All language subtitles for Curfew - 01x02 - Episode 2.HDTV.x264-MTB.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,765 --> 00:00:53,605 [Linus:] They're coming for me. I know they're coming for me. 2 00:00:53,685 --> 00:00:55,845 They've shut down all my accounts. I can't get online. 3 00:00:55,925 --> 00:00:57,285 I can't do anything. 4 00:00:57,365 --> 00:01:00,965 Roman, if you're watching this, then you've got the files. 5 00:01:01,045 --> 00:01:03,885 We have to get you somewhere safe, somewhere far away from here. 6 00:01:03,965 --> 00:01:05,445 How are we gonna do that, Dad? 7 00:01:05,525 --> 00:01:08,285 The first thing we have to do, Roman, is delete all these files. 8 00:01:08,365 --> 00:01:10,365 Then you have to destroy this computer. 9 00:01:10,445 --> 00:01:12,485 It won't make a difference. They'll track me down. 10 00:01:12,565 --> 00:01:14,845 Then we'll have to move faster than they do, all right? 11 00:01:14,925 --> 00:01:17,845 We'll figure it out, Roman. We'll figure it out, I promise you. 12 00:01:17,925 --> 00:01:21,285 But first get rid of that data and do not talk to anyone. 13 00:01:21,365 --> 00:01:22,965 What about Mum? 14 00:01:23,045 --> 00:01:25,245 Er... you... you leave Mum to me. 15 00:01:27,365 --> 00:01:29,365 Gosh, Mum, I did. 16 00:01:29,445 --> 00:01:31,405 [soundtrack music over dialogue] 17 00:01:36,565 --> 00:01:38,165 All right. 18 00:01:43,045 --> 00:01:45,045 [soundtrack music over dialogue] 19 00:01:51,565 --> 00:01:53,685 [music blaring] 20 00:01:53,765 --> 00:01:55,725 [Jenny:] Just be careful, Roman. 21 00:01:55,805 --> 00:01:57,925 Let him do his business and come straight back. 22 00:01:58,005 --> 00:01:59,965 All right, Mum. 23 00:02:00,045 --> 00:02:01,685 [dog whines] 24 00:02:01,765 --> 00:02:03,485 [techno music playing] 25 00:02:03,565 --> 00:02:05,885 [engine revving] 26 00:02:05,965 --> 00:02:07,925 [tyres squealing] 27 00:02:08,845 --> 00:02:10,045 [tyres screech] 28 00:02:10,125 --> 00:02:12,085 [air horn blows] 29 00:02:13,085 --> 00:02:16,045 [siren sounds] [woman:] Whoo, yeah! 30 00:02:30,325 --> 00:02:32,125 It's pretty crazy, right? 31 00:02:33,285 --> 00:02:35,525 So, are you part of the race? 32 00:02:35,605 --> 00:02:37,045 Sure. 33 00:02:37,725 --> 00:02:39,725 Race yourself free, right? 34 00:02:40,685 --> 00:02:42,965 Well... good luck. 35 00:02:44,165 --> 00:02:46,165 [inhales and snorts] 36 00:02:46,245 --> 00:02:48,205 [techno music blaring] 37 00:02:50,245 --> 00:02:51,325 [exhales] 38 00:02:52,365 --> 00:02:54,365 [dancers laugh and cheer] 39 00:02:57,605 --> 00:02:59,605 [woman:] - Roadkill! [man:] - That's Roadkill! 40 00:03:02,565 --> 00:03:05,005 [man:] Man, look, look! Look, that's Roadkill! 41 00:03:05,085 --> 00:03:09,645 [youths chanting] Roadkill! Roadkill! Roadkill! Roadkill! 42 00:03:15,885 --> 00:03:18,085 [Michael:] Forgetting something? 43 00:03:18,165 --> 00:03:20,245 Kaye. Keys. 44 00:03:21,245 --> 00:03:23,125 Not gonna get very far without them. 45 00:03:23,205 --> 00:03:25,045 [Kaye:] Change of plan. 46 00:03:25,765 --> 00:03:28,165 [Kaye:] - I'm driving. [Michael:] - Uh... 47 00:03:28,245 --> 00:03:29,765 [Ruby:] Seriously? 48 00:03:29,845 --> 00:03:32,685 [Kaye:] Looks like you could use all the help you can get. 49 00:03:33,605 --> 00:03:35,165 Yeah. 50 00:03:38,965 --> 00:03:40,965 [trickling] 51 00:03:49,285 --> 00:03:51,725 Brutus! What are you doing? Come here! 52 00:03:51,805 --> 00:03:53,565 [brutus whines] 53 00:04:05,765 --> 00:04:07,765 I had a dog. 54 00:04:09,405 --> 00:04:11,125 His name was Bob. 55 00:04:11,205 --> 00:04:13,165 Best friend I ever had. 56 00:04:14,365 --> 00:04:19,125 He used to sneak up into my room at night and curl up next to me. 57 00:04:24,565 --> 00:04:26,045 My Dad... 58 00:04:26,845 --> 00:04:28,525 ..he didn't like that. 59 00:04:29,285 --> 00:04:31,605 My Dad didn't like Bob much at all. 60 00:04:32,685 --> 00:04:34,685 He died when I was 14. 61 00:04:35,445 --> 00:04:37,765 Your dog or your... 62 00:04:37,845 --> 00:04:38,965 Bob. 63 00:04:39,045 --> 00:04:42,125 My Dad caught me feeding him under the table. 64 00:04:42,845 --> 00:04:45,725 Hit him so hard, he lost the use of his back legs. 65 00:04:47,485 --> 00:04:49,765 He said he was gonna put him out of his misery. 66 00:04:51,085 --> 00:04:54,365 So that night, Bob and I, we ran away. 67 00:04:55,685 --> 00:04:57,685 He didn't make... 68 00:04:57,765 --> 00:04:59,725 He didn't make it very far. 69 00:05:00,765 --> 00:05:02,245 My dad was right. 70 00:05:02,925 --> 00:05:05,325 When he died, it was kind of a relief... 71 00:05:06,765 --> 00:05:08,765 ..not to see him suffer any more. 72 00:05:12,845 --> 00:05:15,165 But I never went back. 73 00:05:17,605 --> 00:05:19,205 Well... 74 00:05:19,285 --> 00:05:22,125 ..I guess it's good that something positive 75 00:05:22,205 --> 00:05:24,805 came out of what must have been a very difficult time. 76 00:05:28,165 --> 00:05:30,445 You know you've got no chance out there? 77 00:05:31,325 --> 00:05:32,445 Right. 78 00:05:32,525 --> 00:05:34,605 You know, at some stage... 79 00:05:36,245 --> 00:05:37,885 ..you're gonna die. 80 00:05:38,725 --> 00:05:40,245 I don't think that's true. 81 00:05:40,325 --> 00:05:42,285 You're all gonna die. 82 00:05:43,165 --> 00:05:44,605 [engine revs in distance] 83 00:05:44,685 --> 00:05:46,045 But er... 84 00:05:47,325 --> 00:05:49,325 ..you're gonna do it anyway. 85 00:05:50,325 --> 00:05:51,685 Good for you. 86 00:05:54,685 --> 00:05:56,965 [engine revving] 87 00:05:57,045 --> 00:05:59,005 [music and lively chatter] 88 00:05:59,085 --> 00:06:01,045 ♪ Tiffany: I Think We're Alone Now ♪ 89 00:06:01,125 --> 00:06:03,485 ♪ ...we stumble to the ground and then you say ♪ 90 00:06:03,565 --> 00:06:05,125 ♪ I think we're alone now ♪ 91 00:06:05,205 --> 00:06:06,805 Watch it, kid. 92 00:06:06,885 --> 00:06:10,565 ♪ There doesn't seem to be anyone around ♪ 93 00:06:11,325 --> 00:06:13,205 ♪ I think we're alone now ♪ 94 00:06:14,085 --> 00:06:17,525 ♪ The beating of our hearts is the only sound ♪ 95 00:06:17,605 --> 00:06:19,325 [whistles] 96 00:06:19,405 --> 00:06:21,365 [engine revs] 97 00:06:22,485 --> 00:06:24,485 Listen to that, eh? 98 00:06:24,565 --> 00:06:29,605 That is one 5.3 litre, V-12, fuel-injected beast of an engine. 99 00:06:29,685 --> 00:06:31,645 You know what its top speed is? Guess. 100 00:06:31,725 --> 00:06:33,325 184? 101 00:06:33,405 --> 00:06:34,965 210. 102 00:06:35,045 --> 00:06:37,005 - Yeah. - I timed it myself. 103 00:06:37,085 --> 00:06:39,565 All them Porches and Ferraris, nowhere near as fast. 104 00:06:39,645 --> 00:06:41,005 Nowhere near. 105 00:06:41,085 --> 00:06:43,205 It's not just about the speed, though, is it? 106 00:06:43,285 --> 00:06:45,085 Did I say that it was? I didn't say that. 107 00:06:45,165 --> 00:06:47,125 You're putting words in my mouth. 108 00:06:47,205 --> 00:06:50,445 I'm not here to pick a fight. I wanted to clear the air. 109 00:06:50,525 --> 00:06:52,045 You mean that thing with the cops? 110 00:06:52,125 --> 00:06:54,485 All I did was give them the address. I'm sorry about that. 111 00:06:54,565 --> 00:06:56,685 Of course I am. Nothing personal. 112 00:06:58,325 --> 00:07:02,245 What do you say we put it behind us, let bygones be bygones, eh? 113 00:07:02,325 --> 00:07:03,805 Sure. 114 00:07:03,885 --> 00:07:05,845 All right. [chuckles] 115 00:07:06,685 --> 00:07:08,845 You take care of yourself out there. 116 00:07:08,925 --> 00:07:10,885 You too. Let the best man win. 117 00:07:14,405 --> 00:07:16,405 What did he have to say that for? 118 00:07:17,085 --> 00:07:19,405 Say what? He didn't say anything. 119 00:07:19,485 --> 00:07:22,085 "Let the best man win," by which he means him. 120 00:07:22,165 --> 00:07:25,325 So he's saying he's the best man, like I'm a piece of shit? 121 00:07:25,405 --> 00:07:27,885 It's just a turn of phrase, baby. 122 00:07:29,045 --> 00:07:31,565 Don't turn it into something, OK? 123 00:07:32,525 --> 00:07:34,245 You promised. 124 00:07:35,165 --> 00:07:36,325 Yeah. 125 00:07:38,525 --> 00:07:40,525 ♪ Running just as fast as we can ♪ 126 00:07:41,405 --> 00:07:42,740 [tannoy:] Please return to your vehicles. 127 00:07:42,760 --> 00:07:45,445 The race will commence in three minutes. 128 00:07:45,525 --> 00:07:48,005 Come on, Brutus. Roman, where have you been? 129 00:07:48,085 --> 00:07:49,925 The race is about to start. 130 00:07:50,005 --> 00:07:52,965 Ow! Roman, seriously, what is wrong with you? 131 00:07:53,045 --> 00:07:54,925 The dog stays on your side. 132 00:07:55,005 --> 00:07:58,085 Whatever you're rattling on about, it's not as important as this. 133 00:07:58,165 --> 00:07:59,885 The race is about to start 134 00:07:59,965 --> 00:08:02,645 and everything we need to know is in there. 135 00:08:02,725 --> 00:08:03,965 Somewhere. 136 00:08:04,165 --> 00:08:06,405 Dad really didn't like computers, did he? 137 00:08:06,485 --> 00:08:08,085 Analogue's safer. 138 00:08:08,165 --> 00:08:10,605 You can't hack into its folder and wipe its hard drive. 139 00:08:10,685 --> 00:08:12,725 Your father spent weeks working on that file. 140 00:08:12,805 --> 00:08:14,845 He knew the race was heading north so he... 141 00:08:14,925 --> 00:08:17,445 ..he figured out a specific plan for every eventuality 142 00:08:17,525 --> 00:08:19,485 how to get across the river, 143 00:08:19,565 --> 00:08:20,965 how to get through the wall. 144 00:08:21,045 --> 00:08:22,765 He had a plan for everything. 145 00:08:22,845 --> 00:08:26,605 Yeah. And he also had really, really small handwriting. 146 00:08:31,085 --> 00:08:34,005 [tannoy:] The race will commence in two minutes. 147 00:08:34,085 --> 00:08:35,365 [Ruby:] Sorry. 148 00:08:36,365 --> 00:08:38,365 If we hadn't have come round... 149 00:08:41,725 --> 00:08:43,725 Don't worry. It's fine. 150 00:08:44,365 --> 00:08:47,165 Getting Michael to the island is all that matters right now. 151 00:08:48,805 --> 00:08:50,805 So, we are number 21. 152 00:08:50,885 --> 00:08:52,845 It's lucky, isn't it? 153 00:08:53,845 --> 00:08:55,565 Everything OK? 154 00:08:55,645 --> 00:08:58,605 Kaye was just saying how important it is to get you to the island. 155 00:08:58,725 --> 00:09:00,845 Yeah, yeah. Well, that's why we're here, right? 156 00:09:00,925 --> 00:09:02,485 [bleeping] 157 00:09:06,605 --> 00:09:09,485 It's the co-ordinates for the finish line. 158 00:09:09,565 --> 00:09:11,125 [touchscreen beeps] 159 00:09:18,045 --> 00:09:19,645 The end of the fucking world. 160 00:09:20,365 --> 00:09:22,365 That's over 1,000 kilometres. 161 00:09:22,445 --> 00:09:24,685 [tannoy:] The race will commence in one minute. 162 00:09:24,765 --> 00:09:26,605 Well, let's get cosy. 163 00:09:27,965 --> 00:09:30,085 Cos it's gonna be a long night. 164 00:09:32,925 --> 00:09:34,565 [engine revving] 165 00:09:39,045 --> 00:09:41,045 Take a look around you right now. 166 00:09:41,125 --> 00:09:44,645 There's one thing everyone who's come out here tonight has in common: 167 00:09:45,365 --> 00:09:46,565 defiance. 168 00:09:46,645 --> 00:09:48,365 But it's more than that. 169 00:09:48,445 --> 00:09:50,085 You didn't just opt out... 170 00:09:50,165 --> 00:09:53,165 ..of the creatures and the curfew... 171 00:09:53,245 --> 00:09:55,845 of the rules and restrictions that come with it. 172 00:09:56,485 --> 00:09:58,485 No. You went further than that. 173 00:09:58,565 --> 00:10:00,445 You opted in. 174 00:10:00,525 --> 00:10:02,845 Now, nothing about the race is easy. 175 00:10:02,925 --> 00:10:04,725 But it is going to be worth it. 176 00:10:04,805 --> 00:10:08,125 Cos at the end of tonight, one team is gonna come with me 177 00:10:08,205 --> 00:10:11,365 to a place where you can sit out at night 178 00:10:11,445 --> 00:10:13,245 and gaze up at the stars. 179 00:10:13,925 --> 00:10:15,645 A place without creatures. 180 00:10:15,725 --> 00:10:17,365 A place with hope. 181 00:10:18,085 --> 00:10:20,125 Good luck, people. 182 00:10:20,205 --> 00:10:22,165 Race yourselves free. 183 00:10:23,405 --> 00:10:25,405 [tannoy:] Ten... [keyboard plays] 184 00:10:25,485 --> 00:10:26,965 Oh, shit! 185 00:10:27,045 --> 00:10:29,005 ..nine... 186 00:10:30,405 --> 00:10:32,125 ..eight... 187 00:10:33,485 --> 00:10:34,645 ..seven... 188 00:10:36,885 --> 00:10:38,765 ..six... 189 00:10:40,885 --> 00:10:42,445 ..five... 190 00:10:42,525 --> 00:10:43,845 [brutus barks] 191 00:10:43,925 --> 00:10:45,325 ..four... 192 00:10:45,405 --> 00:10:47,365 [engine revs] 193 00:10:47,445 --> 00:10:48,605 ..three... 194 00:10:50,885 --> 00:10:52,045 ..two.. 195 00:10:54,405 --> 00:10:56,125 ..one. 196 00:10:56,205 --> 00:10:57,885 Smash it. 197 00:10:57,965 --> 00:10:59,365 [mutters] 198 00:11:00,605 --> 00:11:02,605 ♪ T. REX: 20th Century Boy ♪ 199 00:11:14,085 --> 00:11:16,885 ♪ Friends say it's fine, friends say it's good... ♪ 200 00:11:18,005 --> 00:11:20,005 [laughs] You've got to be kidding me! 201 00:11:20,845 --> 00:11:22,845 [engines revving] 202 00:11:27,605 --> 00:11:29,605 What are you doing? 203 00:11:30,725 --> 00:11:32,645 [the General:] Get out of my fucking way! 204 00:11:32,725 --> 00:11:34,685 [tyres screeching] 205 00:11:36,925 --> 00:11:38,925 [Jenny whimpering] 206 00:11:41,925 --> 00:11:45,525 ♪ It's plain to see you were meant for me, yeah ♪ 207 00:11:45,765 --> 00:11:48,685 ♪ I'm your boy, your 20th century toy ♪ 208 00:11:51,805 --> 00:11:53,925 [engine revving increases] 209 00:11:56,205 --> 00:11:59,045 ♪ Friends say it's fine, friends say it's good ♪ 210 00:11:59,125 --> 00:12:00,845 [laughs] [horn toots] 211 00:12:00,925 --> 00:12:02,605 Come on! 212 00:12:10,325 --> 00:12:12,165 Come on, Zane. 213 00:12:24,685 --> 00:12:28,045 ♪ Plain to see you were meant for me, yeah ♪ 214 00:12:28,125 --> 00:12:31,485 ♪ I'm your toy, your 20th century boy ♪ 215 00:12:32,285 --> 00:12:34,765 ♪ 20th century toy ♪ 216 00:12:35,725 --> 00:12:38,605 ♪ I wanna be your boy ♪ 217 00:12:39,405 --> 00:12:42,045 ♪ 20th century toy ♪ 218 00:12:42,645 --> 00:12:45,285 ♪ I wanna be your boy ♪ 219 00:12:46,485 --> 00:12:48,885 ♪ 20th century toy ♪ 220 00:12:49,805 --> 00:12:52,365 ♪ I wanna be your boy ♪ 221 00:12:53,565 --> 00:12:56,045 ♪ 20th century toy ♪ 222 00:12:56,925 --> 00:12:59,125 ♪ I wanna be your boy ♪ 223 00:13:00,045 --> 00:13:01,565 ♪ Friends say it's fine... ♪ 224 00:13:01,645 --> 00:13:04,645 Come on, Zane. Stop letting everyone in. 225 00:13:04,725 --> 00:13:06,805 Is this thing telling us how fast we're going? 226 00:13:06,885 --> 00:13:09,005 No, Mum. It's telling us we're in last place. 227 00:13:11,285 --> 00:13:12,965 Loser! 228 00:13:14,085 --> 00:13:15,885 [cackles] 229 00:13:15,965 --> 00:13:18,365 Correction. Now we're in last place. 230 00:13:19,205 --> 00:13:21,205 ♪ Babe, I wanna be your man ♪ 231 00:13:27,685 --> 00:13:31,525 ♪ It's plain to see you were meant for me, yeah... ♪ 232 00:13:33,325 --> 00:13:35,125 [chuckles] 233 00:13:42,485 --> 00:13:44,125 [glass breaking] 234 00:13:49,725 --> 00:13:51,725 [engine powering down] 235 00:13:51,805 --> 00:13:53,365 [groans] 236 00:14:11,885 --> 00:14:15,525 All units, be advised. Multiple targets incoming. 237 00:14:21,585 --> 00:14:24,085 OK, people. Racers approaching. 238 00:14:36,045 --> 00:14:37,265 [bleeping] 239 00:14:37,485 --> 00:14:39,885 Do you hear that? 240 00:14:39,965 --> 00:14:41,925 That's the sound of us catching up. 241 00:14:42,005 --> 00:14:44,125 That's not the sound of us catching up, Mum. 242 00:14:44,205 --> 00:14:46,645 That's the sound of everyone else getting killed. 243 00:14:47,685 --> 00:14:50,725 - Oh. - Yeah, "Oh". 244 00:14:58,525 --> 00:15:00,125 Fucking hell, man, you're in! 245 00:15:00,405 --> 00:15:02,805 Still got to face the big boss at the end of the level. 246 00:15:02,885 --> 00:15:04,845 Keep going, man, you got this. 247 00:15:06,645 --> 00:15:08,125 Shit, quick. Quick. 248 00:15:08,205 --> 00:15:09,565 [cat yowls] Come on, guys. 249 00:15:09,645 --> 00:15:11,605 Time to go home. 250 00:15:11,685 --> 00:15:13,645 Yes, sir. [cat yowls] 251 00:15:13,725 --> 00:15:15,405 Right, come on, we ain't got long. 252 00:15:16,365 --> 00:15:18,405 Are you sure we should be doing this? 253 00:15:18,485 --> 00:15:19,765 Don't worry. 254 00:15:22,405 --> 00:15:23,565 [they gasp] 255 00:15:25,205 --> 00:15:27,445 - OK, yes! - That's what I'm talking about, man! 256 00:15:27,525 --> 00:15:29,205 [chuckles] 257 00:15:29,285 --> 00:15:31,245 You fucking did it, man! We're in. 258 00:15:35,365 --> 00:15:37,125 It's just another conspiracy theory 259 00:15:37,205 --> 00:15:40,165 made up by people with too much time and data at their disposal. 260 00:15:40,245 --> 00:15:41,805 Think about it. If they had a cure, 261 00:15:41,885 --> 00:15:43,765 do you think they'd just hand it over? 262 00:15:43,845 --> 00:15:44,965 Er... yeah. 263 00:15:45,045 --> 00:15:47,165 Nah, maybe in a world run by pixies and fairies. 264 00:15:47,245 --> 00:15:49,205 But, Roman, that's not the world we live in. 265 00:15:49,285 --> 00:15:51,405 I never said it was. It's all about business. 266 00:15:51,485 --> 00:15:54,205 If they've found a cure, they'll monetise the fuck out of it. 267 00:15:54,285 --> 00:15:56,765 That's how Brooke Heath roll. And you're gonna change all that? 268 00:15:56,845 --> 00:15:58,805 No, we're gonna change all that. Me and you. 269 00:15:58,885 --> 00:16:01,565 We're gonna expose them for the evil fuckers they really are. 270 00:16:01,645 --> 00:16:04,005 I don't know, man. I should probably be getting back. 271 00:16:04,085 --> 00:16:07,405 Come on. I've got, like, 10,000 files to go over before we post them. 272 00:16:07,485 --> 00:16:09,045 I can't do that if they're encoded. 273 00:16:09,125 --> 00:16:11,125 - Linus. Got any spare chips? - No worries. 274 00:16:11,205 --> 00:16:13,565 Thank you. Thank you. Good day at school, you two? 275 00:16:13,645 --> 00:16:15,565 Yeah. I'm just trying to persuade Roman 276 00:16:15,645 --> 00:16:18,205 to come help me with this project we've been set. 277 00:16:18,285 --> 00:16:21,205 Well, it's fine by me. Curfew's not for another hour yet. 278 00:16:22,125 --> 00:16:23,925 Oh, I don't know. 279 00:16:24,005 --> 00:16:26,005 I've got some other stuff I need to do. 280 00:16:26,085 --> 00:16:28,245 Why don't we take a look at it tomorrow? 281 00:16:28,325 --> 00:16:29,645 All right, sweet. 282 00:16:29,725 --> 00:16:31,045 - Peace. - Hey, safe. 283 00:16:31,125 --> 00:16:33,845 - Take it easy, Mr Donahue. - He left me hanging. 284 00:16:33,925 --> 00:16:36,125 Nah. [both laugh] 285 00:16:36,205 --> 00:16:37,825 - I'll see you later. - See you later, Dad. 286 00:16:37,845 --> 00:16:39,605 Come on, Brutus. 287 00:16:41,725 --> 00:16:43,125 [car starts] 288 00:17:02,885 --> 00:17:04,285 [Jenny:] Come on, Roman, 289 00:17:04,365 --> 00:17:06,165 we need to know which bridge to head for. 290 00:17:06,245 --> 00:17:08,205 [Megan:] Yeah, Roman, come on. 291 00:17:18,085 --> 00:17:20,245 [radio:] Calling all ambulance crews. 292 00:17:20,325 --> 00:17:23,085 All available Med Vac units from Guy's Hospital 293 00:17:23,165 --> 00:17:25,805 are requested to attend the north side of Tower Bridge. 294 00:17:25,885 --> 00:17:29,045 Severe casualties expected at the south side checkpoint. 295 00:17:30,045 --> 00:17:32,965 - We need to get off this road now. [Michael:] - What are you doing? 296 00:17:33,045 --> 00:17:35,085 This is Team 21 to all the other contestants. 297 00:17:35,165 --> 00:17:37,165 You need to get off the A3 straightaway. 298 00:17:37,245 --> 00:17:39,725 There's a massive security presence at Tower Bridge. 299 00:17:39,805 --> 00:17:43,365 They know about the race, they'll have secured every bridge in the city, 300 00:17:43,445 --> 00:17:46,045 so you need to find a different way across the river. 301 00:17:49,765 --> 00:17:51,285 [engine revving] 302 00:17:51,365 --> 00:17:53,125 [horns blare] 303 00:17:55,365 --> 00:17:57,805 - We need to warn them. - We don't need to do anything. 304 00:17:57,885 --> 00:18:00,445 The rules are really simple: win. That's all that matters. 305 00:18:00,525 --> 00:18:03,325 We're not like the other racers, are we? We're not doing this for ourselves. 306 00:18:03,405 --> 00:18:05,725 Yeah, Michael, we've got a higher purpose. 307 00:18:05,805 --> 00:18:07,765 We can't just sit back and let people die. 308 00:18:08,925 --> 00:18:10,445 [ruby gasps] 309 00:18:15,645 --> 00:18:18,285 Who's the best man now, you piece of shit? 310 00:18:18,365 --> 00:18:20,525 - What did you say to him? - I didn't say anything. 311 00:18:20,605 --> 00:18:23,485 - How do you patch me through on this? - You actually know this guy? 312 00:18:23,565 --> 00:18:26,125 What, cos you thought the race was gonna be too easy? 313 00:18:26,205 --> 00:18:28,525 What happened to letting bygones be bygones? 314 00:18:28,605 --> 00:18:31,125 - You insulted me. - When did I insult you? 315 00:18:31,205 --> 00:18:33,685 You said I was "a piece of shit" driver. 316 00:18:33,765 --> 00:18:35,845 - I didn't say that. - You implied it. 317 00:18:35,925 --> 00:18:37,885 All I'm doing is proving you wrong. 318 00:18:37,965 --> 00:18:39,925 - But that's crazy. - Look, I'm not even driving. 319 00:18:40,005 --> 00:18:41,525 I don't give a fuck! 320 00:18:41,605 --> 00:18:43,045 [heavy thud, glass shattering] 321 00:18:43,125 --> 00:18:44,485 [kaye grunts] 322 00:18:46,125 --> 00:18:48,045 [tyres screeching] 323 00:18:48,725 --> 00:18:50,245 - Yes! [laughs] - Decent. 324 00:18:50,325 --> 00:18:52,285 [exhales heavily] 325 00:18:56,325 --> 00:18:58,325 [breathes heavily] 326 00:19:00,245 --> 00:19:02,245 Pass me the bag. 327 00:19:04,325 --> 00:19:06,605 I'm not passing you the bag. 328 00:19:06,685 --> 00:19:08,645 You made a promise, Errol. 329 00:19:08,725 --> 00:19:11,085 You said there'd be no more crazy shit. 330 00:19:11,165 --> 00:19:13,285 And you didn't just make that promise to me, 331 00:19:13,365 --> 00:19:15,085 you made it to our baby. 332 00:19:15,165 --> 00:19:17,125 - This is different. - It's not different. 333 00:19:17,205 --> 00:19:20,685 This is exactly the kind of crazy shit I was talking about. 334 00:19:22,005 --> 00:19:24,165 Now, I can't deal with two babies, Errol. 335 00:19:24,245 --> 00:19:26,125 We need to win this race. 336 00:19:26,205 --> 00:19:28,805 So I'm gonna need you to stay true to your promise. 337 00:19:29,605 --> 00:19:31,405 Can you do that or not? 338 00:19:32,605 --> 00:19:33,925 Course I can. 339 00:19:35,445 --> 00:19:37,445 A promise is a promise. 340 00:19:38,765 --> 00:19:40,645 [engine starts] 341 00:19:40,725 --> 00:19:42,685 [tyres screech] 342 00:19:44,645 --> 00:19:46,645 [engine roars] 343 00:19:49,245 --> 00:19:51,525 [Jenny:] Are you sure this is the right way? 344 00:19:51,605 --> 00:19:54,765 Maybe we should pull over, just until we've decided. 345 00:19:54,845 --> 00:19:58,085 We don't need to pull over. We just got to follow the signs for the A214. 346 00:19:58,165 --> 00:20:00,685 No way is that a four. It looks more like an H. 347 00:20:00,765 --> 00:20:02,125 There is no A21H. 348 00:20:02,205 --> 00:20:04,965 - That's what it says right there. - That's not an H. It's a four. 349 00:20:05,045 --> 00:20:07,805 - Do you want me to have a look? - It's definitely left, OK? 350 00:20:07,885 --> 00:20:09,845 All right. Take a left, then, Zane. 351 00:20:10,805 --> 00:20:13,445 Do we actually know how we're gonna get over the river? 352 00:20:13,525 --> 00:20:17,165 Your dad already had a plan for everything. It's all in there. 353 00:20:17,965 --> 00:20:19,645 I... I've got it. 354 00:20:19,725 --> 00:20:22,685 Wandsworth Bridge. According to Dad, 355 00:20:22,765 --> 00:20:25,805 it's the only bridge with a vantage point accessible from the road. 356 00:20:25,885 --> 00:20:28,165 We should have a good view of the checkpoint. 357 00:20:28,245 --> 00:20:31,405 - Let's head there, then. - Still doesn't look like a four. 358 00:20:31,485 --> 00:20:33,925 Does it say what we do when we get there? 359 00:20:34,005 --> 00:20:35,805 It's hard to say exactly. 360 00:20:35,885 --> 00:20:38,925 But it's definitely got something to do with projectile ballistics. 361 00:20:58,605 --> 00:21:00,605 [engine roaring] 362 00:21:06,085 --> 00:21:08,245 This is it. Now we have to go up. 363 00:21:11,325 --> 00:21:13,325 We need a view of the bridge. 364 00:21:19,405 --> 00:21:21,885 The whole plan is about this pulse beacon. 365 00:21:22,645 --> 00:21:25,685 When this is activated, it will generate a high-pitched frequency 366 00:21:25,765 --> 00:21:27,245 which the mooks go crazy for. 367 00:21:27,325 --> 00:21:30,405 Just so we're clear: Dad's amazing plan for getting us over the river 368 00:21:30,485 --> 00:21:34,485 was to set off a device which actually attracts those things? 369 00:21:34,565 --> 00:21:36,285 Yup. 370 00:21:36,365 --> 00:21:38,365 According to Dad, we get this on the bridge 371 00:21:38,445 --> 00:21:41,045 and it will start a chain of events to clear a way through. 372 00:21:41,125 --> 00:21:42,525 Yeah. "According to Dad." 373 00:21:42,605 --> 00:21:45,405 When creature density is high enough, the army will deal with it for us. 374 00:21:45,485 --> 00:21:47,045 Look! 375 00:21:47,845 --> 00:21:50,205 There it is. Wandsworth Bridge. 376 00:21:52,085 --> 00:21:54,685 Jesus, there's a whole army down there. 377 00:22:01,085 --> 00:22:03,085 [powering-up whine] 378 00:22:04,485 --> 00:22:07,125 The mooks will come out from wherever they are. 379 00:22:07,965 --> 00:22:09,925 How do we get this thing onto the bridge? 380 00:22:10,845 --> 00:22:14,725 Say hello... to my little friend. 381 00:22:14,805 --> 00:22:17,485 - Have you used one of those before? - Sure, Mum. 382 00:22:17,565 --> 00:22:20,845 He started taking bazooka classes right after he gave up tap. 383 00:22:21,765 --> 00:22:23,765 Maybe Zane should fire it, darling. 384 00:22:23,845 --> 00:22:25,965 You know, seeing as we've only got one go. 385 00:22:26,045 --> 00:22:27,925 It's pretty straightforward. 386 00:22:31,925 --> 00:22:34,485 - Are you sure about this? - You just... 387 00:22:36,645 --> 00:22:38,245 [glass shattering] 388 00:22:38,325 --> 00:22:39,485 Whoa. 389 00:22:39,565 --> 00:22:40,725 Shit. 390 00:22:45,085 --> 00:22:47,405 [Grieves:] - Brooke Heath Security. - I'm expected. 391 00:22:51,845 --> 00:22:53,845 [broken glass clinking] 392 00:22:56,805 --> 00:22:58,805 Jesus Christ. 393 00:23:00,245 --> 00:23:01,885 What the fuck is that? 394 00:23:01,965 --> 00:23:05,165 [Kovaks:] She was infected. Her name's Helen Newman. 395 00:23:05,245 --> 00:23:06,885 Professor Newman? 396 00:23:06,965 --> 00:23:08,925 Whoop-de-fucking-doo. 397 00:23:13,725 --> 00:23:14,805 [grunts] 398 00:23:25,085 --> 00:23:26,885 [Grieves:] Is she gonna live? 399 00:23:26,965 --> 00:23:29,305 [Underhill:] We'll have a better idea after we've completed 400 00:23:29,325 --> 00:23:31,245 our preliminary investigations. 401 00:23:31,265 --> 00:23:34,245 But it would've helped if your man hadn't shot her. 402 00:23:35,545 --> 00:23:37,985 When she wakes up, I need to talk to her. 403 00:23:38,065 --> 00:23:40,865 I don't think she's spoken for a number of years. 404 00:23:40,945 --> 00:23:44,585 Recurrent laryngeal nerve paralysis it's a curious side effect of the virus. 405 00:23:45,345 --> 00:23:48,705 I'd say the odds of you getting an interview are 50-50 at best. 406 00:23:49,745 --> 00:23:53,065 So... Garwick breaks out of here, 407 00:23:53,145 --> 00:23:55,985 and the first person he goes to see is Professor Mooky here 408 00:23:56,985 --> 00:23:58,985 who just so happens to be the scientist 409 00:23:59,065 --> 00:24:01,065 in charge of the trials at Kiloran. 410 00:24:03,105 --> 00:24:05,065 The question is... 411 00:24:06,545 --> 00:24:08,825 - ..why? - Well... 412 00:24:10,305 --> 00:24:13,305 ..I think I'll leave that question to the detectives. 413 00:24:20,905 --> 00:24:23,585 [Roman:] Team 11 to Team 21. Come in 414 00:24:23,665 --> 00:24:25,025 Over. 415 00:24:25,105 --> 00:24:26,545 Turn it off. 416 00:24:26,625 --> 00:24:29,185 Team 21, please come in. Over. 417 00:24:30,545 --> 00:24:32,196 [Megan:] How do we know they'll have one? 418 00:24:32,216 --> 00:24:33,585 [Roman:] It's in the file. 419 00:24:33,665 --> 00:24:35,625 All ambulances carry them. 420 00:24:35,705 --> 00:24:37,785 Team 21, we need your help. 421 00:24:37,865 --> 00:24:41,345 We pretty much guarantee we can help you in return. 422 00:24:42,305 --> 00:24:44,745 - I'm answering it. - You have no idea who it could be. 423 00:24:44,825 --> 00:24:47,625 Not everyone involved in this race is a homicidal maniac. 424 00:24:47,705 --> 00:24:49,065 Oh, apart from your friend. 425 00:24:49,145 --> 00:24:51,225 You know, that one that just tried to kill us. 426 00:24:52,265 --> 00:24:54,945 Team 11, this is Team 21. We read you. Over. 427 00:24:55,025 --> 00:24:58,505 We think we have a proposal which could be mutually beneficial. 428 00:24:58,585 --> 00:25:00,345 What do you have in mind? 429 00:25:00,425 --> 00:25:03,545 If your ambulance carries a pack of standard issue pulse beacons, 430 00:25:03,625 --> 00:25:05,345 we can help you. 431 00:25:06,065 --> 00:25:08,025 Can you be a little more specific? 432 00:25:09,625 --> 00:25:11,545 We'll give you more details when we meet. 433 00:25:11,625 --> 00:25:14,105 But we can definitely help you get across the river. 434 00:25:14,185 --> 00:25:16,785 Head to Wandsworth Bridge. Sending co-ordinates. 435 00:25:16,865 --> 00:25:18,825 [Michael:] Hey, wait a minute! 436 00:25:18,905 --> 00:25:20,985 How can we trust them? It could be a trap. 437 00:25:21,065 --> 00:25:23,345 Look, we have no other way across the river. 438 00:25:23,425 --> 00:25:25,305 So let's just hear these guys out. 439 00:25:26,785 --> 00:25:28,385 We're on our way. 440 00:25:29,745 --> 00:25:31,745 Nice one, bro. 441 00:25:42,785 --> 00:25:45,145 Roman? 442 00:25:45,225 --> 00:25:47,865 Have you seen Linus? He wasn't at registration. 443 00:25:47,945 --> 00:25:49,905 Haven't seen him, sir. 444 00:26:14,945 --> 00:26:16,945 [keyboard clacking] 445 00:26:43,945 --> 00:26:45,225 [toilet flushes] 446 00:27:12,225 --> 00:27:14,225 Everything all right? 447 00:27:14,305 --> 00:27:15,825 Yeah, I'm fine. 448 00:27:15,905 --> 00:27:18,025 Just looking through some old files for my coursework. 449 00:27:18,985 --> 00:27:20,625 Hey, you seen Linus at all? 450 00:27:20,705 --> 00:27:22,065 No. 451 00:27:22,145 --> 00:27:24,025 I mean, he wasn't at school today. 452 00:27:24,105 --> 00:27:26,745 His bike is outside and there are removal men at his house. 453 00:27:26,825 --> 00:27:28,425 Looks like they're moving out. 454 00:27:28,505 --> 00:27:30,105 He didn't mention anything? 455 00:27:30,185 --> 00:27:31,345 No. 456 00:27:31,425 --> 00:27:34,305 But, like I said, he wasn't at school today, so... 457 00:27:36,385 --> 00:27:37,865 OK. 458 00:27:37,945 --> 00:27:39,745 - Sure you're all right? - Yeah, I'm fine. 459 00:27:39,825 --> 00:27:41,785 - Honestly, Dad. - OK. 460 00:27:50,025 --> 00:27:51,505 [brakes squeak] 461 00:28:43,425 --> 00:28:45,425 What have you got there? 462 00:28:48,985 --> 00:28:50,505 It's not mine. 463 00:28:51,265 --> 00:28:53,225 And in the other pocket? 464 00:29:00,105 --> 00:29:01,785 [sighs] 465 00:29:06,905 --> 00:29:08,625 [Kaye:] I think we've arrived. 466 00:29:08,705 --> 00:29:11,065 - What floor are you on? - We're up on the roof. 467 00:29:11,145 --> 00:29:12,665 Head straight to the top. 468 00:29:12,745 --> 00:29:15,705 What if it's just some trap to fuck us over or slow us down? 469 00:29:15,785 --> 00:29:19,305 I don't think so. She warned everyone about the roadblock on the bridge. 470 00:29:19,385 --> 00:29:21,505 Anyway, according to Dad, it's OK to team up... 471 00:29:21,585 --> 00:29:24,465 Stop saying that! Dad's dead. 472 00:29:24,545 --> 00:29:26,185 He barely made it out of the house 473 00:29:26,265 --> 00:29:28,185 before he got eaten by a fucking monster. 474 00:29:28,265 --> 00:29:29,945 He didn't have a section in his file for that! 475 00:29:30,025 --> 00:29:31,265 Megan! 476 00:29:35,065 --> 00:29:36,865 What happened to your father... 477 00:29:38,625 --> 00:29:41,025 ..none of us have come to terms with it yet. 478 00:29:42,345 --> 00:29:44,785 He was the most loyal... 479 00:29:45,945 --> 00:29:48,745 ..brilliant and irritating man I ever met. 480 00:29:48,825 --> 00:29:50,225 But he had a plan. 481 00:29:50,305 --> 00:29:52,265 He always had a plan. 482 00:29:52,345 --> 00:29:54,425 And he believed in it. 483 00:29:54,505 --> 00:29:56,185 And I believe in him. 484 00:29:56,265 --> 00:29:59,105 The last thing we need to do is to start doubting him. 485 00:30:00,225 --> 00:30:02,185 Your brother's right. 486 00:30:02,265 --> 00:30:05,345 We just have to have a little bit of faith in these people. 487 00:30:05,425 --> 00:30:09,465 Then we fire that bomb onto the bridge and then all we have to do is wait. 488 00:30:12,345 --> 00:30:14,825 - Isn't that right, Roman? - Yeah. 489 00:30:16,145 --> 00:30:18,065 According to Dad. 490 00:30:18,145 --> 00:30:20,105 [vehicle door slams] 491 00:30:23,265 --> 00:30:26,425 Don't tell me you still think it's a trap? 492 00:30:26,505 --> 00:30:28,625 Look at them. They're terrified. 493 00:30:28,705 --> 00:30:30,785 That doesn't mean anything any more. 494 00:30:36,305 --> 00:30:37,905 [Jenny:] Hi. 495 00:30:39,185 --> 00:30:40,705 Hi. 496 00:30:46,745 --> 00:30:48,425 This what you're after? 497 00:31:00,385 --> 00:31:02,265 [Roman:] Oh, fuck. 498 00:31:05,025 --> 00:31:06,705 Hey. 499 00:31:17,465 --> 00:31:20,585 [whining as devices power up] 500 00:31:20,665 --> 00:31:22,385 I think we're in business. 501 00:31:23,625 --> 00:31:25,345 [projectile whistles] 502 00:31:25,425 --> 00:31:27,225 [clattering] 503 00:31:31,545 --> 00:31:34,305 - What now? - Well, now we wait. 504 00:31:37,225 --> 00:31:39,425 - Did you bring any crisps? - I did. 505 00:31:39,505 --> 00:31:41,625 But I want you to eat a sandwich first. 506 00:31:41,705 --> 00:31:44,025 I've got egg mayonnaise or cheese and pickle. 507 00:31:44,105 --> 00:31:46,065 [both:] Cheese and pickle, please, Mum. 508 00:31:46,145 --> 00:31:47,585 Yeah, yeah. 509 00:31:49,625 --> 00:31:51,625 Here. There you go. 510 00:31:52,665 --> 00:31:55,305 Oh, this is so good. I'm starving. 511 00:31:56,265 --> 00:31:58,265 I wanted to say thank you. 512 00:31:58,345 --> 00:32:00,625 Not everyone would've responded to our call. 513 00:32:01,225 --> 00:32:02,585 Yeah... 514 00:32:02,665 --> 00:32:05,345 Well, er... not everyone in this race is a homicidal maniac. 515 00:32:05,425 --> 00:32:06,785 [jenny chuckles] 516 00:32:06,865 --> 00:32:09,105 - It's all right? - Yeah. 517 00:32:09,985 --> 00:32:11,865 - Thanks. - Mm. 518 00:32:14,465 --> 00:32:17,225 So, talk me through this again. 519 00:32:18,665 --> 00:32:21,265 Basically, when the creature density on the bridge 520 00:32:21,345 --> 00:32:22,865 gets over 200 per hectare, 521 00:32:22,945 --> 00:32:25,745 the Central Security defence protocol kicks in 522 00:32:25,825 --> 00:32:28,425 and they send in the drone bombers which blow everything up. 523 00:32:28,505 --> 00:32:30,225 Oh. 524 00:32:31,145 --> 00:32:33,585 - You'd better be right. - Have faith, mister. 525 00:32:33,665 --> 00:32:36,585 My brother knows what he's doing. Isn't that right? 526 00:32:38,185 --> 00:32:39,945 [Megan chuckles] 527 00:32:40,785 --> 00:32:42,665 [gunfire] [Jenny:] I think it's starting to work. 528 00:32:42,745 --> 00:32:46,305 Yeah. Whatever that frequency is, the creatures can't get enough of it. 529 00:32:47,665 --> 00:32:49,585 Where are they all coming from? 530 00:32:49,665 --> 00:32:51,385 All over. 531 00:32:51,465 --> 00:32:53,425 It's like giving them crack. 532 00:32:55,705 --> 00:32:57,425 Apparently. 533 00:32:57,505 --> 00:32:59,465 [rapid gunfire continues] 534 00:33:00,265 --> 00:33:02,265 ♪ Do Rocksteady ♪ [trickling] 535 00:33:04,425 --> 00:33:06,425 ♪ People get ready ♪ 536 00:33:06,505 --> 00:33:08,265 Guys? [creatures snarling] 537 00:33:09,745 --> 00:33:11,185 ♪ Uh-huh ♪ 538 00:33:16,025 --> 00:33:18,025 ♪ People get ready ♪ 539 00:33:18,105 --> 00:33:20,265 Er... guys? 540 00:33:22,225 --> 00:33:24,225 [snarling and panting] 541 00:33:25,905 --> 00:33:27,905 You know, we can see your penis. 542 00:33:27,985 --> 00:33:29,945 ♪ Do rocksteady ♪ 543 00:33:30,985 --> 00:33:32,985 ♪ Do rocksteady ♪ 544 00:33:33,065 --> 00:33:35,025 ♪ Uh-huh ♪ 545 00:33:37,145 --> 00:33:39,145 [distant gunfire] 546 00:33:40,625 --> 00:33:42,585 Keep moving. 547 00:33:42,665 --> 00:33:45,105 Hey, don't worry. It's all part of the plan. 548 00:33:51,425 --> 00:33:52,705 [engine starts] 549 00:33:57,305 --> 00:33:59,385 [creature growls] [gasps] 550 00:33:59,465 --> 00:34:03,345 They won't attack us so long as the pulse beacon's giving off that signal. 551 00:34:04,025 --> 00:34:06,105 We just need to wait for the... [explosion] 552 00:34:06,185 --> 00:34:08,345 [clattering] ..boom. 553 00:34:22,545 --> 00:34:24,545 Your father would have been proud. 554 00:34:32,905 --> 00:34:34,625 [Simon:] And the files you downloaded? 555 00:34:34,705 --> 00:34:36,345 [Roman:] That was Linus. 556 00:34:36,425 --> 00:34:38,785 I just wanted to leave a message, you know? 557 00:34:38,865 --> 00:34:41,185 Let them know how lame the security systems were, 558 00:34:41,265 --> 00:34:43,545 but Linus said the files were important. 559 00:34:44,705 --> 00:34:47,785 - But you've no idea what's on them? - No. 560 00:34:47,865 --> 00:34:49,825 I told him it could leave a trail. 561 00:34:50,205 --> 00:34:52,705 That's why we used his IP address instead. 562 00:34:57,545 --> 00:34:59,425 Maybe I should just hand myself in. 563 00:35:00,145 --> 00:35:03,505 I mean, technically, I'm still a kid so there could be a case for leniency. 564 00:35:03,585 --> 00:35:06,385 There's no such thing as leniency. 565 00:35:06,465 --> 00:35:07,865 Not any more. 566 00:35:08,505 --> 00:35:10,905 They'll lock you up and throw away the key. 567 00:35:10,985 --> 00:35:12,825 They don't... 568 00:35:12,905 --> 00:35:16,505 ..they don't care that you're young and you just made a mistake. 569 00:35:16,585 --> 00:35:18,785 They don't care about anything any more. 570 00:35:18,865 --> 00:35:21,945 - So what do I do? - So what do we do? 571 00:35:25,785 --> 00:35:27,785 What do we do? 572 00:35:30,225 --> 00:35:31,425 Come on. 573 00:35:32,465 --> 00:35:34,505 Where's your... 574 00:35:37,585 --> 00:35:39,105 Here. 575 00:35:39,185 --> 00:35:40,825 Fire it up. 576 00:35:40,905 --> 00:35:42,625 Let's see what's so important. 577 00:35:52,385 --> 00:35:54,185 [sniffs] What? 578 00:35:55,025 --> 00:35:56,505 I'm not saying I approve 579 00:35:56,585 --> 00:35:59,985 but watching you on that computer, it's like watching a concert pianist. 580 00:36:00,065 --> 00:36:03,345 - I'm just crunching data. - Crunching data! No, you're not. 581 00:36:04,065 --> 00:36:05,905 You are brilliant. 582 00:36:05,985 --> 00:36:07,785 Don't you ever forget that. 583 00:36:19,905 --> 00:36:21,665 That's weird. 584 00:36:23,665 --> 00:36:26,345 [Linus:] They're coming for me. I know they're coming for me. 585 00:36:26,425 --> 00:36:28,785 They've shut down all my accounts. I can't get online. 586 00:36:28,865 --> 00:36:30,145 I can't do anything. 587 00:36:30,225 --> 00:36:32,905 Roman, if you're watching this, then you've got the files. 588 00:36:32,985 --> 00:36:35,105 It's dark, man. It's Brooke Heath, it's fucked up! 589 00:36:35,185 --> 00:36:36,865 The whole virus it was them. 590 00:36:36,945 --> 00:36:38,545 They were there from the beginning 591 00:36:38,625 --> 00:36:40,985 and they'll do anything to make sure no-one knows- 592 00:36:45,545 --> 00:36:48,865 We have to get you somewhere safe, somewhere far away from here. 593 00:36:48,945 --> 00:36:50,585 And how are we gonna do that, Dad? 594 00:36:50,665 --> 00:36:52,825 The first thing we have to do, Roman, 595 00:36:52,905 --> 00:36:54,985 is you have to delete all these files. 596 00:36:55,065 --> 00:36:57,425 And then you have to destroy this computer and... 597 00:36:57,505 --> 00:36:59,465 It won't make a difference, Dad. They'll track me down. 598 00:36:59,545 --> 00:37:01,665 Then we'll just have to move faster than they do, all right? 599 00:37:01,745 --> 00:37:04,425 We'll figure it out, Roman. We'll figure it out, I promise you. 600 00:37:04,505 --> 00:37:08,185 But first get rid of that data and do not talk to anyone. 601 00:37:08,265 --> 00:37:10,225 [keyboard clacking] 602 00:37:11,305 --> 00:37:13,305 [engine droning] 603 00:37:31,265 --> 00:37:32,865 Got to hand it to you, kid. 604 00:37:33,865 --> 00:37:37,345 We've got about a three-minute window until they dispatch reinforcements. 605 00:37:37,425 --> 00:37:38,825 Will it hold? 606 00:37:38,905 --> 00:37:40,585 It'll hold. 607 00:37:40,665 --> 00:37:42,625 Might want to take a run up, though. 608 00:37:42,705 --> 00:37:44,665 [engine revving] 609 00:37:53,025 --> 00:37:56,585 Quite a barbecue you've been having. [laughs] 610 00:37:56,665 --> 00:37:58,625 You planning on driving across that? 611 00:37:59,465 --> 00:38:03,465 It's a three-span cantilever bridge, so the structure's pretty sound. 612 00:38:04,145 --> 00:38:06,145 I remember you. 613 00:38:06,225 --> 00:38:08,265 You're the smart kid, aren't you? 614 00:38:08,345 --> 00:38:10,505 We should get going. 615 00:38:10,585 --> 00:38:12,545 Structurally sound, you say? 616 00:38:12,625 --> 00:38:14,745 Well, it carries 50,000 vehicles a day, so... 617 00:38:14,825 --> 00:38:19,465 Not today it doesn't. Today it's carrying 49,998. 618 00:38:20,385 --> 00:38:22,385 How do you work that out? 619 00:38:24,225 --> 00:38:26,305 [air hisses from tyres] 620 00:38:27,985 --> 00:38:29,985 Simply the best, motherfucker. 621 00:38:30,065 --> 00:38:32,025 [laughs] 622 00:38:35,265 --> 00:38:36,905 See ya. 623 00:38:37,705 --> 00:38:39,705 [tyres squeal] 624 00:38:41,865 --> 00:38:43,985 - Are you all right, Roman? - I'm fine, Mum. 625 00:38:44,785 --> 00:38:47,345 [Megan:] Why did a total stranger just shoot our tyres out? 626 00:38:47,425 --> 00:38:49,905 I just don't think he's a very nice person. 627 00:38:55,625 --> 00:38:57,225 Right. 628 00:38:58,545 --> 00:39:00,225 Do you guys know... 629 00:39:00,305 --> 00:39:03,065 Where's that thing that lifts the car up? 630 00:39:03,145 --> 00:39:05,105 What are they called? 631 00:39:05,185 --> 00:39:06,785 [tool whirs] 632 00:39:07,785 --> 00:39:09,265 This is useless. 633 00:39:10,585 --> 00:39:12,785 Is there any chance you can lend us a hand? 634 00:39:12,865 --> 00:39:16,425 Let's get something straight. That back there was a one off. 635 00:39:16,825 --> 00:39:18,825 OK, sure. 636 00:39:19,705 --> 00:39:21,705 [tools clattering] 637 00:39:23,305 --> 00:39:25,585 [Jenny:] It's got to be higher up somewhere... 638 00:39:25,665 --> 00:39:27,665 We've got a plan for getting out of the city. 639 00:39:27,745 --> 00:39:29,585 The cops are gonna be here in a minute. 640 00:39:29,665 --> 00:39:33,225 Look, we know a way through the wall no-one knows about except for us. 641 00:39:33,305 --> 00:39:35,585 Sorry, kid. You're on your own from now on. 642 00:39:38,025 --> 00:39:40,025 Right. Got it. 643 00:39:41,065 --> 00:39:43,065 How you doing, guys? Is it working? 644 00:39:45,945 --> 00:39:47,945 [tools clinking and clattering] 645 00:39:48,065 --> 00:39:49,665 We can't just leave them here. 646 00:39:49,745 --> 00:39:51,705 - They're toast. - Let's get going. 647 00:39:52,785 --> 00:39:54,945 No, we said we'd help them across the bridge. 648 00:39:55,025 --> 00:39:56,705 [whirs] 649 00:39:56,785 --> 00:39:58,905 [Jenny:] Oh, God, thank you. Thank you so much. 650 00:39:58,985 --> 00:40:01,585 [Roman:] - Honestly, thank you. [Jenny:] - We've got no idea. 651 00:40:01,665 --> 00:40:03,705 [ruby groans] 652 00:40:18,505 --> 00:40:20,145 [engine revving] 653 00:40:30,505 --> 00:40:32,265 [squawks] 654 00:40:34,585 --> 00:40:36,585 [squawking continues] 655 00:40:39,185 --> 00:40:40,265 Whoa! 656 00:40:47,825 --> 00:40:49,625 What do you think of the plan? 657 00:40:50,665 --> 00:40:52,945 - What plan? - The one I gave to your girlfriend. 658 00:40:56,305 --> 00:40:57,865 [zip is unfastened] 659 00:41:02,065 --> 00:41:03,785 No, she's not my girlfriend. 660 00:41:06,465 --> 00:41:08,625 He's got a plan to get us out of the city. 661 00:41:08,705 --> 00:41:10,465 But you're not gonna like it. 662 00:41:10,545 --> 00:41:12,265 Yeah, cos this isn't a team game. 663 00:41:12,345 --> 00:41:13,625 Right. 664 00:41:18,305 --> 00:41:19,825 [she exhales] 665 00:41:20,905 --> 00:41:23,665 That is one seriously fucked-up plan. 666 00:41:30,745 --> 00:41:34,745 Synced and corrected by quinnell 49032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.