All language subtitles for Adam Ruins Everything s01e18 Immigration.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,036 2 00:00:06,340 --> 00:00:09,274 (man on TV speaking Spanish) 3 00:00:41,475 --> 00:00:44,076 Illegal immigration is out of control. 4 00:00:44,078 --> 00:00:45,944 Our borders are unprotected. 5 00:00:45,946 --> 00:00:47,379 We need to build the wall! 6 00:00:59,393 --> 00:01:00,626 If we don't-- (Adam speaking Spanish) 7 00:01:03,264 --> 00:01:04,730 (Adam grunting) 8 00:01:04,732 --> 00:01:05,664 (women gasping) 9 00:01:15,176 --> 00:01:18,177 10 00:01:18,179 --> 00:01:21,113 Closed Captions Provided by truTV 11 00:01:34,462 --> 00:01:36,795 Uh, sorry, no habla Espa?ol. 12 00:01:36,797 --> 00:01:38,130 But you just did. 13 00:01:38,132 --> 00:01:39,398 Oh, I was just phonetically 14 00:01:39,400 --> 00:01:41,500 pronouncing the words in my phrase book. 15 00:01:41,502 --> 00:01:45,070 This puppy has gotten me kicked out of a lot of taquerias. 16 00:01:45,072 --> 00:01:47,139 The fact is building a wall would actually 17 00:01:47,141 --> 00:01:49,908 increase the number of illegal immigrants in America. 18 00:01:49,910 --> 00:01:51,844 What? How could it possibly? 19 00:01:51,846 --> 00:01:53,178 Here, I'll show you. 20 00:01:57,151 --> 00:02:00,252 Just building a wall would be practically impossible. 21 00:02:00,254 --> 00:02:01,653 This is where it would be. 22 00:02:03,491 --> 00:02:04,456 (dog squeals) 23 00:02:07,194 --> 00:02:12,097 It would have to stretch over 2,000 miles of rough terrain... 24 00:02:12,099 --> 00:02:14,266 cutting through mountains, 25 00:02:14,268 --> 00:02:17,269 rivers, villages 26 00:02:17,271 --> 00:02:19,538 and even people's homes. 27 00:02:25,179 --> 00:02:28,247 And all that destruction is monstrously expensive. 28 00:02:28,249 --> 00:02:29,581 Just building the wall 29 00:02:29,583 --> 00:02:33,018 would cost between $15 and $25 billion. 30 00:02:34,622 --> 00:02:36,121 (woman gasps) 31 00:02:39,727 --> 00:02:42,127 It would easily be one of the single most 32 00:02:42,129 --> 00:02:43,962 expensive pieces of infrastructure 33 00:02:43,964 --> 00:02:47,466 in American history costing as much as 20 Hoover Dams 34 00:02:47,468 --> 00:02:50,502 or NASA's entire annual budget. 35 00:02:50,504 --> 00:02:53,672 (man) That's one small step for man, 36 00:02:53,674 --> 00:02:56,642 one giant wall for no reason. 37 00:02:56,644 --> 00:02:58,610 Not to mention the astronomical cost 38 00:02:58,612 --> 00:03:01,280 of staffing and maintaining the wall, 39 00:03:01,282 --> 00:03:03,015 which taxpayers like you and your children 40 00:03:03,017 --> 00:03:05,050 will be stuck paying forever. 41 00:03:05,052 --> 00:03:06,585 I paid for the wall. 42 00:03:06,587 --> 00:03:08,654 My father's father paid for the wall. 43 00:03:08,656 --> 00:03:12,624 And one day you will pay for the wall. 44 00:03:12,626 --> 00:03:15,227 Because this is Wall World. 45 00:03:17,231 --> 00:03:19,631 Even just faking the wall for our show 46 00:03:19,633 --> 00:03:23,101 was prohibitively expensive. 47 00:03:23,103 --> 00:03:25,337 Looks like our CGI budget ran out. 48 00:03:25,339 --> 00:03:27,906 Okay, yes, it may be expensive 49 00:03:27,908 --> 00:03:29,107 but that doesn't change the fact 50 00:03:29,109 --> 00:03:31,109 that once we build it, it will work. 51 00:03:31,111 --> 00:03:32,411 Not like you think. 52 00:03:32,413 --> 00:03:34,479 Increasing security at the border 53 00:03:34,481 --> 00:03:36,348 will never stop illegal immigration. 54 00:03:36,350 --> 00:03:37,783 Why not? 55 00:03:37,785 --> 00:03:39,218 No one's getting passed me. 56 00:03:39,220 --> 00:03:41,220 Yes, they are because it's estimated that 57 00:03:41,222 --> 00:03:44,590 between 27% and 40% of all undocumented immigrants 58 00:03:44,592 --> 00:03:47,359 in America came here on planes. 59 00:03:47,361 --> 00:03:49,595 (plane passing) 60 00:03:49,597 --> 00:03:51,463 I forgot about planes. 61 00:03:51,465 --> 00:03:53,532 These immigrants didn't sneak over the border. 62 00:03:53,534 --> 00:03:56,268 They came here legally through passport control, 63 00:03:56,270 --> 00:03:58,003 then just overstayed their visas. 64 00:03:58,005 --> 00:03:59,805 And guess what? A border wall's 65 00:03:59,807 --> 00:04:01,907 not gonna stop 'em because, reminder... 66 00:04:05,579 --> 00:04:06,878 You fools! 67 00:04:06,880 --> 00:04:09,381 You forgot about planes! 68 00:04:09,383 --> 00:04:13,118 We always forget about planes! 69 00:04:13,120 --> 00:04:15,854 Even by your estimate of visa overstays, 70 00:04:15,856 --> 00:04:18,056 the wall would still stop about half 71 00:04:18,058 --> 00:04:20,125 of America's 11 million illegal immigrants. 72 00:04:20,127 --> 00:04:21,426 No, it wouldn't. 73 00:04:21,428 --> 00:04:23,362 'Cause of a little something called circular flow. 74 00:04:23,364 --> 00:04:24,363 Here, I'll show you. 75 00:04:24,365 --> 00:04:25,631 (dog yelps) 76 00:04:25,633 --> 00:04:29,801 For decades, immigration to the U.S. was a circular flow. 77 00:04:29,803 --> 00:04:31,436 People would come, work for a bit 78 00:04:31,438 --> 00:04:34,373 and then after they were done, go home to their families. 79 00:04:34,375 --> 00:04:35,540 Meet Douglas Massey. 80 00:04:37,011 --> 00:04:38,377 Thanks, Adam. 81 00:04:38,379 --> 00:04:40,812 My arms were getting pretty tired waiting for my cue. 82 00:04:40,814 --> 00:04:42,047 He's a professor at Princeton 83 00:04:42,049 --> 00:04:44,249 and a pioneering researcher on this topic. 84 00:04:44,251 --> 00:04:46,418 When the Reagan, Bush and Clinton administrations 85 00:04:46,420 --> 00:04:47,552 drastically increased border 86 00:04:47,554 --> 00:04:48,687 enforcement in response 87 00:04:48,689 --> 00:04:49,755 to public opinion, 88 00:04:49,757 --> 00:04:51,757 they stopped that circular flow. 89 00:04:51,759 --> 00:04:55,160 Not by keeping people out, but by keeping people in. 90 00:04:55,162 --> 00:04:57,296 (Douglas) As it got harder and harder to go back and forth, 91 00:04:57,298 --> 00:04:58,697 people crossing the border decided 92 00:04:58,699 --> 00:05:01,099 they were much better off just staying in the U.S. 93 00:05:05,572 --> 00:05:06,705 If I go back to Mexico now, 94 00:05:06,707 --> 00:05:09,574 he won't let me back in the U.S. 95 00:05:09,576 --> 00:05:12,611 I guess I'll just stay here... in Tucson. 96 00:05:14,381 --> 00:05:16,648 Ironically, this increase in border enforcement 97 00:05:16,650 --> 00:05:18,517 caused the number of undocumented immigrants 98 00:05:18,519 --> 00:05:22,287 living in the United States to skyrocket by 248%. 99 00:05:22,289 --> 00:05:24,523 It's counterintuitive, but building a wall 100 00:05:24,525 --> 00:05:26,224 wouldn't stop people from coming in. 101 00:05:26,226 --> 00:05:29,094 It would actually stop them from going back. 102 00:05:29,096 --> 00:05:31,129 In fact, the whole idea of building a border wall 103 00:05:31,131 --> 00:05:32,431 is misguided. 104 00:05:32,433 --> 00:05:34,800 The Mexican economy is doing quite well right now 105 00:05:34,802 --> 00:05:37,536 and population growth has slowed way down. 106 00:05:37,538 --> 00:05:39,371 So, there's not much pressure to emigrate. 107 00:05:39,373 --> 00:05:41,206 The number of illegal border crossings 108 00:05:41,208 --> 00:05:43,709 is actually at an all-time low. 109 00:05:43,711 --> 00:05:47,112 If you're a professor, then why are you in the desert? 110 00:05:47,114 --> 00:05:50,115 I'm not, I'm a mirage. 111 00:05:50,117 --> 00:05:51,283 (gasping) Hey! 112 00:05:56,323 --> 00:05:58,557 Look, we already have what has to be the most 113 00:05:58,559 --> 00:06:01,893 militarized border between any two nations at peace. 114 00:06:01,895 --> 00:06:03,128 So, the real issue of immigration 115 00:06:03,130 --> 00:06:05,063 isn't the people coming in. 116 00:06:05,065 --> 00:06:07,232 The fact is, they're already here. 117 00:06:07,234 --> 00:06:09,868 Nearly one out of every 30 people in America 118 00:06:09,870 --> 00:06:11,503 is an unauthorized immigrant. 119 00:06:13,307 --> 00:06:15,741 Hm, the only thing a wall stops 120 00:06:15,743 --> 00:06:18,276 is a discussion of actual solutions. 121 00:06:18,278 --> 00:06:19,911 (man speaking Spanish on TV) 122 00:06:19,913 --> 00:06:22,180 Oh, my God, Adam, you're right. 123 00:06:22,182 --> 00:06:23,482 The wall isn't the answer. 124 00:06:23,484 --> 00:06:25,851 Oh, good, I'm so glad I could help. 125 00:06:25,853 --> 00:06:28,086 Millions of people are already here. 126 00:06:28,088 --> 00:06:30,522 We need to deport them. 127 00:06:30,524 --> 00:06:32,791 Yes! Deportation is the answer. 128 00:06:32,793 --> 00:06:33,725 No... 129 00:06:37,598 --> 00:06:38,697 (gasping) Alfonso! 130 00:06:50,477 --> 00:06:53,979 (speaking Spanish) 131 00:06:53,981 --> 00:06:55,147 Hola, amigos. 132 00:06:55,149 --> 00:06:56,148 Uh, hi. 133 00:06:56,150 --> 00:06:57,249 Who is this? 134 00:06:57,251 --> 00:06:58,884 This is Alfonso. 135 00:06:58,886 --> 00:07:00,952 He busts common misconceptions on his show, 136 00:07:00,954 --> 00:07:02,254 "Alfonso Explica Todo." 137 00:07:02,256 --> 00:07:03,922 It's really popular in Mexico. 138 00:07:03,924 --> 00:07:05,857 That sounds like a lot my show. 139 00:07:10,497 --> 00:07:11,430 Huh? 140 00:07:17,704 --> 00:07:20,705 I'm sorry, Alfonso, but I don't believe it. 141 00:07:20,707 --> 00:07:23,074 Why wouldn't we deport people who came here illegally? 142 00:07:26,647 --> 00:07:27,546 Can I help? 143 00:07:30,250 --> 00:07:32,050 Not what I meant, but uh... 144 00:07:47,401 --> 00:07:50,502 Why you warring yourself? Why you warring yourself? 145 00:07:50,504 --> 00:07:51,503 (grunts) 146 00:07:51,505 --> 00:07:52,704 Hey, you all saw what he did. 147 00:07:52,706 --> 00:07:54,239 You all saw. 148 00:07:54,241 --> 00:07:55,707 I'm gonna do war. 149 00:07:55,709 --> 00:07:58,677 Oh, are you talking about how the U.S. straight up attacked 150 00:07:58,679 --> 00:08:01,213 Mexico and took millions of square miles of their land 151 00:08:01,215 --> 00:08:02,280 just because we could? 152 00:08:02,282 --> 00:08:04,416 Mine. All mine. 153 00:08:04,418 --> 00:08:05,517 S?. 154 00:08:15,829 --> 00:08:19,097 Wait... all of those states were part of Mexico? 155 00:08:19,099 --> 00:08:20,866 So, the people living there were Mexican. 156 00:08:20,868 --> 00:08:22,000 S?. 157 00:08:22,002 --> 00:08:23,034 ("Stars and Stripes Forever" playing) 158 00:08:23,036 --> 00:08:24,336 (whistling) 159 00:08:24,338 --> 00:08:26,104 Welcome to America! 160 00:08:26,106 --> 00:08:28,006 This is America now. 161 00:08:28,008 --> 00:08:29,708 Then why is this called New Mexico? 162 00:08:29,710 --> 00:08:31,910 Ah, that's just a placeholder. 163 00:08:39,853 --> 00:08:41,286 The Depression isn't my fault. 164 00:08:41,288 --> 00:08:43,421 I'm just a little sweetie pie. 165 00:08:43,423 --> 00:08:44,990 It's those damn Mexicans. 166 00:08:44,992 --> 00:08:47,826 We must rid ourselves of criminal aliens. 167 00:08:56,436 --> 00:08:59,070 Get out! Scram! Back to Mexico! 168 00:08:59,072 --> 00:09:01,907 But this was Mexico. 169 00:09:01,909 --> 00:09:03,341 Well, if they weren't citizens. 170 00:09:03,343 --> 00:09:04,276 Actually... 171 00:09:09,082 --> 00:09:11,983 Uh, I was actually born in Nevada. 172 00:09:11,985 --> 00:09:13,919 Nevada? Never heard of it! 173 00:09:13,921 --> 00:09:16,187 What the heck is that, some kind of chalupa? 174 00:09:16,189 --> 00:09:18,023 Out! Out! 175 00:09:18,025 --> 00:09:21,092 During this period, the U.S. deported nearly one million 176 00:09:21,094 --> 00:09:24,930 of our own citizens just because they had brown skin. 177 00:09:29,169 --> 00:09:31,202 (speaking Spanish) 178 00:09:47,955 --> 00:09:49,955 We want you! 179 00:09:49,957 --> 00:09:54,059 Please come back! We need you, baby. 180 00:09:54,061 --> 00:09:56,494 (broadcaster) Mexicans helping with the war effort. 181 00:09:56,496 --> 00:09:58,263 They... 182 00:10:01,835 --> 00:10:03,535 ...an make our burritos. 183 00:10:04,871 --> 00:10:08,406 See, they came here legally and they helped win the war. 184 00:10:08,408 --> 00:10:10,909 This will make a great anecdote when I run for office. 185 00:10:10,911 --> 00:10:12,744 That's an inspiring American story. 186 00:10:18,251 --> 00:10:19,918 Uhn, I'll just leave that part out. 187 00:10:28,996 --> 00:10:31,196 Changed our minds. We hate Mexicans again. 188 00:10:31,198 --> 00:10:33,865 Let's get 'em all out of here and implement Operation Wetback. 189 00:10:35,736 --> 00:10:37,535 What?! 190 00:10:37,537 --> 00:10:38,637 That's an awful slur. 191 00:10:38,639 --> 00:10:40,839 You couldn't call it anything else? 192 00:10:40,841 --> 00:10:44,109 Uh, how about Operation (bleep). 193 00:10:44,111 --> 00:10:45,477 Ugh! Hey! 194 00:10:45,479 --> 00:10:47,112 Hey! You asked me to come here. 195 00:10:47,114 --> 00:10:48,980 Eh, we're fickle. Get out! 196 00:10:48,982 --> 00:10:50,548 (man grunts) 197 00:10:50,550 --> 00:10:53,118 Not only were these programs explicitly racist, 198 00:10:53,120 --> 00:10:56,821 they were a human rights disaster. 199 00:10:56,823 --> 00:11:00,091 Thousands of families were detained and separated. 200 00:11:00,093 --> 00:11:01,559 They were crowded onto boats 201 00:11:01,561 --> 00:11:04,763 described as 18th century slave ships. 202 00:11:04,765 --> 00:11:06,798 And those who went by sea were lucky. 203 00:11:06,800 --> 00:11:10,135 88 braceros died after being left in the desert. 204 00:11:10,137 --> 00:11:13,538 Not only was this program unconscionably inhumane, 205 00:11:13,540 --> 00:11:16,374 it destroyed the image of America as a bastion 206 00:11:16,376 --> 00:11:17,776 of freedom and equality 207 00:11:17,778 --> 00:11:20,378 for a generation of Mexican-Americans. 208 00:11:20,380 --> 00:11:22,747 Oh, please don't yell at me, I have an inner ear infection. 209 00:11:26,319 --> 00:11:27,986 Let me be very clear, 210 00:11:27,988 --> 00:11:30,388 these mass deportation programs 211 00:11:30,390 --> 00:11:33,591 are one of the most shameful chapters in America's history. 212 00:11:33,593 --> 00:11:35,026 They solved nothing. 213 00:11:35,028 --> 00:11:38,496 Their only outcome was suffering and death. 214 00:11:40,667 --> 00:11:42,967 Ah, mi hija. 215 00:11:42,969 --> 00:11:45,070 I don't understand. 216 00:11:45,072 --> 00:11:47,539 This is a great country. How could this happen? 217 00:11:47,541 --> 00:11:50,141 Great countries make mistakes. 218 00:11:50,143 --> 00:11:52,310 True greatness is in not repeating them. 219 00:11:53,346 --> 00:11:54,813 I don't know what to say. 220 00:11:55,949 --> 00:11:57,816 Uh, hey, Alfonso. 221 00:11:57,818 --> 00:12:00,351 You were great and we learned a lot, 222 00:12:00,353 --> 00:12:03,021 uh, but I think it's time we get home. 223 00:12:06,660 --> 00:12:09,661 I didn't know our history was so horrible. 224 00:12:09,663 --> 00:12:11,629 Things are different now. 225 00:12:11,631 --> 00:12:13,098 We're better now, right? 226 00:12:17,204 --> 00:12:19,104 What?! Let me look. 227 00:12:21,374 --> 00:12:22,907 No, this is a mistake. 228 00:12:25,378 --> 00:12:27,278 We'll go to the court and we'll explain. 229 00:12:27,280 --> 00:12:29,714 I'm sure once they hear us out, they'll be reasonable. 230 00:12:29,716 --> 00:12:31,683 Ah, I hate to say this, 231 00:12:31,685 --> 00:12:34,119 but the U.S. immigration court system is, uh, 232 00:12:34,121 --> 00:12:37,255 como se dice "clusterfudge?" 233 00:12:37,257 --> 00:12:39,190 234 00:12:44,631 --> 00:12:46,164 I don't understand, Abuela. 235 00:12:53,206 --> 00:12:54,973 This isn't a place for people like us. 236 00:12:54,975 --> 00:12:57,375 This is for people who came here the wrong way. 237 00:12:57,377 --> 00:12:59,410 I'm sure they're going to give you a fair hearing. 238 00:12:59,412 --> 00:13:01,846 I'm sorry but our Nation's immigration courts 239 00:13:01,848 --> 00:13:03,181 are a total mess. 240 00:13:03,183 --> 00:13:05,016 It's not just pieces of it that are messed up, 241 00:13:05,018 --> 00:13:08,019 the entire system is one big judicial garbage fire. 242 00:13:08,021 --> 00:13:09,921 But Abuela didn't come here illegally. 243 00:13:09,923 --> 00:13:11,256 She just lost her paperwork. 244 00:13:11,258 --> 00:13:12,991 Right. All kinds of people 245 00:13:12,993 --> 00:13:14,626 are scooped up into these courts. 246 00:13:14,628 --> 00:13:16,895 Some were apprehended at the border or committed a crime, 247 00:13:16,897 --> 00:13:19,364 others were picked up for a minor traffic violation. 248 00:13:19,366 --> 00:13:21,766 And some just lost their paperwork. 249 00:13:21,768 --> 00:13:24,769 I came here to study finance, but I lost my passport 250 00:13:24,771 --> 00:13:25,870 at the Burning Man. 251 00:13:25,872 --> 00:13:27,338 Some came here legally. 252 00:13:27,340 --> 00:13:28,773 Others not so much. 253 00:13:28,775 --> 00:13:31,609 The purpose of this court is to determine which is which. 254 00:13:31,611 --> 00:13:33,178 See, Abuela, I'm sure they're gonna see 255 00:13:33,180 --> 00:13:34,646 that you deserve to be here. 256 00:13:34,648 --> 00:13:36,781 Here's the problem, less than 2% 257 00:13:36,783 --> 00:13:38,850 of what we spend on immigration annually 258 00:13:38,852 --> 00:13:41,352 is devoted to these courts. 259 00:13:41,354 --> 00:13:42,687 Sorry. 260 00:13:42,689 --> 00:13:46,357 There are just 57 immigration courts across the U.S. 261 00:13:46,359 --> 00:13:47,525 Think about that. 262 00:13:47,527 --> 00:13:50,228 We have 30 times as many Radio Shacks 263 00:13:50,230 --> 00:13:51,963 as we do immigration courts. 264 00:13:54,067 --> 00:13:56,701 And there are definitely more folks with immigration problems 265 00:13:56,703 --> 00:13:59,170 then there are people who need Blackberry holsters. 266 00:13:59,172 --> 00:14:02,073 The immigration courts currently have an insane backlog of 267 00:14:02,075 --> 00:14:04,876 489,000 cases. 268 00:14:04,878 --> 00:14:07,045 (Cajun accent) Hot dang! Boy, that's a number 269 00:14:07,047 --> 00:14:09,214 higher than the population of New Orleans. 270 00:14:09,216 --> 00:14:11,583 Wait, a Cajun guy? 271 00:14:11,585 --> 00:14:13,718 You're an American. Why are you here? 272 00:14:13,720 --> 00:14:15,687 Chere baby, they don't understand me when I talk. 273 00:14:15,689 --> 00:14:18,356 They think I'm speaking the French. 274 00:14:18,358 --> 00:14:19,691 Oh, yeah. 275 00:14:19,693 --> 00:14:21,492 Now you see that I'm dealing with there, boy. 276 00:14:21,494 --> 00:14:22,827 Sure, they think that's it all right. 277 00:14:22,829 --> 00:14:25,196 I'm just a man trying to raise a family 278 00:14:25,198 --> 00:14:26,731 on $2.50 a month. 279 00:14:26,733 --> 00:14:28,666 Come on, chere baby... 280 00:14:28,668 --> 00:14:31,836 This underfunded system has so few immigration judges 281 00:14:31,838 --> 00:14:35,173 that each one handles 1,500 cases a year. 282 00:14:35,175 --> 00:14:37,942 And unlike regular judges, they can actually be fired 283 00:14:37,944 --> 00:14:39,644 for not working fast enough. 284 00:14:39,646 --> 00:14:41,312 Deported. (gavel bangs) Deported. (gavel bangs) 285 00:14:41,314 --> 00:14:42,914 Deported. (gavel bangs) Deported. (gavel bangs) 286 00:14:42,916 --> 00:14:44,682 Deported. (gavel bangs) Deported. (gavel bangs) 287 00:14:44,684 --> 00:14:46,384 (muffled) Deported. (gavel bangs) Deported. (gavel bangs) 288 00:14:46,386 --> 00:14:48,052 Deported. (gavel banging) Deported. Deported. 289 00:14:48,054 --> 00:14:49,721 Deported. Deported. Deported. Deported... 290 00:14:49,723 --> 00:14:52,090 Even worse the vast majority of respondents 291 00:14:52,092 --> 00:14:54,559 go through this system without a lawyer. 292 00:14:54,561 --> 00:14:56,327 Wait, what about public defenders? 293 00:14:56,329 --> 00:14:58,863 Nope, unlike regular, or lets be frank... 294 00:14:58,865 --> 00:15:02,300 real courts, immigration courts do not provide lawyers, 295 00:15:02,302 --> 00:15:04,869 even to unaccompanied minors. 296 00:15:04,871 --> 00:15:07,038 Children? They don't give lawyers to children? 297 00:15:07,040 --> 00:15:09,841 (baby cooing) 298 00:15:09,843 --> 00:15:11,776 Objection overruled. 299 00:15:11,778 --> 00:15:13,611 (cooing) Sustained. 300 00:15:13,613 --> 00:15:16,814 One more outburst and I'm having you detained. 301 00:15:18,485 --> 00:15:20,652 Not to mention the severe language barrier. 302 00:15:20,654 --> 00:15:23,755 In some cases, interpreters are only available over the phone. 303 00:15:23,757 --> 00:15:25,690 (man on phone speaking Spanish) 304 00:15:27,961 --> 00:15:29,227 What'd she say? 305 00:15:29,229 --> 00:15:30,662 (man on phone) Uh, something about Nintendo. 306 00:15:30,664 --> 00:15:33,197 This is Xbox country. 307 00:15:33,199 --> 00:15:34,465 Deport her. 308 00:15:36,102 --> 00:15:39,137 This has to be an exaggeration. It can't possibly be this bad. 309 00:15:39,139 --> 00:15:41,372 No, often it's much worse. 310 00:15:41,374 --> 00:15:43,608 Some detention centers are so remote, 311 00:15:43,610 --> 00:15:46,177 defendants can't even be physically present in court, 312 00:15:46,179 --> 00:15:47,578 so the government conducts hearings 313 00:15:47,580 --> 00:15:50,014 via Skype or televideo. 314 00:15:50,016 --> 00:15:52,317 I ha-- Ameri-- citizensh-- 315 00:15:52,319 --> 00:15:53,851 Should I reboot her? 316 00:15:53,853 --> 00:15:55,853 No, just deport her. 317 00:15:55,855 --> 00:15:56,921 What? Wait-wait-wait! 318 00:15:56,923 --> 00:15:58,723 Wait! No-no-no-no! No! 319 00:15:58,725 --> 00:16:00,491 Think about it, that means you can have 320 00:16:00,493 --> 00:16:02,827 a hearing where the judge is in the courtroom, 321 00:16:02,829 --> 00:16:04,595 the translator is talking over the phone, 322 00:16:04,597 --> 00:16:07,198 and the defendant is on a webcam. 323 00:16:07,200 --> 00:16:09,634 This is really happening in immigration courtrooms 324 00:16:09,636 --> 00:16:12,570 all across America as we speak. 325 00:16:12,572 --> 00:16:15,273 And it's no surprise that under this cacamany process, 326 00:16:15,275 --> 00:16:18,276 huge mistakes happen constantly. 327 00:16:21,448 --> 00:16:23,748 Meet Professor Jackie Stevens. 328 00:16:23,750 --> 00:16:25,917 She works closely with people trapped in this system. 329 00:16:25,919 --> 00:16:27,051 Reporting on their stories 330 00:16:27,053 --> 00:16:28,720 and connecting them with legal counsel. 331 00:16:28,722 --> 00:16:30,922 Thanks, Adam. Gabby, this system regularly 332 00:16:30,924 --> 00:16:33,424 deports American citizens. 333 00:16:33,426 --> 00:16:35,827 American citizens? Really? 334 00:16:35,829 --> 00:16:37,528 Yes. In fact, in 2009, 335 00:16:37,530 --> 00:16:39,697 I got to know a man named Mark Lyttle. 336 00:16:39,699 --> 00:16:42,600 He is a U.S. citizen with mental disabilities 337 00:16:42,602 --> 00:16:45,737 who was deported in what was called a mass removal. 338 00:16:45,739 --> 00:16:48,172 The judge asked a group of 30 men over televideo 339 00:16:48,174 --> 00:16:50,908 to raise their hands if they objected to being deported. 340 00:16:50,910 --> 00:16:53,311 The judge recorded seeing no hands. 341 00:16:53,313 --> 00:16:54,812 When he later told them that he was born 342 00:16:54,814 --> 00:16:57,148 in North Carolina, no one listened. 343 00:16:57,150 --> 00:16:59,984 (Jackie) He was deported to Mexico where officials there 344 00:16:59,986 --> 00:17:01,919 discovered he wasn't a Mexican citizen. 345 00:17:01,921 --> 00:17:04,689 He was deported, yet again, to Honduras. 346 00:17:04,691 --> 00:17:06,758 And they deported him to Guatemala. 347 00:17:08,061 --> 00:17:10,461 Police in Guatemala finally found Mark Lyttle 348 00:17:10,463 --> 00:17:13,831 sleeping on a park bench thousands of miles from home. 349 00:17:13,833 --> 00:17:16,000 Ah, so he finally got to go home right? 350 00:17:16,002 --> 00:17:18,870 (Jackie) Yes, but when he arrived in Atlanta, 351 00:17:18,872 --> 00:17:20,405 they detained him again. 352 00:17:20,407 --> 00:17:21,973 That's awful. 353 00:17:21,975 --> 00:17:23,508 Yes, and shockingly common. 354 00:17:23,510 --> 00:17:27,011 According to my research, more than 20,000 U.S. citizens 355 00:17:27,013 --> 00:17:30,148 have been detained or deported since 2003. 356 00:17:30,150 --> 00:17:33,451 20,000... citizens? 357 00:17:33,453 --> 00:17:37,188 Yes. The system is so broken that-- to this-- 358 00:17:37,190 --> 00:17:38,356 deported-- (video glitching) 359 00:17:41,027 --> 00:17:44,862 This system is so broken, natural born American citizens 360 00:17:44,864 --> 00:17:48,699 like you and me are deported all the time. 361 00:17:48,701 --> 00:17:50,368 Whether you're conservative, 362 00:17:50,370 --> 00:17:52,503 or liberal, or somewhere in between, 363 00:17:52,505 --> 00:17:54,839 you have to face the fact that what our immigration system 364 00:17:54,841 --> 00:17:58,843 does to people is contrary to every American value. 365 00:18:00,880 --> 00:18:04,315 366 00:18:04,317 --> 00:18:06,417 If even I could be... 367 00:18:06,419 --> 00:18:08,753 what chance does my abuela have? 368 00:18:13,960 --> 00:18:16,761 I'm so sorry. I'll do anything I can to help. 369 00:18:16,763 --> 00:18:18,096 My sister's a lawyer. 370 00:18:18,098 --> 00:18:19,163 I'm not sure what type, but... 371 00:18:19,165 --> 00:18:21,466 I'm sure she could suggest somebody. 372 00:18:21,468 --> 00:18:24,535 What's the point? Why even stay in America? 373 00:18:24,537 --> 00:18:25,503 What? 374 00:18:38,451 --> 00:18:41,886 I didn't quite follow that, but it sounded really sad. 375 00:18:45,425 --> 00:18:47,592 (speaking Spanish) 376 00:20:06,873 --> 00:20:09,640 Yes, I think I do. 377 00:20:09,642 --> 00:20:12,977 We are Americans and it's up to us to stay 378 00:20:12,979 --> 00:20:14,779 and make this country a better place. 379 00:20:14,781 --> 00:20:16,347 Muy bien. 380 00:20:16,349 --> 00:20:18,816 You're right, Abuela. 381 00:20:18,818 --> 00:20:21,552 I'm going to take some courses in immigration law. 382 00:20:21,554 --> 00:20:24,422 We're going to get the money together and hire a lawyer. 383 00:20:24,424 --> 00:20:26,224 We're gonna fix this, whatever it takes. 384 00:20:26,226 --> 00:20:27,992 I promise. 385 00:20:27,994 --> 00:20:31,195 And... thanks, Adam. 386 00:20:31,197 --> 00:20:34,298 This hasn't been easy, but we really appreciate your help. 387 00:20:34,300 --> 00:20:36,033 Wow, I'm honored. 388 00:20:36,035 --> 00:20:38,769 Now, could you hold for room tone? 389 00:20:38,771 --> 00:20:39,770 No? 390 00:20:39,772 --> 00:20:41,105 Okay, well, good luck. 391 00:20:41,107 --> 00:20:44,475 You know, amigo, you explain things well. 392 00:20:44,477 --> 00:20:46,344 Not with my flare of course. 393 00:20:46,346 --> 00:20:48,079 Thank you, Alfonso. 394 00:20:48,081 --> 00:20:49,947 Vamanos. There's work to be done. 395 00:20:52,018 --> 00:20:57,455 Ah... Adam. 396 00:20:57,457 --> 00:20:58,489 What?! 397 00:20:58,539 --> 00:21:03,089 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.