Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,850 --> 00:00:06,927
- [bright tones]
- In our family, we have a long tradition
2
00:00:06,929 --> 00:00:08,795
of planning wonderful vacations,
3
00:00:08,797 --> 00:00:10,547
canceling them the day
our deposit becomes
4
00:00:10,549 --> 00:00:13,433
non-refundable, and leaving the kids
bitterly disappointed.
5
00:00:13,435 --> 00:00:15,385
Is this puberty?
6
00:00:15,387 --> 00:00:17,771
I'll be unpacking.
7
00:00:17,773 --> 00:00:20,273
- [both laughing]
- Hey, you guys?
8
00:00:20,275 --> 00:00:22,392
So the doctor says Mom
has to be on bed-rest,
9
00:00:22,394 --> 00:00:24,311
so we're not gonna be
able to go to Orlando.
10
00:00:24,313 --> 00:00:26,897
No, now we'll never
meet the Sorting Hat.
11
00:00:26,899 --> 00:00:29,816
I'll be unpacking my
Quidditch equipment.
12
00:00:29,818 --> 00:00:31,485
But all that's about to change.
13
00:00:31,487 --> 00:00:33,453
It's happening! I'm taking the family
14
00:00:33,455 --> 00:00:35,489
on an all-inclusive
fun-filled getaway to...
15
00:00:35,491 --> 00:00:37,574
Uh-uh, you're not going anywhere.
16
00:00:37,576 --> 00:00:39,409
- What?
- Yeah, read your email.
17
00:00:39,411 --> 00:00:41,628
Your "Asako: Warrior Geisha"
game is getting fast-tracked
18
00:00:41,630 --> 00:00:43,330
for release at Comic-Con.
19
00:00:43,332 --> 00:00:46,917
That's right!
Tristram, tell her what she's won!
20
00:00:46,919 --> 00:00:49,586
Eight months of uninterrupted work!
21
00:00:49,588 --> 00:00:51,004
That's right! You'll see such
22
00:00:51,006 --> 00:00:53,757
breathtaking scenes
as the conference room
23
00:00:53,759 --> 00:00:56,009
and me alternating the
same two pairs of jeans
24
00:00:56,011 --> 00:00:58,512
hoping you don't notice!
25
00:00:58,514 --> 00:01:01,681
Ugh, you guys, why do I have
to be so damn good at my job?
26
00:01:01,683 --> 00:01:04,434
Damon says until the work is finished,
all vacations
27
00:01:04,436 --> 00:01:06,436
are suspended unless someone's dead.
28
00:01:06,438 --> 00:01:08,822
Yeah, well, someone will be,
'cause my kids are gonna kill me.
29
00:01:08,824 --> 00:01:10,323
They're not gonna kill you.
30
00:01:10,325 --> 00:01:12,025
No, they'll just resent you forever
31
00:01:12,027 --> 00:01:14,361
and the pain of that will kill you.
32
00:01:14,363 --> 00:01:15,362
[sighs]
33
00:01:15,364 --> 00:01:18,365
[upbeat hip hop music]
34
00:01:18,367 --> 00:01:21,073
35
00:01:21,074 --> 00:01:24,145
_
36
00:01:24,373 --> 00:01:26,039
Look at my babies,
37
00:01:26,041 --> 00:01:29,342
so unaware that I'm about
to drop a guillotine on their vacation.
38
00:01:29,344 --> 00:01:30,510
Hey, guys, listen.
39
00:01:30,512 --> 00:01:31,878
Um, something happened.
40
00:01:31,880 --> 00:01:35,348
Look, I am so sorry... We can't go
on that vacation right now.
41
00:01:35,350 --> 00:01:36,633
No!
42
00:01:36,635 --> 00:01:38,051
You guys are having another baby?
43
00:01:38,053 --> 00:01:39,970
- Come on, control yourselves!
- No, Louie...
44
00:01:39,972 --> 00:01:43,390
[sighs] Lily, honey, I am so sorry.
45
00:01:43,392 --> 00:01:45,308
- "NP."
- Excuse me?
46
00:01:45,310 --> 00:01:47,394
Did you just answer in two letters?
47
00:01:47,396 --> 00:01:48,979
Yeah. "No problem."
48
00:01:48,981 --> 00:01:51,731
I kind of wanted to go to
Gemma's karaoke party anyway,
49
00:01:51,733 --> 00:01:55,485
so "NBD."
50
00:01:55,487 --> 00:01:57,537
Did you see that?
She wasn't even disappointed.
51
00:01:57,539 --> 00:01:59,372
Oh, no, she sounded a little relieved.
52
00:01:59,374 --> 00:02:01,658
Come on, I thought
we had a lot more time with her
53
00:02:01,660 --> 00:02:02,993
before she wanted nothing to do with us.
54
00:02:02,995 --> 00:02:04,544
You know what, maybe not.
55
00:02:04,546 --> 00:02:06,913
The other day I saw her
attempt a hair flip.
56
00:02:06,915 --> 00:02:08,748
I mean,
when she masters that we are done.
57
00:02:08,750 --> 00:02:11,501
Why does everything bad happen to us?
58
00:02:11,503 --> 00:02:13,837
Auntie Rita is dead.
59
00:02:13,839 --> 00:02:15,839
Well, leave it to your mom
to one-up our misery.
60
00:02:15,841 --> 00:02:17,090
Poor Rita Auntie.
61
00:02:17,092 --> 00:02:19,392
Gone too soon. Why?
62
00:02:19,394 --> 00:02:21,678
Uh, maybe because she
was 98 and dipped tobacco
63
00:02:21,680 --> 00:02:22,929
like a relief pitcher.
64
00:02:22,931 --> 00:02:24,931
You know, Rita Auntie was pretty mean.
65
00:02:24,933 --> 00:02:26,683
She cursed our wedding.
66
00:02:26,685 --> 00:02:28,101
Look, Mom, I'm sorry.
67
00:02:28,103 --> 00:02:30,403
I'm sure there will
be a memorial service.
68
00:02:30,405 --> 00:02:33,440
How long will you be gone?
Because we do have child-care issues.
69
00:02:33,442 --> 00:02:34,908
You're coming, too.
70
00:02:34,910 --> 00:02:37,861
Our entire extended
family will be there...
71
00:02:37,863 --> 00:02:40,030
including my judgmental sister.
72
00:02:40,032 --> 00:02:42,532
- Ugh.
- If Uncle Rajiv can come
73
00:02:42,534 --> 00:02:44,868
from Mumbai,
you can take the short drive
74
00:02:44,870 --> 00:02:47,420
to the Las Brisas
Resort in Santa Barbara.
75
00:02:47,422 --> 00:02:49,539
Okay, look, Mom,
my boss was very firm...
76
00:02:49,541 --> 00:02:50,790
Wait, did you say "Santa Barbara?"
77
00:02:50,792 --> 00:02:51,699
Hold up.
78
00:02:51,761 --> 00:02:53,793
Stella's about to get her grieve back.
79
00:02:53,795 --> 00:02:57,380
Oh, God, it just all happened so fast.
80
00:02:57,382 --> 00:02:58,965
I'm so sorry.
81
00:02:58,967 --> 00:03:01,134
I know this is terrible,
but life is short,
82
00:03:01,136 --> 00:03:03,637
You know,
I had an aunt die suddenly once.
83
00:03:03,639 --> 00:03:06,640
Staph infection from a
"No Regrets" tattoo.
84
00:03:06,642 --> 00:03:10,894
Boy was that tattoo wrong,
because she certainly had one regret.
85
00:03:10,896 --> 00:03:12,612
That's sad.
86
00:03:12,614 --> 00:03:15,482
Anyway, listen, I know
this is just such horrible timing,
87
00:03:15,484 --> 00:03:17,651
and this "Asako"
project means so much to me...
88
00:03:17,653 --> 00:03:18,985
Oh, Emet, say no more.
89
00:03:18,987 --> 00:03:21,571
Go to the memorial. Be with your family.
90
00:03:21,573 --> 00:03:25,158
Heck, maybe your Aunt Rita
will find my Aunt Tiff up there, huh?
91
00:03:25,160 --> 00:03:26,793
- Yeah.
- I bet she's still in
92
00:03:26,795 --> 00:03:28,578
the crop-top she died in.
93
00:03:28,580 --> 00:03:30,797
[coughs] Umm-kay.
94
00:03:30,799 --> 00:03:31,899
[upbeat music]
95
00:03:31,998 --> 00:03:36,670
Repack your bags, playa,
'cause the family vacay is back on!
96
00:03:36,672 --> 00:03:38,088
At Rita Auntie's memorial.
97
00:03:38,090 --> 00:03:40,006
Hmm?
98
00:03:40,008 --> 00:03:41,841
We're so sorry about your aunt.
99
00:03:41,843 --> 00:03:43,093
You know,
let us know if there's anything
100
00:03:43,095 --> 00:03:44,844
- we can do to help.
- Oh, thank you.
101
00:03:44,846 --> 00:03:46,012
Actually, there is.
102
00:03:46,014 --> 00:03:48,098
Um, could you just house-sit?
103
00:03:48,100 --> 00:03:51,685
I forgot to arrange anything
because I've been so bereft.
104
00:03:51,687 --> 00:03:53,653
Sweetie,
does this wetsuit leave too little
105
00:03:53,655 --> 00:03:55,605
to the imagination?
I'm feeling really squished...
106
00:03:55,607 --> 00:03:56,940
A wetsuit?
107
00:03:56,942 --> 00:03:59,609
Oh, my God,
are you using this lady's death
108
00:03:59,611 --> 00:04:01,194
as a family vacation?
109
00:04:01,196 --> 00:04:02,946
So long, suckas.
110
00:04:02,948 --> 00:04:04,614
Sweetie, is what we're doing okay?
111
00:04:04,616 --> 00:04:06,700
'Cause it does feel a little bit wrong.
112
00:04:06,702 --> 00:04:09,703
Honey, it's a lot wrong,
but the kids are so excited...
113
00:04:09,705 --> 00:04:12,622
even Lily... so let's just enjoy this.
114
00:04:12,624 --> 00:04:14,624
I mean, I want to get in as much preteen
115
00:04:14,626 --> 00:04:17,010
Mommy-daughter time
as I can before it's too late.
116
00:04:17,012 --> 00:04:19,129
Okay, but can we risk them
finding out this is a memorial?
117
00:04:19,131 --> 00:04:20,797
Louie's so afraid of
death we have to tell him
118
00:04:20,799 --> 00:04:22,465
- that cemeteries are rock farms.
- Yeah, I know,
119
00:04:22,467 --> 00:04:24,184
but that's why we're not telling them.
120
00:04:24,186 --> 00:04:26,136
Oh, come on, we can hide this.
121
00:04:26,138 --> 00:04:27,687
They're kids, they're stupid.
122
00:04:27,689 --> 00:04:29,189
Also, did I mention
that Rita Auntie's family
123
00:04:29,191 --> 00:04:30,857
is paying for the hotel rooms?
124
00:04:30,859 --> 00:04:34,978
Interesting. So what you're saying
is it would be rude to not go.
125
00:04:34,980 --> 00:04:36,646
That is exactly what I'm saying.
And you know,
126
00:04:36,648 --> 00:04:39,232
if there's one thing Rita Auntie hated
it was rudeness.
127
00:04:39,234 --> 00:04:40,817
And interracial marriage.
128
00:04:40,819 --> 00:04:43,203
So, screw her. Let's do it.
129
00:04:49,178 --> 00:04:52,236
Mom, you were right.
This place is awesome.
130
00:04:52,238 --> 00:04:54,438
- See?
- I'm making our itinerary.
131
00:04:54,440 --> 00:04:57,441
Tea room, candy shop,
and then we're gonna top it off
132
00:04:57,443 --> 00:04:58,776
with spa treatments.
133
00:04:58,778 --> 00:05:00,244
We gonna get turnt!
134
00:05:00,246 --> 00:05:02,279
Mom, you always use "turnt" wrong.
135
00:05:02,281 --> 00:05:03,222
Nuh-uh.
136
00:05:03,283 --> 00:05:05,229
Halfway through our
massages we gonna get turnt.
137
00:05:05,335 --> 00:05:07,368
Come on, Lily,
let's go check out the hotel's policy
138
00:05:07,370 --> 00:05:12,123
on cannonballs. I'm not leaving
without dropping a big one.
139
00:05:12,125 --> 00:05:14,625
Oh, honey, Lily's holding Louie's hand.
140
00:05:14,627 --> 00:05:16,760
See, if we hadn't done this trip,
we would have
141
00:05:16,762 --> 00:05:19,130
missed out on those
last childhood moments.
142
00:05:19,132 --> 00:05:22,049
Hey, you want to go to the room
and use all the towels?
143
00:05:22,051 --> 00:05:23,134
Throw them on the
floor for housekeeping?
144
00:05:23,136 --> 00:05:25,636
Oh, no laundry.
145
00:05:25,638 --> 00:05:27,805
Oh, break it up, perverts.
146
00:05:27,807 --> 00:05:29,056
A woman is dead.
147
00:05:29,443 --> 00:05:31,567
Here's your memorial itinerary.
148
00:05:31,602 --> 00:05:34,311
Today there is a slide show,
poetry reading,
149
00:05:34,313 --> 00:05:36,647
balloon release, and candle-lighting.
150
00:05:36,649 --> 00:05:38,566
Wait, we have to go to all of this?
151
00:05:38,568 --> 00:05:43,154
Yes. We will be under the watchful
cataract-ridden eye of my sister.
152
00:05:43,156 --> 00:05:44,738
- Damn it.
- Well, at least the kids
153
00:05:44,740 --> 00:05:46,323
can enjoy the balloon release.
154
00:05:46,325 --> 00:05:49,577
No, they cannot. We are not telling them
anyone died, especially Louie.
155
00:05:49,579 --> 00:05:51,412
Oh. You know, I found out
156
00:05:51,414 --> 00:05:53,664
about death when I was a
lot younger than Louie.
157
00:05:53,666 --> 00:05:55,799
I was playing hide and
seek with my cousin.
158
00:05:55,801 --> 00:05:59,503
I seeked and I found a dead body.
159
00:05:59,505 --> 00:06:01,505
Okey-dokey,
I'm gonna get some lobby coffee.
160
00:06:01,507 --> 00:06:03,174
- Okay.
- This memorial's
161
00:06:03,176 --> 00:06:04,475
- a real bummer.
- Yeah.
162
00:06:04,477 --> 00:06:06,177
What do you think you are here for?
163
00:06:06,179 --> 00:06:08,345
- Fun?
- Uh, no.
164
00:06:08,347 --> 00:06:10,347
No, of course not.
165
00:06:10,349 --> 00:06:13,350
Here's your luggage, folks. And, sir,
we found your inflatable saxophone.
166
00:06:13,352 --> 00:06:16,320
What? That is not our luggage.
167
00:06:16,322 --> 00:06:17,521
How dare you, sir?
168
00:06:17,523 --> 00:06:19,657
A woman is dead!
169
00:06:19,659 --> 00:06:21,659
All right, Norman...
Okay, you water the plants.
170
00:06:21,661 --> 00:06:23,827
Chewey, check on the sprinklers.
171
00:06:23,829 --> 00:06:26,780
I'm gonna scrounge around,
see if I can find some secrets.
172
00:06:26,782 --> 00:06:30,534
I love the flow of this kitchen.
173
00:06:30,536 --> 00:06:32,169
You know, the zen-ergy.
174
00:06:32,171 --> 00:06:33,704
I have an idea.
175
00:06:33,706 --> 00:06:35,673
We Airbnb this place and use the cash
176
00:06:35,675 --> 00:06:39,210
to finally track down my father
and confront him once and for all.
177
00:06:39,212 --> 00:06:42,296
No, Chewey... and please call
that therapist I recommended.
178
00:06:42,298 --> 00:06:45,466
I think I should cook up some
of my killer lobster risotto.
179
00:06:45,468 --> 00:06:47,351
You guys are like family
to me but we've never had
180
00:06:47,353 --> 00:06:48,802
a real sit-down dinner together.
181
00:06:48,804 --> 00:06:51,222
Whatever, I'll eat.
Could we watch some TV first?
182
00:06:51,224 --> 00:06:53,357
Fine. One show before dinner.
183
00:06:53,359 --> 00:06:54,725
- Yes.
- One!
184
00:06:54,727 --> 00:06:56,360
And nothing that's gonna
rile you up too much!
185
00:06:56,362 --> 00:06:57,695
Get back! I'm on first!
186
00:06:57,697 --> 00:06:59,313
You either share or no one sits!
187
00:06:59,315 --> 00:07:01,148
- _
- Mom, I don't mean to be a control freak,
188
00:07:01,150 --> 00:07:03,200
but the sign to the pool
is pointing that way.
189
00:07:03,202 --> 00:07:05,486
Yeah, listen, um, about that...
190
00:07:05,488 --> 00:07:08,372
Mommy and Daddy just need
to do some grown-up stuff
191
00:07:08,374 --> 00:07:10,741
so we just need you guys
to hang out at the kids' club.
192
00:07:10,743 --> 00:07:11,875
Mom, remember?
193
00:07:11,877 --> 00:07:13,410
We're supposed to go to the spa!
194
00:07:13,412 --> 00:07:15,246
I know, honey, and we will, okay?
195
00:07:15,248 --> 00:07:17,381
We just need... what...
20 minutes tops, okay?
196
00:07:17,383 --> 00:07:19,250
- [sighs]
- Okay, let's go.
197
00:07:19,252 --> 00:07:21,168
- Get 'em!
- So much fun!
198
00:07:21,170 --> 00:07:23,254
If she's even one minute
late I'm gonna start
199
00:07:23,256 --> 00:07:25,422
calling her "Emet" instead of "Mom."
200
00:07:25,424 --> 00:07:28,592
201
00:07:28,594 --> 00:07:30,844
[somber music playing over speakers]
202
00:07:30,846 --> 00:07:33,264
[sighs] Y'all ready to grieve?
203
00:07:33,266 --> 00:07:37,268
No, but seriously, this is, like,
a really bummer of a situation.
204
00:07:37,270 --> 00:07:40,104
I'd like to remember
Rita Auntie by listing
205
00:07:40,106 --> 00:07:42,606
50 things I loved about her.
206
00:07:42,608 --> 00:07:44,108
- Number one...
- Oh, my God.
207
00:07:44,110 --> 00:07:45,442
Her smile.
208
00:07:45,444 --> 00:07:46,860
You can barely even tell it's there.
209
00:07:46,862 --> 00:07:49,246
- Okay, we're trapped.
- I know we are.
210
00:07:49,248 --> 00:07:50,581
- [grunting]
- [sighs]
211
00:07:50,583 --> 00:07:52,533
My mom's keeping an eye on me.
212
00:07:52,535 --> 00:07:55,452
And her sister, Rani Auntie,
she's keeping an eye on her.
213
00:07:55,454 --> 00:07:58,455
They're like a couple of old,
judgmental Indian hawks.
214
00:07:58,457 --> 00:08:01,458
Meanwhile, I'm losing out
on precious time with Lily.
215
00:08:01,460 --> 00:08:05,796
Number four, the fact that she had
quarter-inch thick toenails,
216
00:08:05,798 --> 00:08:07,798
but did not give an "F."
217
00:08:07,800 --> 00:08:09,800
[gasps] She's getting a tissue.
218
00:08:09,802 --> 00:08:11,468
My mom's eyes are blurry with tears.
219
00:08:11,470 --> 00:08:13,470
Now's the time. Let's ditch her.
220
00:08:13,472 --> 00:08:15,773
That's not to say
she didn't like life, but...
221
00:08:15,775 --> 00:08:17,308
I guess we'll never know.
222
00:08:17,310 --> 00:08:18,809
Emet, David!
223
00:08:18,811 --> 00:08:21,895
You must want to pay
tribute to Rita Auntie.
224
00:08:21,897 --> 00:08:23,647
Come on up here.
225
00:08:23,649 --> 00:08:26,817
[lighthearted music]
226
00:08:26,819 --> 00:08:29,653
I can't believe Mom
tricked me into thinking
227
00:08:29,655 --> 00:08:31,155
this trip would be fun.
228
00:08:31,157 --> 00:08:33,324
We have to bust out of here somehow
229
00:08:33,326 --> 00:08:35,826
but that guy's guarding the door.
230
00:08:35,828 --> 00:08:37,161
I have an idea.
231
00:08:37,163 --> 00:08:39,296
Follow my lead.
232
00:08:39,298 --> 00:08:41,248
233
00:08:41,250 --> 00:08:44,418
This is gonna hurt me a
lot more than it hurts you.
234
00:08:44,420 --> 00:08:45,669
235
00:08:45,671 --> 00:08:47,504
Poop in the pit! Poop in the pit!
236
00:08:47,506 --> 00:08:48,922
Poop in the pit!
237
00:08:48,924 --> 00:08:51,342
- [children chattering]
- Poop in the pit!
238
00:08:51,344 --> 00:08:53,844
239
00:08:53,846 --> 00:08:56,180
Rita Auntie.
240
00:08:56,182 --> 00:08:57,815
What to say.
241
00:08:57,817 --> 00:09:00,184
She was...
242
00:09:00,186 --> 00:09:01,685
- a woman...
- Mm.
243
00:09:01,687 --> 00:09:04,355
...who lived.
244
00:09:04,357 --> 00:09:06,357
Now she's gone.
245
00:09:06,359 --> 00:09:07,858
Help me. [clears throat]
246
00:09:07,860 --> 00:09:12,746
Uh, I think David would really like
to say something. [clears throat]
247
00:09:15,701 --> 00:09:19,036
[off-key]
Somewhere
248
00:09:19,038 --> 00:09:21,789
Out there
249
00:09:21,791 --> 00:09:26,760
Beneath the pale moonlight
250
00:09:28,631 --> 00:09:30,714
Both:
Someone's
251
00:09:30,716 --> 00:09:33,550
Thinking of me
252
00:09:33,552 --> 00:09:36,220
Louie, that was brilliant.
253
00:09:36,222 --> 00:09:38,861
What would we have done if you
didn't have that candy bar?
254
00:09:38,892 --> 00:09:41,892
Honey, don't go snooping around
where you don't want answers.
255
00:09:41,894 --> 00:09:44,061
Hey, look, they're wearing white.
256
00:09:44,063 --> 00:09:46,397
That's the Indian funeral color.
257
00:09:46,399 --> 00:09:49,700
Hey, isn't that one of Mom's old aunts?
258
00:09:49,702 --> 00:09:51,485
"Memorial"?
259
00:09:51,487 --> 00:09:52,986
That means "dead."
260
00:09:52,988 --> 00:09:55,539
Both:
Sleeping underneath
261
00:09:55,541 --> 00:09:58,742
The same big
262
00:09:58,744 --> 00:10:00,994
[bleep]
263
00:10:00,996 --> 00:10:04,081
And just like Rita Auntie,
our vacation is now dead.
264
00:10:09,294 --> 00:10:12,817
You brought us on a death vacation?
265
00:10:12,819 --> 00:10:14,119
Okay, we have a good explanation...
266
00:10:14,121 --> 00:10:15,085
Wait a minute.
267
00:10:15,139 --> 00:10:17,072
Is there a dead woman in this building?
268
00:10:17,074 --> 00:10:18,156
- Both: No.
- Uh-uh, baby.
269
00:10:18,158 --> 00:10:19,658
- No.
- Then was does
270
00:10:19,660 --> 00:10:20,992
"spread the beloved's ashes" mean?
271
00:10:20,994 --> 00:10:22,961
It means they burned her.
272
00:10:22,963 --> 00:10:25,664
They put her in a little bowl
and they're going to toss her.
273
00:10:25,666 --> 00:10:28,300
[gasping] Nope, that's it.
274
00:10:28,302 --> 00:10:29,834
You've ruined vacation!
275
00:10:29,836 --> 00:10:31,970
Now whenever I think
of cannonballs, I'm gonna
276
00:10:31,972 --> 00:10:33,922
picture a dead lady in a bowl!
277
00:10:33,924 --> 00:10:36,007
If you need me,
I'm gonna be in the ball pit
278
00:10:36,009 --> 00:10:37,175
fishing out my candy bar.
279
00:10:37,177 --> 00:10:38,843
Aww, honey, that's not a great...
280
00:10:38,845 --> 00:10:41,646
I can't believe I'm
missing Gemma's party,
281
00:10:41,648 --> 00:10:44,766
and I'm not even getting
to spend time with you.
282
00:10:44,768 --> 00:10:48,320
See you later, Emet.
283
00:10:48,322 --> 00:10:50,272
"Emet"? Oh, my God, and that hair flip
284
00:10:50,274 --> 00:10:51,690
- was flawless.
- Yeah.
285
00:10:51,692 --> 00:10:53,549
What the hell were you thinking
with that singing?
286
00:10:53,594 --> 00:10:55,777
Rita Auntie must be
turning over in her urn.
287
00:10:55,779 --> 00:10:57,028
Yeah, can you yell at us later?
288
00:10:57,030 --> 00:10:58,663
Louie is freaking out about death.
289
00:10:58,665 --> 00:10:59,864
- I have to get him through this.
- Yeah.
290
00:10:59,866 --> 00:11:01,032
Oh, I... I'll come, too.
291
00:11:01,034 --> 00:11:02,450
I like a good train wreck.
292
00:11:02,452 --> 00:11:04,119
Except for the one that killed my uncle.
293
00:11:04,121 --> 00:11:05,837
All right, come on, Jake.
294
00:11:05,839 --> 00:11:08,039
Let's find you a nice auntie
for you to hang out with.
295
00:11:08,041 --> 00:11:10,125
Okay, Mom,
I gotta go find Lily and salvage
296
00:11:10,127 --> 00:11:11,710
what's left of this vaca... [stammers]
297
00:11:11,712 --> 00:11:13,962
- Vacancy in my heart.
- I knew it.
298
00:11:13,964 --> 00:11:17,182
You thought you could pull
the wool over my ass, huh?
299
00:11:17,184 --> 00:11:19,050
- "Eyes," Mom.
- Whatever.
300
00:11:19,052 --> 00:11:22,687
I know that you're using
this memorial as a vacation,
301
00:11:22,689 --> 00:11:25,857
so now your ass is grass.
302
00:11:25,859 --> 00:11:28,393
Did I use it right that time?
303
00:11:28,395 --> 00:11:30,729
Yes.
304
00:11:30,731 --> 00:11:33,198
Hey, Norman, what do you think?
305
00:11:33,200 --> 00:11:35,900
I think you both might have adult ADHD.
306
00:11:35,902 --> 00:11:37,819
[roaring]
307
00:11:37,821 --> 00:11:40,071
Hey, listen, I'm gonna run
to the store for some wine.
308
00:11:40,073 --> 00:11:42,073
When the egg timer goes off,
I need you two
309
00:11:42,075 --> 00:11:43,992
to stir the risotto.
310
00:11:43,994 --> 00:11:45,243
Got it?
311
00:11:45,245 --> 00:11:46,411
Okay, relax, Barefoot Contessa.
312
00:11:46,413 --> 00:11:48,163
- We got it.
- [sighs]
313
00:11:48,165 --> 00:11:49,497
So what should we do next?
314
00:11:49,499 --> 00:11:50,649
[egg timer ringing]
315
00:11:50,736 --> 00:11:52,834
- What's that annoying noise?
- I dunno.
316
00:11:52,836 --> 00:11:54,719
Hey, wanna take this guy
outside and find a squirrel?
317
00:11:54,721 --> 00:11:56,388
- Yeah!
- Bad boy coming out!
318
00:11:56,390 --> 00:11:59,257
- Be careful with it.
- I'm fine with it, watch.
319
00:11:59,259 --> 00:12:02,227
[mellow music]
320
00:12:02,229 --> 00:12:04,429
Hey, big guy. Can I join you?
321
00:12:04,431 --> 00:12:06,097
Oh.
322
00:12:06,099 --> 00:12:09,734
I'm not gonna lie, I'm having
an existential Christmas right now.
323
00:12:09,736 --> 00:12:13,938
I mean, when you die
they just squish you into an urn?
324
00:12:13,940 --> 00:12:15,440
Yeah. [sighs]
325
00:12:15,442 --> 00:12:17,409
Well, this is a major life moment.
326
00:12:17,411 --> 00:12:19,027
Uh...
327
00:12:19,029 --> 00:12:20,195
oh, good, a musical instrument.
328
00:12:20,197 --> 00:12:22,247
Um, look at this big guy.
329
00:12:22,249 --> 00:12:23,248
[bouncy demo tune playing]
330
00:12:23,250 --> 00:12:25,116
Yeah.
331
00:12:25,118 --> 00:12:27,952
Death happens to everyone
332
00:12:27,954 --> 00:12:29,754
You may be old
333
00:12:29,756 --> 00:12:31,423
You may be
334
00:12:31,425 --> 00:12:32,791
Nope.
335
00:12:32,793 --> 00:12:35,260
Sorry. [stammers]
336
00:12:35,262 --> 00:12:37,429
There's no exception,
I won't lie
337
00:12:37,431 --> 00:12:39,931
Everyone in this room
338
00:12:39,933 --> 00:12:44,102
Will someday die
339
00:12:44,104 --> 00:12:45,770
No.
340
00:12:45,772 --> 00:12:46,538
[chipper demo tune]
341
00:12:46,636 --> 00:12:49,808
Oh, death got you like irie
342
00:12:49,810 --> 00:12:51,476
That's just not the right death beat.
343
00:12:51,478 --> 00:12:53,410
[sighs] What's the point
of doing anything
344
00:12:53,445 --> 00:12:58,983
if at any moment you, me,
or anyone I love could just be gone?
345
00:12:58,985 --> 00:13:01,152
Tell you what the point is, Lou.
346
00:13:01,154 --> 00:13:02,570
Turn... turn around.
Look at this ball pit.
347
00:13:02,572 --> 00:13:04,456
Really look at it.
348
00:13:04,458 --> 00:13:07,325
If you were to dwell
on all the terrible,
349
00:13:07,327 --> 00:13:09,911
disgusting things in that ball pit,
350
00:13:09,913 --> 00:13:11,329
you'd never jump in.
351
00:13:11,331 --> 00:13:12,580
And if you never jump in
you're gonna miss out
352
00:13:12,582 --> 00:13:15,300
on something fun and beautiful.
353
00:13:15,302 --> 00:13:17,469
[clears throat] Your dad's right.
354
00:13:17,471 --> 00:13:19,504
You enjoy the ball pit of life.
355
00:13:19,506 --> 00:13:22,307
Whenever you get the chance, jump in.
356
00:13:22,309 --> 00:13:24,259
- I think I understand.
- Yeah?
357
00:13:24,261 --> 00:13:25,510
Yeah. Thanks, Dad.
358
00:13:25,512 --> 00:13:27,011
- Thanks, Grandpa.
- [sighs]
359
00:13:27,013 --> 00:13:28,980
- [laughs]
- I feel better.
360
00:13:28,982 --> 00:13:30,515
- Now can I go in the ball pit?
- What, are you kidding?
361
00:13:30,517 --> 00:13:32,016
No, it's disgusting.
362
00:13:32,018 --> 00:13:33,818
Let's get out of here.
363
00:13:33,820 --> 00:13:36,321
How could you be so
selfish that you'd risk
364
00:13:36,323 --> 00:13:38,857
embarrassing us in front
of our whole family?
365
00:13:38,859 --> 00:13:40,325
You want to know the truth, Mom?
366
00:13:40,327 --> 00:13:43,278
Lily's growing up so fast.
367
00:13:43,280 --> 00:13:45,363
I just felt like this was
the last family vacation
368
00:13:45,365 --> 00:13:48,833
I get with that little girl
who thinks I'm the greatest.
369
00:13:48,835 --> 00:13:50,034
Aww.
370
00:13:50,036 --> 00:13:51,453
I don't blame you.
371
00:13:51,455 --> 00:13:54,172
Pretty soon she'll be a busy career girl
372
00:13:54,174 --> 00:13:57,292
and she won't want to
hang out with you at all.
373
00:13:57,294 --> 00:13:59,878
Wait, you really think
that's how I feel about you?
374
00:13:59,880 --> 00:14:02,013
Why, all these memorial events remind me
375
00:14:02,015 --> 00:14:05,049
that someday I'll be gone,
and I want to have
376
00:14:05,051 --> 00:14:07,051
a little time with my daughter, too.
377
00:14:07,053 --> 00:14:10,889
Maybe that's really why I wanted you
to come here with me.
378
00:14:10,891 --> 00:14:12,474
That's actually very sweet.
379
00:14:12,476 --> 00:14:14,225
Oh, calm down, Bette Midler.
380
00:14:14,227 --> 00:14:15,643
This isn't "Beaches."
381
00:14:15,645 --> 00:14:18,229
Look, Mom, I want time with you, too.
382
00:14:18,231 --> 00:14:20,482
So how about you help me pull
the wool over everyone's ass
383
00:14:20,484 --> 00:14:23,201
so we can have a fun family vacation?
384
00:14:23,203 --> 00:14:25,203
Okay. I'm in, man.
385
00:14:25,205 --> 00:14:27,989
But my sister can't find
out what we are up to
386
00:14:27,991 --> 00:14:29,574
or I'll never hear the end of it.
387
00:14:29,576 --> 00:14:33,378
You don't know what it's like
to be constantly criticized.
388
00:14:33,380 --> 00:14:35,413
Okay, I'm gonna let that one slide.
389
00:14:35,415 --> 00:14:36,881
A woman is dead.
390
00:14:36,883 --> 00:14:39,000
- Let's find Lily.
- I'm right here.
391
00:14:39,002 --> 00:14:41,419
I realized I can't get far on only five
392
00:14:41,421 --> 00:14:43,555
- Kid's Club dollars.
- Yeah.
393
00:14:43,557 --> 00:14:45,173
Tell you what?
394
00:14:45,175 --> 00:14:47,008
I've got adult dollars,
and we're gonna make this
395
00:14:47,010 --> 00:14:49,594
the best vacation ever.
396
00:14:49,596 --> 00:14:51,346
Well, since I had kids.
397
00:14:51,348 --> 00:14:53,264
The ones before were epic.
398
00:14:53,266 --> 00:14:55,683
There you are, slowpokes.
399
00:14:55,685 --> 00:14:57,435
Hurry, you're gonna miss the shuttle.
400
00:14:57,437 --> 00:15:00,355
The driver's schedule
is as tight as his ass.
401
00:15:00,357 --> 00:15:01,356
Yum. [laughs]
402
00:15:01,358 --> 00:15:03,107
Oh, hey, Lily.
403
00:15:03,109 --> 00:15:04,943
We're never getting
that vacation, are we?
404
00:15:04,945 --> 00:15:08,079
Not with my irritating
family stuck to our butts.
405
00:15:08,081 --> 00:15:11,583
Hey, you guys, I know somebody
who can get us out of this.
406
00:15:11,585 --> 00:15:12,917
Come on.
407
00:15:12,919 --> 00:15:15,119
[egg timer ringing]
408
00:15:15,121 --> 00:15:17,255
Oh, my God!
409
00:15:17,257 --> 00:15:20,592
410
00:15:20,594 --> 00:15:22,627
Both: Surprise!
411
00:15:22,629 --> 00:15:25,046
Oh, that's what that noise was.
412
00:15:25,048 --> 00:15:26,297
- What?
- I asked you guys
413
00:15:26,299 --> 00:15:28,049
to do one thing... stir the risotto...
414
00:15:28,051 --> 00:15:29,111
and you didn't do it!
415
00:15:29,203 --> 00:15:31,636
All I wanted for tonight was
a nice meal with my friends!
416
00:15:31,638 --> 00:15:33,137
Whatever, man.
417
00:15:33,139 --> 00:15:35,106
We'll just get some Subway footlongs.
418
00:15:35,108 --> 00:15:36,441
Spicy Italian on a honey wheat?
419
00:15:36,443 --> 00:15:38,109
- That's America's risotto.
- You know,
420
00:15:38,111 --> 00:15:39,561
this has been our dynamic for years.
421
00:15:39,563 --> 00:15:42,280
You two do dumb crap
without any consideration
422
00:15:42,282 --> 00:15:43,982
for me or my effort.
423
00:15:43,984 --> 00:15:45,316
I'm sick of it!
424
00:15:45,318 --> 00:15:47,318
- [mock gasp]
- Oh, no, Mummy's mad.
425
00:15:47,320 --> 00:15:49,571
No, we've spoiled
Mummy's special dinner.
426
00:15:49,573 --> 00:15:53,625
Mommy is mad, and Mommy's also
stronger than both of you combined!
427
00:15:53,627 --> 00:15:55,493
[babbling]
428
00:15:55,495 --> 00:15:58,162
Screw this!
429
00:15:59,299 --> 00:16:00,965
Oh, hey, hi!
430
00:16:00,967 --> 00:16:02,333
You're here.
431
00:16:02,335 --> 00:16:04,502
Okay, so it's just a short bus ride
432
00:16:04,504 --> 00:16:06,304
followed by a long hike.
433
00:16:06,306 --> 00:16:08,473
And David, just a heads-up,
I'm gonna need you
434
00:16:08,475 --> 00:16:10,008
to piggyback an auntie.
435
00:16:10,010 --> 00:16:11,509
Oh, looking forward to that.
436
00:16:11,511 --> 00:16:13,011
Louie, I don't know what your plan is.
437
00:16:13,013 --> 00:16:14,479
- It better work.
- It will work.
438
00:16:14,481 --> 00:16:16,681
Mom, hand me that yogurt
you keep in your purse
439
00:16:16,683 --> 00:16:18,016
- for Jake.
- What?
440
00:16:18,018 --> 00:16:19,767
Is now really the time for a snack?
441
00:16:19,769 --> 00:16:21,486
- Let the man work.
- [sighs]
442
00:16:21,488 --> 00:16:24,522
Okay.
443
00:16:24,524 --> 00:16:26,524
[groans]
444
00:16:26,526 --> 00:16:28,526
All: Oh!
445
00:16:28,528 --> 00:16:30,194
[all groaning]
446
00:16:30,196 --> 00:16:31,446
Oh, I... I'm sorry.
447
00:16:31,448 --> 00:16:33,164
I... I'm so sorry.
448
00:16:33,166 --> 00:16:34,499
I should have probably
checked with Louie
449
00:16:34,501 --> 00:16:35,783
about what his plan was.
450
00:16:35,785 --> 00:16:38,369
Oh, honey, are you okay?
451
00:16:38,371 --> 00:16:40,171
Oh, guys, I'm sorry.
452
00:16:40,173 --> 00:16:43,291
Louie's sick. I think we're gonna have
to sit this one out.
453
00:16:43,293 --> 00:16:45,710
I think you should. [weak laugh]
454
00:16:45,712 --> 00:16:47,462
Kids are gross.
455
00:16:47,464 --> 00:16:50,048
Booyah, suckers. You been Yo-Played.
456
00:16:50,050 --> 00:16:52,100
See ya.
457
00:16:57,189 --> 00:16:59,673
And just like that,
Louie had fake-barfed life
458
00:16:59,675 --> 00:17:01,175
back into our trip.
459
00:17:01,177 --> 00:17:03,227
When I say "vacay" you say "tion"!
460
00:17:03,229 --> 00:17:04,328
- Vacay!
- All: "Tion"!
461
00:17:04,430 --> 00:17:05,763
- Vacay!
- All: "Tion"!
462
00:17:05,765 --> 00:17:07,565
[all cheering]
463
00:17:07,567 --> 00:17:10,234
- Get in that pool!
- Oh, no.
464
00:17:11,320 --> 00:17:14,188
When I say "humilia" you say "tion."
465
00:17:14,190 --> 00:17:16,774
I... I thought you guys
were on the shuttle.
466
00:17:16,776 --> 00:17:18,492
Change of plans.
467
00:17:18,494 --> 00:17:21,078
There was a severe weather
warning at the bluffs.
468
00:17:21,080 --> 00:17:23,447
But the hotel was nice enough
to close down the pool
469
00:17:23,449 --> 00:17:25,499
for our candle ceremony.
470
00:17:25,501 --> 00:17:27,284
Wait, I thought Louie was sick?
471
00:17:27,286 --> 00:17:29,086
Why are y'all in swimsuits?
472
00:17:29,088 --> 00:17:31,098
No! The pool is closed?
473
00:17:31,133 --> 00:17:32,590
I hate this vacation!
474
00:17:32,592 --> 00:17:34,592
- No, no, no, Louie, Louie!
- "Vacation"?
475
00:17:34,594 --> 00:17:37,711
You dirt people are using
this memorial as a vacation?
476
00:17:37,713 --> 00:17:40,181
Uh, no, of course not.
477
00:17:40,183 --> 00:17:42,183
No, no, no. What he meant was...
478
00:17:42,185 --> 00:17:44,602
Dad, Grandpa, this is for you.
479
00:17:44,604 --> 00:17:46,387
I'm living "la vida Louie."
480
00:17:46,389 --> 00:17:50,024
Cannonball!
481
00:17:50,026 --> 00:17:52,226
[all gasp]
482
00:17:52,228 --> 00:17:55,196
[funky pop music]
483
00:17:55,198 --> 00:17:57,064
Okay, okay, look.
484
00:17:57,066 --> 00:18:00,701
I can see where some
might find that cannonball...
485
00:18:00,703 --> 00:18:03,120
disrespectful, but... but it wasn't.
486
00:18:03,122 --> 00:18:05,239
Because...
487
00:18:05,241 --> 00:18:07,374
it's a tribute to Rita Auntie.
488
00:18:07,376 --> 00:18:09,210
Yeah. And to her whole life,
489
00:18:09,212 --> 00:18:11,378
and to our lives!
490
00:18:12,035 --> 00:18:14,465
Because... [sighs]
491
00:18:14,467 --> 00:18:16,300
there's never enough time.
492
00:18:16,302 --> 00:18:21,305
There's never enough moments
to enjoy the people that we love.
493
00:18:21,307 --> 00:18:23,507
And I know that you
all feel the same way
494
00:18:23,509 --> 00:18:25,593
'cause our kids are growing up.
495
00:18:25,595 --> 00:18:28,479
And our...
and our parents are getting older,
496
00:18:28,481 --> 00:18:31,098
and I still haven't read
"Gone Girl" so...
497
00:18:31,100 --> 00:18:32,233
[sighs] Come on.
498
00:18:32,235 --> 00:18:33,400
You know, we're here.
499
00:18:33,402 --> 00:18:35,236
We're alive!
500
00:18:35,238 --> 00:18:36,570
There's a pool!
501
00:18:36,572 --> 00:18:41,242
So let's all make a memory
so incredible...
502
00:18:41,244 --> 00:18:44,411
we stop time, baby!
503
00:18:44,413 --> 00:18:45,663
Cannonball!
504
00:18:45,665 --> 00:18:48,449
- Emet!
- [hollering]
505
00:18:48,451 --> 00:18:50,751
[all gasp]
506
00:18:50,753 --> 00:18:53,120
[mellow music]
507
00:18:53,122 --> 00:18:56,090
Whoo! [laughing]
508
00:18:56,092 --> 00:18:57,258
[music stops]
509
00:18:57,260 --> 00:18:59,093
All right, I... [clears throat]
510
00:18:59,095 --> 00:19:00,761
kind of expected everyone
to just follow me
511
00:19:00,763 --> 00:19:02,513
into the pool "Braveheart" style.
512
00:19:02,515 --> 00:19:04,098
Yeah, I knew they weren't with you,
but you had
513
00:19:04,100 --> 00:19:05,599
a lot of momentum going, so...
514
00:19:05,601 --> 00:19:07,885
Raise hands, those who'd like a towel.
515
00:19:07,887 --> 00:19:09,770
516
00:19:09,772 --> 00:19:11,539
[sighs] Leave me alone.
517
00:19:11,541 --> 00:19:13,240
- I just want to sleep.
- Just look, open your eyes.
518
00:19:13,242 --> 00:19:15,609
Okay, but we thought about
what you said, and we have
519
00:19:15,611 --> 00:19:16,777
something we want to show you.
520
00:19:16,779 --> 00:19:19,396
Ta-da! We made dinner.
521
00:19:19,398 --> 00:19:21,732
- You guys did this for me?
- Yeah!
522
00:19:21,734 --> 00:19:23,484
Look, man, the truth is,
we never realized
523
00:19:23,486 --> 00:19:26,704
that all this time during
our friendship that, uh,
524
00:19:26,706 --> 00:19:28,789
you could totally beat the
crap out of both of us.
525
00:19:28,791 --> 00:19:30,207
And yet, you didn't.
526
00:19:30,209 --> 00:19:31,909
Even when we really deserved it.
527
00:19:31,911 --> 00:19:33,410
You're right.
528
00:19:33,412 --> 00:19:34,745
You really did deserve it.
529
00:19:34,747 --> 00:19:36,247
- [growls]
- Mommy!
530
00:19:36,249 --> 00:19:37,665
Just kidding.
531
00:19:37,667 --> 00:19:39,717
- Thank you.
- Yeah, come on.
532
00:19:39,719 --> 00:19:41,468
Hey, not to be all mushy or whatever,
533
00:19:41,470 --> 00:19:43,220
but, uh, this is nice.
534
00:19:43,222 --> 00:19:44,889
Hey, remember back in the
day when we contemplated
535
00:19:44,891 --> 00:19:46,173
being roomies?
536
00:19:46,175 --> 00:19:47,641
Oh, should we do it? I'm in.
537
00:19:47,643 --> 00:19:49,643
- I'm in, too!
- Well, uh, neither of you
538
00:19:49,645 --> 00:19:52,179
have flushed the toilet since
we've been here, so pass.
539
00:19:52,181 --> 00:19:53,647
Eh, that's a valid point.
540
00:19:53,649 --> 00:19:55,733
- I'll flush the toilet.
- I'll flush your toilet.
541
00:19:55,735 --> 00:19:57,184
[all laughing]
542
00:19:57,186 --> 00:20:00,187
- Harmless gag.
- [all laughing]
543
00:20:00,189 --> 00:20:01,488
544
00:20:01,490 --> 00:20:02,773
[all chattering]
545
00:20:02,775 --> 00:20:04,909
[all laughing, chattering]
546
00:20:04,911 --> 00:20:10,197
Hey, Lil, listen... I know this wasn't
the vacation I promised, or...
547
00:20:10,199 --> 00:20:11,665
even a vacation.
548
00:20:11,667 --> 00:20:14,368
I just wanted to get away
with you before it was too late.
549
00:20:14,370 --> 00:20:15,619
What do you mean?
550
00:20:15,621 --> 00:20:17,755
You know, people are always
551
00:20:17,757 --> 00:20:19,423
saying things like,
"Once your daughter's
552
00:20:19,425 --> 00:20:21,342
a teenager, she won't like you anymore."
553
00:20:21,344 --> 00:20:23,711
Mom, that's crazy. I love you.
554
00:20:23,713 --> 00:20:25,963
And why do you listen
to people who tell you
555
00:20:25,965 --> 00:20:27,514
bad things are gonna happen?
556
00:20:27,516 --> 00:20:28,849
I don't know.
557
00:20:28,851 --> 00:20:31,635
- I'm dumb.
- Yeah.
558
00:20:31,637 --> 00:20:33,687
There's grief in watching
your child grow up...
559
00:20:33,689 --> 00:20:36,390
a sadness in saying
goodbye to who she was...
560
00:20:36,392 --> 00:20:38,525
but there's also a joy
as you meet the person
561
00:20:38,527 --> 00:20:42,563
she's becoming, and that person's
pretty wonderful.
562
00:20:42,565 --> 00:20:45,449
[clears throat] But she needs to stop
stealing my damn fries. Yeah.
563
00:20:45,451 --> 00:20:46,900
[message notification]
564
00:20:46,902 --> 00:20:48,452
Good news!
565
00:20:48,454 --> 00:20:53,958
My sister says we are no longer welcome
at any more memorial events.
566
00:20:53,960 --> 00:20:56,877
[all cheering]
567
00:20:56,879 --> 00:20:57,995
No, no, no!
568
00:20:57,997 --> 00:20:59,880
That means we've been shunned!
569
00:20:59,882 --> 00:21:01,882
When I say "vacay" you say "shunned."
570
00:21:01,884 --> 00:21:03,417
- Vacay!
- All: "Shunned!"
571
00:21:03,519 --> 00:21:04,785
- Vacay!
- All: "Shunned!"
572
00:21:04,887 --> 00:21:07,221
- Vacay!
- All: "Shunned!"
573
00:21:07,223 --> 00:21:09,723
I wish I could freeze
this moment in time,
574
00:21:09,725 --> 00:21:11,892
or at least slow it down.
575
00:21:11,894 --> 00:21:13,694
But I can't.
576
00:21:13,696 --> 00:21:16,613
All I can do is enjoy it
before it fades away.
577
00:21:16,615 --> 00:21:17,815
Hey, everybody.
578
00:21:17,817 --> 00:21:19,900
- Back by popular demand...
- Oh, no.
579
00:21:19,902 --> 00:21:21,502
Cannonball!
580
00:21:21,504 --> 00:21:25,456
[all shouting]
581
00:21:25,458 --> 00:21:27,491
- Eww.
- Oh!
582
00:21:27,493 --> 00:21:28,792
Louie already made a mess!
583
00:21:28,794 --> 00:21:30,995
[all chattering, laughing]
584
00:21:30,997 --> 00:21:33,947
Yeah, I can't wait for them to move out.
585
00:21:33,948 --> 00:21:35,948
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
586
00:21:35,998 --> 00:21:40,548
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.