Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,351 --> 00:02:24,058
Whoa.
2
00:02:24,186 --> 00:02:26,143
This piece of shit.
3
00:02:51,213 --> 00:02:53,375
It's 300 all the way.
4
00:02:53,924 --> 00:02:57,088
Fly, drop, land, run,
5
00:02:57,219 --> 00:02:59,882
don't go back
to Mexico, ever.
6
00:03:22,369 --> 00:03:24,281
Hey, babe. Just remember
7
00:03:24,413 --> 00:03:26,905
when you go to the grocery store
to pick up...
8
00:03:31,044 --> 00:03:32,876
- Hey.
- Where were you?
9
00:03:33,004 --> 00:03:36,213
- Uh, where? I'm on my flight.
I'm talking to you on the Wi-Fi.
10
00:03:36,341 --> 00:03:37,752
What's uh, what's wrong.
11
00:03:37,884 --> 00:03:39,750
- I'm coming.
I'm just in the bathroom.
12
00:03:39,886 --> 00:03:41,798
- Wait, is someone
there with you?
13
00:03:41,930 --> 00:03:44,092
Megan came over.
14
00:03:44,224 --> 00:03:47,467
Uh, so what's wrong?
15
00:03:47,602 --> 00:03:49,218
Nothing's wrong.
16
00:03:50,021 --> 00:03:52,434
I feel good.
17
00:03:52,566 --> 00:03:54,933
I don't feel sick.
18
00:03:55,068 --> 00:03:58,152
Okay. Um, are you drinking?
19
00:03:58,280 --> 00:04:00,488
I've had a few glasses of wine.
20
00:04:00,615 --> 00:04:03,358
But I'm an adult.
I can drink.
21
00:04:03,493 --> 00:04:04,574
I understand that,
22
00:04:04,703 --> 00:04:06,194
but, uh, did the doctor say
that was...
23
00:04:06,329 --> 00:04:08,537
- The doctor says
it won't kill me, so,
24
00:04:08,665 --> 00:04:09,826
is that enough of an answer?
25
00:04:09,958 --> 00:04:11,369
That's fine.
26
00:04:11,501 --> 00:04:13,367
You know what you're doing.
27
00:04:17,966 --> 00:04:19,798
Suddenly, you care.
28
00:04:21,845 --> 00:04:23,552
I always care.
29
00:04:35,233 --> 00:04:37,475
Just tell me that
everything's gonna be okay.
30
00:04:40,822 --> 00:04:42,609
Um, Jen, you know,
31
00:04:42,741 --> 00:04:44,403
you and Megan go
finish that wine,
32
00:04:44,534 --> 00:04:46,696
and I'm gonna be back
before you wake up. How's that?
33
00:04:46,828 --> 00:04:49,161
- But you can't just say
everything's going to be okay?
34
00:04:50,415 --> 00:04:51,997
I'm working on it right now.
35
00:04:52,125 --> 00:04:54,287
Okay? I...
36
00:04:54,419 --> 00:04:57,378
Okay, um... I'm sorry, honey,
I got to go.
37
00:04:57,506 --> 00:04:58,792
- What was that noise?
- It was the...
38
00:04:58,924 --> 00:04:59,835
I'm just calling
the stewardess.
39
00:04:59,966 --> 00:05:01,127
I can't hear you. I...
40
00:05:01,259 --> 00:05:03,797
- The seat belt sign just came on.
It's getting kind of bumpy.
41
00:05:03,929 --> 00:05:06,717
- Okay, well, call me later.
- Yep.
42
00:05:15,315 --> 00:05:17,022
My man, my man.
43
00:05:17,150 --> 00:05:18,357
Yes?
44
00:05:20,779 --> 00:05:23,021
My man, can you hear me?
45
00:05:23,156 --> 00:05:25,068
Yes.
46
00:05:25,200 --> 00:05:26,987
You left so quick.
47
00:05:27,118 --> 00:05:29,952
- Yes. You said I was
fighting the morning.
48
00:05:32,415 --> 00:05:34,327
- There's something
I need to tell you.
49
00:05:36,628 --> 00:05:39,041
But listen, there are reports.
50
00:05:41,049 --> 00:05:43,086
- What-What reports?
Reports of what?
51
00:05:43,218 --> 00:05:45,210
- They're packing up
on the border.
52
00:05:45,929 --> 00:05:47,795
P- Packing up?
53
00:05:47,931 --> 00:05:49,923
Okay, I don't know what
you mean. You mean they're...
54
00:05:50,058 --> 00:05:50,923
Yes, yes, my man.
55
00:05:51,059 --> 00:05:53,346
- Right, they're leaving
or, like...
56
00:05:53,478 --> 00:05:56,186
- I don't know.
- Okay, "packing up," like, leaving,
57
00:05:56,314 --> 00:05:58,931
or, you mean, like, "packing in"?
58
00:05:59,067 --> 00:06:02,310
- Radar, searchlights
all over the border.
59
00:06:11,705 --> 00:06:13,116
Hello?
60
00:06:25,552 --> 00:06:26,668
Hello?
61
00:06:29,389 --> 00:06:31,722
Do you...
Do you hear me?
62
00:06:33,727 --> 00:06:35,935
- Hello?
- What's his name?
63
00:06:49,910 --> 00:06:51,492
It's okay.
64
00:06:51,620 --> 00:06:53,987
You knew this would happen.
65
00:06:54,122 --> 00:06:56,239
You knew
this would happen.
66
00:06:56,374 --> 00:06:59,333
You are cool.
67
00:06:59,461 --> 00:07:01,453
Cool as...
68
00:07:12,265 --> 00:07:16,009
You're fine.
Just do your job.
69
00:07:16,144 --> 00:07:18,431
Just do your job, Sean.
70
00:07:50,637 --> 00:07:52,629
What?
71
00:07:52,764 --> 00:07:54,630
Everything will be okay.
72
00:07:59,604 --> 00:08:01,311
Hi.
73
00:08:01,439 --> 00:08:02,680
Hi.
74
00:08:05,986 --> 00:08:08,273
You know,
you should apologize.
75
00:08:08,405 --> 00:08:10,317
For what?
76
00:08:10,448 --> 00:08:12,610
- For the wholly unnatural
thoughts about your body
77
00:08:12,742 --> 00:08:14,074
you make me have at night.
78
00:08:14,202 --> 00:08:17,070
Stop it.
79
00:08:17,205 --> 00:08:20,164
You're trying to be cute
and it's not working.
80
00:08:20,291 --> 00:08:22,032
Not, not even a little?
81
00:08:23,545 --> 00:08:26,288
Maybe a little.
82
00:08:29,384 --> 00:08:32,297
- Uh, how long is Megan
gonna be there for?
83
00:08:32,429 --> 00:08:36,343
Not much longer. She's on the phone
with Jeremy right now.
84
00:08:36,474 --> 00:08:39,808
their kid just split her chin
on the edge of the coffee table.
85
00:08:39,936 --> 00:08:42,178
- You really want
one of those?
86
00:08:42,313 --> 00:08:44,100
A husband?
87
00:08:44,232 --> 00:08:46,394
- Yeah, that's exactly
what I meant.
88
00:08:47,569 --> 00:08:49,811
- I'll let you know
when I find one.
89
00:09:01,374 --> 00:09:03,582
- I can't wait to have
a kid with you.
90
00:09:06,796 --> 00:09:10,210
- Yeah. Sean, you know
that can't happen right now.
91
00:09:16,389 --> 00:09:17,345
I know.
92
00:09:19,976 --> 00:09:23,560
You know that... that moment
that all couples say they have,
93
00:09:23,688 --> 00:09:26,146
when the...
the house's a mess,
94
00:09:26,274 --> 00:09:27,810
and they're covered in vomit,
95
00:09:27,942 --> 00:09:30,480
and the kid's, like,
finally sleeping for 45 minutes,
96
00:09:30,612 --> 00:09:33,946
and they look at each other
like, "What the fuck did we do"?
97
00:09:36,159 --> 00:09:39,323
I am... I am actually
looking forward to that.
98
00:09:41,915 --> 00:09:43,998
We're gonna be great at it.
99
00:09:48,338 --> 00:09:51,797
And I'm...
I'm done flying.
100
00:09:51,925 --> 00:09:54,042
After this, I'm done.
101
00:09:59,224 --> 00:10:01,011
Is everything okay?
102
00:10:02,143 --> 00:10:04,681
the last time you said that,
you left the Air Force.
103
00:10:30,964 --> 00:10:32,125
Hey?
104
00:10:32,257 --> 00:10:33,839
Yes?
105
00:10:36,427 --> 00:10:37,963
Hello?
106
00:10:53,778 --> 00:10:56,236
Okay.
107
00:10:56,364 --> 00:10:59,232
It's okay. You knew
this would fucking happen.
108
00:10:59,367 --> 00:11:01,450
You knew this would happen.
109
00:11:07,250 --> 00:11:09,162
there's a change in plans.
110
00:11:09,294 --> 00:11:11,502
Uh, change? Change how?
111
00:11:11,629 --> 00:11:14,497
- New drop zone.
Nothing you can't handle.
112
00:11:19,971 --> 00:11:22,304
- Wait, that's...
That's 50 minutes away.
113
00:11:25,018 --> 00:11:27,055
Hello? Yeah, that is,
that's 50 minutes away.
114
00:11:27,729 --> 00:11:29,391
Take or give.
115
00:11:29,522 --> 00:11:31,980
- Well, I barely have
enough fuel for that.
116
00:11:32,108 --> 00:11:34,976
- You have enough. If you follow the course,
you have enough.
117
00:11:35,111 --> 00:11:38,730
- Well, no, not really. This isn't the plan.
Okay, you can't just...
118
00:11:38,865 --> 00:11:42,609
- My man, this is the plan.
This is the new plan.
119
00:11:44,704 --> 00:11:47,196
Hey, hey, what was that?
120
00:11:47,332 --> 00:11:49,198
- Uh, it's nothing.
It's the pressure.
121
00:11:49,334 --> 00:11:51,621
The oil pressure.
Uh, it's, it's fine.
122
00:11:51,753 --> 00:11:53,619
I copy you
on the new drop point.
123
00:11:58,218 --> 00:12:00,005
Jesus Christ.
124
00:12:03,389 --> 00:12:05,301
What?
125
00:12:05,433 --> 00:12:07,641
Oh, Jesus Christ!
126
00:12:18,947 --> 00:12:21,064
Fly.
127
00:12:21,199 --> 00:12:23,612
Fucking idiot
can't get a phone.
128
00:12:40,927 --> 00:12:43,670
Okay, so, what, that's...
129
00:12:43,805 --> 00:12:46,343
48 minutes out.
130
00:13:21,801 --> 00:13:23,212
Yes, what?
131
00:13:23,344 --> 00:13:25,085
Hey, sorry for the false start.
132
00:13:25,221 --> 00:13:27,053
Obviously having some trouble
setting up the secure line.
133
00:13:27,181 --> 00:13:29,298
- What are you guys doing
at the border?
134
00:13:29,434 --> 00:13:31,767
- What are you talking about?
We're not at the border.
135
00:13:31,894 --> 00:13:33,760
- Don't lie to me.
They're fucking scared.
136
00:13:33,896 --> 00:13:36,604
They already rerouted me.
- Do you have the laptop?
137
00:13:36,733 --> 00:13:38,690
Is it secure?
- Yes.
138
00:13:38,818 --> 00:13:40,480
Good. That's good.
139
00:13:40,611 --> 00:13:42,853
- No. I got to tell you,
something feels off about it...
140
00:13:42,989 --> 00:13:46,858
- Hey, hey, Sean.
You need to focus on your wife.
141
00:13:46,993 --> 00:13:49,201
She needs to get better.
142
00:13:50,455 --> 00:13:53,038
You are doing
the right thing here.
143
00:13:53,166 --> 00:13:55,283
I promised you a new life
144
00:13:55,418 --> 00:13:57,410
and treatment for your wife.
145
00:13:57,545 --> 00:13:58,831
Didn't I?
146
00:14:08,806 --> 00:14:10,763
I trust you.
147
00:14:10,892 --> 00:14:14,385
Don't start doubting that, okay?
- Okay.
148
00:14:14,520 --> 00:14:17,388
- I just want to make sure you understand
what's expected of you here.
149
00:14:21,944 --> 00:14:23,606
Oh, shoot!
150
00:14:23,738 --> 00:14:25,229
Come on.
151
00:14:48,346 --> 00:14:50,838
What was that, Bloom?
It was kind of hard to follow this time.
152
00:14:50,973 --> 00:14:52,180
What was hard to follow?
153
00:14:52,308 --> 00:14:54,049
- That line of bullshit
you love to read me
154
00:14:54,185 --> 00:14:56,017
about how this is all
for my own good.
155
00:14:57,772 --> 00:14:59,388
- We have a good thing
going here.
156
00:14:59,524 --> 00:15:01,891
Yeah, you give me a laptop,
I give you a new life.
157
00:15:02,026 --> 00:15:04,313
It's not bad for a night's work.
158
00:15:04,445 --> 00:15:05,981
I need those coordinates now.
159
00:15:06,114 --> 00:15:08,276
- Yeah, when I get them,
you'll be the first to know.
160
00:15:08,408 --> 00:15:10,775
- What do you mean? You said
they already sent them to you.
161
00:15:11,327 --> 00:15:12,534
Bye.
162
00:15:23,798 --> 00:15:26,336
So, 50...
163
00:15:28,636 --> 00:15:30,002
minutes of fuel,
164
00:15:30,138 --> 00:15:32,346
48 minutes out.
165
00:15:32,473 --> 00:15:34,214
That's fucking...
166
00:15:56,581 --> 00:15:57,788
That's fucking...
167
00:15:59,417 --> 00:16:00,658
Yes?
168
00:16:00,793 --> 00:16:02,409
Hey, what happened?
169
00:16:02,545 --> 00:16:05,003
"Happened"? Uh, sorry?
170
00:16:05,131 --> 00:16:07,919
- You just climbed suddenly.
Is there a problem?
171
00:16:08,050 --> 00:16:09,837
- No. No, no, no.
No problem.
172
00:16:10,303 --> 00:16:12,795
- From this point on,
you check in every 10 minutes.
173
00:16:12,930 --> 00:16:14,546
- Okay, what, I...
- I want updates.
174
00:16:14,682 --> 00:16:16,674
I just call you on this line?
175
00:16:18,102 --> 00:16:20,594
- This behavior
is not good, my man.
176
00:16:20,730 --> 00:16:23,097
We have decided
to change your terms.
177
00:16:23,232 --> 00:16:25,315
- What do you mean, "change"?
What behavior? What do you...
178
00:16:25,443 --> 00:16:26,854
Hey!
179
00:16:30,948 --> 00:16:32,689
Hello?
180
00:16:39,040 --> 00:16:40,326
Hello!
181
00:16:51,719 --> 00:16:53,551
It's fine, it's fine.
182
00:17:08,236 --> 00:17:09,772
Sean?
183
00:17:14,408 --> 00:17:15,694
Sean?
184
00:17:18,621 --> 00:17:20,704
Were you talking to someone?
185
00:17:20,831 --> 00:17:22,538
Talking to you.
186
00:17:24,043 --> 00:17:25,625
Thinking out loud.
187
00:17:27,463 --> 00:17:29,625
Did you get my voicemail?
188
00:17:29,757 --> 00:17:32,044
- Um, I'd rather hear it
from the horse's mouth.
189
00:17:32,176 --> 00:17:33,917
What was it?
190
00:17:34,053 --> 00:17:35,510
It's just for...
191
00:17:35,638 --> 00:17:37,971
for when you land,
for the drive home.
192
00:17:39,684 --> 00:17:40,800
Um...
193
00:17:41,727 --> 00:17:43,309
Uh, tell me about your day.
194
00:17:44,647 --> 00:17:48,015
Oh, my day, my day,
195
00:17:48,150 --> 00:17:50,608
my day...
What'd I do today?
196
00:17:52,697 --> 00:17:54,279
Well, I...
197
00:17:55,491 --> 00:17:57,483
lay in bed for a while.
198
00:17:57,618 --> 00:18:00,486
This new medicine
makes me feel like shit.
199
00:18:01,706 --> 00:18:04,665
Can't wait to get this
damn operation over with.
200
00:18:05,334 --> 00:18:07,826
then I did laundry
and thought about you.
201
00:18:07,962 --> 00:18:11,421
And then I took a bath
so I could really think about you.
202
00:18:11,549 --> 00:18:13,586
then I decided
the next time you take
203
00:18:13,718 --> 00:18:16,051
a long transport contract
with the Peace Corps,
204
00:18:16,178 --> 00:18:17,544
I'm coming with you.
205
00:18:19,724 --> 00:18:22,057
- Shit!
- What happened?
206
00:18:22,184 --> 00:18:24,551
Oh, I popped a button.
207
00:18:24,687 --> 00:18:26,599
Too many burritos.
208
00:18:26,731 --> 00:18:29,314
- Uh, no, they don't
have burritos here. It's just...
209
00:18:29,442 --> 00:18:33,152
It's plates of rice and beans
and the occasional tough flank.
210
00:18:33,279 --> 00:18:36,693
- Ugh. Sounds like the makings
of a disgusting burrito to me.
211
00:18:36,824 --> 00:18:39,066
- No, I guess they do.
Yeah, they have burritos here,
212
00:18:39,201 --> 00:18:40,817
but they're different.
213
00:18:40,953 --> 00:18:42,990
Everything is a little bit
off here, you know?
214
00:18:43,122 --> 00:18:45,489
Like some bizarro
Corpus Christi.
215
00:18:56,344 --> 00:18:58,711
It's so beautiful this time.
216
00:19:01,057 --> 00:19:04,425
those thin clouds are out, so...
217
00:19:04,560 --> 00:19:08,144
it's all blue, with orange streaks.
218
00:19:08,272 --> 00:19:10,309
Mm-hmm.
219
00:19:10,441 --> 00:19:12,433
You didn't see it, did you?
220
00:19:13,653 --> 00:19:15,189
What?
221
00:19:15,321 --> 00:19:17,233
- We watched
the sunset together.
222
00:19:17,907 --> 00:19:20,194
I know it's stupid, but...
223
00:19:20,326 --> 00:19:23,034
they sent you to the same
time zone this time,
224
00:19:23,162 --> 00:19:25,119
and we don't always
get this lucky.
225
00:19:27,333 --> 00:19:28,949
It helps.
226
00:19:32,421 --> 00:19:33,582
Sean?
227
00:19:36,717 --> 00:19:38,549
Are you even listening?
228
00:21:00,134 --> 00:21:02,797
What? Jesus Christ!
229
00:21:16,525 --> 00:21:17,811
Ah, fuck!
230
00:21:23,449 --> 00:21:24,735
Hi, buddy.
231
00:21:24,867 --> 00:21:26,108
Hi, Bloom.
232
00:21:26,869 --> 00:21:29,703
- Pretty cool, huh?
- What are you doing?
233
00:21:29,830 --> 00:21:31,412
It's a drone.
234
00:21:31,540 --> 00:21:33,452
Yeah, I can see that.
235
00:21:33,584 --> 00:21:36,372
I love it.
236
00:21:36,504 --> 00:21:38,791
It's got a feed that streams
straight to my phone,
237
00:21:38,923 --> 00:21:41,506
so I can watch it
on the shitter if I want to.
238
00:21:46,555 --> 00:21:49,218
- Man, I thought this relationship
was built on trust.
239
00:21:49,350 --> 00:21:52,593
- No. Truth is,
this relationship
240
00:21:52,728 --> 00:21:55,015
is built on paranoia and fear.
241
00:21:56,649 --> 00:21:59,392
But you'll be happy
to know that I now
242
00:21:59,527 --> 00:22:01,735
trust that you'll do
the right thing there.
243
00:22:01,862 --> 00:22:03,524
Is that clear?
244
00:22:04,532 --> 00:22:06,524
Are we good?
245
00:22:12,331 --> 00:22:15,745
- I can't talk right now.
Hi, honey.
246
00:22:15,876 --> 00:22:18,835
Hi. I'm sorry.
this is Statewide Health.
247
00:22:18,963 --> 00:22:20,329
Excuse me?
248
00:22:20,464 --> 00:22:23,957
- Yes, we handle all insurance claims
through your Peace Corps program.
249
00:22:24,093 --> 00:22:26,380
I was wondering if I could have
a minute of your time.
250
00:22:26,512 --> 00:22:28,595
- Uh, look, I'm really sorry.
I don't mean to be
251
00:22:28,722 --> 00:22:30,759
a dick right now,
but no, you can't.
252
00:22:30,891 --> 00:22:32,974
Um, and it's the middle
of the night.
253
00:22:33,102 --> 00:22:36,220
- Yes, I apologize, sir,
but there's an issue with your wife.
254
00:22:36,939 --> 00:22:38,521
What?
255
00:22:38,649 --> 00:22:40,311
- The claim you filed
for your wife.
256
00:22:40,442 --> 00:22:42,024
Oh, right. No. Well, no.
257
00:22:42,152 --> 00:22:44,144
You know, yeah,
call back another time.
258
00:22:44,280 --> 00:22:46,397
Oh, no. Hey, wait.
Are you there?
259
00:22:46,532 --> 00:22:48,945
- Sir?
- Uh, what's the issue?
260
00:22:49,076 --> 00:22:52,786
- The estimate for some of these procedures
are being contested.
261
00:22:52,913 --> 00:22:54,825
- Yeah, I know, and then you guys
denied her
262
00:22:54,957 --> 00:22:56,994
after you spoke with
the goddamn medical folks.
263
00:22:57,126 --> 00:22:59,413
- Mm. I understand
she needs a procedure
264
00:22:59,545 --> 00:23:02,253
for ovarian cancer,
is that correct?
265
00:23:02,381 --> 00:23:03,838
Yes.
266
00:23:03,966 --> 00:23:05,878
- I have sympathy
for these difficult times,
267
00:23:06,010 --> 00:23:09,720
but coverage for a Peace Corps contract
isn't that extensive.
268
00:23:09,847 --> 00:23:11,588
Who was your previous insurer?
269
00:23:11,724 --> 00:23:13,590
- It was the United States
Air Force.
270
00:23:13,726 --> 00:23:15,308
Okay. That helps.
271
00:23:16,478 --> 00:23:19,266
Yes, well, I'm sorry to be
the one to tell you...
272
00:23:19,398 --> 00:23:21,685
- Sorry, you have to call me back, okay?
- Sir...
273
00:23:25,863 --> 00:23:27,229
Let it go.
274
00:23:42,129 --> 00:23:43,961
Come on, Sean.
It's not hard.
275
00:24:06,445 --> 00:24:09,404
Uh, hey.
276
00:24:09,531 --> 00:24:11,944
I have to ask
you something.
277
00:24:12,952 --> 00:24:14,318
Okay.
278
00:24:15,996 --> 00:24:17,783
When are you getting home?
279
00:24:18,457 --> 00:24:21,370
- Uh, I don't know.
Soon.
280
00:24:21,502 --> 00:24:23,835
Are you gonna be hungry?
281
00:24:26,090 --> 00:24:27,922
Uh... I don't know.
282
00:24:28,050 --> 00:24:29,962
Is that what you wanted
to ask me?
283
00:24:32,680 --> 00:24:34,763
Megan's gone.
284
00:24:34,890 --> 00:24:37,132
- Okay, good.
Then, um, yeah,
285
00:24:37,267 --> 00:24:39,099
you can get some sleep.
286
00:24:47,778 --> 00:24:49,770
Jen, please,
can you just, like,
287
00:24:49,905 --> 00:24:52,067
have another glass
of pinot and pass out?
288
00:24:52,199 --> 00:24:53,906
It's not pinot, it's...
289
00:24:54,618 --> 00:24:56,359
sauvignon blanc, Sean.
290
00:24:56,495 --> 00:24:58,828
- Whatever it is, kill it.
I'll see you when I get home.
291
00:25:05,504 --> 00:25:07,291
Why were you in Mexico?
292
00:25:10,926 --> 00:25:12,007
What do you mean? I was...
293
00:25:12,136 --> 00:25:13,968
I was building a school
for the Peace Corps.
294
00:25:14,096 --> 00:25:15,678
Don't do this, Sean!
295
00:25:18,434 --> 00:25:21,643
Please stop thinking
that I'm a fucking idiot.
296
00:25:23,731 --> 00:25:25,643
Jesus.
297
00:25:25,774 --> 00:25:29,063
- I'm sick, and we don't
have any money.
298
00:25:29,194 --> 00:25:31,982
So why do you keep saying
that everything will be okay?
299
00:25:32,906 --> 00:25:34,272
I have a deal worked out
300
00:25:34,408 --> 00:25:36,320
with the Peace Corps,
with the doctors.
301
00:25:36,452 --> 00:25:40,822
- You're not working out a deal
as a Peace Corps contractor, Sean.
302
00:25:40,956 --> 00:25:43,039
they haven't sent you
anywhere in months.
303
00:25:43,167 --> 00:25:45,329
So what the fuck are you
doing in Mexico?
304
00:25:45,461 --> 00:25:48,420
- Okay, whoa, whoa, whoa.
Hang on. That's not fair.
305
00:25:49,089 --> 00:25:51,081
I called Dave, Sean.
306
00:25:51,216 --> 00:25:53,424
- Wait, wait, you called
Peace Corps Dave?
307
00:25:53,552 --> 00:25:54,838
How did you get his number?
308
00:25:54,970 --> 00:25:57,462
- Yes, Peace Corps Dave. They didn't
send you anywhere this week.
309
00:25:57,598 --> 00:25:59,464
It sure as hell
wasn't the Air Force.
310
00:25:59,600 --> 00:26:02,308
- Jen, we should not be talking
about this right now, okay?
311
00:26:02,436 --> 00:26:05,975
- Oh, no? Well, I'll be able to change
the damn locks before you get home.
312
00:26:06,106 --> 00:26:07,972
Jen, don't...
313
00:26:08,108 --> 00:26:09,815
Jen!
314
00:26:09,943 --> 00:26:12,230
Come on! Jesus Christ!
315
00:26:15,783 --> 00:26:17,194
Shit.
316
00:26:36,887 --> 00:26:38,719
Let's see how good you are.
317
00:26:47,231 --> 00:26:48,312
Come on, come on!
318
00:26:57,616 --> 00:26:58,572
Come on!
319
00:27:23,100 --> 00:27:23,965
Yep.
320
00:27:25,144 --> 00:27:26,931
Come on. Come on.
321
00:27:52,796 --> 00:27:54,253
Yes!
322
00:28:08,145 --> 00:28:09,056
Yep.
323
00:28:20,032 --> 00:28:21,489
You're fine.
324
00:28:21,617 --> 00:28:23,449
Just do your job.
325
00:28:23,577 --> 00:28:25,443
Just do your job, Sean.
326
00:29:13,919 --> 00:29:16,878
Uh, are you...
327
00:29:38,527 --> 00:29:39,517
Um...
328
00:29:40,821 --> 00:29:42,938
Hey, can you roll down
the window?
329
00:29:46,201 --> 00:29:49,410
Or turn on the air, please?
330
00:29:56,336 --> 00:29:58,043
Honey, they, um...
331
00:30:00,424 --> 00:30:02,416
they gave me a bonus.
332
00:30:02,551 --> 00:30:04,213
They... Fuck.
333
00:30:44,217 --> 00:30:45,708
Passport.
334
00:30:45,844 --> 00:30:46,834
What?
335
00:30:46,970 --> 00:30:48,882
- My man, my man,
come on, come on.
336
00:30:49,014 --> 00:30:50,721
- No. Uh, no.
We don't do that.
337
00:30:50,849 --> 00:30:52,806
That's never been
part of the deal.
338
00:31:01,109 --> 00:31:04,227
When you came into Mexico,
they stamped you in at the airport, no?
339
00:31:05,822 --> 00:31:06,903
Yes.
340
00:31:07,032 --> 00:31:09,820
- And when you leave,
we stamp you out.
341
00:31:23,215 --> 00:31:26,379
Satellite phone, GPS, you leave everything
when you land.
342
00:31:26,510 --> 00:31:28,502
- Yeah, yeah, yeah.
I know. I know.
343
00:31:31,890 --> 00:31:34,303
You have enough fuel
to make it to the drop.
344
00:31:34,434 --> 00:31:36,266
- How much fuel?
- Enough.
345
00:31:37,521 --> 00:31:39,433
But you need to leave now.
346
00:31:39,564 --> 00:31:41,521
You're fighting against the morning
at this point.
347
00:31:42,025 --> 00:31:45,109
- Uh, what the hell's that?
- That is your cargo.
348
00:31:45,237 --> 00:31:47,399
Well, that's supposed to be 25 kilos.
349
00:31:47,531 --> 00:31:49,193
That has to be double that.
350
00:31:49,324 --> 00:31:51,111
It is what it is.
351
00:32:25,694 --> 00:32:27,276
Jen, I'm sorry, okay?
352
00:32:27,404 --> 00:32:30,067
I don't have time for this right now.
Please just go to sleep.
353
00:32:30,198 --> 00:32:32,565
I don't have time
for this either.
354
00:32:36,371 --> 00:32:37,737
If something
happened to you
355
00:32:37,873 --> 00:32:40,240
doing whatever
it is your doing,
356
00:32:40,375 --> 00:32:42,082
where would that leave me?
357
00:32:44,212 --> 00:32:46,670
- Just please try not to think
about that right now, okay?
358
00:32:46,798 --> 00:32:49,632
Just believe me. I know...
I know what I'm doing.
359
00:32:49,759 --> 00:32:51,876
Oh, shit.
360
00:32:52,012 --> 00:32:54,425
- What?
- That car is back.
361
00:32:54,556 --> 00:32:55,512
What car?
362
00:32:55,640 --> 00:32:58,098
Some car keeps...
363
00:32:58,226 --> 00:33:00,263
coming to the driveway,
turning around.
364
00:33:00,395 --> 00:33:02,011
Must be lost.
I don't know.
365
00:33:02,147 --> 00:33:04,434
What was that?
366
00:33:04,566 --> 00:33:06,979
Jen!
- Broke a wine glass.
367
00:33:07,110 --> 00:33:10,353
- Okay, Jen, lock the doors.
- I just got these!
368
00:33:12,032 --> 00:33:13,568
Shit!
369
00:33:37,891 --> 00:33:40,725
- Sean.
- Hey, did you send someone to my house?
370
00:33:40,852 --> 00:33:43,219
Jen says there's someone in my driveway.
- What? No. Why would I?
371
00:33:43,355 --> 00:33:45,688
- If I find out that you send
your boys around there, I...
372
00:33:45,815 --> 00:33:47,932
You said she was out of t...
373
00:33:48,068 --> 00:33:49,900
- Jen!
- This is Karen with Statewide Insurance.
374
00:33:50,028 --> 00:33:51,940
- Oh, Jesus! What the f...
- Sir?
375
00:33:52,072 --> 00:33:54,815
- You guys just called me.
Okay? This is not a good time.
376
00:33:54,950 --> 00:33:57,067
- Uh. We must've had
our logs crossed.
377
00:33:57,202 --> 00:33:59,489
- Yeah, just call the Air Force
insurance office.
378
00:33:59,621 --> 00:34:01,988
They will tell you Sean Haggerty
was dishonorably discharged,
379
00:34:02,123 --> 00:34:04,410
and all benefits were revoked,
you got that?
380
00:34:04,543 --> 00:34:06,409
- Okay. Mr. Haggerty,
we'll get right on that.
381
00:34:06,545 --> 00:34:08,002
Thank you.
382
00:34:11,216 --> 00:34:12,923
What the fuck?
383
00:35:22,203 --> 00:35:23,865
Yep.
384
00:35:23,997 --> 00:35:25,989
Is this Sean Haggerty?
385
00:35:28,918 --> 00:35:30,580
Uh, this is, yeah.
386
00:35:30,712 --> 00:35:34,626
- Sean, I'm calling
on behalf of your employer.
387
00:35:34,758 --> 00:35:36,624
Is there a problem?
388
00:35:36,760 --> 00:35:38,376
What employer?
389
00:35:38,511 --> 00:35:40,298
You have more than one?
390
00:35:41,848 --> 00:35:43,714
Uh, nope. No, no.
391
00:35:43,850 --> 00:35:45,512
I read you.
392
00:35:45,644 --> 00:35:48,261
Is there a problem?
393
00:35:48,396 --> 00:35:50,604
No. No problem.
394
00:35:50,732 --> 00:35:52,769
That's good.
395
00:35:52,901 --> 00:35:56,110
Yeah. Everything's on schedule.
396
00:35:56,237 --> 00:35:58,103
That's good news.
397
00:36:00,742 --> 00:36:02,608
I'm going to be frank.
398
00:36:03,870 --> 00:36:05,907
there're suspicions.
399
00:36:06,498 --> 00:36:08,410
What do you mean, suspicions? No.
400
00:36:08,541 --> 00:36:11,284
I'm doing everything you want.
The package is on time.
401
00:36:11,419 --> 00:36:14,753
- Nevertheless, our employer
has suspicions.
402
00:36:16,675 --> 00:36:18,962
No one in particular,
but still,
403
00:36:19,511 --> 00:36:22,094
you should be aware.
404
00:36:22,222 --> 00:36:24,760
- You can trust me.
Of course you can trust me.
405
00:36:24,891 --> 00:36:28,259
Uh, what's your name, sir?
- Mallory.
406
00:36:28,395 --> 00:36:30,887
- Mr. Mallory, I guarantee you
that nothing is wrong.
407
00:36:31,022 --> 00:36:33,605
Everything is going off
according to the plan.
408
00:36:36,486 --> 00:36:39,194
- Guarantees mean
a great deal to me.
409
00:36:42,450 --> 00:36:45,818
I told our employer
that I guarantee
410
00:36:45,954 --> 00:36:48,446
every package they have
crossing the border today
411
00:36:48,581 --> 00:36:50,243
will arrive safely.
412
00:36:55,630 --> 00:36:58,498
You don't have to worry about me.
413
00:36:58,633 --> 00:37:00,420
I know I don't.
414
00:37:09,769 --> 00:37:11,886
Is there anything else, sir?
415
00:37:12,021 --> 00:37:13,262
No.
416
00:37:13,982 --> 00:37:16,144
I just wanted to introduce myself.
417
00:37:21,656 --> 00:37:23,443
I'll be in touch.
418
00:37:29,497 --> 00:37:31,614
Shit. Shit.
419
00:38:01,196 --> 00:38:02,653
Okay.
420
00:38:05,867 --> 00:38:07,733
Shit.
421
00:38:12,540 --> 00:38:14,748
Come on, come on, come on.
422
00:38:14,876 --> 00:38:18,369
- Hey, this is Jen.
Leave a message.
423
00:38:18,505 --> 00:38:21,418
- Uh, hey, Jen.
Uh, it's me.
424
00:38:21,549 --> 00:38:24,007
Um, I-I hope
you're sleeping,
425
00:38:24,135 --> 00:38:26,001
but still,
if you, if you get this,
426
00:38:26,137 --> 00:38:28,720
can you just call me back?
427
00:38:28,848 --> 00:38:30,760
Okay. Thanks.
428
00:38:57,418 --> 00:38:58,829
Spread 'em.
429
00:39:05,009 --> 00:39:07,467
- That's...
That's my payment.
430
00:39:08,346 --> 00:39:11,089
- You're not packing,
John Rambo?
431
00:39:14,102 --> 00:39:16,059
Uh, no.
432
00:39:16,187 --> 00:39:18,019
I'm not packing.
433
00:39:18,982 --> 00:39:20,348
Why not?
434
00:39:27,323 --> 00:39:29,906
- And we normally, we just
call him "Rambo."
435
00:39:32,829 --> 00:39:34,661
Rambo.
436
00:40:31,346 --> 00:40:34,305
- Drugs, a laptop,
anything else you want me to carry?
437
00:41:02,794 --> 00:41:05,582
- Hey, this is Jen.
Leave a message.
438
00:41:05,713 --> 00:41:08,080
Uh, Jen, I-I... Look.
439
00:41:08,216 --> 00:41:09,957
Uh, it's me again.
440
00:41:10,093 --> 00:41:12,551
I'm-I'm...
If you get this, I know, I...
441
00:41:12,679 --> 00:41:15,968
If you get this and you don't want to talk,
I- I-I get it, I understand,
442
00:41:16,099 --> 00:41:18,341
but please can you just
text me or something?
443
00:41:18,476 --> 00:41:20,513
Okay. Uh, I love you.
444
00:41:23,356 --> 00:41:24,221
Jen?
445
00:41:24,357 --> 00:41:26,144
Sean, buddy,
I'm getting tired of this.
446
00:41:26,275 --> 00:41:28,517
The coordinates, now.
- I don't have them.
447
00:41:28,653 --> 00:41:30,770
You give me that laptop,
Jen gets her surgery.
448
00:41:30,905 --> 00:41:32,612
that is the deal.
Don't forget it.
449
00:41:32,740 --> 00:41:34,231
Yeah, believe me, I haven't, okay?
450
00:41:34,367 --> 00:41:36,359
I know you're not doing this
'cause we're old pals.
451
00:41:36,494 --> 00:41:39,612
I can get you what you want. Just give me
a few seconds to myself, please.
452
00:41:39,747 --> 00:41:42,911
- Where is the drop? tell me now
or I'm going to lose my shit!
453
00:41:43,042 --> 00:41:45,455
- What does it even matter.
I thought you had a crack team
454
00:41:45,586 --> 00:41:47,623
of Nevada Top Guns
tracking me.
455
00:41:47,755 --> 00:41:48,711
Hey, boys!
456
00:41:48,840 --> 00:41:52,424
- If you want us to protect you,
we need to know where you're going to be.
457
00:41:52,552 --> 00:41:55,636
I don't want a camera circling your corpse
from 300 feet above.
458
00:41:58,683 --> 00:42:01,596
Haggerty?
- Shit. Shit!
459
00:42:01,728 --> 00:42:03,970
- Hey, what's going on up there?
- Shoot!
460
00:42:04,105 --> 00:42:06,472
Sean, I have a team standing by.
461
00:42:06,607 --> 00:42:08,974
Okay? You just...
- Yeah, I got to go.
462
00:42:10,778 --> 00:42:12,485
Okay, what is this, now?
463
00:42:12,613 --> 00:42:15,276
Hello?
464
00:42:15,408 --> 00:42:17,445
Jen?
465
00:42:17,577 --> 00:42:19,785
Do you love your wife?
466
00:42:20,329 --> 00:42:21,820
Mallory.
467
00:42:23,249 --> 00:42:24,956
I will ask again...
468
00:42:25,084 --> 00:42:27,041
- Okay, listen to me, asshole.
I'm not going to fucking...
469
00:42:27,170 --> 00:42:28,957
Do you love your wife?
470
00:42:34,719 --> 00:42:36,301
Yes, I do.
471
00:42:38,639 --> 00:42:40,722
Say it louder.
472
00:42:42,185 --> 00:42:43,767
I... I love my wife.
473
00:42:58,493 --> 00:43:00,485
- Now, I need you
to understand that
474
00:43:00,620 --> 00:43:03,158
this has absolutely nothing
to do with you.
475
00:43:03,289 --> 00:43:05,531
I was called into service
476
00:43:05,666 --> 00:43:08,329
because a problem was
discovered at the airfield.
477
00:43:08,461 --> 00:43:11,249
W- What problem?
- Again,
478
00:43:11,380 --> 00:43:13,337
nothing to do with you.
479
00:43:13,466 --> 00:43:15,674
But to be safe,
480
00:43:15,802 --> 00:43:17,668
extra measures needed
to be put in place
481
00:43:17,804 --> 00:43:19,466
- in order to ensure that...
- Extra measures?
482
00:43:19,597 --> 00:43:21,179
- ... the plan is carried out
to its conclusion.
483
00:43:21,307 --> 00:43:23,720
So are we clear?
484
00:43:23,851 --> 00:43:25,183
You do understand?
485
00:43:25,311 --> 00:43:27,143
Th-This is a mistake!
486
00:43:27,271 --> 00:43:29,433
You don't have to do this.
We're not going to be...
487
00:43:29,565 --> 00:43:30,646
Okay.
488
00:43:31,859 --> 00:43:34,852
I'm gonna explain
how all this is gonna play out.
489
00:43:36,364 --> 00:43:39,198
The new coordinates have been
uploaded to your craft.
490
00:43:39,325 --> 00:43:41,032
Will you confirm?
491
00:43:43,121 --> 00:43:45,909
- Yes.
- You will land there.
492
00:43:46,040 --> 00:43:48,703
I'll be waiting to collect
the cargo and the craft.
493
00:43:48,835 --> 00:43:51,293
Your wife will be with me.
494
00:43:53,339 --> 00:43:55,422
- Well, how-how can
I trust you?
495
00:43:56,175 --> 00:43:58,041
Because you must.
496
00:44:00,680 --> 00:44:04,424
- She has a condition.
- Yes, we know. We know.
497
00:44:04,559 --> 00:44:07,848
- She has pills that
she has to take in the morning.
498
00:44:07,979 --> 00:44:11,222
Once we determine
that the cargo and the craft
499
00:44:11,357 --> 00:44:13,770
are unmolested,
500
00:44:13,901 --> 00:44:16,393
you and Jen
will be set free,
501
00:44:18,281 --> 00:44:21,490
and there'll be plenty of time
to take all the pills she needs.
502
00:44:23,578 --> 00:44:26,321
Now, would you like to speak
with your wife, Sean?
503
00:44:29,041 --> 00:44:30,577
Hello?
504
00:44:32,837 --> 00:44:35,454
Jen, where are you?
505
00:44:36,257 --> 00:44:38,465
I don't know. I'm in a car.
506
00:44:39,427 --> 00:44:42,261
I was in the kitchen,
and the next thing I knew,
507
00:44:42,388 --> 00:44:45,802
they dragged me out,
and I'm here in a car.
508
00:44:45,933 --> 00:44:47,845
Listen, we have a way out.
509
00:44:47,977 --> 00:44:50,515
I'm coming for you right now.
510
00:44:51,898 --> 00:44:54,106
What did you do?
511
00:44:54,233 --> 00:44:57,271
- I... I... It doesn't matter
right now, okay,
512
00:44:57,403 --> 00:44:59,395
but I, I'm sorry,
and I'm gonna...
513
00:44:59,530 --> 00:45:01,317
I'm coming to get you.
514
00:45:01,824 --> 00:45:04,532
I don't...
I don't...
515
00:45:05,453 --> 00:45:07,740
Wait, but...
516
00:45:08,623 --> 00:45:10,740
- I don't know what
to do right now.
517
00:45:13,961 --> 00:45:15,202
I'm sorry.
518
00:45:19,091 --> 00:45:21,458
Everything is going
perfectly.
519
00:45:22,428 --> 00:45:26,012
I've been in this position
many times before. I know.
520
00:45:26,140 --> 00:45:28,302
You're doing great.
521
00:45:29,185 --> 00:45:31,518
there's an exercise
I'd like to...
522
00:45:31,646 --> 00:45:33,854
leave with you
when I hang up.
523
00:45:34,440 --> 00:45:37,023
You should make a list
of all the things
524
00:45:37,151 --> 00:45:39,689
that you love
about your wife,
525
00:45:39,820 --> 00:45:41,686
but more importantly,
526
00:45:42,573 --> 00:45:46,066
you should make a list
of all the things you'll miss
527
00:45:46,202 --> 00:45:49,115
if she were to be suddenly
taken away from you.
528
00:46:09,183 --> 00:46:11,095
You are a sick fuck.
529
00:46:11,936 --> 00:46:14,804
- I say these things
for your own good, Sean,
530
00:46:14,939 --> 00:46:16,430
and for Jen.
531
00:46:37,128 --> 00:46:38,164
Fuck!
532
00:46:49,140 --> 00:46:52,133
Fucking fail
at fucking everything!
533
00:47:54,830 --> 00:47:57,288
- I'm here.
- You have to shut it down, okay?
534
00:47:57,416 --> 00:48:00,659
The operation, whatever you're calling it...
just not this time.
535
00:48:00,795 --> 00:48:02,787
- Signed the paperwork
this morning, buddy.
536
00:48:02,922 --> 00:48:05,585
Got your new name, background,
right here. You and Jen.
537
00:48:05,716 --> 00:48:08,208
Don't try to change things, Sean.
You're an asset.
538
00:48:08,344 --> 00:48:11,462
- I'm a fucking pilot, okay?
I flew night sorties, and I...
539
00:48:11,597 --> 00:48:13,088
Nobody cares.
540
00:48:13,224 --> 00:48:17,434
The Navy, FAA's not gonna let you
anywhere near a pilot's license.
541
00:48:17,561 --> 00:48:19,052
You're a drug mule, Sean,
542
00:48:19,188 --> 00:48:21,646
a beast of burden
on borrowed time.
543
00:48:21,774 --> 00:48:24,312
Don't think for a second
you're anything more.
544
00:48:27,613 --> 00:48:29,445
They have Jen.
545
00:48:29,573 --> 00:48:31,735
Who does?
546
00:48:31,867 --> 00:48:33,449
They took her.
547
00:48:34,203 --> 00:48:36,490
- They took her?
- Yes, they took her.
548
00:48:37,581 --> 00:48:39,243
- What the fuck are you
trying to pull?
549
00:48:39,375 --> 00:48:41,207
- Yeah, they were at
my house, okay?
550
00:48:41,335 --> 00:48:43,292
they took her.
that's all that matters.
551
00:48:44,046 --> 00:48:45,753
- Who has her?
- I don't know.
552
00:48:45,881 --> 00:48:48,043
Some guy named,
uh, Mallory.
553
00:48:48,175 --> 00:48:50,383
He's taking her to the drop point.
I'm landing there.
554
00:48:50,511 --> 00:48:52,173
So the plans have changed.
555
00:48:53,681 --> 00:48:55,513
Do they know about me?
556
00:48:55,641 --> 00:48:57,303
Do they know about
what we're doing?
557
00:48:57,435 --> 00:48:59,392
- I don't know.
I don't think so, okay?
558
00:48:59,520 --> 00:49:01,432
the guy said it has
nothing to do with me.
559
00:49:01,564 --> 00:49:03,977
I don't know why,
but... I believe him.
560
00:49:04,108 --> 00:49:05,724
Hmm. You trust him?
561
00:49:05,860 --> 00:49:07,647
- I don't...
I don't...
562
00:49:07,778 --> 00:49:10,521
I'm not saying I trust him.
I'm saying I believe what he says.
563
00:49:10,656 --> 00:49:13,615
- Okay, Sean.
I can help you.
564
00:49:13,742 --> 00:49:16,576
- No. You can help me
by staying out of this, okay?
565
00:49:16,704 --> 00:49:18,661
You need to stay out of this.
566
00:49:18,789 --> 00:49:21,702
- When did you get permission
to give me fucking orders, huh?
567
00:49:21,834 --> 00:49:23,826
You will fly,
you will land,
568
00:49:23,961 --> 00:49:26,669
and you will stall
until we can secure you,
569
00:49:26,797 --> 00:49:30,006
your... fucking wife,
570
00:49:30,134 --> 00:49:32,672
this Mallory, and anybody
he has with him.
571
00:49:32,803 --> 00:49:34,715
And only when
I deem you worthy
572
00:49:34,847 --> 00:49:36,759
of being released
from my custody
573
00:49:36,891 --> 00:49:38,598
will you be
allowed to start
574
00:49:38,726 --> 00:49:40,342
your new pathetic life
575
00:49:40,478 --> 00:49:43,346
in whatever town,
backwater America.
576
00:49:45,024 --> 00:49:47,812
You will get me
that laptop, Sean.
577
00:49:47,943 --> 00:49:50,185
It cannot fall
into the wrong hands.
578
00:50:03,334 --> 00:50:05,621
Sorry, Bloom.
579
00:50:05,753 --> 00:50:08,416
- What? Sorry for what?
What are you talking about?
580
00:50:10,716 --> 00:50:14,050
Sean, what are you...
What's going on?
581
00:50:17,056 --> 00:50:18,888
What the fuck was that?
582
00:50:19,016 --> 00:50:20,723
Sean, what are you doing?
583
00:50:20,851 --> 00:50:22,012
Stop it!
584
00:50:22,728 --> 00:50:24,720
Sean, you don't
wanna do this.
585
00:50:26,732 --> 00:50:29,896
What the fuck is wrong?
586
00:50:30,027 --> 00:50:32,189
Sean? Sean,
can you hear me?
587
00:50:34,198 --> 00:50:35,655
Fuck!
588
00:50:36,575 --> 00:50:38,567
Drone's down.
589
00:50:38,702 --> 00:50:40,318
We'll be in touch.
590
00:50:46,794 --> 00:50:48,786
Okay, so, what are we?
591
00:50:48,921 --> 00:50:52,085
Uh, 50 degrees north by...
592
00:50:52,216 --> 00:50:54,833
Okay, so, figure
in 30 minutes.
593
00:50:54,969 --> 00:50:56,835
Great.
594
00:51:19,076 --> 00:51:20,487
Okay.
595
00:51:49,023 --> 00:51:50,389
Okay.
596
00:52:02,745 --> 00:52:05,283
- Uh, this is Sean.
- Are you on schedule?
597
00:52:05,414 --> 00:52:08,578
- Uh, yeah, I'm set to land
in 30 minutes.
598
00:52:08,709 --> 00:52:11,042
- When you land, you will
exit the aircraft...
599
00:52:11,170 --> 00:52:13,036
- Perfect.
I'll see you there.
600
00:52:13,172 --> 00:52:14,834
- Once the package
has been secured,
601
00:52:14,965 --> 00:52:16,957
your wife
will be released.
602
00:52:17,092 --> 00:52:20,676
And when you land,
exit and step away from the aircraft.
603
00:52:20,804 --> 00:52:23,797
Slowly. I would not want
to have to fire on you.
604
00:52:23,932 --> 00:52:26,049
- No. No, don't do that.
No one would want that.
605
00:52:26,185 --> 00:52:29,223
Uh, is-is that everything?
606
00:52:29,355 --> 00:52:30,641
Just to be clear;
607
00:52:30,773 --> 00:52:33,436
land and exit the craft
with your hands high.
608
00:52:33,567 --> 00:52:36,685
- Is-Is Jen with you?
- Now, is that all perfectly clear?
609
00:52:36,820 --> 00:52:39,984
- Yes, perfectly fucking clear!
Is my wife with you?
610
00:52:40,115 --> 00:52:41,777
Of course.
611
00:52:42,368 --> 00:52:44,234
Is she safe?
612
00:52:44,370 --> 00:52:46,236
- If you don't trust me
at this point,
613
00:52:46,372 --> 00:52:48,705
I'm afraid we won't be able
to continue business.
614
00:52:51,752 --> 00:52:53,118
Yep.
615
00:53:06,433 --> 00:53:07,640
Okay.
616
00:53:38,340 --> 00:53:40,502
That was really
fucking stupid, Haggerty.
617
00:53:40,634 --> 00:53:42,216
- I have everything
under control.
618
00:53:42,344 --> 00:53:44,927
- I don't want you to have everything
under control. That's my job.
619
00:53:45,055 --> 00:53:48,298
- Jesus, stop thinking about your job
for one second of your life.
620
00:53:48,434 --> 00:53:49,925
- Thinking about my career
is exactly why
621
00:53:50,060 --> 00:53:52,268
you're not in
fucking prison right now!
622
00:53:53,689 --> 00:53:57,308
What did I say when we started
down this path?
623
00:53:57,443 --> 00:53:59,901
- I don't know.
- I said, "You have to tell us
624
00:54:00,028 --> 00:54:02,736
where your wife is at all times
during this operation,
625
00:54:02,865 --> 00:54:05,278
for her own safety...
626
00:54:21,175 --> 00:54:23,667
Tell me what you love
about your wife.
627
00:54:24,553 --> 00:54:26,636
God, why do you
need this from me?
628
00:54:26,764 --> 00:54:28,346
Why are you doing this?
629
00:54:28,474 --> 00:54:30,386
- What would you miss most
if she was gone?
630
00:54:30,517 --> 00:54:33,806
I- I can't think of anything right now!
631
00:54:33,937 --> 00:54:35,769
What was she doing
at home?
632
00:54:35,898 --> 00:54:37,981
You said she was going
to Arkansas to visit her family.
633
00:54:38,108 --> 00:54:40,441
- She's under enough stress. I didn't need
your trigger-finger cadets
634
00:54:40,569 --> 00:54:43,312
breathing down her neck
when she's not even involved in this.
635
00:54:43,447 --> 00:54:47,407
This part of my life is over, okay?
You said so.
636
00:54:47,534 --> 00:54:49,070
Jesus.
637
00:54:50,204 --> 00:54:52,696
She doesn't know about
any of this, does she?
638
00:54:56,001 --> 00:54:57,993
- She knows that
I love her, I hope.
639
00:54:58,128 --> 00:55:00,336
- She doesn't know she has
to close her life down
640
00:55:00,464 --> 00:55:02,797
in the morning
and start a new one.
641
00:55:03,342 --> 00:55:06,210
Well, don't worry
too much.
642
00:55:06,345 --> 00:55:08,553
She'll probably leave you
when she finds out.
643
00:55:10,724 --> 00:55:12,465
Hey, my love,
just reminding you
644
00:55:12,601 --> 00:55:15,435
when you go to the grocery store
to please pick me up some milk.
645
00:55:15,562 --> 00:55:19,556
- Sean, listen to me.
- One percent, not two.
646
00:55:19,691 --> 00:55:22,399
I can't deal with that stuff
you drink. It's like...
647
00:55:22,528 --> 00:55:25,145
- Sean.
- No, I just... I...
648
00:55:25,989 --> 00:55:29,198
I would miss her. I would miss
everything about her.
649
00:55:29,326 --> 00:55:30,783
But I...
650
00:55:30,911 --> 00:55:32,994
I can't think
of anything specific.
651
00:55:33,121 --> 00:55:34,737
I know that's shit.
652
00:55:35,499 --> 00:55:38,116
I... I can't.
653
00:55:40,379 --> 00:55:42,746
Don't do this,
Sean! Don't!
654
00:55:42,881 --> 00:55:45,214
I'm a shitty husband.
655
00:55:45,342 --> 00:55:47,425
God!
656
00:55:47,553 --> 00:55:49,465
Hey, my love,
just reminding you
657
00:55:49,596 --> 00:55:52,589
when you go to the grocery store
to please pick me up some milk.
658
00:55:52,724 --> 00:55:55,216
Don't do this!
Stop lying to me, please!
659
00:55:58,021 --> 00:56:00,604
We got a video.
the director got a video.
660
00:56:00,732 --> 00:56:02,769
I am so fucked.
661
00:56:02,901 --> 00:56:04,483
So?
662
00:56:04,611 --> 00:56:06,694
- There was a man
at the airstrip,
663
00:56:06,822 --> 00:56:09,940
a Mexican federale who was
working with the cartel.
664
00:56:10,075 --> 00:56:11,862
He was about to start
working for us.
665
00:56:11,994 --> 00:56:14,202
He's the reason
you had that laptop.
666
00:56:15,122 --> 00:56:17,455
Octavio Hernandez.
667
00:56:19,835 --> 00:56:22,578
Cartel found out
he was playing both sides.
668
00:56:22,713 --> 00:56:25,000
Poured jet fuel
down his throat.
669
00:56:25,883 --> 00:56:27,419
threw a match at him.
670
00:56:28,844 --> 00:56:30,801
What? I...
671
00:56:34,683 --> 00:56:37,096
This is not my fault.
672
00:56:41,481 --> 00:56:43,598
Now, you listen to me.
673
00:56:43,734 --> 00:56:47,227
- Can I... Can I talk to her?
Please!
674
00:56:48,155 --> 00:56:50,772
- She doesn't wanna speak
to you right now, Sean.
675
00:56:58,290 --> 00:56:59,826
She's only going to be safe
676
00:56:59,958 --> 00:57:01,950
once she's in a federal
protection program.
677
00:57:02,085 --> 00:57:03,542
Hold the line.
678
00:57:05,255 --> 00:57:06,746
Oh, and eggs.
679
00:57:08,425 --> 00:57:10,712
And if you have time,
680
00:57:10,844 --> 00:57:14,463
uh, I guess I'm just asking you
to make me some breakfast.
681
00:57:14,598 --> 00:57:18,433
Will you please make me
breakfast when you get home?
682
00:57:19,436 --> 00:57:21,723
Mexico just cleared
five simultaneous air strikes
683
00:57:21,855 --> 00:57:22,971
within their borders.
684
00:57:23,106 --> 00:57:25,223
That doesn't happen if we don't get
what's on that laptop.
685
00:57:25,359 --> 00:57:27,476
- Air strike?
What are you talking...
686
00:57:27,611 --> 00:57:29,568
This is why
they have Jen, okay?
687
00:57:29,696 --> 00:57:31,733
This operation,
this whole thing, it's too big.
688
00:57:31,865 --> 00:57:34,528
I would never have agreed
to this if I knew.
689
00:57:36,662 --> 00:57:39,496
Okay, can you just tell her
690
00:57:39,623 --> 00:57:42,787
what I meant when I said
I was done flying?
691
00:57:44,920 --> 00:57:46,161
What I...
692
00:57:48,215 --> 00:57:50,798
I meant that I'm done...
693
00:57:50,926 --> 00:57:52,838
I meant that I love her
and I am done
694
00:57:52,970 --> 00:57:56,179
hiding from her and us
and I am sorry and I love her.
695
00:57:56,306 --> 00:57:58,548
Please, please
tell her that, okay?
696
00:57:58,684 --> 00:58:02,223
You don't have to do anything else.
Please tell her that.
697
00:58:08,110 --> 00:58:09,772
I love you.
698
00:58:13,824 --> 00:58:15,031
No.
699
00:58:17,369 --> 00:58:18,735
Okay, f...
700
00:58:23,500 --> 00:58:26,584
You're only a couple miles
from the border, aren't you?
701
00:58:26,712 --> 00:58:29,500
- Yeah. So, yeah,
maybe, whatever.
702
00:58:29,631 --> 00:58:31,839
I mean, it's a big border, Bloom.
703
00:58:31,967 --> 00:58:35,085
- Yeah. You're right.
I don't know exactly where you are,
704
00:58:35,220 --> 00:58:38,588
but I do know you're well within range
of a U.S. Border Patrol heliport.
705
00:58:38,724 --> 00:58:41,967
And that department owes me
a couple of favors.
706
00:58:42,102 --> 00:58:44,185
What? What?
707
00:58:45,147 --> 00:58:46,388
What?
708
00:59:00,746 --> 00:59:02,408
Don't do this, Bloom.
709
00:59:02,539 --> 00:59:04,906
I didn't do this. You did.
710
00:59:06,752 --> 00:59:09,369
Do not do this, Bloom.
711
00:59:13,300 --> 00:59:15,337
Oh, shit!
712
00:59:20,807 --> 00:59:22,514
Bloom?
713
00:59:22,642 --> 00:59:24,304
Bloom! Shit!
714
00:59:27,355 --> 00:59:28,891
Goddamn it!
715
00:59:30,984 --> 00:59:32,566
Fuck!
716
00:59:33,445 --> 00:59:34,902
Come on!
717
00:59:41,536 --> 00:59:44,779
No, no, no, no, no,
no, no, no, no!
718
00:59:49,836 --> 00:59:51,202
Bloom!
719
00:59:57,344 --> 00:59:59,131
Oh, God.
720
01:00:08,146 --> 01:00:09,978
Oh, no, no, no!
721
01:00:10,107 --> 01:00:12,224
No! No!
722
01:00:14,611 --> 01:00:16,068
Get over here!
723
01:00:38,510 --> 01:00:40,593
Jesus! Jesus Christ!
724
01:00:40,720 --> 01:00:43,053
Come on! What the fuck?
725
01:00:44,933 --> 01:00:47,516
Shit! Stop!
- Hello, this is Bloom.
726
01:00:47,644 --> 01:00:49,931
- Bloom, they're going to drive me
straight into the ground!
727
01:00:50,063 --> 01:00:52,555
- What are you talking about?
- They're shooting at me!
728
01:00:52,691 --> 01:00:54,933
- What? I told them no.
Hang on.
729
01:00:56,403 --> 01:00:57,860
Hello, this is Bloom.
730
01:00:57,988 --> 01:00:59,854
- Yeah, I know
who the shit you are!
731
01:00:59,990 --> 01:01:02,198
- Shut the fuck up, Sean.
I'm not talking to you.
732
01:01:02,325 --> 01:01:04,237
I'm talking to border patrol.
733
01:01:04,369 --> 01:01:06,577
- They're coming around...
coming around again.
734
01:01:09,332 --> 01:01:12,291
Jesus, say it! We are on the same side!
Say it!
735
01:01:12,419 --> 01:01:15,036
- They're patching me through.
Just hang on, Sean.
736
01:01:15,172 --> 01:01:16,754
Hello? Yes?
737
01:01:16,882 --> 01:01:18,839
Yes, am I talking
directly to the pilot?
738
01:01:18,967 --> 01:01:20,708
- No, God! This is not
happening right now!
739
01:01:20,844 --> 01:01:22,551
Okay, well tell your men
to stand down.
740
01:01:22,679 --> 01:01:24,545
I said I need that plane
in one piece.
741
01:01:24,681 --> 01:01:27,890
Shit! Listen to him!
742
01:01:28,018 --> 01:01:31,307
- I said stand down!
No deadly force!
743
01:01:31,938 --> 01:01:35,557
- Shit! Come on, Bloom,
repeat it, please.
744
01:01:35,692 --> 01:01:37,775
Do not authorize deadly force!
745
01:01:47,370 --> 01:01:49,578
What? No, no, no, no.
746
01:01:49,706 --> 01:01:51,663
No, not good,
not good, not good!
747
01:01:54,211 --> 01:01:56,123
No! Shit!
748
01:01:56,254 --> 01:01:58,746
Oh, come on!
749
01:02:03,261 --> 01:02:06,754
Okay, yes, I get it!
Everybody calm down!
750
01:02:10,977 --> 01:02:13,594
Okay. Okay, okay.
751
01:02:13,730 --> 01:02:15,767
Okay.
752
01:02:16,983 --> 01:02:19,020
Okay, easy.
753
01:02:19,152 --> 01:02:20,438
Okay.
754
01:02:22,447 --> 01:02:24,234
Okay.
755
01:02:25,075 --> 01:02:27,442
Come on.
Come on, come on.
756
01:02:37,587 --> 01:02:40,170
There are no
vital signs.
757
01:02:40,298 --> 01:02:42,790
I don't understand.
758
01:02:42,926 --> 01:02:44,918
I'm sorry,
759
01:02:45,053 --> 01:02:46,919
but you have lost the child.
760
01:02:51,351 --> 01:02:53,513
There is something else,
761
01:02:53,645 --> 01:02:55,227
an irregularity.
762
01:02:55,355 --> 01:02:58,769
I... I was...
763
01:02:58,900 --> 01:03:02,234
- We need to keep you here
for additional tests.
764
01:03:10,537 --> 01:03:12,403
What did I do wrong?
765
01:03:17,627 --> 01:03:20,290
Hey. Hey, hey, hey.
766
01:03:20,422 --> 01:03:22,288
- We did nothing wrong.
- I don't understand!
767
01:03:22,424 --> 01:03:24,757
No, no, no.
this is not us. It's not us.
768
01:03:24,884 --> 01:03:25,920
How do you know?
769
01:03:26,052 --> 01:03:28,669
- It's just a fucking terrible thing
for that to happen.
770
01:03:40,275 --> 01:03:42,517
Dry. Fucking dry.
771
01:03:42,652 --> 01:03:44,018
Dry.
772
01:03:51,578 --> 01:03:52,819
Okay.
773
01:04:04,215 --> 01:04:05,706
Hey, my love,
just reminding you
774
01:04:05,842 --> 01:04:08,926
when you go to the grocery store
to please pick me up some milk.
775
01:04:09,054 --> 01:04:10,841
I forgot it again.
776
01:04:11,431 --> 01:04:14,014
One percent, not two.
I can't deal with that stuff you drink.
777
01:04:14,142 --> 01:04:16,350
It's, like, practically butter.
778
01:04:16,478 --> 01:04:18,094
Oh, and eggs.
779
01:04:18,563 --> 01:04:21,021
And if you have time,
780
01:04:21,149 --> 01:04:24,938
uh, I guess I'm just asking you
to make me some breakfast.
781
01:04:25,070 --> 01:04:28,484
Will you please make me
breakfast when you get home?
782
01:04:29,407 --> 01:04:30,773
I love you.
783
01:04:46,716 --> 01:04:48,298
Sean.
784
01:04:49,260 --> 01:04:51,923
You have made
an unscheduled stop.
785
01:04:53,598 --> 01:04:54,930
Why?
786
01:04:56,976 --> 01:04:59,013
My fuel line was, um...
787
01:05:00,021 --> 01:05:02,138
- What happened
to the fuel line?
788
01:05:02,273 --> 01:05:04,856
Uh... it broke.
789
01:05:05,777 --> 01:05:07,985
- The people above me
will insist
790
01:05:08,113 --> 01:05:10,526
on a very thorough report.
791
01:05:12,742 --> 01:05:15,325
Well, uh, tell them...
792
01:05:15,453 --> 01:05:18,696
tell them that
the fuel line was cracked,
793
01:05:18,832 --> 01:05:21,540
and since I had to leave
without a pre-flight check,
794
01:05:21,668 --> 01:05:23,830
I didn't have time to catch it.
795
01:05:23,962 --> 01:05:26,375
- Is that what happened,
or are you just
796
01:05:26,506 --> 01:05:28,498
having me repeat a lie?
797
01:05:29,717 --> 01:05:32,050
- You make reports
on all your kidnappings?
798
01:05:32,178 --> 01:05:35,467
- Our employers are very thorough,
Mr. Haggerty.
799
01:05:35,598 --> 01:05:38,591
- Yes. That is what happened.
And Mr. Mallory,
800
01:05:38,726 --> 01:05:41,343
my wife can never remember
the fucking milk.
801
01:05:41,479 --> 01:05:44,517
She always forgets it 'cause it made her
sick when she was younger,
802
01:05:44,649 --> 01:05:46,311
so they never had it in the house.
803
01:05:46,443 --> 01:05:49,151
But ever since we got married,
she finds out that she loves it.
804
01:05:49,612 --> 01:05:52,025
Only the one-percent,
though. She's...
805
01:05:52,157 --> 01:05:54,069
She's very specific about that.
806
01:05:55,577 --> 01:05:58,536
She needs me to get that for her
tomorrow morning.
807
01:06:01,040 --> 01:06:03,703
We'll be arriving in 13 minutes.
808
01:06:03,835 --> 01:06:06,919
If you're not there
in 20 minutes, Jen dies.
809
01:06:07,046 --> 01:06:09,914
- No. No, no, no, no, no, no, no.
I'll be there.
810
01:06:10,049 --> 01:06:12,541
I must report in 20 minutes.
811
01:06:12,677 --> 01:06:15,215
If our employer doesn't have
confirmation of your landing...
812
01:06:15,346 --> 01:06:17,759
- I will be... I will there.
I swear. I swear to you.
813
01:06:17,891 --> 01:06:20,599
Mr. Mallory, I will be there.
You don't have to worry about me, sir.
814
01:06:20,727 --> 01:06:22,343
If I have to kill Jen,
815
01:06:22,479 --> 01:06:25,688
she will have to be
dissolved in acid,
816
01:06:25,815 --> 01:06:28,979
because I can't guarantee
a precursor of a bullet.
817
01:06:29,110 --> 01:06:31,648
- Please, you don't have to do this.
We will fuck off quietly.
818
01:06:31,779 --> 01:06:34,772
We will go quietly out of your life.
Please, you don't have to do this.
819
01:06:34,908 --> 01:06:37,366
- Don't think for a moment
that you are the only one
820
01:06:37,494 --> 01:06:39,577
with something to lose
in 20 minutes.
821
01:06:39,704 --> 01:06:41,787
As I said,
our employer's thorough,
822
01:06:41,915 --> 01:06:44,828
punctual, and viciously effective.
Now, that's a fact.
823
01:06:49,172 --> 01:06:51,630
Would you like to speak
with your wife again?
824
01:06:53,635 --> 01:06:55,547
Tell her I'll see her soon.
825
01:06:55,678 --> 01:06:56,759
Okay.
826
01:06:58,473 --> 01:06:59,714
Okay.
827
01:06:59,849 --> 01:07:01,465
Extra full.
828
01:07:01,601 --> 01:07:03,968
Flaps, 10 degrees.
829
01:07:24,582 --> 01:07:27,575
Come on, come on.
Faster, faster, faster.
830
01:07:30,547 --> 01:07:33,005
Fucking fall apart
in like, 10 minutes.
831
01:07:33,132 --> 01:07:34,964
Jesus, come on.
832
01:07:35,552 --> 01:07:37,134
Oh!
833
01:07:37,262 --> 01:07:39,128
Okay, there we go.
There we go.
834
01:07:39,264 --> 01:07:41,972
Come on.
Baby, come on!
835
01:08:15,091 --> 01:08:17,253
All right, moving.
836
01:08:20,430 --> 01:08:22,092
Clearing...
837
01:08:23,683 --> 01:08:25,970
should be...
should be right below.
838
01:08:38,489 --> 01:08:40,321
No. No.
839
01:08:44,495 --> 01:08:47,454
- Son of a bitch.
- Where are you?
840
01:08:47,582 --> 01:08:50,370
- Staring down at your fucking SUV.
Why are you doing this?
841
01:08:50,501 --> 01:08:53,209
- The director decided you needed
to be intercepted at all costs.
842
01:08:53,338 --> 01:08:56,046
- They're going to kill her, Bloom!
What part of that don't you understand?
843
01:08:56,174 --> 01:08:58,382
- Yeah. Sorry.
- How did you know?
844
01:08:58,509 --> 01:09:00,216
How'd you know I was
going to be here?
845
01:09:00,345 --> 01:09:03,679
- Helicopter pilots.
they intercepted your heading.
846
01:09:03,806 --> 01:09:06,344
Wetlands were always
a candidate for a cartel drop.
847
01:09:06,476 --> 01:09:08,342
Just needed someone to confirm.
848
01:09:08,478 --> 01:09:11,596
- For the love of Christ, Bloom, tell them
to stand down for like 10 minutes, okay?
849
01:09:11,731 --> 01:09:13,814
They don't see the SUV yet,
but if they do...
850
01:09:13,941 --> 01:09:15,978
It's out of my hands, okay?
851
01:09:16,110 --> 01:09:18,898
Just get to Jen as fast as you can.
She might have a shot.
852
01:09:19,030 --> 01:09:20,566
Asshole!
853
01:09:23,284 --> 01:09:26,243
Come on. Okay, just
fucking get there, Sean.
854
01:09:27,038 --> 01:09:28,904
Okay, come on,
you piece of shit.
855
01:09:29,040 --> 01:09:31,077
You can outrun an SUV. Come on!
856
01:09:32,335 --> 01:09:34,042
Four minutes.
857
01:09:34,170 --> 01:09:36,207
Okay, come on, come on.
858
01:09:36,339 --> 01:09:38,126
That's where we are.
859
01:09:38,257 --> 01:09:41,216
Now, come on.
Let's hit that clearing.
860
01:09:41,344 --> 01:09:43,210
That's all you got to do.
There it is.
861
01:09:43,346 --> 01:09:45,053
That's it. That's it.
Right there. Okay.
862
01:09:45,181 --> 01:09:49,050
Okay, we're coming in.
This is almost fucking over.
863
01:09:53,356 --> 01:09:55,439
Fucking...
864
01:09:57,902 --> 01:10:01,441
Uh, hey, Mallory, um,
I'm on my final approach.
865
01:10:01,572 --> 01:10:04,531
Everything seems solid, but I got
to warn you about something.
866
01:10:04,659 --> 01:10:07,072
Uh, there seems...
there's, like, a...
867
01:10:07,203 --> 01:10:10,492
a park ranger, maybe, or I don't know,
it could be border patrol.
868
01:10:10,623 --> 01:10:12,615
Somebody's coming. Um...
869
01:10:12,750 --> 01:10:15,584
- Yeah, I just wanted to warn you before...
- Sean...
870
01:10:15,712 --> 01:10:17,920
- Jen?
- Sean!
871
01:10:18,047 --> 01:10:20,664
Okay, wait. Are you alone?
872
01:10:20,800 --> 01:10:23,258
Yes, I'm alone, but...
873
01:10:23,386 --> 01:10:25,469
they're right... they're right
outside the door.
874
01:10:25,596 --> 01:10:28,464
- Jen, Jen, are you hurt?
- No.
875
01:10:28,599 --> 01:10:31,057
I'm okay. The ties are a little tight,
but I'm fine.
876
01:10:31,185 --> 01:10:33,177
- You're sure?
- Yes.
877
01:10:33,312 --> 01:10:35,520
- Jen, you cannot stay there.
They're gonna kill us.
878
01:10:36,023 --> 01:10:37,730
Just do what they say, Sean!
879
01:10:37,859 --> 01:10:40,146
- No, that doesn't matter anymore.
They killed Octavio.
880
01:10:40,278 --> 01:10:42,235
- Who's that?
- That doesn't matter either.
881
01:10:42,363 --> 01:10:44,480
At this point,
we-we are gonna have to fight.
882
01:10:45,074 --> 01:10:48,067
Okay. Wh-What do I do?
883
01:10:48,703 --> 01:10:50,569
I don't know. Uh...
884
01:10:50,705 --> 01:10:52,788
Look in the car.
885
01:10:52,915 --> 01:10:55,828
Is there anything, did they leave like,
a weapon or a gun or a knife?
886
01:10:58,838 --> 01:11:00,704
Okay. Okay.
887
01:11:04,427 --> 01:11:06,089
No, they took everything.
888
01:11:06,220 --> 01:11:08,132
- Okay, they took everything.
They took everything.
889
01:11:08,264 --> 01:11:10,130
What do we need to do? There's got...
- Sean!
890
01:11:10,266 --> 01:11:11,802
Okay, I'm thinking.
891
01:11:11,934 --> 01:11:14,677
Let me think for a second.
- Shh! Shh! Stop thinking out loud.
892
01:11:15,188 --> 01:11:17,225
Okay. Sorry. Um...
893
01:11:19,275 --> 01:11:21,358
What about the keys?
Did they leave the keys?
894
01:11:21,486 --> 01:11:23,694
- No, they didn't leave
the fucking keys!
895
01:11:24,197 --> 01:11:28,441
- Uh, a screwdriver, I mean,
literally anything, Jen.
896
01:11:28,576 --> 01:11:30,568
Look around the car.
Search the glove box.
897
01:11:30,703 --> 01:11:33,320
Can you get in there? Uh...
- Okay.
898
01:11:33,831 --> 01:11:35,823
- Anything to break
into the ignition.
899
01:11:39,212 --> 01:11:40,999
What? I can't hear you.
900
01:11:41,130 --> 01:11:42,871
- Okay, Jen, there's
got to be something...
901
01:11:43,007 --> 01:11:44,498
- No, they didn't leave
anything, Sean.
902
01:11:44,634 --> 01:11:46,500
I can't do it!
903
01:11:46,636 --> 01:11:48,753
- It's-it's-it's not impossible.
You need to keep trying.
904
01:11:59,816 --> 01:12:02,775
Where are you, Sean?
905
01:12:02,902 --> 01:12:04,234
Where are you?
906
01:12:04,362 --> 01:12:05,694
Jen...
907
01:12:05,822 --> 01:12:08,815
You're gonna get better.
I'm going to make sure of that, okay?
908
01:12:08,950 --> 01:12:10,907
So please, please, please...
909
01:12:13,871 --> 01:12:17,080
- Okay.
- Okay.
910
01:12:22,046 --> 01:12:24,959
Goddamn it, come on, Jen!
911
01:12:25,758 --> 01:12:26,965
There he is.
912
01:12:27,093 --> 01:12:28,709
Mallory...
- Not yet.
913
01:12:28,845 --> 01:12:30,507
I don't know.
914
01:12:30,638 --> 01:12:32,675
I mean, I just...
I don't fucking know. Come on,
915
01:12:32,807 --> 01:12:35,094
there's got to be...
I don't know.
916
01:12:35,226 --> 01:12:36,717
I don't... I just,
I don't fucking know.
917
01:12:36,853 --> 01:12:38,640
There's gotta be something.
918
01:12:43,192 --> 01:12:45,024
Okay, I'll try.
919
01:12:45,903 --> 01:12:47,485
I'll try.
920
01:12:50,950 --> 01:12:51,906
Oh.
921
01:12:53,327 --> 01:12:54,738
What?
922
01:12:57,415 --> 01:12:59,532
What? Jen, talk to me.
923
01:13:01,669 --> 01:13:03,786
Jen?
- I found the keys.
924
01:13:05,590 --> 01:13:06,956
Shit! Really?!
925
01:13:07,091 --> 01:13:09,174
That's fantastic!
Okay, hurry! Come on!
926
01:13:11,679 --> 01:13:14,092
Shit, start the car!
Come on, hurry, hurry, hurry, hurry!
927
01:13:14,223 --> 01:13:15,680
Flare.
928
01:13:24,108 --> 01:13:25,770
Jen, just start the car.
929
01:13:25,902 --> 01:13:27,985
- You try starting a car
with your hands tied!
930
01:13:28,112 --> 01:13:30,604
Okay, I know.
I know it's hard, but just...
931
01:13:30,740 --> 01:13:33,278
you gotta focus,
you've got to do this, Jen.
932
01:13:38,664 --> 01:13:40,951
Uh, okay. Okay.
Uh...
933
01:13:42,585 --> 01:13:44,451
Shit, shit!
934
01:13:44,587 --> 01:13:47,421
Okay, uh, Jen,
just you get that thing started,
935
01:13:47,548 --> 01:13:49,460
and I think I can
handle these guys.
936
01:14:08,277 --> 01:14:10,314
Damn it!
937
01:14:10,446 --> 01:14:13,154
- Okay, how you doin', Jen?
- Stupid thing won't...
938
01:14:15,785 --> 01:14:19,495
- What the fuck?
Get ready!
939
01:14:19,622 --> 01:14:21,830
- Okay, I got it, I got it.
- Yes!
940
01:14:21,958 --> 01:14:23,699
Go, go, go, Jen! Go!
941
01:14:29,465 --> 01:14:30,831
Come on, Jen! Keep going!
942
01:14:34,178 --> 01:14:36,386
Are you okay?
943
01:14:36,514 --> 01:14:39,427
- They shot out the tire!
- No, no, no, no, no.
944
01:14:39,558 --> 01:14:41,891
Shoot!
Shoot, shoot, shoot!
945
01:14:43,521 --> 01:14:45,638
- What? What's going on?
- Nothing. It's fine. Everything's fine.
946
01:14:45,773 --> 01:14:48,060
No, it's all okay. I just, uh...
947
01:14:48,734 --> 01:14:52,023
...need to figure out
where to land.
948
01:14:57,159 --> 01:14:58,650
No matter what happens,
949
01:14:58,786 --> 01:15:00,493
you don't stop driving.
950
01:15:05,292 --> 01:15:07,033
Just keep driving.
951
01:15:07,837 --> 01:15:10,124
Don't stop driving, Jen,
no matter what.
952
01:15:18,222 --> 01:15:19,258
I'm sorry.
953
01:15:23,185 --> 01:15:24,471
Aah!
954
01:15:44,331 --> 01:15:47,119
Sean!
955
01:15:47,251 --> 01:15:49,083
Sean! Sean!
956
01:15:53,883 --> 01:15:55,875
Sean!
957
01:15:56,010 --> 01:15:57,751
Are you okay?
958
01:16:05,686 --> 01:16:08,429
I got you. Okay.
- Go. Go. Go.
959
01:17:24,974 --> 01:17:27,842
Get on the ground!
960
01:17:27,977 --> 01:17:29,513
They got 'em.
961
01:17:32,398 --> 01:17:35,186
It's okay. It's okay.
962
01:17:35,317 --> 01:17:38,276
- Lay down. It's okay.
- Show me your hands!
963
01:17:43,909 --> 01:17:46,526
- We got 'em.
- It's okay.
964
01:17:46,662 --> 01:17:49,826
- Okay.
- It's okay. It's okay.
965
01:17:53,878 --> 01:17:55,210
Shoot 'em! Shoot 'em!
966
01:17:55,337 --> 01:17:57,203
Come on. Run! Run!
967
01:19:59,628 --> 01:20:01,494
Stay here. Stay here.
968
01:20:09,263 --> 01:20:11,004
Okay. Okay.
969
01:21:00,105 --> 01:21:01,937
Jen! No!
970
01:21:02,066 --> 01:21:03,557
Jen!
971
01:21:30,135 --> 01:21:31,421
It's over!
972
01:23:19,286 --> 01:23:20,572
Jen...
973
01:23:27,544 --> 01:23:28,785
Jen?
72340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.