Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,068 --> 00:00:02,764
_
2
00:00:04,805 --> 00:00:06,972
You don't need to swing
your candy around.
3
00:00:06,974 --> 00:00:08,273
Just keep it low.
4
00:00:08,275 --> 00:00:09,775
Maybe tuck it in your
sweater a little bit.
5
00:00:09,777 --> 00:00:12,143
Are we not allowed to
bring in our own candy?
6
00:00:12,145 --> 00:00:14,279
Well, there's no official rule,
7
00:00:14,281 --> 00:00:15,947
but ya know,
they sell their own candy here.
8
00:00:15,949 --> 00:00:18,417
So, they might not love
us bringing our own in.
9
00:00:18,419 --> 00:00:19,985
Yeah honey,
let Mommy hold it in her purse.
10
00:00:19,987 --> 00:00:20,952
That's a good idea.
11
00:00:20,954 --> 00:00:22,554
- [Girl] OK.
- Thank you.
12
00:00:24,025 --> 00:00:25,824
Oh hey, isn't that um,
13
00:00:25,826 --> 00:00:27,393
Elizabeth's husband, Eric?
14
00:00:27,395 --> 00:00:29,228
[Man] Who's Elizabeth?
15
00:00:29,230 --> 00:00:30,562
Amelia's teacher's aid, ya know,
16
00:00:30,564 --> 00:00:32,351
- we met em at the book fair.
- Oh yeah.
17
00:00:32,434 --> 00:00:34,911
- And he was applying to law school.
- Yeah, he was asking me about oil.
18
00:00:34,969 --> 00:00:35,918
Exactly.
19
00:00:35,969 --> 00:00:37,369
I wonder if Elizabeth's here.
20
00:00:41,175 --> 00:00:44,476
Uh, no, she is not here.
21
00:00:44,478 --> 00:00:46,879
That is not Elizabeth.
22
00:00:46,881 --> 00:00:50,616
- Are you sure that's Eric?
- Mmhmm, 100%.
23
00:00:50,618 --> 00:00:54,419
OK it's noon and that man has already
been inside her today, right?
24
00:00:54,421 --> 00:00:55,754
Yeah, I think a couple times.
25
00:00:55,756 --> 00:00:57,990
Jesus, OK, bubs, come on.
26
00:00:57,992 --> 00:00:58,824
[Associate] Tickets.
27
00:00:58,826 --> 00:00:59,966
- Thank you.
- [Associate] Thank you.
28
00:01:00,028 --> 00:01:02,794
Can I have my candy in your purse now?
29
00:01:02,796 --> 00:01:05,664
Just wait until we're further
in the theater, come on.
30
00:01:05,666 --> 00:01:06,398
Why?
31
00:01:06,400 --> 00:01:08,199
Just keep walking.
32
00:01:08,201 --> 00:01:10,335
When do they start being cool?
33
00:01:10,337 --> 00:01:11,403
Unclear.
34
00:01:11,405 --> 00:01:13,906
(upbeat music)
35
00:01:13,907 --> 00:01:15,907
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
36
00:01:28,221 --> 00:01:29,621
What am I supposed to do?
37
00:01:29,623 --> 00:01:32,091
Am I supposed to say
something to Elizabeth now?
38
00:01:32,093 --> 00:01:33,558
I really don't know.
39
00:01:33,560 --> 00:01:37,496
I mean, it's one thing if
it's one of my best friends,
40
00:01:37,498 --> 00:01:39,431
if it's Jennifer or Kyle,
obviously I'd say something,
41
00:01:39,433 --> 00:01:41,166
but I barely know this woman.
42
00:01:41,168 --> 00:01:44,036
I'm gonna tell her that her
husband is cheating on her?
43
00:01:44,038 --> 00:01:45,337
If it was me, honestly,
44
00:01:45,339 --> 00:01:47,706
I don't even think I would say something
45
00:01:47,708 --> 00:01:50,275
'cause you could possibly
be ending their marriage.
46
00:01:50,277 --> 00:01:51,677
I'm not ending their marriage.
47
00:01:51,679 --> 00:01:54,679
It's Eric's constant
whipped cream on the nipples
48
00:01:54,681 --> 00:01:57,116
level of effing that is
gonna end the marriage.
49
00:01:57,118 --> 00:01:58,751
Is it his nipples or her nipples?
50
00:01:58,753 --> 00:02:00,653
All the nipples Mike, trust me.
51
00:02:00,655 --> 00:02:02,772
They're all covered in
whipped cream and sweat.
52
00:02:02,857 --> 00:02:04,923
Chill man, I'm eating this yogurt.
53
00:02:04,925 --> 00:02:06,658
You know what,
I think I actually would wanna know
54
00:02:06,660 --> 00:02:08,093
especially if I was her age.
55
00:02:08,095 --> 00:02:10,729
She's ya know, she's young,
she doesn't have kids yet.
56
00:02:10,731 --> 00:02:13,132
She has a career,
like she can do whatever she wants.
57
00:02:13,134 --> 00:02:14,466
She doesn't need this.
58
00:02:14,468 --> 00:02:16,601
No, you're right, that's true.
She should know now.
59
00:02:16,603 --> 00:02:18,670
I think I'm just gonna
tell her that I saw Eric
60
00:02:18,672 --> 00:02:20,939
at the movies with someone and then,
61
00:02:20,941 --> 00:02:24,309
if that peaks her interest,
she can investigate further.
62
00:02:24,311 --> 00:02:25,506
- Question for you.
- [Woman] Yeah?
63
00:02:25,580 --> 00:02:26,751
Since you're my best friend,
64
00:02:26,848 --> 00:02:29,281
would you tell me if I
was being cheated on?
65
00:02:29,283 --> 00:02:30,716
No, I would tell Jennifer.
66
00:02:30,718 --> 00:02:32,017
Why?
67
00:02:32,019 --> 00:02:33,352
Because she's my best friend.
68
00:02:33,354 --> 00:02:35,086
I'm not your best friend?
69
00:02:35,088 --> 00:02:37,556
No, I mean, I love you but,
70
00:02:37,558 --> 00:02:38,824
you're not my best friend.
71
00:02:38,826 --> 00:02:40,326
I'm not really your best friend, am I?
72
00:02:40,328 --> 00:02:41,626
Of course.
73
00:02:41,628 --> 00:02:44,830
Oof, that is embarrassing for you.
74
00:02:44,832 --> 00:02:45,864
Often, it is.
75
00:02:47,025 --> 00:02:49,168
This is why you're not my best friend.
76
00:02:49,170 --> 00:02:50,436
Stuff like this.
77
00:02:51,169 --> 00:02:53,539
Now I'm not putting
yogurt on your nipples.
78
00:02:53,541 --> 00:02:55,073
Sorry.
79
00:02:55,075 --> 00:02:56,308
(crunching)
80
00:02:56,310 --> 00:02:58,944
Not today, Mike, not today.
81
00:02:59,814 --> 00:03:02,281
(upbeat music)
82
00:03:06,754 --> 00:03:07,778
Come on.
83
00:03:07,855 --> 00:03:09,355
That's so sweet.
84
00:03:09,357 --> 00:03:11,072
- Is it?
- Yeah.
85
00:03:11,125 --> 00:03:14,459
I don't know why you're so
weird about Mr. Castellotti.
86
00:03:14,461 --> 00:03:16,061
I mean, he's great with those kids.
87
00:03:16,063 --> 00:03:19,198
Sure, for a 70s cop
who plays by his own rules.
88
00:03:19,200 --> 00:03:20,966
Is he a cop who plays by his own rule
89
00:03:20,968 --> 00:03:23,468
or a cop who does stuff by the book?
90
00:03:23,470 --> 00:03:25,604
Eh, actually probably by the book.
91
00:03:25,606 --> 00:03:28,874
That stache is all about
those Miranda rights,
92
00:03:28,876 --> 00:03:30,005
- you know what I'm sayin'?
- Yes.
93
00:03:30,077 --> 00:03:31,262
- You do?
- Yes and no.
94
00:03:31,313 --> 00:03:32,062
Which part no?
95
00:03:32,080 --> 00:03:35,347
I don't understand the stache
reading Miranda rights to somebody.
96
00:03:35,349 --> 00:03:37,015
So his mustache
97
00:03:37,017 --> 00:03:38,283
- has the capac...
- (bell ringing)
98
00:03:38,285 --> 00:03:39,150
- Oh, my God!
- I understand.
99
00:03:39,152 --> 00:03:41,553
Oh my God, alright smushy,
100
00:03:41,555 --> 00:03:43,222
don't forget that Grampy's
picking you up today.
101
00:03:43,224 --> 00:03:45,758
You got your big sleepover tonight!
102
00:03:45,760 --> 00:03:47,760
Grampy lets me have ice cream in bed.
103
00:03:47,762 --> 00:03:49,428
Well sounds like you're gonna
have a pretty good night.
104
00:03:49,430 --> 00:03:50,996
- [Girl] Yeah!
- Bye smooch!
105
00:03:52,767 --> 00:03:54,299
Hey! Elizabeth!
106
00:03:54,301 --> 00:03:55,500
Oh hey Andrea!
107
00:03:55,502 --> 00:03:57,369
- Oh my God.
- How are you?
108
00:03:57,371 --> 00:03:58,671
I'm good, I'm good.
109
00:03:58,673 --> 00:04:01,973
You know what,
I think I saw you on Saturday.
110
00:04:01,975 --> 00:04:03,442
Were you at the movies?
111
00:04:03,444 --> 00:04:05,577
I wish, I was in Santa Barbara
112
00:04:05,579 --> 00:04:09,214
with my mom visiting a TV
that she is considering buying.
113
00:04:09,216 --> 00:04:10,582
I wish that were a joke.
114
00:04:10,584 --> 00:04:13,985
Huh, 'cause I saw Eric
in the concession stand
115
00:04:13,987 --> 00:04:15,054
standing with a blonde.
116
00:04:15,056 --> 00:04:17,256
Mike and I just assumed it was you but,
117
00:04:18,319 --> 00:04:22,161
I guess it doesn't matter
because it wasn't you.
118
00:04:22,197 --> 00:04:24,596
He always does fun stuff
when I'm outta town.
119
00:04:25,839 --> 00:04:27,199
Well, I wish that it had been me
120
00:04:27,201 --> 00:04:29,435
because I would've
loved to have seen you.
121
00:04:29,437 --> 00:04:31,537
I would have loved to have seen you too.
122
00:04:32,740 --> 00:04:37,676
But I guess hello now and um, goodbye.
123
00:04:37,678 --> 00:04:39,544
- Have a great day!
- You too!
124
00:04:39,546 --> 00:04:43,082
- And we'll see you soon.
- [Elizabeth] Bye!
125
00:04:43,084 --> 00:04:44,249
(jazzy music)
126
00:04:44,251 --> 00:04:45,550
I mean, I did my part.
127
00:04:45,552 --> 00:04:47,552
- I got the ball rolling.
- You did.
128
00:04:47,554 --> 00:04:49,455
Oh, this is gonna horrify you.
129
00:04:49,457 --> 00:04:50,956
Elizabeth said, quote,
130
00:04:50,958 --> 00:04:53,826
"He always does fun stuff
when I'm out of town."
131
00:04:53,828 --> 00:04:56,730
- Eric is garbage.
- Jesus.
132
00:04:56,798 --> 00:04:59,230
Just makes me so annoyed
that he is just out there
133
00:04:59,232 --> 00:05:01,700
doing this to her and she has no clue!
134
00:05:01,702 --> 00:05:03,669
Did it seem like what you
said registered at all?
135
00:05:03,671 --> 00:05:05,304
I don't know, I don't think so,
136
00:05:05,306 --> 00:05:08,107
but at least I did what
I said I was gonna do
137
00:05:08,109 --> 00:05:09,290
and I put the ball in her court.
138
00:05:09,310 --> 00:05:12,911
Wait, did you get the ball rolling
or did ya put it in her court?
139
00:05:12,913 --> 00:05:15,714
Uh actually, ya know what, I did both.
140
00:05:15,716 --> 00:05:18,851
I gently rolled the ball onto her court.
141
00:05:18,953 --> 00:05:20,002
- OK, great.
- Yeah.
142
00:05:20,122 --> 00:05:21,626
What kinda balls do you roll on a court?
143
00:05:21,723 --> 00:05:24,323
Whatever balls you want except two.
144
00:05:24,325 --> 00:05:26,725
I rarely roll your balls onto any court.
145
00:05:26,727 --> 00:05:29,128
I mean, obviously,
there are special occasions.
146
00:05:29,130 --> 00:05:30,462
There are?
147
00:05:30,464 --> 00:05:32,798
My point is,
Elizabeth now has the information.
148
00:05:32,800 --> 00:05:33,999
She can do with it what she will.
149
00:05:34,068 --> 00:05:34,941
You're right.
150
00:05:35,190 --> 00:05:37,314
Ya know, with Amelia
at your father's house...
151
00:05:37,638 --> 00:05:38,340
Yeah?
152
00:05:38,406 --> 00:05:40,506
We have an opportunity
to do some naked stuff.
153
00:05:40,508 --> 00:05:43,108
Oh, I like naked stuff.
154
00:05:43,110 --> 00:05:43,942
Perfect.
155
00:05:45,146 --> 00:05:47,146
Do you think this is
one of those special
156
00:05:47,148 --> 00:05:49,499
ball rolling occasions
I was referring to?
157
00:05:49,550 --> 00:05:51,717
- I think it might be.
- Yeah?
158
00:05:51,719 --> 00:05:53,084
Get out your tennis racket.
159
00:05:53,086 --> 00:05:53,852
Let's do this.
160
00:05:55,089 --> 00:05:56,755
(phone vibrating)
161
00:05:56,757 --> 00:05:58,223
Oh, that's my dad.
162
00:05:59,160 --> 00:06:00,759
Hey dad, is everything alright?
163
00:06:00,761 --> 00:06:03,495
Uh yeah, everything's fine.
164
00:06:03,745 --> 00:06:06,899
Amelia might not wanna spend the night.
165
00:06:07,168 --> 00:06:09,702
OK, should we come over?
166
00:06:09,704 --> 00:06:11,737
Um, yeah, I think you should.
167
00:06:11,739 --> 00:06:13,138
Uh, alright.
168
00:06:13,140 --> 00:06:14,173
We'll be there in 20 minutes.
169
00:06:14,175 --> 00:06:15,907
[Dad] Make it like 15.
170
00:06:15,909 --> 00:06:17,509
OK, there's a certain
amount of time it takes
171
00:06:17,511 --> 00:06:18,910
for me to get to your house.
172
00:06:18,912 --> 00:06:20,646
Understood but just quickly
as you could, k?
173
00:06:21,115 --> 00:06:21,980
OK.
174
00:06:21,982 --> 00:06:23,649
- [Dad] OK, bye.
- Bye.
175
00:06:25,652 --> 00:06:28,520
Alright well,
Amelia wants to get picked up.
176
00:06:28,522 --> 00:06:29,755
OK, she alright?
177
00:06:29,757 --> 00:06:32,358
Yeah, apologize to your balls for me.
178
00:06:32,360 --> 00:06:34,593
Sorry, from Andrea.
179
00:06:34,595 --> 00:06:36,161
Don't say it's from me.
180
00:06:36,163 --> 00:06:38,597
Now they're gonna be weird
the next time I see them.
181
00:06:39,200 --> 00:06:40,866
Just be cool.
182
00:06:40,868 --> 00:06:43,602
(upbeat music)
183
00:06:43,604 --> 00:06:45,576
Bub, it's not a big deal.
We'll just go home, OK?
184
00:06:45,639 --> 00:06:48,173
- OK.
- I'll just get ya in the car.
185
00:06:48,175 --> 00:06:49,741
Alright, I'll be right out.
186
00:06:49,743 --> 00:06:53,678
- OK. Dad, what happened?
- We had a great time.
187
00:06:53,680 --> 00:06:56,681
She had ice cream in bed.
We went to sleep, no problem.
188
00:06:56,683 --> 00:06:59,752
And then she apparently
woke up at some point
189
00:06:59,754 --> 00:07:02,755
and came in to ask for a glass of water
190
00:07:02,757 --> 00:07:04,423
and walked in on Bonnie and I...
191
00:07:04,425 --> 00:07:05,356
Oh God.
192
00:07:05,358 --> 00:07:06,225
Making love.
193
00:07:06,227 --> 00:07:07,959
- (groans)
- Yeah, I know, I know.
194
00:07:07,961 --> 00:07:09,360
I know, I know.
195
00:07:09,362 --> 00:07:14,033
OK, how much
of your love making did she see?
196
00:07:14,035 --> 00:07:15,100
Not much.
197
00:07:15,102 --> 00:07:16,802
I mean, we stopped immediately.
198
00:07:16,804 --> 00:07:17,969
Immediately, yeah.
199
00:07:17,971 --> 00:07:19,170
I would hope so.
200
00:07:19,172 --> 00:07:20,505
It was very dimly lit.
201
00:07:20,507 --> 00:07:22,307
- You could barely see...
- Dad!
202
00:07:22,309 --> 00:07:23,297
- ...your own hand.
- I don't understand.
203
00:07:23,345 --> 00:07:24,698
You knew she was in the house.
204
00:07:24,746 --> 00:07:28,213
You couldn't control
yourself for one night?
205
00:07:28,215 --> 00:07:30,249
I'm a sexual being.
206
00:07:30,251 --> 00:07:33,652
OK, OK, OK.
207
00:07:33,654 --> 00:07:35,987
Andrea, I am so sorry.
208
00:07:35,989 --> 00:07:39,024
No Bonnie, it's fine, things happen.
209
00:07:39,026 --> 00:07:42,794
I'm just sorry that I now have
to explain sex to my daughter
210
00:07:42,796 --> 00:07:45,264
because her grandfather
is a sexual being.
211
00:07:45,266 --> 00:07:46,598
Well why don't you
tell her it's just like
212
00:07:46,600 --> 00:07:48,033
a train going into a tunnel.
213
00:07:49,470 --> 00:07:51,236
I'm sorry,
I thought you said you stopped.
214
00:07:51,238 --> 00:07:53,639
There was a train to witness?
215
00:07:53,641 --> 00:07:55,641
And also, the tunnel?
216
00:07:55,643 --> 00:07:57,008
She just saw my back.
217
00:07:57,010 --> 00:07:59,144
She may not have even known it was me.
218
00:07:59,874 --> 00:08:04,083
If it wasn't you,
who would it have been?
219
00:08:04,685 --> 00:08:06,017
An intruder.
220
00:08:06,019 --> 00:08:07,653
So to be clear, you want me to say
221
00:08:07,655 --> 00:08:09,354
and intruder broke into the house
222
00:08:09,356 --> 00:08:11,056
and sexually assaulted Bonnie?
223
00:08:11,058 --> 00:08:12,624
No, no.
224
00:08:12,626 --> 00:08:14,626
You know, we didn't mean
for any of this to happen.
225
00:08:14,628 --> 00:08:15,894
- Obviously.
- We had no intention
226
00:08:15,896 --> 00:08:17,228
of being intimate tonight
227
00:08:17,230 --> 00:08:18,664
and then Bonnie just started initiating.
228
00:08:18,666 --> 00:08:22,034
OK, thank you so much
for watching my daughter.
229
00:08:22,036 --> 00:08:22,901
Anytime.
230
00:08:23,971 --> 00:08:25,437
No.
231
00:08:25,439 --> 00:08:26,839
Hm, well that's fair.
232
00:08:28,709 --> 00:08:31,243
(cheery music)
233
00:08:31,245 --> 00:08:32,845
Ah, so, how'd it go?
234
00:08:32,847 --> 00:08:36,781
Well, not surprisingly,
she had a couple questions.
235
00:08:36,783 --> 00:08:38,217
Oh boy, was she upset?
236
00:08:38,219 --> 00:08:41,586
No, I just kinda
matter of factly told her
237
00:08:41,588 --> 00:08:42,621
how babies are made.
238
00:08:42,623 --> 00:08:43,822
She seemed to get it.
239
00:08:43,824 --> 00:08:46,324
- OK, that's good.
- Yeah, except now she wants to know
240
00:08:46,326 --> 00:08:48,793
when Bonnie's having a baby.
241
00:08:48,795 --> 00:08:50,062
- Oh my God.
- Yeah.
242
00:08:50,064 --> 00:08:51,664
I never really thought about it.
243
00:08:51,666 --> 00:08:54,933
There are two very distinct sex talks.
244
00:08:54,935 --> 00:08:57,670
One of them is the
aforementioned procreation
245
00:08:57,672 --> 00:09:01,840
and then there's the lesser
discussed recreational sex.
246
00:09:01,842 --> 00:09:03,075
- Oh my God, you're right.
- I mean,
247
00:09:03,077 --> 00:09:06,078
we're all just so focused on
gettin' through that first conversation,
248
00:09:06,080 --> 00:09:07,479
but if you think about it,
249
00:09:07,481 --> 00:09:09,882
it's the recreational sex
that's gonna be the most
250
00:09:09,884 --> 00:09:12,284
relevant to Amelia over her lifetime.
251
00:09:12,286 --> 00:09:13,685
Did you explain both kinds?
252
00:09:13,687 --> 00:09:15,254
Oh God no, I'm too tired.
253
00:09:15,256 --> 00:09:18,022
This is not the way
I saw this night going.
254
00:09:18,024 --> 00:09:18,816
Come here.
255
00:09:18,927 --> 00:09:20,693
I know you've been taking
the brunt of this one.
256
00:09:20,695 --> 00:09:22,384
- I'm sorry.
- Yeah well,
257
00:09:22,419 --> 00:09:25,898
I'm sorry that my dad ruined
our game of tennis.
258
00:09:25,900 --> 00:09:29,501
For us and frankly for all
fans of the sport really.
259
00:09:30,377 --> 00:09:32,705
You really aced that metaphor.
260
00:09:35,676 --> 00:09:39,011
Well now you've ruined metaphors, so.
261
00:09:40,981 --> 00:09:43,772
I'm just gonna head to my room.
262
00:09:46,653 --> 00:09:49,154
(upbeat music)
263
00:09:57,064 --> 00:09:59,732
- Morning.
- (sighs)
264
00:09:59,734 --> 00:10:01,934
Holy shit.
265
00:10:02,383 --> 00:10:06,438
- What?
- I had a very erotic dream.
266
00:10:06,507 --> 00:10:08,458
- Oh, tell me more.
- OK.
267
00:10:08,577 --> 00:10:11,677
Mr. Castellotti and I were
having sex in a hotel room
268
00:10:11,679 --> 00:10:13,946
in what I think was San Diego.
269
00:10:13,948 --> 00:10:16,148
Wow, did not see that coming.
270
00:10:16,150 --> 00:10:17,549
You know who did see me coming?
271
00:10:17,551 --> 00:10:18,717
Mr. Castellotti.
272
00:10:19,954 --> 00:10:22,821
Oh God, at one point,
I felt his mustache
273
00:10:22,823 --> 00:10:25,958
on the small of my back.
274
00:10:25,960 --> 00:10:27,527
- On the small of your back?
- Yeah (laughs).
275
00:10:27,602 --> 00:10:30,362
Was he on his knees behind you?
276
00:10:30,364 --> 00:10:31,663
Yes!
277
00:10:31,665 --> 00:10:33,732
How did he put his
mustache on your back?
278
00:10:33,734 --> 00:10:36,035
I don't know, it was like he was praying
279
00:10:37,204 --> 00:10:38,404
to my butt.
280
00:10:38,406 --> 00:10:40,586
- Sounds so sexy.
- It's really not.
281
00:10:40,608 --> 00:10:43,275
Maybe I should call cheater
Eric and find out how
282
00:10:43,277 --> 00:10:45,143
he juggles two lovers.
283
00:10:45,145 --> 00:10:46,878
Always good to get advice from experts.
284
00:10:46,880 --> 00:10:48,814
I actually can't even joke about that.
285
00:10:49,733 --> 00:10:53,118
I know we discussed it but
should I tell Elizabeth?
286
00:10:53,120 --> 00:10:55,187
No, I think you did all
you're supposed to do.
287
00:10:55,189 --> 00:10:57,589
I know but I just can't
stop thinking about it.
288
00:10:57,591 --> 00:10:58,205
[Mike] I know.
289
00:10:58,259 --> 00:10:59,530
- Oh God.
- [Mike] What?
290
00:10:59,970 --> 00:11:05,164
I just remembered Mr. Castellotti had on
a jean jacket and at a certain point,
291
00:11:05,166 --> 00:11:10,035
I wore the jean jacket
and felt exhilarated.
292
00:11:10,105 --> 00:11:11,426
This dream has a lot of parts.
293
00:11:11,473 --> 00:11:13,939
Mr. Castellotti's got a lot of parts.
294
00:11:13,941 --> 00:11:14,773
Eww.
295
00:11:14,775 --> 00:11:16,008
Didn't feel good.
296
00:11:16,010 --> 00:11:19,011
I mean, his parts did,
obviously, in the dream,
297
00:11:19,013 --> 00:11:21,213
but this saying it now didn't.
298
00:11:21,215 --> 00:11:22,147
You got it.
299
00:11:22,149 --> 00:11:23,549
Unfortunately, I do.
300
00:11:23,551 --> 00:11:25,750
(upbeat music)
301
00:11:25,752 --> 00:11:27,085
Hey Sophie!
302
00:11:27,087 --> 00:11:29,555
Oh, I like that dress!
You look so pretty!
303
00:11:31,826 --> 00:11:33,993
I also happen to know
you are very good at math.
304
00:11:33,995 --> 00:11:36,795
So, good for you for all of that.
305
00:11:36,797 --> 00:11:38,330
Hey Andrea.
306
00:11:38,332 --> 00:11:40,766
Oh, hi, hey, how are you?
307
00:11:40,768 --> 00:11:41,567
Good!
308
00:11:42,111 --> 00:11:44,926
- Oh, by the way, I spoke to Eric.
- Oh?
309
00:11:44,973 --> 00:11:47,339
Yeah, he said that he wasn't
even at the movies this weekend,
310
00:11:47,341 --> 00:11:49,341
so that must have been someone else.
311
00:11:49,343 --> 00:11:51,210
It must have been.
312
00:11:51,212 --> 00:11:52,511
Yeah!
313
00:11:52,513 --> 00:11:56,015
Well please, tell him that he has got,
314
00:11:56,017 --> 00:11:58,584
I mean, like an identical twin just...
315
00:11:58,586 --> 00:11:59,584
Really?
316
00:11:59,586 --> 00:12:00,985
Lookin' around the movies.
317
00:12:00,987 --> 00:12:02,454
He'll be so happy.
318
00:12:02,456 --> 00:12:03,321
Will he?
319
00:12:03,323 --> 00:12:04,389
OK.
320
00:12:04,391 --> 00:12:05,657
My God, no,
321
00:12:05,659 --> 00:12:06,458
- let me grab that.
- Thank you so much.
322
00:12:06,460 --> 00:12:07,392
What is in here?
323
00:12:07,394 --> 00:12:09,827
- I know, it's the glitter glue.
- Glitter glue?
324
00:12:09,898 --> 00:12:11,463
[Mr. Castellotti] Ms. Warren,
good morning!
325
00:12:11,465 --> 00:12:12,665
Oh, good morning.
326
00:12:12,667 --> 00:12:13,866
Here, let me take your box
327
00:12:13,868 --> 00:12:15,300
and put it up against the wall.
328
00:12:17,271 --> 00:12:18,603
Great.
329
00:12:18,605 --> 00:12:21,073
Please put my box against the wall.
330
00:12:21,075 --> 00:12:22,141
That would be lovely.
331
00:12:23,410 --> 00:12:24,176
I'm gonna go.
332
00:12:26,000 --> 00:12:27,613
Have a great day to you both.
333
00:12:27,615 --> 00:12:28,447
You too.
334
00:12:29,350 --> 00:12:30,149
Sorry.
335
00:12:32,353 --> 00:12:34,286
(upbeat music)
336
00:12:34,288 --> 00:12:36,555
Dad, you really didn't have
to take me out to lunch.
337
00:12:36,557 --> 00:12:39,291
I know but I like spending
time with my daughter.
338
00:12:39,961 --> 00:12:42,494
I wanted you to know
how really sorry I am
339
00:12:42,496 --> 00:12:44,062
about what happened the other night.
340
00:12:44,064 --> 00:12:45,846
Thank you. It's fine.
341
00:12:45,934 --> 00:12:48,066
We just had to have the how
babies are made conversation
342
00:12:48,068 --> 00:12:49,668
a little sooner than anticipated.
343
00:12:49,670 --> 00:12:52,037
Oh before I forget,
Amelia's very interested
344
00:12:52,039 --> 00:12:53,972
in when Bonnie's due date is and also,
345
00:12:53,974 --> 00:12:55,574
if you have any ultrasounds scheduled,
346
00:12:55,576 --> 00:12:57,651
- she'd love to attend.
- What?
347
00:12:57,746 --> 00:13:00,112
Ya know, because when you have sex,
348
00:13:00,114 --> 00:13:01,647
it's to make a baby.
349
00:13:01,649 --> 00:13:03,482
You didn't tell her
that Bonnie is too old
350
00:13:03,484 --> 00:13:04,983
to have a baby?
351
00:13:04,985 --> 00:13:07,452
You mean, did I explain
menopause to my six year old?
352
00:13:07,454 --> 00:13:09,688
No, I decided to hold off on that talk
353
00:13:09,690 --> 00:13:12,291
until I walked her through
what a vasectomy is.
354
00:13:12,293 --> 00:13:14,393
(sighs) I think that
sounds like sarcasm.
355
00:13:14,395 --> 00:13:17,062
It's just steps. It's like
you have to go baby steps.
356
00:13:17,064 --> 00:13:18,663
Hi, welcome to the Sherman.
357
00:13:18,665 --> 00:13:20,466
My name is Jamie,
I'll be taking care of you today.
358
00:13:20,468 --> 00:13:22,735
Now, first off,
have you dined with us before?
359
00:13:22,737 --> 00:13:24,303
Yes, we have!
360
00:13:24,305 --> 00:13:25,537
No, I haven't.
361
00:13:25,539 --> 00:13:27,806
Well, welcome back and welcome!
362
00:13:27,808 --> 00:13:31,810
Now, we are a farm to table kitchen
that focuses on family style.
363
00:13:31,812 --> 00:13:33,826
We bring out each dish
as soon as it's ready.
364
00:13:33,915 --> 00:13:34,857
- Great.
- Now, right now,
365
00:13:34,882 --> 00:13:36,026
we're on our winter menu
366
00:13:36,051 --> 00:13:38,016
which means we're
featuring butternut squash,
367
00:13:38,018 --> 00:13:39,151
pears, and root vegetables.
368
00:13:39,153 --> 00:13:40,753
- Yes, good.
- That sounds fabulous.
369
00:13:40,755 --> 00:13:42,287
Alright, I think...
370
00:13:42,289 --> 00:13:44,690
Well, let me walk you through the menu
while we're still here.
371
00:13:44,692 --> 00:13:46,491
On the first page,
you'll find our smaller plates
372
00:13:46,493 --> 00:13:48,761
and on the back, you'll see our larger,
373
00:13:48,763 --> 00:13:50,295
more traditional entrees.
374
00:13:50,297 --> 00:13:51,563
Huh.
375
00:13:51,565 --> 00:13:52,364
Any questions?
376
00:13:52,366 --> 00:13:53,565
No, thank you!
377
00:13:53,567 --> 00:13:56,701
Great, very thorough.
378
00:13:56,703 --> 00:13:57,569
I'll be right back.
379
00:13:57,571 --> 00:13:59,171
- Great.
- Thank you.
380
00:13:59,173 --> 00:14:01,774
Dad, never say it's your
first time at a restaurant.
381
00:14:01,776 --> 00:14:03,142
Always lie.
382
00:14:03,144 --> 00:14:05,344
Actually, I have eaten here before.
383
00:14:06,580 --> 00:14:07,980
What?
384
00:14:07,982 --> 00:14:09,315
What is happening?
385
00:14:09,317 --> 00:14:12,184
Let the man have his
moment in the spotlight.
386
00:14:12,186 --> 00:14:14,586
Well you are just a saint, Saint Martin.
387
00:14:14,588 --> 00:14:16,322
You give, give, give, give.
388
00:14:16,324 --> 00:14:19,325
Thank you and what else
is going on in your life, by the way?
389
00:14:19,327 --> 00:14:21,160
Ugh, this is a little crazy.
390
00:14:21,162 --> 00:14:23,996
So, Amelia's got this amazing
teacher's aid, Elizabeth.
391
00:14:23,998 --> 00:14:27,132
I saw her husband at
the movies with a woman
392
00:14:27,134 --> 00:14:30,536
that was not his wife.
393
00:14:30,538 --> 00:14:31,770
Did you tell her that
he's cheating on her?
394
00:14:31,772 --> 00:14:34,539
I mean, I tried to bring it up,
395
00:14:34,541 --> 00:14:36,809
but I'm not getting more involved.
396
00:14:36,811 --> 00:14:38,977
No, it's your responsibility
to tell her.
397
00:14:38,979 --> 00:14:40,345
Why is it my responsibility?
398
00:14:40,347 --> 00:14:41,814
I barely even know this woman.
399
00:14:41,816 --> 00:14:44,149
It's not OK that this guy
is walking around out there,
400
00:14:44,151 --> 00:14:46,618
you know, cheating on her.
401
00:14:46,620 --> 00:14:48,353
Dad, I have to say,
I'm a little surprised
402
00:14:48,355 --> 00:14:52,157
that you have such strong,
conservative views on cheating
403
00:14:52,159 --> 00:14:55,561
considering your current arrangement.
404
00:14:55,563 --> 00:14:59,031
Honey, an open relationship
doesn't mean no rules.
405
00:14:59,033 --> 00:15:00,298
[Andrea] Alright.
406
00:15:00,300 --> 00:15:01,567
Do you have any idea
how much trust it takes
407
00:15:01,569 --> 00:15:03,168
to do what we do?
408
00:15:03,170 --> 00:15:06,005
Honestly, I try not to think about it.
409
00:15:06,007 --> 00:15:08,173
I'm always happy to
answer any questions.
410
00:15:08,175 --> 00:15:10,576
Dad, let me tell you right now.
411
00:15:10,578 --> 00:15:13,111
I'm never gonna have any questions.
412
00:15:13,113 --> 00:15:15,047
[Waiter] Alright, have we made
some decisions, folks?
413
00:15:15,049 --> 00:15:17,249
Yes, we are ready to order.
414
00:15:17,251 --> 00:15:20,385
I'd like to hear about some
of your signature cocktails.
415
00:15:20,387 --> 00:15:21,786
Oh, of course.
416
00:15:21,788 --> 00:15:23,655
Now, we have our own
version of the old fashion.
417
00:15:23,657 --> 00:15:26,058
But right now,
we're serving it with clove bitters.
418
00:15:26,060 --> 00:15:30,795
Dad, are you considering ordering
a clove bittered old fashion?
419
00:15:30,797 --> 00:15:33,465
I'm weighing my options.
420
00:15:33,467 --> 00:15:34,399
Oh, just curious?
421
00:15:34,401 --> 00:15:35,668
Mmhmm, just curious.
422
00:15:37,838 --> 00:15:39,004
(upbeat music)
423
00:15:39,039 --> 00:15:41,440
So Bonnie's not having a baby?
424
00:15:41,442 --> 00:15:43,508
No honey, I'm sorry.
425
00:15:43,510 --> 00:15:45,010
Why not?
426
00:15:45,593 --> 00:15:48,380
Well, because sometimes grown ups
427
00:15:48,382 --> 00:15:51,350
- do that thing that we talked about...
- Sex.
428
00:15:53,054 --> 00:15:54,553
Yep, sex.
429
00:15:55,856 --> 00:15:58,557
Sometimes grown ups have sex
430
00:15:59,793 --> 00:16:02,127
not because they wanna
make a baby but because
431
00:16:02,129 --> 00:16:07,065
it feels good and it makes
them feel close to each other.
432
00:16:07,067 --> 00:16:08,400
Why does it feel good?
433
00:16:09,804 --> 00:16:14,673
Well, ya know how a hug feels so good?
434
00:16:14,675 --> 00:16:18,043
This is like a very long,
435
00:16:19,813 --> 00:16:24,750
sometimes not that long, um,
lying down hug.
436
00:16:25,361 --> 00:16:28,420
Do you and Daddy do those hugs?
437
00:16:28,422 --> 00:16:31,556
Ya know what, sometimes we do actually,
438
00:16:31,558 --> 00:16:33,692
because we love each other.
439
00:16:33,694 --> 00:16:35,294
That sounds nice.
440
00:16:35,296 --> 00:16:36,561
Well, it is.
441
00:16:36,563 --> 00:16:38,931
Next time you do that, I wanna watch.
442
00:16:40,101 --> 00:16:41,366
Hearing it back in my head now,
443
00:16:41,368 --> 00:16:44,103
I can see why that would
maybe be the takeaway.
444
00:16:44,105 --> 00:16:46,071
Could I do that hug with you?
445
00:16:46,907 --> 00:16:47,740
No.
446
00:16:49,042 --> 00:16:50,709
You cannot.
447
00:16:50,711 --> 00:16:52,111
That's not a hug we wanna do.
448
00:16:52,113 --> 00:16:55,380
But I will give you a hug right now.
449
00:16:55,382 --> 00:16:58,317
(smooching)
450
00:16:58,319 --> 00:17:01,987
So, goodnight to you and to you, Walter.
451
00:17:01,989 --> 00:17:05,657
If you guys wanna do a hug, I mean,
452
00:17:05,659 --> 00:17:09,895
a different kind of hug, do it!
453
00:17:11,298 --> 00:17:12,698
Great.
454
00:17:12,700 --> 00:17:13,699
(upbeat music)
455
00:17:13,742 --> 00:17:16,101
So, now she wants to watch us have sex?
456
00:17:16,937 --> 00:17:17,936
What did you say to her?
457
00:17:17,938 --> 00:17:19,004
I don't know!
458
00:17:19,006 --> 00:17:23,475
I think I just oversold the allure
of horizontal hugs.
459
00:17:23,477 --> 00:17:26,611
That was one of the most
uncomfortable conversations
460
00:17:26,613 --> 00:17:28,113
I've ever had in my life
461
00:17:28,115 --> 00:17:32,318
and I have had some
uncomfortable conversations in my life.
462
00:17:32,320 --> 00:17:33,553
- Oh God.
- Great.
463
00:17:33,655 --> 00:17:35,873
It's all 'cause your dad
couldn't keep his D in his P.
464
00:17:35,924 --> 00:17:38,357
First of all, stop coming onto me.
465
00:17:38,359 --> 00:17:40,526
I appreciate it but now is not the time.
466
00:17:40,528 --> 00:17:41,960
- Sorry.
- Bright side,
467
00:17:41,962 --> 00:17:43,529
now at least we don't have to worry
468
00:17:43,531 --> 00:17:46,431
anymore about what Amelia's
first sexual image is gonna be.
469
00:17:46,433 --> 00:17:49,234
How is our daughter seeing your father
having sex a bright side?
470
00:17:49,236 --> 00:17:52,237
Mike, this could've been so much worse.
471
00:17:52,239 --> 00:17:55,040
Rachel's nine-year-old was
shown a bunch of internet porn
472
00:17:55,042 --> 00:17:56,375
at a sleepover.
473
00:17:56,377 --> 00:18:02,381
Now her first sexual image is of a woman
getting splattered in the face.
474
00:18:02,383 --> 00:18:03,475
- What?
- You know,
475
00:18:03,551 --> 00:18:07,319
it's like these first sexual images,
they kind of imprint on you, right?
476
00:18:07,321 --> 00:18:11,357
I mean, regardless, even if it's gross,
it gives you your first tingles
477
00:18:11,359 --> 00:18:13,792
and that sets up connections for life.
478
00:18:13,794 --> 00:18:16,762
What happens when your first tingles
479
00:18:16,764 --> 00:18:20,399
are from watching a woman
get gangbanged?
480
00:18:20,401 --> 00:18:21,867
Jesus Christ.
481
00:18:21,869 --> 00:18:24,536
Yeah, how does that warp
your perspective on sex, right?
482
00:18:24,538 --> 00:18:25,537
Yeah.
483
00:18:25,539 --> 00:18:27,172
Images are very powerful.
484
00:18:27,174 --> 00:18:28,007
Look at me and Ted.
485
00:18:28,009 --> 00:18:29,208
Who's Ted?
486
00:18:29,210 --> 00:18:30,609
Mr. Castellotti.
487
00:18:30,611 --> 00:18:31,977
Oh, is that his first name?
488
00:18:31,979 --> 00:18:34,980
I don't know,
but that's what I was screamin'.
489
00:18:34,982 --> 00:18:36,782
- Cool.
- Mmhmm.
490
00:18:37,531 --> 00:18:39,952
Why don't you just get yourself a beer?
491
00:18:39,954 --> 00:18:42,187
- Because I'm drinking water.
- Hmm.
492
00:18:43,758 --> 00:18:46,258
(jazzy music)
493
00:18:50,398 --> 00:18:53,198
Why are you staring at Mr. Castellotti?
494
00:18:53,200 --> 00:18:56,702
It's just good for me to see him
in this unflattering light.
495
00:18:57,705 --> 00:18:59,238
Why?
496
00:18:59,240 --> 00:19:00,406
Don't worry about it.
497
00:19:00,408 --> 00:19:02,641
Oh no, no, no,
now I'm very worried about it.
498
00:19:02,643 --> 00:19:05,911
OK, I had a sex dream of Mr. Castellotti
499
00:19:05,913 --> 00:19:10,049
and it was very erotic
and it felt intensely real
500
00:19:10,051 --> 00:19:12,818
and now I'm experiencing
a lot of emotions towards him,
501
00:19:12,820 --> 00:19:14,720
mostly sexual in nature.
502
00:19:14,722 --> 00:19:16,455
This is a great day.
503
00:19:16,457 --> 00:19:18,257
No, don't get hysterical, alright,
504
00:19:18,259 --> 00:19:20,659
because I think the muffin crumbs just
505
00:19:20,661 --> 00:19:24,063
embedded in his mustache
got me to the other side.
506
00:19:24,065 --> 00:19:26,462
Rewind, rewind.
Tell me the dream, tell me the dream.
507
00:19:26,567 --> 00:19:28,434
You don't need to know much, OK?
508
00:19:28,436 --> 00:19:29,601
We were in San Diego.
509
00:19:29,603 --> 00:19:34,005
- Uh huh.
- He was wearing a satin boxer brief,
510
00:19:34,007 --> 00:19:36,475
which normally would horrify me,
511
00:19:36,477 --> 00:19:39,811
but in the dream,
somehow I needed it against me.
512
00:19:39,813 --> 00:19:41,012
Not even want it.
513
00:19:41,014 --> 00:19:43,415
- No, I needed it.
- (bell ringing)
514
00:19:43,417 --> 00:19:44,616
Bye bubs, have a good day!
515
00:19:44,618 --> 00:19:45,860
Have a great one, Izzy.
516
00:19:45,920 --> 00:19:47,758
- Good morning!
- Hi Elizabeth.
517
00:19:47,788 --> 00:19:48,721
See ya Liz.
518
00:19:49,496 --> 00:19:51,027
- I have a question.
- Yeah?
519
00:19:51,059 --> 00:19:52,891
How well do you know Elizabeth?
520
00:19:52,893 --> 00:19:54,493
Very well.
521
00:19:54,495 --> 00:19:55,852
- Very well?
- Yeah.
522
00:19:55,964 --> 00:19:58,497
Your daughter's not even in her class!
523
00:19:58,499 --> 00:20:00,766
Why do you know her very well?
524
00:20:00,768 --> 00:20:03,102
You know I like to be involved.
525
00:20:03,104 --> 00:20:04,536
Yes, I am aware.
526
00:20:05,247 --> 00:20:09,541
Well, I saw her husband
Eric at the movies
527
00:20:10,577 --> 00:20:12,577
clearly having an affair.
528
00:20:12,579 --> 00:20:13,912
Oh shit.
529
00:20:13,914 --> 00:20:14,913
Yeah.
530
00:20:14,915 --> 00:20:16,315
Did you say anything?
531
00:20:16,317 --> 00:20:18,717
I mean, I hinted at it but
it's a little hard to hint
532
00:20:18,719 --> 00:20:21,120
that your husband's sprinkling
his dick all over town.
533
00:20:21,550 --> 00:20:23,688
Sprinkling his dick?
534
00:20:23,690 --> 00:20:26,091
What did you see at this theater?
535
00:20:26,093 --> 00:20:28,093
I saw things, OK?
536
00:20:28,095 --> 00:20:30,195
Well, maybe she just doesn't wanna know.
537
00:20:30,732 --> 00:20:32,431
Maybe, but I don't know.
538
00:20:32,433 --> 00:20:34,266
Maybe she wants to know more.
539
00:20:34,268 --> 00:20:37,672
Why am I having to suffer
because of his sexual proclivities?
540
00:20:37,739 --> 00:20:40,839
Man, her folks are paying for Eric
to go to law school next year.
541
00:20:40,841 --> 00:20:43,542
- Are you serious?
- That's what she said.
542
00:20:43,544 --> 00:20:45,744
OK, well that is bullshit.
543
00:20:46,613 --> 00:20:48,414
OK, fuck him.
544
00:20:49,350 --> 00:20:51,550
- (upbeat music)
- (bell ringing)
545
00:20:51,552 --> 00:20:53,236
Alright bubs, why don't you go play
for a few minutes?
546
00:20:53,254 --> 00:20:54,270
I wanna talk to Ms. Elizabeth.
547
00:20:54,321 --> 00:20:55,521
Can I play on the slide?
548
00:20:55,523 --> 00:20:57,289
You don't have to ask me that.
549
00:20:57,291 --> 00:20:59,291
You literally play on it every day.
550
00:20:59,293 --> 00:21:00,125
OK.
551
00:21:01,829 --> 00:21:03,368
- Hey Elizabeth.
- [Elizabeth] Hey!
552
00:21:03,431 --> 00:21:05,156
Can I talk to you for a second
or are you in the middle of...
553
00:21:05,200 --> 00:21:06,354
[Elizabeth] Of course, what's up?
554
00:21:06,368 --> 00:21:09,168
OK, I just wanted to let you know that
555
00:21:09,170 --> 00:21:12,637
when I saw Eric at the movies,
I remembered that he was
556
00:21:12,639 --> 00:21:16,976
paying with a credit card
when he was there
557
00:21:17,712 --> 00:21:18,811
with someone else.
558
00:21:22,249 --> 00:21:23,849
Wow.
559
00:21:23,851 --> 00:21:25,384
Yeah.
560
00:21:25,386 --> 00:21:30,289
I just thought I should
tell you that part.
561
00:21:30,791 --> 00:21:32,124
Shit.
562
00:21:33,561 --> 00:21:35,527
I'm OK if you wanna say fuck.
563
00:21:37,798 --> 00:21:38,597
Fuck?
564
00:21:40,967 --> 00:21:41,700
Yeah.
565
00:21:43,370 --> 00:21:45,637
(upbeat music)
566
00:21:45,639 --> 00:21:47,705
Hey Andrea.
567
00:21:47,707 --> 00:21:50,542
Hey! Elizabeth hi, how are you?
568
00:21:50,544 --> 00:21:52,044
I'm OK.
569
00:21:52,046 --> 00:21:54,780
I just wanted to tell you that I checked
the credit card bill.
570
00:21:54,782 --> 00:21:56,348
- Oh God.
- And you were right.
571
00:21:56,350 --> 00:21:58,917
- Yeah, yeah.
- It's been going on for over a year.
572
00:21:58,919 --> 00:22:00,386
Oh my God.
573
00:22:00,388 --> 00:22:02,187
I am so sorry.
574
00:22:02,189 --> 00:22:06,324
OK ya know what, no offense,
but again, fuck him!
575
00:22:06,326 --> 00:22:08,160
Not anymore.
576
00:22:08,162 --> 00:22:09,595
Yes obviously, not anymore.
577
00:22:09,597 --> 00:22:10,429
No, no.
578
00:22:11,389 --> 00:22:12,931
I guess there's nothing
really particularly helpful
579
00:22:12,933 --> 00:22:15,334
I can say right now.
580
00:22:15,336 --> 00:22:16,702
Nope, there is not.
581
00:22:17,772 --> 00:22:18,937
I will see you at pick up.
582
00:22:18,939 --> 00:22:19,938
Yes.
583
00:22:19,940 --> 00:22:21,807
You have a great day.
584
00:22:21,809 --> 00:22:23,475
Thank you, you too.
585
00:22:23,477 --> 00:22:25,144
- Thank you.
- Bye.
586
00:22:26,380 --> 00:22:27,346
How'd it go?
587
00:22:28,082 --> 00:22:30,349
Jesus Christ, creeper.
588
00:22:30,351 --> 00:22:32,618
I'm part Native American,
I sneak up easy.
589
00:22:32,688 --> 00:22:34,820
You are not part Native American.
590
00:22:34,822 --> 00:22:35,687
But I do sneak up easy.
591
00:22:35,689 --> 00:22:37,089
Alright, I will give you that.
592
00:22:37,091 --> 00:22:37,990
So, how was that?
593
00:22:37,992 --> 00:22:39,291
It was fine, it was fine.
594
00:22:39,293 --> 00:22:41,627
- She's gonna be fine.
- OK, good.
595
00:22:41,629 --> 00:22:43,629
I'm proud of you.
596
00:22:43,631 --> 00:22:47,966
OK, I'm not interested in garnering
your patronizing praise.
597
00:22:47,968 --> 00:22:50,568
- This wasn't for you.
- Well, you're a good girl.
598
00:22:50,570 --> 00:22:52,838
Eww, do not pat me!
599
00:22:52,840 --> 00:22:53,906
Go ahead, do mine.
600
00:22:54,775 --> 00:22:55,841
That's soothing, thank you.
601
00:22:55,843 --> 00:22:56,575
Really?
602
00:22:56,577 --> 00:22:57,605
- Yes, thank you.
- This?
603
00:22:57,612 --> 00:22:58,705
- Thank you.
- OK.
604
00:22:58,740 --> 00:23:00,265
- That's friendship.
- Then we'll just do that.
605
00:23:00,282 --> 00:23:01,729
- That's how friendship works.
- OK great.
606
00:23:01,883 --> 00:23:03,205
- Look at us.
- May I touch your face?
607
00:23:03,283 --> 00:23:04,200
No you may not.
608
00:23:04,219 --> 00:23:06,618
OK, forgive a man for
being really proud of you.
609
00:23:06,620 --> 00:23:07,853
Ugh saved.
610
00:23:07,855 --> 00:23:08,988
You have everything you need?
611
00:23:08,990 --> 00:23:10,222
Yep.
612
00:23:10,224 --> 00:23:12,758
Mommy, do I have
to have a baby when I grow up?
613
00:23:13,209 --> 00:23:15,427
Uh no, not if you don't want to.
614
00:23:15,429 --> 00:23:17,629
Good, then I'm only gonna do it for fun.
615
00:23:19,733 --> 00:23:21,367
- Bye!
- [Amelia] Bye!
616
00:23:22,436 --> 00:23:24,402
So, what did that mean?
617
00:23:24,404 --> 00:23:25,804
- Nothing.
- Really,
618
00:23:25,806 --> 00:23:27,605
'cause it sounded like she said that
619
00:23:27,607 --> 00:23:29,608
she didn't wanna have
a baby but then she said
620
00:23:29,610 --> 00:23:31,010
she was only gonna do it for fun.
621
00:23:31,012 --> 00:23:31,977
Sex, Ryan.
622
00:23:31,979 --> 00:23:32,779
Sex for fun.
623
00:23:32,813 --> 00:23:35,080
My daughter is only
gonna have sex for fun.
624
00:23:35,082 --> 00:23:37,416
That is her mission in life, alright?
625
00:23:37,418 --> 00:23:40,218
Can we just now move
along with our lives?
626
00:23:40,220 --> 00:23:45,157
Uh, you never fail to bring
sunshine into my day.
627
00:23:45,387 --> 00:23:47,893
- No, you don't get to walk.
- I'm walkin' away before you.
628
00:23:47,895 --> 00:23:48,894
[Andrea] No, I am walking.
629
00:23:48,896 --> 00:23:51,497
(upbeat music)
630
00:23:51,499 --> 00:23:52,898
Hey guys, good morning!
631
00:23:52,900 --> 00:23:53,965
Hey, good mornin'.
632
00:23:53,967 --> 00:23:55,167
How'd you sleep last night?
633
00:23:55,169 --> 00:23:56,301
Good!
634
00:23:56,303 --> 00:23:59,071
Any restless tossing and turning?
635
00:23:59,073 --> 00:24:01,306
Filled with desire?
636
00:24:01,308 --> 00:24:02,241
Seriously?
637
00:24:02,243 --> 00:24:03,475
You told them?
638
00:24:03,477 --> 00:24:05,477
Andrea, I had one of two things
639
00:24:05,479 --> 00:24:08,480
that I could've told them.
640
00:24:09,273 --> 00:24:10,468
Mmhmm, mmhmm.
641
00:24:11,319 --> 00:24:13,852
I had a sexual dream
about Mr. Castellotti
642
00:24:13,854 --> 00:24:15,921
and it was erotic and arousing.
643
00:24:15,923 --> 00:24:19,391
His mustache went up and
down the small of my back.
644
00:24:19,791 --> 00:24:24,363
He entered me many times
and exited a similar amount.
645
00:24:24,399 --> 00:24:26,332
- That's good news.
- Yes,
646
00:24:26,334 --> 00:24:28,467
I'm so happy that we all now know this.
647
00:24:28,469 --> 00:24:30,602
I hope you all have a great day.
648
00:24:30,604 --> 00:24:32,137
I'm going to go kill myself.
649
00:24:32,139 --> 00:24:32,938
- Thank you so much.
- OK.
650
00:24:32,988 --> 00:24:37,538
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.