All language subtitles for Case Histories s01e05 When Will There Be Good News 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,280 --> 00:00:50,320 CHILDREN LAUGH 2 00:01:34,854 --> 00:01:36,894 CAMERA CLICKS 3 00:01:39,856 --> 00:01:42,816 MOBILE PHONE BUZZES 4 00:01:42,817 --> 00:01:44,097 Oh, hey. 5 00:01:45,417 --> 00:01:47,097 Hey! 'Dad!' Hello, gorgeous. 6 00:01:47,097 --> 00:01:49,457 'Dad, you look like a ninja.' 7 00:01:49,459 --> 00:01:53,299 What's going on? 'Just rang to say I can't ring. I'm going surfing. 8 00:01:53,300 --> 00:01:58,700 'The waves are really big.' What do you mean surfing? Who with? 'Marlee, time to go.' Who's that? 'Stuart.' 9 00:01:58,701 --> 00:02:02,061 Who's Stuart? 'Marlee!' Marlee, it's dangerous. I don't want... 10 00:02:02,062 --> 00:02:03,862 'Got to go, Dad. See you later. Bye!' 11 00:02:18,987 --> 00:02:20,227 MOBILE PHONE BUZZES 12 00:02:20,228 --> 00:02:22,068 Ah! 13 00:02:23,468 --> 00:02:25,228 Oh. Mr Moore. 14 00:02:25,229 --> 00:02:27,469 Yeah, I'm looking at her now, 15 00:02:27,469 --> 00:02:30,829 but you've got to give me a couple of minutes. 16 00:02:30,830 --> 00:02:34,790 Yes. Listen, Mr Moore, please let me do my job and I'll get back to you. 17 00:02:34,792 --> 00:02:35,832 Fine. 18 00:02:39,714 --> 00:02:42,034 CAMERA SNAPPING 19 00:02:42,034 --> 00:02:43,354 A-ha. 20 00:02:48,035 --> 00:02:50,075 WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE 21 00:02:57,359 --> 00:03:01,639 Ah, check the state of this! 22 00:04:15,142 --> 00:04:17,462 Bastard. 23 00:04:17,462 --> 00:04:21,022 Little bastard. 24 00:04:21,024 --> 00:04:23,544 RECORDING: 'Quand j'ai fini ma glace, je vais aller me baigner.' 25 00:04:23,544 --> 00:04:26,904 When I finish my ice cream, I will go for a swim. 26 00:04:45,831 --> 00:04:48,351 MOBILE PHONE RINGS 27 00:04:48,352 --> 00:04:52,032 Oh, sod off. 28 00:04:54,154 --> 00:04:57,234 CAR ENGINE STARTS AND FAILS 29 00:04:57,235 --> 00:05:00,395 SHEEP BLEAT 30 00:05:05,716 --> 00:05:07,716 Come on, you bastard. 31 00:05:07,717 --> 00:05:09,637 Come on! 32 00:05:14,599 --> 00:05:19,559 'Pendant une telle journee, c'est bon d'etre vivant.' 33 00:05:19,560 --> 00:05:23,400 On such a day, it is good to be alive. 34 00:05:23,401 --> 00:05:26,921 Honestly, it's no bother. Really. 35 00:05:26,923 --> 00:05:30,523 It's an old recipe, I've been doing it for ages. 36 00:05:30,524 --> 00:05:35,364 Well, I used to go grape picking in France during the summer. 37 00:05:37,926 --> 00:05:41,166 OK, fair enough. 38 00:05:41,168 --> 00:05:45,528 Saves me having to fill my house with smelly French cheese. 39 00:05:45,529 --> 00:05:47,969 The Italian place? That sounds great. 40 00:05:47,969 --> 00:05:50,809 I'll see you there. 41 00:05:50,810 --> 00:05:53,010 Ciao, bella yourself! 42 00:05:54,171 --> 00:05:55,411 Cheerio. 43 00:06:00,973 --> 00:06:02,013 Yep. 44 00:06:03,693 --> 00:06:05,973 Does he have surgeon's hands, your doctor? 45 00:06:05,974 --> 00:06:09,134 I don't know, Detective. He's never tried to operate on me. 46 00:06:09,135 --> 00:06:11,135 You at least on the waiting list? 47 00:06:11,136 --> 00:06:13,816 TELEPHONE RINGS 48 00:06:13,817 --> 00:06:16,577 SHE SIGHS 49 00:06:17,979 --> 00:06:21,739 Jackson Brodie! Thank God you called. Life can begin again! 50 00:06:21,740 --> 00:06:24,500 Are you interfering with sheep? 51 00:06:25,940 --> 00:06:29,860 Ever been to Paris? I have not, as a matter of fact. Will that be all? 52 00:06:29,862 --> 00:06:31,542 I'm saving up. 53 00:06:31,543 --> 00:06:32,903 A trip. 54 00:06:32,903 --> 00:06:35,023 Maybe take a friend. 55 00:06:35,023 --> 00:06:38,303 That's why I cancelled my AA subscription. 56 00:06:38,305 --> 00:06:41,425 And you've broken down and you want me to send you a squad car? 57 00:06:41,426 --> 00:06:46,186 Well, that would be generous. Really, I phoned to talk to you about Paris. 58 00:06:47,627 --> 00:06:49,947 Goodbye, Jackson. 59 00:07:10,673 --> 00:07:14,633 Oh, it was you! I thought it was you. 60 00:07:14,636 --> 00:07:15,956 Hello, Miss MacDonald. 61 00:07:15,956 --> 00:07:19,556 Yes, indeed, exactly. But it's not Saturday morning. 62 00:07:23,398 --> 00:07:24,678 Is it? 63 00:07:26,238 --> 00:07:29,678 Read around the subject. 64 00:07:29,679 --> 00:07:32,279 Oh, set text! 65 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 I just want to pass my exams. 66 00:07:34,280 --> 00:07:36,440 Reggie! 67 00:07:36,441 --> 00:07:39,041 You ARE going to pass your exams. 68 00:07:39,043 --> 00:07:42,323 You're going to pass them with flying colours. 69 00:07:42,324 --> 00:07:44,924 You got your scholarship, didn't you? 70 00:07:44,924 --> 00:07:46,924 Not many girls get that. 71 00:07:46,925 --> 00:07:48,165 Certainly not... 72 00:07:48,165 --> 00:07:50,925 FAINT RUMBLING 73 00:07:50,926 --> 00:07:53,166 Certainly not gir... 74 00:07:53,166 --> 00:07:55,846 LOUDER RUMBLING 75 00:07:55,848 --> 00:08:00,248 Oh, the 4.10pm from Aberdeen. 76 00:08:00,249 --> 00:08:04,169 It disturbs the putty with a particular rhythm all of its own. 77 00:08:06,490 --> 00:08:08,370 I have to go to Musselburgh. 78 00:08:10,931 --> 00:08:13,171 To get to my meeting. 79 00:08:14,292 --> 00:08:16,692 Are you all right to drive, with your...? 80 00:08:16,693 --> 00:08:19,773 With my delicate constitution? Of course. 81 00:08:19,775 --> 00:08:23,415 They are going to pray for me tonight, Reggie. 82 00:08:23,415 --> 00:08:26,375 And the dead and Christ shall rise first. 83 00:08:26,377 --> 00:08:29,537 Then we shall gather together with them 84 00:08:29,537 --> 00:08:33,897 in the clouds to meet with our Lord in the air. 85 00:08:33,898 --> 00:08:36,898 Sounds pretty bracing, doesn't it? Mm-hm. 86 00:08:36,899 --> 00:08:41,299 All that movement and fresh air. Huh! 87 00:08:49,943 --> 00:08:53,423 Oh, stay if you like, take some books. 88 00:08:53,425 --> 00:08:56,625 Give them some air. I can't reach them anymore. 89 00:08:58,506 --> 00:09:02,106 Read around the subject, Reggie. 90 00:09:02,107 --> 00:09:04,027 Read around. 91 00:09:36,918 --> 00:09:39,678 SINGING TO HERSELF 92 00:10:04,646 --> 00:10:07,206 Hello! 93 00:10:08,406 --> 00:10:10,046 SCREECHING BRAKES 94 00:10:10,047 --> 00:10:11,647 Oi! 95 00:10:17,009 --> 00:10:20,609 CRASHES AND THUDDING 96 00:10:49,219 --> 00:10:51,739 Hello! 97 00:10:51,740 --> 00:10:55,340 Can you hear me? Can you move? 98 00:11:16,828 --> 00:11:18,308 Ah! 99 00:11:19,749 --> 00:11:20,869 Urgh! 100 00:11:22,629 --> 00:11:23,669 Come on. 101 00:11:25,669 --> 00:11:27,909 I've got you, here we go. 102 00:11:31,391 --> 00:11:34,551 TRAIN HORN BLARING 103 00:11:34,553 --> 00:11:37,233 Excellent. 104 00:11:37,233 --> 00:11:38,673 Ah! 105 00:11:38,674 --> 00:11:40,114 Urgh! 106 00:11:41,315 --> 00:11:42,915 Come on. 107 00:11:42,914 --> 00:11:43,954 Hnngh! 108 00:11:48,597 --> 00:11:50,197 That's it. 109 00:11:52,598 --> 00:11:53,758 TRAIN HORN BLARING 110 00:11:53,759 --> 00:11:55,599 Oh, come on! 111 00:12:04,361 --> 00:12:05,961 Goodbye, Jackson. Bye. 112 00:12:08,003 --> 00:12:10,043 TRAIN BRAKES SCREECHING 113 00:12:19,525 --> 00:12:26,205 That would be nice, but my son's at home, so I don't know. I'd love to meet him. 114 00:12:26,207 --> 00:12:30,287 There'd be no ulterior motive other than coming home to meet your son. 115 00:12:30,289 --> 00:12:34,609 Well, the thing is he's being a bit of a little shit at the moment. 116 00:12:34,611 --> 00:12:38,651 I love him more than anything, but he is being a bit of a little shit. 117 00:12:40,413 --> 00:12:42,293 I don't know how he'd be. 118 00:12:44,573 --> 00:12:47,413 Never thought I'd go on a date again. 119 00:12:47,415 --> 00:12:49,735 I was rusty enough at it at 15. 120 00:12:49,734 --> 00:12:55,014 Aye, well, you're doing OK. You're keeping the conversation alive, 121 00:12:55,017 --> 00:12:56,697 you're relatively charming 122 00:12:56,696 --> 00:12:59,296 and you haven't tried to stick your hand up my jumper, 123 00:12:59,298 --> 00:13:03,738 which is what all the boys did when I was 15. Clever boys. Mm. 124 00:13:03,739 --> 00:13:06,099 Did you let them? Never. 125 00:13:07,741 --> 00:13:12,101 Well, maybe next time, you can make me that souffle. 126 00:13:13,301 --> 00:13:16,381 Tell me about France. What? 127 00:13:16,382 --> 00:13:21,862 Grape picking. That's apparently what you did. Oh, aye. Well, I think France is overrated. 128 00:13:23,104 --> 00:13:25,064 I've only ever been to Paris. 129 00:13:26,345 --> 00:13:27,945 Paris is good. 130 00:13:29,666 --> 00:13:31,106 PHONE RINGS 131 00:13:31,108 --> 00:13:32,628 Oh! Sorry. 132 00:13:33,627 --> 00:13:36,307 Hello? Aye. 133 00:13:36,309 --> 00:13:38,269 PAGER BEEPS 134 00:13:38,269 --> 00:13:40,589 Train crash. Yes. 135 00:13:40,590 --> 00:13:42,350 Can we, um...? 136 00:13:52,593 --> 00:13:54,633 AMBULANCE SIRENS 137 00:13:59,595 --> 00:14:02,955 Can someone help? Can I ask you to keep a distance from the accident? 138 00:14:02,956 --> 00:14:05,436 I've got you. The ambulance and police are on the way. 139 00:14:05,438 --> 00:14:08,238 If you could move down the track. 140 00:14:08,239 --> 00:14:10,279 BABY CRYING 141 00:14:15,160 --> 00:14:17,880 Try and relax, try and relax. 142 00:14:17,882 --> 00:14:19,922 AMBULANCE SIRENS 143 00:14:25,363 --> 00:14:29,803 OK, everybody. Move down the track. Move down the track, everybody. 144 00:14:53,891 --> 00:14:56,971 Niamh? 145 00:14:56,972 --> 00:14:58,572 There you are. 146 00:15:02,334 --> 00:15:05,054 I'm tired, Niamh. 147 00:15:05,056 --> 00:15:07,056 I'm so tired. 148 00:15:07,055 --> 00:15:09,175 Lay down, then. 149 00:15:11,377 --> 00:15:14,297 I'll wake you when it's time. 150 00:15:14,298 --> 00:15:16,058 You promise? 151 00:15:16,059 --> 00:15:17,579 Promise. 152 00:15:54,430 --> 00:15:56,550 Jackson? 153 00:15:56,551 --> 00:15:58,231 Two. Three. 154 00:16:01,272 --> 00:16:03,912 One. Two. Three. 155 00:16:05,714 --> 00:16:09,114 One. Two. Three. 156 00:16:16,276 --> 00:16:20,356 One. Two. 157 00:16:20,357 --> 00:16:23,397 Three. Live, you bugger, live! 158 00:16:26,400 --> 00:16:28,160 I love you, Jackson. 159 00:16:28,159 --> 00:16:31,159 Niamh. Come on! 160 00:16:31,160 --> 00:16:32,680 No! 161 00:16:36,203 --> 00:16:40,123 DOCTORS CHATTER 162 00:16:40,964 --> 00:16:43,004 We need to get his fluids up. 163 00:16:43,005 --> 00:16:45,245 Clear this area, please. 164 00:16:45,245 --> 00:16:50,205 DOCTORS CHATTER 165 00:17:17,614 --> 00:17:18,934 Niamh. 166 00:17:19,975 --> 00:17:22,215 Is it time? 167 00:17:29,258 --> 00:17:35,578 Mr Jones? Jones? 168 00:17:35,580 --> 00:17:38,460 Yeah, that's you. 169 00:17:38,461 --> 00:17:41,381 Says so on your driving licence. 170 00:17:42,582 --> 00:17:44,502 Brones... 171 00:17:47,823 --> 00:17:51,343 Jones? 172 00:17:54,426 --> 00:17:56,506 I think I'm a policeman. 173 00:17:58,546 --> 00:18:00,786 I'll just go and get somebody for you now. 174 00:18:07,110 --> 00:18:09,910 One. Two. 175 00:18:09,911 --> 00:18:11,431 Three. 176 00:18:11,430 --> 00:18:13,830 Come on. 177 00:18:16,912 --> 00:18:18,432 Hey. 178 00:18:22,114 --> 00:18:25,434 If I'd have known you were going to make such a song and dance about it, 179 00:18:25,434 --> 00:18:27,994 I'd have come and picked you up myself. 180 00:18:27,996 --> 00:18:30,076 Who are you? 181 00:18:30,077 --> 00:18:32,957 Who are you? 182 00:18:32,957 --> 00:18:35,717 And what were you doing in a train crash, Mr Jones? 183 00:18:42,279 --> 00:18:44,079 Bloody hell, you're beautiful. 184 00:18:44,080 --> 00:18:46,840 Right, well, you've had a wee bang on the head there. 185 00:18:50,362 --> 00:18:52,042 I love you. 186 00:19:28,573 --> 00:19:34,093 Look, I can understand that you would cover for him, but Michelle didn't come home last night! 187 00:19:34,095 --> 00:19:38,135 Mr Moore, let me get you a tea. 188 00:19:38,137 --> 00:19:44,537 It's hard. I know for Brodie it's a profession, but this is my life, my heart. 189 00:19:44,538 --> 00:19:47,138 I've been calling ever since he left the hotel. 190 00:19:47,140 --> 00:19:51,460 No, of course, I completely understand, but Jackson is a total professional. 191 00:19:51,461 --> 00:19:55,781 If we can't reach him, it's probably because he's working on your case right now. 192 00:19:55,782 --> 00:19:58,822 So, if you just sit down... I don't want to make a nuisance of myself. 193 00:19:58,823 --> 00:20:03,423 If you sit down, I'll make you a cup of tea and give Jackson another try, OK? 194 00:20:05,625 --> 00:20:07,585 OK. 195 00:20:10,986 --> 00:20:14,786 This is Jackson Brodie. Please leave your message and I'll get back to you as soon as I can. 196 00:20:14,788 --> 00:20:18,948 Get your unreliable, unprofessional arse back into your office right now 197 00:20:18,948 --> 00:20:21,068 or you won't have an office to come back to! 198 00:20:21,069 --> 00:20:23,909 Or an assistant because I am not a bloody agony aunt! 199 00:20:38,674 --> 00:20:42,154 Hello. Hi. 200 00:20:42,155 --> 00:20:44,395 You all right? 201 00:20:44,397 --> 00:20:48,317 You don't remember me, do you? 202 00:20:48,317 --> 00:20:50,917 You're not my daughter. 203 00:20:50,919 --> 00:20:55,279 I'm praying to God you're not my girlfriend. You're a policeman? 204 00:20:56,800 --> 00:20:59,480 I'm a private detective. 205 00:20:59,480 --> 00:21:01,120 I saved your life. 206 00:21:07,923 --> 00:21:09,803 Cheers. 207 00:21:09,803 --> 00:21:12,403 You cut your arm right down to the bone. 208 00:21:12,404 --> 00:21:14,084 You had a blood transfusion. 209 00:21:14,086 --> 00:21:15,966 HE GROANS 210 00:21:15,966 --> 00:21:18,246 Sorry, I cracked your ribs. 211 00:21:18,247 --> 00:21:20,647 Your heart stopped. 212 00:21:20,647 --> 00:21:24,607 Dr Hunter taught me how to do CPR in case anything happened to their baby. 213 00:21:26,129 --> 00:21:28,529 They think you might have brain damage. 214 00:21:30,050 --> 00:21:31,610 Excellent. 215 00:21:31,610 --> 00:21:35,090 Policeman, private detective, soldier... 216 00:21:36,611 --> 00:21:39,651 You're a soldier, right? Your blood type's tattooed, 217 00:21:39,653 --> 00:21:43,133 like my Da. Except it didn't do him any good. 218 00:21:43,133 --> 00:21:44,813 Were you in the Gulf War? 219 00:21:44,815 --> 00:21:47,015 He was in the second. 220 00:21:47,015 --> 00:21:49,015 Friendly fire. 221 00:21:49,016 --> 00:21:52,216 Never even met him, anyway. 222 00:21:52,216 --> 00:21:55,016 I bought you some new clothes because your others were shredded 223 00:21:55,017 --> 00:21:58,217 and they were covered in blood and guts and stuff so I threw them away. 224 00:21:58,219 --> 00:22:00,299 Where's my stuff? My mobile? 225 00:22:00,298 --> 00:22:02,618 No mobile, but your wallet. 226 00:22:04,380 --> 00:22:09,420 It's not mine. Why did they give you my things? 227 00:22:09,421 --> 00:22:11,701 I told them I was your daughter. 228 00:22:13,502 --> 00:22:15,782 It's just simpler to tell people simple stories. 229 00:22:15,784 --> 00:22:19,624 Did you ever seen Robin Hood, Prince Of Thieves? 230 00:22:19,624 --> 00:22:21,864 With Kevin Costner? My mum's favourite film. 231 00:22:21,865 --> 00:22:26,865 Do you remember the bit where Kevin Costner, Robin of Locksley, saved Morgan Freeman's life? 232 00:22:26,867 --> 00:22:30,387 I haven't got a bloody clue what you're talking about. 233 00:22:30,387 --> 00:22:34,107 Can I borrow your phone? Well, Morgan Freeman was bound to 234 00:22:34,109 --> 00:22:36,549 Kevin Costner then, until the debt was repaid. 235 00:22:36,550 --> 00:22:38,870 Same kind of situation now, isn't it? 236 00:22:38,870 --> 00:22:41,070 I saved your life. You're bound to me. 237 00:22:43,031 --> 00:22:45,351 You can only be released by reciprocation. 238 00:22:52,275 --> 00:22:55,235 PHONE RINGS 239 00:23:09,320 --> 00:23:12,000 '...message and I'll get back to you as soon as I can. 240 00:23:12,001 --> 00:23:13,601 'Mail box full.' 241 00:23:13,601 --> 00:23:15,321 How long have I been here? 242 00:23:15,322 --> 00:23:17,322 Two days. 243 00:23:32,686 --> 00:23:35,246 Going somewhere nice? 244 00:23:35,247 --> 00:23:36,767 I've got to get back to work. 245 00:23:38,568 --> 00:23:41,808 I'm feeling a lot better. Aww, what a tribute to my skills. 246 00:23:41,810 --> 00:23:44,090 It's a miracle. Really? 247 00:23:44,090 --> 00:23:48,210 Yeah, thanks. You missed the sarcastic inflection. 248 00:23:48,211 --> 00:23:51,211 Listen again. "Really?" 249 00:23:52,732 --> 00:23:54,852 The old woman in the car, 250 00:23:54,853 --> 00:23:57,613 what happened to her? She was dead. 251 00:23:57,613 --> 00:23:59,933 Like you will be if I let you go. 252 00:23:59,935 --> 00:24:01,695 Do you even know who you are yet? 253 00:24:01,695 --> 00:24:03,975 Unfortunately, I do. 254 00:24:03,975 --> 00:24:05,855 My name's Jackson Brodie. 255 00:24:05,857 --> 00:24:08,617 PAGER BEEPS 256 00:24:08,617 --> 00:24:10,857 Get back into bed. 257 00:24:46,668 --> 00:24:49,908 Oh, my God, Jackson! You should've seen the train. 258 00:24:49,909 --> 00:24:52,309 What? You weren't... That crash? 259 00:24:52,310 --> 00:24:54,870 You weren't on the train? 260 00:24:54,871 --> 00:24:57,991 Bloody good view, though. Mr Brodie. 261 00:24:57,992 --> 00:25:00,672 Mr Moore. 262 00:25:00,672 --> 00:25:04,832 Err, I've been in an accident. 263 00:25:04,833 --> 00:25:08,793 Look, Michelle didn't come back from that work do. 264 00:25:08,795 --> 00:25:10,595 Right. I called her. 265 00:25:10,595 --> 00:25:12,755 We had a row. Do you know where she is? 266 00:25:12,757 --> 00:25:15,077 Would you just give us a minute? 267 00:25:15,076 --> 00:25:18,316 Just one minute. 268 00:25:18,317 --> 00:25:22,317 I had to let him wait in there, he wouldn't stop. 269 00:25:25,921 --> 00:25:27,521 Anything urgent? 270 00:25:29,041 --> 00:25:31,481 Yeah, Marlee phoned. Shit. 271 00:25:31,482 --> 00:25:33,402 Wants to know what you want for Christmas. 272 00:25:35,163 --> 00:25:37,283 What time is it in New Zealand now? 273 00:25:37,284 --> 00:25:39,444 About 1953. 274 00:25:39,444 --> 00:25:41,444 Please. 275 00:25:41,444 --> 00:25:43,564 OK, coming. 276 00:25:49,127 --> 00:25:50,967 I'm sorry, 277 00:25:50,968 --> 00:25:54,568 I think you were right, your wife's having an affair. 278 00:25:57,370 --> 00:26:01,730 Is it just a case of, "you think"? 279 00:26:01,731 --> 00:26:03,331 You could be wrong. 280 00:26:03,332 --> 00:26:06,092 I saw them kissing. 281 00:26:06,092 --> 00:26:08,172 Kissing doesn't... 282 00:26:08,173 --> 00:26:13,493 There's plenty of people give each other a friendly kiss at Christmas. 283 00:26:13,495 --> 00:26:16,295 It wasn't that type of kiss. 284 00:26:16,295 --> 00:26:18,295 Was it a long kiss? 285 00:26:18,295 --> 00:26:20,095 A short one? A peck on the cheek? 286 00:26:20,097 --> 00:26:22,857 He had his hand on her breasts. 287 00:26:26,859 --> 00:26:31,579 If she didn't come home last night, if you had a row, 288 00:26:31,579 --> 00:26:33,139 she's probably with him. 289 00:26:33,141 --> 00:26:34,821 I want you to find out where she is. 290 00:26:34,820 --> 00:26:36,740 I'm not sure that's a good idea. 291 00:26:40,742 --> 00:26:43,462 Is this your daughter? Yes. 292 00:26:43,464 --> 00:26:45,544 Marlee? 293 00:26:45,543 --> 00:26:47,223 That's right. 294 00:26:50,625 --> 00:26:53,865 I don't believe Michelle's doing this. 295 00:26:55,387 --> 00:27:01,187 Not because... Well, I don't mind what she does to me, but to do this to the kids at Christmas. 296 00:27:04,190 --> 00:27:08,870 Could you get hold of her and just ask her to speak to the kids? 297 00:27:08,871 --> 00:27:11,391 Just to think about the kids? 298 00:27:29,677 --> 00:27:32,597 Hello? 299 00:27:50,403 --> 00:27:51,603 Mr Hunter? 300 00:27:53,565 --> 00:27:55,405 I've been trying to call you. 301 00:27:55,404 --> 00:27:57,084 She's not... Is your mobile off? 302 00:27:57,086 --> 00:27:59,206 I've been in hospital, visiting. 303 00:27:59,205 --> 00:28:01,485 Oh, dear, is it anyone...? No. 304 00:28:01,486 --> 00:28:03,286 Where is she? 305 00:28:03,286 --> 00:28:06,886 She said for me to come in today. No. No, she's gone away for a wee bit. 306 00:28:06,888 --> 00:28:09,568 She didn't call. She always calls. 307 00:28:09,568 --> 00:28:12,808 Well, your mobile's been off. 308 00:28:12,810 --> 00:28:15,410 She didn't leave a message. Where's she gone? 309 00:28:15,410 --> 00:28:17,890 She going to be away for Christmas? 310 00:28:17,892 --> 00:28:20,852 Well, maybe. We don't... 311 00:28:21,892 --> 00:28:24,932 You know she's got an aunt in the family who's ill? 312 00:28:24,934 --> 00:28:28,774 She lives on her own in South Queensferry. 313 00:28:28,775 --> 00:28:32,895 An aunt? Aye, she drove down there last night. 314 00:28:32,895 --> 00:28:35,415 So, we're not going to need you for... 315 00:28:35,416 --> 00:28:40,176 Well, I suppose we won't be needing you until after Christmas, OK? 316 00:28:42,138 --> 00:28:43,658 Yeah. 317 00:29:02,265 --> 00:29:05,625 'This is Dr Joanna Hunter. Please leave a message after the beep.' 318 00:29:14,829 --> 00:29:17,069 Jackson? 319 00:29:17,068 --> 00:29:19,428 Grapes. Why do people always bring grapes? 320 00:29:19,429 --> 00:29:23,149 You can go a year without eating grapes. Bananas are better for you. 321 00:29:23,150 --> 00:29:27,230 Hello. Hey. Sorry, there was a guy here in this... 322 00:29:27,231 --> 00:29:28,951 Yes, he checked himself out. 323 00:29:28,952 --> 00:29:30,552 Right. I told him not to. 324 00:29:30,553 --> 00:29:33,713 He'd no idea he was expecting such an attractive visitor. 325 00:29:33,713 --> 00:29:36,553 He's just a colleague from the police. 326 00:29:36,555 --> 00:29:39,475 That's where you work? Aye, indeed. 327 00:29:39,476 --> 00:29:41,036 Good. 328 00:30:08,125 --> 00:30:10,165 TYPING 329 00:30:16,767 --> 00:30:18,047 Oh. 330 00:30:19,368 --> 00:30:21,088 Ah. 331 00:30:21,088 --> 00:30:24,768 The fragrant Mrs Moore. 332 00:30:24,769 --> 00:30:29,689 Now, where's the chap that was grabbing you? 333 00:30:29,690 --> 00:30:31,730 Hm. 334 00:30:31,732 --> 00:30:34,452 Hello, old boy. 335 00:30:34,452 --> 00:30:36,052 Dougal. 336 00:30:36,053 --> 00:30:37,773 Oh! 337 00:30:39,773 --> 00:30:40,973 HE YAWNS 338 00:30:42,815 --> 00:30:44,735 Ah! 339 00:30:44,735 --> 00:30:48,655 DOORBELL RINGING 340 00:30:51,737 --> 00:30:56,857 Morgan Freeman. No, you're Morgan Freeman. I'm Kevin Costner. 341 00:30:56,859 --> 00:30:58,979 How did you get my address, Mr Costner? 342 00:31:00,179 --> 00:31:02,539 I found this postcard in your old clothes 343 00:31:02,540 --> 00:31:06,260 when I was throwing them away. What's Marlee doing in New Zealand? 344 00:31:06,262 --> 00:31:08,822 She on holiday? Mind you own bloody business. 345 00:31:08,823 --> 00:31:13,103 You didn't happen to see my wallet when you went through my pockets? 346 00:31:13,104 --> 00:31:16,664 I told you in hospital, I'm not a thief. I'm a nanny. 347 00:31:16,665 --> 00:31:18,665 Well, I was at school. 348 00:31:18,666 --> 00:31:21,026 I'm still studying. I want to go to university. 349 00:31:21,026 --> 00:31:24,546 I'm a nanny now, though, as a sort of temporary narrow definition. 350 00:31:24,547 --> 00:31:27,827 Dr Hunter doesn't like the word. Don't feel responsible for me. 351 00:31:27,828 --> 00:31:31,628 I don't. You're responsible for me. I'm Kevin Costner. 352 00:31:35,390 --> 00:31:39,990 Is that the only film you've seen? I'm more of a reader. I read widely. 353 00:31:43,752 --> 00:31:46,152 You're a private detective, right? 354 00:31:46,154 --> 00:31:49,274 You find people? Some I find, some I lose. 355 00:31:49,275 --> 00:31:52,075 I'm worried about Dr Hunter and her baby, Gabriel. 356 00:31:52,075 --> 00:31:56,075 Mr Hunter says she's at a sick aunt's, but that's crap 357 00:31:56,076 --> 00:31:59,596 because Dr Hunter told me loads of times she doesn't have any family. 358 00:31:59,597 --> 00:32:02,517 I don't know where she's gone. What's your name? 359 00:32:02,518 --> 00:32:04,158 Reggie. 360 00:32:04,158 --> 00:32:07,198 Well, Regina. But if you say to someone your name's Regina, 361 00:32:07,200 --> 00:32:11,360 they tend to say, "Wow, that rhymes with vagina!" Which it does, but... 362 00:32:11,360 --> 00:32:14,960 We should start with the aunt, in South Queensferry. 363 00:32:14,961 --> 00:32:16,401 Who is Dr Hunter? 364 00:32:16,402 --> 00:32:17,602 Joanna Hunter. 365 00:32:17,603 --> 00:32:21,123 My friend. My boss. 366 00:32:21,124 --> 00:32:24,124 Gabriel's mother. Mr Hunter's wife. 367 00:32:29,286 --> 00:32:31,286 When did you last see her? 368 00:32:31,287 --> 00:32:34,327 Gabriel's first birthday. 369 00:32:34,328 --> 00:32:37,288 And how was she then? 370 00:32:37,288 --> 00:32:41,128 A little bit sad. 371 00:32:41,130 --> 00:32:43,290 Pensive. 372 00:32:43,290 --> 00:32:44,850 Wistful. 373 00:32:46,891 --> 00:32:48,531 BABY LAUGHING 374 00:32:49,932 --> 00:32:53,892 Imagine eating ice-cream for the first time, Reggie. 375 00:32:53,894 --> 00:32:57,534 All right, mister. what have we got for you? 376 00:32:57,534 --> 00:32:59,374 One. 377 00:32:59,376 --> 00:33:04,136 That's it. Gabriel will never be a baby again. 378 00:33:04,136 --> 00:33:05,416 Where's his da? 379 00:33:05,416 --> 00:33:08,936 Oh, I don't know. Performing some service to the leisure industry. 380 00:33:08,937 --> 00:33:11,577 But it's Gabriel's first birthday. 381 00:33:11,579 --> 00:33:15,419 Are you not furious? Are you not incandescent? 382 00:33:17,221 --> 00:33:20,061 Why should I be? It's better that he's not here. 383 00:33:23,022 --> 00:33:26,862 Oh, it's not too cold, is it? 384 00:33:26,863 --> 00:33:29,863 Are they not close, her and her husband? Indifferent, I would say. 385 00:33:30,904 --> 00:33:33,464 And do they fight? 386 00:33:33,465 --> 00:33:37,945 No, she basically ignores him. Lets him do his stuff. 387 00:33:37,947 --> 00:33:41,907 She once told me she was happiest when Gabriel was inside her belly. 388 00:33:41,907 --> 00:33:44,587 She didn't even tell him if Gabriel was a boy or girl. 389 00:33:46,310 --> 00:33:48,390 Does he mind? No. 390 00:33:48,390 --> 00:33:50,670 He's always busy. 391 00:33:50,671 --> 00:33:55,871 He's something to do with amusements or hotels. 392 00:33:55,872 --> 00:33:57,632 I can't tell you categorically. 393 00:33:57,633 --> 00:34:01,393 He's nearly always on the phone. Running propositions by people. 394 00:34:01,393 --> 00:34:04,233 Facilitating idea showers. 395 00:34:04,235 --> 00:34:07,995 It's not up to me to take the piss out of someone's idiom, is it? Reggie... 396 00:34:09,436 --> 00:34:10,916 What are you telling me? 397 00:34:10,916 --> 00:34:15,196 Their marriage isn't great, but that happens. Yeah, but there's more. 398 00:34:15,198 --> 00:34:17,758 You didn't see her when she was on her way to work. 399 00:34:17,759 --> 00:34:21,519 Reggie, do you think you can make people do things 400 00:34:21,520 --> 00:34:24,080 that they don't want to do? Yeah, course you can. 401 00:34:24,080 --> 00:34:27,040 But if somebody asked you to harm yourself, would you do it? 402 00:34:27,042 --> 00:34:30,162 No. Why would anybody do that? 403 00:34:30,162 --> 00:34:33,522 Ah, well, life can be very complicated, Reggie. 404 00:34:33,523 --> 00:34:39,003 There's no template, no pattern that we're supposed to follow. 405 00:34:39,004 --> 00:34:40,804 We just... 406 00:34:40,805 --> 00:34:44,165 make it up as we go along. 407 00:34:44,166 --> 00:34:45,446 Oh. 408 00:34:47,767 --> 00:34:52,007 He loves that, doesn't he, eh? The wee dog. 409 00:34:53,249 --> 00:34:58,169 "Knowing that when light is gone, love remains for shining." 410 00:34:58,171 --> 00:35:01,811 Isn't that lovely? Elizabeth Barrett Browning wrote that for her dog. 411 00:35:01,812 --> 00:35:02,852 Oh. 412 00:35:02,851 --> 00:35:04,771 CROW CALLING 413 00:35:04,773 --> 00:35:08,413 WINGS FLUTTERING 414 00:35:12,935 --> 00:35:14,735 Come on, shall we? 415 00:35:14,735 --> 00:35:16,335 Come on, wee man. 416 00:35:18,896 --> 00:35:21,016 You think somebody's trying to hurt her? 417 00:35:21,017 --> 00:35:25,657 Or make her hurt herself, maybe. 418 00:35:25,659 --> 00:35:28,859 She was scared, I think. Was she often scared? 419 00:35:28,860 --> 00:35:32,140 No and she'd never go away. 420 00:35:32,140 --> 00:35:36,260 Not without saying. Not to me. Well, she's just your boss. 421 00:35:36,261 --> 00:35:37,581 She's my friend. 422 00:35:37,582 --> 00:35:41,382 She's gone, doesn't answer her mobile, left the baby's comforter. 423 00:35:41,384 --> 00:35:44,104 She'd never leave that. He'd scream and scream. 424 00:35:44,105 --> 00:35:46,065 You have to help me. 425 00:35:51,627 --> 00:35:52,787 Fine, 426 00:35:52,786 --> 00:35:54,506 I'll see what I can do. 427 00:35:54,507 --> 00:35:56,507 Tomorrow. 428 00:36:18,354 --> 00:36:19,754 ELECTRONIC BEEP 429 00:36:57,887 --> 00:36:59,847 Go on! 430 00:37:14,572 --> 00:37:17,732 Hello, Michelle. My name's Jackson Brodie. Yeah? 431 00:37:17,732 --> 00:37:19,652 I'm a private investigator. 432 00:37:19,653 --> 00:37:21,213 Arrgh! Ah! 433 00:37:26,574 --> 00:37:30,254 He called me last night. Told me he knew exactly what I was up to. 434 00:37:30,255 --> 00:37:34,895 Told me he'd sent someone to watch me. That'll be me. 435 00:37:34,898 --> 00:37:38,098 I suppose you were just skulking in the bushes, taking photos? 436 00:37:38,098 --> 00:37:42,138 Pretty much. Not a very nice way to make a living, is it? 437 00:37:42,139 --> 00:37:45,419 There are worse ways and there are better. 438 00:37:45,420 --> 00:37:48,940 Well, that was the last straw. 439 00:37:48,941 --> 00:37:52,221 I'm not staying with a man that sends a private detective after me. 440 00:37:52,222 --> 00:37:56,542 The basis of a marriage is trust. You are having an affair, aren't you? 441 00:37:57,664 --> 00:38:01,104 Gary doesn't give me space. I need space. 442 00:38:01,105 --> 00:38:04,025 He gets that Presbyterian look in his eye, and it's like... 443 00:38:04,026 --> 00:38:07,186 He wouldn't even let me phone my friends after we got married. 444 00:38:07,186 --> 00:38:10,426 If I want to go out, even just pilates or something 445 00:38:10,427 --> 00:38:13,347 like that, it becomes... Look, all I want 446 00:38:13,348 --> 00:38:14,788 is a wee bit of fresh air. 447 00:38:14,789 --> 00:38:18,109 Just someone to make me feel good. Someone that's not... 448 00:38:18,111 --> 00:38:20,711 Whatever. Why don't you just tell him you're safe? 449 00:38:20,710 --> 00:38:23,030 Because he won't take it. He'll come after me. 450 00:38:23,031 --> 00:38:27,111 I can't face it. Look, all I want is a few days peace. 451 00:38:28,274 --> 00:38:31,714 Just a bollocks-free Christmas for a change. What about the kids? 452 00:38:31,715 --> 00:38:33,195 What kids? 453 00:38:33,194 --> 00:38:36,234 I think the kids deserve to know you're all right. 454 00:38:36,236 --> 00:38:37,276 We haven't got kids. 455 00:38:38,917 --> 00:38:41,997 Did he tell you that we've got kids? 456 00:38:43,637 --> 00:38:45,877 Right. I'll tell him you're safe. 457 00:38:45,879 --> 00:38:50,399 No, don't tell him anything. I won't tell him anything, I'm done. 458 00:38:50,400 --> 00:38:53,440 You enjoy your Christmas. 459 00:38:53,440 --> 00:38:56,680 You won't see me again. 460 00:39:22,250 --> 00:39:24,810 ANSWERPHONE: Hi, this is Reggie. 461 00:39:24,810 --> 00:39:27,210 Bitch! 462 00:39:32,052 --> 00:39:34,572 BURGLAR ALARM BEEPING 463 00:39:34,572 --> 00:39:36,652 They're not rich. 464 00:39:36,654 --> 00:39:38,694 Dr H got an inheritance and used it all 465 00:39:38,695 --> 00:39:41,095 to buy this heinously expensive place. 466 00:39:41,094 --> 00:39:46,534 Her words. She uses a lot of good words. Like atavistic. Reggie. 467 00:39:46,536 --> 00:39:50,656 What? Could you just talk less, please? 468 00:39:50,658 --> 00:39:52,058 I've got a head injury. 469 00:39:54,379 --> 00:39:56,059 Kitchen. 470 00:40:04,182 --> 00:40:07,182 Told you. The wee doggy. They'd never leave without it. 471 00:40:08,783 --> 00:40:11,863 Right. You go upstairs and see if she's packed any clothes, 472 00:40:11,864 --> 00:40:14,984 contact lenses or anything. What are you going to do? 473 00:40:14,985 --> 00:40:17,905 Never mind about me. 474 00:40:19,667 --> 00:40:20,907 OK. 475 00:41:27,127 --> 00:41:31,207 Jackson? Jackson! 476 00:41:31,207 --> 00:41:33,607 She's still wearing her suit. 477 00:41:33,608 --> 00:41:36,368 She has three identical suits for work. There's only two. 478 00:41:36,369 --> 00:41:38,769 As soon as she gets home, she's out of the suit. 479 00:41:38,769 --> 00:41:41,209 Means she's still wearing it, hasn't been home. 480 00:41:41,211 --> 00:41:43,091 Means she hasn't been home since! 481 00:41:45,451 --> 00:41:49,371 Do you know her maiden name? No. Why? We could look up her aunt. 482 00:41:49,373 --> 00:41:51,973 There isn't an aunt. There is no family. 483 00:41:55,175 --> 00:41:56,295 Garage? 484 00:42:03,217 --> 00:42:05,217 It's hers. 485 00:42:05,218 --> 00:42:07,618 Well, maybe she didn't drive. 486 00:42:07,619 --> 00:42:10,259 Neil said she did. 487 00:42:10,259 --> 00:42:13,659 She could have rented a car. The battery might be flat. 488 00:42:19,622 --> 00:42:21,902 Try it, then. 489 00:42:30,306 --> 00:42:33,186 ENGINE STARTS 490 00:42:35,587 --> 00:42:38,587 All right, let's have a quick peak. 491 00:42:46,190 --> 00:42:48,710 God, no. 492 00:42:58,234 --> 00:43:00,914 No, nothing. 493 00:43:00,914 --> 00:43:02,594 CAR APPROACHING 494 00:43:08,796 --> 00:43:11,996 MOBILE PHONE RINGING 495 00:43:11,997 --> 00:43:13,877 It's Neil. Hello? 496 00:43:13,878 --> 00:43:17,798 He'll go mad! What do we do? Tell him you're worried sick. 497 00:43:17,799 --> 00:43:19,759 You've been up all night. 498 00:43:19,760 --> 00:43:22,160 Get a name for this aunt. A number, if you can. 499 00:43:22,160 --> 00:43:25,920 I'll be outside, don't worry. OK. 500 00:43:31,364 --> 00:43:34,324 Urrgh. 501 00:43:34,325 --> 00:43:35,605 Guh! 502 00:43:35,604 --> 00:43:37,364 HE VOMITS 503 00:43:37,366 --> 00:43:40,126 Hi Deborah, it's Louise. There's no one in your office. 504 00:43:40,126 --> 00:43:43,046 No. I'm doing Christmas shopping and Jackson's on a job. 505 00:43:43,046 --> 00:43:44,486 But he's OK though, is he? 506 00:43:44,488 --> 00:43:48,368 Spiritually or bodily? Bodily. 507 00:43:48,368 --> 00:43:50,728 Cuts and bruises. He's fine. 508 00:43:50,729 --> 00:43:53,969 Bodily, more than OK, if you like that sort of thing. 509 00:43:53,971 --> 00:43:57,091 Yeah, well he's not at home and he's not answering his phone. 510 00:43:57,091 --> 00:43:58,891 He lost it in the accident. 511 00:43:58,891 --> 00:44:02,851 Well, could you get him to give me a ring when he gets in please? 512 00:44:02,853 --> 00:44:03,973 OK. 513 00:44:03,973 --> 00:44:05,253 Bloody idiot. 514 00:44:05,253 --> 00:44:06,893 You said it. Cheers. 515 00:44:25,939 --> 00:44:27,859 Christ, I'm bleeding to death here. 516 00:44:27,860 --> 00:44:30,620 Have you any idea how hard I've worked? 517 00:44:30,621 --> 00:44:33,181 Look, Mark, I'm begging you. 518 00:44:33,182 --> 00:44:36,222 What the hell are you doing here? 519 00:44:37,904 --> 00:44:39,904 Mark? 520 00:44:39,903 --> 00:44:41,783 Mark? 521 00:44:41,784 --> 00:44:43,624 Fuck! 522 00:44:45,706 --> 00:44:47,906 Look, I've told you they're not here! You're not needed. 523 00:44:47,906 --> 00:44:51,066 What are you doing? I've a good mind to take that key away. 524 00:44:55,749 --> 00:44:57,349 Reggie, I'm sorry. 525 00:44:58,869 --> 00:45:01,029 Bad day at black rock, you know? 526 00:45:03,790 --> 00:45:07,150 Don't tell Jo you saw me smoking, I'll not hear the end of it. 527 00:45:07,151 --> 00:45:09,751 I was just wondering if they were back yet? 528 00:45:09,753 --> 00:45:11,753 Like I said, I'll let you know. 529 00:45:11,754 --> 00:45:14,074 Yeah. 530 00:45:14,074 --> 00:45:19,034 But, the thing is, it's the third week of the month and she hasn't paid me yet. 531 00:45:19,035 --> 00:45:21,635 Oh right. Sorry, Reggie, I didn't know. 532 00:45:23,157 --> 00:45:26,277 I don't know what Jo gives you. 533 00:45:26,277 --> 00:45:30,877 Yeah, this... This aunt. 534 00:45:30,879 --> 00:45:34,359 Maternal or paternal? Is she on her mum's side or her dad's? 535 00:45:34,359 --> 00:45:39,999 It's Agnes Barker in South Queensferry, Your Honour. 536 00:45:40,001 --> 00:45:41,761 Have you got a number? 537 00:45:41,763 --> 00:45:45,643 OK? Yeah. 538 00:45:47,523 --> 00:45:50,043 I'll see you when she gets back. 539 00:46:12,092 --> 00:46:14,332 What are you doing? 540 00:46:14,332 --> 00:46:16,252 Are you OK? I'm fine. 541 00:46:17,773 --> 00:46:21,613 We need to borrow a car. Shall we hire one? He just gave me some cash. 542 00:46:21,614 --> 00:46:23,294 Did you not get a number? 543 00:46:23,294 --> 00:46:26,134 No. Agnes Barker, that's the name of the aunt. 544 00:46:26,136 --> 00:46:28,936 There can't be many Agnes Barkers in South Queensferry. 545 00:46:28,937 --> 00:46:30,777 Maybe he was telling the truth, but... 546 00:46:30,776 --> 00:46:34,136 Well, she did always tell me that she didn't have any family. 547 00:46:34,137 --> 00:46:38,217 And suppose it's just an aunt, maybe she's not genetically related. 548 00:46:38,219 --> 00:46:40,499 Maybe she's just married to an uncle or... 549 00:46:40,500 --> 00:46:41,860 Listen, we can't rent a car. 550 00:46:41,861 --> 00:46:43,901 My licence was in my wallet. 551 00:46:43,901 --> 00:46:45,821 We got Andrew Jones'. 552 00:46:48,462 --> 00:46:50,142 Great. 553 00:47:18,591 --> 00:47:20,551 You're joking! 554 00:47:20,551 --> 00:47:25,031 What do you think this is, Antiques Roadshow? You could be anyone. 555 00:47:25,033 --> 00:47:28,713 I'm not though. I'm Andrew Jones. 556 00:47:28,714 --> 00:47:31,674 You look like you're on the run, pal. 557 00:47:33,316 --> 00:47:35,236 Photo ID and credit card. 558 00:47:35,235 --> 00:47:37,475 I've lost my wallet. 559 00:47:37,477 --> 00:47:39,077 I was in an accident. 560 00:47:39,077 --> 00:47:40,957 What, a car accident? 561 00:47:40,957 --> 00:47:44,317 There was a Nissan Micra involved, yeah. 562 00:47:44,318 --> 00:47:45,918 And a train, 563 00:47:45,920 --> 00:47:48,560 you might have seen it on the news. 564 00:47:48,560 --> 00:47:51,280 My gran's dying. His mum. 565 00:47:51,281 --> 00:47:55,681 We want to see her before she passes over. 566 00:47:55,682 --> 00:47:57,682 You know, if you're telling lies, 567 00:47:57,682 --> 00:48:00,202 you should really only tell one at a time. 568 00:48:00,203 --> 00:48:03,363 It's Christmas, Joy. 569 00:48:05,925 --> 00:48:07,645 Uh, what do I care? 570 00:48:07,645 --> 00:48:10,245 They handed me my notice yesterday. 571 00:48:20,729 --> 00:48:22,729 It was a Nissan Micra? 572 00:48:22,730 --> 00:48:25,130 Yeah. 573 00:48:25,131 --> 00:48:26,651 I want to make a detour. 574 00:48:32,052 --> 00:48:33,732 Where are we going? Right, right. 575 00:48:33,734 --> 00:48:36,094 I mean left, left! 576 00:48:36,095 --> 00:48:37,775 Second, second! 577 00:49:12,305 --> 00:49:15,985 Hello, Marcus. What are you doing here? 578 00:49:17,507 --> 00:49:19,867 I'm with her. Well, what's she doing here? 579 00:49:19,867 --> 00:49:21,907 Was it her, in the car? 580 00:49:21,908 --> 00:49:23,468 You know Mrs MacDonald? 581 00:49:23,469 --> 00:49:25,469 Ms. 582 00:49:25,468 --> 00:49:27,468 I'm very sorry. 583 00:49:30,790 --> 00:49:32,790 Are you family? 584 00:49:34,832 --> 00:49:37,032 I'm a pupil. She was my teacher. 585 00:49:37,033 --> 00:49:38,753 And you are...? 586 00:49:38,753 --> 00:49:40,793 Reggie Teague. 587 00:49:40,794 --> 00:49:43,434 You don't know if she's been depressed lately, do you, Reggie? 588 00:49:43,435 --> 00:49:47,715 She had a brain tumour the size of a mushroom, you idiot. 589 00:49:47,716 --> 00:49:49,636 She shouldn't have been driving. 590 00:49:49,635 --> 00:49:51,475 Because of the tumour? 591 00:49:51,476 --> 00:49:55,356 No, because she was a bloody awful driver. 592 00:49:55,357 --> 00:49:58,757 What are you doing? Leave her stuff alone, stop going through that. 593 00:49:58,759 --> 00:50:01,199 We just need to... 594 00:50:01,200 --> 00:50:05,320 You don't know if she had any kids, do you, Reggie? No. 595 00:50:05,321 --> 00:50:07,961 She was a spinster and she was an only child. 596 00:50:07,962 --> 00:50:10,042 We need someone to identify the body. 597 00:50:10,043 --> 00:50:14,603 Not now, Marcus, use a bit of tact. 598 00:50:14,603 --> 00:50:16,763 I'll call you later. 599 00:50:16,765 --> 00:50:18,285 OK. 600 00:50:19,805 --> 00:50:21,485 OK, Mike, that's us done here. 601 00:50:26,847 --> 00:50:29,807 You just keep turning up, don't you, Jackson? 602 00:50:32,449 --> 00:50:35,049 I'm beginning to think you're my nemesis. 603 00:50:40,651 --> 00:50:44,251 She used to teach me at the posh school. 604 00:50:44,252 --> 00:50:46,372 She was helping me through my A levels. 605 00:50:46,372 --> 00:50:49,092 I have to do them in my spare time. Why did you leave? 606 00:50:49,093 --> 00:50:50,653 What? 607 00:50:50,655 --> 00:50:53,415 School. Why didn't you stay on? 608 00:50:53,415 --> 00:50:59,255 Too expensive. No chance of a scholarship or anything? 609 00:50:59,257 --> 00:51:01,097 I had a scholarship, but... 610 00:51:04,058 --> 00:51:06,178 ..I had to work. 611 00:51:13,261 --> 00:51:17,661 Hey...you all right? 612 00:51:18,623 --> 00:51:21,663 Everyone's dead. 613 00:51:21,663 --> 00:51:23,663 No they're not. You're not, are you? 614 00:51:23,664 --> 00:51:25,184 I'm not, thanks to you. 615 00:51:27,825 --> 00:51:29,905 Come on. 616 00:51:33,947 --> 00:51:36,747 Dr Hunter better bloody well not be, either. 617 00:51:48,911 --> 00:51:51,431 It's not exactly a hotbed of crime, is it? 618 00:51:53,272 --> 00:51:54,792 This is it. 619 00:52:03,556 --> 00:52:05,076 Here goes. 620 00:52:10,558 --> 00:52:14,478 Yes? Sorry to bother you. Could we have a quick word with Agnes Barker? 621 00:52:14,479 --> 00:52:16,759 Have you got a Ouija board handy? 622 00:52:17,520 --> 00:52:19,040 She's dead? 623 00:52:20,801 --> 00:52:23,841 And who would you be? I'm the woman who bought her house. 624 00:52:23,841 --> 00:52:25,441 What's it to you? 625 00:52:25,443 --> 00:52:28,043 We're friends of her niece, Joanna Hunter. 626 00:52:28,044 --> 00:52:30,524 Mrs Barker's been dead for eight months. 627 00:52:30,524 --> 00:52:33,404 I don't know anything about any niece. 628 00:52:34,926 --> 00:52:37,966 I told you. 629 00:52:37,967 --> 00:52:42,127 OK. So either she lied to her husband or her husband lied to you. 630 00:52:42,128 --> 00:52:43,808 Well, where is she, then? 631 00:52:43,807 --> 00:52:46,167 Where is she? It's all right. It's going to be all right. 632 00:52:46,168 --> 00:52:50,168 No, it's not going to be all right, I don't know where she is. I will find her. 633 00:52:50,169 --> 00:52:52,889 I promise. It's what I do. 634 00:52:52,890 --> 00:52:55,410 Come on. 635 00:53:03,374 --> 00:53:04,894 Oh, bollocks! 636 00:53:08,416 --> 00:53:11,656 Come on, you perfect, smug faced bitch! 637 00:53:21,059 --> 00:53:23,659 Shouldn't be long. Yes, please. 638 00:53:30,062 --> 00:53:32,582 You ever killed anyone on the operating table? Archie! 639 00:53:32,583 --> 00:53:34,663 Well, I like to keep it down to one or two a week. 640 00:53:34,663 --> 00:53:36,903 It depends how pissed I've been the night before. 641 00:53:36,904 --> 00:53:40,304 So, are you a football or a rugby man, Archie? 642 00:53:40,305 --> 00:53:43,065 I hate sport. Archie's an emo. 643 00:53:43,065 --> 00:53:45,105 No, I'm not. 644 00:53:45,107 --> 00:53:47,267 So, what passes for emo nowadays? 645 00:53:47,266 --> 00:53:50,746 Jawbreaker? Sunny Day Real Estate? 646 00:53:50,748 --> 00:53:53,908 I saw Sunny Day Real Estate live in San Francisco. 647 00:53:53,909 --> 00:53:57,269 Were they good? Good? They were great. 648 00:53:57,270 --> 00:53:59,470 How long ago? 649 00:53:59,470 --> 00:54:00,550 It was about a year ago. 650 00:54:00,551 --> 00:54:02,991 I was out there working, somebody invited me along. 651 00:54:02,992 --> 00:54:06,272 I'd never heard of them before, but it was good. 652 00:54:12,114 --> 00:54:17,114 SLOW COUNTRY MUSIC PLAYS 653 00:54:17,116 --> 00:54:19,836 This music's depressing. 654 00:54:19,837 --> 00:54:21,557 That's what my daughter says. 655 00:54:21,557 --> 00:54:23,917 Why's she in New Zealand? 656 00:54:23,918 --> 00:54:26,878 Why's she not with you? Is she filming The Hobbit? 657 00:54:28,799 --> 00:54:31,039 No, she's not filming The Hobbit. 658 00:54:33,921 --> 00:54:36,561 It's a long and painful story. 659 00:54:36,562 --> 00:54:38,802 We've got a long and painful drive. 660 00:54:40,202 --> 00:54:42,882 SIREN WAILS 661 00:54:42,883 --> 00:54:45,803 Oh, God! 662 00:54:45,805 --> 00:54:48,805 Trouble likes you, doesn't it? 663 00:54:48,806 --> 00:54:50,326 We have been acquainted. 664 00:54:51,926 --> 00:54:53,446 Second gear. 665 00:55:09,851 --> 00:55:11,211 This is Jackson Brodie. 666 00:55:11,211 --> 00:55:14,651 Please leave me a message and I'll get back to you as soon as I can. 667 00:55:14,652 --> 00:55:17,172 Where are you, Jackson? 668 00:55:17,173 --> 00:55:20,653 Last seen in the company of a teenage girl. 669 00:55:20,654 --> 00:55:23,894 Do you know, I bloody despair of you, man, I do. 670 00:55:24,936 --> 00:55:26,576 Jackson... 671 00:55:26,577 --> 00:55:32,057 How dare you not answer your phone to me? 672 00:55:32,058 --> 00:55:35,218 And how dare you walk out of the hospital in your state? 673 00:55:36,740 --> 00:55:39,700 And how dare you speak to me like that in there? 674 00:55:50,863 --> 00:55:54,463 Leave him alone. He's a Gulf War hero. It's all right, Reggie. 675 00:55:54,464 --> 00:55:56,504 Well, he was driving as if he was pished. 676 00:55:56,506 --> 00:55:59,226 Cause he's only got one arm! Reggie! 677 00:56:00,746 --> 00:56:03,786 Please, give us a break. I'm ex job. 678 00:56:03,788 --> 00:56:05,988 Oh, aye? What force? 679 00:56:05,988 --> 00:56:08,068 Your know what? Lothian and Borders. 680 00:56:15,831 --> 00:56:17,551 Jackson, what's going on? 681 00:56:17,551 --> 00:56:19,271 It's all right. 682 00:56:20,992 --> 00:56:22,912 What's the problem? 683 00:56:22,914 --> 00:56:24,954 Argh! Take it easy! Ex job, my arse! 684 00:56:24,954 --> 00:56:27,714 You are lucky to be alive, sweetheart. What's going on? 685 00:56:27,714 --> 00:56:31,234 Andrew Jones, I'm arresting you for failure to comply with the terms of your parole. 686 00:56:31,235 --> 00:56:32,315 Listen, I'm not Andrew Jones. 687 00:56:32,315 --> 00:56:35,595 30 years not enough for you, you murdering piece of shit. Get off me! 688 00:56:35,596 --> 00:56:37,396 Argh! Listen to me! Jackson! 689 00:56:37,397 --> 00:56:39,197 Jackson! Get off me! Let me go! 690 00:56:39,197 --> 00:56:41,277 That's police brutality. Get off him! 691 00:56:41,278 --> 00:56:43,718 Leave him alone! 692 00:56:43,720 --> 00:56:46,040 He's got a bad arm. Leave me alone. 693 00:56:46,040 --> 00:56:49,040 Get off him! Let me go! 694 00:56:49,090 --> 00:56:53,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.