All language subtitles for Abnormal Attraction (2018) WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,837 --> 00:00:12,495 [OMINOUS MUSIC] 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:37,209 --> 00:00:39,913 BOOGEYMAN: You want me to do what with this? 4 00:00:39,936 --> 00:00:42,709 HILDIE: You heard what I said. 5 00:00:42,732 --> 00:00:43,871 Don't defy me. 6 00:00:44,837 --> 00:00:47,771 Just do... as I say. 7 00:00:48,910 --> 00:00:50,648 BOOGEYMAN: Yes, madam, it's just that... 8 00:00:50,671 --> 00:00:52,926 HILDIE: Stop complaining. 9 00:00:52,949 --> 00:00:56,343 You want to keep the position I have given you here, 10 00:00:56,366 --> 00:00:59,657 then you have to prove your worth. 11 00:00:59,680 --> 00:01:01,693 BOOGEYMAN: Okay, I just don't understand 12 00:01:01,716 --> 00:01:04,075 how this is going to help us find her. 13 00:01:04,098 --> 00:01:05,732 I mean, he doesn't know anything. 14 00:01:05,755 --> 00:01:08,079 HILDIE: It's much more than that. 15 00:01:08,102 --> 00:01:11,979 I can easily find another chair for you. 16 00:01:12,002 --> 00:01:13,360 Can I just say something here? 17 00:01:13,383 --> 00:01:15,834 You have no right to speak. 18 00:01:17,387 --> 00:01:21,874 Besides, you should be grateful. 19 00:01:22,737 --> 00:01:27,328 You get to be my first guest... 20 00:01:28,467 --> 00:01:30,814 Clover. 21 00:01:32,402 --> 00:01:37,027 From now on, this camp is officially... 22 00:01:37,994 --> 00:01:42,930 ...open for business. 23 00:01:46,968 --> 00:01:49,523 [GENTLE MUSIC] 24 00:01:58,497 --> 00:02:01,443 [LIVELY MUSIC] 25 00:02:01,466 --> 00:02:02,340 Ooh. 26 00:02:02,363 --> 00:02:03,134 [LOUD CRASH] Whoa! 27 00:02:03,157 --> 00:02:05,815 [CAT SCREECHES] 28 00:02:10,164 --> 00:02:12,661 [LAUGHING] 29 00:02:12,684 --> 00:02:14,858 [YELPING] 30 00:02:16,412 --> 00:02:19,139 [SNAKES HISSING] 31 00:02:21,348 --> 00:02:24,627 [BICYCLE BELL RINGING] 32 00:02:41,816 --> 00:02:43,128 [BICYCLE BELL RINGING] 33 00:02:55,899 --> 00:02:58,224 A longstanding feud that has come to the forefront 34 00:02:58,247 --> 00:03:00,295 of popular discussion in recent months 35 00:03:00,318 --> 00:03:02,089 has escalated dramatically. 36 00:03:02,112 --> 00:03:05,369 Unprovoked violence and riots have become commonplace. 37 00:03:05,392 --> 00:03:06,991 The world sees a need for change, 38 00:03:07,014 --> 00:03:09,511 but is still unclear on the proper course of action. 39 00:03:09,534 --> 00:03:11,340 President Shump has consistently spoken out 40 00:03:11,363 --> 00:03:13,158 against the segregation 41 00:03:13,262 --> 00:03:15,885 and urged for an increase in unity among our great states. 42 00:03:17,231 --> 00:03:18,554 I'm here with a leading 43 00:03:18,577 --> 00:03:20,729 non-human rights activist, The Wicked One. 44 00:03:20,752 --> 00:03:22,248 Is there anything you'd like to say 45 00:03:22,271 --> 00:03:24,204 about the president's speech last night? 46 00:03:26,033 --> 00:03:28,185 Do you think that our country's hopes rely on 47 00:03:28,208 --> 00:03:30,762 an openness to compromise on all sides? 48 00:03:33,730 --> 00:03:35,709 As you can see, this is a very serious issue... 49 00:03:35,732 --> 00:03:37,769 Fuck her right in the pussy! 50 00:03:42,946 --> 00:03:45,535 [GENTLE MUSIC] 51 00:03:53,750 --> 00:03:54,579 [GENTLE PIANO MUSIC] 52 00:04:00,654 --> 00:04:04,451 [CLOCK TICKING] 53 00:04:27,439 --> 00:04:28,440 NICK: Oh. 54 00:04:29,476 --> 00:04:31,213 Stan! Jesus! 55 00:04:31,236 --> 00:04:32,732 Nick! 56 00:04:32,755 --> 00:04:36,598 Is it so hard to say, excuse me, Dr. Cole, occasionally? 57 00:04:36,621 --> 00:04:39,842 I mean, what, did somebody piss on your shirt? 58 00:04:39,865 --> 00:04:41,396 No, no, look, okay, my fiancee and I, 59 00:04:41,419 --> 00:04:42,983 we've been having a couple of problems lately, 60 00:04:43,006 --> 00:04:45,607 and she thinks that I'm hiding something from her, which... 61 00:04:45,630 --> 00:04:47,367 Well, you're cheating on her, right? 62 00:04:47,390 --> 00:04:48,575 No, I would never do that. 63 00:04:48,598 --> 00:04:49,507 I love her. 64 00:04:49,530 --> 00:04:51,060 All right, what do you want from me? 65 00:04:51,083 --> 00:04:52,993 Okay, so, I've had a lot on my mind recently, 66 00:04:53,016 --> 00:04:55,133 and I accidentally scheduled an AA meeting tonight 67 00:04:55,156 --> 00:04:57,446 that I can't make. 68 00:04:57,469 --> 00:04:58,378 You... 69 00:04:58,401 --> 00:04:59,517 You gotta cover it for me. 70 00:04:59,540 --> 00:05:01,208 Oh. They're really good people! 71 00:05:01,231 --> 00:05:02,486 You could really, really help them, 72 00:05:02,509 --> 00:05:04,039 and you might even learn something. 73 00:05:04,062 --> 00:05:05,316 Oh, I know plenty. 74 00:05:05,339 --> 00:05:06,766 Okay, look, I'm sorry, I'm sorry. 75 00:05:06,789 --> 00:05:10,528 I'm sorry, look, I can't risk going to this meeting. 76 00:05:10,551 --> 00:05:13,600 Look, if you cover this for me, 77 00:05:13,623 --> 00:05:15,499 I'll cover your meetings for a week. 78 00:05:15,522 --> 00:05:17,224 A week? A week. 79 00:05:17,247 --> 00:05:19,848 You can catch a lot of fish in a week. 80 00:05:19,871 --> 00:05:21,505 Well, it has been a while. 81 00:05:21,528 --> 00:05:22,368 Oh, thank you so much. 82 00:05:22,391 --> 00:05:23,886 Thank you so, so much. 83 00:05:23,909 --> 00:05:25,060 Just so you know, it's kind of a weird group of people, 84 00:05:25,083 --> 00:05:26,095 so it's not actually here. 85 00:05:26,118 --> 00:05:27,269 What, what, what, what?! 86 00:05:27,292 --> 00:05:28,477 No, it's fine! 87 00:05:28,500 --> 00:05:30,790 It's 8:15, Hopkins Hall, I'll text you the address. 88 00:05:30,813 --> 00:05:32,309 You'll be wonderful, you'll be fine! 89 00:05:32,332 --> 00:05:33,379 I love you! 90 00:05:33,402 --> 00:05:34,587 You'll be great! 91 00:05:34,610 --> 00:05:35,438 Beautiful! 92 00:05:41,582 --> 00:05:43,273 [SIRENS / FLICKERING LIGHT] 93 00:05:52,490 --> 00:05:55,193 Excuse me, you know where the AA meeting is? 94 00:05:55,216 --> 00:05:56,747 You one of them? 95 00:05:56,770 --> 00:05:59,807 The basement's the right place for your type. 96 00:06:01,947 --> 00:06:05,848 You know, prohibition ended in the '30s, pal. 97 00:06:08,264 --> 00:06:10,922 [CLOCK TICKING] 98 00:06:23,037 --> 00:06:24,729 [GROUP CHATTERING] 99 00:06:32,633 --> 00:06:33,462 Hi. 100 00:06:34,739 --> 00:06:36,649 And you are Mister... 101 00:06:36,672 --> 00:06:37,500 Johnny. 102 00:06:38,398 --> 00:06:39,410 Johnny. 103 00:06:39,433 --> 00:06:40,365 Hi, Johnny. 104 00:06:41,470 --> 00:06:42,620 Who are you? 105 00:06:42,643 --> 00:06:43,966 Oh, well, I'm glad you asked. 106 00:06:43,989 --> 00:06:47,337 Everybody, would you please take a seat? 107 00:06:49,443 --> 00:06:50,237 Hi, I'm... 108 00:06:52,481 --> 00:06:54,287 Yeah, anywhere, just sit anywhere. 109 00:06:54,310 --> 00:06:58,245 I'm Dr. Stanley Cole, and I am an alcoholic. 110 00:06:59,557 --> 00:07:02,387 Hello, Dr. Cole Hello, Dr. Stanley Cole. 111 00:07:03,837 --> 00:07:06,472 I am substituting for Mr. Lane 112 00:07:06,495 --> 00:07:08,704 who has a family emergency. 113 00:07:11,327 --> 00:07:13,651 Why don't we go around and introduce ourselves? 114 00:07:13,674 --> 00:07:16,102 You know Johnny, and... 115 00:07:16,125 --> 00:07:17,275 I'm Catherine. 116 00:07:17,298 --> 00:07:18,299 Catherine. 117 00:07:20,750 --> 00:07:21,866 Timothy. 118 00:07:21,889 --> 00:07:22,798 Nice to meet you. 119 00:07:22,821 --> 00:07:24,444 Could you speak up, please? 120 00:07:25,134 --> 00:07:25,974 Tim. 121 00:07:25,997 --> 00:07:27,113 His name's Tim. 122 00:07:27,136 --> 00:07:28,563 Thanks, Dave. 123 00:07:28,586 --> 00:07:30,277 Higgins, Dave. 124 00:07:31,658 --> 00:07:33,084 Hi, I'm new. 125 00:07:33,107 --> 00:07:36,007 I'm Ted, it's my first time here. 126 00:07:36,663 --> 00:07:37,917 I'm Anne. 127 00:07:37,940 --> 00:07:38,918 Annie. 128 00:07:38,941 --> 00:07:40,264 Anne Marie. 129 00:07:40,287 --> 00:07:42,531 Whichever you'd prefer. 130 00:07:43,014 --> 00:07:44,371 Annie. 131 00:07:44,394 --> 00:07:45,395 I'm Bella. 132 00:07:47,708 --> 00:07:50,067 I bet you have a lovely smile. 133 00:07:50,090 --> 00:07:52,449 Could you show me your teeth? 134 00:07:52,472 --> 00:07:55,060 Always with the teeth, Bella. 135 00:07:56,545 --> 00:07:57,730 Okay. 136 00:07:57,753 --> 00:07:59,870 I don't know how we work the program here, 137 00:07:59,893 --> 00:08:00,687 but um... 138 00:08:01,964 --> 00:08:03,448 ...just start the sharing? 139 00:08:04,725 --> 00:08:06,635 Anybody have a burning desire, 140 00:08:06,658 --> 00:08:08,810 something that might have took them off the rails 141 00:08:08,833 --> 00:08:10,351 a little bit this week? 142 00:08:11,007 --> 00:08:12,250 Yes, Catherine. 143 00:08:14,977 --> 00:08:17,128 I was tempted at the supermarket the other day. 144 00:08:17,151 --> 00:08:19,740 [IRISH MUSIC] 145 00:08:20,983 --> 00:08:22,962 I was in the frozen food section, 146 00:08:22,985 --> 00:08:26,920 checking out the TV dinners, when there he was. 147 00:08:28,473 --> 00:08:31,315 It was so adorable how he climbed to the top of the fridge, 148 00:08:31,338 --> 00:08:33,973 with his sexy red beard, cute freckles, 149 00:08:33,996 --> 00:08:38,241 great style, and this perfect little ass. 150 00:08:39,208 --> 00:08:40,566 Ooh, that's what I like to hear. 151 00:08:40,589 --> 00:08:41,946 Tell me more about that perfect little ass. 152 00:08:41,969 --> 00:08:43,810 Oh, my gosh, it was amazing. 153 00:08:43,833 --> 00:08:47,020 [CHUCKLES] Yeah, you crosstalk here? 154 00:08:47,043 --> 00:08:47,849 Yeah. 155 00:08:47,872 --> 00:08:49,057 Oh, okay. 156 00:08:49,080 --> 00:08:49,908 Go on. 157 00:08:51,082 --> 00:08:53,510 Anyway, just as he reached the six-pack, 158 00:08:53,533 --> 00:08:54,959 he lost his balance. 159 00:08:54,982 --> 00:08:57,272 [BOTTLES CRASHING] 160 00:08:57,295 --> 00:08:59,067 I mean, I don't know how he did it, 161 00:08:59,090 --> 00:09:02,369 but somehow he managed to save the beer. 162 00:09:06,615 --> 00:09:08,076 I felt bad for not helping him, 163 00:09:08,099 --> 00:09:11,999 but I knew I couldn't 'cause I'd be too tempted. 164 00:09:13,276 --> 00:09:15,324 Well, thank you for sharing. 165 00:09:15,347 --> 00:09:16,348 I'm Irish. 166 00:09:17,833 --> 00:09:18,661 [GROUP CLAPPING] 167 00:09:24,633 --> 00:09:25,668 Uh? 168 00:09:27,601 --> 00:09:28,510 Timmy. 169 00:09:28,533 --> 00:09:32,710 Timmy, anything you wanna say? 170 00:09:34,919 --> 00:09:37,519 You know, someone once said to me, 171 00:09:37,542 --> 00:09:39,659 you know, don't wait till you know what you're talking about 172 00:09:39,682 --> 00:09:44,664 before you open your mouth, or you'll never get the program. 173 00:09:44,687 --> 00:09:46,758 You, anything, Tim. 174 00:09:51,694 --> 00:09:54,501 I can't get her outta my mind. 175 00:09:54,524 --> 00:09:55,525 Her or it? 176 00:09:58,287 --> 00:10:00,461 Are you working the steps? 177 00:10:02,602 --> 00:10:04,235 What step are you on? 178 00:10:04,258 --> 00:10:06,030 The fourth. 179 00:10:06,053 --> 00:10:09,482 That's usually where I get my best angle. 180 00:10:09,505 --> 00:10:11,173 What, I don't understand. 181 00:10:11,196 --> 00:10:13,371 You're drinking on a step? 182 00:10:14,510 --> 00:10:16,098 I'm watching her. 183 00:10:19,066 --> 00:10:21,724 [OMINOUS MUSIC] 184 00:10:50,719 --> 00:10:55,045 Thinking of her, loving her, cherishing her, 185 00:10:55,068 --> 00:10:57,047 I masturbate a little bit, 186 00:10:57,070 --> 00:11:00,844 imagining our lives together, what our kids would look like, 187 00:11:00,867 --> 00:11:02,431 I masturbate some more. 188 00:11:02,454 --> 00:11:04,848 Oh, this might not be the right meeting 189 00:11:04,871 --> 00:11:07,367 for you to cover that. 190 00:11:07,390 --> 00:11:09,024 Oh, no, no, no, he's in the right one. 191 00:11:09,047 --> 00:11:10,508 Now, let me finish. 192 00:11:10,531 --> 00:11:11,820 Er, I mean, him finish. 193 00:11:11,843 --> 00:11:15,467 Could you go back to the masturbating part again? 194 00:11:16,814 --> 00:11:18,585 She's weird. 195 00:11:18,608 --> 00:11:20,760 Parents are probably weird too. 196 00:11:20,783 --> 00:11:22,785 Maybe they get in on it? 197 00:11:25,754 --> 00:11:28,446 [OMINOUS MUSIC] 198 00:11:52,712 --> 00:11:53,505 [LOUD SNARL] [GLASS CRACKS] 199 00:11:57,544 --> 00:11:58,821 [FAINT SQUEAKS] 200 00:11:59,753 --> 00:12:02,204 [JOYFUL MUSIC] 201 00:12:22,051 --> 00:12:23,225 Okay. 202 00:12:25,261 --> 00:12:27,965 [PHONE RINGING] Oh, sorry. 203 00:12:27,988 --> 00:12:28,817 Just... 204 00:12:31,440 --> 00:12:35,041 Oh, why don't we take this moment for the seventh tradition. 205 00:12:35,064 --> 00:12:37,354 Just pass the hat, would you? 206 00:12:37,377 --> 00:12:39,206 And I gotta take this. 207 00:12:44,764 --> 00:12:47,905 What the hell have you gotten me into here? 208 00:12:50,908 --> 00:12:52,818 What, you got something in your ass, 209 00:12:52,841 --> 00:12:55,153 and she finds it attractive? 210 00:12:58,605 --> 00:12:59,825 Well, I don't know. 211 00:12:59,848 --> 00:13:03,760 I mean, if, you know, it's all right with you, 212 00:13:03,783 --> 00:13:07,211 in the long run, I don't know, maybe go for it, I guess. 213 00:13:07,234 --> 00:13:08,557 What? I can't hear you. 214 00:13:08,580 --> 00:13:10,111 You're breaking up here. 215 00:13:10,134 --> 00:13:12,412 Let me call you right back. 216 00:13:14,621 --> 00:13:17,279 [PHONE DIALING] 217 00:13:18,383 --> 00:13:21,386 [BUSY SIGNAL BEEPING] 218 00:13:28,600 --> 00:13:30,016 Okay, who's next? 219 00:13:31,224 --> 00:13:33,065 Well... Alright. 220 00:13:33,088 --> 00:13:36,620 Story you've all been waiting for... 221 00:13:36,643 --> 00:13:37,863 Mine. 222 00:13:37,886 --> 00:13:39,174 It all started when I was a kid 223 00:13:39,197 --> 00:13:41,798 and I lost my first tooth. 224 00:13:41,821 --> 00:13:44,858 [CHILDISH MUSIC] 225 00:14:03,118 --> 00:14:06,259 And then I fell asleep until... 226 00:14:07,191 --> 00:14:09,779 [MAGICAL MUSIC] 227 00:14:10,919 --> 00:14:13,197 [GIGGLES] 228 00:14:14,129 --> 00:14:16,303 Go to sleep, little one. 229 00:14:27,487 --> 00:14:28,315 Shh. 230 00:14:37,773 --> 00:14:40,017 [TOY SQUEAK] 231 00:14:50,993 --> 00:14:53,041 You wouldn't believe the stiffy I had. 232 00:14:53,064 --> 00:14:54,629 Oh. 233 00:14:54,652 --> 00:14:55,837 Weren't you nine? 234 00:14:55,860 --> 00:14:57,011 Yeah. 235 00:14:57,034 --> 00:14:57,897 Inches. 236 00:14:59,415 --> 00:15:03,350 Oh, that's right, I forgot, you like them small. 237 00:15:04,524 --> 00:15:07,734 Anyway, back to the feature presentation. 238 00:15:08,908 --> 00:15:10,817 At this point, I had lost all the teeth 239 00:15:10,840 --> 00:15:13,441 that I was gonna lose, and I hadn't even been able to catch 240 00:15:13,464 --> 00:15:15,961 a single glimpse of her elusive beauty again, 241 00:15:15,984 --> 00:15:18,193 so I started scheming. 242 00:15:22,197 --> 00:15:24,233 [LOUD CRACK] [GROANS] 243 00:15:25,407 --> 00:15:28,283 As you can see, that plan fell through. 244 00:15:28,306 --> 00:15:32,069 I tried again, only this time, more recently. 245 00:15:40,353 --> 00:15:41,181 Three. 246 00:15:42,872 --> 00:15:43,701 Two. 247 00:15:45,565 --> 00:15:46,393 One. 248 00:15:47,947 --> 00:15:48,855 [YELPS] [DOOR SLAMS] 249 00:15:48,878 --> 00:15:50,029 [TOOTH BOUNCING] 250 00:15:50,052 --> 00:15:51,502 Oh, yeah! 251 00:15:56,714 --> 00:15:59,866 You pulled out your two front teeth? 252 00:15:59,889 --> 00:16:04,733 I mean, you got rid of your two most visible teeth 253 00:16:04,756 --> 00:16:09,761 in order to make somebody who likes teeth like you? 254 00:16:11,039 --> 00:16:14,145 It's kinda dysfunctional, don't you think? 255 00:16:17,459 --> 00:16:19,645 So using that tooth as bait, 256 00:16:19,668 --> 00:16:21,302 I set the ultimate fairy trap. 257 00:16:21,325 --> 00:16:23,983 [CHILDISH MUSIC] 258 00:16:35,787 --> 00:16:38,790 [MISCHIEVOUS MUSIC] 259 00:16:43,726 --> 00:16:46,902 I almost missed my opportunity when... 260 00:16:48,869 --> 00:16:51,458 [MAGICAL MUSIC] 261 00:16:56,808 --> 00:16:59,811 [MISCHIEVOUS MUSIC] 262 00:17:04,816 --> 00:17:07,819 [SUSPENSEFUL MUSIC] 263 00:17:12,686 --> 00:17:14,217 My love! 264 00:17:14,240 --> 00:17:15,080 I got you! 265 00:17:15,103 --> 00:17:16,184 I finally got you! 266 00:17:16,207 --> 00:17:18,048 [LAUGHS] 267 00:17:18,071 --> 00:17:21,603 [LOUD WHOOSH] [HIGH-PITCHED TINKLING] 268 00:17:21,626 --> 00:17:23,214 What, my love? 269 00:17:25,872 --> 00:17:26,700 Baby? 270 00:17:29,910 --> 00:17:32,062 [LOUD THUD] [GROANS] 271 00:17:32,085 --> 00:17:33,753 [GROANS] 272 00:17:33,776 --> 00:17:36,365 [MAGICAL / HORROR MUSIC] 273 00:17:38,160 --> 00:17:40,335 Think you broke your wand. 274 00:17:41,957 --> 00:17:45,547 Don't worry, the magic's not in this one. 275 00:17:50,172 --> 00:17:51,070 Oh, shit. 276 00:17:53,520 --> 00:17:55,810 You know there's more than one Tooth Fairy, Dave. 277 00:17:55,833 --> 00:17:57,294 No, there isn't! 278 00:17:57,317 --> 00:18:00,125 Everyone says the Tooth Fairy, not a Tooth Fairy, 279 00:18:00,148 --> 00:18:01,367 so why don't you shut up 280 00:18:01,390 --> 00:18:04,531 and learn how to speak English, you dry humper. 281 00:18:05,705 --> 00:18:08,190 Bella, what brings you here? 282 00:18:10,468 --> 00:18:12,206 Vampires. 283 00:18:12,229 --> 00:18:14,070 They really make my blood boil. 284 00:18:14,093 --> 00:18:18,856 Ghosts give me goosebumps, and I give them goose humps. 285 00:18:21,134 --> 00:18:23,619 [TENSE MUSIC] 286 00:18:45,745 --> 00:18:47,172 Hold on. 287 00:18:47,195 --> 00:18:49,864 I didn't even know this was a problem. 288 00:18:49,887 --> 00:18:51,797 Neither did I. 289 00:18:51,820 --> 00:18:53,212 Maybe if I would've known, 290 00:18:53,235 --> 00:18:56,181 I could've gotten my brother the proper treatment. 291 00:18:56,204 --> 00:18:57,941 Treatment? 292 00:18:57,964 --> 00:18:59,839 That's why I'm here, 293 00:18:59,862 --> 00:19:03,280 to share his story and help whoever I can. 294 00:19:05,351 --> 00:19:07,364 You see, my brother's obsession 295 00:19:07,387 --> 00:19:09,907 turned out to be his downfall. 296 00:19:11,357 --> 00:19:15,027 Ned was the kinda guy who was fascinated by nature. 297 00:19:15,050 --> 00:19:18,260 He loved everything and anything in it... 298 00:19:19,227 --> 00:19:21,620 ...animals in particular. 299 00:19:21,643 --> 00:19:23,449 There was only one thing 300 00:19:23,472 --> 00:19:26,245 that my brother Ned loved more than his pets, 301 00:19:26,268 --> 00:19:30,790 and that was their ability to grow hair, lots of hair. 302 00:19:34,242 --> 00:19:39,212 Ned was bald, very bald, like all over everywhere bald. 303 00:19:42,077 --> 00:19:46,576 His envy of hair developed into an unhealthy attraction. 304 00:19:46,599 --> 00:19:49,671 That's why his most prized possession... 305 00:19:51,051 --> 00:19:53,859 was the hairiest of them all. 306 00:19:53,882 --> 00:19:56,643 [HYPNOTIC MUSIC] 307 00:20:02,304 --> 00:20:03,834 [GROWLING] 308 00:20:03,857 --> 00:20:04,686 Hush. 309 00:20:05,825 --> 00:20:08,391 Hush, my love, relax. 310 00:20:08,414 --> 00:20:09,944 Relax, my love. 311 00:20:09,967 --> 00:20:12,498 [GROWLING] 312 00:20:12,521 --> 00:20:15,973 I want this time to be really meaningful. 313 00:20:17,112 --> 00:20:20,288 I want you to be able to touch me... 314 00:20:22,255 --> 00:20:24,326 as I touch you, 315 00:20:25,983 --> 00:20:27,502 to feel me, 316 00:20:29,987 --> 00:20:31,540 to know me, 317 00:20:35,682 --> 00:20:37,443 to be inside me. 318 00:20:42,931 --> 00:20:47,867 Now, why don't you show me the missing link? 319 00:20:48,695 --> 00:20:50,939 [GROWLING] 320 00:20:54,632 --> 00:20:55,840 Oh, yes! 321 00:20:56,358 --> 00:20:57,186 Yes! 322 00:20:58,981 --> 00:21:02,053 [LOUD CRACK] [SCREAMING] 323 00:21:05,678 --> 00:21:08,899 ♪ I'll be buried in the chains 324 00:21:08,922 --> 00:21:11,419 ♪ Buried in the chains of love 325 00:21:11,442 --> 00:21:15,630 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 326 00:21:15,653 --> 00:21:18,081 ♪ Buried in the chains of love 327 00:21:18,104 --> 00:21:21,912 ♪ And I can't stand the face 328 00:21:21,935 --> 00:21:25,261 ♪ That I see in my reflection 329 00:21:25,284 --> 00:21:27,539 ♪ And I'm buried in the chains 330 00:21:27,562 --> 00:21:32,567 ♪ Buried in the chains of love 331 00:21:33,947 --> 00:21:37,273 ♪ Oh 332 00:21:37,296 --> 00:21:39,413 ♪ Oh 333 00:21:39,436 --> 00:21:40,690 ♪ Buried in the chains 334 00:21:40,713 --> 00:21:45,718 ♪ Buried in the chains of love 335 00:21:47,513 --> 00:21:50,872 ♪ Oh 336 00:21:50,895 --> 00:21:52,587 ♪ Oh 337 00:22:02,493 --> 00:22:04,495 [SIGHS] 338 00:22:05,945 --> 00:22:10,674 We are not meant to be with these creatures in this way. 339 00:22:11,537 --> 00:22:13,746 They deserve to be respected. 340 00:22:14,954 --> 00:22:17,577 They do not exist to be our slaves, 341 00:22:19,234 --> 00:22:22,030 so please, I urge you all to stop. 342 00:22:23,859 --> 00:22:25,447 This is a sickness. 343 00:22:27,760 --> 00:22:32,109 If you obsess over them, it'll only ruin your lives. 344 00:22:36,216 --> 00:22:39,530 Don't let my brother's death be in vain. 345 00:22:40,531 --> 00:22:43,062 I think Ted has a point. 346 00:22:43,085 --> 00:22:46,744 I mean, there are plenty of fish in the sea. 347 00:22:48,021 --> 00:22:50,518 And you can't force love. 348 00:22:50,541 --> 00:22:51,899 I mean, I think that's a lesson 349 00:22:51,922 --> 00:22:55,420 that we could all take from this, don't you? 350 00:22:55,443 --> 00:22:56,236 Hey! 351 00:22:57,514 --> 00:22:58,825 Fuck face! 352 00:23:00,033 --> 00:23:01,426 What, excuse me? 353 00:23:01,449 --> 00:23:02,634 Fuck face? 354 00:23:02,657 --> 00:23:04,429 Why don't we talk about my problems? 355 00:23:04,452 --> 00:23:06,396 You don't even know what they are! 356 00:23:06,419 --> 00:23:09,468 This is my fourth session and I've only mentioned my name. 357 00:23:09,491 --> 00:23:11,159 Okay, well, calm down, Annie... 358 00:23:11,182 --> 00:23:12,011 No. 359 00:23:12,908 --> 00:23:13,737 It's Anne. 360 00:23:15,324 --> 00:23:16,751 Okay, Anne. 361 00:23:16,774 --> 00:23:18,235 What's your problem? 362 00:23:18,258 --> 00:23:19,892 What's my problem? 363 00:23:19,915 --> 00:23:21,089 I'll show you. 364 00:23:21,986 --> 00:23:22,815 This... 365 00:23:23,781 --> 00:23:25,484 ...is my problem. 366 00:23:25,507 --> 00:23:27,003 [CHUCKLES] 367 00:23:27,026 --> 00:23:28,211 Oh, yeah. 368 00:23:28,234 --> 00:23:29,960 Now we're in session. 369 00:23:31,168 --> 00:23:33,181 [GASP] 370 00:23:33,204 --> 00:23:34,010 [SOFT HONK] 371 00:23:34,033 --> 00:23:36,449 [CLATTERING] 372 00:23:41,765 --> 00:23:44,526 This is my problem. 373 00:23:51,499 --> 00:23:53,236 [SQUEAKING] 374 00:23:53,259 --> 00:23:55,364 [OMINOUS MUSIC] 375 00:24:07,929 --> 00:24:11,185 [LOUD WHOOSHES] 376 00:24:11,208 --> 00:24:13,359 [DEVILISH LAUGHS] 377 00:24:13,382 --> 00:24:18,387 [ELECTRICITY CRACKLES] [EVIL LAUGHING] 378 00:24:26,637 --> 00:24:30,169 Who dares awaken me from my slumber? 379 00:24:30,192 --> 00:24:30,998 You! 380 00:24:31,021 --> 00:24:31,826 Oh, no, shit. 381 00:24:31,849 --> 00:24:32,896 Oh, shit. 382 00:24:32,919 --> 00:24:34,760 No, no, you don't want me, 383 00:24:34,783 --> 00:24:37,832 you want Night of the Living Dead. 384 00:24:37,855 --> 00:24:38,684 He's really fucked up. 385 00:24:40,271 --> 00:24:41,077 Yeah. 386 00:24:41,100 --> 00:24:41,928 You! 387 00:24:43,620 --> 00:24:44,632 [GULP] 388 00:24:44,655 --> 00:24:46,462 [YELP] 389 00:24:46,485 --> 00:24:47,796 Who did that?! 390 00:24:48,417 --> 00:24:49,603 Who did that?! 391 00:24:49,626 --> 00:24:51,501 Aw, it's you again, Annie. 392 00:24:51,524 --> 00:24:52,778 It's been three years! 393 00:24:52,801 --> 00:24:54,228 Three years! 394 00:24:54,251 --> 00:24:57,956 Have you ever spent three years in a teapot?! 395 00:24:57,979 --> 00:25:00,130 Why you being so mean to me? 396 00:25:00,153 --> 00:25:02,547 You keep pulling me in and out of this thing. 397 00:25:02,570 --> 00:25:04,997 Can you please put me back in a big lamp? 398 00:25:05,020 --> 00:25:07,172 I mean, I've been good, haven't I? 399 00:25:07,195 --> 00:25:10,624 I think I know what my last wish is going to be. 400 00:25:10,647 --> 00:25:12,177 What is that? 401 00:25:12,200 --> 00:25:15,962 I can't keep you bottled up if you don't wanna be. 402 00:25:19,483 --> 00:25:20,898 I wish... 403 00:25:22,762 --> 00:25:25,731 I wish for you to be free. 404 00:25:29,769 --> 00:25:32,531 [HEAVENLY MUSIC] 405 00:25:39,572 --> 00:25:40,999 Is that it? 406 00:25:41,022 --> 00:25:43,139 Did you have your fingers crossed or something? 407 00:25:43,162 --> 00:25:45,555 I mean, what is this, some kind of a big joke? 408 00:25:45,578 --> 00:25:47,281 No, I think we're free. 409 00:25:47,304 --> 00:25:48,109 We? 410 00:25:48,132 --> 00:25:49,317 We, bitch? 411 00:25:49,340 --> 00:25:50,871 You've been out here waltzing around, 412 00:25:50,894 --> 00:25:53,034 I've been in that damn lamp. 413 00:25:53,241 --> 00:25:53,897 Okay. 414 00:25:55,761 --> 00:25:58,844 I think that's all the time we have for today. 415 00:25:58,867 --> 00:26:02,043 I think we had some good breakthroughs. 416 00:26:03,527 --> 00:26:07,232 Mr. Lane will be in next week or next month or whenever, 417 00:26:07,255 --> 00:26:10,430 and I'll try to stop by and say hello. 418 00:26:11,811 --> 00:26:12,640 Okay. 419 00:26:26,515 --> 00:26:27,758 Good meeting. 420 00:26:47,606 --> 00:26:49,585 [GENTLE PIANO MUSIC] 421 00:26:49,608 --> 00:26:50,436 Hmm. 422 00:26:52,541 --> 00:26:54,543 [SIGHS] 423 00:27:10,352 --> 00:27:12,423 Honey, I'm home! 424 00:27:35,792 --> 00:27:38,484 Hope you're nice and wet for me! 425 00:27:44,386 --> 00:27:48,091 You wouldn't believe the meeting I came from tonight. 426 00:27:48,114 --> 00:27:51,370 There's some real lunatics in that place. 427 00:27:51,393 --> 00:27:53,510 [ENCHANTING MUSIC] 428 00:27:53,533 --> 00:27:54,949 But I don't care. 429 00:27:55,984 --> 00:27:58,331 I've come to see my Bubbles. 430 00:27:59,298 --> 00:28:00,932 My little Bubbles. 431 00:28:00,955 --> 00:28:03,520 [CHUCKLES] 432 00:28:03,543 --> 00:28:04,729 How rude of me. 433 00:28:04,752 --> 00:28:06,731 Here, you want some? 434 00:28:06,754 --> 00:28:08,997 Can we play hunt for clams? 435 00:28:09,964 --> 00:28:12,035 You don't like that game? 436 00:28:12,967 --> 00:28:15,797 [SPITTING] 437 00:28:21,320 --> 00:28:25,980 Maybe I should consider moving you to the pool. 438 00:28:28,051 --> 00:28:30,674 [GENTLE MUSIC] 439 00:28:49,624 --> 00:28:53,191 ALYSSA: I just don't understand why you had to help him. 440 00:28:53,214 --> 00:28:54,744 Well, he needed the help. 441 00:28:54,767 --> 00:28:57,505 I mean, by the time he was washing his hands in the urinal 442 00:28:57,528 --> 00:28:59,542 which was when I figured out that he was gone. 443 00:28:59,565 --> 00:29:01,717 I made sure that he got home okay. 444 00:29:01,740 --> 00:29:02,775 Safety first. 445 00:29:05,053 --> 00:29:06,376 Why won't you believe me? 446 00:29:06,399 --> 00:29:08,378 I do believe you. 447 00:29:08,401 --> 00:29:13,211 But you always go too far outta your way to help people. 448 00:29:13,234 --> 00:29:15,178 Yeah, it's the right thing to do. 449 00:29:15,201 --> 00:29:17,836 Well, you're better than me, babe. 450 00:29:17,859 --> 00:29:19,355 That's why I love you. 451 00:29:19,378 --> 00:29:21,552 That is the only reason. 452 00:29:22,830 --> 00:29:24,360 Yeah, that's it. Yeah, mm-hm. 453 00:29:24,383 --> 00:29:25,810 [LAUGHS] 454 00:29:25,833 --> 00:29:26,730 I love you. 455 00:29:30,354 --> 00:29:31,816 By the way, thank you for lunch 456 00:29:31,839 --> 00:29:34,301 and getting me out of eating the food that they have here. 457 00:29:34,324 --> 00:29:35,820 Speaking of which, 458 00:29:35,843 --> 00:29:39,478 I have a wonderful dinner planned for this evening. 459 00:29:39,501 --> 00:29:40,548 Mm. 460 00:29:40,571 --> 00:29:41,676 I can't wait. 461 00:29:42,988 --> 00:29:44,104 [GASPS] [SCREAMING] 462 00:29:44,127 --> 00:29:45,208 Oh! 463 00:29:45,231 --> 00:29:46,451 Can it wait?! 464 00:29:46,474 --> 00:29:47,797 What?! I can't make it tonight. 465 00:29:47,820 --> 00:29:48,867 Why?! I have to work. 466 00:29:48,890 --> 00:29:50,558 I'm gonna be here all night. 467 00:29:50,581 --> 00:29:51,582 All night? 468 00:29:52,791 --> 00:29:55,046 What do they need you to do here all night? 469 00:29:55,069 --> 00:29:56,426 Honey, I told you, I am trying to do 470 00:29:56,449 --> 00:29:58,290 as much work as I possibly can. 471 00:29:58,313 --> 00:30:01,052 You keep disappearing for no reason. 472 00:30:01,075 --> 00:30:02,847 I don't like it when I wake up in the morning 473 00:30:02,870 --> 00:30:04,400 and you're still not home. 474 00:30:04,423 --> 00:30:06,126 Honey, I do not do this every single night, okay? 475 00:30:06,149 --> 00:30:07,472 This is a once in a while thing. 476 00:30:07,495 --> 00:30:08,887 I'm trying to pay for our honeymoon. 477 00:30:08,910 --> 00:30:10,268 It's gonna cost us a fortune. 478 00:30:10,291 --> 00:30:11,890 Okay. 479 00:30:11,913 --> 00:30:14,893 Nick, you know how I feel about infidelity, 480 00:30:14,916 --> 00:30:16,101 so if there's someone else, 481 00:30:16,124 --> 00:30:18,103 you need to just say that right now. 482 00:30:18,126 --> 00:30:19,093 Alyssa... 483 00:30:19,783 --> 00:30:21,302 No. 484 00:30:23,200 --> 00:30:25,030 Alyssa, no. 485 00:30:25,789 --> 00:30:27,791 There is no one else. 486 00:30:31,484 --> 00:30:34,280 Then be with me tonight. 487 00:30:39,734 --> 00:30:41,046 I can't. 488 00:30:45,878 --> 00:30:50,572 Well, I sure as hell can't marry someone I don't trust. 489 00:30:53,506 --> 00:30:55,060 Enjoy your night. 490 00:30:56,406 --> 00:30:57,717 Alyssa. 491 00:31:00,410 --> 00:31:01,181 [LOUD THUD] 492 00:31:01,204 --> 00:31:03,620 [CRASH / GLASS BREAKING] 493 00:31:15,321 --> 00:31:16,150 Oh. 494 00:31:17,358 --> 00:31:20,441 ♪ I can bring you back to life 495 00:31:20,464 --> 00:31:23,617 ♪ I can bring you back to life 496 00:31:23,640 --> 00:31:27,241 ♪ I can bring you back to life [LOUD SPUTTERING] 497 00:31:27,264 --> 00:31:28,093 No. 498 00:31:29,094 --> 00:31:29,922 No. 499 00:31:30,681 --> 00:31:31,682 [SCREECH / MUSIC STOPS] 500 00:31:37,516 --> 00:31:40,519 [IGNITION WHIRRING] 501 00:31:40,968 --> 00:31:41,796 Come on. 502 00:31:42,279 --> 00:31:42,728 Come on. 503 00:31:43,832 --> 00:31:44,362 [IGNITION WHIRRING] Not tonight. 504 00:31:44,385 --> 00:31:44,833 Come on. 505 00:31:47,043 --> 00:31:47,871 Dammit. 506 00:31:52,427 --> 00:31:53,785 Come on, Falcon. 507 00:31:53,808 --> 00:31:56,236 [HISSING] Come on. 508 00:31:56,259 --> 00:31:57,846 [GROANS] 509 00:31:59,227 --> 00:32:01,724 [GROANS] 510 00:32:01,747 --> 00:32:03,059 Oh, God. 511 00:32:07,166 --> 00:32:08,996 This'll work. 512 00:32:11,239 --> 00:32:12,758 That should do it. 513 00:32:20,490 --> 00:32:21,986 Come on. 514 00:32:22,009 --> 00:32:25,403 Please, God, if you start this car, I will love you forever. 515 00:32:25,426 --> 00:32:28,440 [IGNITION WHIRRING] 516 00:32:28,463 --> 00:32:29,303 Fuck you, God! 517 00:32:29,326 --> 00:32:30,304 Fuck you! 518 00:32:30,327 --> 00:32:31,604 Son of a bitch! 519 00:32:34,814 --> 00:32:38,887 ♪ [ROCK MUSIC] Sit on my hand, play a little sin spin ♪ 520 00:32:46,723 --> 00:32:48,035 Oh, Jesus. 521 00:32:48,967 --> 00:32:51,532 You need a hand, stranger? 522 00:32:51,555 --> 00:32:55,157 Or if it's a big problem, you need two hands? 523 00:32:55,180 --> 00:32:56,468 [CHUCKLES] 524 00:32:56,491 --> 00:32:58,194 No, I'm sorry, I'm good. 525 00:32:58,217 --> 00:32:59,816 You scared the shit outta me. 526 00:32:59,839 --> 00:33:01,646 Ah, it's quite alright, it's quite alright. 527 00:33:01,669 --> 00:33:03,130 Let me just take a deep look inside. 528 00:33:03,153 --> 00:33:05,788 Sometimes, you have to get real close to the base. 529 00:33:05,811 --> 00:33:07,307 Here we go, one, two, three. 530 00:33:07,330 --> 00:33:08,538 Ooohhh! 531 00:33:09,125 --> 00:33:10,724 Ooohhh. Whoa. 532 00:33:10,747 --> 00:33:11,759 Okay. 533 00:33:11,782 --> 00:33:12,611 Hm. 534 00:33:14,061 --> 00:33:15,280 Yeah! 535 00:33:15,303 --> 00:33:17,696 There's a lot going on in here! 536 00:33:17,719 --> 00:33:18,893 Lots of stuff. 537 00:33:19,790 --> 00:33:22,046 Is this the new V7? 538 00:33:22,069 --> 00:33:23,771 It's a beaut! 539 00:33:23,794 --> 00:33:24,600 Yeah. 540 00:33:24,623 --> 00:33:26,015 What do you see? 541 00:33:26,038 --> 00:33:26,866 Oh, man. 542 00:33:27,798 --> 00:33:30,330 [LOUD SLAP] Nice to meet ya! 543 00:33:30,353 --> 00:33:31,526 Name's Finbar. 544 00:33:33,839 --> 00:33:36,566 But only my friends call me that. 545 00:33:40,742 --> 00:33:42,238 Oh! 546 00:33:42,261 --> 00:33:43,688 Ah! 547 00:33:43,711 --> 00:33:45,437 Here is your problem. 548 00:33:47,197 --> 00:33:48,026 Yeah! 549 00:33:49,475 --> 00:33:52,110 Looks like you were using the wrong stick of gum. 550 00:33:52,133 --> 00:33:54,480 Hm. [SNIFFS] 551 00:33:57,587 --> 00:33:58,944 Hm. 552 00:33:58,967 --> 00:34:00,394 Not sticky enough. 553 00:34:00,417 --> 00:34:01,637 No worries! 554 00:34:01,660 --> 00:34:03,328 I can give you a ride. 555 00:34:03,351 --> 00:34:06,159 You like to sing in the car? 556 00:34:06,182 --> 00:34:10,945 Truck's a little bumpy, but it feels nice on your heinie! 557 00:34:13,603 --> 00:34:16,100 [CLATTERING] 558 00:34:16,123 --> 00:34:16,951 Yeah. 559 00:34:18,090 --> 00:34:19,689 Yeah. 560 00:34:19,712 --> 00:34:22,209 [SNIFFS] Hmmm. 561 00:34:22,232 --> 00:34:23,417 Mm. 562 00:34:23,440 --> 00:34:24,786 That's not okay. 563 00:34:26,202 --> 00:34:27,375 FINBAR: Hmm. 564 00:34:30,792 --> 00:34:32,173 Hmmm. 565 00:34:33,795 --> 00:34:35,188 You know, I'm good. 566 00:34:35,211 --> 00:34:36,430 [NERVOUS LAUGH] 567 00:34:36,453 --> 00:34:39,571 I'm just gonna, I'll call someone for help. 568 00:34:39,594 --> 00:34:40,492 You can go. 569 00:34:41,355 --> 00:34:44,128 This green piece of shit. 570 00:34:44,151 --> 00:34:45,715 Hm, what's this? Mama. 571 00:34:45,738 --> 00:34:46,682 Hm. 572 00:34:46,705 --> 00:34:51,572 [GRUNTING] [CLATTERING] 573 00:34:52,297 --> 00:34:53,482 I was looking for this. 574 00:34:53,505 --> 00:34:54,724 Yeah, this was nice. 575 00:34:54,747 --> 00:34:56,001 Okay! 576 00:34:56,024 --> 00:34:57,244 I... You know it's just a wee 577 00:34:57,267 --> 00:35:00,903 bit tight, but you can sit on my lap. 578 00:35:00,926 --> 00:35:03,031 That shan't be a problem. 579 00:35:04,378 --> 00:35:05,620 I'm good. 580 00:35:06,207 --> 00:35:07,151 I'm good. 581 00:35:07,174 --> 00:35:08,462 I'm just fucking with ya. 582 00:35:08,485 --> 00:35:11,086 You know, tweaking your tits? 583 00:35:11,109 --> 00:35:13,812 You should probably just come along with me. 584 00:35:13,835 --> 00:35:15,883 It's gonna be a full moon tonight, 585 00:35:15,906 --> 00:35:18,116 and all the freaks are out. 586 00:35:19,255 --> 00:35:20,532 Yeah, I know. 587 00:35:22,085 --> 00:35:23,063 Just hop on in! 588 00:35:23,086 --> 00:35:24,329 Sit on my face! 589 00:35:26,054 --> 00:35:27,343 Ain't it nice? 590 00:35:27,366 --> 00:35:28,965 Had to flip it over, though. 591 00:35:28,988 --> 00:35:31,658 Wasn't too comfortable with people sitting on my pee-pee. 592 00:35:31,681 --> 00:35:34,132 I prefer they sit on my face. 593 00:35:35,754 --> 00:35:37,457 I think I can fix it. 594 00:35:37,480 --> 00:35:38,872 I think I'm good. 595 00:35:38,895 --> 00:35:39,999 Alrighty! 596 00:35:41,000 --> 00:35:42,531 [YELPS] 597 00:35:42,554 --> 00:35:43,727 Suit yourself! 598 00:35:45,108 --> 00:35:47,559 I guess I'll go fuck myself and be on my way... 599 00:35:49,216 --> 00:35:50,608 'Cause mine's right side up! 600 00:35:50,631 --> 00:35:51,436 Ha ha! 601 00:35:51,459 --> 00:35:52,368 Get it?! 602 00:35:52,391 --> 00:35:54,750 Gets me every time! 603 00:35:54,773 --> 00:35:56,292 Ah, shit! 604 00:35:57,293 --> 00:35:58,156 Ha! 605 00:35:59,502 --> 00:36:02,125 Alright, I'll see you later. 606 00:36:03,299 --> 00:36:04,300 Take care. 607 00:36:05,715 --> 00:36:06,658 [TRUCK REVS] Yeah! 608 00:36:06,681 --> 00:36:07,521 [LAUGHS] 609 00:36:07,544 --> 00:36:08,373 Yes, baby! 610 00:36:09,270 --> 00:36:10,593 Woo-hoo! 611 00:36:10,616 --> 00:36:14,689 ♪ Let me do the Finger Dance [ROCK MUSIC] ♪ 612 00:36:19,936 --> 00:36:24,941 [LOUD HONK] [ICE CREAM TRUCK MUSIC] 613 00:36:26,391 --> 00:36:28,841 [LOUD HONKS] 614 00:36:38,851 --> 00:36:39,680 [OMINOUS MUSIC] 615 00:36:52,969 --> 00:36:54,902 [ICE CREAM MUSIC DIES] 616 00:36:58,008 --> 00:36:58,837 Hello? 617 00:37:02,150 --> 00:37:03,738 Is anyone in there? 618 00:37:06,120 --> 00:37:07,328 ANDY: Hello? 619 00:37:08,709 --> 00:37:11,470 Hey, sorry, I'm just having a little car trouble. 620 00:37:13,300 --> 00:37:15,658 Well, why didn't you say so, friend? 621 00:37:15,681 --> 00:37:20,525 I'm Andy of Andy's Abominable Snow Cones, and you are? 622 00:37:20,548 --> 00:37:22,458 I'm Nick, it's a pleasure to meet you. 623 00:37:22,481 --> 00:37:25,599 No, it's a pleasure to meet you, friend. 624 00:37:25,622 --> 00:37:28,188 What seems to be the problem? 625 00:37:28,211 --> 00:37:30,017 I actually don't know, but if you can give me a hand, 626 00:37:30,040 --> 00:37:31,295 I could totally pay you. 627 00:37:31,318 --> 00:37:32,365 Pay me?! 628 00:37:32,388 --> 00:37:33,538 Nonsense! 629 00:37:33,561 --> 00:37:35,506 I'd be glad to help. 630 00:37:35,529 --> 00:37:37,013 We're friends. 631 00:37:38,325 --> 00:37:39,498 Snow cone? 632 00:37:41,638 --> 00:37:42,823 No, I'm good. 633 00:37:42,846 --> 00:37:44,998 I'm actually in a little bit of a rush. 634 00:37:45,021 --> 00:37:48,312 Not a problem, not a problem. 635 00:37:48,335 --> 00:37:49,405 I understand. 636 00:37:56,412 --> 00:38:01,348 You see, us snowmen have been mechanics for centuries. 637 00:38:02,763 --> 00:38:04,949 Dipstick Depot, that's my brother Ricky's place, 638 00:38:04,972 --> 00:38:09,540 and Lube Palace over on 8th, that's my cousin Freddy's, 639 00:38:09,563 --> 00:38:12,612 and RJ's Rimjobs, that's my Uncle Bobby's, 640 00:38:12,635 --> 00:38:15,200 so I kinda got a feel for these things. 641 00:38:15,223 --> 00:38:16,052 Snow cone? 642 00:38:16,984 --> 00:38:17,812 No. 643 00:38:21,402 --> 00:38:24,727 Well, you see, your problem here is this thing is shot. 644 00:38:24,750 --> 00:38:25,659 You looked so quick. 645 00:38:25,682 --> 00:38:27,143 How did you see anything? 646 00:38:27,166 --> 00:38:28,524 Well, that's the other thing 647 00:38:28,547 --> 00:38:32,356 you hu-mans don't know about us snow-mans, 648 00:38:32,379 --> 00:38:35,186 we have impeccable eyesight. 649 00:38:35,209 --> 00:38:37,015 Except for my brother-in-law Stan. 650 00:38:37,038 --> 00:38:38,488 He's blind. 651 00:38:41,077 --> 00:38:43,159 So what do I do? 652 00:38:43,182 --> 00:38:46,738 Well, you should hop in the back, 653 00:38:47,911 --> 00:38:49,304 have all the snow cones you want, 654 00:38:49,327 --> 00:38:52,571 and I'll take you where you need to be. 655 00:39:00,130 --> 00:39:02,109 Alright. Yeah! 656 00:39:02,132 --> 00:39:02,938 Yes! 657 00:39:02,961 --> 00:39:04,284 Yes, yes, yes! 658 00:39:04,307 --> 00:39:05,492 Yes! 659 00:39:05,515 --> 00:39:09,013 We are gonna have so much fun together! 660 00:39:09,036 --> 00:39:10,865 Okay. Yeah! 661 00:39:11,487 --> 00:39:12,350 Yes! 662 00:39:14,352 --> 00:39:17,009 [OMINOUS MUSIC] 663 00:39:24,085 --> 00:39:25,685 [SPITTING] 664 00:39:25,708 --> 00:39:26,962 Oh, it's good. 665 00:39:26,985 --> 00:39:28,745 Yeah, it's real good. 666 00:39:30,091 --> 00:39:33,106 You know, I'm felling a little bit woozy. 667 00:39:33,129 --> 00:39:35,234 [GROANS] 668 00:39:39,238 --> 00:39:44,243 Nights like this always make me think about it. 669 00:39:45,452 --> 00:39:47,534 BOOGEYMAN: She's fine, Hildie. 670 00:39:47,557 --> 00:39:49,732 I can feel it in my bones. 671 00:39:50,664 --> 00:39:52,815 One day, we will go get her back. 672 00:39:52,838 --> 00:39:57,233 But right now, you can't lose focus on what's important. 673 00:39:57,256 --> 00:39:58,994 We'll make them all pay, 674 00:39:59,017 --> 00:40:02,238 even if we have to do it one by one. 675 00:40:02,261 --> 00:40:04,689 I know the importance of what we're doing here. 676 00:40:04,712 --> 00:40:06,864 [CHICKENS CLUCKING] 677 00:40:06,887 --> 00:40:08,452 My lady! 678 00:40:08,475 --> 00:40:11,075 BOOGEYMAN: Who dares disturb us? 679 00:40:11,098 --> 00:40:12,766 You, oinker! 680 00:40:12,789 --> 00:40:15,459 We've captured another one! 681 00:40:15,482 --> 00:40:17,012 BOOGEYMAN: What did I tell you 682 00:40:17,035 --> 00:40:20,498 about barging in here with useless information? 683 00:40:20,521 --> 00:40:22,086 Yes, I know, sir... 684 00:40:22,109 --> 00:40:24,364 BOOGEYMAN: And isn't capturing the humans 685 00:40:24,387 --> 00:40:26,021 what we do everyday? 686 00:40:26,044 --> 00:40:28,472 You seem to be telling me what I already know. 687 00:40:28,495 --> 00:40:30,370 I know, I know you know, but... 688 00:40:30,393 --> 00:40:33,131 BOOGEYMAN: So this little piggy needs to take his fat ass 689 00:40:33,154 --> 00:40:36,618 back to his post before I huff and puff 690 00:40:36,641 --> 00:40:38,792 and sell you over to Boar's Head. 691 00:40:38,815 --> 00:40:41,381 But we found chains! 692 00:40:41,404 --> 00:40:43,866 BOOGEYMAN: You found chains? 693 00:40:43,889 --> 00:40:45,799 Monster chains. 694 00:40:45,822 --> 00:40:49,964 He's one of those monster mashers. 695 00:40:50,862 --> 00:40:51,805 BOOGEYMAN: Monster mashers?! 696 00:40:51,828 --> 00:40:53,531 Well, why didn't you say so?! 697 00:40:53,554 --> 00:40:55,844 I've heard enough! 698 00:40:55,867 --> 00:40:57,915 Look into this. 699 00:40:57,938 --> 00:41:00,458 BOOGEYMAN: Yes, as you wish. 700 00:41:02,011 --> 00:41:03,978 Bring him to me. 701 00:41:12,470 --> 00:41:13,298 Ahhh. 702 00:41:16,543 --> 00:41:18,625 Oh, where am I? 703 00:41:18,648 --> 00:41:20,547 BOOGEYMAN: Nicholas. 704 00:41:24,274 --> 00:41:26,046 Why am I here? 705 00:41:26,069 --> 00:41:27,427 Who are you? 706 00:41:27,450 --> 00:41:28,290 BOOGEYMAN: Who am I? 707 00:41:28,313 --> 00:41:29,533 [LAUGHS] 708 00:41:29,556 --> 00:41:33,042 The question isn't who, but what. 709 00:41:33,870 --> 00:41:34,871 Alright. 710 00:41:36,563 --> 00:41:38,496 What, are you? 711 00:41:39,945 --> 00:41:42,787 BOOGEYMAN: When you think you're alone in the dark, 712 00:41:42,810 --> 00:41:45,169 tucked away safe and sound, 713 00:41:45,192 --> 00:41:48,241 I am the reason you can't sleep at night. 714 00:41:48,264 --> 00:41:51,969 I'm the one that makes the hair on your neck stand up, 715 00:41:51,992 --> 00:41:54,212 when your body begins to stiffen, 716 00:41:54,235 --> 00:41:57,906 and you notice a bump rising from beneath the sheets. 717 00:41:57,929 --> 00:41:58,723 Wait. 718 00:41:59,827 --> 00:42:01,530 Are you hitting on me? 719 00:42:01,553 --> 00:42:02,704 [CHUCKLES] 720 00:42:02,727 --> 00:42:05,039 BOOGEYMAN: You'd like that, wouldn't you? 721 00:42:06,524 --> 00:42:08,399 [LAUGHS] 722 00:42:08,422 --> 00:42:11,091 Whoa, why are you doing this to me? 723 00:42:11,114 --> 00:42:12,576 Do you know that I'm a... 724 00:42:12,599 --> 00:42:14,957 BOOGEYMAN: Do I know that you're a monster masher? 725 00:42:14,980 --> 00:42:17,373 And that you get off on enslaving our kind 726 00:42:17,396 --> 00:42:20,480 for your own disgusting pleasures? 727 00:42:20,503 --> 00:42:22,206 Monster masher? 728 00:42:22,229 --> 00:42:23,863 What are you talking about?! 729 00:42:23,886 --> 00:42:27,383 BOOGEYMAN: Oh, being coy now, are we? 730 00:42:27,406 --> 00:42:31,767 So, then, what do you have to say about these?! 731 00:42:31,790 --> 00:42:33,493 I can explain those. 732 00:42:33,516 --> 00:42:35,150 BOOGEYMAN: No need to explain. 733 00:42:35,173 --> 00:42:38,153 We have all the explanation we need. 734 00:42:38,176 --> 00:42:39,603 You are one of the rare bunch 735 00:42:39,626 --> 00:42:42,537 who likes to play with the goblins' goblets, aren't you? 736 00:42:42,560 --> 00:42:45,436 Or perhaps tickle Peter Piper's pickle? 737 00:42:45,459 --> 00:42:48,301 Or maybe play with Rumpel's foreskin? 738 00:42:48,324 --> 00:42:51,925 And I'm willing to bet you'd enjoy giving our friend Andy 739 00:42:51,948 --> 00:42:55,619 some abominable blue balls to make him suffer! 740 00:42:55,642 --> 00:42:57,793 No, no, no, you got it all wrong! 741 00:42:57,816 --> 00:42:59,312 BOOGEYMAN: Well, now it's time 742 00:42:59,335 --> 00:43:02,004 to make you suffer, Mr. Lane. 743 00:43:02,027 --> 00:43:04,904 I cannot guarantee you'll enjoy your stay here with us, 744 00:43:04,927 --> 00:43:07,838 but I can promise that we'll try to make it 745 00:43:07,861 --> 00:43:11,255 as pleasurable as possible. 746 00:43:11,278 --> 00:43:15,224 So let me be the first to welcome you to Camp Morningwood. 747 00:43:15,247 --> 00:43:16,709 Don't understand. 748 00:43:16,732 --> 00:43:18,745 I'm an AA moderator. 749 00:43:18,768 --> 00:43:21,783 BOOGEYMAN: Oh, believe me, by the end of all this, 750 00:43:21,806 --> 00:43:23,888 you'll wish you were drunk. 751 00:43:23,911 --> 00:43:25,441 Not that kind of AA. 752 00:43:25,464 --> 00:43:26,960 BOOGEYMAN: Silence! 753 00:43:26,983 --> 00:43:30,792 One day, you humans will learn to never disrespect us again! 754 00:43:30,815 --> 00:43:32,276 But until that time, 755 00:43:32,299 --> 00:43:34,934 we shall give you a taste of your own medicine. 756 00:43:34,957 --> 00:43:35,785 Pig! 757 00:43:36,717 --> 00:43:37,833 Pig! 758 00:43:37,856 --> 00:43:40,307 Bring your fat ass over here. 759 00:43:45,553 --> 00:43:47,809 Oh, give me a break. 760 00:43:47,832 --> 00:43:49,040 Wait here. 761 00:44:01,535 --> 00:44:02,858 [PHONE DIALING] 762 00:44:02,881 --> 00:44:04,377 [POLICE RADIO CHATTERING] 763 00:44:04,400 --> 00:44:07,622 [PHONE RINGS] 764 00:44:07,645 --> 00:44:10,279 9-1-1, what's your emergency? 765 00:44:10,302 --> 00:44:11,349 SHERIFF: Hop into your cage. 766 00:44:11,372 --> 00:44:12,661 I'll throw you some lettuce. 767 00:44:12,684 --> 00:44:15,699 Mm, I'll take eight bundles. 768 00:44:15,722 --> 00:44:16,872 You sure you don't want the bricks? 769 00:44:16,895 --> 00:44:17,977 They're on sale. 770 00:44:18,000 --> 00:44:21,083 No, I like the look of the hay. 771 00:44:21,106 --> 00:44:24,052 It's, ahh, more natural. 772 00:44:24,075 --> 00:44:25,709 More bang for your buck with the bricks. 773 00:44:25,732 --> 00:44:26,917 I'll give you a good deal. 774 00:44:26,940 --> 00:44:30,299 No, no, I got this under control. 775 00:44:30,322 --> 00:44:31,507 Thank you, Gary. 776 00:44:31,530 --> 00:44:32,957 Alright. 777 00:44:32,980 --> 00:44:35,719 Step up, shy man, I'll be with you in a second, alright? 778 00:44:35,742 --> 00:44:37,548 SHERIFF: So you're telling me 779 00:44:37,571 --> 00:44:39,861 the Abominable Snowman drugged you 780 00:44:39,884 --> 00:44:43,209 with a grape and watermelon ice? 781 00:44:43,232 --> 00:44:44,417 Yes. 782 00:44:44,440 --> 00:44:46,488 You see, I find that hard to believe. 783 00:44:46,511 --> 00:44:49,146 The Snowman makes the best grape and watermelon ice 784 00:44:49,169 --> 00:44:50,354 in the whole town. 785 00:44:50,377 --> 00:44:51,976 Are you serious? 786 00:44:51,999 --> 00:44:53,460 I don't have time for this. 787 00:44:53,483 --> 00:44:56,394 Come on, man, I'm the one who doesn't have time for this. 788 00:44:56,417 --> 00:44:58,880 I mean, he's selling the ices for 2 dollars! 789 00:44:58,903 --> 00:45:00,295 That's a great deal! 790 00:45:00,318 --> 00:45:02,711 And I don't think too kindly of you people 791 00:45:02,734 --> 00:45:04,644 coming down on monsters like this! 792 00:45:04,667 --> 00:45:05,680 It's not right! 793 00:45:05,703 --> 00:45:06,991 I don't hate monsters. 794 00:45:07,014 --> 00:45:08,372 I help monsters. 795 00:45:08,395 --> 00:45:10,236 I hate kidnappers! 796 00:45:10,259 --> 00:45:11,858 You see this guy? 797 00:45:11,881 --> 00:45:14,067 He's a monster! 798 00:45:14,090 --> 00:45:15,954 He's a beast! 799 00:45:16,714 --> 00:45:18,244 Huh? 800 00:45:18,267 --> 00:45:21,661 And he's the nicest guy I know. 801 00:45:21,684 --> 00:45:26,114 Are you kidnapping any people, Beast? 802 00:45:26,137 --> 00:45:28,633 [GROANS] 803 00:45:28,656 --> 00:45:30,014 He said no. 804 00:45:30,037 --> 00:45:31,636 Good day, sir! 805 00:45:31,659 --> 00:45:33,362 No, no, no! 806 00:45:33,385 --> 00:45:34,214 Shit! 807 00:45:36,112 --> 00:45:37,746 Who else can I call? 808 00:45:37,769 --> 00:45:38,574 Oh. 809 00:45:38,597 --> 00:45:41,577 [PLAYFUL MUSIC] 810 00:45:41,600 --> 00:45:42,509 [SIGHS] 811 00:45:42,532 --> 00:45:45,018 So much nicer than the twigs. 812 00:45:48,331 --> 00:45:50,725 Doc, thank God, I need your help. 813 00:45:50,748 --> 00:45:53,417 I'm being harassed and they got me held captive. 814 00:45:53,440 --> 00:45:54,268 What? 815 00:45:55,407 --> 00:45:57,662 What, you got something in your ass 816 00:45:57,685 --> 00:45:59,664 and she finds it attractive? 817 00:45:59,687 --> 00:46:00,458 No! 818 00:46:00,481 --> 00:46:01,736 Well, I don't know. 819 00:46:01,759 --> 00:46:05,670 I mean, if, you know, it's alright with you, 820 00:46:05,693 --> 00:46:08,673 in the long run, I don't know, maybe go for it, I guess. 821 00:46:08,696 --> 00:46:10,779 What are you saying? I need your help! 822 00:46:10,802 --> 00:46:12,022 What? I can't hear you. 823 00:46:12,045 --> 00:46:13,402 You're breaking up here. 824 00:46:13,425 --> 00:46:15,508 Let me call you right back. 825 00:46:15,531 --> 00:46:16,751 [SIGHS] 826 00:46:16,774 --> 00:46:19,777 Dammit! [KEYS JINGLING] 827 00:46:25,127 --> 00:46:27,785 [PHONE RINGING] 828 00:46:28,924 --> 00:46:32,801 PIG MAN: Ooh, someone's in trouble! 829 00:46:32,824 --> 00:46:36,632 BOOGEYMAN: Where did you get this? 830 00:46:36,655 --> 00:46:38,220 What? Don't I get a phone call? 831 00:46:38,243 --> 00:46:40,395 BOOGEYMAN: Throw him into the double pen. 832 00:46:40,418 --> 00:46:41,465 Oh, my! 833 00:46:41,488 --> 00:46:42,742 Already?! 834 00:46:42,765 --> 00:46:43,674 BOOGEYMAN: Yes! 835 00:46:43,697 --> 00:46:45,572 Single won't do. 836 00:46:45,595 --> 00:46:47,091 Are you sure? 837 00:46:47,114 --> 00:46:49,335 BOOGEYMAN: Don't question me, piggy. 838 00:46:49,358 --> 00:46:51,981 An eye for an eye. 839 00:46:53,776 --> 00:46:55,847 [LAUGHS] 840 00:46:57,469 --> 00:47:00,507 Oh, God, I crack myself up. 841 00:47:03,890 --> 00:47:05,489 So, did you see the game last night? 842 00:47:05,512 --> 00:47:06,904 No. 843 00:47:06,927 --> 00:47:09,320 If my wife caught me watching a game on my free time, 844 00:47:09,343 --> 00:47:10,149 she'd put me to sleep. 845 00:47:10,172 --> 00:47:11,253 Mm-hm. 846 00:47:11,276 --> 00:47:13,221 Little trouble in Dreamland? 847 00:47:13,244 --> 00:47:14,670 Oh, you can say that again. 848 00:47:14,693 --> 00:47:18,053 She's really been flipping my hourglass lately. 849 00:47:18,076 --> 00:47:20,780 She doesn't seem to understand that I got a job to do. 850 00:47:20,803 --> 00:47:21,954 Mm. I have to work 851 00:47:21,977 --> 00:47:23,507 the graveyard shift. 852 00:47:23,530 --> 00:47:26,406 Sounds like you got a little sand in your vagina, buddy. 853 00:47:26,429 --> 00:47:29,582 Yeah, sand, and that's another thing. 854 00:47:29,605 --> 00:47:31,308 I've had enough with this sand. 855 00:47:31,331 --> 00:47:32,654 Have you ever been down to the beach 856 00:47:32,677 --> 00:47:34,449 and gotten sand in your shorts? 857 00:47:34,472 --> 00:47:35,381 Hm? 858 00:47:35,404 --> 00:47:36,209 Mm. 859 00:47:36,232 --> 00:47:37,924 That's my life. 860 00:47:39,097 --> 00:47:41,686 The chaffing on my balls is unreal. 861 00:47:42,687 --> 00:47:43,757 Your balls? 862 00:47:45,448 --> 00:47:48,118 I don't wanna hear about your balls! 863 00:47:48,141 --> 00:47:50,741 My balls used to belong to some other guy. 864 00:47:50,764 --> 00:47:52,053 Ho-ho! Yeah, yeah. 865 00:47:52,076 --> 00:47:53,502 You think you got problems? 866 00:47:53,525 --> 00:47:56,160 My people have been persecuted for thousands of years. 867 00:47:56,183 --> 00:47:57,644 Do you hear me complaining? 868 00:47:57,667 --> 00:47:58,922 Here we go again. 869 00:47:58,945 --> 00:48:00,164 Oh, no, no, no, no. 870 00:48:00,187 --> 00:48:02,926 Awhile back, I was out on a date, 871 00:48:02,949 --> 00:48:05,514 waiting for this hot piece of ass to show up, 872 00:48:05,537 --> 00:48:07,654 when this schmuck calls me, 873 00:48:07,677 --> 00:48:11,796 "Frankenstein, Frankenstein, Frankenstein... 874 00:48:11,819 --> 00:48:13,522 [SLOW MOTION]... Frankenstein!" 875 00:48:13,545 --> 00:48:15,179 [LAUGHS] 876 00:48:15,202 --> 00:48:17,837 Oh, well, that really twisted my bolts 877 00:48:17,860 --> 00:48:21,668 because after all these years, everyone should get it right. 878 00:48:21,691 --> 00:48:23,532 My name is Frank Stein! 879 00:48:23,555 --> 00:48:25,178 It's Jewish! 880 00:48:26,006 --> 00:48:27,191 [SIGHS] 881 00:48:27,214 --> 00:48:29,676 I think that little shit did it on purpose. 882 00:48:29,699 --> 00:48:30,850 I understand. 883 00:48:30,873 --> 00:48:33,082 No, I don't think you do. 884 00:48:33,980 --> 00:48:35,061 You see this? 885 00:48:35,084 --> 00:48:37,121 This is Frankenstein. 886 00:48:38,329 --> 00:48:39,963 See him with those, fakakta hair there? 887 00:48:39,986 --> 00:48:43,207 Dr. Frankenstein made me... 888 00:48:43,230 --> 00:48:44,760 Frank Stein, 889 00:48:44,783 --> 00:48:47,902 or sometimes referred to as Frankenstein's monster. 890 00:48:47,925 --> 00:48:49,213 I'm okay with that. 891 00:48:49,236 --> 00:48:50,076 Frankenstein. 892 00:48:50,099 --> 00:48:51,077 Frank Stein. 893 00:48:51,100 --> 00:48:52,665 Frankenstein. 894 00:48:52,688 --> 00:48:54,287 Frankenstein's monster. 895 00:48:54,310 --> 00:48:56,013 Preferably, Frank Stein. 896 00:48:56,036 --> 00:48:56,876 Frankenstein. 897 00:48:56,899 --> 00:48:57,773 Frank Stein. 898 00:48:57,796 --> 00:48:58,809 Frankenstein. 899 00:48:58,832 --> 00:49:00,696 Frankenstein's monster. 900 00:49:02,974 --> 00:49:06,127 Frank Stein's monster. 901 00:49:06,150 --> 00:49:07,922 [GRUNTING] 902 00:49:07,945 --> 00:49:10,338 PIG MAN: Don't try anything funny! 903 00:49:10,361 --> 00:49:15,366 The security is rock solid here at Camp Morningwood. 904 00:49:17,023 --> 00:49:18,829 Yes, it's easy for me to understand, 905 00:49:18,852 --> 00:49:20,681 but what about Bernie? 906 00:49:22,580 --> 00:49:24,697 You get it, Bernie? 907 00:49:24,720 --> 00:49:26,906 Bernie, I'm talking to you. 908 00:49:26,929 --> 00:49:31,635 You may have one eye, but I know you got two fuckin' ears! 909 00:49:31,658 --> 00:49:32,843 I'm sorry. 910 00:49:32,866 --> 00:49:34,949 Do you need something, Virgil? 911 00:49:34,972 --> 00:49:37,261 You answer me when I'm talking to you. 912 00:49:37,284 --> 00:49:39,160 Oh, my mistake. 913 00:49:39,183 --> 00:49:43,198 Sometimes, I zone out when I'm keeping an eye on things. 914 00:49:43,221 --> 00:49:46,132 Yeah, that's why you got hit by a parked car last week, 915 00:49:46,155 --> 00:49:47,754 you dopey bastard. 916 00:49:47,777 --> 00:49:48,997 Yeah. Yeah. 917 00:49:49,020 --> 00:49:52,759 You're what my people would call a schlemiel. 918 00:49:52,782 --> 00:49:54,382 Oh, thank you. 919 00:49:54,405 --> 00:49:56,729 I've heard that before. 920 00:49:56,752 --> 00:49:59,180 You're really fuckin' stupid, you know that? 921 00:49:59,203 --> 00:50:01,803 Yeah, that's why his wife left him. 922 00:50:01,826 --> 00:50:03,287 His wife didn't leave him. 923 00:50:03,310 --> 00:50:04,875 She was chopped down. 924 00:50:04,898 --> 00:50:07,498 He married a fuckin' tree. 925 00:50:07,521 --> 00:50:10,110 [LOVING MUSIC] 926 00:50:21,087 --> 00:50:23,158 [LAUGHS] 927 00:50:26,575 --> 00:50:28,232 Classic. 928 00:50:29,681 --> 00:50:32,730 I got a new monster masher. 929 00:50:32,753 --> 00:50:36,044 Why don't you bring him in, Bernie? 930 00:50:36,067 --> 00:50:38,978 But I thought I wasn't allowed to handle the prisoners. 931 00:50:39,001 --> 00:50:42,119 Nope, new rule, straight from the top. 932 00:50:42,142 --> 00:50:44,018 You got a promotion. 933 00:50:44,041 --> 00:50:46,813 You're allowed inside now! 934 00:50:46,836 --> 00:50:48,631 Yaaaay! 935 00:50:50,012 --> 00:50:51,197 Jeez. 936 00:50:51,220 --> 00:50:52,256 That's great. 937 00:50:53,498 --> 00:50:55,983 I've never been inside before. 938 00:50:57,675 --> 00:51:01,863 Everyone deserves to experience the double pen. 939 00:51:01,886 --> 00:51:03,646 Go pop that cherry. 940 00:51:06,132 --> 00:51:07,731 [PIG MAN CHUCKLES] 941 00:51:07,754 --> 00:51:08,559 [LOUD THUD] Ow. 942 00:51:08,582 --> 00:51:09,664 Ooh. 943 00:51:09,687 --> 00:51:11,252 Okay-dokey. 944 00:51:11,275 --> 00:51:12,448 Thank you. 945 00:51:16,901 --> 00:51:18,673 [NICK GROANS] 946 00:51:18,696 --> 00:51:23,701 [GROUP LAUGHING] [LOCK SNAPS SHUT] 947 00:51:24,978 --> 00:51:26,462 Aw, come on, guys! 948 00:51:27,636 --> 00:51:29,362 I got a promotion! 949 00:51:30,466 --> 00:51:33,860 You can't do this to me anymore! 950 00:51:33,883 --> 00:51:35,885 [SIGHS] 951 00:51:37,024 --> 00:51:37,853 No fair. 952 00:51:39,026 --> 00:51:41,178 [EERIE MUSIC] 953 00:51:41,201 --> 00:51:42,582 Hey, man. 954 00:51:43,548 --> 00:51:45,032 Are you okay? 955 00:51:45,895 --> 00:51:47,771 [SIGHS] 956 00:51:47,794 --> 00:51:50,291 Nah, just not feeling too good. 957 00:51:50,314 --> 00:51:53,052 That time of the month, huh? 958 00:51:53,075 --> 00:51:55,112 [COUGHS] 959 00:51:56,458 --> 00:51:59,403 Yeah, something like that. 960 00:51:59,426 --> 00:52:01,371 I just gotta get outta here now. 961 00:52:01,394 --> 00:52:02,958 [CHUCKLES] 962 00:52:02,981 --> 00:52:04,926 Yeah, well, don't we all? 963 00:52:04,949 --> 00:52:07,963 Do you not know what's going on here? 964 00:52:07,986 --> 00:52:09,413 No. 965 00:52:09,436 --> 00:52:11,001 Do you? 966 00:52:11,024 --> 00:52:12,439 Oh, I do. 967 00:52:14,027 --> 00:52:15,546 I really do. 968 00:52:16,409 --> 00:52:17,594 So tell us what you did. 969 00:52:17,617 --> 00:52:20,114 Yes, we'd all love to hear it. 970 00:52:20,137 --> 00:52:22,530 I didn't do anything. 971 00:52:22,553 --> 00:52:23,703 Come on. 972 00:52:23,726 --> 00:52:26,327 You must be the dirtiest of them all. 973 00:52:26,350 --> 00:52:28,628 This is no place to be shy. 974 00:52:29,491 --> 00:52:30,319 Tell us. 975 00:52:31,217 --> 00:52:32,402 Yeah. 976 00:52:32,425 --> 00:52:35,324 Don't be a chicken shit, chicken shit. 977 00:52:37,464 --> 00:52:39,811 [MIMICS CHICKEN CLUCKING] 978 00:52:44,022 --> 00:52:46,232 [MORE CLUCKING] 979 00:52:48,924 --> 00:52:51,110 NICK: I said I didn't do anything! 980 00:52:51,133 --> 00:52:52,801 Alright! 981 00:52:52,824 --> 00:52:54,516 Okay?! Okay! 982 00:52:58,899 --> 00:53:00,211 Sorry. 983 00:53:01,143 --> 00:53:02,317 I'm sorry. 984 00:53:03,387 --> 00:53:04,905 It's getting late. 985 00:53:07,563 --> 00:53:09,910 Don't matter what he done, 986 00:53:12,499 --> 00:53:14,398 we're all fucked, 987 00:53:15,778 --> 00:53:19,782 and I mean literally, like we're gonna get fucked tonight. 988 00:53:22,129 --> 00:53:24,730 PIG MAN: Frank just took one of his bolts out! 989 00:53:24,753 --> 00:53:27,077 And his head fell off! 990 00:53:27,100 --> 00:53:29,827 [GROUP LAUGHING] 991 00:53:30,931 --> 00:53:32,703 Kick it, kick his head. 992 00:53:32,726 --> 00:53:35,189 [LOUD THUD] Ow! 993 00:53:35,212 --> 00:53:36,040 Bernie? 994 00:53:37,869 --> 00:53:39,595 How you doing, buddy? 995 00:53:41,563 --> 00:53:43,956 Pretty good, actually. 996 00:53:43,979 --> 00:53:46,165 Oh, I'm sorry to hear that. 997 00:53:46,188 --> 00:53:47,753 PIG MAN: Put it back on! 998 00:53:47,776 --> 00:53:49,364 It smells like shit! 999 00:53:52,263 --> 00:53:54,161 You sure you're okay? 1000 00:53:55,162 --> 00:53:57,901 No one wants to play with me. 1001 00:53:57,924 --> 00:53:59,305 I'm ugly. 1002 00:54:00,478 --> 00:54:02,894 NICK: You're not ugly, Bernie. 1003 00:54:06,726 --> 00:54:08,452 I'm not okay. 1004 00:54:09,694 --> 00:54:12,605 I took so many anti-depressants last week, 1005 00:54:12,628 --> 00:54:14,975 I went blind in my left eye. 1006 00:54:16,908 --> 00:54:19,325 It's the same thing everyday. 1007 00:54:20,187 --> 00:54:21,499 I wake up, 1008 00:54:22,535 --> 00:54:24,721 I put my contact in, 1009 00:54:24,744 --> 00:54:26,746 I brush my tooth, 1010 00:54:27,333 --> 00:54:29,266 I comb my hair, 1011 00:54:30,025 --> 00:54:31,751 and I come to work. 1012 00:54:34,236 --> 00:54:36,215 The same thing. 1013 00:54:36,238 --> 00:54:38,044 Look, I know it's tough, 1014 00:54:38,067 --> 00:54:39,770 but you can't let what others think about you 1015 00:54:39,793 --> 00:54:41,634 affect who you are. 1016 00:54:41,657 --> 00:54:44,177 You gotta be true to yourself. 1017 00:54:46,490 --> 00:54:47,985 See? 1018 00:54:48,008 --> 00:54:50,747 Our friend Bernie here could teach us all a lesson. 1019 00:54:50,770 --> 00:54:52,680 Now, you guys have been here a lot longer than I have, 1020 00:54:52,703 --> 00:54:54,198 and you see the way he's treated, 1021 00:54:54,221 --> 00:54:56,856 and why, because he's a little different? 1022 00:54:56,879 --> 00:54:58,720 Because he's a little slow. 1023 00:54:58,743 --> 00:55:00,297 I'm slow?! 1024 00:55:02,920 --> 00:55:06,717 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 1025 00:55:07,890 --> 00:55:09,421 Being different is who you are, 1026 00:55:09,444 --> 00:55:11,423 and why should that be a bad thing? 1027 00:55:11,446 --> 00:55:12,976 Right? 1028 00:55:12,999 --> 00:55:15,910 I mean, who's to say that being different is wrong? 1029 00:55:15,933 --> 00:55:18,280 Oh, so touching. 1030 00:55:19,385 --> 00:55:22,365 Filthy little maggots, aren't they, humans? 1031 00:55:22,388 --> 00:55:24,988 BOOGEYMAN: Oh, yes, my lady. 1032 00:55:25,011 --> 00:55:26,461 Oh, filthy. 1033 00:55:27,393 --> 00:55:28,980 Filthy indeed. 1034 00:55:30,223 --> 00:55:31,684 What are you doing?! 1035 00:55:31,707 --> 00:55:33,962 BOOGEYMAN: Nothing, nothing, nothing at all. 1036 00:55:33,985 --> 00:55:36,275 Nothing, absolutely nothing. 1037 00:55:36,298 --> 00:55:38,070 [SIGHS] 1038 00:55:38,093 --> 00:55:41,176 Any word on our new prisoner? 1039 00:55:41,199 --> 00:55:43,420 BOOGEYMAN: No, not yet, I couldn't get him to talk, 1040 00:55:43,443 --> 00:55:46,250 but don't worry, he'll crack soon enough, 1041 00:55:46,273 --> 00:55:48,632 and [GASPS], oh, my. 1042 00:55:48,655 --> 00:55:51,313 What a nice crack, it is. 1043 00:55:53,419 --> 00:55:57,331 How could you be so selfish, you faceless fuck?! 1044 00:55:57,354 --> 00:55:58,780 BOOGEYMAN: Jesus. 1045 00:55:58,803 --> 00:56:02,474 Just lounging around while people like that are out there! 1046 00:56:02,497 --> 00:56:03,889 BOOGEYMAN: You're right, Hildie! 1047 00:56:03,912 --> 00:56:05,131 God, you're right! 1048 00:56:05,154 --> 00:56:07,398 My deepest apologies. 1049 00:56:08,951 --> 00:56:12,863 It's not me you should be apologizing to, 1050 00:56:12,886 --> 00:56:15,130 it's poor Esmeralda. 1051 00:56:16,925 --> 00:56:20,204 But you can't do that, now can you? 1052 00:56:20,929 --> 00:56:23,518 Because she's not here. 1053 00:56:25,278 --> 00:56:28,431 And I thought you cared about her. 1054 00:56:28,454 --> 00:56:29,880 BOOGEYMAN: I do! 1055 00:56:29,903 --> 00:56:31,675 I don't know what I was thinking. 1056 00:56:31,698 --> 00:56:34,333 Well, clearly, you weren't! 1057 00:56:34,356 --> 00:56:35,990 [SIGHS] 1058 00:56:36,013 --> 00:56:37,014 How dare he? 1059 00:56:38,464 --> 00:56:41,892 How dare he come into this place 1060 00:56:41,915 --> 00:56:46,000 meant for monsters to live in peace, and... 1061 00:56:46,023 --> 00:56:47,588 BOOGEYMAN: Take her from us! 1062 00:56:47,611 --> 00:56:51,454 She's probably being tortured as we speak. 1063 00:56:51,477 --> 00:56:53,456 BOOGEYMAN: Don't say that. 1064 00:56:53,479 --> 00:56:57,149 They must all suffer for their ways. 1065 00:56:57,172 --> 00:57:01,176 Revenge is the only thing that matters. 1066 00:57:02,315 --> 00:57:06,492 Revenge on every one of these humans! 1067 00:57:08,597 --> 00:57:10,714 What's your name? 1068 00:57:10,737 --> 00:57:12,267 My name is Evan. 1069 00:57:12,290 --> 00:57:15,432 Evan, can I ask you why you're here? 1070 00:57:16,502 --> 00:57:17,859 The yeti. 1071 00:57:17,882 --> 00:57:19,551 No, it's how you got here. 1072 00:57:19,574 --> 00:57:20,851 I'm asking why. 1073 00:57:22,646 --> 00:57:24,314 Because the monsters are mad, 1074 00:57:24,337 --> 00:57:27,559 and they're taking it out on me, on all of us, okay? 1075 00:57:27,582 --> 00:57:29,423 Didn't we go over that, new guy? 1076 00:57:29,446 --> 00:57:31,344 No, we did, I just... 1077 00:57:32,276 --> 00:57:34,531 Why do you think they picked you? 1078 00:57:34,554 --> 00:57:36,314 Because... 1079 00:57:37,764 --> 00:57:40,882 Well, because I haven't exactly treated the monsters 1080 00:57:40,905 --> 00:57:43,022 how they like to be treated. 1081 00:57:43,045 --> 00:57:45,093 And why is that? 1082 00:57:45,116 --> 00:57:48,407 They're below us, everyone knows it. 1083 00:57:48,430 --> 00:57:50,823 They're not humans, and they shouldn't be treated like us. 1084 00:57:50,846 --> 00:57:52,100 [CHUCKLES] 1085 00:57:52,123 --> 00:57:53,826 That's not true. 1086 00:57:53,849 --> 00:57:54,758 Okay, why am I being... 1087 00:57:54,781 --> 00:57:55,828 [LAUGHS] What the hell 1088 00:57:55,851 --> 00:57:57,865 are you laughing at, Kylie? 1089 00:57:57,888 --> 00:57:59,280 Do you hear yourself? 1090 00:57:59,303 --> 00:58:00,523 What? 1091 00:58:00,546 --> 00:58:04,458 She's laughing 'cause you're black, you idiot. 1092 00:58:04,481 --> 00:58:05,942 Okay, fine. 1093 00:58:05,965 --> 00:58:09,152 So you're telling me you don't all feel the same way? 1094 00:58:09,175 --> 00:58:10,843 Not really. 1095 00:58:10,866 --> 00:58:12,466 Men are assholes. 1096 00:58:12,489 --> 00:58:14,145 Monsters are better. 1097 00:58:15,595 --> 00:58:17,528 I think they're sexy. 1098 00:58:18,667 --> 00:58:20,853 You see, Evan, you can't persecute someone 1099 00:58:20,876 --> 00:58:22,855 for being different than you are, 1100 00:58:22,878 --> 00:58:27,481 especially when in the end, we all have so much in common. 1101 00:58:27,504 --> 00:58:30,161 [OMINOUS MUSIC] 1102 00:58:32,336 --> 00:58:34,994 These humans are all the same. 1103 00:58:36,685 --> 00:58:38,595 They can't be trusted! 1104 00:58:38,618 --> 00:58:40,079 BOOGEYMAN: Oh, yes, madam. 1105 00:58:40,102 --> 00:58:44,417 But don't worry, things are being set straight as we speak. 1106 00:58:45,970 --> 00:58:48,525 ['70S MUSIC] 1107 00:58:53,806 --> 00:58:56,049 [CAR REVS] 1108 00:59:01,676 --> 00:59:05,001 Uh, uh, uh, that spot's reserved for the boys. 1109 00:59:05,024 --> 00:59:07,923 Well, where am I supposed to sit? 1110 00:59:09,891 --> 00:59:13,354 Ahh... you see, that's just it, Hill, 1111 00:59:13,377 --> 00:59:15,390 I'm going away to college at the end of summer 1112 00:59:15,413 --> 00:59:19,256 and you're staying here, and maybe... 1113 00:59:19,279 --> 00:59:21,120 Maybe it's smart if we just end this now, 1114 00:59:21,143 --> 00:59:24,261 you know, before anyone gets too attached. 1115 00:59:24,284 --> 00:59:25,113 But I... 1116 00:59:26,977 --> 00:59:27,805 I... 1117 00:59:31,498 --> 00:59:34,225 I hope you lead a miserable life. 1118 00:59:35,779 --> 00:59:37,033 Now, if there's anything else 1119 00:59:37,056 --> 00:59:39,898 you'd like to say before you run... 1120 00:59:39,921 --> 00:59:41,969 Don't feel too bad. 1121 00:59:41,992 --> 00:59:44,627 You gave a great blowjob. 1122 00:59:44,650 --> 00:59:47,238 ['70S MUSIC] 1123 01:00:07,120 --> 01:00:09,847 Where the hell is everyone?! 1124 01:00:10,986 --> 01:00:12,827 My name is Andy. 1125 01:00:12,850 --> 01:00:17,821 I'm a yeti, I sell snow cones, and I hate humans. 1126 01:00:19,754 --> 01:00:20,617 Okay. 1127 01:00:21,928 --> 01:00:24,344 Why do you hate humans, Andy? 1128 01:00:25,311 --> 01:00:27,658 I don't... know. 1129 01:00:28,625 --> 01:00:31,363 Um. When did this, uhh... 1130 01:00:31,386 --> 01:00:34,769 When did this feeling of hatred start? 1131 01:00:35,735 --> 01:00:38,324 I don't... know. 1132 01:00:40,291 --> 01:00:44,859 Well, do you remember something from your past 1133 01:00:44,882 --> 01:00:46,896 that might have triggered this? 1134 01:00:46,919 --> 01:00:51,889 Well, 'cause Madam Hildie told me to, does that count? 1135 01:00:52,545 --> 01:00:53,247 That counts. 1136 01:00:53,270 --> 01:00:54,167 Mm. Okay. 1137 01:00:55,375 --> 01:00:57,009 Why did she tell you that? 1138 01:00:57,032 --> 01:01:00,518 Now that, that, I do know. 1139 01:01:02,279 --> 01:01:04,810 Alright, everybody, form a line. 1140 01:01:04,833 --> 01:01:07,848 I've got plenty of snow for everyone's cones. 1141 01:01:07,871 --> 01:01:10,954 I got lime, I got a watermelon, 1142 01:01:10,977 --> 01:01:14,648 I've got a very special dingleberry flavor. 1143 01:01:14,671 --> 01:01:16,983 That's my personal favorite. 1144 01:01:18,122 --> 01:01:21,240 You ever wanna do something useful, Andy, 1145 01:01:21,263 --> 01:01:26,245 instead of being a servant to these rotten little kids? 1146 01:01:26,268 --> 01:01:27,626 Hey, no cutting! 1147 01:01:27,649 --> 01:01:28,903 BOY: Yeah. 1148 01:01:28,926 --> 01:01:32,148 [TENSE MUSIC] 1149 01:01:32,171 --> 01:01:33,183 [LOUD SLAP] [GROANS] 1150 01:01:33,206 --> 01:01:34,668 Hey! 1151 01:01:34,691 --> 01:01:37,038 You think you're so tough with your magic wand? 1152 01:01:39,903 --> 01:01:42,192 [SCREAMS] 1153 01:01:42,215 --> 01:01:43,021 [GROANS] 1154 01:01:43,044 --> 01:01:44,919 [HILDIE LAUGHS] 1155 01:01:44,942 --> 01:01:47,197 You're not one of them. 1156 01:01:47,220 --> 01:01:49,326 You're one of us. 1157 01:01:50,948 --> 01:01:53,031 Soooo... 1158 01:01:53,054 --> 01:01:55,654 No, I don't. 1159 01:01:55,677 --> 01:01:59,025 I thought I did, but I don't. 1160 01:01:59,785 --> 01:02:01,545 I don't... know. 1161 01:02:02,270 --> 01:02:03,455 Can we just move on? 1162 01:02:03,478 --> 01:02:05,422 He clearly doesn't know anything. 1163 01:02:05,445 --> 01:02:06,769 Hold on, hold on. 1164 01:02:06,792 --> 01:02:08,080 Actually, this is good. 1165 01:02:08,103 --> 01:02:10,358 This is a perfect example of... 1166 01:02:10,381 --> 01:02:11,221 An idiot? 1167 01:02:11,244 --> 01:02:12,429 A moron. 1168 01:02:12,452 --> 01:02:13,499 Jackass. 1169 01:02:13,522 --> 01:02:14,489 Homo. 1170 01:02:15,801 --> 01:02:16,663 No. 1171 01:02:17,803 --> 01:02:19,298 This is a perfect example of somebody 1172 01:02:19,321 --> 01:02:22,370 who blindly follows the crowd. 1173 01:02:22,393 --> 01:02:24,499 ALL: Oooohhhh. 1174 01:02:26,915 --> 01:02:31,886 So, I hate humans because they won't let me eat them, 1175 01:02:33,232 --> 01:02:35,027 what does that mean? 1176 01:02:35,786 --> 01:02:36,557 What's your name? 1177 01:02:36,580 --> 01:02:37,592 Introduce yourself. 1178 01:02:37,615 --> 01:02:39,272 Oh, I'm Pete. 1179 01:02:39,928 --> 01:02:41,343 I'm purple... 1180 01:02:42,068 --> 01:02:43,552 and I eat people. 1181 01:02:46,245 --> 01:02:48,914 Okay, and do you see how that could create a problem? 1182 01:02:48,937 --> 01:02:50,813 Yeah, but why should I care? 1183 01:02:50,836 --> 01:02:52,504 They don't care about me. 1184 01:02:52,527 --> 01:02:53,332 He's right. 1185 01:02:53,355 --> 01:02:54,230 It's not fair. 1186 01:02:54,253 --> 01:02:55,196 They hate us. 1187 01:02:55,219 --> 01:02:56,473 They don't treat us fairly, 1188 01:02:56,496 --> 01:02:58,130 so why should we act any different? 1189 01:02:58,153 --> 01:03:00,374 Because not all humans are the same, 1190 01:03:00,397 --> 01:03:03,998 just like not all monsters are the same, you know? 1191 01:03:04,021 --> 01:03:05,413 I mean, sure, there are bad ones, 1192 01:03:05,436 --> 01:03:08,554 but the point is not to stoop to their level. 1193 01:03:08,577 --> 01:03:10,384 Oh, so we should do nothing. 1194 01:03:10,407 --> 01:03:11,868 Hm, let me ask you a question, doc. 1195 01:03:11,891 --> 01:03:13,767 How's that gonna work? 1196 01:03:13,790 --> 01:03:15,976 How is fighting them gonna work? 1197 01:03:15,999 --> 01:03:18,323 It hasn't worked for anyone anywhere so far, 1198 01:03:18,346 --> 01:03:21,694 and short of killing all the humans, mm, 1199 01:03:23,765 --> 01:03:26,503 or killing all the monsters, it won't, alright? 1200 01:03:26,526 --> 01:03:28,954 It's just gonna drive us further apart. 1201 01:03:28,977 --> 01:03:30,335 Snow cone? 1202 01:03:30,358 --> 01:03:31,646 [CHUCKLES] 1203 01:03:31,669 --> 01:03:32,498 No. 1204 01:03:34,707 --> 01:03:36,928 I'm gonna guess that none of you guys felt very confident 1205 01:03:36,951 --> 01:03:38,792 before you ended up here, right, 1206 01:03:38,815 --> 01:03:41,864 that none of you really accepted yourself. 1207 01:03:41,887 --> 01:03:45,384 We either do what we're told, or what was easy, 1208 01:03:45,407 --> 01:03:48,387 or what took the attention off of ourselves. 1209 01:03:48,410 --> 01:03:49,791 Fuck off. 1210 01:03:52,898 --> 01:03:55,015 Guys, the problem isn't with each other, 1211 01:03:55,038 --> 01:03:58,397 the problem is with ourselves. 1212 01:03:58,420 --> 01:04:01,872 You know, doc, you may be onto something. 1213 01:04:03,494 --> 01:04:06,474 I haven't looked in a mirror since '92. 1214 01:04:06,497 --> 01:04:10,478 Come on, guys, I know you can do this. 1215 01:04:10,501 --> 01:04:11,986 Can you? 1216 01:04:14,091 --> 01:04:16,174 I think he's right. 1217 01:04:16,197 --> 01:04:20,235 We're all God's creatures. 1218 01:04:23,204 --> 01:04:25,413 I'm sorry, guys. 1219 01:04:26,759 --> 01:04:28,174 Pete. 1220 01:04:29,900 --> 01:04:32,006 I'm sorry too. 1221 01:04:35,837 --> 01:04:37,874 [HEART WARMING MUSIC] 1222 01:04:57,272 --> 01:04:58,492 Yeah. 1223 01:04:58,515 --> 01:05:00,045 Ha ha. 1224 01:05:00,068 --> 01:05:00,897 Yeah. 1225 01:05:26,612 --> 01:05:27,970 See, Bernie? 1226 01:05:27,993 --> 01:05:29,270 We did it. 1227 01:05:29,995 --> 01:05:32,284 Let's not fight anymore. 1228 01:05:32,307 --> 01:05:35,897 Walk out of here friends, not prisoners. 1229 01:05:37,416 --> 01:05:39,878 Start the trend, buddy. 1230 01:05:39,901 --> 01:05:41,903 The others will follow. 1231 01:05:50,912 --> 01:05:52,189 [LOCK BREAKS] 1232 01:06:00,025 --> 01:06:02,579 [GENTLE MUSIC] 1233 01:06:10,483 --> 01:06:13,912 You know, I'm not the smartest, doc, 1234 01:06:13,935 --> 01:06:16,087 and I'm okay with that. 1235 01:06:16,110 --> 01:06:20,539 But I find that people who aren't okay with themselves, 1236 01:06:20,562 --> 01:06:23,922 they tend to take it out on others. 1237 01:06:23,945 --> 01:06:26,499 You got a good heart, Bernie. 1238 01:06:28,053 --> 01:06:30,365 [GUNSHOT] 1239 01:06:31,470 --> 01:06:34,024 [GENTLE MUSIC] 1240 01:06:48,245 --> 01:06:49,246 NICK: Oh. 1241 01:06:51,628 --> 01:06:53,975 [CAR UNLOCKS] 1242 01:06:56,460 --> 01:06:59,015 [GENTLE MUSIC] 1243 01:07:34,533 --> 01:07:36,270 Hey, Alyss! 1244 01:07:36,293 --> 01:07:37,605 Here I am! 1245 01:07:38,088 --> 01:07:39,135 Mm-hm! 1246 01:07:39,158 --> 01:07:40,332 Come sit down. 1247 01:07:42,161 --> 01:07:43,691 Hey. 1248 01:07:43,714 --> 01:07:45,693 So, why are we here? 1249 01:07:45,716 --> 01:07:47,247 Because I like this place, 1250 01:07:47,270 --> 01:07:48,489 and I don't wanna be eating anywhere 1251 01:07:48,512 --> 01:07:50,526 where they got them things in the kitchen. 1252 01:07:50,549 --> 01:07:53,356 I agree with you, Finbar, but... 1253 01:07:53,379 --> 01:07:56,256 Can't trust 'em, just can't trust 'em, 1254 01:07:56,279 --> 01:07:59,523 especially when I have to talk to you about this. 1255 01:08:08,153 --> 01:08:09,533 Oh, my God. 1256 01:08:10,741 --> 01:08:12,272 It does exist. 1257 01:08:12,295 --> 01:08:13,790 Where did you get this? 1258 01:08:13,813 --> 01:08:14,883 I found it. 1259 01:08:16,333 --> 01:08:18,036 What? 1260 01:08:18,059 --> 01:08:20,452 I was driving to my spin class, and I had a yeti sighting. 1261 01:08:20,475 --> 01:08:22,891 ♪ "Habanera" 1262 01:08:31,279 --> 01:08:34,156 I had a feeling way deep down in my sack, 1263 01:08:34,179 --> 01:08:37,182 and I knew this could be our chance. 1264 01:08:49,780 --> 01:08:51,552 [CAMERA SNAPS] 1265 01:08:51,575 --> 01:08:54,210 I spun that son bitch around real stealth-like, 1266 01:08:54,233 --> 01:08:58,214 pulled a Huey Lewis, and waited to make my move. 1267 01:08:58,237 --> 01:09:00,630 So I followed them all the way to their camp, 1268 01:09:00,653 --> 01:09:04,013 marked it on the map, snapped that there photo, 1269 01:09:04,036 --> 01:09:07,706 and came here for a nice piece of pie. 1270 01:09:07,729 --> 01:09:09,743 Speaking of pie, where is my pie? 1271 01:09:09,766 --> 01:09:10,778 Nancy! 1272 01:09:10,801 --> 01:09:12,055 Where's my pie?! 1273 01:09:12,078 --> 01:09:12,987 Hm?! 1274 01:09:13,010 --> 01:09:14,989 You were actually there? 1275 01:09:15,012 --> 01:09:15,921 Yeah. 1276 01:09:15,944 --> 01:09:18,015 After all these years... 1277 01:09:18,947 --> 01:09:20,685 I really started to doubt myself. 1278 01:09:20,708 --> 01:09:23,239 I thought this day would never come. 1279 01:09:23,262 --> 01:09:25,034 The fuck is wrong with you? 1280 01:09:25,057 --> 01:09:26,518 This is good! 1281 01:09:26,541 --> 01:09:29,383 And you're always telling me that you're the smart one. 1282 01:09:29,406 --> 01:09:31,213 It is, it's just... 1283 01:09:31,236 --> 01:09:33,007 There are so many thoughts 1284 01:09:33,030 --> 01:09:35,044 running through my head right now. 1285 01:09:35,067 --> 01:09:37,667 I'm finally gonna be able to get my revenge, 1286 01:09:37,690 --> 01:09:40,636 to do to those monsters what they did to my family. 1287 01:09:40,659 --> 01:09:42,983 Don't worry your pretty little head of yours, Alyss. 1288 01:09:43,006 --> 01:09:44,743 Soon you'll be starting a family of your own. 1289 01:09:44,766 --> 01:09:45,986 The American dream. 1290 01:09:46,009 --> 01:09:47,436 The whole 69 yards. 1291 01:09:47,459 --> 01:09:49,955 I mean, you're getting married for Pete's sake. 1292 01:09:49,978 --> 01:09:52,337 I just can't believe that asshole beat me to you. 1293 01:09:52,360 --> 01:09:53,545 Hey! 1294 01:09:53,568 --> 01:09:55,823 You haven't even met him yet. 1295 01:09:55,846 --> 01:09:58,378 He's a really great guy. 1296 01:09:58,401 --> 01:10:01,001 So great I don't even deserve him. 1297 01:10:01,024 --> 01:10:03,785 If he's great, then you do. 1298 01:10:04,924 --> 01:10:06,179 But if he doesn't stop fighting with you, 1299 01:10:06,202 --> 01:10:09,078 I'm gonna stick this fork up his rectum. 1300 01:10:09,101 --> 01:10:10,275 Mm-hm. 1301 01:10:11,034 --> 01:10:12,254 Right here. 1302 01:10:12,277 --> 01:10:14,900 I think we fight because we care. 1303 01:10:16,419 --> 01:10:20,331 When I look into his eyes, I know how he feels about me. 1304 01:10:20,354 --> 01:10:22,264 Ah, those puppy dog eyes. 1305 01:10:22,287 --> 01:10:25,922 Somehow they just make everything all right. 1306 01:10:25,945 --> 01:10:28,166 Here's your pie, Funbar. 1307 01:10:28,189 --> 01:10:30,064 It's Finbar. 1308 01:10:30,087 --> 01:10:32,653 But only my friends call me that. 1309 01:10:32,676 --> 01:10:35,553 So I'm just gonna keep calling you Funbar, then. 1310 01:10:35,576 --> 01:10:37,279 Ah, don't do me like that, Nancy. 1311 01:10:37,302 --> 01:10:38,694 We're friends! 1312 01:10:38,717 --> 01:10:39,798 Hm. 1313 01:10:39,821 --> 01:10:41,340 Mm, yeah! 1314 01:10:42,479 --> 01:10:43,768 Mm! 1315 01:10:43,791 --> 01:10:46,552 Nice, warm apple pie. 1316 01:10:48,036 --> 01:10:51,362 So delicious in my mouth, the squishy tenderness, 1317 01:10:51,385 --> 01:10:53,352 goes right down so easy! 1318 01:10:54,319 --> 01:10:55,400 Mm! 1319 01:10:55,423 --> 01:10:56,884 Cinnamon. 1320 01:10:56,907 --> 01:10:57,977 So cinnamony. 1321 01:10:59,427 --> 01:11:01,164 That cinnamon? 1322 01:11:01,187 --> 01:11:02,603 It's pecan pie! 1323 01:11:04,018 --> 01:11:05,157 I know! 1324 01:11:06,365 --> 01:11:09,483 Just a shame they're killing all them birds. 1325 01:11:09,506 --> 01:11:10,864 Pelican. 1326 01:11:10,887 --> 01:11:12,314 So what's the plan? 1327 01:11:12,337 --> 01:11:14,177 We can't just walk in there. 1328 01:11:14,200 --> 01:11:15,351 We need weapons. 1329 01:11:15,374 --> 01:11:16,835 Weapons?! Shh. 1330 01:11:16,858 --> 01:11:18,768 Maybe we should just slow down just a little bit. 1331 01:11:18,791 --> 01:11:20,011 We're not ready for this yet. 1332 01:11:20,034 --> 01:11:21,564 What? 1333 01:11:21,587 --> 01:11:23,117 I'm just fucking with ya. 1334 01:11:23,140 --> 01:11:24,878 You know, tweaking your tits? 1335 01:11:24,901 --> 01:11:27,639 We're gonna give it to those dirty rotten monsters tonight, 1336 01:11:27,662 --> 01:11:29,365 right after I excuse my asshole. 1337 01:11:29,388 --> 01:11:31,264 You know, it's been leaking for about 20 minutes. 1338 01:11:31,287 --> 01:11:33,196 I've been sitting here really patiently, 1339 01:11:33,219 --> 01:11:34,232 and it's dripping down to my sock. 1340 01:11:34,255 --> 01:11:35,578 I need to change my socks now. 1341 01:11:35,601 --> 01:11:36,786 But I gotta do it right now 1342 01:11:36,809 --> 01:11:37,615 before things get a little messy down there, 1343 01:11:37,638 --> 01:11:38,443 so I'll be right back. 1344 01:11:38,466 --> 01:11:39,582 Let me just clean up. 1345 01:11:39,605 --> 01:11:40,434 Mm-hm! 1346 01:11:42,298 --> 01:11:45,243 [SPANK] Ooh, there it is! 1347 01:11:45,266 --> 01:11:46,302 Mm. 1348 01:11:46,819 --> 01:11:47,406 Mmmmm. 1349 01:11:50,789 --> 01:11:52,940 If you're being held here against your will, 1350 01:11:52,963 --> 01:11:54,701 just let me know, I can help you. 1351 01:11:54,724 --> 01:11:56,219 What? 1352 01:11:56,242 --> 01:12:00,603 Just blink twice, I'll make sure he doesn't touch you. 1353 01:12:00,626 --> 01:12:01,811 No. 1354 01:12:01,834 --> 01:12:04,366 Oh, my God, no, no, he's my friend. 1355 01:12:04,389 --> 01:12:06,644 Okay, I'm sorry, but you gotta see 1356 01:12:06,667 --> 01:12:08,979 where I'm coming from, right? 1357 01:12:09,428 --> 01:12:11,442 [SNIFFS] 1358 01:12:11,465 --> 01:12:13,858 I mean, I can still smell him here. 1359 01:12:13,881 --> 01:12:15,031 That's what that is? 1360 01:12:15,054 --> 01:12:17,275 Yeah, it's not good. 1361 01:12:17,298 --> 01:12:20,761 Look, just take this, okay? 1362 01:12:20,784 --> 01:12:22,901 This kid can take care of you 1363 01:12:22,924 --> 01:12:25,996 in case you ever need protection. 1364 01:12:27,550 --> 01:12:29,391 Pew, guns and shit. 1365 01:12:29,414 --> 01:12:32,175 [TOILET FLUSHES] 1366 01:12:35,247 --> 01:12:36,777 [GROANS] 1367 01:12:36,800 --> 01:12:38,572 Also, you should call me 1368 01:12:38,595 --> 01:12:41,011 'cause you're really, really pretty. 1369 01:12:42,150 --> 01:12:44,705 [MYSTICAL MUSIC] 1370 01:12:56,061 --> 01:12:57,419 [HUMMING] 1371 01:12:57,442 --> 01:12:58,868 [LOUD THUD] [YELPS] 1372 01:12:58,891 --> 01:13:00,560 [FINBAR CHUCKLES] 1373 01:13:00,583 --> 01:13:02,389 Alright, we're getting in, we're getting out. 1374 01:13:02,412 --> 01:13:05,150 Whatever you do, don't tip her off about why we're here. 1375 01:13:05,173 --> 01:13:06,669 Alright, but I'm not knocking. 1376 01:13:06,692 --> 01:13:07,877 I knocked at the last house and it was the wrong place. 1377 01:13:07,900 --> 01:13:09,016 Finbar. 1378 01:13:09,039 --> 01:13:10,155 What? 1379 01:13:10,178 --> 01:13:12,088 You have a way better knock than I do! 1380 01:13:12,111 --> 01:13:13,250 Okay! 1381 01:13:16,219 --> 01:13:18,463 [KNOCKING] 1382 01:13:21,362 --> 01:13:23,571 [POUNDING] 1383 01:13:25,297 --> 01:13:26,586 You think she heard it? 1384 01:13:26,609 --> 01:13:27,656 Mm-hm. Okay. 1385 01:13:27,679 --> 01:13:29,991 [DOORBELL RINGS] 1386 01:13:35,065 --> 01:13:36,250 Hi! 1387 01:13:36,273 --> 01:13:37,459 Can I help you? 1388 01:13:37,482 --> 01:13:38,943 Yes, hi, ma'am. 1389 01:13:38,966 --> 01:13:41,037 We are looking for... 1390 01:13:42,210 --> 01:13:45,041 an "Eat My Eight Equal Sign Equal Sign D." 1391 01:13:46,491 --> 01:13:48,470 You wouldn't happen to know where he is, now would ya? 1392 01:13:48,493 --> 01:13:49,402 What? 1393 01:13:49,425 --> 01:13:51,749 That's the wrong paper. 1394 01:13:51,772 --> 01:13:53,164 Oh, that was from last week. 1395 01:13:53,187 --> 01:13:53,992 But I still need that. 1396 01:13:54,015 --> 01:13:55,269 Thank you. 1397 01:13:55,292 --> 01:13:57,133 We're friends of your son's. 1398 01:13:57,156 --> 01:13:58,549 Oh! 1399 01:13:58,572 --> 01:14:01,483 Well, any friend of Jamie's is a friend of mine. 1400 01:14:01,506 --> 01:14:03,657 Come on in, I'm making some tea. 1401 01:14:03,680 --> 01:14:06,269 Okay, but we can't stay long. 1402 01:14:15,381 --> 01:14:16,521 Tea. 1403 01:14:19,938 --> 01:14:20,766 And you. 1404 01:14:22,458 --> 01:14:23,735 [FINBAR SNIFFS] 1405 01:14:24,356 --> 01:14:25,299 Sugar? 1406 01:14:25,322 --> 01:14:26,910 BOTH: Yes, please. 1407 01:14:34,435 --> 01:14:35,689 What? 1408 01:14:35,712 --> 01:14:37,611 Better when it's fresh. 1409 01:14:38,784 --> 01:14:40,510 ALYSSA: Thank you. 1410 01:14:53,765 --> 01:14:54,593 So... 1411 01:14:58,183 --> 01:14:59,748 How do you know my Jamie? 1412 01:14:59,771 --> 01:15:01,888 Well, we posed nude together at the community college. 1413 01:15:01,911 --> 01:15:03,337 [LAUGHS] 1414 01:15:03,360 --> 01:15:07,606 No, no, Finbar, you are confusing him with someone else. 1415 01:15:09,781 --> 01:15:11,104 No, no, that's definitely it 1416 01:15:11,127 --> 01:15:12,830 Miss Alfredo's class room 111. 1417 01:15:12,853 --> 01:15:14,763 You know, there was a big incident, the kid touched me. 1418 01:15:14,786 --> 01:15:16,627 Not a big deal... [LAUGHS] 1419 01:15:16,650 --> 01:15:17,904 My gosh! 1420 01:15:17,927 --> 01:15:19,146 [FINBAR CHUCKLES] 1421 01:15:19,169 --> 01:15:21,355 Don't mind, Finbar, he loves to kid around. 1422 01:15:21,378 --> 01:15:23,634 [STOMP] 1423 01:15:23,657 --> 01:15:24,520 Hm. 1424 01:15:26,038 --> 01:15:26,867 Hm. 1425 01:15:28,489 --> 01:15:30,422 Did you kick me, bitch? 1426 01:15:31,768 --> 01:15:32,574 No. 1427 01:15:32,597 --> 01:15:34,783 [NERVOUS LAUGHTER] 1428 01:15:34,806 --> 01:15:35,876 That's, um... 1429 01:15:37,705 --> 01:15:41,030 So, where's my homeboy Jamie at? 1430 01:15:41,053 --> 01:15:41,882 Hm? 1431 01:15:43,297 --> 01:15:46,783 I think he's upstairs in his room. 1432 01:15:47,819 --> 01:15:48,900 [SIGHS] 1433 01:15:48,923 --> 01:15:49,752 Good. 1434 01:15:57,863 --> 01:15:58,692 So... 1435 01:15:59,727 --> 01:16:00,556 Uh... 1436 01:16:03,386 --> 01:16:05,710 Is your husband home? 1437 01:16:05,733 --> 01:16:09,426 Oh, no, honey, he left us a long time ago. 1438 01:16:13,983 --> 01:16:15,513 [SIGHS] 1439 01:16:15,536 --> 01:16:17,619 Actually, my piece of shit father left me and my mother 1440 01:16:17,642 --> 01:16:20,161 when I was really young, so... 1441 01:16:21,749 --> 01:16:23,348 I'm so sorry. 1442 01:16:23,371 --> 01:16:25,477 It's so hard on the kids. 1443 01:16:31,207 --> 01:16:34,210 May I ask why you two would fight? 1444 01:16:35,107 --> 01:16:36,085 [VIDEO GAME MUSIC] 1445 01:16:36,108 --> 01:16:36,937 Teabag. 1446 01:16:37,972 --> 01:16:39,491 Oh, what's up? Yeah. 1447 01:16:40,216 --> 01:16:41,504 What's up, pussy? 1448 01:16:41,527 --> 01:16:42,989 [SWORD RASPS] Who the fuck are you?! 1449 01:16:43,012 --> 01:16:44,611 What? What's the password?! 1450 01:16:44,634 --> 01:16:45,647 Password? The password, 1451 01:16:45,670 --> 01:16:47,372 the fucking password! 1452 01:16:47,395 --> 01:16:49,720 You need a password to get up in this bitch? 1453 01:16:49,743 --> 01:16:50,951 Okay, okay. 1454 01:16:51,814 --> 01:16:53,309 Is it, uh, it's gherkin, right? 1455 01:16:53,332 --> 01:16:54,828 It's gotta be gherkin, hm? That's not even close. 1456 01:16:54,851 --> 01:16:57,900 Okay, fat boy, let's just calm ourselves down one minute, 1457 01:16:57,923 --> 01:16:59,350 and I'll come again in a second. 1458 01:16:59,373 --> 01:17:01,835 No, now, fucktard, before I cut your tongue off 1459 01:17:01,858 --> 01:17:03,906 and I wipe my ass with it. 1460 01:17:03,929 --> 01:17:05,494 Okay, blumpkin! 1461 01:17:05,517 --> 01:17:07,116 Good, right? 1462 01:17:07,139 --> 01:17:08,531 I'm in... Dude, that's even worse 1463 01:17:08,554 --> 01:17:10,188 than your first guess. 1464 01:17:10,211 --> 01:17:12,501 Okay, listen, I'm here because someone told me 1465 01:17:12,524 --> 01:17:13,951 that you were the guy to talk to 1466 01:17:13,974 --> 01:17:16,505 for some good ol' fashioned monster-killing weapons. 1467 01:17:16,528 --> 01:17:17,920 That right? 1468 01:17:17,943 --> 01:17:19,784 I guess you could say that. 1469 01:17:19,807 --> 01:17:21,924 I did say that. 1470 01:17:21,947 --> 01:17:23,535 Would you say that? 1471 01:17:24,709 --> 01:17:26,688 Listen, kind sir, we desperately need... 1472 01:17:26,711 --> 01:17:28,206 What do you need? 1473 01:17:28,229 --> 01:17:30,243 So we found this camp where monsters are torturing humans, 1474 01:17:30,266 --> 01:17:31,520 and we need to... 1475 01:17:31,543 --> 01:17:33,246 Use me for my uncanny ability to fuck shit up 1476 01:17:33,269 --> 01:17:36,939 and make those dirty bastards squirm? 1477 01:17:36,962 --> 01:17:39,079 Hell yeah, I do! 1478 01:17:39,102 --> 01:17:40,494 Mm-hm! 1479 01:17:40,517 --> 01:17:42,082 Now show me what you got! 1480 01:17:42,105 --> 01:17:43,555 I got blue balls! 1481 01:17:45,591 --> 01:17:46,420 Oh, shit! 1482 01:17:47,697 --> 01:17:50,470 You outdid yourself, little plum. 1483 01:17:50,493 --> 01:17:52,219 Let's get physical. 1484 01:17:54,739 --> 01:17:56,856 You're my hero. 1485 01:17:56,879 --> 01:17:57,707 Mm-hm. 1486 01:17:59,640 --> 01:18:02,068 That's really tough, dear. 1487 01:18:02,091 --> 01:18:05,750 But, you know, if he's as great as he seems, 1488 01:18:07,234 --> 01:18:09,489 I'm sure he'll understand. 1489 01:18:09,512 --> 01:18:10,904 Well, who knows? 1490 01:18:10,927 --> 01:18:12,423 What if he can't handle it? 1491 01:18:12,446 --> 01:18:16,220 What if he thinks I'm crazy and not a good person? 1492 01:18:16,243 --> 01:18:18,981 Learn from my mistakes. 1493 01:18:19,004 --> 01:18:21,455 Honesty's the best way to go. 1494 01:18:22,663 --> 01:18:24,884 Alright, let's wrap this shit up, ladies! 1495 01:18:24,907 --> 01:18:26,368 I got a monster to strangle 1496 01:18:26,391 --> 01:18:28,404 and I'm not talking about the ones at the camp. 1497 01:18:28,427 --> 01:18:31,062 Going out with my friends, Ma! 1498 01:18:31,085 --> 01:18:32,374 You can't wear that. 1499 01:18:32,397 --> 01:18:33,858 Why? I look good. 1500 01:18:33,881 --> 01:18:34,882 No. Fine. 1501 01:18:38,541 --> 01:18:39,715 We have to go. 1502 01:18:40,854 --> 01:18:43,488 But thank you so much for the talk. 1503 01:18:43,511 --> 01:18:45,456 It really meant a lot. 1504 01:18:45,479 --> 01:18:47,630 It's my pleasure. 1505 01:18:47,653 --> 01:18:49,310 JAMIE: Hey, jugs! 1506 01:18:51,865 --> 01:18:52,866 Good luck. 1507 01:18:54,281 --> 01:18:55,385 Be safe! 1508 01:19:00,563 --> 01:19:01,368 Ahhh! 1509 01:19:01,391 --> 01:19:02,645 Dammit! 1510 01:19:02,668 --> 01:19:04,682 I mean, a man like you is ready for anything, 1511 01:19:04,705 --> 01:19:06,891 and you don't think to carry a can of bug spray? 1512 01:19:06,914 --> 01:19:09,687 I mean, I can kill an elephant, but not a mosquito. 1513 01:19:09,710 --> 01:19:11,378 Do you ever shut up? 1514 01:19:11,401 --> 01:19:12,655 No! 1515 01:19:12,678 --> 01:19:13,587 They're all over me and my sweet blood, 1516 01:19:13,610 --> 01:19:15,797 it tastes like penis to them! 1517 01:19:15,820 --> 01:19:16,625 What? 1518 01:19:16,648 --> 01:19:17,868 Penis. 1519 01:19:17,891 --> 01:19:20,353 I taste like penis to these little suckers. 1520 01:19:20,376 --> 01:19:21,492 What is wrong with him? 1521 01:19:21,515 --> 01:19:23,114 What, you don't get it? 1522 01:19:23,137 --> 01:19:24,357 It's like that movie. 1523 01:19:24,380 --> 01:19:25,807 You ever see James and the Giant Penis? 1524 01:19:25,830 --> 01:19:27,498 You know, there's a big penis, everyone sees the penis, 1525 01:19:27,521 --> 01:19:29,086 they say, "Wow, what a big penis." 1526 01:19:29,109 --> 01:19:30,294 Then the penis flies away, and they say, 1527 01:19:30,317 --> 01:19:31,813 "Where'd the big penis go?" 1528 01:19:31,836 --> 01:19:34,263 Then it comes back and they start nibbling on the penis, 1529 01:19:34,286 --> 01:19:35,471 and then they sing Kumbaya. 1530 01:19:35,494 --> 01:19:36,576 It's a cult classic. 1531 01:19:36,599 --> 01:19:38,371 I watch it every night. 1532 01:19:38,394 --> 01:19:40,925 Last Tuesday, I gave it a standing masturbation. 1533 01:19:40,948 --> 01:19:43,686 So, you're saying peaches? 1534 01:19:43,709 --> 01:19:45,619 Yes, peaches. 1535 01:19:45,642 --> 01:19:46,966 Peaches. 1536 01:19:46,989 --> 01:19:48,415 Yes, peaches. 1537 01:19:48,438 --> 01:19:51,246 Okay, then we're settled on peaches. 1538 01:19:51,269 --> 01:19:52,454 Yeah, peaches. 1539 01:19:52,477 --> 01:19:53,754 You know... 1540 01:19:54,341 --> 01:19:55,618 ...like cock. 1541 01:20:01,037 --> 01:20:02,844 Right through this clearing over here. 1542 01:20:02,867 --> 01:20:05,283 That's where I followed that fat son bitch. 1543 01:20:07,595 --> 01:20:08,873 Set up. 1544 01:20:13,394 --> 01:20:14,948 Almost midnight. 1545 01:20:23,957 --> 01:20:25,349 Start cracking some skulls. 1546 01:20:25,372 --> 01:20:27,420 We need to wait for our window of attack. 1547 01:20:27,443 --> 01:20:28,559 [GUN FIRES] 1548 01:20:28,582 --> 01:20:29,802 [GROUP SCREAMING] [LAUGHS] 1549 01:20:29,825 --> 01:20:31,631 Yeah, I got that son bitch right in the eye! 1550 01:20:31,654 --> 01:20:33,115 ANDY: Bernie! 1551 01:20:33,138 --> 01:20:34,323 That's a bullseye! 1552 01:20:34,346 --> 01:20:36,107 JAMIE: He didn't see that coming. 1553 01:20:37,936 --> 01:20:39,052 Wait a minute. 1554 01:20:39,075 --> 01:20:41,641 [SCREAMING] 1555 01:20:41,664 --> 01:20:43,539 There's humans down there. 1556 01:20:43,562 --> 01:20:44,356 What? 1557 01:20:45,495 --> 01:20:47,946 [TENSE MUSIC] 1558 01:20:52,295 --> 01:20:54,332 [GROANS] 1559 01:20:56,575 --> 01:20:58,819 [GROWLING] 1560 01:21:02,754 --> 01:21:03,594 Oh, my God! 1561 01:21:03,617 --> 01:21:04,549 He ate him! 1562 01:21:05,688 --> 01:21:06,873 He fucking ate him! 1563 01:21:06,896 --> 01:21:08,530 [GUN COCKKS] 1564 01:21:08,553 --> 01:21:10,843 [GUN FIRES] [GUN COCKS] 1565 01:21:10,866 --> 01:21:11,774 [GUN FIRES] [SWORD RASPS] 1566 01:21:11,797 --> 01:21:12,845 It's gametime, guys. 1567 01:21:12,868 --> 01:21:14,214 Let's do this! 1568 01:21:14,939 --> 01:21:15,848 You heard him. 1569 01:21:15,871 --> 01:21:17,332 It's gametime! 1570 01:21:17,355 --> 01:21:20,093 That's what he said, it's gametime, baby! 1571 01:21:20,116 --> 01:21:21,681 [GROANS] Oh, shit! 1572 01:21:21,704 --> 01:21:24,465 [DRAMATIC MUSIC] 1573 01:21:50,595 --> 01:21:52,735 [SNORING] 1574 01:21:56,670 --> 01:21:59,167 [LOUD CLANGING] 1575 01:21:59,190 --> 01:22:01,686 [LOUD BOOM] [GUNS FIRING] 1576 01:22:01,709 --> 01:22:04,367 What is happening to my camp?! 1577 01:22:08,751 --> 01:22:09,867 Get up, Boogey! 1578 01:22:09,890 --> 01:22:11,892 Get up and fix this now! 1579 01:22:12,997 --> 01:22:15,321 [GUNS FIRING] 1580 01:22:15,344 --> 01:22:17,518 My prisoners are escaping! 1581 01:22:18,830 --> 01:22:20,395 Go! [BOOGEYMAN SCREAMS] 1582 01:22:20,418 --> 01:22:21,223 BOOGEYMAN: Christ! 1583 01:22:21,246 --> 01:22:22,569 Every time! 1584 01:22:22,592 --> 01:22:24,192 [GUN FIRING] [LOUD CLANGING] 1585 01:22:24,215 --> 01:22:29,220 [WOMAN SCREAMS] [ALARM WAILING] 1586 01:22:30,083 --> 01:22:31,475 [GUN FIRING] Yeah! 1587 01:22:31,498 --> 01:22:33,718 Run, you son of a bitches, run! 1588 01:22:33,741 --> 01:22:35,203 I'll kill you all! 1589 01:22:35,226 --> 01:22:37,791 [GUN FIRING] [LAUGHS] 1590 01:22:37,814 --> 01:22:38,643 Hm. 1591 01:22:40,472 --> 01:22:43,245 I think I'm outta bullets. 1592 01:22:43,268 --> 01:22:44,143 [GUN CLICKING] 1593 01:22:44,166 --> 01:22:44,867 Hm. 1594 01:22:44,890 --> 01:22:45,938 Oh, no, you don't! [YELPS] 1595 01:22:45,961 --> 01:22:47,560 Come to papa! 1596 01:22:47,583 --> 01:22:49,700 No! Shut up, shut up! 1597 01:22:49,723 --> 01:22:51,944 [SCREAMING] 1598 01:22:51,967 --> 01:22:53,669 Yeah, shh, shh! 1599 01:22:53,692 --> 01:22:55,257 [SNIFFS] 1600 01:22:55,280 --> 01:22:57,052 You know you smell like shit? 1601 01:22:57,075 --> 01:22:58,985 No, I think that's you. 1602 01:22:59,008 --> 01:23:00,228 [SNIFFS] Really? 1603 01:23:00,251 --> 01:23:01,194 Yeah. 1604 01:23:01,217 --> 01:23:02,402 [GRUNTING] [YELPS] 1605 01:23:02,425 --> 01:23:03,334 FINBAR: Bitch! 1606 01:23:03,357 --> 01:23:04,439 BOOGEYMAN: What's going on? 1607 01:23:04,462 --> 01:23:07,028 [SCREAMS] Go, Mama, go! 1608 01:23:07,051 --> 01:23:09,340 Mama, go! Bloody hell! 1609 01:23:09,363 --> 01:23:11,227 It's worse than I thought! 1610 01:23:12,401 --> 01:23:13,413 Here, don't let them catch you! 1611 01:23:13,436 --> 01:23:15,956 Shoot yourself if you have to! 1612 01:23:17,164 --> 01:23:19,419 [FRANK GRUNTS] 1613 01:23:19,442 --> 01:23:20,869 [LAUGHS] 1614 01:23:20,892 --> 01:23:22,664 Look who it is. 1615 01:23:22,687 --> 01:23:24,148 You. 1616 01:23:24,171 --> 01:23:26,047 [LAUGHING] 1617 01:23:26,070 --> 01:23:28,118 [SLOW MOTION LAUGHING] 1618 01:23:28,141 --> 01:23:30,729 [SLOWER MOTION LAUGHING] 1619 01:23:32,076 --> 01:23:33,525 Don't you say it. 1620 01:23:35,286 --> 01:23:36,701 Don't you say it! 1621 01:23:38,530 --> 01:23:39,992 Frankenstein. 1622 01:23:40,015 --> 01:23:42,132 You son of a bitch! 1623 01:23:42,155 --> 01:23:42,995 [LOUD SLICE] 1624 01:23:43,018 --> 01:23:47,965 ♪ "Ave Maria" 1625 01:23:47,988 --> 01:23:52,993 ♪ "Ave Maria" 1626 01:23:56,410 --> 01:24:01,208 [LAUGHING] 1627 01:24:02,416 --> 01:24:05,603 Can we get a hand for Frankenstein over here? 1628 01:24:05,626 --> 01:24:07,019 Anybody, huh? 1629 01:24:07,042 --> 01:24:08,089 You? 1630 01:24:08,112 --> 01:24:09,469 No? 1631 01:24:09,492 --> 01:24:10,263 Alright. 1632 01:24:10,286 --> 01:24:12,093 [LOUD SLAP] 1633 01:24:12,116 --> 01:24:14,877 [DRAMATIC MUSIC] 1634 01:24:17,880 --> 01:24:19,606 Come on, tough guy. 1635 01:24:20,676 --> 01:24:22,022 Schmuck. 1636 01:24:23,748 --> 01:24:24,680 You schmuck. 1637 01:24:28,787 --> 01:24:29,593 [GRUNTS] [LOUD SLICE] 1638 01:24:29,616 --> 01:24:30,755 No! 1639 01:24:34,241 --> 01:24:35,944 [BOOGEYMAN SCREAMS] 1640 01:24:35,967 --> 01:24:37,739 BOOGEYMAN: Oh my God, oh my God, oh my God! 1641 01:24:37,762 --> 01:24:38,602 [SCREAMS] 1642 01:24:38,625 --> 01:24:39,430 Oh my God! 1643 01:24:39,453 --> 01:24:40,397 Ahhh! 1644 01:24:40,420 --> 01:24:41,501 ADAM: I'm an animal! 1645 01:24:41,524 --> 01:24:42,675 I'm an animal! 1646 01:24:42,698 --> 01:24:44,125 I'm gonna eat ya. 1647 01:24:44,148 --> 01:24:45,126 ADAM: You're gonna eat me? 1648 01:24:45,149 --> 01:24:46,748 I'm gonna eat you too! 1649 01:24:46,771 --> 01:24:49,429 [COMICAL MUSIC] 1650 01:24:51,707 --> 01:24:56,309 [LOUD CLANGING] [GUNS FIRING] 1651 01:24:56,332 --> 01:24:58,748 [LOUD CLUNK] 1652 01:25:00,923 --> 01:25:02,281 [LOUD CLUNK] 1653 01:25:02,304 --> 01:25:04,168 [KYLIE SCREAMS] 1654 01:25:05,790 --> 01:25:08,068 [WHIMPERS] 1655 01:25:10,208 --> 01:25:11,221 [WHIMPERS] 1656 01:25:11,244 --> 01:25:13,361 What did you do to Nick?! 1657 01:25:13,384 --> 01:25:16,053 [WHIMPERS] 1658 01:25:16,076 --> 01:25:18,918 [GENTLE MUSIC] 1659 01:25:18,941 --> 01:25:20,471 [WHIMPERS] 1660 01:25:20,494 --> 01:25:23,578 [LOUD THUD] 1661 01:25:23,601 --> 01:25:26,650 [SNARLING] 1662 01:25:26,673 --> 01:25:27,823 [SIGHS] 1663 01:25:27,846 --> 01:25:29,400 Finally complete. 1664 01:25:31,195 --> 01:25:32,023 Perfect. 1665 01:25:33,507 --> 01:25:35,037 [SCREAMS] 1666 01:25:35,060 --> 01:25:36,418 Wolf! 1667 01:25:36,441 --> 01:25:38,788 [GROWLS] Fuck! 1668 01:25:40,928 --> 01:25:45,933 [GROWLING] [SNARLING] 1669 01:25:46,658 --> 01:25:47,291 Who is this guy? 1670 01:25:47,314 --> 01:25:48,419 He's gone mad! 1671 01:25:49,282 --> 01:25:50,398 What are you doing, man? 1672 01:25:50,421 --> 01:25:51,744 The humans are killing us. 1673 01:25:51,767 --> 01:25:53,401 We need your help! 1674 01:25:53,424 --> 01:25:55,713 This sand is ridiculous. 1675 01:25:55,736 --> 01:25:58,268 Why can't I just do it with a wand? 1676 01:25:58,291 --> 01:26:00,983 [DRAMATIC MUSIC] 1677 01:26:08,232 --> 01:26:09,865 Ha! [MAGICAL TINKLING] 1678 01:26:09,888 --> 01:26:13,823 [WHIMPERS] [LAUGHS] 1679 01:26:17,206 --> 01:26:20,830 You could've just taken one handful outta the bag. 1680 01:26:21,555 --> 01:26:23,845 Crazy! Crazy! 1681 01:26:23,868 --> 01:26:24,777 You want my balls? 1682 01:26:24,800 --> 01:26:26,019 You want my big fat dick? 1683 01:26:26,042 --> 01:26:28,090 You want my big, fat purple dick? 1684 01:26:28,113 --> 01:26:29,667 Let my sister go! 1685 01:26:31,186 --> 01:26:31,991 What? 1686 01:26:32,014 --> 01:26:33,118 Let her go! 1687 01:26:35,328 --> 01:26:36,685 Alright. 1688 01:26:36,708 --> 01:26:38,204 You run along now, Missy. 1689 01:26:38,227 --> 01:26:39,895 I'm gonna deal with the uglier one first. 1690 01:26:39,918 --> 01:26:42,197 [CHUCKLES] 1691 01:26:43,991 --> 01:26:45,729 Just because you're extremely handsome, 1692 01:26:45,752 --> 01:26:48,007 doesn't mean you can treat us like that. 1693 01:26:48,030 --> 01:26:50,423 Listen here, purple nurple, okay? 1694 01:26:50,446 --> 01:26:52,874 I'm a full-blown women's advocate. 1695 01:26:52,897 --> 01:26:54,462 I don't fight the females, 1696 01:26:54,485 --> 01:26:56,291 so why don't you just go on with your way 1697 01:26:56,314 --> 01:26:58,949 and I'll go on my way, back into the forest, 1698 01:26:58,972 --> 01:27:01,158 and I'll head home, we'll never see each other again. 1699 01:27:01,181 --> 01:27:02,263 Okay? Sounds good? 1700 01:27:02,286 --> 01:27:03,091 [LOUD THUD] [GRUNTS] 1701 01:27:03,114 --> 01:27:04,092 Hoo, hoo. 1702 01:27:04,115 --> 01:27:05,266 You like that? 1703 01:27:05,289 --> 01:27:06,922 Uncle Finbar delivered you some medicine. 1704 01:27:06,945 --> 01:27:08,338 Hm? You like it? 1705 01:27:08,361 --> 01:27:09,753 Hm? 1706 01:27:09,776 --> 01:27:11,996 Looks like you did 'cause you're speechless. 1707 01:27:12,019 --> 01:27:12,928 Ha ha. 1708 01:27:12,951 --> 01:27:13,860 [LOUD THUD] [GROANS] 1709 01:27:13,883 --> 01:27:14,896 [YELPS] 1710 01:27:14,919 --> 01:27:16,277 My peppers. 1711 01:27:16,300 --> 01:27:18,279 My sweet sausage and peppers. 1712 01:27:18,302 --> 01:27:19,130 You bitch! 1713 01:27:20,511 --> 01:27:21,822 [FART] 1714 01:27:22,582 --> 01:27:24,687 Was that you or me? 1715 01:27:25,309 --> 01:27:26,804 [GRUNTING] 1716 01:27:26,827 --> 01:27:27,840 You're so dirty! 1717 01:27:27,863 --> 01:27:29,221 Oh, my God, yeah! 1718 01:27:29,244 --> 01:27:30,083 Oh, shit! 1719 01:27:30,106 --> 01:27:31,153 That's right! 1720 01:27:31,176 --> 01:27:33,248 Ohhh! Ah.. 1721 01:27:35,422 --> 01:27:36,423 My gooch! 1722 01:27:37,113 --> 01:27:38,333 [GROANS] 1723 01:27:38,356 --> 01:27:40,749 My gooch, you destroyed it. 1724 01:27:40,772 --> 01:27:42,268 That's my precious area. 1725 01:27:42,291 --> 01:27:43,096 [GRUNTS] [LOUD SLAP] 1726 01:27:43,119 --> 01:27:43,925 [FINBAR GROANS] 1727 01:27:43,948 --> 01:27:44,776 You fuck! 1728 01:27:46,330 --> 01:27:48,792 I hope you're enjoying last breathe of air! 1729 01:27:48,815 --> 01:27:51,300 [TENSE MUSIC] 1730 01:27:56,616 --> 01:27:59,377 [ROMANTIC MUSIC] 1731 01:28:02,138 --> 01:28:04,796 [LOUD SLURPING] 1732 01:28:08,248 --> 01:28:10,630 [GUN FIRING] 1733 01:28:12,114 --> 01:28:13,161 [LOUD BOOM] 1734 01:28:13,184 --> 01:28:15,922 [PLAYFUL MUSIC] 1735 01:28:15,945 --> 01:28:16,774 [CRASH] 1736 01:28:20,018 --> 01:28:22,504 [GUNS FIRING] 1737 01:28:26,956 --> 01:28:27,957 And now... 1738 01:28:29,062 --> 01:28:31,098 I want to suck... 1739 01:28:31,685 --> 01:28:33,377 your dick. 1740 01:28:37,035 --> 01:28:37,898 [EXCITED GIGGLE] 1741 01:28:41,799 --> 01:28:44,249 [GUN FIRING] 1742 01:28:56,710 --> 01:28:57,861 What the hell?! 1743 01:28:57,884 --> 01:28:59,403 What'd you do that for?! 1744 01:29:00,404 --> 01:29:01,520 Months! 1745 01:29:01,543 --> 01:29:03,268 Months I've waited for this. 1746 01:29:04,822 --> 01:29:05,627 [NONCHALANT WHISTLING] 1747 01:29:05,650 --> 01:29:08,239 [GUN CLICKING] 1748 01:29:10,310 --> 01:29:12,347 [GRUNTS] 1749 01:29:13,589 --> 01:29:15,085 BOOGEYMAN: What are you doing here, porky? 1750 01:29:15,108 --> 01:29:17,950 [WOLF HOWLS] [SCREAMS] 1751 01:29:17,973 --> 01:29:21,678 PIG MAN: There's a big bad wolf outside! 1752 01:29:21,701 --> 01:29:23,841 BOOGEYMAN: Oh, shut up! 1753 01:29:24,428 --> 01:29:26,130 Are we safe? 1754 01:29:26,153 --> 01:29:27,891 BOOGEYMAN: I think we're good. 1755 01:29:27,914 --> 01:29:31,653 We'll just wait for all this to blow over. 1756 01:29:31,676 --> 01:29:33,368 PIG MAN: Hold me. 1757 01:29:40,444 --> 01:29:41,272 Mm. 1758 01:29:42,653 --> 01:29:44,666 [ROOSTER CROWS] 1759 01:29:44,689 --> 01:29:46,288 [SQUISH] [ANDY GROANS] 1760 01:29:46,311 --> 01:29:48,118 Hey! Whoa! 1761 01:29:48,141 --> 01:29:50,051 Whoa, I didn't see that there. 1762 01:29:50,074 --> 01:29:52,674 You got all that foliage and whatnot. 1763 01:29:52,697 --> 01:29:53,848 [YELPS] 1764 01:29:53,871 --> 01:29:55,263 Okay, okay. 1765 01:29:55,286 --> 01:29:57,507 It's just one dude touching another dude's junk. 1766 01:29:57,530 --> 01:29:58,370 [GROWLS] 1767 01:29:58,393 --> 01:29:59,509 [YELPING] 1768 01:29:59,532 --> 01:30:00,395 No! 1769 01:30:01,292 --> 01:30:02,339 Oh, my God! 1770 01:30:02,362 --> 01:30:04,399 Spare me you fat bastard! 1771 01:30:05,400 --> 01:30:08,057 Please, I'll buy you enchiladas! 1772 01:30:09,887 --> 01:30:11,486 I'm begging you, please! 1773 01:30:11,509 --> 01:30:13,511 [YELPS] 1774 01:30:15,479 --> 01:30:17,964 [TENSE MUSIC] 1775 01:30:21,174 --> 01:30:21,979 Whoa! 1776 01:30:22,002 --> 01:30:24,419 [LOUD CRACK] 1777 01:30:39,364 --> 01:30:41,436 [WHIMPERS] 1778 01:30:44,266 --> 01:30:46,970 [PANTING] 1779 01:30:46,993 --> 01:30:49,202 [WHIMPERS] 1780 01:30:50,134 --> 01:30:51,112 [GUN COCKS] 1781 01:30:51,135 --> 01:30:52,170 Don't move. 1782 01:30:53,448 --> 01:30:55,346 Get off him, you beast. 1783 01:30:56,278 --> 01:30:58,556 Come on, I know you hear me! 1784 01:31:00,006 --> 01:31:03,803 Let him go, or I swear I won't hesitate to kill you. 1785 01:31:04,804 --> 01:31:07,047 [WHIMPERS] 1786 01:31:13,122 --> 01:31:14,261 Now leave. 1787 01:31:17,817 --> 01:31:18,645 Go! 1788 01:31:20,992 --> 01:31:21,993 Come on, go! 1789 01:31:23,063 --> 01:31:24,340 Don't tempt me! 1790 01:31:25,341 --> 01:31:27,389 Come on, all of you monsters! 1791 01:31:27,412 --> 01:31:28,701 Get out of here, leave! 1792 01:31:28,724 --> 01:31:30,070 Never come back! 1793 01:31:32,625 --> 01:31:34,765 You got it all wrong. 1794 01:31:35,386 --> 01:31:36,111 Shut up! 1795 01:31:42,531 --> 01:31:45,603 [GENTLE PIANO MUSIC] 1796 01:31:50,435 --> 01:31:51,402 It can't be! 1797 01:31:55,786 --> 01:31:58,374 [UPLIFTING MUSIC] 1798 01:32:03,897 --> 01:32:06,797 [HIGH-PITCHED HUM] 1799 01:32:28,128 --> 01:32:30,648 [GROANS] 1800 01:32:31,338 --> 01:32:33,444 Ooooh. 1801 01:32:36,481 --> 01:32:38,380 I know that cracker. 1802 01:32:38,863 --> 01:32:40,969 [GROWLS] 1803 01:32:48,148 --> 01:32:50,703 [GENTLE MUSIC] 1804 01:32:55,155 --> 01:32:55,949 Nick? 1805 01:32:56,950 --> 01:32:57,744 Hey. 1806 01:32:59,884 --> 01:33:01,576 I almost killed you. 1807 01:33:03,647 --> 01:33:05,142 You're a werewolf?! 1808 01:33:05,165 --> 01:33:06,868 Yeah, look, I've been meaning to tell you that. 1809 01:33:06,891 --> 01:33:08,283 Were you?! 1810 01:33:08,306 --> 01:33:09,940 I was worried about how you'd react, 1811 01:33:09,963 --> 01:33:12,103 and I still kinda am. 1812 01:33:13,277 --> 01:33:14,151 Wait a minute, let me get this straight. 1813 01:33:14,174 --> 01:33:15,290 You two know each other? 1814 01:33:15,313 --> 01:33:17,488 ALYSSA: He's my fiancee. 1815 01:33:18,696 --> 01:33:19,559 Damn. 1816 01:33:20,629 --> 01:33:22,263 Oh, really? 1817 01:33:22,286 --> 01:33:23,114 Nick. 1818 01:33:23,977 --> 01:33:25,197 Gross. 1819 01:33:25,220 --> 01:33:27,233 So now you're being honest. 1820 01:33:27,256 --> 01:33:30,340 I am always honest with you, Nick. 1821 01:33:30,363 --> 01:33:35,368 That's why I felt so terrible about keeping it from you! 1822 01:33:36,576 --> 01:33:38,072 It was wrong of me to be so selfish. 1823 01:33:38,095 --> 01:33:39,556 But you're a fucking werewolf! 1824 01:33:39,579 --> 01:33:41,247 And you hunt us. 1825 01:33:41,270 --> 01:33:42,076 No, listen... 1826 01:33:42,099 --> 01:33:43,595 No, you listen, okay? 1827 01:33:43,618 --> 01:33:46,114 Look, I've always had trouble accepting who I am, 1828 01:33:46,137 --> 01:33:47,737 and I thought that you were gonna have 1829 01:33:47,760 --> 01:33:49,359 trouble accepting it as well. 1830 01:33:49,382 --> 01:33:51,142 Clearly, I was right. 1831 01:33:53,524 --> 01:33:55,008 No more secrets. 1832 01:34:00,289 --> 01:34:03,085 [WATER SPLASHING] 1833 01:34:05,329 --> 01:34:08,033 [GENTLE MUSIC] 1834 01:34:08,056 --> 01:34:10,127 [GROANS] 1835 01:34:12,474 --> 01:34:16,248 I can't keep you bottled up if you don't wanna be. 1836 01:34:16,271 --> 01:34:17,272 Dr. Cole?! 1837 01:34:23,105 --> 01:34:24,532 Nicholas?! 1838 01:34:24,555 --> 01:34:25,602 Dad?! 1839 01:34:25,625 --> 01:34:26,879 NICK: Dad?! 1840 01:34:26,902 --> 01:34:27,708 My goodness. 1841 01:34:27,731 --> 01:34:28,985 Alyssa, is that you? 1842 01:34:29,008 --> 01:34:30,262 Wait, he's your father?! 1843 01:34:30,285 --> 01:34:31,159 You know him?! 1844 01:34:31,182 --> 01:34:32,436 We work together! 1845 01:34:32,459 --> 01:34:34,473 You work with my dad, and you didn't tell me?! 1846 01:34:34,496 --> 01:34:35,716 NICK: You can't hold that against me! 1847 01:34:35,739 --> 01:34:36,958 I just found this out! 1848 01:34:36,981 --> 01:34:38,788 You work with my fiancee?! 1849 01:34:38,811 --> 01:34:40,721 My Ally is the one that you've been having 1850 01:34:40,744 --> 01:34:42,136 problems with lately?! 1851 01:34:42,159 --> 01:34:44,759 I am not your anything! 1852 01:34:44,782 --> 01:34:46,174 You told him?! 1853 01:34:46,197 --> 01:34:47,003 A little. 1854 01:34:47,026 --> 01:34:48,660 You told me he was dead! 1855 01:34:48,683 --> 01:34:50,454 You killed me? 1856 01:34:50,477 --> 01:34:52,698 That may not have been entirely true. 1857 01:34:52,721 --> 01:34:54,079 Really? Hm. 1858 01:34:54,102 --> 01:34:55,149 I know. 1859 01:34:55,172 --> 01:34:56,737 I know, really bad timing, 1860 01:34:56,760 --> 01:34:59,463 but that's the last lie, I promise. 1861 01:34:59,486 --> 01:35:00,879 Nick, I'm sorry. 1862 01:35:00,902 --> 01:35:03,675 Honey, you're so beautiful, and you're all grown up. 1863 01:35:03,698 --> 01:35:04,952 Don't you come near me. 1864 01:35:04,975 --> 01:35:06,816 Honey, let's just calm down. 1865 01:35:06,839 --> 01:35:08,507 Just tell me what's going on. 1866 01:35:08,530 --> 01:35:10,302 [ALYSSA SIGHS] 1867 01:35:10,325 --> 01:35:13,466 Your friend, Dr. Cole, 1868 01:35:15,330 --> 01:35:17,896 abandoned me and my mother. 1869 01:35:17,919 --> 01:35:19,760 Well, it wasn't like that. 1870 01:35:19,783 --> 01:35:22,486 I mean, her mother and I were having problems. 1871 01:35:22,509 --> 01:35:24,385 I was a child. 1872 01:35:24,408 --> 01:35:26,525 You ruined our lives. 1873 01:35:26,548 --> 01:35:27,975 I know. 1874 01:35:27,998 --> 01:35:30,253 And I can see nothing's changed. 1875 01:35:30,276 --> 01:35:32,393 You still got a case of beer riding shotgun. 1876 01:35:32,416 --> 01:35:34,015 No, no, no, I'm sober. 1877 01:35:34,038 --> 01:35:36,316 I'm so... Well, a couple of beers. 1878 01:35:37,524 --> 01:35:41,666 You have to understand, when I left your mother, 1879 01:35:42,391 --> 01:35:44,232 I was in a bad place. 1880 01:35:44,255 --> 01:35:47,235 Okay, so you left the bad place, 1881 01:35:47,258 --> 01:35:50,238 where your family who depended on you just happened to be, 1882 01:35:50,261 --> 01:35:52,206 to run off to what?! 1883 01:35:52,229 --> 01:35:55,830 Live happily ever after with some fish you caught?! 1884 01:35:55,853 --> 01:35:57,648 Alyssa, sweetheart. 1885 01:35:58,925 --> 01:36:00,801 He left us to rot! 1886 01:36:00,824 --> 01:36:02,009 You didn't care how I felt! 1887 01:36:02,032 --> 01:36:04,482 You didn't care how Mom felt! 1888 01:36:05,587 --> 01:36:07,739 I was a coward. 1889 01:36:07,762 --> 01:36:09,568 [LOUD CRACKLING] 1890 01:36:09,591 --> 01:36:12,283 [LOUD WHOOSHES] 1891 01:36:17,357 --> 01:36:20,982 Coward! Is an understatement. 1892 01:36:21,603 --> 01:36:22,684 Hildie?! 1893 01:36:22,707 --> 01:36:24,100 What are you doing here? 1894 01:36:24,123 --> 01:36:25,480 BOTH: You know her?! 1895 01:36:25,503 --> 01:36:26,792 You know her? 1896 01:36:26,815 --> 01:36:29,266 What, you speak?! 1897 01:36:30,405 --> 01:36:34,996 Oh, my dearest Stanley, tell them. 1898 01:36:36,652 --> 01:36:40,461 Well, we used to be friends in high school. 1899 01:36:40,484 --> 01:36:41,807 Friends? 1900 01:36:41,830 --> 01:36:44,465 Friends, that's what you'd call us? 1901 01:36:44,488 --> 01:36:46,191 Ohh, Hildie! 1902 01:36:46,214 --> 01:36:50,471 I would've given up forever... for you. 1903 01:36:50,494 --> 01:36:52,369 It's okay, Madam Hildie. 1904 01:36:52,392 --> 01:36:55,165 We have Esmeralda back. 1905 01:36:55,188 --> 01:36:58,720 We'll finally have some peace on the reservation again. 1906 01:36:58,743 --> 01:37:03,334 Plus, it seems to me that he didn't even mean it, right? 1907 01:37:04,370 --> 01:37:05,198 Right? 1908 01:37:06,441 --> 01:37:08,247 It's true! 1909 01:37:08,270 --> 01:37:09,214 [ELECTRICAL CRACKLING] [SCREAMING] 1910 01:37:09,237 --> 01:37:14,046 [LOUD BOOM] [SPLATTERING] 1911 01:37:14,069 --> 01:37:16,152 It's not true! 1912 01:37:16,175 --> 01:37:18,763 Anyone else care to speak up? 1913 01:37:21,352 --> 01:37:23,527 I didn't think so. 1914 01:37:25,149 --> 01:37:29,774 Did you all think I did this for her?! 1915 01:37:32,398 --> 01:37:33,894 [LAUGHS] 1916 01:37:33,917 --> 01:37:35,401 Of course you did. 1917 01:37:36,402 --> 01:37:37,955 Pathetic! 1918 01:37:38,922 --> 01:37:40,406 Personally... 1919 01:37:41,717 --> 01:37:44,755 I would've rather him killed the bitch! 1920 01:37:45,721 --> 01:37:48,046 Okay, okay, relax now, Hildie! 1921 01:37:48,069 --> 01:37:50,312 [LOUD CHARGING] 1922 01:37:50,934 --> 01:37:51,912 [SPARKING] 1923 01:37:51,935 --> 01:37:52,844 [CRACKLE] [SCREAMS] 1924 01:37:52,867 --> 01:37:55,087 Jesus Christ, wait, wait! 1925 01:37:55,110 --> 01:37:56,226 [CRACKLE] [SCREAMS] 1926 01:37:56,249 --> 01:37:57,987 Okay, okay, Jesus! 1927 01:37:58,010 --> 01:37:58,873 Shit! 1928 01:38:01,254 --> 01:38:03,636 Just a... [CRACKLE] 1929 01:38:05,949 --> 01:38:07,951 You're on your own, buddy. 1930 01:38:10,781 --> 01:38:12,484 That's okay, Stanley! 1931 01:38:12,507 --> 01:38:13,623 Run away! 1932 01:38:13,646 --> 01:38:15,130 What else is new?! 1933 01:38:19,859 --> 01:38:20,699 Shoot her. 1934 01:38:20,722 --> 01:38:21,907 If there any bullets in this gun, 1935 01:38:21,930 --> 01:38:23,150 I would've shot you 10 minutes ago. 1936 01:38:23,173 --> 01:38:23,898 Dammit. 1937 01:38:25,209 --> 01:38:26,291 Ma'am, let's just... 1938 01:38:26,314 --> 01:38:27,729 [SIZZLING SWOOSH] Nick! 1939 01:38:28,454 --> 01:38:30,905 You're coming with me! 1940 01:38:32,216 --> 01:38:34,816 Let's see if your beautiful baby girl 1941 01:38:34,839 --> 01:38:37,681 can force you to be a man! 1942 01:38:37,704 --> 01:38:42,295 [MANIACAL LAUGHTER] 1943 01:38:44,401 --> 01:38:47,473 You could've been half witch. 1944 01:38:48,198 --> 01:38:49,026 Hildie! 1945 01:38:50,752 --> 01:38:52,765 Let my daughter go! 1946 01:38:52,788 --> 01:38:54,836 Oh, this should be good. 1947 01:38:54,859 --> 01:38:56,908 Don't hurt her! 1948 01:38:56,931 --> 01:38:58,806 Now, your problem's with me! 1949 01:38:58,829 --> 01:39:00,382 Here I am, take me! 1950 01:39:02,143 --> 01:39:03,638 I'm all yours! 1951 01:39:03,661 --> 01:39:04,593 Let her go! 1952 01:39:19,643 --> 01:39:22,370 [LOUD CHARGING] 1953 01:39:26,961 --> 01:39:27,766 [LOUD CRACKLE] 1954 01:39:27,789 --> 01:39:28,617 Whoa! 1955 01:39:31,068 --> 01:39:33,496 [GRUNTS] [LOUD CRACKLE] 1956 01:39:33,519 --> 01:39:36,913 Let me tell you, you haven't aged very well. 1957 01:39:36,936 --> 01:39:38,535 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1958 01:39:38,558 --> 01:39:40,491 [CHARGING] 1959 01:39:42,045 --> 01:39:44,162 [LOUD CRACKLE] [GROANS] 1960 01:39:44,185 --> 01:39:45,163 Daddy! 1961 01:39:45,186 --> 01:39:47,257 [LAUGHS] 1962 01:39:49,190 --> 01:39:51,295 [GROANS] 1963 01:39:54,057 --> 01:39:56,162 Ahhwww. 1964 01:40:00,477 --> 01:40:01,305 Ally! 1965 01:40:03,135 --> 01:40:06,149 Whatever happens, I love you! 1966 01:40:06,172 --> 01:40:10,498 Never stopped loving you since the day you were born! 1967 01:40:10,521 --> 01:40:13,985 You thought you could run from me, 1968 01:40:14,008 --> 01:40:15,802 but, oh... 1969 01:40:16,527 --> 01:40:18,943 how you were wrong. 1970 01:40:19,530 --> 01:40:21,015 [PAINED LAUGHS] 1971 01:40:21,912 --> 01:40:24,202 What are you laughing at? 1972 01:40:24,225 --> 01:40:25,824 You think this will make you happy? 1973 01:40:25,847 --> 01:40:27,619 You're wrong. 1974 01:40:27,642 --> 01:40:30,967 You've been hating humans your entire life, 1975 01:40:30,990 --> 01:40:34,235 and in reality, you only hated yourself. 1976 01:40:35,132 --> 01:40:36,996 We're no different. 1977 01:40:38,722 --> 01:40:40,379 That was touching. 1978 01:40:41,345 --> 01:40:44,498 Anything else... before you die?! 1979 01:40:44,521 --> 01:40:47,121 [WAND HISSING] 1980 01:40:47,144 --> 01:40:49,089 You gave a great blowjob. 1981 01:40:49,112 --> 01:40:50,262 [WASTER SPLASHING] 1982 01:40:50,285 --> 01:40:52,264 [SCREAMING] 1983 01:40:52,287 --> 01:40:54,577 [STEAMING] 1984 01:40:54,600 --> 01:40:57,292 [MELTING] 1985 01:41:05,852 --> 01:41:07,854 [SIGHS] 1986 01:41:12,169 --> 01:41:14,275 [GROANS] 1987 01:41:17,864 --> 01:41:19,084 Why'd you do that? 1988 01:41:19,107 --> 01:41:21,247 I don't deserve your help. 1989 01:41:22,455 --> 01:41:23,606 Yes, you do. 1990 01:41:23,629 --> 01:41:27,299 I see, now, that you're a really good man, 1991 01:41:27,322 --> 01:41:29,646 and you deserve a second chance. 1992 01:41:29,669 --> 01:41:33,443 All these years, why didn't you say something? 1993 01:41:33,466 --> 01:41:35,813 Because you're an asshole. 1994 01:41:36,849 --> 01:41:39,070 Daddy. Oh, sweetheart. 1995 01:41:39,093 --> 01:41:40,623 I love you. 1996 01:41:40,646 --> 01:41:41,451 Oh, I, ow! 1997 01:41:41,474 --> 01:41:43,004 Ow. Oh! 1998 01:41:43,027 --> 01:41:44,937 Oh, my gosh, you're bleeding! Yeah, yeah, it's all right. 1999 01:41:44,960 --> 01:41:46,284 Here, right here. Oh. 2000 01:41:46,307 --> 01:41:47,837 Hold that. From now on, 2001 01:41:47,860 --> 01:41:51,392 I'm gonna be there for you and for Nicholas. 2002 01:41:51,415 --> 01:41:52,658 Thanks, Stan. 2003 01:41:53,762 --> 01:41:55,258 No, no, I... No, I'm so sorry. 2004 01:41:55,281 --> 01:41:56,248 I'm sorry. 2005 01:41:58,077 --> 01:41:59,113 I love you. 2006 01:42:16,337 --> 01:42:18,730 I've been waiting my whole life for this. 2007 01:42:18,753 --> 01:42:22,492 Well, turns out I'm a terrible shot, 2008 01:42:22,515 --> 01:42:24,931 but I think everybody's okay. 2009 01:42:26,036 --> 01:42:28,280 Everyone except Bernie. 2010 01:42:30,903 --> 01:42:32,146 Who's Bernie? 2011 01:42:35,632 --> 01:42:36,679 [FLIES BUZZING] 2012 01:42:36,702 --> 01:42:38,267 Oh, him. 2013 01:42:38,290 --> 01:42:39,636 Yeah, he's dead. 2014 01:42:40,464 --> 01:42:41,891 He's very dead. 2015 01:42:41,914 --> 01:42:43,513 So don't you wish you came along with me 2016 01:42:43,536 --> 01:42:46,781 instead of eating that shit-flavored snow cone? 2017 01:42:48,092 --> 01:42:49,001 I don't know. 2018 01:42:49,024 --> 01:42:51,625 I think things turned out okay. 2019 01:42:51,648 --> 01:42:53,420 You know him too? 2020 01:42:53,443 --> 01:42:54,904 No, he... 2021 01:42:54,927 --> 01:42:57,562 This son of a bitch didn't wanna sit on my face. 2022 01:42:57,585 --> 01:42:58,632 What's the big deal, Nick? 2023 01:42:58,655 --> 01:43:00,323 I sit on his face all the time. 2024 01:43:00,346 --> 01:43:01,359 Excuse me?! 2025 01:43:01,382 --> 01:43:02,601 Oh. It's seat covers. 2026 01:43:02,624 --> 01:43:04,155 We were talking about seat covers. 2027 01:43:04,178 --> 01:43:05,880 He offered me a ride when I was heading up to my cabin. 2028 01:43:05,903 --> 01:43:08,814 Ah, the cabin where you work your overnight shifts. 2029 01:43:08,837 --> 01:43:10,471 Yes, and by overnight shifts, 2030 01:43:10,494 --> 01:43:11,955 if you mean to chain myself up 2031 01:43:11,978 --> 01:43:14,234 and keep everyone safe until morning, then yes. 2032 01:43:14,257 --> 01:43:16,259 It's actually a really nice place. 2033 01:43:17,018 --> 01:43:18,502 Sounds like a party. 2034 01:43:20,263 --> 01:43:21,310 ALYSSA: No more hiding. 2035 01:43:21,333 --> 01:43:22,518 NICK: Mm. 2036 01:43:22,541 --> 01:43:24,278 We're still gonna keep the chains, right? 2037 01:43:24,301 --> 01:43:26,004 Yes... Whoa, whoa, whoa! 2038 01:43:26,027 --> 01:43:28,248 Look, I'm glad that you and Nick have found each other 2039 01:43:28,271 --> 01:43:31,458 and all of that, but please no more chained up, 2040 01:43:31,481 --> 01:43:33,770 sit on my face slumber party conversation 2041 01:43:33,793 --> 01:43:35,427 around me, alright? 2042 01:43:35,450 --> 01:43:36,946 Will do, sir. 2043 01:43:36,969 --> 01:43:38,810 I think I'm gonna take that week and go fishing. 2044 01:43:38,833 --> 01:43:40,363 Oh, yeah, promise is a promise. 2045 01:43:40,386 --> 01:43:42,331 Yeah, I think maybe two. 2046 01:43:42,354 --> 01:43:43,769 Maybe two. Sure. 2047 01:43:44,770 --> 01:43:46,127 Hey, I'm starving! 2048 01:43:46,150 --> 01:43:47,577 Who wants to eat?! 2049 01:43:47,600 --> 01:43:49,096 I know this great little place 2050 01:43:49,119 --> 01:43:50,477 with some nice penis cobbler. 2051 01:43:50,500 --> 01:43:51,892 It's delicious! 2052 01:43:51,915 --> 01:43:53,134 You know what else I like? 2053 01:43:53,157 --> 01:43:55,240 You guys ever been to Loch Ness Tavern? 2054 01:43:55,263 --> 01:43:58,139 They have great Haitian food! 2055 01:43:58,162 --> 01:44:00,038 Is anyone even listening to me? 2056 01:44:00,061 --> 01:44:01,752 It's because I'm black, isn't it? 2057 01:44:03,202 --> 01:44:06,240 Uh, can someone please put me back in the fucking lake?! 2058 01:44:14,489 --> 01:44:19,494 ♪ "Chains of Love" 2059 01:44:29,504 --> 01:44:32,829 ♪ They say it's not natural 2060 01:44:32,852 --> 01:44:36,005 ♪ Like some kind of strange disease ♪ 2061 01:44:36,028 --> 01:44:39,353 ♪ And I'm feeling like a criminal ♪ 2062 01:44:39,376 --> 01:44:43,046 ♪ Now I don't know what to believe ♪ 2063 01:44:43,069 --> 01:44:46,187 ♪ I don't wanna live in shame 2064 01:44:46,210 --> 01:44:49,536 ♪ For the things I can't control ♪ 2065 01:44:49,559 --> 01:44:53,160 ♪ And I don't wanna be to blame ♪ 2066 01:44:53,183 --> 01:44:56,681 ♪ When everything blows 2067 01:44:56,704 --> 01:45:00,029 ♪ I'll be buried in the chains 2068 01:45:00,052 --> 01:45:02,480 ♪ Buried in the chains of love 2069 01:45:02,503 --> 01:45:06,794 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 2070 01:45:06,817 --> 01:45:09,245 ♪ Buried in the chains of love 2071 01:45:09,268 --> 01:45:13,007 ♪ And I can't stand the face 2072 01:45:13,030 --> 01:45:16,356 ♪ That I see in my reflection 2073 01:45:16,379 --> 01:45:18,634 ♪ And I'm buried in the chains 2074 01:45:18,657 --> 01:45:23,662 ♪ Buried in the chains of love 2075 01:45:25,388 --> 01:45:28,575 ♪ I need to know if this is real ♪ 2076 01:45:28,598 --> 01:45:31,992 ♪ Or maybe I'm the only one 2077 01:45:32,015 --> 01:45:35,133 ♪ That's not afraid of how we feel ♪ 2078 01:45:35,156 --> 01:45:38,826 ♪ Now the seams are coming undone ♪ 2079 01:45:38,849 --> 01:45:42,209 ♪ And I can't keep ya here 2080 01:45:42,232 --> 01:45:45,799 ♪ If it's not what you want 2081 01:45:45,822 --> 01:45:49,112 ♪ Bottled up in fear 2082 01:45:49,135 --> 01:45:50,838 ♪ Hiding it all 2083 01:45:50,861 --> 01:45:54,083 ♪ I'll be buried in the chains 2084 01:45:54,106 --> 01:45:56,603 ♪ Buried in the chains of love 2085 01:45:56,626 --> 01:46:00,883 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 2086 01:46:00,906 --> 01:46:03,334 ♪ Buried in the chains of love 2087 01:46:03,357 --> 01:46:07,096 ♪ And I can't stand the face 2088 01:46:07,119 --> 01:46:10,410 ♪ That I see in my reflection 2089 01:46:10,433 --> 01:46:12,688 ♪ And I'm buried in the chains 2090 01:46:12,711 --> 01:46:17,716 ♪ Buried in the chains of love 2091 01:46:21,202 --> 01:46:26,207 ♪ No matter what I do, won't let me go ♪ 2092 01:46:28,036 --> 01:46:32,880 ♪ I won't let it go 2093 01:46:32,903 --> 01:46:36,021 ♪ There's something here I can't explain ♪ 2094 01:46:36,044 --> 01:46:39,404 ♪ And it's tearing my world apart ♪ 2095 01:46:39,427 --> 01:46:42,683 ♪ Though I know it can be tamed ♪ 2096 01:46:42,706 --> 01:46:46,515 ♪ And it's breaking my heart 2097 01:46:46,538 --> 01:46:49,897 ♪ I'll be buried in the chains 2098 01:46:49,920 --> 01:46:52,348 ♪ Buried in the chains of love 2099 01:46:52,371 --> 01:46:56,628 ♪ I'll be forever buried in the chains ♪ 2100 01:46:56,651 --> 01:46:59,113 ♪ Buried in the chains of love 2101 01:46:59,136 --> 01:47:02,807 ♪ And I can't stand the face 2102 01:47:02,830 --> 01:47:06,155 ♪ That I see in my reflection 2103 01:47:06,178 --> 01:47:08,468 ♪ And I'm buried in the chains 2104 01:47:08,491 --> 01:47:12,426 ♪ Buried in the chains of love 2104 01:47:13,305 --> 01:47:19,298 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 137678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.