Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,464 --> 00:00:08,299
[rock music playing]
2
00:00:22,897 --> 00:00:24,858
You two here
to pick up your grandchildren?
3
00:00:25,150 --> 00:00:26,317
Come on, Babs,
4
00:00:26,443 --> 00:00:28,278
you got the only full bar in Gotham.
5
00:00:28,361 --> 00:00:30,780
And if you two dinosaurs want
to keep coming here,
6
00:00:30,864 --> 00:00:32,532
you better up your intel.
7
00:00:32,615 --> 00:00:35,118
We got a lead
on some black-market heating oil.
8
00:00:38,788 --> 00:00:39,831
One drink...
9
00:00:40,165 --> 00:00:41,207
To share.
10
00:00:42,208 --> 00:00:44,502
Then you go wheeze
to death somewhere else.
11
00:00:51,593 --> 00:00:52,844
[woman chuckling] Mmm-hmm.
12
00:00:53,261 --> 00:00:54,429
Would you look at that?
13
00:00:56,806 --> 00:00:57,849
Dix!
14
00:00:57,932 --> 00:00:58,975
Look at you.
15
00:00:59,809 --> 00:01:02,854
Up and walking around?
You old son of a bitch.
16
00:01:02,937 --> 00:01:05,065
I've been looking for you two
for a while now.
17
00:01:05,148 --> 00:01:06,316
Well, you found us.
18
00:01:07,108 --> 00:01:09,069
You two ever think about the past?
19
00:01:10,403 --> 00:01:11,780
What we did?
20
00:01:12,614 --> 00:01:14,365
What are you talking about, Dix?
21
00:01:14,449 --> 00:01:15,492
About her.
22
00:01:16,868 --> 00:01:18,536
About what we did to the girl.
23
00:01:22,207 --> 00:01:23,249
[Barbara] Who is that?
24
00:01:23,333 --> 00:01:25,835
It's like the living dead in here.
Enough of this.
25
00:01:28,797 --> 00:01:29,839
[both groaning]
26
00:01:32,509 --> 00:01:33,968
Hey, gramps.
27
00:01:35,178 --> 00:01:36,304
[Barbara gasps]
28
00:01:46,856 --> 00:01:49,651
[Alfred] Can you please repeat
your story for Mr. Wayne, madam?
29
00:01:50,401 --> 00:01:52,737
We live in a shelter in West End.
30
00:01:53,404 --> 00:01:55,698
There are so many of us
crammed in there,
31
00:01:56,491 --> 00:01:59,661
so much uncertainty, fear...
32
00:02:00,286 --> 00:02:03,540
And with the river poisoned,
it should have been awful, but...
33
00:02:03,790 --> 00:02:06,459
People came together,
made it a home.
34
00:02:07,752 --> 00:02:08,795
What happened?
35
00:02:08,878 --> 00:02:10,088
Couple of weeks ago,
36
00:02:10,171 --> 00:02:13,675
we heard rumors about
something underneath the building.
37
00:02:15,385 --> 00:02:16,678
We're connected to the sewer,
38
00:02:17,595 --> 00:02:19,806
and people started going missing.
39
00:02:20,807 --> 00:02:22,684
Hank, my husband,
40
00:02:25,061 --> 00:02:26,312
wanted to look for them.
41
00:02:28,273 --> 00:02:29,941
Said we were a family.
42
00:02:30,859 --> 00:02:32,652
So the two of you went
searching for them.
43
00:02:35,155 --> 00:02:36,197
It was so dark.
44
00:02:36,906 --> 00:02:38,825
I didn't see what attacked us.
45
00:02:40,118 --> 00:02:43,163
I hit my head and when I woke up,
Hank was gone. [crying]
46
00:02:46,583 --> 00:02:47,625
Please, Mr. Wayne...
47
00:02:49,919 --> 00:02:51,254
we have a daughter.
48
00:02:52,922 --> 00:02:54,549
We'll do everything we can.
49
00:03:01,556 --> 00:03:03,016
Should we tell Gordon?
50
00:03:03,641 --> 00:03:05,518
Why, he's stretched thin as it is.
51
00:03:05,602 --> 00:03:08,146
Alfred, we don't know
who or what is down there.
52
00:03:08,479 --> 00:03:10,732
We know there's a man
down there in danger.
53
00:03:11,149 --> 00:03:12,984
And we know this lady sent for us.
54
00:03:13,902 --> 00:03:15,904
So go on then,
what do you think we should do?
55
00:03:18,448 --> 00:03:19,657
Let's go find him.
56
00:03:22,994 --> 00:03:24,120
Under normal circumstances,
57
00:03:24,203 --> 00:03:26,831
I wouldn't call you
for a couple of stiffs.
58
00:03:26,915 --> 00:03:29,042
What do you normally do when
a couple of your patrons get stabbed?
59
00:03:29,125 --> 00:03:30,168
Bury the bodies.
60
00:03:30,251 --> 00:03:32,045
Find out who did it
and then bury those bodies.
61
00:03:32,128 --> 00:03:34,047
See, that's not something
you should be telling a cop.
62
00:03:34,130 --> 00:03:35,965
We're living in
a different world, Harvey.
63
00:03:36,049 --> 00:03:37,425
[Gordon]
So, why did you call us?
64
00:03:37,508 --> 00:03:38,968
[Barbara] Take a look.
65
00:03:43,556 --> 00:03:44,724
Boggs and Lewis...
66
00:03:45,225 --> 00:03:46,267
You know them?
67
00:03:46,851 --> 00:03:49,479
They were cops, they were gone
before you joined. What happened?
68
00:03:49,562 --> 00:03:52,482
They came around
peddling third-rate intel.
69
00:03:52,565 --> 00:03:54,150
It was closing time,
so I let them in.
70
00:03:54,234 --> 00:03:56,194
And then,
some other fossil knifed them.
71
00:03:56,277 --> 00:03:57,320
You saw him?
72
00:03:57,403 --> 00:03:59,364
Yeah. He must have snuck in.
Looked like a cop too.
73
00:03:59,447 --> 00:04:00,531
These two knew him.
74
00:04:00,615 --> 00:04:03,618
Bartender said
they called him "Mix," "Hicks"...
75
00:04:04,994 --> 00:04:06,871
-"Dix"?
-Maybe.
76
00:04:07,664 --> 00:04:08,706
No way.
77
00:04:09,457 --> 00:04:11,084
Dix was Harvey's old partner.
78
00:04:11,167 --> 00:04:12,669
There we go, case closed.
79
00:04:13,378 --> 00:04:15,421
So, you're telling me, this guy
rolled in here in a wheelchair,
80
00:04:15,505 --> 00:04:17,131
stabbed these two and rolled on out?
81
00:04:17,507 --> 00:04:19,133
He wasn't in a wheelchair.
82
00:04:19,217 --> 00:04:21,803
Then it couldn't be Dix. He's been
paralyzed for the last 15 years.
83
00:04:21,886 --> 00:04:24,764
Harvey, you're confusing me
with someone who cares.
84
00:04:24,847 --> 00:04:26,057
I called you as a courtesy, and now,
85
00:04:26,140 --> 00:04:28,893
I'm wishing I'd just dumped
these two corpses in an alley.
86
00:04:28,977 --> 00:04:32,480
Do we even know that Dix is still
in Gotham after the bridges blew?
87
00:04:33,273 --> 00:04:35,900
I heard he moved into
an apartment about a year ago.
88
00:04:36,359 --> 00:04:39,320
I meant to check up on him,
but... It can't be him.
89
00:04:39,404 --> 00:04:41,614
I hear what you're saying,
but we should still talk to him.
90
00:04:41,698 --> 00:04:42,740
Maybe he knows something.
91
00:04:43,950 --> 00:04:45,076
Fine.
92
00:04:53,751 --> 00:04:54,836
How are you feeling?
93
00:04:55,169 --> 00:04:56,671
I'm fine. Thanks for asking.
94
00:04:57,046 --> 00:04:58,339
Look,
95
00:04:58,631 --> 00:04:59,966
I've been giving you space,
96
00:05:00,049 --> 00:05:01,467
but we have to talk about
how this is gonna work.
97
00:05:01,551 --> 00:05:02,635
I'm gonna be
a part of this kid's life.
98
00:05:02,719 --> 00:05:04,470
Oh, you seem pretty confident
about that.
99
00:05:04,887 --> 00:05:05,930
I am.
100
00:05:06,389 --> 00:05:07,598
Reunification's gonna happen,
101
00:05:07,682 --> 00:05:09,934
you should think about what kind of
person you want to be when it does.
102
00:05:12,020 --> 00:05:13,479
It's a chance for you to start anew.
103
00:05:14,397 --> 00:05:15,982
I like who I am.
104
00:05:16,566 --> 00:05:17,775
Uh-huh.
105
00:05:23,865 --> 00:05:24,907
[door closes]
106
00:05:42,675 --> 00:05:43,885
[bells ringing]
107
00:05:51,267 --> 00:05:52,518
You were due hours ago.
108
00:05:52,602 --> 00:05:54,562
Yes, I was.
109
00:05:54,645 --> 00:05:56,230
But I had to get us lunch.
110
00:05:56,314 --> 00:05:57,356
And I met Dale.
111
00:05:57,440 --> 00:05:58,649
I see that.
112
00:05:58,733 --> 00:05:59,776
Do you see this?
113
00:06:00,860 --> 00:06:03,571
Our secret plan
to get off this island.
114
00:06:03,738 --> 00:06:06,449
Relax. Dale is
completely trustworthy.
115
00:06:07,784 --> 00:06:09,619
How do you know we can trust him
if you just met him?
116
00:06:09,702 --> 00:06:12,163
Because, he's mute
and dumb as a post.
117
00:06:12,789 --> 00:06:16,042
Look, I know you're paranoid
about people watching us...
118
00:06:16,250 --> 00:06:18,044
Someone is watching us!
119
00:06:18,586 --> 00:06:21,130
Why do you think
I installed this alarm system?
120
00:06:23,091 --> 00:06:26,594
[scoffs] And as safe as I feel with
your jingle-bell contraption in place,
121
00:06:26,677 --> 00:06:30,181
I went out and procured us
some muscle. You're welcome.
122
00:06:31,474 --> 00:06:33,434
At least you're doing something.
123
00:06:33,518 --> 00:06:34,685
Ah!
124
00:06:34,769 --> 00:06:37,939
How's my SS Gertrude coming along?
125
00:06:38,022 --> 00:06:41,275
Our submarine is coming along
just fine, thank you.
126
00:06:41,359 --> 00:06:43,528
I've been working on the sonar,
127
00:06:43,611 --> 00:06:47,824
which turns out is far more
complex than I anticipated.
128
00:06:47,907 --> 00:06:50,159
Well, I am confident
you'll figure it out.
129
00:06:53,079 --> 00:06:54,705
Of course I will figure it out.
130
00:06:55,915 --> 00:06:58,584
Because, I figure everything out.
131
00:06:59,127 --> 00:07:00,795
The navigation system,
132
00:07:00,878 --> 00:07:02,421
the oxygen exchange.
133
00:07:03,131 --> 00:07:07,093
I will figure everything out
because I'm the only one working!
134
00:07:07,552 --> 00:07:09,595
This was supposed
to be a partnership.
135
00:07:09,679 --> 00:07:10,805
It is!
136
00:07:10,888 --> 00:07:14,142
I already did my part by stealing
everything valuable in Gotham,
137
00:07:14,225 --> 00:07:16,436
-of which you get half.
-No!
138
00:07:16,519 --> 00:07:19,021
Your goon stole it.
And then you killed him.
139
00:07:19,105 --> 00:07:20,690
[bells ringing]
140
00:07:21,107 --> 00:07:22,608
Are you expecting someone?
141
00:07:22,984 --> 00:07:24,360
Who would I be expecting, Oswald?
142
00:07:24,652 --> 00:07:26,195
I told you someone's watching us.
143
00:07:26,904 --> 00:07:28,448
Dale, go do what I pay you for.
144
00:07:30,366 --> 00:07:32,034
Protect us.
145
00:07:36,038 --> 00:07:37,081
Wait!
146
00:07:38,958 --> 00:07:40,084
Penn?
147
00:07:41,878 --> 00:07:43,588
Hello, Mr. Cobblepot.
148
00:07:45,798 --> 00:07:47,216
Are you really...
149
00:07:47,300 --> 00:07:50,052
I don't believe it. You're alive.
150
00:07:50,136 --> 00:07:52,305
Indeed, sir. I am.
151
00:07:53,681 --> 00:07:56,392
But, you were shot. I was there.
152
00:07:57,143 --> 00:08:00,521
This whole time, I thought
you were dead, but you're alive.
153
00:08:00,605 --> 00:08:02,273
[Penguin laughing]
154
00:08:03,733 --> 00:08:05,443
You're only coming to me now?
155
00:08:05,526 --> 00:08:08,070
I'm so terribly sorry, Mr. Cobblepot,
156
00:08:08,154 --> 00:08:10,823
I wanted to come see you, but...
157
00:08:12,700 --> 00:08:14,118
He wouldn't let me.
158
00:08:14,994 --> 00:08:16,913
"He"? He, who?
159
00:08:19,290 --> 00:08:20,708
Mr. Cobblepot,
160
00:08:23,586 --> 00:08:26,130
this is...
161
00:08:29,050 --> 00:08:31,969
Mr. Scarface.
162
00:08:41,521 --> 00:08:42,563
Wonderful.
163
00:08:46,359 --> 00:08:49,320
Look, I'm sure Dix is in the clear,
but we do have to ask.
164
00:08:52,448 --> 00:08:53,699
That's not it.
165
00:08:54,408 --> 00:08:56,327
I just... I feel bad.
166
00:08:56,410 --> 00:08:58,996
I should have been by before,
I'm all he's got.
167
00:08:59,080 --> 00:09:01,624
Well, look, what can you do, right?
168
00:09:08,506 --> 00:09:09,632
Dix!
169
00:09:09,924 --> 00:09:11,092
What the hell?
170
00:09:11,175 --> 00:09:13,386
Bullock, that you?
171
00:09:13,469 --> 00:09:14,762
Yeah.
172
00:09:14,971 --> 00:09:17,139
-Don't shoot.
-Okay.
173
00:09:18,516 --> 00:09:19,559
Come in.
174
00:09:20,685 --> 00:09:21,936
Uh-huh.
175
00:09:22,228 --> 00:09:24,438
[Harvey] Is that the way you
always answer the door?
176
00:09:25,648 --> 00:09:27,483
Nowadays, you can't be too careful.
177
00:09:27,733 --> 00:09:29,402
Especially someone like me.
178
00:09:29,735 --> 00:09:32,238
A kid comes in, he'd cut
my throat for a cup of soup.
179
00:09:32,321 --> 00:09:33,406
[Harvey] Uh-huh.
180
00:09:33,489 --> 00:09:35,575
[Dix] Anyway, I wasn't expecting you.
181
00:09:36,659 --> 00:09:38,286
Figured you forgot about me.
182
00:09:39,161 --> 00:09:42,206
Look, partner, when the bridges
came down, I got busy, and...
183
00:09:42,540 --> 00:09:44,792
Oh, sure, sure, you forgot me.
184
00:09:44,875 --> 00:09:46,168
Everybody forgets.
185
00:09:46,794 --> 00:09:47,837
I didn't forget.
186
00:09:49,171 --> 00:09:50,423
You planning on taking a trip?
187
00:09:51,799 --> 00:09:52,842
Maybe.
188
00:09:52,925 --> 00:09:55,553
I like to keep a bag packed
just in case.
189
00:09:55,636 --> 00:09:57,179
Yeah? Where were you last night?
190
00:09:57,263 --> 00:10:00,266
Where was I? I was right here.
191
00:10:00,349 --> 00:10:03,019
Anybody else here with you?
Anybody that can back up your story?
192
00:10:03,769 --> 00:10:07,398
You're asking me if I was out there
killing Boggs and Lewis?
193
00:10:10,318 --> 00:10:12,945
Does it look like I was out there
killing Boggs and Lewis?
194
00:10:13,029 --> 00:10:14,071
So, you heard about that?
195
00:10:14,989 --> 00:10:16,699
Let me tell you something.
196
00:10:16,782 --> 00:10:20,328
If it meant that I can get out of
this son-of-a-bitch wheelchair,
197
00:10:20,411 --> 00:10:24,624
I would confess right here
and now to Boggs, to Lewis,
198
00:10:25,041 --> 00:10:26,626
to anybody you want me to confess to.
199
00:10:26,709 --> 00:10:29,337
All right. Fine.
But, you were a detective,
200
00:10:29,420 --> 00:10:30,588
what would you say if you were us?
201
00:10:30,671 --> 00:10:32,757
We come in here,
you're packing a suitcase.
202
00:10:34,634 --> 00:10:38,137
I would say either I did it,
which I didn't...
203
00:10:38,220 --> 00:10:41,849
Or, I'd be very worried
that I'd be next.
204
00:10:42,516 --> 00:10:43,768
What do you mean, you being next?
205
00:10:43,851 --> 00:10:45,770
What's your connection
to Boggs and Lewis?
206
00:10:47,813 --> 00:10:49,440
Come on, what?
207
00:10:49,523 --> 00:10:50,775
Nothing.
208
00:10:51,442 --> 00:10:53,653
I just worked with them. That's it.
209
00:10:55,321 --> 00:10:58,407
We, uh... We worked a case together.
210
00:11:00,034 --> 00:11:02,578
-The four of you?
-[Harvey] Yeah.
211
00:11:03,537 --> 00:11:05,039
Dix wasn't my partner then.
212
00:11:05,122 --> 00:11:06,749
I was a rookie cop.
213
00:11:07,375 --> 00:11:08,584
Wet behind the ears.
214
00:11:08,668 --> 00:11:09,919
So, what was the case?
215
00:11:10,002 --> 00:11:11,212
Woman killed her husband,
216
00:11:11,295 --> 00:11:13,339
as far as I can remember,
it was pretty open and shut.
217
00:11:14,799 --> 00:11:16,133
But, at least, we can agree
218
00:11:16,217 --> 00:11:19,387
that Dix didn't walk into The Sirens
and stab those two guys.
219
00:11:19,470 --> 00:11:20,638
So, who did?
220
00:11:21,138 --> 00:11:24,183
Barbara said Boggs and Lewis
recognized the killer.
221
00:11:24,266 --> 00:11:25,476
They called him "Dix."
222
00:11:25,559 --> 00:11:27,520
We come in here,
he's packing a suitcase,
223
00:11:27,603 --> 00:11:29,897
-he shoots at us. This stinks, Harvey.
-[knocking on door]
224
00:11:36,904 --> 00:11:37,947
Hey.
225
00:11:42,910 --> 00:11:44,578
[both groaning]
226
00:11:47,665 --> 00:11:48,707
[Gordon] You all right?
227
00:11:48,833 --> 00:11:49,875
[panting]
228
00:11:52,461 --> 00:11:53,504
What the hell?
229
00:12:07,059 --> 00:12:09,603
[Alfred] These basements run
along Gotham sewers.
230
00:12:09,979 --> 00:12:12,273
The river is right next to it.
231
00:12:12,773 --> 00:12:14,859
You mean, the river
filled with Jeremiah's toxins?
232
00:12:15,734 --> 00:12:18,487
Who knows that kind of damage
these chemicals could do.
233
00:12:18,571 --> 00:12:20,114
Yeah, you're right.
234
00:12:22,825 --> 00:12:24,785
Just don't you touch anything.
235
00:12:39,008 --> 00:12:40,050
Hold on.
236
00:12:53,481 --> 00:12:54,523
Bite marks.
237
00:12:56,817 --> 00:12:57,860
Animal?
238
00:12:58,194 --> 00:12:59,653
Well, it's no human I've ever seen.
239
00:13:01,113 --> 00:13:02,490
And whatever it was...
240
00:13:04,783 --> 00:13:06,285
It dragged him that way.
241
00:13:08,496 --> 00:13:10,539
[Gordon] Seems like human skin.
242
00:13:11,415 --> 00:13:14,168
Here's the file you asked for.
Victoria Cartwright.
243
00:13:15,044 --> 00:13:16,086
How did you, uh...
244
00:13:16,170 --> 00:13:18,380
I had Harper run every case
the four of you worked
245
00:13:18,464 --> 00:13:21,592
cross-referenced with any woman
that killed her husband.
246
00:13:21,675 --> 00:13:23,552
Do I need to read it,
or you gonna tell me what's in it?
247
00:13:24,428 --> 00:13:26,347
Victoria Cartwright was a banker,
248
00:13:26,430 --> 00:13:27,973
she led a very boring life.
249
00:13:28,057 --> 00:13:33,062
Until she snapped and put two
.38-caliber slugs into her husband.
250
00:13:33,145 --> 00:13:34,188
End of story.
251
00:13:35,439 --> 00:13:36,524
You guys rehearse that?
252
00:13:41,237 --> 00:13:43,322
Says here,
there was no physical evidence.
253
00:13:43,405 --> 00:13:46,700
She was convicted on the statement of
her seven-year-old daughter, Jane.
254
00:13:47,284 --> 00:13:49,161
This was 20 years ago.
Where's Jane now?
255
00:13:49,245 --> 00:13:51,121
What's the point? The killer's a man.
256
00:13:51,205 --> 00:13:53,290
A man that can
imitate friggin' faces.
257
00:13:53,374 --> 00:13:55,960
What was the name of the guy
that Strange got to imitate you,
258
00:13:56,043 --> 00:13:57,336
Basil something?
259
00:13:57,419 --> 00:13:59,004
That's who we should be looking for.
260
00:13:59,088 --> 00:14:00,256
That was different and you know it.
261
00:14:01,215 --> 00:14:03,425
-We have an address for this Jane?
-No.
262
00:14:03,509 --> 00:14:05,928
But the family's old home is in the
Green Zone, just east of the clinic.
263
00:14:06,011 --> 00:14:07,513
Jim, it's a dead end.
264
00:14:07,888 --> 00:14:09,348
Is there anything else
you want to tell me?
265
00:14:12,184 --> 00:14:14,228
You know what,
why don't you hang back?
266
00:14:14,311 --> 00:14:15,354
Whoa, whoa. Wait.
267
00:14:15,938 --> 00:14:18,440
-You benching me?
-Killer's still out there.
268
00:14:18,524 --> 00:14:19,608
Keep an eye on your partner.
269
00:14:28,117 --> 00:14:29,869
[Penguin] Penn, Arnold...
270
00:14:29,952 --> 00:14:32,496
It's Arthur.
271
00:14:33,163 --> 00:14:34,290
[Penguin chuckles]
272
00:14:34,623 --> 00:14:35,916
You're holding a doll.
273
00:14:36,000 --> 00:14:37,251
It's not a doll.
274
00:14:38,419 --> 00:14:39,461
It's a dummy.
275
00:14:41,088 --> 00:14:42,131
Oh, this is great.
276
00:14:42,882 --> 00:14:44,258
I'm going back to work. Excuse me.
277
00:14:44,341 --> 00:14:46,969
You're saying he made you come here?
278
00:14:47,052 --> 00:14:49,388
Mr. Scarface is very persuasive.
279
00:14:49,513 --> 00:14:51,307
[laughing]
280
00:14:51,849 --> 00:14:52,892
"Persuasive"?
281
00:14:53,851 --> 00:14:58,564
He made me tell him
about your [softly] treasure.
282
00:15:00,900 --> 00:15:01,942
Penn...
283
00:15:04,194 --> 00:15:05,487
I think you need a rest.
284
00:15:06,906 --> 00:15:08,574
And perhaps, a psychiatrist.
285
00:15:09,450 --> 00:15:12,953
Then we can discuss you
resuming your former duties.
286
00:15:13,287 --> 00:15:16,040
Obviously, I won't pay you
for the time you were gone.
287
00:15:16,123 --> 00:15:17,708
Shut your pie-hole!
288
00:15:19,627 --> 00:15:21,337
This the one you were
telling me about?
289
00:15:21,420 --> 00:15:23,255
Punk who thinks he's in charge?
290
00:15:23,339 --> 00:15:26,342
Yes, sir. That's Mr. Cobblepot.
291
00:15:26,717 --> 00:15:29,511
Oswald, if you don''t
make him leave, I will.
292
00:15:30,262 --> 00:15:32,681
No one's going anywheres.
293
00:15:33,349 --> 00:15:36,769
Penn, show these two jokers
we're serious.
294
00:15:38,729 --> 00:15:39,939
Forgive me.
295
00:15:43,609 --> 00:15:44,652
[Dale groans]
296
00:15:48,948 --> 00:15:51,533
Now, let's talk turkey,
297
00:15:52,242 --> 00:15:53,285
turkeys.
298
00:15:58,749 --> 00:15:59,917
What a mess, huh?
299
00:16:00,292 --> 00:16:01,335
Yeah.
300
00:16:01,919 --> 00:16:04,672
Boggs and Lewis were idiots,
complete idiots.
301
00:16:05,464 --> 00:16:09,301
They should have known when they
see a guy walking, that it ain't me.
302
00:16:10,469 --> 00:16:12,471
You think the Cartwright girl
said something?
303
00:16:12,930 --> 00:16:14,223
How would I know?
304
00:16:17,393 --> 00:16:19,770
So, how have you been
since the bridges came down?
305
00:16:20,688 --> 00:16:23,107
You getting enough food, medicine?
306
00:16:23,607 --> 00:16:25,025
What if I said no?
307
00:16:25,776 --> 00:16:27,152
I'd feel like crap.
308
00:16:28,487 --> 00:16:29,530
Then, no.
309
00:16:30,823 --> 00:16:32,282
[Dix chuckles]
310
00:16:34,284 --> 00:16:36,120
The Cartwright girl is dead.
311
00:16:37,496 --> 00:16:40,040
A buddy of mine
who was a screw over at Arkham,
312
00:16:40,874 --> 00:16:43,711
he said she was an inmate there,
and she died a couple of years ago.
313
00:16:43,794 --> 00:16:46,171
So, this has nothing to do with her.
314
00:16:48,799 --> 00:16:50,509
[wind howling]
315
00:16:59,810 --> 00:17:00,978
GCPD.
316
00:17:01,311 --> 00:17:02,354
Coming in.
317
00:17:12,781 --> 00:17:14,366
Check upstairs.
318
00:17:27,755 --> 00:17:29,048
[Harper] Looks like this place
has been abandoned
319
00:17:29,131 --> 00:17:30,674
since before the bridges came down.
320
00:17:30,758 --> 00:17:31,800
Yeah.
321
00:17:49,026 --> 00:17:51,320
[wind howling]
322
00:17:59,828 --> 00:18:00,871
[breathing heavily]
323
00:18:09,254 --> 00:18:10,297
[officer] What the hell?
324
00:18:24,895 --> 00:18:26,021
[officer groans]
325
00:18:26,772 --> 00:18:28,107
[tinkling]
326
00:18:29,900 --> 00:18:31,068
What the hell was that?
327
00:18:43,997 --> 00:18:45,582
[woman grunting]
328
00:19:11,441 --> 00:19:14,111
[wind howling]
329
00:19:28,834 --> 00:19:30,294
Someone's been living here.
330
00:19:31,545 --> 00:19:32,880
What's that smell?
331
00:19:42,723 --> 00:19:43,974
[door opens]
332
00:19:45,809 --> 00:19:46,852
Everything all right?
333
00:19:48,395 --> 00:19:50,522
All good. No one's here.
334
00:19:59,615 --> 00:20:00,657
Hey.
335
00:20:01,617 --> 00:20:03,035
[all grunting]
336
00:20:05,829 --> 00:20:06,997
[groaning]
337
00:20:13,837 --> 00:20:15,088
[woman] Don't look at me.
338
00:20:15,172 --> 00:20:16,340
Don't look at me!
339
00:20:20,928 --> 00:20:22,846
[Gordon] We found your handiwork.
340
00:20:27,434 --> 00:20:28,560
Nothing to say?
341
00:20:31,021 --> 00:20:32,606
You're gonna have to
take that mask off.
342
00:20:35,901 --> 00:20:38,111
The only way you're gonna keep
that mask on is if you talk.
343
00:20:38,195 --> 00:20:39,529
Otherwise, I'm gonna
reach over this table
344
00:20:39,613 --> 00:20:41,365
and I'm gonna rip it
off of your face.
345
00:20:46,036 --> 00:20:48,163
-Who are you?
-Nobody.
346
00:20:48,956 --> 00:20:50,499
You're not Jane Cartwright?
347
00:20:52,251 --> 00:20:54,711
Because you were
in her childhood home.
348
00:20:56,046 --> 00:20:57,297
You're about the right age.
349
00:20:58,090 --> 00:20:59,132
Talk to me, Jane.
350
00:21:01,343 --> 00:21:03,470
I know after your mother
was convicted,
351
00:21:03,553 --> 00:21:04,846
you ended up a ward of the State.
352
00:21:05,889 --> 00:21:08,725
In and out of institutions
until you ended up in Arkham.
353
00:21:10,060 --> 00:21:11,353
Then you vanished.
354
00:21:12,479 --> 00:21:13,522
Some say, died.
355
00:21:15,857 --> 00:21:18,110
-What happened to you?
-Me?
356
00:21:19,820 --> 00:21:21,488
Nothing happened to me.
357
00:21:23,573 --> 00:21:24,616
Okay.
358
00:21:27,202 --> 00:21:28,245
What happened to Jane?
359
00:21:30,998 --> 00:21:32,291
[Jane] Oh...
360
00:21:36,295 --> 00:21:38,880
Lots happened to Jane.
361
00:21:41,591 --> 00:21:43,510
She was taken from Arkham,
362
00:21:44,678 --> 00:21:46,430
down, down...
363
00:21:47,431 --> 00:21:50,976
Down... The doctor did things to her,
experiments on her and others.
364
00:21:52,144 --> 00:21:53,979
You're talking about Hugo Strange.
365
00:21:54,730 --> 00:21:56,523
You were taken to Indian Hill.
366
00:21:56,857 --> 00:22:00,402
The professor was obsessed
with the power to change.
367
00:22:01,153 --> 00:22:03,030
The way a chameleon
would change its skin,
368
00:22:03,113 --> 00:22:05,490
he wanted humans to have that power.
369
00:22:06,116 --> 00:22:09,453
He made it
so Jane could change her skin,
370
00:22:09,536 --> 00:22:12,122
her bones, her hair,
the color of her eyes.
371
00:22:12,205 --> 00:22:16,668
All it takes is a single touch
and her body becomes a mirror.
372
00:22:18,211 --> 00:22:21,256
When it's done, she sheds
her skin and starts anew.
373
00:22:23,508 --> 00:22:26,136
It remembers everyone it touched.
374
00:22:28,305 --> 00:22:31,308
It's touched you, Detective.
375
00:22:35,395 --> 00:22:37,105
[Gordon]
We can help you, Ms. Cartwright.
376
00:22:37,189 --> 00:22:39,524
Jane Cartwright is dead.
377
00:22:41,193 --> 00:22:42,694
She died in Arkham.
378
00:22:46,239 --> 00:22:48,533
That's when Jane Doe was born.
379
00:22:51,369 --> 00:22:52,954
So why kill all these cops?
380
00:22:55,874 --> 00:22:57,834
You want to know why they died?
381
00:23:02,506 --> 00:23:03,965
Ask your friend.
382
00:23:48,718 --> 00:23:50,011
[rustling]
383
00:23:52,848 --> 00:23:53,890
What is that?
384
00:24:03,984 --> 00:24:05,026
[grunts]
385
00:24:06,278 --> 00:24:07,320
We should head out.
386
00:24:07,779 --> 00:24:09,072
My battery's dying. [grunts]
387
00:24:09,197 --> 00:24:10,240
[yelling]
388
00:24:11,908 --> 00:24:13,535
[all grunting]
389
00:24:15,120 --> 00:24:16,163
[panting] Please.
390
00:24:16,246 --> 00:24:17,539
He's coming. He's coming.
391
00:24:17,956 --> 00:24:19,207
Who's coming? What happened?
392
00:24:19,291 --> 00:24:20,333
He's going to kill me.
393
00:24:21,251 --> 00:24:22,878
I just barely got away.
394
00:24:23,170 --> 00:24:24,212
Are you Hank?
395
00:24:24,880 --> 00:24:26,006
Yes.
396
00:24:26,089 --> 00:24:27,132
[Alfred] Your wife sent us.
397
00:24:27,340 --> 00:24:28,884
Is anyone else left alive down there?
398
00:24:28,967 --> 00:24:30,010
They're all dead.
399
00:24:30,093 --> 00:24:31,136
[growling]
400
00:24:31,511 --> 00:24:33,722
Oh, God. Oh, God. Oh, God!
401
00:24:34,055 --> 00:24:35,891
Oh, God. Oh, God.
402
00:24:36,016 --> 00:24:37,851
[growling continues]
403
00:24:37,934 --> 00:24:38,977
Oh, my God.
404
00:24:51,656 --> 00:24:52,699
[roaring]
405
00:24:54,826 --> 00:24:55,869
[yelping]
406
00:24:57,495 --> 00:24:58,747
[screaming]
407
00:25:02,417 --> 00:25:05,253
[Alfred] Hank! Hank! Hold on, Hank!
408
00:25:08,506 --> 00:25:10,175
[Mr. Scarface laughing]
409
00:25:11,676 --> 00:25:13,428
Hand over the heaters.
410
00:25:13,720 --> 00:25:15,180
If you don't mind.
411
00:25:15,889 --> 00:25:17,098
Mr. Penn,
412
00:25:17,265 --> 00:25:19,100
can't we just talk this through?
413
00:25:19,935 --> 00:25:20,977
Get back!
414
00:25:21,519 --> 00:25:22,771
I'm so sorry.
415
00:25:24,105 --> 00:25:25,148
At least,
416
00:25:25,232 --> 00:25:27,108
tell me what happened after Haven.
417
00:25:27,192 --> 00:25:29,945
Help me to understand this.
418
00:25:32,155 --> 00:25:33,198
Go on.
419
00:25:34,532 --> 00:25:36,618
Sing your song.
420
00:25:39,120 --> 00:25:40,747
After I was shot,
421
00:25:42,207 --> 00:25:44,251
I woke up in the GCPD morgue.
422
00:25:45,252 --> 00:25:46,544
I was alone.
423
00:25:47,212 --> 00:25:50,715
I patched my wounds as
best I could and crawled out.
424
00:25:51,925 --> 00:25:53,593
I hid in a store.
425
00:25:54,302 --> 00:25:57,055
An abandoned magic shop.
426
00:25:57,138 --> 00:26:00,350
That's where Mr. Scarface found me.
427
00:26:01,434 --> 00:26:05,438
And he told me all about you.
428
00:26:05,522 --> 00:26:08,775
How you used him.
429
00:26:08,858 --> 00:26:11,319
Chewed him up and spat him out!
430
00:26:12,362 --> 00:26:14,197
Treated him like a Toluca.
431
00:26:14,281 --> 00:26:17,075
-That's a lie!
-Oh, please, Oswald.
432
00:26:17,158 --> 00:26:18,493
It's what you do.
433
00:26:18,702 --> 00:26:19,744
Arnold...
434
00:26:20,745 --> 00:26:23,081
Arthur, what do you want?
435
00:26:23,498 --> 00:26:24,916
I don't want anything.
436
00:26:26,251 --> 00:26:28,670
But, Mr. Scarface, well...
437
00:26:30,130 --> 00:26:31,423
He wants your treasure.
438
00:26:32,299 --> 00:26:33,675
And,
439
00:26:33,758 --> 00:26:34,801
to be boss.
440
00:26:36,011 --> 00:26:37,053
[Penguin scoffs]
441
00:26:38,054 --> 00:26:39,097
Really?
442
00:26:39,806 --> 00:26:43,685
The dummy wants to be
the boss of Gotham.
443
00:26:43,768 --> 00:26:44,811
Bingo!
444
00:26:45,478 --> 00:26:47,314
Now, give me the key
to your treasure room.
445
00:26:47,397 --> 00:26:48,440
Why would I do that?
446
00:26:48,523 --> 00:26:50,150
You're obviously
gonna kill me anyway.
447
00:26:51,192 --> 00:26:52,694
What am I doing?
448
00:26:53,028 --> 00:26:55,488
-I'm talking to a doll.
-Dummy.
449
00:26:56,323 --> 00:26:57,365
Seriously?
450
00:26:57,449 --> 00:26:59,868
You know what, Oswald?
Honestly, you deserve this.
451
00:27:00,160 --> 00:27:01,202
Nobody asked you.
452
00:27:01,286 --> 00:27:06,124
You are opportunistic,
your loyalty is shaky, at best,
453
00:27:06,207 --> 00:27:09,085
and you will hurt anyone,
anyone to get what you want.
454
00:27:12,005 --> 00:27:14,799
I hardly think you're one
to throw stones.
455
00:27:14,883 --> 00:27:16,092
Listen, Penn...
456
00:27:16,176 --> 00:27:18,053
Eyes down here, pal.
457
00:27:18,470 --> 00:27:19,554
[chuckles]
458
00:27:19,637 --> 00:27:20,680
Sorry.
459
00:27:20,889 --> 00:27:22,807
Mr. Scarface,
I got a question for you.
460
00:27:22,891 --> 00:27:23,933
Shoot. [laughing]
461
00:27:24,517 --> 00:27:25,810
[Nygma chuckles]
462
00:27:26,311 --> 00:27:30,732
After you get your tiny, wooden hands
on that treasure,
463
00:27:31,149 --> 00:27:33,360
what are you gonna do?
Where you gonna go?
464
00:27:33,443 --> 00:27:35,070
People are gonna come
after you eventually.
465
00:27:35,153 --> 00:27:37,030
Then I'll...
466
00:27:37,655 --> 00:27:39,449
I'll take them all on.
467
00:27:39,532 --> 00:27:41,743
Yeah, show them who's boss!
468
00:27:41,868 --> 00:27:42,911
Ah.
469
00:27:43,870 --> 00:27:45,413
You wouldn't have to do that
470
00:27:45,497 --> 00:27:47,916
if you could get off this island,
now, would you?
471
00:27:47,999 --> 00:27:49,501
What are you doing?
472
00:27:49,584 --> 00:27:52,754
Shut it. Let the smart one talk.
473
00:27:55,256 --> 00:27:56,466
How do you feel
474
00:27:57,175 --> 00:27:59,010
about submarines?
475
00:28:04,349 --> 00:28:05,558
[Dix] What are we doing here?
476
00:28:05,642 --> 00:28:09,396
[Harvey] I just wanted to
take us someplace quiet,
477
00:28:10,146 --> 00:28:11,189
where we can talk.
478
00:28:13,983 --> 00:28:15,151
We did a bad thing.
479
00:28:15,235 --> 00:28:17,362
Oh, come on, not that again.
480
00:28:17,862 --> 00:28:20,198
We put a killer in jail, all right?
481
00:28:20,281 --> 00:28:22,951
What do you keep moping about?
She was guilty.
482
00:28:23,326 --> 00:28:25,912
She got what she deserved. Drop it.
483
00:28:26,579 --> 00:28:29,207
-Did you get what you deserved?
-What?
484
00:28:30,750 --> 00:28:32,794
You made that girl into a murderer.
485
00:28:33,336 --> 00:28:34,587
Oh, come on.
486
00:28:35,505 --> 00:28:36,548
You,
487
00:28:37,298 --> 00:28:38,675
your friends,
488
00:28:39,384 --> 00:28:41,344
-the kid...
-Come on.
489
00:28:41,886 --> 00:28:44,222
I'm gonna make sure
you never do that again.
490
00:28:44,681 --> 00:28:45,974
[Dix choking]
491
00:28:50,895 --> 00:28:52,439
Harper, where's Dix?
492
00:28:52,522 --> 00:28:54,274
I saw Bullock take him in the back.
493
00:28:54,691 --> 00:28:55,734
[Gordon sighs]
494
00:28:55,900 --> 00:28:57,318
Barbara, what are you doing here?
495
00:28:57,402 --> 00:29:00,155
Seems my bartender overheard
the killer say something
496
00:29:00,238 --> 00:29:02,282
before he ice-picked Harvey's pals.
497
00:29:02,365 --> 00:29:04,117
I thought I'd be a good citizen.
498
00:29:04,451 --> 00:29:05,493
Okay.
499
00:29:05,785 --> 00:29:07,829
"The kid's guilty too."
500
00:29:08,121 --> 00:29:09,164
The kid.
501
00:29:10,665 --> 00:29:11,708
Listen,
502
00:29:12,208 --> 00:29:13,960
what you said before,
503
00:29:14,043 --> 00:29:15,837
about me being a known criminal...
504
00:29:15,920 --> 00:29:18,256
I was on some list
your army buddy had.
505
00:29:18,339 --> 00:29:20,508
When the government rolls in,
am I gonna be arrested?
506
00:29:21,593 --> 00:29:22,635
Honestly, I don't know.
507
00:29:22,719 --> 00:29:24,095
But that would work out
for you, right?
508
00:29:24,721 --> 00:29:26,806
I go to jail, you get the baby?
509
00:29:27,182 --> 00:29:28,349
I don't want that.
510
00:29:29,559 --> 00:29:30,602
Is that a promise?
511
00:29:30,727 --> 00:29:32,061
I go straight, I'm clear?
512
00:29:32,812 --> 00:29:33,855
Stay right here.
513
00:29:33,938 --> 00:29:35,398
Hey, Harvey.
514
00:29:35,690 --> 00:29:36,733
Where'd you take Dix?
515
00:29:37,400 --> 00:29:38,610
I didn't take Dix anywhere.
516
00:29:43,573 --> 00:29:45,241
Oh, God. Oh!
517
00:29:48,369 --> 00:29:50,288
She got into your locker,
must have taken your clothes.
518
00:29:50,371 --> 00:29:52,415
We have to lock down the GCPD.
519
00:29:54,125 --> 00:29:55,335
Hey, Harvey,
520
00:29:56,336 --> 00:29:57,378
we'll find her.
521
00:29:58,213 --> 00:29:59,422
Come on.
522
00:30:04,344 --> 00:30:05,887
[Hank screaming]
523
00:30:05,970 --> 00:30:07,347
[Alfred] Look at the size of it!
524
00:30:07,430 --> 00:30:09,140
[snarling]
525
00:30:09,432 --> 00:30:10,475
Living down here.
526
00:30:10,558 --> 00:30:12,560
The toxins in the river
must have driven him mad.
527
00:30:12,644 --> 00:30:13,895
Get out of here now.
528
00:30:13,978 --> 00:30:15,104
[both grunting]
529
00:30:21,903 --> 00:30:22,946
[Bruce groans]
530
00:30:42,882 --> 00:30:43,925
Alfred!
531
00:30:49,264 --> 00:30:50,306
-Stop!
-Alfred!
532
00:30:51,182 --> 00:30:52,517
Alfred, stop.
533
00:30:52,600 --> 00:30:53,643
Stop.
534
00:30:53,935 --> 00:30:55,270
Stop!
535
00:30:59,065 --> 00:31:00,608
[groaning]
536
00:31:04,863 --> 00:31:06,656
All right, everybody, listen up.
537
00:31:07,407 --> 00:31:09,993
GCPD is now in lockdown.
538
00:31:10,577 --> 00:31:13,162
Nobody goes in or out
unless I say so.
539
00:31:13,997 --> 00:31:15,832
She could look like anybody by now,
how are we supposed to find her?
540
00:31:17,584 --> 00:31:18,626
Jim.
541
00:31:19,377 --> 00:31:20,420
Barbara.
542
00:31:20,628 --> 00:31:21,671
What happened?
543
00:31:22,297 --> 00:31:23,965
What do you mean, "What happened?"
I've been attacked.
544
00:31:24,048 --> 00:31:26,342
-Where did she go?
-Wait a minute.
545
00:31:28,344 --> 00:31:29,721
How do we know it's really you?
546
00:31:29,804 --> 00:31:30,889
Seriously?
547
00:31:32,599 --> 00:31:33,892
This isn't proof enough?
548
00:31:35,351 --> 00:31:36,394
What the hell?
549
00:31:36,728 --> 00:31:39,230
That's her.
She's the impostor, shoot her.
550
00:31:39,355 --> 00:31:40,481
[guns cocking]
551
00:31:42,984 --> 00:31:44,402
It's me, you idiot.
552
00:31:44,485 --> 00:31:46,029
That sounds like Barbara.
553
00:31:48,489 --> 00:31:49,532
Barbara.
554
00:31:50,700 --> 00:31:52,160
Tell me where we first met.
555
00:31:57,373 --> 00:31:58,541
Don't shoot.
556
00:31:59,167 --> 00:32:00,209
I'm leaving here.
557
00:32:00,668 --> 00:32:03,046
Anyone tries to follow me, she dies.
558
00:32:05,048 --> 00:32:06,090
Shoot her!
559
00:32:06,174 --> 00:32:07,216
Can't risk it.
560
00:32:07,800 --> 00:32:08,843
-Stay back!
-[grunts]
561
00:32:13,139 --> 00:32:14,182
Bullock, wait!
562
00:32:15,558 --> 00:32:17,852
-I'm fine.
-Take her to my office.
563
00:32:17,936 --> 00:32:19,479
-Don't let her out of your sight.
-Okay.
564
00:32:34,661 --> 00:32:37,872
I cannot believe that
you told him about the sub.
565
00:32:37,956 --> 00:32:40,249
And that you're playing along
with his psychosis.
566
00:32:40,333 --> 00:32:42,293
Obviously, he was gonna kill you.
567
00:32:42,502 --> 00:32:44,379
I bought us time.
568
00:32:48,007 --> 00:32:49,050
I have an idea.
569
00:32:49,342 --> 00:32:51,970
If you can just keep him busy
and wait for the signal.
570
00:32:52,053 --> 00:32:53,221
Wait, what's the signal?
571
00:32:53,304 --> 00:32:54,472
Quit your jawing.
572
00:32:56,057 --> 00:32:57,100
[Mr. Penn] So,
573
00:32:57,642 --> 00:33:00,186
Mr. Scarface and I
574
00:33:00,645 --> 00:33:02,105
have discussed our options.
575
00:33:04,190 --> 00:33:06,651
And the submarine
sounds like a good plan.
576
00:33:07,276 --> 00:33:10,780
And since we'll need the smart one
to build this hay burner,
577
00:33:10,863 --> 00:33:12,824
he can keep sucking air.
578
00:33:13,074 --> 00:33:15,201
But Penguin ain't so lucky.
579
00:33:17,453 --> 00:33:18,496
Do it, Penn.
580
00:33:18,579 --> 00:33:20,665
Ventilate that mook.
581
00:33:24,043 --> 00:33:25,878
I'm so sorry, Mr. Cobblepot.
582
00:33:26,421 --> 00:33:28,631
I wish things would have
turned out differently.
583
00:33:28,715 --> 00:33:29,757
Arthur,
584
00:33:30,174 --> 00:33:32,093
I want you to listen
to what I'm saying.
585
00:33:32,176 --> 00:33:34,721
You accuse me of manipulating you,
but what about him?
586
00:33:34,804 --> 00:33:37,015
I never asked you to kill anybody.
587
00:33:37,974 --> 00:33:40,560
-That is true.
-Hey...
588
00:33:40,643 --> 00:33:43,730
Think of everything that
we went through together.
589
00:33:44,230 --> 00:33:45,606
Sofia Falcone...
590
00:33:45,690 --> 00:33:48,359
Getting cut off
from the mainland, starving.
591
00:33:48,443 --> 00:33:50,862
You mean Penn was starving.
592
00:33:51,529 --> 00:33:55,158
Fighting for scraps,
while your dog ate steak.
593
00:33:55,241 --> 00:33:57,702
I welcomed you into my home.
594
00:33:58,995 --> 00:34:03,249
And, yes, I was not a good friend.
595
00:34:03,332 --> 00:34:04,834
To you or to anyone.
596
00:34:07,837 --> 00:34:09,380
It's why I'm alone.
597
00:34:11,049 --> 00:34:13,968
But I saw you for what you are,
598
00:34:14,052 --> 00:34:16,387
and I valued that.
599
00:34:17,680 --> 00:34:19,640
That must be worth something.
600
00:34:22,393 --> 00:34:23,853
Applesauce.
601
00:34:24,687 --> 00:34:26,939
You're a liar and a thief.
602
00:34:27,148 --> 00:34:29,734
All you do is take,
603
00:34:29,817 --> 00:34:31,194
take,
604
00:34:31,277 --> 00:34:32,528
take!
605
00:34:32,779 --> 00:34:34,489
And you never give anything.
606
00:34:35,907 --> 00:34:37,700
You worked me to the bone.
607
00:34:38,326 --> 00:34:40,244
Forced me to be your puppet.
608
00:34:42,246 --> 00:34:43,539
Well, no more.
609
00:34:47,335 --> 00:34:48,377
You hear me?
610
00:34:49,837 --> 00:34:52,423
No more.
611
00:34:53,508 --> 00:34:54,842
-[high-pitched ringing]
-[both groaning]
612
00:34:56,511 --> 00:34:57,553
Take that.
613
00:34:57,845 --> 00:34:58,888
And that!
614
00:34:58,971 --> 00:35:00,681
[both grunting]
615
00:35:06,562 --> 00:35:07,980
-No.
-No!
616
00:35:12,235 --> 00:35:13,277
Mr. Cobblepot.
617
00:35:15,404 --> 00:35:16,781
You freed me.
618
00:35:18,449 --> 00:35:20,326
How can I ever thank you?
619
00:35:20,827 --> 00:35:22,495
[yelping]
620
00:35:27,333 --> 00:35:28,793
Why did you do that?
621
00:35:29,836 --> 00:35:31,546
He wasn't the threat,
the dummy was the threat!
622
00:35:31,629 --> 00:35:32,672
Oswald...
623
00:35:33,923 --> 00:35:36,676
I accept you
for the person that you are.
624
00:35:38,177 --> 00:35:40,429
Just as you accept me
for the cold logician that I am.
625
00:35:42,515 --> 00:35:44,267
That's why this friendship is great.
626
00:35:45,101 --> 00:35:46,686
And as friends,
627
00:35:46,769 --> 00:35:50,523
I think we can both agree that
that lunatic had to be stopped.
628
00:35:51,649 --> 00:35:53,109
[laughing]
629
00:35:57,572 --> 00:35:58,906
Perhaps, Edward,
630
00:36:00,032 --> 00:36:01,742
we really are meant for each other.
631
00:36:02,285 --> 00:36:04,287
[both laughing]
632
00:36:22,680 --> 00:36:23,723
Jane.
633
00:36:28,853 --> 00:36:30,479
I know you're up here.
634
00:36:46,287 --> 00:36:48,748
Jane, I knew you'd be here.
635
00:36:50,458 --> 00:36:51,500
I'm sorry.
636
00:36:53,753 --> 00:36:56,339
It was my job to protect you
and I let you down.
637
00:36:58,132 --> 00:37:00,259
You made Jane into a killer.
638
00:37:01,719 --> 00:37:04,513
You and your friends,
there have to be consequences.
639
00:37:05,139 --> 00:37:07,892
You killed three men already.
When is it enough?
640
00:37:09,810 --> 00:37:10,853
When you're dead.
641
00:37:12,563 --> 00:37:13,773
Put the gun down!
642
00:37:14,232 --> 00:37:15,274
Shoot me.
643
00:37:18,402 --> 00:37:20,655
You killed Jane years ago,
and you didn't even know it.
644
00:37:20,738 --> 00:37:22,240
Just shoot me.
645
00:37:30,873 --> 00:37:32,333
Let me see your face.
646
00:37:34,460 --> 00:37:35,503
Your real face.
647
00:37:37,213 --> 00:37:39,966
Why? So you can see
what a monster she is?
648
00:37:43,427 --> 00:37:45,471
Hugo Strange only destroyed her face,
649
00:37:45,554 --> 00:37:47,890
you destroyed her soul.
650
00:37:51,686 --> 00:37:52,728
Let me see it.
651
00:38:16,919 --> 00:38:17,962
[Jane] You see?
652
00:38:19,714 --> 00:38:21,632
Do you see what they did?
653
00:38:27,680 --> 00:38:28,723
Jane...
654
00:38:31,225 --> 00:38:33,602
We can work this out,
just put the gun down.
655
00:38:34,061 --> 00:38:36,772
The only way this ends
is with one of us dead.
656
00:38:54,749 --> 00:38:56,667
Oh, Hank, thank God you're alive.
657
00:38:57,418 --> 00:39:00,087
The nurse thinks the man
that attacked us will never recover.
658
00:39:00,171 --> 00:39:03,382
The toxins in the river have done
irreparable damage to his brain.
659
00:39:03,924 --> 00:39:05,176
I just think it's a shame
we couldn't save
660
00:39:05,259 --> 00:39:07,511
the rest of the people
that went missing, Master Bruce.
661
00:39:08,596 --> 00:39:10,556
We should have went to
Gordon from the start.
662
00:39:10,931 --> 00:39:12,725
-We were reckless.
-That's nonsense.
663
00:39:12,808 --> 00:39:15,561
We took decisive action,
we saved a man's life.
664
00:39:15,728 --> 00:39:17,146
The people in this city
have suffered, Master Bruce,
665
00:39:17,229 --> 00:39:19,982
they need someone
that will protect them.
666
00:39:21,901 --> 00:39:22,943
I agree.
667
00:39:25,196 --> 00:39:27,073
But there are better ways
to find absolution.
668
00:39:30,534 --> 00:39:31,994
I don't follow.
669
00:39:33,412 --> 00:39:35,122
What happened to Wayne Manor
wasn't your fault.
670
00:39:36,707 --> 00:39:38,334
I know you've been blaming yourself.
671
00:39:40,378 --> 00:39:41,921
You didn't destroy our home, Alfred.
672
00:39:42,004 --> 00:39:43,297
But I feel like I did.
673
00:39:44,423 --> 00:39:49,053
I feel like I wasn't strong enough to
fight Tetch and that bastard Valeska.
674
00:39:50,721 --> 00:39:52,932
I feel like because of my weakness,
675
00:39:53,015 --> 00:39:54,809
you lost your last tie to the past.
676
00:39:57,728 --> 00:39:59,438
You lost your home, Master Bruce.
677
00:40:03,484 --> 00:40:04,944
I must never be that weak again.
678
00:40:08,864 --> 00:40:10,741
Part of being a family
679
00:40:10,825 --> 00:40:13,160
is that we can be strong
for each other.
680
00:40:19,625 --> 00:40:21,127
And when did you get so smart?
681
00:40:22,044 --> 00:40:23,629
I had a good teacher.
682
00:40:28,134 --> 00:40:30,511
Victoria Cartwright killed
her husband.
683
00:40:31,720 --> 00:40:34,515
After we arrested her,
she admitted it.
684
00:40:35,015 --> 00:40:36,392
Later, she recanted.
685
00:40:37,977 --> 00:40:39,728
But the physical evidence
wasn't there.
686
00:40:39,812 --> 00:40:42,731
I was a new cop,
I wanted to make detective.
687
00:40:42,815 --> 00:40:44,024
So, you leaned on Jane.
688
00:40:45,276 --> 00:40:47,862
Forced a statement out of her
to put her mother away.
689
00:40:49,572 --> 00:40:51,282
The woman was guilty.
690
00:40:52,908 --> 00:40:54,577
Later, I found out the husband...
691
00:40:55,953 --> 00:40:57,997
Beat the mother and Jane.
692
00:40:58,831 --> 00:41:00,708
I didn't know till after.
693
00:41:03,711 --> 00:41:07,339
Bartender overheard Jane
say something about...
694
00:41:07,423 --> 00:41:08,716
"The kid's guilty, too."
695
00:41:10,926 --> 00:41:12,678
She meant the young cop.
696
00:41:13,721 --> 00:41:14,972
She meant you.
697
00:41:17,391 --> 00:41:19,143
I knew something was wrong.
698
00:41:21,187 --> 00:41:22,563
I felt it.
699
00:41:24,398 --> 00:41:26,775
I said something, and they told me
to keep my trap shut,
700
00:41:26,859 --> 00:41:29,195
just close the case, put a bow on it.
701
00:41:32,781 --> 00:41:35,201
After a while, I stopped feeling it.
702
00:41:36,744 --> 00:41:39,538
I went down that path
for a long time,
703
00:41:39,622 --> 00:41:41,081
until I met you.
704
00:41:46,045 --> 00:41:48,088
However much I've changed,
705
00:41:49,215 --> 00:41:51,258
I can't change the past.
706
00:41:53,052 --> 00:41:55,054
I made that girl a killer.
707
00:41:57,932 --> 00:41:59,600
What do you want from me, Harvey?
708
00:42:01,602 --> 00:42:02,645
Forgiveness?
709
00:42:05,773 --> 00:42:07,233
Can't give that to you.
710
00:42:09,985 --> 00:42:12,029
I just needed you to know.
711
00:42:12,079 --> 00:42:16,629
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.