All language subtitles for Holiday.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:01,794 [slow music] 2 00:00:01,829 --> 00:00:06,799 [glass shatters] [slow music] 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,047 [slow ambient music] 4 00:00:59,128 --> 00:01:01,854 [footsteps echo] 5 00:01:45,415 --> 00:01:49,109 [overlapping quiet chatter] 6 00:02:15,031 --> 00:02:17,413 [slow music] 7 00:04:16,325 --> 00:04:18,706 [soft music] 8 00:04:39,037 --> 00:04:44,042 [machine beeps] [soft music] 9 00:04:50,704 --> 00:04:53,396 [machine beeps] 10 00:04:56,434 --> 00:05:01,439 - [Cashier] Oh, I think it says declined. 11 00:05:02,716 --> 00:05:04,062 Do you have another card? 12 00:05:04,096 --> 00:05:07,203 [upbeat silly music] 13 00:05:23,737 --> 00:05:27,257 [slow scattered applause] 14 00:05:38,579 --> 00:05:41,375 [phone rings] 15 00:05:41,410 --> 00:05:42,721 - Hello? 16 00:05:42,756 --> 00:05:44,033 - [Bobby] Hello, Sascha. 17 00:05:44,067 --> 00:05:46,242 - Hello? [crowd cheers] 18 00:05:46,276 --> 00:05:47,416 Sorry? 19 00:05:47,450 --> 00:05:49,763 - [Bobby] Everything okay at the airport? 20 00:05:49,797 --> 00:05:50,591 - Sure. 21 00:05:50,626 --> 00:05:53,422 - [Bobby] Okay, I'm outside. 22 00:05:53,456 --> 00:05:54,284 - [Sascha] Okay. 23 00:05:54,319 --> 00:05:55,596 - [Bobby] White car. 24 00:05:55,631 --> 00:05:57,495 - See you out, I'll come down now. 25 00:05:57,529 --> 00:05:59,013 - [Bobby] See you soon. 26 00:05:59,048 --> 00:06:00,670 - Okay, in a second, bye. [crowd sings] 27 00:06:00,705 --> 00:06:05,641 Bye. [crowd sings] 28 00:06:21,104 --> 00:06:23,659 There is this one little thing, 29 00:06:24,763 --> 00:06:29,285 I had to borrow just a little bit of the money. 30 00:06:35,325 --> 00:06:38,674 Well, it was just, it's a little over 300 euros, 31 00:06:38,708 --> 00:06:42,091 and yeah, I know it's really stupid, it just. 32 00:06:46,060 --> 00:06:48,097 Yeah, really stupid, I know. 33 00:06:54,172 --> 00:06:59,142 Gee. [traffic rumbles] 34 00:07:12,052 --> 00:07:14,399 [gulls cry] 35 00:07:15,607 --> 00:07:18,783 I was in the shop, and I couldn't pay, 36 00:07:19,818 --> 00:07:22,821 and the lady, she just looked at me I was-- 37 00:07:22,856 --> 00:07:24,167 - How fucking old are you? 38 00:07:30,898 --> 00:07:33,798 Pretty girls, everything's for free, 39 00:07:33,832 --> 00:07:36,490 and nothing is, no consequence, not really. 40 00:07:38,492 --> 00:07:42,427 Just a little smile, maybe sucking off the right guy. 41 00:07:44,222 --> 00:07:46,293 That's the way the world works, huh? 42 00:07:58,201 --> 00:07:59,927 You're not gonna be sucking me off, 43 00:08:01,308 --> 00:08:02,827 if that's what you're thinking. 44 00:08:04,760 --> 00:08:07,452 That, what is gonna happen, 45 00:08:07,487 --> 00:08:12,077 I'm gonna tell Michael that this new girl is too stupid 46 00:08:12,112 --> 00:08:14,666 to be trusted in anything at all, 47 00:08:14,701 --> 00:08:19,429 and he's gonna send you flying out the window, all right? 48 00:08:21,224 --> 00:08:22,053 - Please. 49 00:08:22,950 --> 00:08:25,781 - Sorry? - Please, I'm so sorry. 50 00:08:27,023 --> 00:08:28,128 - I don't give a fuck. 51 00:08:32,960 --> 00:08:33,789 - Please. 52 00:08:38,207 --> 00:08:39,035 - Look at me. 53 00:08:41,313 --> 00:08:43,315 Look at me. [Sascha cries out] 54 00:08:48,976 --> 00:08:51,531 Look at me, take your hand down. 55 00:08:51,565 --> 00:08:54,188 I said take your fucking hand down now. 56 00:08:57,813 --> 00:08:58,607 Look at me. 57 00:08:58,641 --> 00:09:00,505 [Sascha cries out] [Sascha cries] 58 00:09:00,540 --> 00:09:04,578 Can you see, something even remotely like this 59 00:09:04,613 --> 00:09:07,961 will never happen again, do you understand? 60 00:09:07,995 --> 00:09:09,445 Do you understand? 61 00:09:09,479 --> 00:09:11,447 - [Sascha] Yeah, never, never. 62 00:09:18,143 --> 00:09:20,456 - This is your one and only warning. 63 00:09:23,045 --> 00:09:24,046 - Thank you. 64 00:09:25,116 --> 00:09:26,911 - Damn right, now, give me the money, 65 00:09:26,945 --> 00:09:28,568 and get the fuck out of here. 66 00:09:30,121 --> 00:09:32,606 - There is 49,600 euros in here-- 67 00:09:32,641 --> 00:09:34,366 - Get out of the car. 68 00:09:35,298 --> 00:09:39,130 [overlapping distant chatter] 69 00:09:55,318 --> 00:09:58,874 [car speakers blare music] 70 00:10:16,546 --> 00:10:19,757 [speakers blare music] 71 00:12:44,902 --> 00:12:49,907 [overlapping chatter] [speakers blare music] 72 00:13:29,187 --> 00:13:34,158 [Musse barks] [speakers blare music] 73 00:13:35,642 --> 00:13:38,300 [Sascha laughs] 74 00:13:56,111 --> 00:13:58,078 [slow music] [overlapping quiet chatter] 75 00:13:58,113 --> 00:13:59,631 - [Saleswoman] It is a white diamond, 76 00:13:59,666 --> 00:14:01,392 and it has a very nice color, you can see there, 77 00:14:01,426 --> 00:14:02,980 these [mumbles] were custom [mumbles]. 78 00:14:03,014 --> 00:14:04,084 - [Customer] Beautiful. 79 00:14:04,119 --> 00:14:06,259 - [Saleswoman] It was made in [mumbles]. 80 00:14:06,293 --> 00:14:11,298 [slow music] [overlapping quiet chatter] 81 00:14:11,989 --> 00:14:13,059 - [Customer] You can put that one away for me. 82 00:14:13,093 --> 00:14:14,888 - [Saleswoman] If you like it, it's 20,000 pounds. 83 00:14:14,923 --> 00:14:17,028 - [Customer] 20,000? That's not too bad. 84 00:14:17,063 --> 00:14:19,513 - Yes, this is a nice gift, maybe, what do you think? 85 00:14:19,548 --> 00:14:20,998 - What do you think of this? 86 00:14:21,032 --> 00:14:25,623 [background noise drowns out speaker] 87 00:14:26,589 --> 00:14:27,728 - You would like them? 88 00:14:27,763 --> 00:14:28,660 - [Woman In Purple] Oh, all right. 89 00:14:28,695 --> 00:14:31,871 - [Woman In Sunglasses] That's pretty. 90 00:14:37,497 --> 00:14:39,464 - There's something. 91 00:14:39,499 --> 00:14:42,295 - Oh, yes. - Well, how much would-- 92 00:16:12,868 --> 00:16:14,525 - [Tanja] Mastic, what is mastic? 93 00:16:29,954 --> 00:16:31,507 - I feel so boring now. - Yeah. 94 00:16:31,542 --> 00:16:32,439 - You know? 95 00:16:32,474 --> 00:16:33,578 - Yeah, no, I was gonna order vanilla, 96 00:16:33,613 --> 00:16:34,648 but now, I mean-- - Really? 97 00:16:34,683 --> 00:16:35,925 - Yeah, yeah. 98 00:16:35,960 --> 00:16:36,823 - [Tanja] Strawberry? 99 00:16:36,857 --> 00:16:38,031 - You don't look like vanilla at all. 100 00:16:38,066 --> 00:16:38,928 - [Sascha] What? 101 00:16:38,963 --> 00:16:40,033 - You don't look like vanilla, at all. 102 00:16:40,068 --> 00:16:42,001 - I don't? - No. 103 00:16:42,035 --> 00:16:44,037 - And what do I look like, then? 104 00:16:44,072 --> 00:16:45,728 - [Tanja] Yeah, I think that's good, thanks. 105 00:16:45,763 --> 00:16:46,729 - Let me see. 106 00:16:46,764 --> 00:16:48,386 - [Tanja] Do you have some sauce? 107 00:16:48,421 --> 00:16:52,356 - Strawberry cheesecake, strawberry cheesecake. 108 00:16:52,390 --> 00:16:53,288 - No. - No? 109 00:16:54,323 --> 00:16:55,807 What would you say? 110 00:16:55,842 --> 00:17:00,122 - I would say strawberry champagne sorbet. 111 00:17:00,157 --> 00:17:02,366 - So I was right about the strawberry? 112 00:17:02,400 --> 00:17:03,194 - Yeah. 113 00:17:03,229 --> 00:17:04,299 - And almost champagne? 114 00:17:04,333 --> 00:17:05,748 - Hello. - Hello, I'm Tomas, hi. 115 00:17:05,783 --> 00:17:06,818 - Oh, hi. - This is Frederik. 116 00:17:06,853 --> 00:17:08,613 - Hi, Sascha, you said? - Sascha, yeah. 117 00:17:08,648 --> 00:17:09,683 - Hi, nice to meet you. - Tomas, Frederik. 118 00:17:09,718 --> 00:17:10,891 - Frederik, yes. 119 00:17:10,926 --> 00:17:13,308 - He's a real estate agent, I used to be in marketing, 120 00:17:13,342 --> 00:17:15,241 but now I live on a boat. - Okay. 121 00:17:15,275 --> 00:17:16,966 - [Tomas] Just sail the seven seas. 122 00:17:17,001 --> 00:17:17,967 - Really? 123 00:17:18,002 --> 00:17:19,072 - [Tomas] Yeah, and you, you're on a holiday? 124 00:17:19,107 --> 00:17:20,901 - Yeah, me and my friend, yeah, 125 00:17:20,936 --> 00:17:23,111 we are on holiday, just a bunch of-- 126 00:17:23,145 --> 00:17:24,112 - [Frederik] Where do you stay? 127 00:17:24,146 --> 00:17:26,942 - A bunch of friends together in a villa, 128 00:17:26,976 --> 00:17:28,012 yeah, in the mountains, yeah. 129 00:17:28,047 --> 00:17:28,840 - [Tomas] Oh, wow. 130 00:17:28,875 --> 00:17:29,738 - Yeah, it's beautiful. 131 00:17:29,772 --> 00:17:31,084 - [Tomas] Barbecuing, the pool, right? 132 00:17:31,119 --> 00:17:32,775 - Yeah, nothing else, yeah. 133 00:17:32,810 --> 00:17:33,949 - [Tomas] Really, sounds great. 134 00:17:33,983 --> 00:17:37,125 - Yeah, we're just barbecuing all day. 135 00:17:37,159 --> 00:17:39,230 Ooh, sorry, sorry. 136 00:17:39,265 --> 00:17:42,337 [upbeat dance music] 137 00:18:19,857 --> 00:18:21,134 [upbeat dance music] 138 00:18:21,169 --> 00:18:25,000 - Go away, please, go away. [upbeat dance music] 139 00:18:25,034 --> 00:18:27,416 Go away. [upbeat dance music] 140 00:18:27,451 --> 00:18:32,456 Go away! [upbeat dance music] 141 00:19:26,475 --> 00:19:28,443 - [Michael] Welcome, welcome. 142 00:19:28,477 --> 00:19:29,478 - Thank you, how are you? 143 00:19:29,513 --> 00:19:31,480 - I'm good, good to see you, good to see you, 144 00:19:31,515 --> 00:19:32,654 you look good. [overlapping chatter] 145 00:19:32,688 --> 00:19:36,382 - Thank you very much, a little present for the friends. 146 00:19:36,416 --> 00:19:38,660 - Wow, some sandals? 147 00:19:39,592 --> 00:19:41,110 - Just-- - Right on. 148 00:19:41,145 --> 00:19:42,181 - Something [mumbles]. 149 00:19:42,215 --> 00:19:44,804 So how's the driver, is he good? 150 00:19:45,080 --> 00:19:46,461 - [Michael] He's very good, he's very good. 151 00:19:46,495 --> 00:19:48,601 - [Bobby] I'm so glad, this is our new guy, yes? 152 00:19:48,635 --> 00:19:49,843 - Can you move on? 153 00:19:49,878 --> 00:19:51,224 - [Michael] And you remember Sascha. 154 00:19:51,259 --> 00:19:52,087 - [Bobby] How are you? 155 00:19:52,121 --> 00:19:53,157 - Hey. 156 00:19:53,192 --> 00:19:53,985 - Hey, how are you? 157 00:19:54,020 --> 00:19:54,814 - [Musse] Good, you, good. 158 00:19:54,848 --> 00:19:56,402 - And this is? - This is Emil. 159 00:19:56,436 --> 00:19:57,368 - Emil, hi. 160 00:19:57,403 --> 00:19:59,094 - Yeah, it's a little one. - How are you? 161 00:20:02,131 --> 00:20:03,202 - Thank you very much. 162 00:20:22,600 --> 00:20:25,500 [slow dance music] 163 00:20:34,163 --> 00:20:35,924 For the princess, make a little drink here. 164 00:20:35,958 --> 00:20:38,375 [slow dance music] 165 00:20:38,409 --> 00:20:40,653 [background noise drowns out speaker] 166 00:20:40,687 --> 00:20:45,692 That's gonna be fun. [slow dance music] 167 00:20:46,106 --> 00:20:47,901 Would you excuse me for one second, 168 00:20:47,936 --> 00:20:49,765 while I just serve my girlfriend a drink? 169 00:20:49,800 --> 00:20:52,147 - Yeah, I'll just, yeah, I'll just. 170 00:20:52,181 --> 00:20:55,184 ♪ In the deep 171 00:20:55,219 --> 00:20:58,153 [slow dance music] 172 00:21:06,886 --> 00:21:11,856 ♪ In the deep 173 00:21:14,618 --> 00:21:19,623 ♪ Where would you look 174 00:21:21,141 --> 00:21:22,522 ♪ In the deep 175 00:21:22,557 --> 00:21:27,562 [crowd exclaims] [slow dance music] 176 00:21:33,222 --> 00:21:38,227 [group cheers] [slow dance music] 177 00:21:45,649 --> 00:21:50,654 [overlapping chatter] [slow dance music] 178 00:22:07,118 --> 00:22:10,190 [upbeat dance music] 179 00:24:53,699 --> 00:24:56,218 [birds chirp] 180 00:25:27,629 --> 00:25:32,600 [overlapping distant chatter] [birds chirp] 181 00:27:31,753 --> 00:27:32,581 - Hello. 182 00:27:32,616 --> 00:27:33,928 - Oh, hey. - Hi. 183 00:27:33,962 --> 00:27:35,792 - Hey, how are you? - I'm good. 184 00:27:35,826 --> 00:27:36,655 - Hi. - Hi. 185 00:27:37,621 --> 00:27:38,484 - What are you doing here? 186 00:27:38,518 --> 00:27:40,003 - Well, I'm just, I'm having, hi. 187 00:27:40,037 --> 00:27:40,935 - [Frederik] Hello, hi. 188 00:27:40,969 --> 00:27:42,591 - Were you standing here a long time? 189 00:27:42,626 --> 00:27:44,214 - Yeah, I heard how amazing you were. 190 00:27:44,248 --> 00:27:45,180 - Oh, God. 191 00:27:45,215 --> 00:27:46,181 - No, no, no, no. - That's interesting. 192 00:27:46,216 --> 00:27:48,770 - No, I just, I just came, I'm having dinner 193 00:27:48,805 --> 00:27:50,116 with some friends, and-- - Oh, sit down. 194 00:27:50,151 --> 00:27:51,290 Oh, okay, oh, you're having dinner. 195 00:27:51,324 --> 00:27:53,568 - Yeah, exactly, so, but yeah, I just wanted to say hi. 196 00:27:53,602 --> 00:27:56,019 - That's so sweet, well, hi. - Hi. 197 00:27:56,053 --> 00:27:57,814 - Where are you guys from? - We're Danish. 198 00:27:57,848 --> 00:27:58,677 - Yeah. 199 00:27:58,711 --> 00:28:00,092 - Yeah, and you're Dutch, right? 200 00:28:00,126 --> 00:28:00,955 - [Frederik] Yes, we are. 201 00:28:00,989 --> 00:28:01,818 - Yes, you are. 202 00:28:01,852 --> 00:28:02,888 - Yeah, but we met here, actually, 203 00:28:02,922 --> 00:28:04,821 Frederik is working here, he's from Bodrum. 204 00:28:04,855 --> 00:28:08,031 [overlapping chatter] 205 00:29:03,224 --> 00:29:06,123 [slow dance music] 206 00:29:26,868 --> 00:29:30,044 ♪ When I was a child, I knew 207 00:29:30,078 --> 00:29:33,702 ♪ That the stars could only get brighter ♪ 208 00:29:33,737 --> 00:29:38,121 ♪ And we would get closer 209 00:29:38,155 --> 00:29:42,090 ♪ Get closer 210 00:29:42,125 --> 00:29:45,369 ♪ As a child, I knew 211 00:29:45,404 --> 00:29:49,166 ♪ That the stars could only get brighter ♪ 212 00:29:49,201 --> 00:29:53,239 ♪ That we could get closer 213 00:29:53,274 --> 00:29:57,174 ♪ Leaving this darkness behind 214 00:30:13,639 --> 00:30:16,538 ♪ Now that I'm older 215 00:30:16,573 --> 00:30:20,853 ♪ The stars shine light upon my face ♪ 216 00:30:20,888 --> 00:30:24,684 ♪ When I find myself alone 217 00:30:24,719 --> 00:30:28,757 ♪ Find myself alone 218 00:30:28,792 --> 00:30:32,106 ♪ Now that I'm older 219 00:30:32,140 --> 00:30:36,420 ♪ The stars shine light upon my face ♪ 220 00:30:36,455 --> 00:30:40,355 ♪ When I find myself alone 221 00:30:40,390 --> 00:30:43,082 ♪ I'll feel like I'll 222 00:30:43,117 --> 00:30:45,809 ♪ Now I'm blind 223 00:30:59,650 --> 00:31:03,689 ♪ Feel it 224 00:31:03,723 --> 00:31:07,486 ♪ Feel it 225 00:31:07,520 --> 00:31:11,283 ♪ You feel it 226 00:31:11,317 --> 00:31:13,250 ♪ Oh, you feel it 227 00:31:13,285 --> 00:31:16,357 ♪ And like I'm blind 228 00:31:49,493 --> 00:31:52,565 [upbeat dance music] 229 00:32:06,338 --> 00:32:07,304 - [Tomas] Hey. 230 00:32:07,339 --> 00:32:08,305 - Hi. - Hey, Sascha. 231 00:32:08,340 --> 00:32:09,997 - I was just texting you back. 232 00:32:10,031 --> 00:32:11,930 - Hi, hi. - Hi. 233 00:32:11,964 --> 00:32:14,622 - It's good to see you again, you look beautiful. 234 00:32:14,656 --> 00:32:15,968 - Thank you. 235 00:32:16,003 --> 00:32:17,004 - So you were bored? 236 00:32:20,283 --> 00:32:22,181 - You know when they, like, 237 00:32:22,216 --> 00:32:25,046 when they put this really big bottle of alcohol 238 00:32:25,081 --> 00:32:27,186 and fancy, on the table? - Yeah. 239 00:32:27,221 --> 00:32:28,705 - And it's supposed to be, like, 240 00:32:28,739 --> 00:32:33,123 so exclusive, and then, then at a point, you realize, 241 00:32:33,158 --> 00:32:35,160 this is the same shit that I used to drink 242 00:32:35,194 --> 00:32:38,818 when I was, like, 15, to get drunk really cheap. 243 00:32:38,853 --> 00:32:39,958 - Yeah. - So, yeah. 244 00:32:39,992 --> 00:32:42,408 - I don't like these kind of folks at all. 245 00:32:42,443 --> 00:32:44,203 - No? - No. 246 00:32:44,238 --> 00:32:47,620 I like, you know, it looks beautiful, right? 247 00:32:50,451 --> 00:32:52,039 - Shall we go? - You want to go? 248 00:32:52,073 --> 00:32:53,178 - Yeah. - Yeah, sure. 249 00:32:57,423 --> 00:32:58,355 - [Tomas] So glad you texted me, 250 00:32:58,390 --> 00:32:59,770 I fell asleep on the boat. 251 00:32:59,805 --> 00:33:02,083 - [Sascha] Oh, so did I wake you up? 252 00:33:02,118 --> 00:33:04,258 - [Tomas] Yeah, but, but thank God you did, 253 00:33:05,431 --> 00:33:06,985 otherwise it would have been a very, oh? 254 00:33:07,019 --> 00:33:08,020 - [Sascha] I think I have to take these off. 255 00:33:08,055 --> 00:33:08,848 - Yeah, your shoes. 256 00:33:08,883 --> 00:33:09,988 - [Sascha] Yeah. 257 00:33:10,022 --> 00:33:10,850 - Wow. 258 00:33:13,232 --> 00:33:15,131 Can you even walk on them? 259 00:33:15,165 --> 00:33:17,547 - [Sascha] A lady knows how to wear high heels. 260 00:33:18,582 --> 00:33:21,620 - Yeah. [slow music] 261 00:33:21,654 --> 00:33:22,931 You stay here with friends, right? 262 00:33:22,966 --> 00:33:25,244 Are they, they're good friends from back home? 263 00:33:26,107 --> 00:33:28,765 - [Sascha] Yeah, I mean, they, they all know each other 264 00:33:28,799 --> 00:33:31,561 'cause they all lived at Ama, 265 00:33:31,595 --> 00:33:34,253 which is this place near Copenhagen, 266 00:33:34,288 --> 00:33:38,533 and some of them are friendly or something, 267 00:33:38,568 --> 00:33:40,673 and two of them have a kid together. 268 00:33:40,708 --> 00:33:43,435 [background noise drowns out speaker] 269 00:33:43,469 --> 00:33:45,161 MDMA. - Oh, wow. 270 00:33:46,507 --> 00:33:47,784 - You want to do some? 271 00:33:49,130 --> 00:33:50,200 - Sure. - Sure? 272 00:33:51,960 --> 00:33:53,721 - Yeah, I'm sure. - Let's do some. 273 00:33:56,655 --> 00:34:01,625 I like this so much, it's so nice when you [mumbles]. 274 00:34:05,422 --> 00:34:10,462 Chemical. [laughs] 275 00:34:10,496 --> 00:34:13,568 - Is this too much? - No, that's fine. 276 00:34:14,431 --> 00:34:15,260 - Ugh. 277 00:34:21,645 --> 00:34:22,819 Oh, fuck, this is so. 278 00:34:25,408 --> 00:34:26,409 - I kind of like it. 279 00:34:29,515 --> 00:34:31,069 I kind of like the taste of it. 280 00:34:32,518 --> 00:34:35,211 - So now we just wait? - Now we just wait. 281 00:34:37,144 --> 00:34:40,078 [slow dance music] 282 00:34:44,254 --> 00:34:47,015 ♪ Stars 283 00:34:47,050 --> 00:34:52,020 ♪ I'd like to linger with the stars ♪ 284 00:34:52,400 --> 00:34:56,749 ♪ All of your love will last 285 00:34:56,784 --> 00:35:00,546 ♪ We're running way too fast 286 00:35:09,797 --> 00:35:12,144 - [Jens] Will you dance after her? 287 00:35:12,179 --> 00:35:15,354 - [Woman With Red Hair] Yeah, sure, do you want me to? 288 00:35:15,389 --> 00:35:17,391 - [Jens] No, both naked. 289 00:35:18,461 --> 00:35:21,636 - [Woman With Red Hair] Well. 290 00:35:21,671 --> 00:35:26,089 Maybe, for the right price, I might, for you. 291 00:35:26,124 --> 00:35:29,023 [slow dance music] 292 00:35:39,620 --> 00:35:42,209 ♪ Kids 293 00:35:42,243 --> 00:35:45,212 ♪ I'd like to think of us as kids ♪ 294 00:35:45,246 --> 00:35:48,180 [waves lap gently] 295 00:36:21,662 --> 00:36:26,632 [Tomas imitates biting] [Sascha laughs] 296 00:36:28,910 --> 00:36:31,844 [waves lap gently] 297 00:36:39,611 --> 00:36:40,957 - [Sascha] Sing. 298 00:36:41,923 --> 00:36:43,477 - [Tomas] You want me to sing? 299 00:36:43,511 --> 00:36:44,340 - Yeah. 300 00:36:46,273 --> 00:36:48,861 [waves lap gently] 301 00:36:48,896 --> 00:36:53,072 [Tomas sings in foreign language] 302 00:37:01,322 --> 00:37:03,842 [birds chirp] 303 00:37:07,432 --> 00:37:09,951 [door clicks] 304 00:37:11,677 --> 00:37:14,197 [birds chirp] 305 00:38:02,521 --> 00:38:05,213 [Sascha laughs] 306 00:39:06,896 --> 00:39:09,312 [slow music] 307 00:39:13,972 --> 00:39:17,493 [slow dance music] 308 00:39:17,527 --> 00:39:22,532 [Sascha retches] [slow dance music] 309 00:39:43,346 --> 00:39:48,351 [birds chirp] [scooter engine revs] 310 00:40:03,884 --> 00:40:08,509 Hello? [birds chirp] 311 00:40:08,544 --> 00:40:09,821 You know Torba? 312 00:40:16,310 --> 00:40:17,415 Torba's this way? 313 00:40:19,244 --> 00:40:20,072 Thank you. 314 00:40:24,076 --> 00:40:25,457 Yeah? 315 00:40:25,492 --> 00:40:26,285 What? 316 00:40:29,254 --> 00:40:30,462 Sorry, I don't. 317 00:40:32,602 --> 00:40:34,846 Oh, shawl, okay, thank you. 318 00:40:38,228 --> 00:40:43,233 Thank you, bye. [scooter engine revs] 319 00:41:02,736 --> 00:41:05,566 [gravel crunches] 320 00:41:45,261 --> 00:41:47,850 [Sascha sighs] 321 00:41:56,099 --> 00:41:58,654 [insects buzz] 322 00:42:22,816 --> 00:42:25,991 [Sascha sings softly] 323 00:43:26,604 --> 00:43:27,432 Yeah. 324 00:43:43,862 --> 00:43:46,382 [Musse yells] 325 00:43:51,594 --> 00:43:55,080 [television blares music] 326 00:43:59,740 --> 00:44:02,398 [Musse screams] 327 00:44:04,469 --> 00:44:07,955 [television blares music] 328 00:44:55,037 --> 00:44:57,625 [men shouting] 329 00:45:10,017 --> 00:45:13,849 [overlapping distant chatter] 330 00:45:15,816 --> 00:45:20,821 [water splashes] [overlapping distant chatter] 331 00:46:28,958 --> 00:46:29,856 Ow, ow, ow. 332 00:46:55,088 --> 00:47:00,093 [insects buzz] [overlapping distant chatter] 333 00:47:42,652 --> 00:47:45,552 [Sascha cries out] 334 00:47:47,416 --> 00:47:51,247 [overlapping distant chatter] 335 00:48:27,111 --> 00:48:30,114 [Michael cries out] 336 00:50:16,220 --> 00:50:19,395 - [Michael] Oh, fuck. 337 00:50:19,430 --> 00:50:23,261 [overlapping distant chatter] 338 00:50:36,412 --> 00:50:39,036 [group laughs] 339 00:50:39,070 --> 00:50:41,452 [slow music] 340 00:50:45,214 --> 00:50:46,664 - [Bartender] Alka. 341 00:50:46,698 --> 00:50:47,492 - [Tanja] Alka? 342 00:50:47,527 --> 00:50:48,321 - [Bartender] Yes. 343 00:50:48,355 --> 00:50:49,218 - [Tanja] Really, Alka? 344 00:50:49,253 --> 00:50:50,840 - [Bartender] Alka. 345 00:50:50,875 --> 00:50:51,669 - [Tanja] Halka? 346 00:50:51,703 --> 00:50:52,635 - [Bartender] Halka. 347 00:50:52,670 --> 00:50:55,431 - [Tanja] Do you have a telephone? 348 00:50:55,466 --> 00:50:56,260 Can I write my number? 349 00:50:56,294 --> 00:50:57,157 - [Bartender] Go ahead. 350 00:50:57,192 --> 00:50:58,020 - [Tanja] Can I? 351 00:50:58,055 --> 00:50:59,021 - [Bartender] Go ahead. 352 00:50:59,056 --> 00:51:00,471 - [Tanja] Do you have it? 353 00:51:00,505 --> 00:51:01,368 - What's your name? 354 00:51:01,403 --> 00:51:02,197 - [Tanja] Tanja. 355 00:51:02,231 --> 00:51:03,060 - Hey. 356 00:51:03,094 --> 00:51:04,164 - [Tanja] Tanja. 357 00:51:04,199 --> 00:51:08,203 - [Musse] Hey, wait, but push it now, push it now. 358 00:51:08,237 --> 00:51:10,653 [slow music] 359 00:51:37,404 --> 00:51:40,166 [phone vibrates] 360 00:51:41,374 --> 00:51:42,168 - Who is it? 361 00:51:42,202 --> 00:51:43,548 - [Michael] I don't know. 362 00:51:43,583 --> 00:51:45,999 [slow music] 363 00:52:02,188 --> 00:52:05,156 [slow folksy music] 364 00:55:02,333 --> 00:55:03,161 - Tomas? 365 00:55:15,242 --> 00:55:16,071 Tomas? 366 00:55:17,624 --> 00:55:20,524 Hello? [slow music] 367 00:55:33,709 --> 00:55:38,714 [overlapping distant chatter] [slow music] 368 00:55:40,406 --> 00:55:41,199 Hello. 369 00:55:41,234 --> 00:55:43,167 - [Tomas And Frederik] Hey. 370 00:55:43,201 --> 00:55:43,995 - Hey. 371 00:55:44,030 --> 00:55:45,203 - [Tomas] Wow. 372 00:55:46,584 --> 00:55:47,896 Wow, wow, you're actually here. 373 00:55:47,930 --> 00:55:49,518 - Yes. 374 00:55:49,553 --> 00:55:51,002 - [Tomas] That's so nice. 375 00:55:51,037 --> 00:55:52,556 - Hi. - Hey, how are you? 376 00:55:52,590 --> 00:55:54,178 - Hey, I'm good. 377 00:55:54,212 --> 00:55:55,835 - I didn't think I would see you again. 378 00:55:55,869 --> 00:55:57,837 - No, you didn't? - No, no. 379 00:55:57,871 --> 00:55:59,597 - Hello, Sascha, nice to see you again. 380 00:55:59,632 --> 00:56:00,426 - [Sascha] Hi, hi. 381 00:56:00,460 --> 00:56:01,875 - You look beautiful. 382 00:56:01,910 --> 00:56:04,878 - Do I? - Oh my god. [laughs] 383 00:56:04,913 --> 00:56:06,086 Wow, how did you get here? 384 00:56:06,121 --> 00:56:07,398 - Yeah, I was at the restaurant. 385 00:56:07,433 --> 00:56:08,468 - Yeah? 386 00:56:08,503 --> 00:56:10,401 - And then, then I thought I would just go look 387 00:56:10,436 --> 00:56:12,472 for the boat with the Dutch flag. 388 00:56:12,507 --> 00:56:14,578 - With the Dutch flag. - Yes. 389 00:56:14,612 --> 00:56:16,200 - Just across there, it's. 390 00:56:16,234 --> 00:56:17,166 - Were you standing here a long time, or? 391 00:56:17,201 --> 00:56:18,444 - No, no, I just came. - Oh, okay, great. 392 00:56:18,478 --> 00:56:20,860 - Yeah, yeah, I just came. 393 00:56:20,894 --> 00:56:24,381 - We've got white wine, and cheese and crackers, 394 00:56:24,415 --> 00:56:25,278 would you like to join us, please? 395 00:56:25,312 --> 00:56:26,486 - I do. - Nice timing. 396 00:56:26,521 --> 00:56:27,625 - Please? - You enjoy, well, 397 00:56:27,660 --> 00:56:28,488 I think I have to get back to-- 398 00:56:28,523 --> 00:56:30,352 - No, no, not again. - Oh, come on. 399 00:56:30,387 --> 00:56:31,215 - No. 400 00:56:32,319 --> 00:56:33,942 No. - I'm sorry. 401 00:56:33,976 --> 00:56:37,428 - It's nice white wine, tangy and peachy 402 00:56:37,463 --> 00:56:40,500 and oak-y, and Turkish, and cheap, 403 00:56:40,535 --> 00:56:42,640 and [mumbles], but it's supposed to be really nice. 404 00:56:42,675 --> 00:56:43,883 - Okay, okay. - It's the best you can get. 405 00:56:43,917 --> 00:56:44,987 - Yeah, yeah. - Please? 406 00:56:45,022 --> 00:56:46,264 - So after you? - Please, let's go. 407 00:56:46,299 --> 00:56:47,196 - Yes. - Come on. 408 00:56:48,266 --> 00:56:49,095 Good. 409 00:56:49,129 --> 00:56:50,924 - Hey, what happened to your neck? 410 00:56:50,959 --> 00:56:51,960 - [Sascha] It was just a small accident 411 00:56:51,994 --> 00:56:53,617 in the scooter, it was, it was really nothing. 412 00:56:53,651 --> 00:56:54,652 - [Tomas] Wow, that's-- 413 00:56:54,687 --> 00:56:55,584 - [Frederik] My lady, can I have your hand? 414 00:56:55,619 --> 00:56:57,172 - [Sascha] It looks insane, right? 415 00:56:57,206 --> 00:56:59,657 - [Frederik] Wait, now, this is a little bit unbalanced, but 416 00:57:01,590 --> 00:57:04,524 there you go, there you go. 417 00:57:04,559 --> 00:57:06,457 - Hi. 418 00:57:06,492 --> 00:57:07,285 - Hey. 419 00:57:07,320 --> 00:57:08,321 - [Tomas] Hi. 420 00:57:08,355 --> 00:57:10,047 - [Michael] So this is where the party is at. 421 00:57:11,462 --> 00:57:12,256 - Hello. 422 00:57:12,290 --> 00:57:13,084 - [Michael] How are you guys? 423 00:57:13,119 --> 00:57:13,947 - Hi. 424 00:57:15,017 --> 00:57:17,399 I'm sorry, can we help you? 425 00:57:17,434 --> 00:57:18,469 - [Sascha] This is, um-- 426 00:57:18,504 --> 00:57:19,332 - [Michael] I'm Michael. 427 00:57:19,366 --> 00:57:20,195 - Hello, Michael. 428 00:57:20,229 --> 00:57:22,231 - [Michael] Hi, I'm Sascha's boss. 429 00:57:22,266 --> 00:57:23,681 - Oh my god, oh, really? 430 00:57:23,716 --> 00:57:25,269 - [Michael] Don't worry, I'm not a party pooper. 431 00:57:25,303 --> 00:57:27,271 - Oh, hi, hi, nice to meet you, I'm Tomas. 432 00:57:27,305 --> 00:57:28,099 - [Michael] Tomas? 433 00:57:28,134 --> 00:57:28,928 - Yes. 434 00:57:28,962 --> 00:57:29,756 - [Michael] Nice to meet you. 435 00:57:29,791 --> 00:57:30,688 - [Tomas] Very nice to meet you. 436 00:57:30,723 --> 00:57:31,448 We've got white wine and cheese, and-- 437 00:57:31,482 --> 00:57:32,276 - [Frederik] Hi there. 438 00:57:32,310 --> 00:57:33,104 - Please, please. 439 00:57:33,139 --> 00:57:33,933 - [Frederik] I'm Frederik. 440 00:57:33,967 --> 00:57:34,865 - [Michael] Hi, nice to meet you. 441 00:57:34,899 --> 00:57:35,969 - [Frederik] What do you want to drink? 442 00:57:36,004 --> 00:57:37,246 - [Michael] White wine is perfect. 443 00:57:37,281 --> 00:57:38,489 - [Frederik] White wine it is, man, 444 00:57:38,524 --> 00:57:40,595 white wine it is, welcome. 445 00:57:40,629 --> 00:57:43,390 - I ended up in sales, which was, like, 446 00:57:43,425 --> 00:57:46,773 this huge mistake, I mean, 447 00:57:48,948 --> 00:57:51,260 the way they pressure you to perform, 448 00:57:51,295 --> 00:57:53,124 it's like, it's important for the whole world 449 00:57:53,159 --> 00:57:55,679 that people use this green toilet cleaner instead 450 00:57:55,713 --> 00:57:58,198 of the blue one, you know what I mean? 451 00:57:59,890 --> 00:58:04,239 Yeah, and it's really addictive, you know, the rush, 452 00:58:04,273 --> 00:58:06,655 the physical rush of lying successfully to someone, 453 00:58:06,690 --> 00:58:08,968 it's really dangerous, it's really awful. 454 00:58:09,002 --> 00:58:11,971 And I started thinking that the whole world was like that, 455 00:58:12,005 --> 00:58:15,422 lying and deceitful, and I got really filled up 456 00:58:15,457 --> 00:58:20,462 with this feeling of hate, and then just one day, I, 457 00:58:23,154 --> 00:58:24,639 I just walked out of there. 458 00:58:25,674 --> 00:58:27,952 And I don't know exactly what happened, but 459 00:58:30,852 --> 00:58:31,715 I decided that, 460 00:58:33,579 --> 00:58:35,512 you know, whatever I would do with my life, 461 00:58:36,443 --> 00:58:40,240 I would never, ever be this careless with my soul. 462 00:58:40,275 --> 00:58:41,518 - [Michael] Your soul? 463 00:58:41,552 --> 00:58:42,380 - Yeah. 464 00:58:44,106 --> 00:58:44,900 - Your soul? 465 00:58:44,935 --> 00:58:46,212 - [Tomas] Yeah. 466 00:58:46,246 --> 00:58:47,178 - What do you mean? 467 00:58:48,179 --> 00:58:50,009 - [Tomas] Well, a soul. 468 00:58:52,598 --> 00:58:53,460 Is that hard to? 469 00:58:55,324 --> 00:58:56,325 Whatever. - But there's-- 470 00:58:56,360 --> 00:58:58,224 - I sold the apartment, and I bought this boat, 471 00:58:59,087 --> 00:59:00,571 [speaking in foreign language] 472 00:59:00,606 --> 00:59:04,195 and I sailed the seas, and I know it sounds corny, 473 00:59:04,230 --> 00:59:07,129 I know it does, absolutely, but it worked. 474 00:59:07,164 --> 00:59:08,786 She gave me everything. 475 00:59:10,201 --> 00:59:11,789 I feel so free, and. 476 00:59:15,482 --> 00:59:17,933 Can I get you something warm? 477 00:59:19,210 --> 00:59:21,316 You're freezing. - It's fine. 478 00:59:21,350 --> 00:59:22,524 - You're sure? 479 00:59:24,837 --> 00:59:25,838 - Yes. 480 00:59:25,872 --> 00:59:27,080 - You want, can I take, a blanket or something? 481 00:59:27,115 --> 00:59:28,047 - Go get her a blanket. 482 00:59:28,081 --> 00:59:30,670 - Yeah, sure, why not? - Come on, be a. 483 00:59:32,638 --> 00:59:35,641 [water laps gently] 484 00:59:41,025 --> 00:59:43,580 - No, it doesn't even smell bad, so there you go. 485 00:59:44,719 --> 00:59:45,547 - Thank you. 486 00:59:45,582 --> 00:59:47,307 - There you go, that's better. 487 00:59:47,342 --> 00:59:49,862 - [Sascha] That's good. 488 00:59:49,896 --> 00:59:51,415 - So tell me, all right. - Yeah? 489 00:59:51,449 --> 00:59:56,213 - You were in sales, and you feel this emptiness, right? 490 00:59:57,179 --> 00:59:58,353 - Mm-hmm. 491 00:59:58,387 --> 01:00:01,839 - Yeah, it's like everything is, doesn't give meaning. 492 01:00:01,874 --> 01:00:04,980 And then you buy this boat. - Yeah. 493 01:00:05,912 --> 01:00:07,569 - Did it take away the emptiness? 494 01:00:11,849 --> 01:00:13,402 - Well, that's a good question. 495 01:00:14,507 --> 01:00:16,923 It does most of the time, I guess. 496 01:00:16,958 --> 01:00:19,477 - But you don't, you don't seem like this guy 497 01:00:19,512 --> 01:00:21,031 that is completely full. 498 01:00:22,826 --> 01:00:24,551 - No, and what do I look like? 499 01:00:25,932 --> 01:00:29,349 - A guy that gets a lot of pussy out of having a boat. 500 01:00:29,384 --> 01:00:31,628 - Oh, wow. [laughs] 501 01:00:32,732 --> 01:00:34,113 - It's a great-- - Really? 502 01:00:34,147 --> 01:00:36,425 - Fellatio ride. - Oh, okay, okay. 503 01:00:36,460 --> 01:00:38,738 - I don't know, it's just, you know. 504 01:00:38,773 --> 01:00:40,084 - I hope he's right. - Well, 505 01:00:40,119 --> 01:00:42,224 well, you know he isn't right, right? 506 01:00:42,259 --> 01:00:43,260 - No, not really. 507 01:00:43,294 --> 01:00:46,781 - I'm sitting here every night with him. [laughs] 508 01:00:47,747 --> 01:00:49,438 - Does that mean-- - And that's true? 509 01:00:49,473 --> 01:00:50,681 - True, absolutely. - That's true. 510 01:00:50,716 --> 01:00:53,270 - That means you actually get a lot of pussy. 511 01:00:53,304 --> 01:00:54,133 - Sorry? 512 01:01:53,295 --> 01:01:54,124 - Yeah. - Yeah? 513 01:02:00,855 --> 01:02:05,860 [birds chirp] [insects buzz] 514 01:02:06,757 --> 01:02:11,728 Hi, hey, Tomas, this is Michael from the other night, 515 01:02:12,694 --> 01:02:14,420 the grumpy old guy. 516 01:02:16,836 --> 01:02:20,046 Yeah, I was thinking about buying a boat, 517 01:02:20,081 --> 01:02:23,222 and you seem kind of the guy that knows about boats. 518 01:02:24,257 --> 01:02:26,432 I was just wondering if I could tempt you, 519 01:02:26,466 --> 01:02:29,469 if I threw a couple of really juicy steaks 520 01:02:29,504 --> 01:02:31,713 on the grill tonight, I hope you're not one 521 01:02:31,748 --> 01:02:33,335 of these fucking vegetarians. 522 01:02:34,336 --> 01:02:36,925 And I've got some wines, and they're not bad at all. 523 01:02:58,153 --> 01:03:00,742 [Sascha sighs] 524 01:03:07,231 --> 01:03:10,545 And he gets into his truck, and he just drives out the, 525 01:03:10,579 --> 01:03:13,237 the, it was the little pathway, 526 01:03:13,272 --> 01:03:18,001 and out comes this little dude with a big fucking gun, 527 01:03:18,035 --> 01:03:20,072 you know, and points at the truck. 528 01:03:20,106 --> 01:03:22,143 And the guy gets out of the truck, 529 01:03:22,177 --> 01:03:25,146 and he points the gun at him, and so, like, all right, 530 01:03:25,180 --> 01:03:26,941 "Do it with yourself." - What? 531 01:03:28,011 --> 01:03:31,117 - "Do it with yourself." [Sascha laughs] 532 01:03:31,152 --> 01:03:33,706 And the truck driver's like, "What, what the, what?" 533 01:03:33,740 --> 01:03:35,742 "Do it with yourself," you know, he's standing there 534 01:03:35,777 --> 01:03:38,159 with a gun, so he, you know, unzip, you know, 535 01:03:38,193 --> 01:03:42,784 and takes it out, and starts jerking off, you know? 536 01:03:42,819 --> 01:03:45,752 And it's very hard situation to jerk off to, 537 01:03:45,787 --> 01:03:47,893 you know, this guy's just pointing at him. 538 01:03:47,927 --> 01:03:51,620 And finally, he, like, he's really working on it, 539 01:03:51,655 --> 01:03:53,968 and then finally some, a few drops comes out, 540 01:03:54,002 --> 01:03:55,866 and he says, "Do it again." 541 01:03:55,901 --> 01:03:59,214 Fuck, no, oh, shit, you know, it's the second time, 542 01:03:59,249 --> 01:04:02,873 you know, and he's just, and he's red, and he's, like, sore, 543 01:04:02,908 --> 01:04:07,050 itching, really, and he finally squeezes a few drops out, 544 01:04:07,084 --> 01:04:09,535 and suddenly he goes, "Do it again." 545 01:04:09,569 --> 01:04:10,501 He goes, fuck. 546 01:04:11,882 --> 01:04:13,746 He really goes at it, and a third time, 547 01:04:13,780 --> 01:04:16,059 he just finally gets a little drop out. 548 01:04:19,200 --> 01:04:23,480 And then this beautiful woman comes out of the bushes, 549 01:04:23,514 --> 01:04:26,966 beautiful, with big breasts, and brawny, and beautiful. 550 01:04:27,001 --> 01:04:28,485 And this little guy with the gun says, 551 01:04:28,519 --> 01:04:31,626 "And now, you take my sister to Napule." 552 01:04:31,660 --> 01:04:34,387 [crickets chirp] 553 01:04:36,803 --> 01:04:38,184 Sometimes this works. 554 01:04:38,219 --> 01:04:39,323 [Sascha laughs] 555 01:04:39,358 --> 01:04:41,463 - I didn't get it, was that-- - That was the end? 556 01:04:41,498 --> 01:04:42,706 That was the end? 557 01:04:42,740 --> 01:04:44,915 - Yeah, "Now, you take my sister to Napule." 558 01:04:44,950 --> 01:04:46,986 He'd just jerked off three times, you know? 559 01:04:47,021 --> 01:04:47,953 - Yeah. - Yeah. 560 01:04:47,987 --> 01:04:50,817 But I once told it to an African guy, 561 01:04:50,852 --> 01:04:52,923 and he was like, he was looking at me, going, 562 01:04:52,958 --> 01:04:56,202 "Well, give him 20 minutes, he can fuck her anyway." 563 01:04:56,237 --> 01:04:59,033 By the way, have you seen, have you seen this big, 564 01:04:59,067 --> 01:05:02,070 fucking monster boat at the end of the harbor? 565 01:05:02,105 --> 01:05:03,934 The one with the blue thing on it? 566 01:05:03,969 --> 01:05:04,935 - Yeah, the Russian one. 567 01:05:04,970 --> 01:05:07,041 - The Russian, okay, the Russian one, yeah. 568 01:05:08,870 --> 01:05:10,561 That is awesome. - You think? 569 01:05:10,596 --> 01:05:11,838 - That's the kind of boat I want, 570 01:05:11,873 --> 01:05:13,979 I want that shape, I want that size, 571 01:05:14,013 --> 01:05:14,980 that's exactly a boat like-- 572 01:05:15,014 --> 01:05:16,705 - That's not ready a boat I know much about, 573 01:05:16,740 --> 01:05:19,708 but if it's the Russian one, you mean? 574 01:05:19,743 --> 01:05:21,055 - Yeah. 575 01:05:21,089 --> 01:05:22,988 - I heard they're making really a lot of trouble. 576 01:05:23,022 --> 01:05:24,472 - A lot of trouble? - Yeah. 577 01:05:24,506 --> 01:05:26,681 - Don't worry about that, don't worry about that, 578 01:05:26,715 --> 01:05:30,029 'cause trouble is what makes the world go round, 579 01:05:30,064 --> 01:05:32,963 my friend, yeah, without suffering, 580 01:05:35,310 --> 01:05:37,934 we have no will to live. [Tomas laughs] 581 01:05:37,968 --> 01:05:40,798 What, ha? - Now there's a joke I like. 582 01:05:41,627 --> 01:05:44,837 You think so? [crickets chirp] 583 01:05:48,358 --> 01:05:50,498 [lighter bursts] - Wow. [laughs] 584 01:05:59,196 --> 01:06:02,337 [Sascha sings softly] 585 01:06:02,372 --> 01:06:05,685 [music slowly plays] 586 01:06:05,720 --> 01:06:07,342 - She's nice, isn't she? - Yeah. 587 01:06:07,377 --> 01:06:11,208 [background noise drowns out speaker] 588 01:06:11,243 --> 01:06:13,900 - You think you're gonna fuck her tonight? 589 01:06:13,935 --> 01:06:16,351 [slow music] 590 01:06:20,010 --> 01:06:20,838 - Hmm? 591 01:06:20,873 --> 01:06:24,014 - Well, maybe you already have. 592 01:06:24,049 --> 01:06:27,328 Maybe you fucked her when you did MDMA 593 01:06:27,362 --> 01:06:30,331 on the beach, I don't know. 594 01:06:30,365 --> 01:06:33,955 No, well, she says no, but. [slow music] 595 01:06:35,267 --> 01:06:37,614 I have a hard time believing that, 596 01:06:37,648 --> 01:06:40,824 you know, it is a love drug, isn't it? 597 01:06:40,858 --> 01:06:42,653 - I'm really sorry if there has been some sort 598 01:06:42,688 --> 01:06:44,034 of misunderstanding, Michael, but-- 599 01:06:44,069 --> 01:06:44,931 - Misunderstanding? 600 01:06:44,966 --> 01:06:47,106 - Yes, I thought she was available, I, 601 01:06:48,107 --> 01:06:50,385 I didn't know. - Of course. 602 01:06:50,420 --> 01:06:53,216 [slow music] 603 01:06:53,250 --> 01:06:54,113 Available? 604 01:06:54,148 --> 01:06:57,082 - Yeah, well, you know what I mean. 605 01:06:58,393 --> 01:07:01,189 - Well, of course she is, come on. 606 01:07:02,225 --> 01:07:03,295 - [Tomas] Hmm? 607 01:07:03,329 --> 01:07:04,641 - Of course she is, it's a free world, 608 01:07:04,675 --> 01:07:06,401 she can do whatever the fuck she wants. 609 01:07:06,436 --> 01:07:08,300 I mean, look at her, she's beautiful. 610 01:07:09,370 --> 01:07:13,132 She's beautiful, she needs attention of men, 611 01:07:13,167 --> 01:07:14,444 and she grows from it. 612 01:07:15,962 --> 01:07:17,999 - Can I ask you a question? 613 01:07:18,034 --> 01:07:21,865 Why did you invite me here, you want to buy a boat, really? 614 01:07:21,899 --> 01:07:23,694 You want to talk about a boat? 615 01:07:23,729 --> 01:07:24,661 - Well. 616 01:07:24,695 --> 01:07:27,526 - Tell me. [slow music] 617 01:07:29,217 --> 01:07:31,840 - Actually, I don't know why I invited you. 618 01:07:31,875 --> 01:07:35,603 Maybe, you just got me in a soft moment, 619 01:07:35,637 --> 01:07:37,639 and I, you know, you're this, 620 01:07:39,952 --> 01:07:43,852 you're this good-looking guy, you know, young. 621 01:07:46,372 --> 01:07:47,339 And I'm, like, this 622 01:07:49,996 --> 01:07:53,414 fat, old rich guy on the sofa, so I was just, 623 01:07:53,448 --> 01:07:54,863 I don't know, I just have a lot of experience 624 01:07:54,898 --> 01:07:57,107 with women, you know, and I just see your innocence, 625 01:07:57,142 --> 01:08:00,524 it just, it just. [slow music] 626 01:08:01,594 --> 01:08:04,114 Maybe I just want to teach you a little, 627 01:08:04,149 --> 01:08:06,254 how to win a woman over. - Really? 628 01:08:06,289 --> 01:08:08,912 - Yeah. - So show me. 629 01:08:08,946 --> 01:08:11,294 [slow music] 630 01:08:11,328 --> 01:08:13,089 - You want me to show you? - Sure. 631 01:08:14,435 --> 01:08:17,921 - All right, Sascha? - Yeah? 632 01:08:17,955 --> 01:08:20,372 [slow music] 633 01:09:04,140 --> 01:09:06,280 - See this, she's all wet. 634 01:09:09,421 --> 01:09:12,286 You know, this little power game we're going, 635 01:09:12,320 --> 01:09:16,255 that's really turning you on, she's got her juices flowing, 636 01:09:16,290 --> 01:09:17,532 right, you want to smell? 637 01:09:18,430 --> 01:09:21,847 Come on, smell. [slow music] 638 01:09:21,881 --> 01:09:23,435 What? - No, I don't want to smell. 639 01:09:23,469 --> 01:09:24,298 - What? 640 01:09:25,644 --> 01:09:26,817 You're not interested? - No. 641 01:09:26,852 --> 01:09:29,958 - Good, 'cause let me just get one thing straight here, 642 01:09:29,993 --> 01:09:34,860 so there's no misunderstanding, you need to crawl back 643 01:09:35,757 --> 01:09:37,414 to that little suburban hole you came 644 01:09:37,449 --> 01:09:39,968 from before I hurt you. 645 01:09:41,901 --> 01:09:42,730 Understood? 646 01:09:44,249 --> 01:09:45,111 - Sure. 647 01:09:46,561 --> 01:09:47,459 - Good, get the fuck out 648 01:09:47,493 --> 01:09:49,357 of my house before I really hurt you. 649 01:09:52,533 --> 01:09:54,949 [slow music] 650 01:10:02,577 --> 01:10:05,442 [door slams] [slow music] 651 01:10:05,477 --> 01:10:08,204 [Michael laughs] 652 01:10:10,067 --> 01:10:13,830 Oh, Jesus. [Sascha laughs slowly] 653 01:10:18,973 --> 01:10:21,734 [Michael laughs] 654 01:10:25,704 --> 01:10:28,638 [Sascha cries out] 655 01:10:29,777 --> 01:10:32,504 [footsteps echo] 656 01:11:07,435 --> 01:11:09,955 [gulls chirp] 657 01:11:53,654 --> 01:11:54,482 - Hey. 658 01:11:58,866 --> 01:12:00,143 - I'm so sorry. 659 01:12:02,628 --> 01:12:03,974 - Yeah, so am I. 660 01:12:11,637 --> 01:12:13,294 What about the mark on your neck? 661 01:12:14,847 --> 01:12:16,159 Does he hurt you, does he abuse you? 662 01:12:16,193 --> 01:12:17,436 - [Sascha] No, no. 663 01:12:17,471 --> 01:12:18,472 - You're, you're sure? 664 01:12:21,889 --> 01:12:25,686 Then what the fuck is wrong with you? 665 01:12:25,720 --> 01:12:28,585 Is this some stupid game you guys play? 666 01:12:28,620 --> 01:12:29,414 - No, no. 667 01:12:29,448 --> 01:12:30,276 - [Tomas] No, are you sure? 668 01:12:30,311 --> 01:12:31,105 - Yeah, no, I-- 669 01:12:31,139 --> 01:12:32,969 - [Tomas] Don't, don't touch-- 670 01:12:33,003 --> 01:12:34,384 [Tomas cries out] 671 01:12:34,419 --> 01:12:37,491 Oh, fuck. - Are you okay? 672 01:12:37,525 --> 01:12:39,527 [Tomas moans] 673 01:12:39,562 --> 01:12:41,391 - [Tomas] Jesus, fuck. 674 01:12:46,154 --> 01:12:47,397 - You okay? 675 01:12:47,432 --> 01:12:51,988 - [Tomas] Don't touch me, what the fuck is wrong with you? 676 01:12:53,783 --> 01:12:54,577 Jesus. 677 01:12:56,233 --> 01:12:57,614 How can you let yourself be treated that way? 678 01:12:57,649 --> 01:13:01,929 It's fucking disgusting, go see a shrink, 679 01:13:01,963 --> 01:13:05,104 you fucking psycho, Jesus Christ. 680 01:13:08,073 --> 01:13:09,523 You and your friends are all gonna be dead 681 01:13:09,557 --> 01:13:11,801 or in prison in five years, really, trust me. 682 01:13:11,835 --> 01:13:14,148 Now get the fuck out of here, you stupid cunt. 683 01:13:18,773 --> 01:13:21,189 What the fuck did you expect? 684 01:13:24,227 --> 01:13:28,024 I was gonna sail away with you, and live happily ever after? 685 01:13:31,165 --> 01:13:35,411 Get the fuck out of here, stupid, stupid, stupid. 686 01:13:35,445 --> 01:13:38,241 [Tomas cries out] 687 01:13:50,564 --> 01:13:53,567 [water laps gently] 688 01:14:30,051 --> 01:14:32,640 [waves splash] 689 01:15:31,492 --> 01:15:33,977 [door chimes] 690 01:15:41,916 --> 01:15:45,195 - Do you speak English? - A little. 691 01:15:45,230 --> 01:15:46,714 - What? - A little. 692 01:15:47,784 --> 01:15:48,854 Are you okay? 693 01:16:17,400 --> 01:16:19,851 [door chimes] 694 01:16:44,530 --> 01:16:47,016 [birds chirp] 695 01:16:52,849 --> 01:16:55,472 [gate rattles] 696 01:17:00,029 --> 01:17:02,548 [birds chirp] 697 01:18:57,905 --> 01:19:00,218 - [Sascha] Hey, Frederik, hi. 698 01:19:00,252 --> 01:19:01,046 - Hey. 699 01:19:01,081 --> 01:19:01,875 - [Sascha] Hi, Frederik. 700 01:19:01,909 --> 01:19:02,738 - Sascha, hey. 701 01:19:02,772 --> 01:19:03,635 - [Sascha] Hi. 702 01:19:03,669 --> 01:19:04,463 - How are you? 703 01:19:04,498 --> 01:19:05,706 - [Sascha] I'm fine. 704 01:19:05,741 --> 01:19:07,018 - What are you doing here? 705 01:19:08,226 --> 01:19:10,746 - [Sascha] Actually, I'm just waiting for Tomas. 706 01:19:11,677 --> 01:19:13,610 - Okay, he's not here? 707 01:19:13,645 --> 01:19:14,922 - [Sascha] No. 708 01:19:14,957 --> 01:19:15,923 - Okay. 709 01:19:15,958 --> 01:19:18,477 - [Sascha] No, no, he's not here, I mean, 710 01:19:18,512 --> 01:19:20,825 I've been waiting for him for two hours. 711 01:19:20,859 --> 01:19:23,759 - Two, did you try to call him? 712 01:19:23,793 --> 01:19:27,314 - [Sascha] Yeah, there's no answer. 713 01:19:27,348 --> 01:19:28,349 - Okay. - No. 714 01:19:29,350 --> 01:19:30,420 - That's strange, yeah, I had the same, 715 01:19:30,455 --> 01:19:33,458 I tried to call him, so I came out, and, you know, 716 01:19:33,492 --> 01:19:36,806 see if he's here. - Yeah, and he's not. 717 01:19:36,841 --> 01:19:38,774 - No, for two hours, are you okay? 718 01:19:38,808 --> 01:19:41,466 - Yeah, maybe more, actually, I feel like I've been waiting 719 01:19:41,500 --> 01:19:43,571 for all morning, I'm just. 720 01:19:44,607 --> 01:19:46,367 - Okay, that's a long time. - Yeah. 721 01:19:48,162 --> 01:19:51,200 I know I'm okay, I'm just, I'm hungry, actually. 722 01:19:51,234 --> 01:19:52,753 - Okay. - Have you had lunch? 723 01:19:53,650 --> 01:19:55,169 - Can I take you out? - Yes, please. 724 01:19:55,204 --> 01:19:56,826 - Yes, really? - Yes. 725 01:19:56,861 --> 01:19:58,345 - Let's go. - Thank you. 726 01:19:58,379 --> 01:19:59,208 - Here we go. 727 01:19:59,242 --> 01:20:01,072 - And excuse me for my broken heart, 728 01:20:01,106 --> 01:20:02,867 now I already feel better. 729 01:20:02,901 --> 01:20:04,351 - Your broken heart? - Thank you. 730 01:20:04,385 --> 01:20:05,973 - [Frederik] Well, tell me, what's up? 731 01:20:06,008 --> 01:20:07,975 - [Sascha] What's up, I don't know, I just, I'm just, 732 01:20:08,010 --> 01:20:09,080 just being stood up. 733 01:20:09,114 --> 01:20:10,633 - [Frederik] 'Cause where would you like to go? 734 01:20:12,117 --> 01:20:15,603 - [Sascha] Maybe somewhere with a view? 735 01:20:15,638 --> 01:20:18,744 [Musse sings softly] 736 01:20:44,356 --> 01:20:47,290 [slow piano music] 737 01:21:09,209 --> 01:21:13,696 ♪ Sinner man, where you gonna run to ♪ 738 01:21:13,730 --> 01:21:18,701 ♪ Sinner man, where you gonna run to ♪ 739 01:21:18,735 --> 01:21:21,428 ♪ All on that day 740 01:21:21,462 --> 01:21:25,156 ♪ Oh, well, I'll run to the rock ♪ 741 01:21:25,190 --> 01:21:29,643 ♪ Please hide me, I run to the rock ♪ 742 01:21:29,677 --> 01:21:34,268 ♪ Please hide me, I run to the rock ♪ 743 01:21:34,303 --> 01:21:37,030 ♪ Please hide me there 744 01:21:37,064 --> 01:21:40,171 ♪ All of the day 745 01:21:40,205 --> 01:21:43,036 ♪ But the rock cried out 746 01:21:43,070 --> 01:21:44,589 ♪ I can't hide you 747 01:21:44,623 --> 01:21:47,247 ♪ The rock cried out 748 01:21:47,281 --> 01:21:49,007 ♪ I ain't gonna hide you 749 01:21:49,042 --> 01:21:52,148 ♪ The rock cried out 750 01:21:52,183 --> 01:21:54,910 ♪ I can't hide you, god 751 01:21:54,944 --> 01:21:59,915 ♪ All on that day 752 01:22:01,986 --> 01:22:05,334 ♪ I said, rock 753 01:22:05,368 --> 01:22:09,648 ♪ What's the matter with you, rock ♪ 754 01:22:09,683 --> 01:22:14,688 ♪ Can't you see that I need you, rock ♪ 755 01:22:17,001 --> 01:22:19,865 ♪ All on that day 756 01:22:19,900 --> 01:22:23,007 ♪ And so I run to the river 757 01:22:23,041 --> 01:22:27,321 ♪ It was bleeding, and I run to the sea ♪ 758 01:22:27,356 --> 01:22:31,705 ♪ It was boiling, said I run to the sea ♪ 759 01:22:31,739 --> 01:22:34,328 ♪ It was boiling 760 01:22:34,363 --> 01:22:37,055 ♪ All on that day 761 01:22:37,090 --> 01:22:40,472 ♪ Now, I said I run to the river ♪ 762 01:22:40,507 --> 01:22:44,752 ♪ It was bleeding, I said I run to the river ♪ 763 01:22:44,787 --> 01:22:49,378 ♪ It was bleeding, I said I run to the river ♪ 764 01:22:49,412 --> 01:22:51,897 ♪ It was bleeding 765 01:22:51,932 --> 01:22:54,762 ♪ All on that day 766 01:23:29,797 --> 01:23:33,974 ♪ Power, power 767 01:23:34,009 --> 01:23:36,183 ♪ Power 768 01:23:36,218 --> 01:23:38,358 ♪ Power 769 01:23:38,392 --> 01:23:40,739 ♪ Power 770 01:23:40,774 --> 01:23:42,776 ♪ Power 771 01:23:42,810 --> 01:23:44,916 ♪ Power 772 01:23:44,950 --> 01:23:46,676 ♪ Power 773 01:23:46,711 --> 01:23:49,783 ♪ And so I run to my brother 774 01:23:49,817 --> 01:23:54,098 ♪ Please hide me, said I run to my brother ♪ 775 01:23:54,132 --> 01:23:58,309 ♪ Please help me, and I run to my brother ♪ 776 01:23:58,343 --> 01:24:00,966 ♪ Can't you hide me, now 777 01:24:01,001 --> 01:24:03,935 ♪ All on that day 778 01:24:03,969 --> 01:24:08,112 ♪ He said, go to the devil 779 01:24:08,146 --> 01:24:13,082 ♪ He said, run to the devil 780 01:24:13,117 --> 01:24:18,087 ♪ Run to the devil 781 01:24:18,467 --> 01:24:21,263 ♪ All on that day 782 01:24:21,297 --> 01:24:25,163 ♪ Don't you know the devil was waiting ♪ 783 01:24:25,198 --> 01:24:29,685 ♪ I said the devil was waiting 784 01:24:29,719 --> 01:24:34,724 ♪ I said the devil was waiting 785 01:24:35,656 --> 01:24:40,005 ♪ All on that day 786 01:24:40,040 --> 01:24:44,182 ♪ All on that day 787 01:24:44,217 --> 01:24:46,978 ♪ All of the day 54602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.