All language subtitles for death.in.paradise.s08e07.1080p.hdtv.h264-mtb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,234 --> 00:00:12,378 You're listening to Radio Saint Marie. 2 00:00:12,415 --> 00:00:15,938 It's just gone nine o'clock and the weather outside is hot. 3 00:00:16,024 --> 00:00:17,376 Damned hot! 4 00:00:17,594 --> 00:00:21,799 So, kick off your shoes, sit back and join me, Dezzie Dixon, 5 00:00:21,836 --> 00:00:23,408 for the next two hours 6 00:00:23,409 --> 00:00:26,400 while I play the very best in reggae music. 7 00:00:26,681 --> 00:00:30,689 We've a bootleg recording from before Bob Marley made it big... 8 00:00:34,365 --> 00:00:36,424 a surprise from Marcia Griffiths 9 00:00:36,425 --> 00:00:42,416 and a classic track from The Pioneers's 1969 album Long Shot 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,381 straight after these messages. 11 00:00:46,445 --> 00:00:49,364 You went to adverts late. 12 00:00:49,365 --> 00:00:53,408 Faith, honey, Dezzie Dixon doesn't rush his links. You know that. 13 00:00:58,381 --> 00:01:00,356 Like you read my mind, Bunny. 14 00:01:00,489 --> 00:01:01,911 Yes! 15 00:01:02,866 --> 00:01:06,352 Mm, do you remember this? Found it tucked away in the racks cupboard. 16 00:01:06,353 --> 00:01:08,396 - Mount Zion. - Yeah, man! 17 00:01:08,745 --> 00:01:12,436 ♪ One of these days ♪ ♪ I'm gonna hear you say ♪ 18 00:01:12,514 --> 00:01:15,360 ♪ Come on, before it's too late. ♪ 19 00:01:16,202 --> 00:01:18,314 Love that track! 20 00:01:18,702 --> 00:01:20,422 Got a new song to add to tonight's playlist. 21 00:01:21,132 --> 00:01:22,448 Whatever you say. 22 00:01:22,924 --> 00:01:25,368 Bunny, I'm going over to Raymond's. 23 00:01:25,501 --> 00:01:27,423 - You hungry? - Mm. 24 00:01:29,390 --> 00:01:31,095 Dad. 25 00:01:33,344 --> 00:01:35,722 All right, everybody, Dezzie Dixon here, 26 00:01:35,759 --> 00:01:37,822 taking you into the night with some classic reggae. 27 00:01:38,727 --> 00:01:41,087 Hey, you know, officially, 28 00:01:41,223 --> 00:01:44,188 we aren't supposed to leave the broadcaster alone in the station. 29 00:01:44,318 --> 00:01:47,096 Well, I won't tell management if you don't. 30 00:01:48,367 --> 00:01:49,810 Now, before the news, 31 00:01:49,847 --> 00:01:53,802 you were listening to Money In My Pocket by Dennis Brown. 32 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 33 00:02:03,943 --> 00:02:06,950 If I could remember it better, but then they say, 34 00:02:06,987 --> 00:02:09,970 if you remember the '70s, you weren't really there. 35 00:02:09,971 --> 00:02:12,974 Good evening, Raymond. What's your special tonight? 36 00:02:12,975 --> 00:02:14,510 Excuse me. 37 00:02:14,547 --> 00:02:16,923 What are you doing here? 38 00:02:18,431 --> 00:02:20,447 What the hell?! 39 00:02:21,979 --> 00:02:24,963 Faith, wait, wait, wait, wait! Be careful. 40 00:02:30,842 --> 00:02:32,858 He's not there. 41 00:02:35,251 --> 00:02:37,358 The fire escape's been opened. 42 00:02:37,395 --> 00:02:38,717 Dad! 43 00:02:38,776 --> 00:02:40,466 Call the police. 44 00:02:43,951 --> 00:02:45,270 Emergency services. 45 00:02:45,369 --> 00:02:48,401 I want the police, please. There's been a shooting. 46 00:02:50,096 --> 00:02:52,467 Dad? Dad! 47 00:02:54,939 --> 00:02:57,596 - The police are on their way. - What the hell is going on, Bunny? 48 00:02:57,641 --> 00:02:59,877 Girl, I really don't know. 49 00:03:04,651 --> 00:03:06,434 We've gone off air. 50 00:03:13,918 --> 00:03:15,419 Lord. 51 00:03:16,280 --> 00:03:18,148 Oh, Lord! 52 00:03:59,943 --> 00:04:02,430 - Excuse me. - Can you believe it, sir? 53 00:04:02,467 --> 00:04:04,164 Dezzie Dixon shot live on air. 54 00:04:04,201 --> 00:04:05,732 I was listening at home when it happened. 55 00:04:05,756 --> 00:04:07,623 They think an intruder got into the studio. 56 00:04:07,660 --> 00:04:09,347 The only other people working at the station 57 00:04:09,371 --> 00:04:11,326 had just gone out to get some food. 58 00:04:11,563 --> 00:04:12,776 I'll need to speak to his colleagues 59 00:04:12,800 --> 00:04:14,572 once I've taken a look at the crime scene. 60 00:04:47,077 --> 00:04:50,733 Good evening, sir. So, we have a single, fatal bullet to the head. 61 00:04:51,181 --> 00:04:53,420 There's traces of powder round the entry wound, 62 00:04:53,452 --> 00:04:56,155 suggesting he was shot at close range. 63 00:04:56,266 --> 00:04:58,720 8mm, maybe 9mm in calibre. 64 00:04:58,757 --> 00:05:02,724 Mm, and there's blood splatters here and here, 65 00:05:03,124 --> 00:05:08,180 so I think that he was seated when it all happened. 66 00:05:15,202 --> 00:05:17,429 I assume the door was the killer's point of entry, 67 00:05:17,500 --> 00:05:19,866 as this window's locked from the inside. 68 00:05:19,992 --> 00:05:24,539 So, someone must have waited until they knew the building was empty 69 00:05:25,232 --> 00:05:28,475 and then came in and shot poor Dezzie. 70 00:05:29,028 --> 00:05:31,616 - It's audacious, to say the least. - How do you mean, sir? 71 00:05:31,653 --> 00:05:34,950 Well, the victim was broadcasting live on air when it happened, 72 00:05:35,104 --> 00:05:37,507 thousands of witnesses hearing the murder being committed. 73 00:05:37,813 --> 00:05:40,535 I mean, most killers carry out their crimes unnoticed, 74 00:05:40,748 --> 00:05:42,003 but our guy or girl, 75 00:05:42,081 --> 00:05:44,519 they not only wanted everyone to know what they were doing, 76 00:05:44,741 --> 00:05:48,176 but when and where they were doing it. 77 00:05:48,511 --> 00:05:50,076 OK, JP, let's wait for Ruby. 78 00:05:50,160 --> 00:05:52,618 She's rounding up the people who found the body. 79 00:05:53,040 --> 00:05:55,044 Erm, Ruby's behind you, sir. 80 00:05:58,961 --> 00:06:00,663 What's she saying, JP? 81 00:06:02,352 --> 00:06:04,491 I have no idea, sir. 82 00:06:15,500 --> 00:06:16,687 Oh! 83 00:06:16,724 --> 00:06:18,296 They're waiting for you in the staffroom, sir. 84 00:06:18,320 --> 00:06:20,328 - Great, thanks. - You know, for a moment there, 85 00:06:20,365 --> 00:06:21,887 I thought you were ignoring me. 86 00:06:22,077 --> 00:06:24,483 I don't think there's any danger of that. 87 00:06:24,624 --> 00:06:25,984 Thank you, sir. 88 00:06:26,021 --> 00:06:29,496 I understand you'd nipped out to get some food when it happened. 89 00:06:29,663 --> 00:06:32,029 Yeah, we were at the van across the street 90 00:06:32,066 --> 00:06:33,586 and we heard the gunshot on the radio. 91 00:06:37,058 --> 00:06:40,160 At first, we really didn't know what had happened. 92 00:06:40,200 --> 00:06:43,041 Until we went in the studio and we saw... 93 00:06:43,259 --> 00:06:44,870 Dad's body. 94 00:06:44,915 --> 00:06:46,072 I see. 95 00:06:46,109 --> 00:06:49,451 Nd the fire door out the back... I noticed it was open. 96 00:06:49,488 --> 00:06:52,487 It was like that when we came in after hearing the gunshot. 97 00:06:52,643 --> 00:06:56,277 I went to see if anyone was out there, but... nothing. 98 00:06:56,314 --> 00:07:00,246 So, that must be where the killer made their exit. 99 00:07:00,839 --> 00:07:02,299 Any idea how they got in? 100 00:07:02,336 --> 00:07:04,319 We leave the door at the front open. 101 00:07:04,738 --> 00:07:06,761 You see, Dezzie always liked this feeling 102 00:07:06,911 --> 00:07:08,717 that it was like an open house, you know. 103 00:07:08,805 --> 00:07:11,756 In case anyone wanted to drop by and make a request. 104 00:07:11,793 --> 00:07:14,017 Or bring him a free drink. 105 00:07:15,624 --> 00:07:17,061 Can either of you think of a reason 106 00:07:17,098 --> 00:07:19,654 why someone might want to do this to Dezzie? 107 00:07:19,764 --> 00:07:21,303 Someone he fell out with? 108 00:07:21,340 --> 00:07:23,211 An ex-lover? That sort of thing? 109 00:07:23,248 --> 00:07:25,351 Dezzie never really got close to people, you know. 110 00:07:25,388 --> 00:07:27,811 The only things he really cared about was the music 111 00:07:27,864 --> 00:07:30,161 and his radio show. That's all. 112 00:07:30,345 --> 00:07:31,882 I can't believe it! 113 00:07:31,919 --> 00:07:34,520 I'm sorry, sir. You'll have to leave. This is a crime scene. 114 00:07:34,595 --> 00:07:36,807 Excuse me, Inspector, this is our station manager. 115 00:07:37,078 --> 00:07:40,311 - Carlton Brown. - DI Jack Mooney. 116 00:07:40,796 --> 00:07:43,584 I was just asking your colleagues could they think of any reason 117 00:07:43,621 --> 00:07:45,912 why someone might want Dezzie dead? 118 00:07:46,002 --> 00:07:47,626 Any thoughts yourself? 119 00:07:47,758 --> 00:07:49,767 That man was a legend, you know? 120 00:07:50,190 --> 00:07:51,346 That he was indeed. 121 00:07:51,383 --> 00:07:54,174 I, erm, was on the other side of the bay when it happened. 122 00:07:54,211 --> 00:07:56,759 You know, Palm Tree Club. Local band night. 123 00:07:56,886 --> 00:07:59,242 Then my phone just started ringing off the hook, you know. 124 00:07:59,388 --> 00:08:03,104 I see. Well, it's good to know you have an alibi. 125 00:08:04,763 --> 00:08:06,202 Oh, one last thing... 126 00:08:06,239 --> 00:08:09,266 there was a table out there covered in old electronics. 127 00:08:09,397 --> 00:08:11,731 Should there be a cassette machine? 128 00:08:11,995 --> 00:08:14,498 It's just there was a manual. An old Marantz player. 129 00:08:14,535 --> 00:08:15,906 Yeah. 130 00:08:16,013 --> 00:08:18,613 Did anyone move it today? 131 00:08:19,742 --> 00:08:21,671 Is it worth anything? 132 00:08:21,929 --> 00:08:25,736 A couple of dollars. Not even sure if it works. 133 00:08:33,195 --> 00:08:35,194 Evening, Commissioner. 134 00:08:35,234 --> 00:08:37,124 A sorry night for the people of Saint Marie. 135 00:08:37,208 --> 00:08:40,578 Dezzie Dixon's death will be felt in all corners of this island. 136 00:08:40,615 --> 00:08:41,689 I know. 137 00:08:41,769 --> 00:08:44,278 And, please, let me reassure you, here and now, 138 00:08:44,362 --> 00:08:46,247 we will get to the bottom of it. 139 00:08:46,364 --> 00:08:49,294 Though... that's not why I'm here. 140 00:08:50,341 --> 00:08:53,439 I've had the chief commissioner in Paris on the phone, 141 00:08:53,697 --> 00:08:56,236 and in light of what happened to DS Cassell, 142 00:08:56,313 --> 00:08:59,447 they're sending someone over from Internal Affairs. 143 00:08:59,510 --> 00:09:02,479 If an officer is injured in a firearms incident, 144 00:09:02,516 --> 00:09:05,366 then the senior investigating officer involved 145 00:09:05,541 --> 00:09:07,799 has to go under formal review. 146 00:09:07,836 --> 00:09:10,538 They think it's my fault that Florence got shot? 147 00:09:10,673 --> 00:09:13,744 They just need to be sure that it wasn't. 148 00:09:13,821 --> 00:09:18,329 Maybe while the Internal Affairs officer is with us, 149 00:09:18,641 --> 00:09:22,072 it might be better if you, erm... 150 00:09:22,330 --> 00:09:26,755 - If I...? - Are a little less yourself. 151 00:09:26,833 --> 00:09:29,809 But... I am myself. 152 00:09:30,764 --> 00:09:33,799 That's who I am. I'm me. 153 00:09:34,330 --> 00:09:37,201 - Am I not? - Mm. 154 00:09:37,244 --> 00:09:40,497 Sir, if you're asking me to show this officer 155 00:09:40,534 --> 00:09:44,051 what a strong team we are, well, then I'll do my very best. 156 00:09:44,271 --> 00:09:46,274 Thank you, Inspector. 157 00:09:46,517 --> 00:09:48,614 Yes, Madeleine Dumas lands tomorrow. 158 00:09:48,690 --> 00:09:51,325 She's on the 7am flight from Paris. 159 00:09:53,260 --> 00:09:54,869 Sir... 160 00:09:57,060 --> 00:09:59,028 should I be worried about this? 161 00:10:00,038 --> 00:10:01,994 I sincerely hope not. 162 00:10:35,941 --> 00:10:38,380 So, what exactly do Internal Affairs do? 163 00:10:38,417 --> 00:10:40,437 Well, they police the police, Ruby. 164 00:10:41,611 --> 00:10:43,871 So, they could arrest Inspector Mooney? 165 00:10:44,363 --> 00:10:47,811 In theory, yes, but I don't think that's going to happen. 166 00:10:48,176 --> 00:10:49,960 That reminds me of the time 167 00:10:49,997 --> 00:10:51,762 I was assistant hairdresser 168 00:10:51,799 --> 00:10:54,089 at my Auntie Gardenia's beauty salon. 169 00:10:54,199 --> 00:10:56,105 - It does? - Yup. 170 00:10:56,371 --> 00:10:59,660 Let's just say we made sure that woman at the income tax office 171 00:10:59,697 --> 00:11:01,011 was very well looked after. 172 00:11:01,048 --> 00:11:04,474 She got the double deluxe manicure and the facial for free. 173 00:11:04,511 --> 00:11:05,740 You see, JP... 174 00:11:06,975 --> 00:11:10,308 people show kindness when you show kindness to them. 175 00:11:10,464 --> 00:11:12,681 It's exactly how we should treat this Internal Affairs woman. 176 00:11:12,705 --> 00:11:15,417 Er, no, we should not, Ruby. 177 00:11:15,462 --> 00:11:17,393 That is totally inappropriate. 178 00:11:17,518 --> 00:11:20,035 We've got to be nothing but professional. 179 00:11:20,071 --> 00:11:23,271 But the more they like us, the more they'll write us a good report. 180 00:11:23,327 --> 00:11:25,623 That's not how Internal Affairs works, Ruby. 181 00:11:25,777 --> 00:11:28,709 Well, it would totally work if it were me. 182 00:11:35,108 --> 00:11:37,643 Good morning. How can I help? 183 00:11:37,940 --> 00:11:41,025 I am Detective Sergeant Madeleine Dumas, Internal Affairs. 184 00:11:41,062 --> 00:11:44,416 You are? I thought you were on the 7am flight. 185 00:11:44,495 --> 00:11:47,178 I was. I landed at 7am. 186 00:11:47,266 --> 00:11:50,767 Ah. Slight confusion there on my part. 187 00:11:50,867 --> 00:11:53,210 I'm usually a very punctual man, I assure you. 188 00:11:53,282 --> 00:11:56,217 - Please, accept my apologies. - You've been shopping this morning? 189 00:11:56,312 --> 00:11:59,755 No. No. We have a murder case in full swing. 190 00:11:59,801 --> 00:12:02,544 I was just checking someone's alibi at a bar. 191 00:12:02,654 --> 00:12:04,018 Got chatting to the owner, as you do, 192 00:12:04,042 --> 00:12:05,418 and he said he'd lend me some albums. 193 00:12:05,442 --> 00:12:07,374 I've really gotten into the whole reggae scene since I... 194 00:12:07,398 --> 00:12:10,010 - Could we go inside, please? - Of course. 195 00:12:16,226 --> 00:12:19,755 - Here's a desk you can use. - Thank you. 196 00:12:21,661 --> 00:12:24,755 So, erm... how does this work? 197 00:12:24,878 --> 00:12:27,070 First, I will need to look at all the files 198 00:12:27,107 --> 00:12:29,474 from the case when DS Cassell was injured. 199 00:12:29,598 --> 00:12:31,709 - I see. - I also spend some time with you 200 00:12:31,746 --> 00:12:34,578 and your team, observe and assess working practices 201 00:12:34,615 --> 00:12:36,515 and then I'll make my recommendations. 202 00:12:36,672 --> 00:12:38,340 That all sounds very thorough. 203 00:12:38,377 --> 00:12:41,728 Oh, I'm sure you and your team are extremely professional. 204 00:12:41,800 --> 00:12:44,570 ♪ I'm just a lonely boy 205 00:12:44,607 --> 00:12:47,096 ♪ Waiting for someone to lo... ♪ 206 00:12:47,189 --> 00:12:49,072 So, team, 207 00:12:49,407 --> 00:12:51,541 this is Detective Sergeant Madeleine Dumas 208 00:12:51,578 --> 00:12:52,879 from Internal Affairs, 209 00:12:52,916 --> 00:12:55,145 and Police Officers JP Hooper, Ruby Patterson. 210 00:12:55,182 --> 00:12:57,501 - Welcome to Saint Marie. - Thank you. 211 00:12:57,717 --> 00:12:58,850 Oh! 212 00:12:58,950 --> 00:13:01,624 It's the best island in the whole Caribbean. 213 00:13:01,745 --> 00:13:05,476 Well, I look forward to getting to know it better. 214 00:13:05,513 --> 00:13:08,533 - Thank you. - Oh. 215 00:13:18,903 --> 00:13:21,517 Please, don't let my presence stop you from work. 216 00:13:21,554 --> 00:13:25,490 No. Right. So, team, reports, please. 217 00:13:26,375 --> 00:13:27,982 OK.So... 218 00:13:28,404 --> 00:13:31,771 Erm, Officer Patterson and I carried out door-to-door enquiries 219 00:13:31,808 --> 00:13:33,618 just as you suggested, sir, 220 00:13:33,792 --> 00:13:37,993 visiting a total of 37 private residences and businesses. 221 00:13:38,072 --> 00:13:39,581 After extensive questioning, 222 00:13:39,618 --> 00:13:41,850 none of them reported any unusual activity 223 00:13:41,887 --> 00:13:43,574 in the vicinity of the radio station. 224 00:13:43,611 --> 00:13:45,682 Although we did question Madame Touzard 225 00:13:45,732 --> 00:13:47,807 who lives in the street leading from the station, sir. 226 00:13:47,831 --> 00:13:50,417 - Madame Touzard? - Yes. She's my old headmistress. 227 00:13:50,454 --> 00:13:53,020 She must be at least 150 years old by now. 228 00:13:53,534 --> 00:13:56,779 Anyway, she reported seeing a suspicious vehicle 229 00:13:56,823 --> 00:13:58,895 parked in her street just before the murder. 230 00:13:58,932 --> 00:14:01,833 It was a blue BMW with blacked-out windows. 231 00:14:01,870 --> 00:14:05,739 Thank you, Ruby. Both of you. Very professional. 232 00:14:05,740 --> 00:14:07,434 JP, run a search on all the cars 233 00:14:07,471 --> 00:14:08,971 on the island matching that description. 234 00:14:08,995 --> 00:14:12,547 - Right away, sir. - So, what's in the box, Ruby? 235 00:14:12,632 --> 00:14:15,460 The box? Oh, the box! 236 00:14:15,497 --> 00:14:17,164 You'll never guess what I found in a bin 237 00:14:17,201 --> 00:14:19,442 near the radio station, sir. 238 00:14:23,187 --> 00:14:25,781 The tape player that was stolen from the murder scene! 239 00:14:25,857 --> 00:14:28,733 Someone must have realised 240 00:14:28,770 --> 00:14:31,222 it was worthless and just threw it away. 241 00:14:31,259 --> 00:14:34,162 They didn't think it was worthless when they picked it up. 242 00:14:34,256 --> 00:14:38,467 Well, let's get it checked for prints. And well done. 243 00:14:38,590 --> 00:14:41,819 Day one... couple of solid leads already. Excellent. 244 00:14:42,450 --> 00:14:44,991 I'm just going to put this new information 245 00:14:45,028 --> 00:14:48,300 onto our investigation database. 246 00:14:58,005 --> 00:15:01,367 Sir, the radio station e-mailed over the recording 247 00:15:01,404 --> 00:15:03,751 - of Dezzie's broadcast from last night. - Great stuff. 248 00:15:03,788 --> 00:15:06,418 Be good to hear it again, see if there's anything we missed. 249 00:15:06,505 --> 00:15:08,812 Any little audio clues that might help us work out 250 00:15:08,849 --> 00:15:12,230 who fired the gun and killed Dezzie. 251 00:15:34,175 --> 00:15:37,304 Or would, if I could remember it better, 252 00:15:37,341 --> 00:15:39,667 but then they say, if you remember the '70s, 253 00:15:39,704 --> 00:15:41,425 you weren't really there. 254 00:15:45,479 --> 00:15:47,338 Excuse me, wha... 255 00:15:47,397 --> 00:15:50,345 What are you doing here? 256 00:15:51,408 --> 00:15:52,682 Get it to the lab. 257 00:15:52,769 --> 00:15:55,588 - See if they can enhance it in any way. - Yes, sir. 258 00:15:55,658 --> 00:15:59,593 Our victim... the legendary DJ Dezzie Dixon, 259 00:15:59,648 --> 00:16:03,070 an incredibly well-known face, or rather voice, on the island. 260 00:16:03,299 --> 00:16:06,554 No enemies or spurned ex-partners that we know about. 261 00:16:06,591 --> 00:16:09,125 I suggest we start with his colleagues at the radio station. 262 00:16:09,162 --> 00:16:11,445 Even though both Bunny and Faith 263 00:16:11,482 --> 00:16:13,366 were at the food truck when the shots were fired? 264 00:16:13,390 --> 00:16:15,795 Well, we have to start somewhere, Ruby. 265 00:16:15,981 --> 00:16:19,084 OK, well, I haven't got everything back yet, sir, 266 00:16:19,185 --> 00:16:21,736 but regarding Mr Hicks... he lives on his own, 267 00:16:21,784 --> 00:16:23,587 has never been in trouble with the law 268 00:16:23,677 --> 00:16:26,771 and has worked at the radio station for nearly 20 years. 269 00:16:26,880 --> 00:16:29,939 As for Faith Butler, I've got next to nothing on her, sir. 270 00:16:29,976 --> 00:16:32,594 Is she married? Her surname is different to her dad's. 271 00:16:32,631 --> 00:16:33,708 That's what I mean, sir. 272 00:16:33,745 --> 00:16:37,517 I can't find anything... no registered address, no tax code. 273 00:16:37,653 --> 00:16:39,351 All I've got is multiple cautions 274 00:16:39,391 --> 00:16:41,791 for shoplifting on Barbados when she was younger. 275 00:16:41,894 --> 00:16:44,775 - Let's get the police file sent over. - Already on it, sir. 276 00:16:44,877 --> 00:16:48,253 And this chap... Carlton Brown, station manager. 277 00:16:48,316 --> 00:16:49,902 OK. Mr Brown. 278 00:16:49,972 --> 00:16:52,894 He's married. He's got two kids, both at private school. 279 00:16:52,931 --> 00:16:56,391 Was hired last year to take Radio Saint Marie in a new direction 280 00:16:56,428 --> 00:16:57,770 and attract younger listeners. 281 00:16:57,807 --> 00:17:00,732 I just interviewed the owner of the Palm Tree Club this morning. 282 00:17:00,769 --> 00:17:03,129 According to him, his alibi stands. 283 00:17:03,300 --> 00:17:05,180 Excuse me, Inspector. Can I interrupt you there? 284 00:17:05,223 --> 00:17:07,986 - Of course. Please. - If you have witnesses 285 00:17:08,023 --> 00:17:10,747 confirming that all these people have alibis 286 00:17:10,784 --> 00:17:14,077 at the time of the shooting, why are you not discounting them? 287 00:17:14,213 --> 00:17:17,407 Well, you see, as my Uncle Kenny used to say, 288 00:17:17,515 --> 00:17:19,671 never let the tail wag the dog. 289 00:17:20,640 --> 00:17:23,056 I was at school with a fella called Charlie O'Brien. 290 00:17:23,257 --> 00:17:25,830 This girl Maeve, she accused him of peeking at her 291 00:17:25,867 --> 00:17:28,914 while she was having a wee behind a tree in Ballyrafton Woods. 292 00:17:29,081 --> 00:17:30,863 Now, the thing is there was 11 of us 293 00:17:30,900 --> 00:17:32,641 who could swear, on that day, 294 00:17:32,707 --> 00:17:34,582 Charlie was visiting his Auntie Bridget 295 00:17:34,619 --> 00:17:37,071 37 miles away in Wexford Town... 296 00:17:37,108 --> 00:17:38,560 Perfect alibi. 297 00:17:38,609 --> 00:17:41,883 Until you learn that Charlie gave each of us a pound 298 00:17:41,920 --> 00:17:43,469 to provide him with that alibi, 299 00:17:43,506 --> 00:17:45,775 and the truth is he was guilty as hell. 300 00:17:46,107 --> 00:17:48,414 Does that answer your question, Sergeant? 301 00:17:48,520 --> 00:17:50,425 I'm not sure. 302 00:17:51,776 --> 00:17:53,830 JP, I think we should visit Dezzie's house, 303 00:17:53,867 --> 00:17:55,502 see what turns up there. 304 00:17:55,603 --> 00:17:57,583 Yes, sir. 305 00:18:11,478 --> 00:18:14,439 That is a damn fine collection of records, 306 00:18:14,573 --> 00:18:17,547 and all original vinyl recordings. 307 00:18:18,800 --> 00:18:21,002 Sweet Jane! Would you look at this? 308 00:18:21,039 --> 00:18:24,245 It's Bob Marley and the Wailers... the live album from 1975. 309 00:18:24,282 --> 00:18:27,225 Signed by all the members of the band, including Marley himself. 310 00:18:27,262 --> 00:18:28,771 Yeah, that's very good, sir, 311 00:18:29,111 --> 00:18:30,914 but don't you think that maybe 312 00:18:30,951 --> 00:18:33,349 you should leave the records alone for a bit? 313 00:18:37,157 --> 00:18:38,303 JP... 314 00:18:38,372 --> 00:18:40,839 what do you notice about these photos? 315 00:18:40,998 --> 00:18:42,611 Erm... 316 00:18:42,953 --> 00:18:45,459 that they're all work, not family. 317 00:18:45,737 --> 00:18:47,572 More specifically, there's not a single one 318 00:18:47,609 --> 00:18:49,823 of Dezzie with his daughter Faith. 319 00:18:50,169 --> 00:18:52,605 No pictures of Faith graduating, 320 00:18:52,792 --> 00:18:55,795 playing the clarinet, riding a pony. 321 00:18:55,930 --> 00:18:59,430 I mean, what kind of dad has this many photos, 322 00:18:59,531 --> 00:19:01,776 but not a single one of his own daughter? 323 00:19:03,451 --> 00:19:05,107 OK. No, no, that's great. 324 00:19:05,144 --> 00:19:07,352 All right, thank you very much. OK, bye-bye. 325 00:19:07,551 --> 00:19:09,592 So, immigration files show 326 00:19:09,629 --> 00:19:11,894 that Faith Butler had never visited Saint Marie 327 00:19:11,931 --> 00:19:13,356 until four months ago. 328 00:19:13,433 --> 00:19:14,713 As far as I can tell, sir, 329 00:19:14,777 --> 00:19:17,488 her and Dezzie were total strangers until then. 330 00:19:17,566 --> 00:19:19,254 I think I know why she came here. 331 00:19:19,785 --> 00:19:21,466 Found these in a desk drawer. 332 00:19:21,568 --> 00:19:23,911 Faith's mum took her own life five months ago. 333 00:19:24,068 --> 00:19:26,474 Her mother was an alcoholic, suffered from depression, 334 00:19:26,511 --> 00:19:27,873 and right until the very end, 335 00:19:27,910 --> 00:19:30,861 the poor woman blamed Dezzie for her problems. 336 00:19:33,970 --> 00:19:37,618 I did media and communication studies at college. 337 00:19:37,812 --> 00:19:39,819 Passed with distinction. 338 00:19:40,189 --> 00:19:45,329 That's when Mum sat me down and told me I was Dezzie Dixon's daughter. 339 00:19:45,505 --> 00:19:49,525 That's where I got it from... the interest in TV and radio. 340 00:19:53,905 --> 00:19:56,407 It was me who found her. 341 00:19:57,736 --> 00:20:00,103 And a few weeks later, you came here to Saint Marie. 342 00:20:00,296 --> 00:20:02,751 I just felt so alone after. 343 00:20:03,259 --> 00:20:08,321 But I realised I had a dad, so I got in touch with Dezzie, 344 00:20:08,470 --> 00:20:10,923 told him who I was and what had happened. 345 00:20:11,248 --> 00:20:13,231 How did you get on when you met? 346 00:20:13,423 --> 00:20:18,345 We were both nervous at first, but it was good. 347 00:20:18,514 --> 00:20:20,466 It was better than good. 348 00:20:22,110 --> 00:20:24,673 And did you spend much time together outside work? 349 00:20:25,369 --> 00:20:27,860 He didn't really spend much time with anyone. 350 00:20:27,930 --> 00:20:31,566 He projected this image of being the great Dezzie Dixon, but... 351 00:20:32,142 --> 00:20:34,103 I think he was quite sad. 352 00:20:37,462 --> 00:20:41,423 You know, Faith, when I found out about your mum, 353 00:20:41,501 --> 00:20:43,759 I'll be honest with you, part of me wondered 354 00:20:44,095 --> 00:20:46,345 if you'd come to Saint Marie to confront your dad. 355 00:20:46,603 --> 00:20:48,212 You think I killed my own father? 356 00:20:48,260 --> 00:20:50,837 Well, you have to admit, it's a fair question. 357 00:20:51,744 --> 00:20:55,384 I was across the road buying food when it happened. 358 00:20:55,751 --> 00:20:58,032 How can you even say that? 359 00:20:58,149 --> 00:21:00,156 I loved my dad. 360 00:21:00,353 --> 00:21:01,984 I know I only knew him for a few months, 361 00:21:02,020 --> 00:21:04,337 but the connection we had was real. 362 00:21:04,407 --> 00:21:09,782 Ask anyone. I loved him and he loved me. 363 00:21:16,734 --> 00:21:19,646 - JP, you're back. - Yes. 364 00:21:28,994 --> 00:21:30,684 Did you buy her that cake? 365 00:21:30,721 --> 00:21:32,558 I don't know what you're talking about. 366 00:21:33,019 --> 00:21:35,941 Excuse me. Where is your custody record? 367 00:21:36,115 --> 00:21:39,707 - It's in the custody desk by the cells. - Thank you. 368 00:21:42,105 --> 00:21:45,014 - We need to loosen her up a bit. - You can't loosen her up. 369 00:21:45,051 --> 00:21:47,262 - She's Internal Affairs! - Sure you can. 370 00:21:49,457 --> 00:21:50,972 What are you doing? 371 00:21:51,371 --> 00:21:53,605 Trying to create a relaxed vibe. 372 00:21:53,646 --> 00:21:55,888 You can't do that. It's evidence. 373 00:21:55,925 --> 00:21:58,139 Oh, don't worry. I've already finished processing it. 374 00:21:58,176 --> 00:22:01,178 It's a police station. 375 00:22:01,215 --> 00:22:02,379 You can't play music. 376 00:22:02,416 --> 00:22:04,759 Oh, I know, JP, but it's a friendly police station. 377 00:22:05,035 --> 00:22:07,574 What is that music? 378 00:22:07,683 --> 00:22:08,990 Er... It's, erm... 379 00:22:09,027 --> 00:22:12,943 - It's evidence, Sarge. Oh. - I'll tell you what it is. 380 00:22:12,980 --> 00:22:16,629 If I'm not greatly mistaken, it's Samfie Man by The Pioneers. 381 00:22:16,740 --> 00:22:21,027 - It sure is, sir! - If you ask me, it's the bee's knees. 382 00:22:32,841 --> 00:22:35,352 Well, that's got the old ticker pumping. 383 00:22:38,994 --> 00:22:41,771 Is that the... the tape that was in the tape machine? 384 00:22:41,858 --> 00:22:43,285 Yes, sir. I dusted for prints, 385 00:22:43,322 --> 00:22:45,439 but I haven't had a chance to upload on to the computer. 386 00:22:45,463 --> 00:22:48,129 Well, let me know if you get a match. Anything else? 387 00:22:48,166 --> 00:22:50,614 Ooh, yes, I know who owns the blue BMW 388 00:22:50,651 --> 00:22:52,299 Madame Touzard saw in her street 389 00:22:52,336 --> 00:22:53,468 - the night of the murder. - Oh? 390 00:22:53,492 --> 00:22:56,612 Yes, I spoke with my friend who works at the vehicle licensing office, Enrique. 391 00:22:56,666 --> 00:22:59,244 Him and I had a fling a few years back. 392 00:22:59,283 --> 00:23:02,934 Needless to say, it wasn't exactly what you would call fireworks because... 393 00:23:02,971 --> 00:23:06,283 And what did Enrique say about the blue BMW, Ruby? 394 00:23:06,399 --> 00:23:07,681 Oh, 395 00:23:07,790 --> 00:23:11,171 He said it was owned by the station manager, Carlton Brown. 396 00:23:11,221 --> 00:23:13,949 Well, why would Carlton Brown be parked near the radio station 397 00:23:13,986 --> 00:23:15,981 when he told us he was at the Palm Tree Club? 398 00:23:16,018 --> 00:23:18,604 - Shall I give him a call, sir? - Yes. Why don't you? 399 00:23:18,792 --> 00:23:21,692 Ah! This keeps happening. 400 00:23:21,729 --> 00:23:24,190 There is something sticky on some of these pages. 401 00:23:24,227 --> 00:23:26,405 Oh, yeah, sorry about that. That's Harry. 402 00:23:26,713 --> 00:23:28,759 He walked through some jam and then across my notes. 403 00:23:28,838 --> 00:23:30,572 - Harry? - Yeah, we live together. 404 00:23:30,634 --> 00:23:32,406 And to be honest with you, if he's not in the jam, 405 00:23:32,430 --> 00:23:34,457 he's in the sock drawer doing his business. 406 00:23:35,009 --> 00:23:36,672 - He's a lizard. - Excuse me? 407 00:23:36,760 --> 00:23:38,199 Harry... he's a pet lizard. 408 00:23:38,236 --> 00:23:40,012 He's a little beggar, that's what he is! 409 00:23:40,049 --> 00:23:41,705 Right, thank you very much. 410 00:23:41,768 --> 00:23:44,229 JP, what did Carlton have to say for himself? 411 00:23:44,266 --> 00:23:46,854 So, he says sometimes he parks near the station 412 00:23:46,891 --> 00:23:49,588 because that's where he can get space. And he knew he'd be drinking 413 00:23:49,625 --> 00:23:52,080 so he left his car behind and walked to the club. 414 00:23:52,260 --> 00:23:54,494 Fair enough. That's very sensible. 415 00:23:54,588 --> 00:23:59,145 All of which means that our mystery blue BMW... 416 00:23:59,182 --> 00:24:01,763 not quite the mystery after all. 417 00:24:01,998 --> 00:24:04,682 But what we're still left pondering is... 418 00:24:06,682 --> 00:24:08,502 if you're going to kill Radio Saint Marie's 419 00:24:08,539 --> 00:24:10,697 long-serving DJ Dezzie Dixon, 420 00:24:10,885 --> 00:24:14,432 why would you do it in the middle of a broadcast, live on air? 421 00:24:16,002 --> 00:24:17,541 No, it's fine. 422 00:24:17,601 --> 00:24:19,934 Everybody's trying too hard, like they always do, 423 00:24:19,971 --> 00:24:22,337 and it's hotter than the sun, 424 00:24:22,717 --> 00:24:25,502 but I should be done in a day or two. 425 00:24:26,431 --> 00:24:29,111 I wouldn't know. I blocked his number. 426 00:24:29,466 --> 00:24:31,393 Well, that way, I don't have to wonder 427 00:24:31,430 --> 00:24:33,401 if he's going to call or not. 428 00:24:33,514 --> 00:24:36,401 - Night, Madeleine. - Night, Inspector. 429 00:24:38,161 --> 00:24:40,160 What was that? 430 00:24:40,197 --> 00:24:42,580 Oh, no. An officer on Saint Marie was shot. 431 00:24:42,617 --> 00:24:46,018 I need to assess whether her superior was negligent. 432 00:24:48,784 --> 00:24:52,361 He's Scottish, I think. Got a weird accent. 433 00:24:53,901 --> 00:24:56,268 Yeah, even if he's partly responsible, 434 00:24:56,305 --> 00:24:58,288 we'll have to suspend him. 435 00:24:58,396 --> 00:25:01,419 Probably send him back to the UK. 436 00:25:11,487 --> 00:25:13,519 - Sir? - In here, JP. 437 00:25:15,760 --> 00:25:17,775 - Hey. - Morning to the both of you. 438 00:25:17,812 --> 00:25:19,836 Perfect timing. Think I might have something of interest. 439 00:25:19,860 --> 00:25:21,140 - And so do we, sir. - Great! 440 00:25:21,177 --> 00:25:23,386 So, I was playing some of these albums that I borrowed. 441 00:25:23,423 --> 00:25:25,504 I was reading the liner notes, as you do, 442 00:25:25,618 --> 00:25:27,868 when I noticed Bunny Hicks' name on one of them... 443 00:25:27,905 --> 00:25:29,351 he was the producer. 444 00:25:29,596 --> 00:25:33,026 These two, as well. Pretty good they are, too. 445 00:25:33,354 --> 00:25:35,042 So, I checked out the history 446 00:25:35,079 --> 00:25:36,972 of the record label that released these albums. 447 00:25:37,009 --> 00:25:39,156 Island Bay Records, they're called. 448 00:25:39,523 --> 00:25:42,103 Turns out Bunny Hicks was a pretty important figure 449 00:25:42,140 --> 00:25:43,715 in the reggae scene back in the day, 450 00:25:43,898 --> 00:25:46,852 which begs the question, "What went wrong?" 451 00:25:46,962 --> 00:25:50,454 To go from being the golden boy in a successful music production company 452 00:25:50,491 --> 00:25:52,506 to helping out at a local radio station... 453 00:25:52,543 --> 00:25:53,907 quite a fall from grace, no? 454 00:25:53,946 --> 00:25:56,542 Ruby, perhaps you could do some Bunny digging. 455 00:25:56,594 --> 00:25:58,594 And what about you two? You said you had something. 456 00:25:58,704 --> 00:26:01,149 The unidentified fingerprints on the tape player... 457 00:26:01,186 --> 00:26:03,383 a match came through and it belongs to someone called 458 00:26:03,420 --> 00:26:04,798 Stephane Leblanc. 459 00:26:04,835 --> 00:26:06,110 Also known as Junior. 460 00:26:06,147 --> 00:26:07,576 I'm sure you've seen him around, sir. 461 00:26:07,600 --> 00:26:10,599 - Previous for theft. - Ah, yes. I think I know the fella. 462 00:26:10,796 --> 00:26:14,243 OK, JP, you and me, let's go and talk to Junior. 463 00:26:14,317 --> 00:26:16,594 And, Ruby, could you head to the police station? 464 00:26:16,680 --> 00:26:19,942 We mustn't forget about our friend in Internal Affairs. 465 00:26:25,677 --> 00:26:27,712 You're going to enjoy this next track. 466 00:26:27,776 --> 00:26:30,829 Well, Junior, listening to Dezzie there? 467 00:26:31,094 --> 00:26:32,868 They're playing all his old shows. 468 00:26:32,937 --> 00:26:34,641 Would you mind turning it off for a moment? 469 00:26:34,696 --> 00:26:36,986 We just need to have a little chat. 470 00:26:43,914 --> 00:26:45,508 Good man. 471 00:26:45,545 --> 00:26:48,465 Now, do you know why we're here, Junior? 472 00:26:48,847 --> 00:26:51,329 Well, the thing is we found your fingerprints 473 00:26:51,366 --> 00:26:54,227 on an old tape player that was taken from the radio station 474 00:26:54,403 --> 00:26:56,298 the night poor Dezzie Dixon was murdered. 475 00:26:56,335 --> 00:26:58,930 It was dumped in a bin near the murder scene. 476 00:26:59,839 --> 00:27:03,485 Now, we couldn't help wondering how your fingerprints got on it. 477 00:27:04,176 --> 00:27:07,087 - I have no idea. - OK, JP, cuff him. 478 00:27:07,124 --> 00:27:09,382 Whoa! Whoa! Wait! Wait! You're not locking me up. 479 00:27:09,419 --> 00:27:12,305 I ain't going back in that cell of yours again. 480 00:27:12,429 --> 00:27:14,367 Smells funny. 481 00:27:14,949 --> 00:27:16,908 In your own time, Junior. 482 00:27:17,346 --> 00:27:19,425 I'd been hanging around the food van that night... 483 00:27:20,321 --> 00:27:22,104 the one across from the station. 484 00:27:22,946 --> 00:27:24,235 And...? 485 00:27:24,272 --> 00:27:26,954 And I saw the old guy and the young pretty thing who work there 486 00:27:26,991 --> 00:27:29,266 was leaving to get some food. 487 00:27:31,398 --> 00:27:34,401 So, I thought I'd go in and have a little look around. 488 00:27:35,129 --> 00:27:38,152 Got to take your opportunities when you can, living like this. 489 00:27:38,692 --> 00:27:40,563 And what happened when you went in there? 490 00:27:40,906 --> 00:27:43,610 Place was empty. I saw all this stuff on a table. 491 00:27:43,647 --> 00:27:46,219 Looked like it was ready to chuck in the bin. 492 00:27:47,863 --> 00:27:50,579 So I grabbed the tape player and left. 493 00:27:50,720 --> 00:27:52,759 I thought I could do it up and sell it. 494 00:27:53,894 --> 00:27:56,321 I was on my way back here when I heard what happened, 495 00:27:56,358 --> 00:27:59,555 so I dumped the tape player, and fast. 496 00:28:00,854 --> 00:28:02,837 That's all I know. 497 00:28:03,151 --> 00:28:05,186 And in the time you were in the radio station, 498 00:28:05,304 --> 00:28:07,339 you're positive you didn't see anyone else there? 499 00:28:07,376 --> 00:28:11,071 No, man. Like I said, the place was empty. 500 00:28:12,667 --> 00:28:14,368 I swear I ain't lying to you. 501 00:28:14,405 --> 00:28:16,415 All I did was take that tape machine 502 00:28:16,526 --> 00:28:18,727 and go right back out that fire door. 503 00:28:19,149 --> 00:28:21,454 Sorry, back out the fire door? 504 00:28:21,674 --> 00:28:23,545 But didn't you come in through the front entrance? 505 00:28:23,569 --> 00:28:24,813 No, man. 506 00:28:24,850 --> 00:28:27,243 Somebody left the fire door open round the side. 507 00:28:27,351 --> 00:28:29,243 That's why I went in. 508 00:28:29,603 --> 00:28:31,225 The fire door was already open? 509 00:28:31,262 --> 00:28:33,194 That's what I said, isn't it? 510 00:28:40,070 --> 00:28:42,061 If Junior is telling the truth 511 00:28:42,098 --> 00:28:45,081 and that fire door was already opened before Dezzie was shot, 512 00:28:45,390 --> 00:28:48,805 well, then that means someone working in the radio station must have opened it. 513 00:28:48,842 --> 00:28:49,874 Why? 514 00:28:49,911 --> 00:28:52,555 To make it look like the killer made their escape that way. 515 00:28:52,698 --> 00:28:54,661 Yeah, which means you were right, sir, 516 00:28:54,698 --> 00:28:57,697 about our killer being someone from within the radio station. 517 00:28:57,734 --> 00:29:00,042 Can you play that recording again? 518 00:29:00,815 --> 00:29:03,485 Just before the gun is fired. 519 00:29:08,461 --> 00:29:10,341 Excuse me. What are you doing here? 520 00:29:10,377 --> 00:29:12,641 There. He said, "What are you doing here?" 521 00:29:12,678 --> 00:29:14,689 He wouldn't say that to someone he knows, 522 00:29:14,726 --> 00:29:17,462 someone that worked with him at the radio station. 523 00:29:17,571 --> 00:29:21,829 It sounds more like he's talking to a stranger, an intruder, no? 524 00:29:21,926 --> 00:29:23,905 Well, yes, I mean... 525 00:29:23,942 --> 00:29:26,821 Which would once again make it unlikely 526 00:29:26,858 --> 00:29:30,485 that it's one of those three people that all have alibis. 527 00:29:30,522 --> 00:29:32,345 Again, a very valid point, Madeleine, 528 00:29:32,382 --> 00:29:34,282 but I still believe we're right 529 00:29:34,319 --> 00:29:36,516 to focus on the people closest to Dezzie. 530 00:29:36,553 --> 00:29:39,032 Well, if that's what you think. 531 00:29:43,554 --> 00:29:47,537 So... what else have we got? 532 00:29:47,890 --> 00:29:49,421 Erm, yes. 533 00:29:49,554 --> 00:29:53,171 So, sir, the financial checks are back, 534 00:29:53,273 --> 00:29:54,554 and it seems Carlton Brown 535 00:29:54,591 --> 00:29:56,320 is the only one with a healthy bank account. 536 00:29:56,357 --> 00:29:58,751 - Oh? - Yeah, he earns a six-figure salary, 537 00:29:58,788 --> 00:30:00,249 whereas Faith Butler 538 00:30:00,286 --> 00:30:02,515 is servicing some serious debts her mother left her. 539 00:30:02,552 --> 00:30:06,702 So, maybe Faith killed Dezzie for the money. 540 00:30:06,834 --> 00:30:08,587 I doubt it. 541 00:30:08,624 --> 00:30:11,054 I mean, he only had a couple of thousand in his savings. 542 00:30:11,091 --> 00:30:13,498 Ruby, did you manage to dig up anything on Bunny Hicks? 543 00:30:13,535 --> 00:30:16,413 Actually, the sarge and I did some digging together, didn't we? 544 00:30:16,450 --> 00:30:19,592 We talked to one of the directors at Island Bay Records. 545 00:30:19,629 --> 00:30:21,460 Where Bunny worked as a music producer. 546 00:30:21,497 --> 00:30:24,460 And it turns out Dezzie also worked there many years ago 547 00:30:24,497 --> 00:30:26,663 and something went down between the both of them... 548 00:30:26,700 --> 00:30:30,359 something bad... but the guy we spoke to wouldn't say what. 549 00:30:30,429 --> 00:30:33,448 All that we could get is that Bunny never recovered from it. 550 00:30:42,000 --> 00:30:43,131 It's market day! 551 00:30:43,168 --> 00:30:45,968 Sorry, but what does the market have to do with this? 552 00:30:46,913 --> 00:30:50,702 Oh, Chiggy who runs the record stall, he's an encyclopaedia of reggae history. 553 00:30:52,220 --> 00:30:55,515 However, his tongue might need a bit of loosening up first. 554 00:30:57,826 --> 00:30:59,862 Won't be a tick. 555 00:31:06,812 --> 00:31:09,839 Does he often drink alcohol with potential witnesses? 556 00:31:10,082 --> 00:31:13,734 No. Well, not often. 557 00:31:14,111 --> 00:31:19,710 OK, Sarge, sometimes, things just work like that on the island. 558 00:31:19,813 --> 00:31:22,817 Even so, it's half past ten in the morning. 559 00:31:24,612 --> 00:31:25,882 How did you get on, sir? 560 00:31:25,919 --> 00:31:28,946 You were right... according to Chiggy, it's thanks to Dezzie 561 00:31:28,983 --> 00:31:31,954 that Bunny never worked as a music producer again. 562 00:31:32,131 --> 00:31:34,991 - I'm going to go and speak to him. - Can I come with you, Inspector? 563 00:31:35,163 --> 00:31:36,874 Of course. 564 00:31:37,023 --> 00:31:39,327 You're keen to observe my interview technique, I imagine. 565 00:31:39,403 --> 00:31:41,226 Oh, no, it's more that I don't think 566 00:31:41,263 --> 00:31:43,120 that you should be driving a police vehicle 567 00:31:43,157 --> 00:31:46,105 on public roads after consuming alcohol. 568 00:31:48,377 --> 00:31:50,885 Let me just turn this down a little bit. 569 00:31:50,985 --> 00:31:53,440 Actually, leave it for a moment. 570 00:31:54,087 --> 00:31:56,322 Lee "Scratch" Perry. Am I right? 571 00:31:56,359 --> 00:31:58,386 The man is good. 572 00:32:01,460 --> 00:32:05,523 This is a limited edition original pressing. 573 00:32:05,946 --> 00:32:08,369 It's worth a pretty penny, you know. 574 00:32:08,406 --> 00:32:11,429 Plenty times I think, when I am broke, 575 00:32:11,812 --> 00:32:16,580 when I am low on cash, I always have this to sell. 576 00:32:18,866 --> 00:32:20,471 But something tells me, Inspector, 577 00:32:20,508 --> 00:32:22,979 that you're not just here to chat about music. 578 00:32:23,160 --> 00:32:28,455 Well, we heard that you and Dezzie weren't the great friends 579 00:32:28,555 --> 00:32:30,530 that a lot of people thought you were. 580 00:32:30,819 --> 00:32:33,863 Since what happened at Island Bay Records. 581 00:32:34,377 --> 00:32:36,181 Now, correct me if I'm wrong. 582 00:32:36,218 --> 00:32:38,424 When Dezzie was still making a name for himself, 583 00:32:38,651 --> 00:32:41,268 he got his hands on an album that you'd produced, 584 00:32:41,478 --> 00:32:45,260 and he thought he could do better, so he remixed it, 585 00:32:45,559 --> 00:32:47,080 but he made it worse. 586 00:32:48,375 --> 00:32:52,721 Look, we had to delay the album launch. 587 00:32:53,190 --> 00:32:54,791 Cost the company a fortune. 588 00:32:54,828 --> 00:32:56,880 And they held you responsible. 589 00:32:59,490 --> 00:33:01,780 It's still in there, isn't it, Bunny? 590 00:33:02,219 --> 00:33:06,592 It's still inside you... the anger at what Dezzie did. 591 00:33:07,007 --> 00:33:11,225 Look... he apologised 100 times over. 592 00:33:12,139 --> 00:33:14,772 Got me a job at the station to make up for it. 593 00:33:15,054 --> 00:33:18,288 And I played along, like I put it behind me. 594 00:33:19,100 --> 00:33:21,733 But there are some things that happen to you in life 595 00:33:21,874 --> 00:33:23,952 that you never come back from. 596 00:33:25,996 --> 00:33:30,506 And was it you who shot him two nights ago at that radio station? 597 00:33:31,570 --> 00:33:36,741 Inspector, I dreamed of doing it plenty of times, 598 00:33:37,128 --> 00:33:39,428 but it wasn't me who pulled the trigger. 599 00:33:40,105 --> 00:33:43,108 And as I told you already, there's a handful of people 600 00:33:43,211 --> 00:33:47,561 who can testify that I was across the street getting my dinner 601 00:33:47,598 --> 00:33:49,217 when Dezzie got shot. 602 00:33:49,499 --> 00:33:51,084 All right? 603 00:33:54,585 --> 00:33:57,296 12 minutes past nine, two nights ago, 604 00:33:57,551 --> 00:33:59,460 the residents of this fair isle 605 00:33:59,497 --> 00:34:02,272 played witness to the murder of Dezzie Dixon 606 00:34:02,382 --> 00:34:05,647 as it was transmitted live on Radio Saint Marie. 607 00:34:06,121 --> 00:34:08,096 Our suspects number three. 608 00:34:08,472 --> 00:34:10,444 So far, we've found motives for two of them. 609 00:34:10,481 --> 00:34:12,085 - Faith Butler. - And Bunny Hicks. 610 00:34:12,122 --> 00:34:14,741 But both of them have irrefutable alibis. 611 00:34:15,133 --> 00:34:17,499 Our third suspect is that man there. 612 00:34:17,597 --> 00:34:19,936 Currently, he has no motive that we're aware of, 613 00:34:19,976 --> 00:34:23,421 but, of course, he, too, has a watertight alibi. 614 00:34:23,694 --> 00:34:26,389 He was seen across town at the time of the murder 615 00:34:26,426 --> 00:34:27,678 at the Palm Tree Club. 616 00:34:27,715 --> 00:34:29,956 But if it is one of them... 617 00:34:31,575 --> 00:34:33,960 which one is it and why did they feel 618 00:34:33,997 --> 00:34:35,059 that murdering Dezzie Dixon 619 00:34:35,083 --> 00:34:36,882 in the middle of a Sunday-night broadcast 620 00:34:36,919 --> 00:34:38,702 was the best way to go about it? 621 00:34:41,030 --> 00:34:43,210 Maybe we should call it a day, just... 622 00:34:43,262 --> 00:34:45,119 approach it afresh in the morning. 623 00:34:45,824 --> 00:34:47,783 Well, goodnight. 624 00:34:47,916 --> 00:34:49,088 Goodnight, Sarge. 625 00:34:49,125 --> 00:34:51,097 - Night. - Goodnight, guys. 626 00:34:59,898 --> 00:35:05,163 Sorry, Madeleine, before you go, do you have any plans for this evening? 627 00:35:05,218 --> 00:35:07,173 Oh, I'm just going back to my hotel. 628 00:35:07,369 --> 00:35:09,968 I was just wondering if you fancied dinner chez Mooney. 629 00:35:10,159 --> 00:35:12,773 If nothing else, the view from my place is to die for. 630 00:35:13,288 --> 00:35:15,757 Well, why not? I'll go take a shower 631 00:35:15,794 --> 00:35:16,957 and meet you there in an hour. 632 00:35:16,981 --> 00:35:18,491 Perfect. 633 00:35:22,371 --> 00:35:25,494 - Is everything OK, sir? - Yeah. No. Just couldn't help feeling 634 00:35:25,531 --> 00:35:27,507 that things aren't going spectacularly well 635 00:35:27,544 --> 00:35:30,546 with DS Dumas, so I've invited her for dinner. 636 00:35:41,477 --> 00:35:44,084 Oh, thanks. 637 00:35:46,234 --> 00:35:48,773 Saint Marie is very beautiful. 638 00:35:49,350 --> 00:35:51,952 And this place... 639 00:35:52,435 --> 00:35:54,108 you're lucky. 640 00:35:54,207 --> 00:35:55,841 Not a bad life, I suppose. 641 00:35:55,901 --> 00:35:57,890 Wake up to the sound of the waves. 642 00:35:57,972 --> 00:35:59,963 - Swim before breakfast. - Mm. 643 00:36:00,066 --> 00:36:01,851 And fresh coconut on tap. 644 00:36:01,951 --> 00:36:04,273 Oh, you know, I never had a fresh coconut from a tree. 645 00:36:04,310 --> 00:36:06,921 Really? Well, we'll have to do something about that. 646 00:36:06,958 --> 00:36:08,101 Well... 647 00:36:08,168 --> 00:36:09,640 And what about you? 648 00:36:09,787 --> 00:36:11,769 All I know is you've given up smoking. 649 00:36:12,430 --> 00:36:16,905 Well, I live in Paris. I have a cat called Maurice. 650 00:36:17,026 --> 00:36:18,960 I love to cook and paint 651 00:36:18,997 --> 00:36:21,671 and watch movies with a glass of red wine 652 00:36:21,708 --> 00:36:24,288 and the darkest chocolate bar I can find. 653 00:36:25,028 --> 00:36:27,366 - Not married, no? - No. 654 00:36:27,522 --> 00:36:29,561 I was in a relationship for eight months, 655 00:36:29,598 --> 00:36:32,741 but the boyfriend broke up with me two weeks ago. 656 00:36:33,653 --> 00:36:34,952 Sorry to hear that. 657 00:36:34,989 --> 00:36:36,296 It's OK. Don't be. 658 00:36:36,380 --> 00:36:40,280 He was a peacock with the brain of a cheese sandwich. 659 00:36:40,502 --> 00:36:41,983 - Not a great combination. - No. 660 00:36:42,020 --> 00:36:44,954 - Bonsoir, Jack. - Ah, Catherine. Good evening. 661 00:36:45,108 --> 00:36:48,819 This is Detective Sergeant Madeleine Dumas from the Paris police. 662 00:36:48,856 --> 00:36:50,875 It's lovely to meet you, Madeleine. 663 00:36:51,000 --> 00:36:52,882 I would shake your hand, but... 664 00:36:52,919 --> 00:36:55,046 Let me. You probably guessed... 665 00:36:55,148 --> 00:36:56,368 I'm not doing the cooking. 666 00:36:56,405 --> 00:36:57,468 - Oh. - Catherine... 667 00:36:57,505 --> 00:36:59,366 she owns a lovely little bar around here. 668 00:36:59,403 --> 00:37:02,218 And don't worry, it's all authentic Caribbean nosh. 669 00:37:02,488 --> 00:37:03,608 Parfait. 670 00:37:03,684 --> 00:37:05,937 Thanks, Catherine. You're a star. 671 00:37:06,037 --> 00:37:08,331 Just go and get this warmed up. 672 00:37:11,078 --> 00:37:14,748 So... you're working with Jack. 673 00:37:15,229 --> 00:37:17,244 - Only for a few days. - Oh. 674 00:37:17,432 --> 00:37:19,905 It's a shame you won't have longer to get to know him. 675 00:37:20,004 --> 00:37:24,030 Oh... I think I've got to know him enough already. 676 00:37:24,317 --> 00:37:26,812 You know him well? 677 00:37:26,849 --> 00:37:30,507 - Oh, very well. He's always at my bar. - Is that so? 678 00:37:30,544 --> 00:37:32,858 For Jack, work never finishes. 679 00:37:33,029 --> 00:37:37,343 He and JP and Ruby use my place as a second office. 680 00:37:37,475 --> 00:37:41,463 You mean he discusses his cases in a public bar? 681 00:37:42,102 --> 00:37:44,390 I've even helped him solve some of them. 682 00:37:44,457 --> 00:37:46,436 You should put that in your report. 683 00:37:46,820 --> 00:37:48,804 Oh, I will. 684 00:37:50,557 --> 00:37:53,553 Now, excuse me. I must get back to the bar. 685 00:37:54,472 --> 00:37:57,249 - Bon appetit, Jack! - Thanks, Catherine! 686 00:37:57,317 --> 00:37:58,562 Bye. 687 00:38:00,285 --> 00:38:02,671 Now, Madeleine... 688 00:38:02,901 --> 00:38:04,991 how about we go and get you that coconut? 689 00:38:05,381 --> 00:38:07,384 OK, that's the first one. 690 00:38:07,460 --> 00:38:09,166 Are you positive this is safe? 691 00:38:09,203 --> 00:38:12,749 Oh, absolutely. I've done this 100 times. Probably more. 692 00:38:14,138 --> 00:38:16,156 Just... usually in the morning I do it, 693 00:38:16,193 --> 00:38:18,437 when there's less mosquitos around. 694 00:38:18,474 --> 00:38:20,226 Blasted things. Get away! 695 00:38:20,292 --> 00:38:23,702 - Please be careful up there! - Don't worry about me. I'll be fine. 696 00:38:29,116 --> 00:38:30,483 Oh! 697 00:38:37,458 --> 00:38:40,482 - Night, fellas. Thanks for the help. - Any time, Jack. 698 00:38:48,672 --> 00:38:51,071 I really can't apologise enough, Madeleine. 699 00:38:51,133 --> 00:38:54,680 It's fine. Nothing is broken. 700 00:38:56,187 --> 00:38:58,821 And there was me thinking I'd go up in your estimation tonight. 701 00:38:58,867 --> 00:38:59,986 I'm sorry? 702 00:39:00,023 --> 00:39:01,679 Well, no, I just... 703 00:39:02,176 --> 00:39:05,807 I'm aware that maybe I haven't made the greatest of impressions on you 704 00:39:05,844 --> 00:39:07,563 over the last couple of days. 705 00:39:07,634 --> 00:39:10,164 Dropping a coconut on you... that's not going to help, is it? 706 00:39:10,226 --> 00:39:12,531 Are you worried about my report? 707 00:39:15,522 --> 00:39:18,008 Why don't I tell you what I'm going to write? 708 00:39:18,104 --> 00:39:20,336 Then you won't have to wonder any more. 709 00:39:22,906 --> 00:39:27,873 Well... from the case notes... even the ones covered in jam... 710 00:39:27,972 --> 00:39:33,117 it is very clear that DS Cassell acted completely on her own behalf 711 00:39:33,502 --> 00:39:36,577 and it was those actions that led to her injury. 712 00:39:37,008 --> 00:39:42,672 I doubt any... blame could be attributed to you... directly. 713 00:39:44,546 --> 00:39:46,285 "Directly"? 714 00:39:46,354 --> 00:39:48,266 If you ran a tighter ship, 715 00:39:48,426 --> 00:39:53,414 DS Cassell may have not felt able to go off on her own. 716 00:39:54,648 --> 00:39:56,922 And that's what you'll be writing in your report? 717 00:39:57,508 --> 00:39:59,432 Yes, it is. 718 00:40:07,269 --> 00:40:08,976 I understand. 719 00:40:11,577 --> 00:40:13,576 You have to write what you think. 720 00:40:17,348 --> 00:40:19,074 It's your taxi. 721 00:40:23,156 --> 00:40:24,653 Thank you. 722 00:40:27,098 --> 00:40:29,050 Goodnight, Inspector. 723 00:40:34,924 --> 00:40:36,463 I'm sorry. 724 00:40:47,878 --> 00:40:50,948 You're listening to Radio Saint Marie. 725 00:40:50,985 --> 00:40:54,487 It's just gone nine o'clock and the weather outside is hot. 726 00:40:54,596 --> 00:40:56,003 Damned hot! 727 00:40:56,067 --> 00:41:00,605 So, kick off your shoes, sit back and join me, Dezzie Dixon, 728 00:41:00,642 --> 00:41:03,693 for the next two hours while I play the very best in reggae music. 729 00:41:04,258 --> 00:41:05,659 - You hungry? - Mm. 730 00:41:05,698 --> 00:41:08,386 All right, everybody, Dezzie Dixon here. 731 00:41:09,539 --> 00:41:12,081 Well, I won't tell management if you won't. 732 00:41:12,118 --> 00:41:14,129 Somebody left the fire door open. 733 00:41:14,166 --> 00:41:16,206 I was on the other side of the bay when it happened. 734 00:41:18,223 --> 00:41:20,159 Dad! 735 00:41:25,522 --> 00:41:27,019 Oh! 736 00:41:43,860 --> 00:41:44,940 Saint Marie Police. 737 00:41:44,977 --> 00:41:48,940 JP, Carlton Brown has an assigned parking bay at the station. 738 00:41:48,977 --> 00:41:51,980 OK. And you're telling me that because...? 739 00:41:52,017 --> 00:41:53,694 Well, how come he told us he finds it easier 740 00:41:53,718 --> 00:41:55,181 to park his BMW a few streets away? 741 00:41:55,218 --> 00:41:57,751 He's got a reserved spot right here in front of me. 742 00:41:57,916 --> 00:41:59,787 - Mm, that is odd, sir. - What's the name of the witness 743 00:41:59,811 --> 00:42:01,255 who saw his car the night of the murder? 744 00:42:01,279 --> 00:42:02,654 Erm... 745 00:42:03,929 --> 00:42:06,916 Madame Touzard, 3 Rue du Castella. 746 00:42:07,074 --> 00:42:09,070 - Right, meet me there. - Yes, sir. 747 00:42:10,954 --> 00:42:13,189 OK, Ruby, the inspector wants us 748 00:42:13,226 --> 00:42:15,188 over at your old headmistress's house. 749 00:42:15,225 --> 00:42:17,719 - Great! - You coming, Sarge? 750 00:42:17,871 --> 00:42:19,887 Non, merci. I'm busy. 751 00:42:22,432 --> 00:42:23,846 OK. 752 00:42:30,986 --> 00:42:34,033 It's back... Carlton Brown's blue BMW. 753 00:42:34,129 --> 00:42:35,602 Carlton Brown with it. 754 00:42:35,674 --> 00:42:37,594 He let himself into that house about an hour ago. 755 00:42:37,625 --> 00:42:39,531 It's not the first time Madame Touzard has seen his car 756 00:42:39,555 --> 00:42:41,510 since the night of the murder. 757 00:42:41,611 --> 00:42:44,393 There's been three other occasions he's parked up on this street. 758 00:42:44,643 --> 00:42:46,698 I wonder what he's up to, sir. 759 00:42:46,976 --> 00:42:50,135 So, is DS Dumas done shadowing us now, sir? 760 00:42:50,678 --> 00:42:53,157 I... believe so, yes. 761 00:42:53,313 --> 00:42:57,244 Just got her report to write up and then she's out of here. 762 00:42:57,679 --> 00:42:59,730 I thought it would take her longer than that. 763 00:43:00,301 --> 00:43:03,275 Well... I think she's made her decision, 764 00:43:03,619 --> 00:43:06,197 so no need to hang about, I guess. 765 00:43:06,847 --> 00:43:09,119 Eyeballs on the suspect, sir. 766 00:43:12,721 --> 00:43:15,764 Well, I think we now all know what's been going on in that house. 767 00:43:16,484 --> 00:43:18,266 Naughty boy. 768 00:43:19,863 --> 00:43:22,455 You have to promise you will never, ever tell my wife. 769 00:43:22,588 --> 00:43:25,072 Well, it depends on how cooperative you are. 770 00:43:25,518 --> 00:43:28,559 So, to start, why don't you tell us about your real movements 771 00:43:28,596 --> 00:43:29,996 on the night of the murder? 772 00:43:30,078 --> 00:43:32,483 OK. So, I was at the Palm Tree Club at six... 773 00:43:32,520 --> 00:43:34,231 I wasn't lying about that... 774 00:43:34,285 --> 00:43:36,848 and at 12 minutes past nine when Dezzie was murdered. 775 00:43:37,003 --> 00:43:39,551 - And in between? - I was with Jenna. 776 00:43:39,645 --> 00:43:42,129 - That's the woman we just saw you with? - Mm. 777 00:43:42,355 --> 00:43:45,465 And what time were you there on the night of the murder? 778 00:43:45,567 --> 00:43:49,082 From seven-ish till just before nine. 8:45, say. 779 00:43:49,119 --> 00:43:51,142 - And she can corroborate that? - Yes. 780 00:43:51,473 --> 00:43:53,871 I had nothing to do with Dezzie's death, I swear it. 781 00:43:53,950 --> 00:43:56,020 Did Dezzie know about you and Miss Devaux? 782 00:43:56,057 --> 00:43:57,134 No. 783 00:43:57,222 --> 00:43:59,629 You know, that first night we met, 784 00:43:59,793 --> 00:44:02,403 when you gave me your alibi even though I didn't ask you for one, 785 00:44:02,440 --> 00:44:03,926 you acted shifty. 786 00:44:04,155 --> 00:44:08,155 And you just did it there again, which makes me think you're lying. 787 00:44:08,960 --> 00:44:10,939 He caught me with Jenna a couple of times. 788 00:44:11,041 --> 00:44:13,176 So what? He was going to tell your wife? 789 00:44:14,350 --> 00:44:17,244 Why? I mean... Dezzie didn't strike me 790 00:44:17,281 --> 00:44:20,213 as the type of person to take the moral high ground. 791 00:44:20,905 --> 00:44:22,488 I was trying to get rid of him. 792 00:44:22,814 --> 00:44:26,043 Was hired last year to take Radio Saint Marie in a new direction 793 00:44:26,080 --> 00:44:28,115 and attract younger listeners. 794 00:44:28,335 --> 00:44:31,988 As part of your remit to attract a younger audience to the station. 795 00:44:32,769 --> 00:44:35,838 But you couldn't get rid of Mr Dixon because he knew about your affair. 796 00:44:35,875 --> 00:44:38,199 B-But it doesn't mean it was me that killed him. 797 00:44:38,283 --> 00:44:40,310 I was back at the club when Dezzie was shot. 798 00:44:40,491 --> 00:44:42,762 There were witnesses that saw me take the call. 799 00:44:43,971 --> 00:44:46,637 Yet another suspect who has motive, 800 00:44:46,737 --> 00:44:50,160 but throws back in our face the fact they have a rock-solid alibi. 801 00:44:50,316 --> 00:44:53,283 I am just as baffled and bemused as I was at the start. 802 00:44:53,519 --> 00:44:55,770 That was the lab, sir, and it's not good news. 803 00:44:55,811 --> 00:44:57,676 - Go on. - So, they've done their best 804 00:44:57,713 --> 00:44:59,793 enhancing the recording of Dezzie's shooting, 805 00:44:59,830 --> 00:45:01,865 but there's just nothing they can get from it. 806 00:45:13,371 --> 00:45:17,035 That was a classic from reggae great Jimmy Cliff. 807 00:45:17,072 --> 00:45:21,301 Now The Pioneers with Long Shot Kick De Bucket. 808 00:45:23,549 --> 00:45:25,371 Listening to poor old Dezzie there. 809 00:45:25,621 --> 00:45:28,098 They're playing all his old shows. 810 00:45:28,613 --> 00:45:32,541 - Sir? - That should be on, shouldn't it? 811 00:45:33,701 --> 00:45:35,520 Sorry, would you mind telling me 812 00:45:35,557 --> 00:45:38,340 why, when you're broadcasting Dezzie's old shows right now, 813 00:45:38,377 --> 00:45:40,254 why is the "on air" light off? 814 00:45:40,291 --> 00:45:42,902 Because it's never on when pre-recording's playing. 815 00:45:43,042 --> 00:45:46,535 It's only when the studio mic is live that it comes on, you see. 816 00:45:58,355 --> 00:46:00,793 Dezzie just carried on regardless. 817 00:46:00,952 --> 00:46:02,959 - Bunny, you hungry? - Mm. 818 00:46:02,996 --> 00:46:04,293 All right, everybody. 819 00:46:04,330 --> 00:46:05,504 What are you doing here? 820 00:46:07,749 --> 00:46:09,792 Somebody left the fire door open round the side. 821 00:46:09,886 --> 00:46:11,886 I went to see if anyone was out there, but... 822 00:46:14,492 --> 00:46:15,934 Window's locked from the inside. 823 00:46:15,971 --> 00:46:18,002 What's she saying, JP? 824 00:46:18,207 --> 00:46:20,856 I mean, he only had a couple of thousand in his savings. 825 00:46:20,893 --> 00:46:23,932 When I'm low on cash, I always have this to sell. 826 00:46:24,148 --> 00:46:25,871 - That's it. - You've solved it, sir? 827 00:46:25,908 --> 00:46:28,332 Very nearly, Ruby. Very nearly indeed. 828 00:46:29,027 --> 00:46:32,553 I just... need to pay a visit to our old friend Junior, 829 00:46:32,656 --> 00:46:33,879 ask him a quick question. 830 00:46:33,916 --> 00:46:36,363 JP, come with me. I need you to get a search warrant. 831 00:46:36,515 --> 00:46:38,832 Ruby, I want you to gather everyone together. 832 00:46:38,869 --> 00:46:40,106 Yes, sir. 833 00:46:40,210 --> 00:46:42,676 Ruby, I need you to get everyone 834 00:46:42,713 --> 00:46:44,113 to the police station, not here. 835 00:46:44,150 --> 00:46:45,246 Well why? 836 00:46:45,283 --> 00:46:47,285 Because I'm worried that DS Dumas is going to make 837 00:46:47,322 --> 00:46:48,876 the wrong decision about the inspector, 838 00:46:48,900 --> 00:46:51,426 so we need to prove to her how good he is, 839 00:46:51,463 --> 00:46:53,063 OK? All right. 840 00:46:55,648 --> 00:46:59,616 If all of you can just wait here for a minute. Thank you. 841 00:47:03,748 --> 00:47:06,233 The inspector's solved the case 842 00:47:06,285 --> 00:47:08,823 and he's coming here to reveal who did it. 843 00:47:08,898 --> 00:47:10,123 Great. 844 00:47:10,160 --> 00:47:11,905 Erm, maybe you could stay 845 00:47:11,942 --> 00:47:13,756 and watch him explain, Sarge. 846 00:47:13,793 --> 00:47:17,193 - Trust me, it's always the best bit. - I need to finish this. 847 00:47:17,281 --> 00:47:21,889 Erm, maybe... before you finish the report, you could... 848 00:47:21,926 --> 00:47:23,874 Sorry, this won't help. 849 00:47:32,946 --> 00:47:34,930 Well, come on! 850 00:47:41,864 --> 00:47:43,868 Right. 851 00:47:47,194 --> 00:47:52,077 The question at the heart of this investigation was a real puzzler. 852 00:47:52,717 --> 00:47:56,546 Why would someone choose to commit murder live on national radio... 853 00:47:57,647 --> 00:48:01,398 murdering a man when half the island's listening in? 854 00:48:02,843 --> 00:48:05,210 Well, that appears to be what happened three nights ago. 855 00:48:05,385 --> 00:48:09,132 An intruder walked in to the radio station unnoticed, 856 00:48:09,405 --> 00:48:13,281 pulled out a gun and shot poor Dezzie Dixon live on air 857 00:48:13,363 --> 00:48:16,202 and then left again, exiting through the fire door. 858 00:48:17,014 --> 00:48:19,082 But that isn't actually what happened. 859 00:48:21,207 --> 00:48:23,374 It was just staged to look like that. 860 00:48:24,745 --> 00:48:28,126 Now, my instincts told me that our killer 861 00:48:28,163 --> 00:48:29,866 wasn't someone from outside the station, 862 00:48:29,903 --> 00:48:34,702 but from within, and I was right... it was one of you three. 863 00:48:38,394 --> 00:48:41,281 Carlton, you were at the Palm Tree Club at the time of the shooting. 864 00:48:41,351 --> 00:48:44,949 Bunny and Faith, you had gone to the food truck outside the station 865 00:48:45,007 --> 00:48:46,343 to get your dinner. 866 00:48:46,410 --> 00:48:48,734 You even heard the murder happening on the radio. 867 00:48:49,510 --> 00:48:53,343 And therein lies the answer to our puzzle. 868 00:48:54,804 --> 00:48:56,736 You see... 869 00:48:59,870 --> 00:49:05,823 what I finally realised is that one of you, the killer... 870 00:49:06,534 --> 00:49:10,018 wanted to make it look like someone was shot live on air, 871 00:49:10,342 --> 00:49:13,377 if, in doing so, it gave you a rock-solid alibi. 872 00:49:14,237 --> 00:49:15,777 Isn't that right? 873 00:49:15,943 --> 00:49:17,143 Faith? 874 00:49:17,299 --> 00:49:18,627 What? 875 00:49:19,564 --> 00:49:20,707 I loved Dad. 876 00:49:20,744 --> 00:49:22,463 Oh, come on, now. Let's not play games. 877 00:49:22,500 --> 00:49:24,096 I know it was you, Faith. 878 00:49:24,234 --> 00:49:26,682 That gunshot was heard at 12 minutes past nine, 879 00:49:26,764 --> 00:49:28,526 but that isn't when Dezzie was shot. 880 00:49:28,563 --> 00:49:29,987 No, it just sounded like that. 881 00:49:30,071 --> 00:49:32,893 What myself and the people of Saint Marie actually heard 882 00:49:32,930 --> 00:49:35,541 was a recording being played, and the reality is, 883 00:49:35,578 --> 00:49:37,370 Dezzie was killed a few minutes later. 884 00:49:37,526 --> 00:49:40,079 Let me explain exactly what happened. 885 00:49:40,328 --> 00:49:42,831 When I spoke to Junior here two days ago, 886 00:49:43,097 --> 00:49:45,963 he was listening to re-runs of Dezzie's old shows 887 00:49:46,000 --> 00:49:49,019 on Radio Saint Marie. Listening to poor old Dezzie there. 888 00:49:49,056 --> 00:49:50,932 They're playing all his old shows. 889 00:49:51,029 --> 00:49:53,432 And it got me thinking... there must be hundreds of hours 890 00:49:53,469 --> 00:49:55,698 of Dezzie's old shows in the station's archives. 891 00:49:55,788 --> 00:49:57,215 Am I right, Mr Brown? 892 00:49:57,643 --> 00:50:00,151 And Faith having passed her media and communications 893 00:50:00,188 --> 00:50:01,657 course with distinction... 894 00:50:01,694 --> 00:50:04,393 I did media and communications studies at college. 895 00:50:04,691 --> 00:50:07,503 And with her excellent audio editing skills, 896 00:50:07,635 --> 00:50:08,900 she would have no trouble 897 00:50:08,937 --> 00:50:11,753 splicing together bits of footage of Dezzie speaking 898 00:50:11,824 --> 00:50:13,783 taken from his old shows, 899 00:50:13,846 --> 00:50:16,846 so it would appear that Dezzie was broadcasting as normal. 900 00:50:17,991 --> 00:50:20,799 And in this way, she cleverly put together 901 00:50:20,836 --> 00:50:24,010 some of Dezzie's words to form those two sentences, 902 00:50:24,109 --> 00:50:26,132 which we're now all so familiar with. 903 00:50:26,211 --> 00:50:28,182 Excuse me. 904 00:50:28,246 --> 00:50:30,417 What are you doing here? 905 00:50:30,894 --> 00:50:33,865 And then you added the sound effect of a gunshot 906 00:50:33,990 --> 00:50:35,401 and you were away in a hack. 907 00:50:37,066 --> 00:50:40,101 A recording lasting only a few minutes 908 00:50:40,195 --> 00:50:44,628 that creates the perfect illusion of Dezzie being murdered live on air. 909 00:50:46,042 --> 00:50:48,049 And then, just before you went for your dinner, 910 00:50:48,086 --> 00:50:49,323 you cued up the record... 911 00:50:49,360 --> 00:50:51,344 I'm going over to Raymond's. You hungry? 912 00:50:53,320 --> 00:50:55,604 Having already secretly opened the fire door, 913 00:50:55,641 --> 00:50:58,253 so it would look like that's how the killer made their exit. 914 00:50:58,651 --> 00:51:00,634 Yourself and Bunny went out to the food truck 915 00:51:01,010 --> 00:51:03,610 and when you heard that gunshot coming out of that little radio... 916 00:51:05,210 --> 00:51:07,487 you both hurried back inside to see what happened. 917 00:51:07,578 --> 00:51:10,198 And you made sure you got to the studio door first. 918 00:51:10,378 --> 00:51:12,862 You peered in and you claimed that Dezzie wasn't there... 919 00:51:12,899 --> 00:51:14,284 He's not there. 920 00:51:14,321 --> 00:51:15,698 But that was a lie. 921 00:51:15,735 --> 00:51:18,940 He was there, and still very much alive at this stage, 922 00:51:19,367 --> 00:51:21,815 blissfully unaware that anything was amiss. 923 00:51:21,852 --> 00:51:24,534 He carried on broadcasting, and you could see him. 924 00:51:24,819 --> 00:51:26,894 When you asked Bunny to go and phone the police... 925 00:51:26,931 --> 00:51:28,047 - Call the police. - You... 926 00:51:28,071 --> 00:51:31,184 pretended to head towards the fire door to look for your father. 927 00:51:31,367 --> 00:51:34,042 But as soon as Bunny was out of sight, you doubled back 928 00:51:34,105 --> 00:51:38,096 and you went into the studio, where you retrieved the gun... 929 00:51:38,350 --> 00:51:40,753 - Faith, no, no, no. - Shut up! 930 00:51:43,067 --> 00:51:44,753 And you shot him. 931 00:51:47,561 --> 00:51:50,202 Even though Bunny was just next door, he never heard the gunshot 932 00:51:50,264 --> 00:51:52,757 because, of course, the studio was sound-proofed. 933 00:51:54,605 --> 00:51:56,702 And then you opened the window, climbed out, 934 00:51:56,739 --> 00:51:58,593 making sure it was closed behind you, 935 00:51:59,442 --> 00:52:01,632 and then you hid the gun somewhere 936 00:52:01,669 --> 00:52:03,952 on your way around to the fire door. 937 00:52:05,050 --> 00:52:07,679 So, by the time Bunny came off the phone to the police, 938 00:52:08,465 --> 00:52:09,960 you were already outside. 939 00:52:09,997 --> 00:52:11,382 Dad! 940 00:52:14,315 --> 00:52:17,374 And so the illusion was sold... 941 00:52:18,382 --> 00:52:20,233 you were never in the studio. 942 00:52:20,445 --> 00:52:23,616 Once the body was discovered, well, it would only take a moment 943 00:52:23,653 --> 00:52:25,655 for you to close the catch on the window. 944 00:52:28,611 --> 00:52:31,622 What Faith didn't know, and certainly didn't expect, 945 00:52:31,936 --> 00:52:34,956 was that Junior here, he noticed the fire door was open. 946 00:52:36,196 --> 00:52:39,191 And in his way, he decided to have a little shufty inside that night 947 00:52:39,582 --> 00:52:41,866 just moments before the real murder took place, 948 00:52:41,941 --> 00:52:44,288 and he confirmed what I suspected... 949 00:52:44,435 --> 00:52:47,507 the "on air" light was off when Dezzie was killed. 950 00:52:48,023 --> 00:52:51,561 It would only be on if Dezzie's mic was live in the studio. 951 00:52:52,175 --> 00:52:54,179 It wasn't on when I was there. 952 00:52:54,738 --> 00:52:57,749 You can't prove this. Any of it. 953 00:52:57,786 --> 00:53:00,444 No? Well, let's go back to the gun you hid. 954 00:53:02,694 --> 00:53:06,413 As soon as we left for the night, you snuck back to the radio station 955 00:53:06,450 --> 00:53:09,983 to recover the gun from its hiding place, and you took it home, 956 00:53:10,635 --> 00:53:12,662 assuming that we would never search your place. 957 00:53:12,999 --> 00:53:15,436 Why would we? You had an alibi. 958 00:53:17,729 --> 00:53:20,538 One court warrant to enter your property, Miss Butler. 959 00:53:20,575 --> 00:53:22,890 Ooh, and one handgun. 960 00:53:23,647 --> 00:53:26,874 Same calibre as the bullet used to kill Dezzie. 961 00:53:29,760 --> 00:53:32,791 But why? Why would she do this? 962 00:53:33,433 --> 00:53:37,405 Well, in the end, I don't think this was about revenge. 963 00:53:38,566 --> 00:53:41,140 I think Faith reunited with her father 964 00:53:41,177 --> 00:53:44,702 because there was something else she was after... money. 965 00:53:44,800 --> 00:53:46,237 Whereas Faith Butler 966 00:53:46,274 --> 00:53:48,659 is servicing some serious debts her mother left her. 967 00:53:48,755 --> 00:53:50,051 And as a one-time shoplifter, 968 00:53:50,088 --> 00:53:52,390 this was a woman who always wanted more than she had. 969 00:53:52,427 --> 00:53:53,835 Multiple cautions for shoplifting 970 00:53:53,888 --> 00:53:55,509 on Barbados when she was younger. 971 00:53:56,085 --> 00:53:58,208 And as it turns out, quite a lot of money 972 00:53:58,245 --> 00:54:00,127 in old reggae albums, isn't there, Bunny? 973 00:54:00,442 --> 00:54:02,705 It's worth a pretty penny, you know. 974 00:54:03,213 --> 00:54:04,518 And Dezzie had hundreds of them. 975 00:54:04,555 --> 00:54:06,602 That is a damn fine collection of records. 976 00:54:06,855 --> 00:54:09,104 And all original vinyl recordings. 977 00:54:09,195 --> 00:54:13,154 I imagine his estate is worth tens of thousands of dollars... 978 00:54:13,585 --> 00:54:16,119 an amount very much worth killing over. 979 00:54:18,218 --> 00:54:21,143 JP, Ruby, take her to the cells. 980 00:54:25,804 --> 00:54:28,237 The rest of you, free to go. 981 00:54:37,008 --> 00:54:39,944 Hello? 982 00:54:40,710 --> 00:54:45,461 Yes, I am finishing it off now. 983 00:54:50,309 --> 00:54:51,891 Commissioner. 984 00:54:56,639 --> 00:54:59,038 Word has reached me you've solved the case. 985 00:54:59,152 --> 00:55:01,093 I did, you'll be pleased to know. 986 00:55:01,208 --> 00:55:03,683 Then well done, Inspector. 987 00:55:04,389 --> 00:55:06,647 And what about that other business? 988 00:55:09,155 --> 00:55:12,159 I think you're going to have to start looking for a replacement. 989 00:55:14,250 --> 00:55:17,158 Is this true, Sergeant Dumas? 990 00:55:17,733 --> 00:55:20,874 Your report will be advising the chief commissioner in Paris 991 00:55:20,911 --> 00:55:23,772 that DI Mooney should be replaced? 992 00:55:23,857 --> 00:55:25,852 It is what I have written, yes. 993 00:55:26,398 --> 00:55:28,530 The only conclusion I can draw 994 00:55:28,567 --> 00:55:31,264 observing DI Mooney the last few days 995 00:55:31,301 --> 00:55:34,147 is that he is disorganised, 996 00:55:34,520 --> 00:55:38,519 often chaotic, incoherent, rambling... 997 00:55:38,556 --> 00:55:40,543 Don't dress it up, Madeleine. 998 00:55:40,938 --> 00:55:42,902 However... 999 00:55:43,406 --> 00:55:47,139 what I just saw, what you just did up there... 1000 00:55:47,358 --> 00:55:48,581 you're good. 1001 00:55:48,618 --> 00:55:50,421 - Really good. - You're just being kind. 1002 00:55:50,458 --> 00:55:54,210 No, no, I have no idea how you did it, but... 1003 00:55:54,573 --> 00:55:58,889 but you made sense of something that made literally no sense. 1004 00:55:59,100 --> 00:56:02,124 Honestly, you took my breath away. 1005 00:56:03,922 --> 00:56:05,507 Well...? 1006 00:56:05,608 --> 00:56:10,409 Well... if you and the inspector can agree to keep working 1007 00:56:10,446 --> 00:56:13,397 on the many, many flaws he has, 1008 00:56:13,898 --> 00:56:15,897 then I can agree to highlight the value 1009 00:56:15,934 --> 00:56:19,155 he brings to this island as a detective in my report. 1010 00:56:19,234 --> 00:56:21,960 Consider it done, Sergeant Dumas. 1011 00:56:22,223 --> 00:56:25,046 Then I shall go and amend it immediately. 1012 00:56:34,432 --> 00:56:38,143 - Keep it up, Inspector. - Will do, Commissioner. Will do. 1013 00:56:57,328 --> 00:57:00,711 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1013 00:57:01,305 --> 00:57:07,451 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 81000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.