All language subtitles for Trapped.in.Paradise.1994.WEBR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,914 --> 00:01:49,215 Merry Christmas! 2 00:01:49,282 --> 00:01:51,350 Merry Christmas! 3 00:01:54,887 --> 00:01:57,188 Merry Christmas! 4 00:01:57,256 --> 00:01:59,523 Merry Christmas! 5 00:02:01,927 --> 00:02:05,929 Thank you, ma'am. Merry Christmas! 6 00:02:05,997 --> 00:02:08,014 Thank you. Thank you. 7 00:02:08,082 --> 00:02:12,252 Merry Christmas! Ha ha, ho ho! 8 00:02:13,112 --> 00:02:15,252 Merry Christmas! 9 00:02:17,383 --> 00:02:18,977 Thank you, sir. 10 00:02:19,396 --> 00:02:21,052 And a merry Christmas to you. 11 00:02:21,258 --> 00:02:22,796 Merry Christmas! 12 00:02:35,977 --> 00:02:37,077 Oh, boy. 13 00:02:43,508 --> 00:02:46,563 Shit. He's got kids. 14 00:02:46,752 --> 00:02:49,352 Dog, cat... shit. 15 00:02:49,730 --> 00:02:52,471 That's no good. It's no good. 16 00:03:05,164 --> 00:03:07,103 I-I-I-I-I... 17 00:03:18,101 --> 00:03:20,389 Bless me, father, for I have sinned. 18 00:03:21,007 --> 00:03:24,414 It has been two weeks since my last confession. 19 00:03:25,051 --> 00:03:26,464 Is that Bill Firpo? 20 00:03:27,651 --> 00:03:29,184 Uh, yes, It's me, father. 21 00:03:29,976 --> 00:03:32,376 It's been five years since you've been to confession. 22 00:03:32,432 --> 00:03:34,432 Is that how you're gonna start the whole thing out? 23 00:03:34,676 --> 00:03:37,556 - I'm sorry, father. - It's okay. 24 00:03:38,114 --> 00:03:39,038 Father... 25 00:03:40,470 --> 00:03:42,114 I found a wallet in the street. 26 00:03:43,520 --> 00:03:44,970 Did you do the right thing? 27 00:03:45,164 --> 00:03:45,973 Well... 28 00:03:46,264 --> 00:03:49,234 yes, father, I did, eventually, 29 00:03:49,451 --> 00:03:52,119 with great... difficulty. 30 00:03:52,395 --> 00:03:54,151 I dropped it in the mail. 31 00:03:54,782 --> 00:03:56,595 But it had over $800 in it, 32 00:03:56,701 --> 00:03:59,201 which I counted many times on the subway, 33 00:04:00,232 --> 00:04:02,978 and I feel as if I've ruined my karma, father, 34 00:04:03,232 --> 00:04:07,839 and that something bad is gonna happen as a result of this transgression. 35 00:04:08,276 --> 00:04:10,114 How many letters is that? 36 00:04:11,245 --> 00:04:12,539 Transgression? 37 00:04:14,626 --> 00:04:15,648 I don't know. 38 00:04:17,139 --> 00:04:18,401 13. Why, father? 39 00:04:18,914 --> 00:04:20,220 Never mind. 40 00:04:20,845 --> 00:04:22,348 Did you mail the wallet back? 41 00:04:22,454 --> 00:04:24,870 Yes. I realized that, uh... 42 00:04:25,489 --> 00:04:28,332 I'm really not that much different than my two brothers... 43 00:04:30,620 --> 00:04:32,614 I can easily be led astray. 44 00:04:33,282 --> 00:04:36,057 Speaking of which, have you seen tonight's paper? 45 00:04:36,346 --> 00:04:37,551 No. Why? 46 00:04:37,621 --> 00:04:40,376 Well, according to the post, they may be home for the holidays. 47 00:04:41,545 --> 00:04:43,589 No, that's not possible. 48 00:04:43,776 --> 00:04:45,382 They're not up for parole until march. 49 00:04:45,501 --> 00:04:48,507 According to this article, because of overcrowding, 50 00:04:48,664 --> 00:04:51,707 anyone who's eligible for parole through June... 51 00:04:51,826 --> 00:04:54,014 is being considered for an early release. 52 00:05:07,845 --> 00:05:09,520 I'm in big trouble now. 53 00:05:09,639 --> 00:05:10,706 The pterodactyl. 54 00:05:11,320 --> 00:05:13,876 It was a lizard back in prehistoric times... 55 00:05:14,101 --> 00:05:16,870 who developed an outside digit of the forelimb... 56 00:05:16,970 --> 00:05:18,854 which became greatly elongated... 57 00:05:19,003 --> 00:05:22,080 in order to support a winged membrane. 58 00:05:22,397 --> 00:05:24,787 Now! He used this membrane... 59 00:05:24,899 --> 00:05:27,280 to fly high above his predators, 60 00:05:27,443 --> 00:05:28,910 which you gotta remember, 61 00:05:28,998 --> 00:05:31,511 was way back in the cretaceous period. 62 00:05:31,743 --> 00:05:34,912 And as far as periods go, oh, it was a mother. 63 00:05:37,762 --> 00:05:40,080 - Mr. Firpo! - Yes? 64 00:05:40,855 --> 00:05:42,387 Where's all this going? 65 00:05:43,605 --> 00:05:46,099 Oh. Uh... well, uh... 66 00:05:46,324 --> 00:05:48,918 Eh, skipping, skipping, skipping, eh... 67 00:05:49,405 --> 00:05:50,587 What I, uh,.. 68 00:05:50,874 --> 00:05:54,698 I believe... is that once released from this prison, 69 00:05:54,924 --> 00:05:56,998 I, much like my reptilian brother, 70 00:05:57,379 --> 00:05:58,833 shall take wing... 71 00:05:58,940 --> 00:06:01,025 and fly high above my problems... 72 00:06:04,949 --> 00:06:06,899 Never to return! 73 00:06:11,543 --> 00:06:15,130 - That's it. - That was very moving, Mr. Firpo. 74 00:06:16,462 --> 00:06:18,992 But the prison psychiatry board 75 00:06:19,035 --> 00:06:21,374 says you're incapable of telling the truth. 76 00:06:21,912 --> 00:06:23,074 Well, that's a lie. 77 00:06:30,360 --> 00:06:32,231 Alvin Firpo. 78 00:06:32,706 --> 00:06:35,738 You have been labeled a kleptomaniac. 79 00:06:40,525 --> 00:06:41,344 Alvin! 80 00:06:42,612 --> 00:06:46,669 - Are you all right, Mr. Firpo? - Okay. How you guys doin'? 81 00:06:47,506 --> 00:06:49,306 My name's Alvin Firpo. 82 00:06:49,780 --> 00:06:50,650 And, uh... 83 00:06:51,062 --> 00:06:52,648 what I've learned in prison is that, like, 84 00:06:52,730 --> 00:06:55,068 robbin' and stealin' and all that horseshit... 85 00:06:55,404 --> 00:06:57,535 There's somethin' that ain't right about it. You know what I mean? 86 00:06:57,567 --> 00:07:00,025 A lot of guys in here disagree with me, but... 87 00:07:00,151 --> 00:07:01,307 they're servin' time, 88 00:07:01,568 --> 00:07:02,481 I'm up for parole. 89 00:07:02,560 --> 00:07:05,544 Connect the dots. Connect 'em. 90 00:07:06,007 --> 00:07:07,970 So long, fellas. So long! 91 00:07:09,213 --> 00:07:09,926 Yeah! 92 00:07:11,207 --> 00:07:13,123 - Fresh air! - Yes, sir. 93 00:07:15,820 --> 00:07:16,920 - So long, Jerry. - Bye, boys. 94 00:07:16,977 --> 00:07:17,988 So long, Jerry. 95 00:07:18,913 --> 00:07:19,882 - Take it easy. - Smiley. 96 00:07:19,926 --> 00:07:21,876 - Yeah, right. - Smiley, I'm gonna miss ya. 97 00:07:21,967 --> 00:07:24,207 You want to do me a favor? Get yourself something nice. 98 00:07:24,208 --> 00:07:24,959 - Thank you. - All right. 99 00:07:24,960 --> 00:07:26,857 - Enjoy it, Smiley. - You stay out of trouble. 100 00:07:27,197 --> 00:07:29,235 - Hey, Bill! How are ya? - All right. All right. 101 00:07:29,292 --> 00:07:31,355 Let's start this off on the right foot. 102 00:07:31,528 --> 00:07:33,739 Whatever it is, the answer's no. 103 00:07:34,078 --> 00:07:36,901 "No"? "No" wha?.. What are you talking about? 104 00:07:37,184 --> 00:07:39,878 Whatever it is that you want me to do, the answer's no. 105 00:07:40,128 --> 00:07:42,653 - Does that apply to me too, Bill? - No. I got no beef with you. 106 00:07:42,699 --> 00:07:43,755 - You sure? - Yes. 107 00:07:43,819 --> 00:07:45,417 'Cause I wouldn't want you to be pissed at me. 108 00:07:45,680 --> 00:07:48,329 - No. You're fine. - Really? There's no problem between us? 109 00:07:48,423 --> 00:07:49,479 There's startin' to be. 110 00:07:49,842 --> 00:07:53,180 - Well, it's nice to see you too. - All right. Let's go see ma. 111 00:07:54,949 --> 00:07:55,691 Hey, Alvin. 112 00:07:56,003 --> 00:07:57,922 I heard the economy was in the shithouse. 113 00:07:58,042 --> 00:08:00,386 I had no idea. Look at that abandoned car. 114 00:08:01,455 --> 00:08:03,211 - It's my car. - What the... 115 00:08:03,274 --> 00:08:05,900 - Oh. Sorry. - It's, uh... it's nice. 116 00:08:07,747 --> 00:08:08,911 You gotta be kiddin'! 117 00:08:11,091 --> 00:08:13,674 Boy, I bet the space shuttle makes less noise. 118 00:08:14,316 --> 00:08:17,322 Hey, Alvin. I never seen stalactites in a car before. 119 00:08:17,391 --> 00:08:19,041 Stalactites! 120 00:08:20,109 --> 00:08:22,153 I can see nothing's changed. 121 00:08:23,553 --> 00:08:25,783 Yeah, nothin's changed, huh, Dave? 122 00:08:29,516 --> 00:08:31,584 - Alvin, we're free. - That's right. Free as a bird. 123 00:08:31,618 --> 00:08:34,359 Hey, Bill, you think this crate could make it to Pennsylvania, do you? 124 00:08:34,396 --> 00:08:37,572 'Cos I got this friend in prison. He's practically on his deathbed, you know. 125 00:08:37,847 --> 00:08:39,315 He asked me to do him this favor and... 126 00:08:39,372 --> 00:08:41,434 Well, he gave me a letter explaining everything. 127 00:08:41,467 --> 00:08:43,518 Here. You gotta read this. 128 00:08:44,673 --> 00:08:46,165 It'll make you cry. 129 00:08:51,016 --> 00:08:52,716 I detect resistance. 130 00:08:54,278 --> 00:08:56,141 Well, I knew you'd react like that. 131 00:08:56,278 --> 00:08:58,940 That's why I got another copy for your future perusal. 132 00:08:59,103 --> 00:09:00,260 You two are on parole. 133 00:09:00,372 --> 00:09:02,679 You cannot leave the state. You are in my custody. 134 00:09:02,735 --> 00:09:03,599 You cannot go. 135 00:09:03,654 --> 00:09:07,516 So just quiet down, my little one, and call me dad. 136 00:09:08,479 --> 00:09:09,385 Hey, dad. 137 00:09:10,054 --> 00:09:12,510 Can we stop and get some, uh, ring dings and milk? 138 00:09:12,535 --> 00:09:14,047 - Ring dings and milk? - Ring dings and milk! 139 00:09:14,054 --> 00:09:18,016 Oh, yeah! Then we can get some balloons, and we can go to the puppet show. 140 00:09:18,097 --> 00:09:21,929 - What are you, two years old? - Oh, well pardonez-moi. 141 00:09:22,029 --> 00:09:25,679 We're not all fancy, upscale restaurateurs like you, Bill. 142 00:09:25,741 --> 00:09:29,072 Fine, fine. Then we'll get some ring dings and milk for the child in the back. 143 00:09:30,034 --> 00:09:31,040 Yummy, yummy. 144 00:09:45,200 --> 00:09:46,260 Shit! 145 00:09:51,354 --> 00:09:52,523 Idiot! 146 00:09:58,573 --> 00:09:59,967 - Come here! - Look it! Hey! 147 00:10:00,948 --> 00:10:01,742 What's the problem? 148 00:10:01,792 --> 00:10:05,267 Come on, I... what are you... no... 149 00:10:05,410 --> 00:10:09,173 No, no! It's all right! Put the money back! 150 00:10:22,684 --> 00:10:25,590 All right, all right, all right, all right! 151 00:10:27,574 --> 00:10:29,328 ¡Policia! ¡Policia! 152 00:10:32,756 --> 00:10:35,140 Get your hand out of your pocket! 153 00:10:37,468 --> 00:10:38,496 Son of a bitch! 154 00:10:38,540 --> 00:10:41,013 I'm not with you five minutes, and I'm being chased by cops! 155 00:10:51,716 --> 00:10:54,160 Come here! Up against the wall! 156 00:10:54,554 --> 00:10:56,628 Come here! Come on! Come on! 157 00:10:56,846 --> 00:10:59,154 Get up against the wall! Get up against the wall! 158 00:11:00,941 --> 00:11:03,475 - Come on! - Freeze, goddamn it! I'll shoot! 159 00:11:03,973 --> 00:11:06,010 Sergeant Dickman, off duty, Queens! 160 00:11:06,223 --> 00:11:08,104 - What is your name, rookie? - Birdie. 161 00:11:08,166 --> 00:11:11,066 I got the mayor up my ass on account of punks like you! 162 00:11:11,323 --> 00:11:14,810 So stop jackin' off, get the car and pick up this scum! 163 00:11:15,020 --> 00:11:15,520 Okay. 164 00:11:15,547 --> 00:11:17,091 - Move! - Yes, sir! 165 00:11:26,880 --> 00:11:27,774 You know, Bill,.. 166 00:11:28,161 --> 00:11:30,267 there are 8 billion stories in the naked city. 167 00:11:30,336 --> 00:11:32,386 Not all of them revolve around you. 168 00:11:32,486 --> 00:11:34,533 Come on. Don't hold back, ma. That's cream corn. 169 00:11:34,559 --> 00:11:36,904 Look at that stuff. One more. Come on. That's delicious. 170 00:11:37,149 --> 00:11:38,705 Can't beat it with a stick. Thank you. 171 00:11:38,868 --> 00:11:39,555 Yeah, warm me up. 172 00:11:39,605 --> 00:11:41,698 It's great to be home, ma, I gotta tell you. 173 00:11:42,587 --> 00:11:45,718 - I miss this little piece of heaven. - Yeah. I missed you, ma. 174 00:11:46,724 --> 00:11:48,505 I missed you boys too. 175 00:11:49,392 --> 00:11:51,575 You know what else I miss around here? 176 00:11:51,849 --> 00:11:54,042 I miss all the creature comforts we used to have 177 00:11:54,111 --> 00:11:55,755 when you boys were around... 178 00:11:56,286 --> 00:11:59,311 VCRs, big-screen TVs. 179 00:11:59,361 --> 00:12:00,933 - You remember? - Yeah. 180 00:12:01,536 --> 00:12:03,824 Boy, you could hardly move in here. 181 00:12:05,149 --> 00:12:08,611 Hardly move! Big-screen TV! 182 00:12:08,686 --> 00:12:12,009 Yeah, I wonder who misses them more - you or the original owners. 183 00:12:12,076 --> 00:12:13,499 Aw, baloney. 184 00:12:14,161 --> 00:12:15,899 Are you sayin' that stuff was stolen? 185 00:12:15,986 --> 00:12:19,374 No, Ma. Dave and Alvin would never steal anything. They're saints. 186 00:12:19,749 --> 00:12:21,780 That car wash robbed itself. 187 00:12:21,942 --> 00:12:23,642 We were at the park all day. 188 00:12:23,705 --> 00:12:27,036 They didn't have a shred of evidence, 'cept for our fingerprints. 189 00:12:29,223 --> 00:12:30,391 What's this? 190 00:12:32,961 --> 00:12:35,411 You don't wanna read that, ma. That's a real heartbreaker. 191 00:12:35,629 --> 00:12:37,567 Yeah, ma. That's wicked bad. 192 00:12:38,605 --> 00:12:43,674 "Dear Dave and Alvin. It's been five years since I've seen my daughter. 193 00:12:44,436 --> 00:12:48,074 "As I told you before, she refuses to visit me here. 194 00:12:48,674 --> 00:12:50,049 "I'm gettin' old,.. 195 00:12:50,205 --> 00:12:53,917 "and I can't stand the thought of another Christmas... 196 00:12:56,394 --> 00:12:58,795 "going by without seeing her. 197 00:12:59,961 --> 00:13:01,817 "Her name is Sarah, 198 00:13:02,417 --> 00:13:05,911 "and she's the only thing in the world that means anything... 199 00:13:07,355 --> 00:13:08,399 "to me. 200 00:13:08,999 --> 00:13:10,399 "I know I'm askin' a lot, 201 00:13:10,462 --> 00:13:14,581 "but I would like for you to look her up in that town I mentioned to you, 202 00:13:15,524 --> 00:13:17,832 "Paradise, Pennsylvania, 203 00:13:18,549 --> 00:13:21,501 "and beg her to come see me. 204 00:13:26,605 --> 00:13:30,809 "I know bein' on parole, you're not supposed to leave the state. 205 00:13:31,142 --> 00:13:35,280 "but you two bastards owe me for all the shit I've done for you, 206 00:13:35,394 --> 00:13:40,105 "and if you don't do it, I promise I will somehow escape from this place, 207 00:13:41,267 --> 00:13:43,336 "track you down like dogs, 208 00:13:43,899 --> 00:13:47,686 "rip off your heads and shit down your throats. 209 00:13:48,930 --> 00:13:51,642 "All my love this holiday season, 210 00:13:51,811 --> 00:13:54,192 Vic Mazzucci." 211 00:13:55,186 --> 00:13:57,447 Bravo. Oh, come on! 212 00:13:57,515 --> 00:13:59,186 I gotta get out of this loony bin. 213 00:14:00,011 --> 00:14:02,355 How can you ignore a man like this? 214 00:14:02,761 --> 00:14:06,717 Ma, I'm sure he's the nicest killer on "C" block, but I really got to get to work. 215 00:14:08,836 --> 00:14:10,324 Look, has anybody seen my wallet? 216 00:14:10,692 --> 00:14:12,755 If your head wasn't screwed on... 217 00:14:12,974 --> 00:14:14,717 Fine. I'm leaving. 218 00:14:15,442 --> 00:14:16,411 Good evening. 219 00:14:16,536 --> 00:14:19,187 May I assist you with your specials tonight? 220 00:14:19,811 --> 00:14:23,036 - Yes, waiter. - Actually, I'm the, uh, the manager. 221 00:14:23,692 --> 00:14:25,754 - What exactly is in the bouillabaisse? - I'll call you back. 222 00:14:25,836 --> 00:14:27,492 Well, it's a variety of things, actually. 223 00:14:27,623 --> 00:14:31,326 It's a splendid array of fish, shellfish, garlic, paprika... 224 00:14:31,955 --> 00:14:34,336 Hey! Is my brother doin' a great job? 225 00:14:34,449 --> 00:14:36,199 Oh, we're very proud of him. 226 00:14:36,292 --> 00:14:38,817 Would you please, uh... would you please excuse me for a moment? 227 00:14:41,692 --> 00:14:43,717 - What are you doing here? - I'm here to save your life! 228 00:14:43,769 --> 00:14:45,112 You gotta get out of here. This is where I work. 229 00:14:45,156 --> 00:14:46,587 - Yeah, but... - This is where I work. 230 00:14:46,649 --> 00:14:48,849 Do not come down here and screw things up, okay? 231 00:14:48,969 --> 00:14:50,423 Whatever it is, we'll talk about it at home. 232 00:14:50,446 --> 00:14:52,655 You don't understand. You can't go home!.. 233 00:14:53,974 --> 00:14:55,949 Holy shit! They're here already. 234 00:14:57,152 --> 00:14:59,689 Well, Bill, we gotta give these cops one thing - they're efficient. 235 00:14:59,727 --> 00:15:01,783 - What are you talking about? - Your wallet! 236 00:15:02,812 --> 00:15:05,802 You dropped your wallet at the scene of the crime in the Bronx. 237 00:15:05,858 --> 00:15:06,979 The cops were at the house. 238 00:15:07,010 --> 00:15:08,822 - They're askin' ma questions. - Cops... Did ma... 239 00:15:08,872 --> 00:15:11,491 That's right! I'm here to rescue you. Just calm down! 240 00:15:11,691 --> 00:15:13,019 Me and Alvin borrowed a car. 241 00:15:13,057 --> 00:15:13,803 - Okay. - Let's go. 242 00:15:15,288 --> 00:15:17,482 Hey! Come on! Let's go! 243 00:15:17,715 --> 00:15:20,483 - Come on! Run! - Hurry up! 244 00:15:20,552 --> 00:15:22,853 Let's get outta here! 245 00:15:22,921 --> 00:15:25,549 I can't tell you how sorry I am. 246 00:15:38,631 --> 00:15:40,650 What's going on at the house? Yeah. 247 00:15:42,937 --> 00:15:44,954 What? You're kiddin'! 248 00:15:46,400 --> 00:15:49,619 Oh, no. You think we should stay out of New York altogether? 249 00:15:49,637 --> 00:15:51,275 Ma, it's Christmas Eve, and we're... 250 00:15:52,262 --> 00:15:54,206 Yeah, well, we're in New Jersey now. 251 00:15:55,144 --> 00:15:56,637 That's not far enough away? 252 00:15:57,200 --> 00:16:00,143 Yeah, but, ma, we want to come home. It's Chri... 253 00:16:00,600 --> 00:16:01,541 Yeah, but we... 254 00:16:03,931 --> 00:16:04,799 All right. 255 00:16:05,487 --> 00:16:07,081 All right. Yeah, I'll tell him. 256 00:16:07,556 --> 00:16:09,876 Yeah. I love you too. All right. 257 00:16:12,869 --> 00:16:14,062 Here, Bill. I got you this. 258 00:16:14,300 --> 00:16:16,006 Something to read. 259 00:16:17,174 --> 00:16:18,794 Take your mind off of things. 260 00:16:20,619 --> 00:16:23,670 Can I play some... Hm? 261 00:16:24,162 --> 00:16:25,481 Listen, I got more bad news. 262 00:16:25,669 --> 00:16:28,662 Ma says the cops are at the house. They're just drivin' her nuts. 263 00:16:28,746 --> 00:16:31,656 Maybe we can go to Pennsylvania, 264 00:16:31,731 --> 00:16:34,600 and Alvin and I could do that favor for our friend and his daughter. 265 00:16:34,650 --> 00:16:36,640 What I'd like to do... 266 00:16:39,500 --> 00:16:41,002 is go back home. 267 00:16:41,237 --> 00:16:42,262 You know, Bill,.. 268 00:16:42,762 --> 00:16:44,506 maybe if we did something for somebody else, 269 00:16:44,556 --> 00:16:47,324 it'd have a way of coming back around for us. 270 00:16:49,387 --> 00:16:50,824 You set me up. 271 00:16:51,168 --> 00:16:53,105 - What? - Is this, uh... 272 00:16:53,299 --> 00:16:55,694 Is this one of your elaborate schemes? 273 00:16:56,618 --> 00:16:57,758 Oh, no! Come on. 274 00:16:57,801 --> 00:16:59,743 - Now, would I do that to you? - Dave... 275 00:17:01,664 --> 00:17:03,383 I know how your mind works. 276 00:17:04,639 --> 00:17:07,401 You know exactly what you're doin'... 277 00:17:08,170 --> 00:17:09,805 and the whole time... 278 00:17:10,055 --> 00:17:12,024 you stand there... 279 00:17:12,795 --> 00:17:14,601 with this "Who, me?"... 280 00:17:15,051 --> 00:17:16,724 expression... 281 00:17:17,091 --> 00:17:19,258 on your face! 282 00:17:22,362 --> 00:17:23,656 You're doing it right now. 283 00:17:26,106 --> 00:17:28,725 All right. Get in the car. Just get in the car. 284 00:17:30,850 --> 00:17:32,496 Alvin, is it me? 285 00:17:34,194 --> 00:17:35,331 Move! 286 00:17:59,694 --> 00:18:00,992 Look, guys... 287 00:18:02,331 --> 00:18:04,750 I'm a sport. I'm here. You know, and so... 288 00:18:06,062 --> 00:18:07,150 Do me a favor... 289 00:18:07,356 --> 00:18:09,731 Let's try to keep this as inconspicuous, 290 00:18:09,768 --> 00:18:11,287 - ...as possible. - Oh, absolutely. 291 00:18:26,779 --> 00:18:27,995 Timmy! 292 00:18:30,758 --> 00:18:32,289 Merlin, are you okay? 293 00:18:33,289 --> 00:18:36,900 - Easy, Merlin. Easy. Easy. - Very nice, very nice. Another cop. 294 00:18:36,968 --> 00:18:40,270 All right. Let me through there. Timmy, what happened? 295 00:18:40,314 --> 00:18:42,433 - I fell, dad. - Are you hurt? 296 00:18:42,569 --> 00:18:45,664 I'm all right, dad. How about Merlin? 297 00:18:45,808 --> 00:18:48,582 - Merlin's fine. Merlin's fine. - Hey, I'm real sorry, you know. 298 00:18:48,651 --> 00:18:50,904 It's just that, uh, he rode right out in front of us. 299 00:18:50,947 --> 00:18:52,464 I didn't know what to do. 300 00:18:52,577 --> 00:18:55,033 - Is he retarded? - Yeah. 301 00:18:55,838 --> 00:18:57,164 Come here a second. 302 00:18:59,470 --> 00:19:00,245 Look... 303 00:19:01,726 --> 00:19:04,632 My boy's a little slow. You understand? 304 00:19:04,674 --> 00:19:06,875 - I'm sure it wasn't your fault. - Anybody hurt? 305 00:19:06,943 --> 00:19:09,211 - No. Everybody's fine, Father Gorenzel. - Oh, good. 306 00:19:09,287 --> 00:19:11,249 That'd be no way to start Christmas Eve. 307 00:19:11,387 --> 00:19:12,549 Heh! Right! 308 00:19:12,639 --> 00:19:15,924 All right. Back up, everybody. Just go on with your business, please. 309 00:19:16,070 --> 00:19:17,743 There's nothing here to watch anymore. Thanks. 310 00:19:17,808 --> 00:19:19,776 Thanks very much. Thank you. 311 00:19:20,293 --> 00:19:22,013 I'm sorry for the inconvenience, boys. 312 00:19:22,583 --> 00:19:24,445 Is there anything I can do to help you? 313 00:19:24,705 --> 00:19:26,464 I... No, I don't think so. 314 00:19:26,876 --> 00:19:28,289 What are you here for, the winter-fest? 315 00:19:28,347 --> 00:19:31,499 Yeah, that and we're looking for a Sarah Mazzucci. 316 00:19:32,645 --> 00:19:33,545 Mazzucci? 317 00:19:34,001 --> 00:19:36,889 I don't think there's anybody by the name of Sarah Mazzucci in this town. 318 00:19:36,976 --> 00:19:39,030 As a matter of fact, the only Sarah I know is a... 319 00:19:39,118 --> 00:19:40,389 Sarah Collins. 320 00:19:40,801 --> 00:19:42,758 - She works right there. - Where? 321 00:19:43,776 --> 00:19:44,870 Right there! 322 00:19:47,226 --> 00:19:48,633 The town bank. 323 00:19:49,440 --> 00:19:51,545 - Imagine that. - Yeah. Imagine that. 324 00:19:51,696 --> 00:19:55,046 Well, if you get your car out of the way, we'll get the traffic movin'. 325 00:19:55,231 --> 00:19:56,333 See ya later. Thank you. 326 00:19:57,808 --> 00:20:01,101 - Well, let's go check it out. - He just said her name was Collins. 327 00:20:01,589 --> 00:20:03,189 Maybe she got married. 328 00:20:16,845 --> 00:20:21,339 ♪ Do you see what I see ♪ ♪ Do you see what I see ♪ 329 00:20:21,557 --> 00:20:24,458 ♪ Way up in the sky little lamb ♪ Honey, you have to sign this. 330 00:20:28,105 --> 00:20:31,151 Where could she be? Where could she be? 331 00:20:50,287 --> 00:20:54,750 ♪ Do you know what I know ♪ ♪ What I know what I know ♪ 332 00:20:54,887 --> 00:20:59,220 ♪ In your palace warm mighty king ♪ 333 00:20:59,706 --> 00:21:04,187 ♪ Do you know what I know ♪ ♪ What I know what I know ♪ 334 00:21:04,287 --> 00:21:08,506 ♪ A child, a child shivers in the cold ♪ 335 00:21:08,900 --> 00:21:12,637 ♪ Let us bring him silver and gold ♪ 336 00:21:13,462 --> 00:21:15,662 ♪ Let us bring him silver and gold ♪ 337 00:21:15,915 --> 00:21:18,333 Wait a minute. Hold up. Excuse me. 338 00:21:20,083 --> 00:21:21,733 Those are for the children. 339 00:21:22,151 --> 00:21:25,339 And the sign says "take a pen," not "take all the pens." 340 00:21:26,214 --> 00:21:28,114 - Can I have 'em back? - The pen... it said, "take"... 341 00:21:28,262 --> 00:21:29,526 Come on. 342 00:21:30,881 --> 00:21:33,545 - It said on the sign... - All of them. All of them. 343 00:21:34,514 --> 00:21:37,870 - Give 'em up. - It said... it said... 344 00:21:40,620 --> 00:21:42,107 Are you all right? 345 00:21:44,414 --> 00:21:47,270 Okay. Okay. 346 00:21:48,426 --> 00:21:49,635 Sarah, honey. 347 00:21:50,029 --> 00:21:51,279 All the pens are gone. 348 00:21:51,342 --> 00:21:53,167 Yeah, I know. I have them right here, Mr. Anderson. 349 00:21:53,168 --> 00:21:53,900 If you say so. 350 00:21:55,849 --> 00:21:56,886 New customer? 351 00:22:00,461 --> 00:22:01,361 Sarah? 352 00:22:03,342 --> 00:22:05,930 - Sarah Collins? - Yeah? 353 00:22:06,105 --> 00:22:07,214 Are you married? 354 00:22:08,276 --> 00:22:10,714 - Why? Are you gonna propose? - Yes. 355 00:22:13,478 --> 00:22:14,739 Do I know you? 356 00:22:16,545 --> 00:22:17,812 No. I'm Bill. 357 00:22:18,420 --> 00:22:21,189 I apologize for my brother. He's, uh... 358 00:22:24,114 --> 00:22:25,614 ...mentally retarded. 359 00:22:25,898 --> 00:22:27,920 You know, he's a... a diabetic, 360 00:22:28,526 --> 00:22:31,226 and we were afraid he was gonna go into insulin shock. 361 00:22:32,689 --> 00:22:34,739 I said, "Hey, why don't you go and find yourself... 362 00:22:35,576 --> 00:22:37,504 something sweet?" 363 00:22:39,595 --> 00:22:42,020 - It was nice meeting you. - Yes. It was nice meeting you. 364 00:22:42,051 --> 00:22:44,276 Nice meeting you. Very nice, Sarah. 365 00:22:49,339 --> 00:22:50,864 Wrong Sarah? 366 00:22:51,149 --> 00:22:54,651 Well, I guess that just depends on how you look at it, doesn't it? 367 00:22:54,958 --> 00:22:56,345 Yeah. 368 00:22:56,945 --> 00:22:57,976 Hey, Bill! 369 00:22:59,189 --> 00:23:01,608 Don't you just love this old, classic architecture? 370 00:23:02,620 --> 00:23:03,692 Forget it. 371 00:23:04,095 --> 00:23:07,489 - Forget what? - I got eyes. I know you. 372 00:23:07,695 --> 00:23:08,564 Forget it. 373 00:23:08,717 --> 00:23:12,420 One, I ain't doin' it, no matter how good it looks. 374 00:23:12,758 --> 00:23:16,136 And two, there's no money in the vault. 375 00:23:26,589 --> 00:23:30,051 - And what have we here? - $275,000. 376 00:23:31,139 --> 00:23:33,464 Would you mind signing here, Mr. Anderson? 377 00:23:35,433 --> 00:23:36,103 You all right? 378 00:23:36,733 --> 00:23:37,858 See you, boys. 379 00:23:37,908 --> 00:23:39,089 Alvin, come on. 380 00:23:40,520 --> 00:23:42,045 - Merry Christmas. - Good night, sir. 381 00:23:43,595 --> 00:23:45,220 Where the hell are we going in such a hurry? 382 00:23:45,283 --> 00:23:47,413 It doesn't matter. Just get us out of here. 383 00:23:47,664 --> 00:23:48,774 What's the matter? 384 00:23:49,564 --> 00:23:51,339 - What's the matter? - Yeah. 385 00:23:52,551 --> 00:23:55,553 I'm telling you, if I had a gun on me right now, 386 00:23:55,621 --> 00:23:58,722 I'd go in that bank and take that place over. 387 00:24:01,408 --> 00:24:02,526 Say, Bill. 388 00:24:03,395 --> 00:24:07,280 Would you be terribly upset with me if I were to tell you... 389 00:24:07,514 --> 00:24:10,591 that there may possibly be guns... 390 00:24:11,333 --> 00:24:14,658 - ...in the trunk? - Alvin, pull the car over. 391 00:24:14,714 --> 00:24:15,826 - What? - Pull it over! 392 00:24:15,855 --> 00:24:18,190 All right, all right, all right! Easy! 393 00:24:27,396 --> 00:24:29,001 All right. Get out of the car. 394 00:24:32,303 --> 00:24:33,501 Come on. 395 00:24:36,432 --> 00:24:37,951 - Get out. - All right, all right. 396 00:24:40,793 --> 00:24:42,308 What is your problem? 397 00:24:44,126 --> 00:24:46,195 There's guns in the trunk, and I got a problem? 398 00:24:46,810 --> 00:24:49,729 - Hey, I borrowed the car from fast Eddie. - Who the hell is fast Eddie? 399 00:24:49,791 --> 00:24:53,140 Fast Eddie, the guy... he runs... he owns the gun shop on Morris park Avenue. 400 00:24:53,273 --> 00:24:56,554 Oh, terrific! So chances are, there's an arsenal back there. 401 00:24:56,818 --> 00:24:59,928 There's probably a couple of shotguns and a couple .45s. 402 00:25:00,755 --> 00:25:03,674 But you haven't actually seen these guns, have you, Dave. 403 00:25:04,162 --> 00:25:07,714 - No. No, just an assumption. - No, we haven't seen... 404 00:25:09,418 --> 00:25:11,887 Oh, my God! Guns! 405 00:25:14,176 --> 00:25:15,937 Big surprise, huh? 406 00:25:20,208 --> 00:25:22,633 Which way do you think the mouse is headed? 407 00:25:26,608 --> 00:25:28,547 Start with the cheese and move backwards. 408 00:26:33,503 --> 00:26:34,549 You idiot! 409 00:26:34,857 --> 00:26:36,493 We're about to rob a bank, and you're gonna get us 410 00:26:36,494 --> 00:26:39,186 - ...pinched for stealin' hats? - Oh, hey, I'm sorry. 411 00:26:39,868 --> 00:26:40,787 What? 412 00:26:41,993 --> 00:26:44,304 I was... I was... 413 00:26:45,981 --> 00:26:48,936 - I was... - You gotta be kidding me? 414 00:26:49,161 --> 00:26:50,176 What are you doing? 415 00:26:50,605 --> 00:26:53,217 Hmm. What? 416 00:26:53,900 --> 00:26:54,999 I can't even... 417 00:27:08,144 --> 00:27:10,896 Oh, and, uh, however much these cost. 418 00:27:19,117 --> 00:27:21,874 Would you quit hoverin' 'round me like bad news? 419 00:27:22,762 --> 00:27:25,780 - What do you want me to do? - Bag this stuff. 420 00:27:27,386 --> 00:27:28,124 All of it? 421 00:27:29,117 --> 00:27:32,424 No. Just what you haven't become emotionally attached to. 422 00:27:34,092 --> 00:27:36,973 Oh, Christ on a crooked crutch! Get out of the way! 423 00:27:39,155 --> 00:27:41,624 You boys here for the winterfest? 424 00:27:42,055 --> 00:27:44,786 No, we're just... we're just passin' through. 425 00:27:46,174 --> 00:27:47,324 Just passin' through? 426 00:27:47,824 --> 00:27:49,592 Just passin' through! 427 00:27:50,666 --> 00:27:51,366 Passin'. 428 00:28:13,430 --> 00:28:14,911 - What? - Don't shut it off. 429 00:28:15,374 --> 00:28:17,443 We won't have time to hot-wire it again. 430 00:28:17,519 --> 00:28:21,318 Bill, you do what you do, and I do what I do. 431 00:28:22,323 --> 00:28:24,474 That enhances my sense of security. 432 00:28:29,757 --> 00:28:31,001 All right. 433 00:28:32,057 --> 00:28:33,863 All right. Let's do it! 434 00:28:44,089 --> 00:28:48,170 All right! This is a goddamn robbery! 435 00:28:48,232 --> 00:28:50,207 - Do not move! - Get your hands up now! 436 00:28:50,609 --> 00:28:51,352 Do not move! 437 00:28:51,427 --> 00:28:53,382 - Get 'em up! - Get away from that phone! 438 00:28:53,738 --> 00:28:56,626 - Get 'em up! - Who is talking? 439 00:28:57,363 --> 00:28:58,807 Who is talking? 440 00:29:00,563 --> 00:29:01,882 Do you boys really, um... 441 00:29:02,164 --> 00:29:03,776 Do you boys really want to do this? 442 00:29:03,907 --> 00:29:05,695 - Do what? - Wha... um... 443 00:29:08,214 --> 00:29:10,616 You know... rob the bank. 444 00:29:10,734 --> 00:29:11,828 Absolutely! 445 00:29:12,320 --> 00:29:15,097 We have thought this over, and this is the thing to do! 446 00:29:15,140 --> 00:29:16,111 Keep 'em up! 447 00:29:16,238 --> 00:29:20,018 But-but on-on Christmas Eve? I... eh-eh... 448 00:29:20,054 --> 00:29:22,409 It doesn't seem right, don't you think? 449 00:29:23,290 --> 00:29:25,571 You're going to ruin the winterfest. 450 00:29:28,284 --> 00:29:29,453 The winterfest? 451 00:29:29,837 --> 00:29:30,978 I have a gun... 452 00:29:31,384 --> 00:29:33,609 And you're talkin' about the winterfest? 453 00:29:34,590 --> 00:29:36,640 Well, who are you? 454 00:29:37,290 --> 00:29:40,861 - I'm married to Mr. Anderson... - Ooh, lucky him. 455 00:29:41,115 --> 00:29:43,084 The president of the bank. 456 00:29:44,328 --> 00:29:47,878 I... eh... the bank vault is closed right now. 457 00:29:48,628 --> 00:29:49,443 It's locked. 458 00:29:49,619 --> 00:29:51,138 It... It's locked? 459 00:29:51,569 --> 00:29:53,394 All right! Who's got the key? Raise your hand! 460 00:29:53,887 --> 00:29:55,115 Rai... 461 00:29:56,643 --> 00:29:58,094 All right. Lower your hands. 462 00:29:58,684 --> 00:30:00,851 Who's got a key? Raise your hand. 463 00:30:01,844 --> 00:30:03,107 You got... no? 464 00:30:04,151 --> 00:30:06,369 - All raise your hands. - Key! Key! 465 00:30:06,626 --> 00:30:09,413 All right, you fashion queen. Who's got the key? 466 00:30:09,462 --> 00:30:13,519 - My husband is the only one with the key. - Ke-e-ey! Key! 467 00:30:13,575 --> 00:30:17,018 My husband is the only one with a key, 468 00:30:17,087 --> 00:30:19,274 and I'm afraid he's out to lunch right now. 469 00:30:19,569 --> 00:30:22,663 - Well, when's he get back? - Oh, about, um... 470 00:30:24,101 --> 00:30:26,438 - ...45 minutes. - Okay! Nobody move! 471 00:30:27,038 --> 00:30:29,257 Keep your hands up! Stay away from the phones! 472 00:30:31,572 --> 00:30:33,575 Forty-five minutes ain't bad. 473 00:30:34,425 --> 00:30:35,938 You need a lobotomy. 474 00:30:36,519 --> 00:30:39,663 Don't get nasty with me. It was just a suggestion. 475 00:30:41,957 --> 00:30:44,161 I'm gonna get ya. I'm comin' at ya. 476 00:30:44,484 --> 00:30:45,661 Mrs. Anderson. 477 00:30:51,849 --> 00:30:54,518 - And gotcha! - I'm coming, I'm coming. 478 00:30:54,775 --> 00:30:56,977 I'm coming, I'm coming... 479 00:30:58,125 --> 00:30:59,281 Keep 'em up! 480 00:30:59,999 --> 00:31:01,262 Where are you going? 481 00:31:01,543 --> 00:31:04,431 - I'm going with you to get the key. - No! You stay here! 482 00:31:04,833 --> 00:31:06,631 Don't you two fall in love. 483 00:31:09,537 --> 00:31:11,315 You heard him! I'm staying here! 484 00:31:11,447 --> 00:31:14,957 ♪ You do what you do ♪ ♪ And I do what I do ♪ 485 00:31:15,025 --> 00:31:17,976 ♪ You do what you do, ♪ ♪ And I do what I do. ♪ 486 00:31:18,045 --> 00:31:21,079 Over there in the... in the coffee shop. 487 00:31:21,147 --> 00:31:24,182 ♪ I'm Alvin and you're Bill ♪ 488 00:31:25,315 --> 00:31:28,009 Huh? What? What? 489 00:31:28,190 --> 00:31:31,934 Hey. Hey, what's goin' on? We done yet? 'Cause I'm starvin'. 490 00:31:32,710 --> 00:31:34,249 Vault's locked. Gotta get a key. 491 00:31:34,409 --> 00:31:36,330 Bank president's in there having lunch. Let's go. 492 00:31:36,754 --> 00:31:37,797 Oh, lunch. Good! 493 00:31:38,610 --> 00:31:42,254 Everybody, nothin's gonna happen. Keep your hands up and relax. 494 00:31:45,029 --> 00:31:46,300 What are you lookin' at? 495 00:31:46,661 --> 00:31:49,813 Look, let's sing a song. All right? It's Christmas. 496 00:31:54,625 --> 00:31:57,794 - Where is he? - That's him in the back. 497 00:32:00,222 --> 00:32:02,259 ♪ Oh, you can't get to heaven ♪ 498 00:32:02,965 --> 00:32:05,347 Come on! ♪ Oh, you can't get to heaven ♪ 499 00:32:05,392 --> 00:32:08,484 ♪ If you don't hold still ♪ ♪ If you don't hold still ♪ 500 00:32:08,527 --> 00:32:12,034 ♪ 'Cause if you move ♪ ♪ 'Cause if you move ♪ 501 00:32:12,115 --> 00:32:16,376 ♪ You're gonna get killed ♪ That's right. Feel better? 502 00:32:20,447 --> 00:32:22,415 Sorry. I'm sorry. 503 00:32:22,766 --> 00:32:24,853 Mr. Anderson? 504 00:32:25,692 --> 00:32:28,223 I'll bring him over to the house if it's all right with you. 505 00:32:28,273 --> 00:32:29,292 That would be nice. 506 00:32:29,328 --> 00:32:31,662 Has he got a friend he wants to bring? 507 00:32:35,026 --> 00:32:38,003 Nobody move, goddamn it! This is a robbery! 508 00:32:38,092 --> 00:32:41,394 It's a robbery! It's a robbery! It's a robbery! 509 00:32:45,372 --> 00:32:47,572 Where are you going? 510 00:32:48,703 --> 00:32:51,322 It... it's a robbery. 511 00:32:51,652 --> 00:32:55,090 I'm going to get you money out of the cash register. 512 00:32:55,259 --> 00:32:56,840 I'm robbing the bank! 513 00:32:58,746 --> 00:33:01,932 Well, the bank... is across the street. 514 00:33:02,765 --> 00:33:05,103 I know the bank is across the street. 515 00:33:05,640 --> 00:33:08,303 I need to get Mr. Anderson over there to open up the vault! 516 00:33:08,915 --> 00:33:10,441 Could you hold this for a second? 517 00:33:10,670 --> 00:33:12,260 Could ya? Thank you so much. 518 00:33:12,420 --> 00:33:15,485 All right. That looks tasty. A little salt never hurt. 519 00:33:15,878 --> 00:33:18,128 - Yum, yum. - What are you doing? 520 00:33:18,516 --> 00:33:20,760 - I'm eatin' scrapple. - Don't touch any of that! 521 00:33:20,785 --> 00:33:22,921 - We're gettin' out of here! - It's got scallions. 522 00:33:23,354 --> 00:33:24,342 Get your hands up! 523 00:33:28,315 --> 00:33:31,882 Well, well. Somebody got their Christmas bonus early, huh? 524 00:33:31,975 --> 00:33:33,582 What do you think he did? Drink it? 525 00:33:34,694 --> 00:33:36,988 Hey, you're not gonna leave all these people here, are ya? 526 00:33:37,082 --> 00:33:40,601 I mean, any one of them will call the cops the second we're outta here. 527 00:33:51,594 --> 00:33:52,950 And breathe... 528 00:33:53,693 --> 00:33:55,552 and let it out. 529 00:33:55,841 --> 00:33:56,913 Good, good. 530 00:33:57,007 --> 00:33:59,272 It's just your basic yoga. I learned it in prison. 531 00:33:59,428 --> 00:34:01,651 It's good for tense situations like this robbery... 532 00:34:01,738 --> 00:34:04,169 or if you ever do go to prison, you're surrounded by 10 men. 533 00:34:04,288 --> 00:34:05,069 Helps to relax you. 534 00:34:08,875 --> 00:34:11,612 We're just gonna take the money, believe me. No one's gonna get hurt. 535 00:34:11,831 --> 00:34:12,950 We only want your cash. 536 00:34:13,023 --> 00:34:16,246 Move forward. Move forward. Go in. Move forward. 537 00:34:16,687 --> 00:34:18,812 Everybody come in. Keep your hands up. 538 00:34:18,956 --> 00:34:20,381 Anybody who moves... 539 00:34:20,550 --> 00:34:23,456 will get shot, as will the person next to you. 540 00:34:23,919 --> 00:34:25,151 The two-for-one thing. 541 00:34:25,221 --> 00:34:27,565 I just got through relaxin' 'em. You're makin' 'em all panic. 542 00:34:27,596 --> 00:34:28,276 You stay here! 543 00:34:28,465 --> 00:34:29,969 - All right. Get in. - Open the door. 544 00:34:30,199 --> 00:34:31,399 Just keep your hands up. 545 00:34:31,662 --> 00:34:35,237 So it's ground beef-cheese-scallion scrapple. 546 00:34:35,587 --> 00:34:36,757 Thanks a lot. 547 00:34:37,897 --> 00:34:40,707 All right. Come on. Let's go. Keep your hands up. Move. 548 00:34:42,488 --> 00:34:44,063 You bring the whole town? 549 00:34:45,056 --> 00:34:46,276 Move forward. 550 00:34:48,394 --> 00:34:50,906 - Go forward. There's plenty of space. - It's okay. 551 00:34:51,494 --> 00:34:52,587 - Move! - I'm mov... 552 00:34:52,760 --> 00:34:55,581 Who here, this is their first robbery? Raise your hand. 553 00:34:56,100 --> 00:34:59,312 - Back off! - Yeah, you? First one? 554 00:34:59,612 --> 00:35:02,271 Come on! Back off. Okay. Back away. Back away! 555 00:35:02,327 --> 00:35:03,268 All right, now. 556 00:35:03,393 --> 00:35:05,408 This is just a robbery. No one will get hurt. 557 00:35:05,640 --> 00:35:08,283 For those of you just joining us, keep your hands up. 558 00:35:08,441 --> 00:35:10,452 We were doing a little yoga earlier. 559 00:35:10,796 --> 00:35:14,043 I see there's some people still shaking. Let's breathe in. 560 00:35:14,455 --> 00:35:15,418 It's gonna be all right. 561 00:35:15,444 --> 00:35:17,005 - And out. - Just stay out of their way. 562 00:35:19,707 --> 00:35:22,021 Anybody have to go to the bathroom? Raise your hand. 563 00:35:23,396 --> 00:35:24,939 Huh! Tough! 564 00:35:25,502 --> 00:35:27,302 We'll be done here very shortly. 565 00:35:28,365 --> 00:35:32,671 This is something you will be able to take home with you after this robbery... 566 00:35:33,058 --> 00:35:36,346 a little exercise, which it looks like some of you could use. All right? 567 00:35:36,400 --> 00:35:38,802 So, let's breathe in. 568 00:35:39,846 --> 00:35:42,140 Breath in. Good. Hold it. And let it out. 569 00:35:42,752 --> 00:35:43,383 Good. 570 00:35:43,508 --> 00:35:45,445 And one more deep breath in. 571 00:35:45,996 --> 00:35:49,483 Everybody. And let it out. Good. 572 00:35:50,289 --> 00:35:51,564 What the hell did you do? 573 00:35:52,158 --> 00:35:54,225 Shit! All right, back away! 574 00:35:54,492 --> 00:35:56,240 Everyone, keep your hands up! 575 00:36:04,693 --> 00:36:07,542 I'm Alvin Firpo,.. officer. 576 00:36:07,635 --> 00:36:09,247 I was just here... 577 00:36:09,387 --> 00:36:12,049 waiting to see when the meter ran out. 578 00:36:17,101 --> 00:36:18,327 Where's he goin'? 579 00:36:26,423 --> 00:36:29,266 Aw, g'wan, ya sons of bitches! 580 00:36:29,426 --> 00:36:31,529 You want a piece of this? Come on! 581 00:36:32,379 --> 00:36:35,885 - Come on. Come on. - Kiss my ass. 582 00:36:36,247 --> 00:36:37,210 Damn! 583 00:36:37,815 --> 00:36:40,016 I'm gonna kill that son of a bitch! 584 00:36:41,649 --> 00:36:43,969 - Holy skunk! - What? 585 00:36:44,213 --> 00:36:45,713 - Yeah, you! - Go! 586 00:36:49,339 --> 00:36:52,508 Hey! Alvin! 587 00:36:54,381 --> 00:36:56,715 Is he gonna do it again? Is he gonna do it again? 588 00:37:00,566 --> 00:37:03,490 Well, didn't go out of your way, did ya? 589 00:37:03,522 --> 00:37:05,096 You're here, ain't ya? 590 00:37:56,959 --> 00:37:58,003 What's that? 591 00:37:59,143 --> 00:38:02,049 Oh, shit. I still got the keys to the vault on me. 592 00:38:06,506 --> 00:38:07,859 Same time next year. 593 00:38:13,520 --> 00:38:14,332 Hey, Mazzucci. 594 00:38:14,682 --> 00:38:16,245 Tell us about that bank you broke into. 595 00:38:16,295 --> 00:38:20,276 - I'm tired of tellin' that story. - Aw, Victor, come on. 596 00:38:20,338 --> 00:38:22,432 - All right, all right. - Tell it nice and slow. 597 00:38:22,488 --> 00:38:23,507 Okay. 598 00:38:24,282 --> 00:38:26,919 This bank... is like a beautiful orchard. 599 00:38:27,500 --> 00:38:30,243 Only instead of fruit, there's money ripening on the vine. 600 00:38:30,306 --> 00:38:33,362 - It's just waiting to be picked. - I love the way he tells this story. 601 00:38:33,888 --> 00:38:37,425 No camera, and the security guard, he's older than water. 602 00:38:37,921 --> 00:38:41,265 - Oh, this can't be true! - Vic, what are we doin' in this joint? 603 00:38:42,801 --> 00:38:44,737 Ain't you worried about talkin' here? 604 00:38:45,053 --> 00:38:47,145 What if somebody beat ya to the punch? 605 00:38:47,213 --> 00:38:49,652 Are you crazy? Who's gonna double-cross him? 606 00:38:50,103 --> 00:38:52,465 He's buried more people than forest lawn! 607 00:38:55,838 --> 00:38:56,632 Hey Vic! 608 00:38:57,288 --> 00:38:59,736 You know that bank job you guys are always talking about? 609 00:38:59,819 --> 00:39:01,704 - Yeah. What about it? - Was it in Pennsylvania? 610 00:39:01,761 --> 00:39:02,944 - Yeah. - Paradise? 611 00:39:03,017 --> 00:39:05,086 - Yeah. Why? - It just got robbed. 612 00:39:05,211 --> 00:39:06,367 Came over the TV. 613 00:39:06,404 --> 00:39:09,160 Hey, Vic. Isn't that where your daughter Sarah works? 614 00:39:09,263 --> 00:39:11,998 Do you think those Firpo brothers had anything to do with it? 615 00:39:12,039 --> 00:39:13,467 Those rat bastards. 616 00:39:15,729 --> 00:39:16,231 Vic? 617 00:39:30,469 --> 00:39:32,250 Welcome to Paradise, gentlemen. 618 00:39:32,700 --> 00:39:34,187 Agent Peyser, sir. 619 00:39:35,400 --> 00:39:36,419 Right this way. 620 00:39:36,694 --> 00:39:38,225 I want agents at every roadblock. 621 00:39:38,293 --> 00:39:40,090 - I don't trust these local cops. - Okay. 622 00:39:40,106 --> 00:39:42,750 And I don't care what their story is. Everybody everywhere is a suspect. 623 00:39:42,769 --> 00:39:44,062 - You got it! - Got it. 624 00:39:46,050 --> 00:39:48,506 - Hi. I'm chief Burnell. - Special agent Peyser. 625 00:39:48,556 --> 00:39:49,580 Yeah. This is my son. 626 00:39:50,261 --> 00:39:51,811 - He's deputy Timmy Burnell. - Okay. Okay. 627 00:39:51,999 --> 00:39:53,517 - Hi! - Hi. 628 00:39:54,681 --> 00:39:56,212 Move back, please. 629 00:39:58,481 --> 00:40:00,494 - Move it! - Move it. 630 00:40:02,183 --> 00:40:04,127 Well, the first thing I want to know, do you think... 631 00:40:04,156 --> 00:40:05,939 this bank was hit by locals or outsiders? 632 00:40:06,007 --> 00:40:09,331 I can't really say, but we've never had a problem like this before. 633 00:40:09,462 --> 00:40:11,950 I can't really believe it would be anybody from town. 634 00:40:12,056 --> 00:40:13,928 Anybody suspicious around before the bank was robbed? 635 00:40:13,959 --> 00:40:15,897 - Oh, well... - Jesus Christ, Bernie. 636 00:40:15,941 --> 00:40:17,622 - What the hell's goin' on? - Hi, Ed. How ya doin'? 637 00:40:17,689 --> 00:40:20,020 I tell ya, this town is crawlin' with tourists. 638 00:40:20,057 --> 00:40:21,511 That's 'cause of our winterfest. 639 00:40:21,627 --> 00:40:23,611 So your guess is probably as good as mine. 640 00:40:23,686 --> 00:40:25,861 But there was three guys in town this morning. 641 00:40:26,011 --> 00:40:28,058 Yeah. Nearly run over my kid. 642 00:40:28,336 --> 00:40:32,361 - I've never seen 'em before. - This way. Watch your step. 643 00:40:32,661 --> 00:40:34,199 It's right through here. 644 00:40:35,505 --> 00:40:38,251 - What kind of car was it? - Ah,.. an Infinity. 645 00:40:38,426 --> 00:40:39,645 Merry Christmas, gentlemen. 646 00:40:39,783 --> 00:40:42,501 - Merry Christmas. - The snow came down pretty hard and fast. 647 00:40:42,564 --> 00:40:45,533 - But hopefully they're still in the area. - Put out an APB on that car. 648 00:40:45,640 --> 00:40:47,285 - I've already done that. - Good. 649 00:40:47,311 --> 00:40:49,115 Well, with any luck, we ought to be able to... 650 00:40:49,352 --> 00:40:50,340 find 'em,.. 651 00:40:50,850 --> 00:40:52,488 especially if they're heading north. 652 00:40:54,751 --> 00:40:55,913 Alvin. 653 00:40:57,834 --> 00:40:58,940 What? 654 00:41:00,202 --> 00:41:01,702 Where are we headed? 655 00:41:05,161 --> 00:41:06,346 North. 656 00:41:07,802 --> 00:41:09,161 How do you know? 657 00:41:10,246 --> 00:41:12,365 I swear we passed that farmhouse before. 658 00:41:12,465 --> 00:41:13,295 What? Oh, no! 659 00:41:13,346 --> 00:41:15,752 All those farm houses, they look alike. 660 00:41:15,784 --> 00:41:19,190 Alvin, if we're going around in circles, I'm gonna break your neck. 661 00:41:19,615 --> 00:41:22,334 I just did what the map said. I made four lefts. 662 00:41:22,783 --> 00:41:25,606 Four lefts is a circle, you idiot! 663 00:41:25,952 --> 00:41:27,415 Are you sure? 664 00:41:29,950 --> 00:41:33,647 - Oh, state trooper. Oh, shit! Shit! - All right! Relax, relax. 665 00:41:34,027 --> 00:41:36,402 - Don't make eye contact. - He's turning around. 666 00:41:36,490 --> 00:41:40,359 We're just three guys drivin' down the road in a blizzard. That's all. 667 00:41:40,459 --> 00:41:42,557 Nothin' to get nervous about. All right? 668 00:41:48,355 --> 00:41:49,896 He's comin' after us. 669 00:41:52,258 --> 00:41:53,812 - Oh, no, no, no, no. - Just relax. 670 00:41:53,837 --> 00:41:54,887 He's gaining on us. 671 00:41:55,894 --> 00:41:57,250 - Yes. What? - I see it. 672 00:41:57,475 --> 00:42:00,186 - He's gaining on us. - Who cares? Alvin, step on it! 673 00:42:00,253 --> 00:42:04,773 - I don't have any snow chains. - The cop is comin' after us. 674 00:42:04,841 --> 00:42:06,941 Are you out of your mind? Go! 675 00:42:08,473 --> 00:42:11,408 - Hurry up! - Just be cool. Lay back. 676 00:42:51,111 --> 00:42:51,992 That hurt! 677 00:42:54,830 --> 00:42:56,280 You all right? 678 00:42:58,224 --> 00:42:59,852 I didn't have snow chains. 679 00:43:00,149 --> 00:43:04,055 - You have no brain either. - Hey! You guys all right? 680 00:43:04,182 --> 00:43:05,223 Who the hell is that? 681 00:43:05,455 --> 00:43:07,408 You two shut up, and let me do the talking. 682 00:43:10,230 --> 00:43:13,194 - Wha... What happened? - Our car ran off the road. 683 00:43:13,269 --> 00:43:14,919 Oh, my God! Are you okay? 684 00:43:15,019 --> 00:43:17,525 Well, we're not dead, if that's what you mean, you... 685 00:43:17,556 --> 00:43:19,145 Didn't have snow chains! 686 00:43:19,245 --> 00:43:21,480 Look, you guys are gonna freeze out here. 687 00:43:21,522 --> 00:43:23,242 You better get in my car fast! 688 00:43:23,311 --> 00:43:25,614 - Can you take us to the interstate? - No! No! 689 00:43:25,677 --> 00:43:28,704 - The roads to the interstate are closed. - Can you take us anywhere? 690 00:43:28,867 --> 00:43:31,034 Look, you're gonna be singing at my aunt and uncle's pretty soon, 691 00:43:31,035 --> 00:43:33,246 so you may as well brush up here, okay? 692 00:43:33,790 --> 00:43:37,465 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 693 00:43:37,527 --> 00:43:40,854 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 694 00:43:41,246 --> 00:43:44,707 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 695 00:43:44,909 --> 00:43:48,144 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 696 00:43:48,463 --> 00:43:51,913 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 697 00:43:52,038 --> 00:43:55,033 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 698 00:43:55,444 --> 00:43:58,657 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 699 00:43:58,751 --> 00:44:03,340 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 700 00:44:10,630 --> 00:44:11,479 - Dick! - Uncle Cliff. 701 00:44:13,754 --> 00:44:16,584 - Oh, you okay? - I'm sorry. I just stubbed my toe. 702 00:44:16,882 --> 00:44:17,723 Oh, dear. 703 00:44:17,810 --> 00:44:19,560 I'm sorry it took me so long getting here. 704 00:44:19,625 --> 00:44:22,376 This is Bill, Dave and Alvin Firpo. 705 00:44:27,529 --> 00:44:28,510 Geez, Ed. 706 00:44:29,048 --> 00:44:31,685 Those were the guys that were in our store, aren't they? 707 00:44:32,967 --> 00:44:35,617 By God, Clovis, that's very observant of you. 708 00:44:36,898 --> 00:44:39,742 You know, it's a good thing they made us deputies, Clovis. 709 00:44:40,379 --> 00:44:42,492 Uncle Cliff, they had an accident up at Hastings 710 00:44:42,493 --> 00:44:44,629 - ...and I decided I'd bring them with me. - Oh, dear! 711 00:44:44,667 --> 00:44:45,623 Well, come on in. 712 00:44:45,785 --> 00:44:47,323 - I hope you don't mind. - Not at all. 713 00:44:47,385 --> 00:44:48,555 Come on in out of the cold. 714 00:44:48,610 --> 00:44:51,054 - Thank you. That's very kind. - Dick's here. He brought some guests. 715 00:44:51,104 --> 00:44:52,385 Merry Christmas. 716 00:44:52,578 --> 00:44:54,292 Think he'll remember us? 717 00:44:55,542 --> 00:44:57,779 - Hey, can I take your bag? - No! 718 00:45:00,198 --> 00:45:02,442 This is Mrs. Anderson. 719 00:45:02,973 --> 00:45:05,848 These guys had an accident up the road. I decided to bring 'em over here. 720 00:45:07,869 --> 00:45:10,787 I remember you from the bank this morning. 721 00:45:16,410 --> 00:45:17,304 How do you mean? 722 00:45:19,088 --> 00:45:19,751 I'm sorry. 723 00:45:19,787 --> 00:45:22,207 I don't mean to come off like I'm interrogating you, 724 00:45:22,470 --> 00:45:23,063 but... 725 00:45:23,819 --> 00:45:25,717 the bank was robbed this afternoon... 726 00:45:26,001 --> 00:45:28,757 - ...by three men. - And on Christmas Eve? 727 00:45:29,830 --> 00:45:30,788 Well... 728 00:45:31,120 --> 00:45:32,613 what's this world coming to?! 729 00:45:33,176 --> 00:45:35,663 Well, of course, I saw you talking with Sarah upstairs, 730 00:45:35,832 --> 00:45:37,488 so I knew you were all right. 731 00:45:39,976 --> 00:45:41,345 Upstairs? 732 00:45:42,132 --> 00:45:45,288 We call her Sarah upstairs. She rents a room from us. 733 00:45:45,982 --> 00:45:48,007 She's been here a couple of years now. 734 00:45:50,026 --> 00:45:50,788 That is... 735 00:45:51,738 --> 00:45:52,451 terrific. 736 00:45:52,632 --> 00:45:54,001 These poor gentlemen. 737 00:45:54,051 --> 00:45:55,332 First they get run off the road, 738 00:45:55,351 --> 00:45:58,732 and now we're practically accusing them of being bank robbers. 739 00:45:58,816 --> 00:46:01,157 I think they've had enough excitement for one day. 740 00:46:01,209 --> 00:46:03,832 - Don't you? - You got that right, Mrs. A. 741 00:46:04,153 --> 00:46:06,747 Oh, Mrs... I like that!.. 742 00:46:07,263 --> 00:46:09,535 Oh, aunt Hetty, um, I'm sorry. I hope you don't mind. 743 00:46:09,651 --> 00:46:11,982 I told these gentlemen I could get 'em a change of clothes. 744 00:46:19,776 --> 00:46:21,468 No, no, no. Oh, no, er... 745 00:46:21,523 --> 00:46:23,693 - One for you. - Thank you. 746 00:46:25,293 --> 00:46:26,832 Look, you can't do this. 747 00:46:26,894 --> 00:46:28,807 These are from your wife, obviously. 748 00:46:29,628 --> 00:46:30,615 Yes, that's right. 749 00:46:30,715 --> 00:46:33,571 Now I'm giving them to you. Merry Christmas, boys. 750 00:46:34,421 --> 00:46:36,820 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 751 00:46:37,251 --> 00:46:38,913 Oh, my goodness, son. 752 00:46:39,013 --> 00:46:40,715 Your lip is bleeding. 753 00:46:40,887 --> 00:46:41,957 Oh, my God. 754 00:46:42,138 --> 00:46:44,538 - I must need some ointment or whatnot. - No, he's all right! 755 00:46:44,584 --> 00:46:46,563 You right, do you got any... what do you call it... 756 00:46:46,607 --> 00:46:48,163 - ...ointment or somethin'? - No, he's all right. 757 00:46:48,604 --> 00:46:51,120 - We'll take care of him right away. - He's all right. 758 00:46:52,444 --> 00:46:54,794 - Don't be long. - I need ointment! 759 00:46:56,457 --> 00:46:57,138 What's in it? 760 00:46:57,776 --> 00:46:59,748 You'll have to open it to find out. 761 00:47:00,113 --> 00:47:01,345 Is it clothes? 762 00:47:03,057 --> 00:47:04,351 I hope they fit. 763 00:47:05,720 --> 00:47:08,163 - Sarah upstairs. - Sarah upstairs. 764 00:47:08,313 --> 00:47:10,269 I guess I should say Sarah downstairs. 765 00:47:10,782 --> 00:47:12,069 'Cause now I'm downstairs, yeah. 766 00:47:12,113 --> 00:47:14,194 - When you're upstairs, you're up. - And... 767 00:47:16,382 --> 00:47:17,995 So what are you doing here? 768 00:47:18,832 --> 00:47:20,107 It's another long and... 769 00:47:20,169 --> 00:47:22,258 miserable story that I'd rather not get into right now. 770 00:47:22,307 --> 00:47:24,620 There's a three-legged dog over there staring at me. 771 00:47:25,722 --> 00:47:28,614 That's Tripod. We named him Tripod. 772 00:47:29,982 --> 00:47:33,726 He was a stray, he was hit by a truck, and, you know, we took him in. 773 00:47:34,245 --> 00:47:36,058 Poor doggie. 774 00:47:37,195 --> 00:47:38,907 Oh, you know, you look... damp. 775 00:47:38,975 --> 00:47:40,013 You must be cold. 776 00:47:41,426 --> 00:47:44,464 - Why don't you change, or... - Three on each side? Okay. 777 00:47:44,533 --> 00:47:46,946 You know, wash up a little. Get warm. 778 00:47:47,514 --> 00:47:51,233 With Interstate 95 being the only major road still open. 779 00:47:51,508 --> 00:47:54,903 The storm dumped 14 inches in Chicago before moving east. 780 00:47:54,970 --> 00:47:58,473 There have been seven deaths attributed to the weather so far. 781 00:47:58,764 --> 00:48:00,474 What are you watchin', Marla? 782 00:48:00,871 --> 00:48:02,089 Oh, just a little TV. 783 00:48:02,148 --> 00:48:04,267 A daring prison break at Long Island state prison in New York. 784 00:48:04,389 --> 00:48:09,277 Two inmates took advantage of what is being called the worst blizzard in 17 years, 785 00:48:09,546 --> 00:48:12,821 overpowering three guards and hijacking a laundry truck. 786 00:48:13,177 --> 00:48:15,754 An all-points bulletin has been issued... 787 00:48:16,173 --> 00:48:21,548 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ ♪ Glory to that newborn king ♪ 788 00:48:21,629 --> 00:48:24,785 Oh ho! That's the spirit we need in this house! 789 00:48:25,442 --> 00:48:29,254 ♪ Hark, the Herald angels sing ♪ 790 00:48:29,317 --> 00:48:32,098 ♪ Glory to the newborn king ♪ ♪ Peace on earth ♪ 791 00:48:32,161 --> 00:48:36,160 ♪ And mercy mild ♪ ♪ I can't wait for that newborn... ♪ 792 00:48:36,217 --> 00:48:38,623 - What is wrong with you? - I'm just, you know, feelin' good. 793 00:48:38,692 --> 00:48:40,735 In fact, I'm feeling so good, I'm gonna call our ma. 794 00:48:40,829 --> 00:48:42,554 Hey Mrs. Anderson, can we call our mother? 795 00:48:43,392 --> 00:48:45,463 Certainly, dear. It's in the hall. 796 00:48:45,729 --> 00:48:47,751 Okay, okay. Bill, come on. Let's call her. 797 00:48:48,013 --> 00:48:49,274 I'm dying to hear from her. 798 00:48:50,613 --> 00:48:52,176 What the hell's the matter with you? 799 00:48:52,234 --> 00:48:54,900 Singing at the top of your lungs, jumping around like Fred Astaire! 800 00:48:55,617 --> 00:48:57,851 I got carried away by the Christmas spirit. 801 00:48:58,462 --> 00:49:00,987 I'm sorry I'm not a deadbeat like you, Bill. 802 00:49:05,294 --> 00:49:07,294 You are really getting paranoid. 803 00:49:10,443 --> 00:49:11,743 - Hello, Ma? - Dave? 804 00:49:15,049 --> 00:49:16,093 If you don't give me that money, 805 00:49:16,118 --> 00:49:17,843 I'm gonna throw your mother out the window! 806 00:49:17,900 --> 00:49:19,643 I don't think she can fly, can she? 807 00:49:19,743 --> 00:49:21,531 Oh, no, no, no. 808 00:49:21,562 --> 00:49:24,087 Flying would be out of the question, especially in this weather. 809 00:49:24,294 --> 00:49:26,568 - What's the problem? - She wants to fly down here. 810 00:49:26,631 --> 00:49:30,075 - Did you rob that bank? - Ah! What an imagination! 811 00:49:30,621 --> 00:49:32,301 - Let me talk to her. - Wait... wait a sec. 812 00:49:32,302 --> 00:49:34,627 No, no no. You know what she's like when she gets this way. 813 00:49:34,721 --> 00:49:36,508 - She's mad at you. - She's mad at me? 814 00:49:36,577 --> 00:49:39,584 - Yeah. Let me take care of it. - Where are you, goddamn it? 815 00:49:39,808 --> 00:49:41,676 Your mother said you went to Pennsylvania. 816 00:49:41,789 --> 00:49:43,867 You got snowed in, didn't you, you dumb bastard? 817 00:49:44,010 --> 00:49:45,565 Don't you call me... Now, you listen to me... 818 00:49:45,566 --> 00:49:46,503 - Alright. - Wait a sec. 819 00:49:46,772 --> 00:49:48,795 Now, ma, now, you listen to me. 820 00:49:48,850 --> 00:49:51,383 Now, do us both a favor. Don't do anything you'll regret. 821 00:49:51,464 --> 00:49:53,635 When the road clears, we'll come down. 822 00:49:54,641 --> 00:49:55,960 We're not gonna hurt her, 823 00:49:56,054 --> 00:49:57,560 as long as you do the right thing. 824 00:49:57,666 --> 00:49:59,541 All right, all right. Love you too. 825 00:50:02,091 --> 00:50:05,591 - Oh, did you want to talk to her? - Yes, I wanted to talk to her! 826 00:50:05,712 --> 00:50:07,701 I'm takin' some cranberry sauce. It's Christmas. 827 00:50:08,131 --> 00:50:09,393 What did that idiot say to ya? 828 00:50:10,393 --> 00:50:11,218 He said he loved me. 829 00:50:12,749 --> 00:50:14,666 That is right. I thought so too. 830 00:50:15,629 --> 00:50:17,547 She is a funny lady. How you guys doin'? 831 00:50:17,822 --> 00:50:18,791 You know what? 832 00:50:18,860 --> 00:50:20,741 They got some kinda feast out there, I'm tellin' ya. 833 00:50:20,779 --> 00:50:23,510 - Wait till you see the giblet gravy. - No, Alvin. 834 00:50:23,560 --> 00:50:25,010 We're going to be eating giblets 835 00:50:25,097 --> 00:50:26,639 in Attica if we don't get out of here. 836 00:50:26,914 --> 00:50:27,729 Boys! 837 00:50:27,954 --> 00:50:29,895 Boys, the dinner will be ready in 10 minutes. 838 00:50:29,975 --> 00:50:32,933 - You better go take your showers. - You got it, Mrs. A. 839 00:50:33,477 --> 00:50:34,214 Mrs. A! 840 00:50:36,308 --> 00:50:37,172 Oh, Mrs. A? 841 00:50:37,460 --> 00:50:38,852 Somethin' smells good. 842 00:50:39,489 --> 00:50:42,689 Nothin' better than that smell in the whole, wide world. 843 00:50:43,379 --> 00:50:45,767 - It does smell good. - Yeah. It smells good. 844 00:50:45,961 --> 00:50:48,029 We got the beginnings of a real situation here. 845 00:50:48,748 --> 00:50:51,886 I just robbed these people. I don't want to get to know them. 846 00:50:52,598 --> 00:50:53,642 Clove... 847 00:50:55,336 --> 00:50:57,104 I sense a conspiracy here. 848 00:50:58,611 --> 00:51:00,823 - Let's radio the feds. - Hey... 849 00:51:02,104 --> 00:51:03,111 Clovis... 850 00:51:04,198 --> 00:51:05,804 You know what you are? 851 00:51:07,229 --> 00:51:08,236 What? 852 00:51:09,392 --> 00:51:11,101 - An alarmist. - I am? 853 00:51:11,317 --> 00:51:12,285 Yes, you are. 854 00:51:13,085 --> 00:51:14,529 And that's not a good thing to be. 855 00:51:14,572 --> 00:51:16,211 - It's not? - No, it's not, 856 00:51:18,517 --> 00:51:20,454 Especially when all this money's at stake. 857 00:51:22,161 --> 00:51:23,261 Bill, would you, uh... 858 00:51:24,248 --> 00:51:26,648 Would you please pass me the giblet gravy? 859 00:51:29,129 --> 00:51:30,002 Thank you. 860 00:51:30,317 --> 00:51:32,361 Oh. There's some scallions in there. 861 00:51:33,854 --> 00:51:36,123 You know, Mr. and Mrs. Anderson, 862 00:51:36,436 --> 00:51:39,604 I wanted to say my appreciation for your hospitableness. 863 00:51:39,904 --> 00:51:41,592 'Cause I love these giblets. Look at that. 864 00:51:42,679 --> 00:51:44,980 Scallions too. But anyway, 865 00:51:45,148 --> 00:51:47,829 I just certainly hope we haven't exposed ourselves upon you. 866 00:51:48,279 --> 00:51:49,873 No, no. Not at all. 867 00:51:49,929 --> 00:51:53,229 No, you know, It's been a nice diversion having you three with us. 868 00:51:54,086 --> 00:51:57,319 Otherwise, we'd just be sitting around, talking about that terrible robbery. 869 00:51:58,917 --> 00:52:01,461 Mr. Anderson, if you don't mind my asking, 870 00:52:02,145 --> 00:52:04,446 Exactly how much was taken? 871 00:52:05,017 --> 00:52:08,636 No. They just said they don't want to talk about it, Dave. 872 00:52:09,217 --> 00:52:10,319 Well,.. 873 00:52:11,268 --> 00:52:14,116 $275,000. 874 00:52:15,648 --> 00:52:18,607 See, I heard that banks always claim, uh, 875 00:52:19,619 --> 00:52:21,161 that more was stolen... 876 00:52:21,245 --> 00:52:24,798 than actually was, so they could claim double... 877 00:52:25,291 --> 00:52:26,417 on the insurance. 878 00:52:27,086 --> 00:52:28,892 Only a crook would do a thing like that. 879 00:52:28,998 --> 00:52:31,767 That would make me no different from the people who robbed me. 880 00:52:42,288 --> 00:52:44,844 Yeah, but what about puttin' all the people to work? 881 00:52:44,919 --> 00:52:47,463 You know, 'cause you have to have all that extra security and everything. 882 00:52:48,113 --> 00:52:51,888 In fact, I heard that bank robberies actually stimulate the economy. 883 00:52:52,282 --> 00:52:54,588 You're enormously misinformed, Mr. Firpo. 884 00:52:54,870 --> 00:52:56,432 The truth is that this robbery will, 885 00:52:56,526 --> 00:52:58,970 probably, put this little bank out of business. 886 00:52:59,616 --> 00:53:00,751 How's that? 887 00:53:03,683 --> 00:53:05,157 Well, for years now, these... 888 00:53:05,263 --> 00:53:07,327 big-city banks have been threatening to come in, 889 00:53:07,357 --> 00:53:09,171 wanting to take us over. 890 00:53:10,772 --> 00:53:14,163 And now with this robbery, the FDIC will come in... 891 00:53:14,833 --> 00:53:18,112 and investigate, and find that I make loans to people... 892 00:53:18,207 --> 00:53:19,508 just on a handshake. 893 00:53:19,895 --> 00:53:21,696 There's really no collateral at all. 894 00:53:22,189 --> 00:53:24,547 And that, gentlemen, will be the end of that. 895 00:53:24,796 --> 00:53:25,538 Well... 896 00:53:26,357 --> 00:53:28,294 Excuse me, Mr. Anderson, but... 897 00:53:28,989 --> 00:53:30,858 I can't pretend to know too much about these matters. 898 00:53:30,946 --> 00:53:32,857 However, if what you say is... 899 00:53:32,907 --> 00:53:34,858 true, which, I'm sure it is... 900 00:53:35,613 --> 00:53:38,389 then how could the bank have so much cash on hand? 901 00:53:40,310 --> 00:53:42,982 Well, now, that's the worst part of it. 902 00:53:43,298 --> 00:53:45,262 That's a once-a-year deal. 903 00:53:46,000 --> 00:53:46,925 Over the years, I've... 904 00:53:47,081 --> 00:53:50,344 persuaded everybody in town to open up a little Christmas club account. 905 00:53:50,431 --> 00:53:51,746 You know, nothing much, but... 906 00:53:52,446 --> 00:53:54,852 at the end of year, everybody has a few extra dollars. 907 00:53:55,427 --> 00:53:56,427 It adds up. 908 00:53:56,958 --> 00:54:00,452 It gives everybody a little extra security and pride. 909 00:54:01,158 --> 00:54:02,865 It kept main street alive. 910 00:54:04,564 --> 00:54:05,839 Not this year. 911 00:54:06,117 --> 00:54:08,933 No, sir. Not this year. 912 00:54:16,161 --> 00:54:17,692 I just called the bus station for you. 913 00:54:17,755 --> 00:54:19,730 There's a road to the South is open that's going to Philly. 914 00:54:19,801 --> 00:54:21,611 - Oh, that's excellent. - Philadelphia? 915 00:54:22,336 --> 00:54:24,532 That's a little out of our way, don't you think? 916 00:54:24,930 --> 00:54:27,820 Alvin, there's a train from Philly to New York. 917 00:54:27,895 --> 00:54:30,592 It takes a couple hours. Might get there by midnight, Alvin. 918 00:54:30,767 --> 00:54:32,824 Well, if you'd like to catch it, we should probably go now. 919 00:54:32,949 --> 00:54:33,564 I think so. 920 00:54:34,067 --> 00:54:36,933 - Oh. Well, I'll make you some sandwiches. - No, no. We're fine. 921 00:54:36,964 --> 00:54:38,792 Thank you so much for your hospitality. 922 00:54:38,861 --> 00:54:40,361 Do you need any money? 923 00:54:41,580 --> 00:54:43,230 - No, we couldn't. - No, no. 924 00:54:43,661 --> 00:54:45,780 No. We've taken more than our share already. 925 00:54:45,842 --> 00:54:48,580 No, no. Here. You take this. You take this, and have... 926 00:54:48,630 --> 00:54:50,842 - ...a nice, happy, safe,.. - Mrs. A, please. 927 00:54:54,817 --> 00:54:56,692 - Oh, don't forget those coats. - Thank you. 928 00:54:56,774 --> 00:54:58,455 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 929 00:54:58,524 --> 00:54:59,918 - Bye! - Safe home! 930 00:55:00,057 --> 00:55:01,286 Come again any time. 931 00:55:01,411 --> 00:55:02,867 - Thanks for the suit. - Thank you. 932 00:55:04,371 --> 00:55:07,068 Thank you for my festive sweater. 933 00:55:30,538 --> 00:55:32,538 Looks like they're going somewhere. 934 00:55:34,050 --> 00:55:35,569 Figured that out, did you? 935 00:55:37,109 --> 00:55:39,810 Did you see the way he was holding that duffle bag? 936 00:55:39,878 --> 00:55:40,782 How? 937 00:55:42,282 --> 00:55:43,752 Same way I would. 938 00:55:44,175 --> 00:55:45,506 Close to my heart. 939 00:55:46,938 --> 00:55:49,382 If we're going for the money, we're not waiting for nobody. 940 00:55:49,594 --> 00:55:51,202 - Right. - What are you saying? 941 00:55:51,270 --> 00:55:53,975 That my boys wouldn't come back and save me? 942 00:55:54,044 --> 00:55:57,957 That they'd rather have a couple of hundred thousand bucks over a mother's love? 943 00:55:58,444 --> 00:56:00,369 I wouldn't pay three bucks for you. 944 00:56:02,400 --> 00:56:04,300 Can I ask you a personal question? 945 00:56:04,532 --> 00:56:06,407 What were you doing five years for? 946 00:56:06,473 --> 00:56:07,657 Stupidity? 947 00:56:08,033 --> 00:56:10,339 Hey, Edna, how'd you like to ride in the trunk of the car? 948 00:56:10,406 --> 00:56:11,683 Edna? Edna? 949 00:56:11,739 --> 00:56:13,770 Are we sleeping together? I think not! 950 00:56:14,058 --> 00:56:16,458 You call me Mrs. Firpo, goddamn it. 951 00:56:16,527 --> 00:56:18,420 Come on, Caesar, don't aggravate the old witch. 952 00:56:18,483 --> 00:56:20,185 I wish I was a witch. 953 00:56:20,426 --> 00:56:22,258 I'd shove my broomstick right up your ass. 954 00:56:22,720 --> 00:56:25,620 I'll say whatever I want. Do you like music? 955 00:56:26,295 --> 00:56:29,568 - ♪ Beautiful dreamer ♪ - Oh, Jesus! 956 00:56:29,636 --> 00:56:31,803 ♪ Wake unto me ♪ 957 00:56:45,528 --> 00:56:46,870 Thanks a lot. 958 00:56:53,202 --> 00:56:54,983 I don't see snow chains. 959 00:56:55,658 --> 00:56:58,427 This was very nice of you. Please tell the Andersons... 960 00:57:01,096 --> 00:57:03,245 - What was that about? - I have no idea. 961 00:57:03,764 --> 00:57:04,633 All right. 962 00:57:05,052 --> 00:57:07,445 I'll get the tickets. You two separate. 963 00:57:07,539 --> 00:57:08,614 "Separate?" 964 00:57:08,689 --> 00:57:10,827 Just pretend like you don't know each other. 965 00:57:12,964 --> 00:57:14,458 - Hey, do I know you? - No. 966 00:57:14,520 --> 00:57:16,808 - Yeah? You look familiar. - Well, I'm not. 967 00:57:17,089 --> 00:57:19,002 - Come here. - Get away from me, you nut. 968 00:57:25,220 --> 00:57:26,914 We can't let 'em get on that bus. 969 00:57:27,695 --> 00:57:29,239 We're gonna take that money. 970 00:57:29,486 --> 00:57:31,689 You sure this is the right thing to do, Ed? 971 00:57:35,849 --> 00:57:38,083 Say, "Spill on aisle three." 972 00:57:40,083 --> 00:57:41,508 Spill on aisle three. 973 00:57:42,045 --> 00:57:43,833 You wanna be saying that the rest of your life? 974 00:57:43,892 --> 00:57:44,792 No, I surely don't. 975 00:57:44,836 --> 00:57:46,773 - Then help me get that money. - Okay. 976 00:57:51,839 --> 00:57:54,006 You're not gonna believe this, but... but I don't... 977 00:57:54,348 --> 00:57:55,963 I don't have enough money. 978 00:57:57,887 --> 00:57:59,137 Wait a minute. 979 00:58:23,054 --> 00:58:24,237 Hi, sweetie. 980 00:58:28,731 --> 00:58:30,671 - Any luck? - No. 981 00:58:30,912 --> 00:58:32,306 What am I... 982 00:58:34,956 --> 00:58:36,981 What am I gonna... do? 983 00:58:40,581 --> 00:58:42,163 That's my bus. 984 00:58:42,356 --> 00:58:46,401 - Going home to your family, huh? - No, just my mother actually. 985 00:59:00,100 --> 00:59:01,287 Please... 986 00:59:02,437 --> 00:59:03,568 Please, I can't... 987 00:59:04,092 --> 00:59:06,843 I mean, I want it, but I'm sure... I can't accept it. 988 00:59:06,970 --> 00:59:09,537 I do... No, I can't. 989 00:59:10,037 --> 00:59:12,137 You're lucky you're in Paradise. 990 00:59:12,581 --> 00:59:13,868 Merry Christmas, sir. 991 00:59:22,182 --> 00:59:25,518 - Why don't you wait inside? - Excuse me. 992 00:59:27,025 --> 00:59:28,453 He's got our money, Clovis. 993 00:59:29,672 --> 00:59:32,606 - Can I check your bags? - Let's see what's in the bag. 994 00:59:32,706 --> 00:59:34,925 - What? - FBI. The bag. 995 00:59:35,112 --> 00:59:38,100 - "The bag?" - The bag, sir. 996 00:59:39,818 --> 00:59:41,887 - Hey! - Get him! Take him down! 997 00:59:42,681 --> 00:59:44,756 Freeze! Freeze! 998 00:59:44,800 --> 00:59:47,786 - Don't move. - Oh, shit! 999 00:59:53,291 --> 00:59:55,075 Oh, my God, a gun! 1000 00:59:55,143 --> 00:59:59,113 - Oh, God, he's got a gun! - Whoa, whoa, whoa! 1001 00:59:59,181 --> 01:00:02,249 You got the wrong guy! It's the guy with the floppy ears! 1002 01:00:04,125 --> 01:00:05,475 - Let's go! - What happened? 1003 01:00:06,030 --> 01:00:09,282 No! No! No! 1004 01:00:16,600 --> 01:00:18,137 What the hell is going on here? 1005 01:00:18,193 --> 01:00:21,615 - We may have found two of our suspects. - All right, all right, all right. 1006 01:00:23,184 --> 01:00:24,637 Oh, shit! 1007 01:00:24,956 --> 01:00:26,775 - What? You know him? - Yeah, unfortunately. 1008 01:00:26,812 --> 01:00:29,300 That's Ed Dawson and Clovis Minor. 1009 01:00:29,668 --> 01:00:32,975 - They're both my deputies. - Hey, how you doin', fellas? 1010 01:00:44,588 --> 01:00:46,876 Now that, by God,.. 1011 01:00:47,357 --> 01:00:48,044 was close. 1012 01:00:48,119 --> 01:00:49,397 That was close. 1013 01:00:49,440 --> 01:00:51,775 Now our ride's gone. Shit! 1014 01:00:51,842 --> 01:00:54,609 - What the hell happened back there? - I have no idea! 1015 01:00:54,677 --> 01:00:56,338 I don't like this. 1016 01:00:58,175 --> 01:00:59,369 We're screwed. 1017 01:01:00,299 --> 01:01:03,039 Alright, come on. Y-Y-You gotta think of a way to get us out of here. 1018 01:01:03,289 --> 01:01:06,127 All right! Quit pressuring me, please! 1019 01:01:07,689 --> 01:01:08,507 Look,.. 1020 01:01:09,988 --> 01:01:12,682 there's only one way I can think of that's gonna get us out of here. 1021 01:01:13,738 --> 01:01:14,851 It's a long shot. 1022 01:01:15,176 --> 01:01:17,088 Let me get this straight. 1023 01:01:17,163 --> 01:01:18,507 You telling me, you had no idea 1024 01:01:18,538 --> 01:01:20,663 - ...what was going on in that bus station. - No, sir. 1025 01:01:20,816 --> 01:01:22,832 Your gun just happened to go off three times in a row... 1026 01:01:22,857 --> 01:01:25,101 - ...by itself. - No. I thought... 1027 01:01:25,795 --> 01:01:27,851 what I saw might be a suspect. 1028 01:01:29,167 --> 01:01:29,995 So,... 1029 01:01:30,194 --> 01:01:33,330 maybe my partner Clovis and I got a little... 1030 01:01:33,911 --> 01:01:36,530 over-... anticipatory. 1031 01:01:37,198 --> 01:01:39,538 Agent Peyser... excuse me. Excuse me... 1032 01:01:39,632 --> 01:01:41,426 Will you guys knock it off, please? 1033 01:01:41,923 --> 01:01:44,611 Just put the ball away for now. Thank you. 1034 01:01:45,754 --> 01:01:48,163 These kids tell me they saw three guys... 1035 01:01:48,294 --> 01:01:50,180 push a car into the river this afternoon. 1036 01:01:50,341 --> 01:01:52,669 They tell me they can show us the exact spot. 1037 01:01:53,530 --> 01:01:55,225 Hallelujah, huh? 1038 01:01:58,488 --> 01:02:00,026 Are you coming along with us? 1039 01:02:00,087 --> 01:02:02,901 No, no, no. Not you two. You stay out of my sight. 1040 01:02:04,092 --> 01:02:06,088 Will you just cool it? 1041 01:02:30,094 --> 01:02:34,244 You know, I just hate to ruin this hallmark moment. 1042 01:02:35,488 --> 01:02:38,614 Would you get over here and help me lug this boat to the river! 1043 01:02:55,530 --> 01:02:59,532 ♪ Do not hasten to bid me adieu ♪ 1044 01:02:59,599 --> 01:03:04,469 ♪ But remember the Red River Calley ♪ 1045 01:03:04,537 --> 01:03:06,677 ♪ And a girl who has loved you true ♪ 1046 01:03:06,727 --> 01:03:09,207 That's it. We're done being nice to you. 1047 01:03:09,275 --> 01:03:12,096 Get out, you pain in the ass. I've had it with you. 1048 01:03:12,157 --> 01:03:13,347 Enough is enough. 1049 01:03:14,065 --> 01:03:15,952 - Come on. Get out. - You call this being nice? 1050 01:03:15,990 --> 01:03:17,621 This is as nice as we're gonna get. 1051 01:03:17,658 --> 01:03:20,190 Putting a gun to my head and dragging me across three states 1052 01:03:20,247 --> 01:03:21,858 on the night Christ was born. 1053 01:03:21,918 --> 01:03:25,381 - Gag her. - You're doing me a goddamn favor! 1054 01:03:25,938 --> 01:03:27,740 You think this is torture? 1055 01:03:28,002 --> 01:03:31,821 Anything's better than looking at you two gorillas and listening to your horse shit. 1056 01:03:32,027 --> 01:03:33,146 Just get in the trunk! 1057 01:03:33,233 --> 01:03:35,590 You guys are dumber than a box of hair. 1058 01:03:35,721 --> 01:03:38,815 - Gag her! - Oh, cut it out. You can't... 1059 01:03:38,883 --> 01:03:40,321 Good night, Edna. 1060 01:03:43,040 --> 01:03:44,533 Hey, we made it! 1061 01:03:46,127 --> 01:03:49,902 Come on. The harder we row, the faster we go. Come on! 1062 01:03:51,552 --> 01:03:53,995 Wha... wait a minute. What? 1063 01:03:54,427 --> 01:03:57,508 - Bill, you're a genius. - Yeah, but in the Firpo family, 1064 01:03:57,583 --> 01:03:59,400 the man with half a brain is king. 1065 01:03:59,467 --> 01:04:01,801 Come on. Row, row! Like a viking, Alvin! 1066 01:04:01,868 --> 01:04:04,237 - Row! Row! - Like a viking! 1067 01:04:06,208 --> 01:04:07,452 Alvin! 1068 01:04:09,265 --> 01:04:11,476 - Alvin! - Alvin, come back! 1069 01:04:14,780 --> 01:04:17,597 Help! Help! 1070 01:04:21,964 --> 01:04:25,727 Help! Help! Help! 1071 01:04:29,477 --> 01:04:30,833 Help! 1072 01:04:34,621 --> 01:04:36,130 Down this side. This side. 1073 01:04:37,496 --> 01:04:41,284 Help! Help! 1074 01:04:43,258 --> 01:04:44,677 - Look! - Over here! 1075 01:04:44,722 --> 01:04:46,052 Over by the rock. 1076 01:04:46,971 --> 01:04:48,777 There's a man in the water. 1077 01:04:49,821 --> 01:04:51,464 - Here! Right there! - Hang on! 1078 01:04:51,564 --> 01:04:53,019 We're gonna get you out of there. 1079 01:04:53,062 --> 01:04:54,771 Hold on, Alvin! 1080 01:04:55,055 --> 01:04:56,558 I got ya! I got ya! 1081 01:05:00,086 --> 01:05:02,019 Hang on, son. Give me a hand. 1082 01:05:02,087 --> 01:05:05,422 Hang on! Grab my hand! 1083 01:05:05,490 --> 01:05:08,040 Alvin, grab his hand! 1084 01:05:09,442 --> 01:05:12,178 Come on. Just grab it. 1085 01:05:14,515 --> 01:05:15,964 I got him! 1086 01:05:17,339 --> 01:05:18,646 Right in this room. 1087 01:05:18,777 --> 01:05:20,868 Lay him down by the fire. 1088 01:05:26,821 --> 01:05:27,733 Oh, Christ, he.. 1089 01:05:28,071 --> 01:05:29,502 He looks like he's turning blue. 1090 01:05:29,658 --> 01:05:32,144 - What's that mean? - He's got water in his lungs. 1091 01:05:32,212 --> 01:05:34,913 Just stay back there. Give me some room here. 1092 01:05:35,558 --> 01:05:38,796 Come on, son. Spit some of that stuff out of there. 1093 01:05:39,021 --> 01:05:40,946 Come on. There. 1094 01:05:57,963 --> 01:05:59,752 That means he's going to be all right. 1095 01:06:02,183 --> 01:06:03,119 Who are you? 1096 01:06:03,669 --> 01:06:04,838 I'm Fred. 1097 01:06:05,375 --> 01:06:06,858 - Flintstone? - Yes. 1098 01:06:08,871 --> 01:06:10,344 There. He'll be all right now. 1099 01:06:10,889 --> 01:06:12,945 How about a little soup and Brandy? 1100 01:06:13,013 --> 01:06:14,108 Mix the two together? 1101 01:06:14,527 --> 01:06:16,624 No, the Brandy's for me! 1102 01:06:19,067 --> 01:06:21,317 I think we lucked out with those kids. 1103 01:06:22,004 --> 01:06:23,955 - Boy, the car's soaked good. - Yeah. 1104 01:06:23,985 --> 01:06:25,341 Let's roll it over. We gotta get it in the truck. 1105 01:06:25,379 --> 01:06:27,335 - Anybody got a crowbar? - Yes. 1106 01:06:27,391 --> 01:06:28,079 Yeah, get it. 1107 01:06:28,104 --> 01:06:29,554 We gotta get a crowbar here, okay? 1108 01:06:33,235 --> 01:06:34,798 Give me some light. 1109 01:06:36,885 --> 01:06:38,493 Might find a walleye in there. 1110 01:06:38,616 --> 01:06:40,293 - See anything? - No. 1111 01:06:40,487 --> 01:06:42,713 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 1112 01:06:44,431 --> 01:06:46,000 What the hell are those things? 1113 01:06:46,962 --> 01:06:48,037 Ski masks. 1114 01:06:48,381 --> 01:06:50,356 Merry Christmas! 1115 01:06:50,812 --> 01:06:53,825 - Thank you. That's sweet of you. - Thank you very much. 1116 01:06:54,012 --> 01:06:56,150 That's my sister. You know. 1117 01:06:56,687 --> 01:07:00,802 - I don't think you'll be able to smoke... - I wanna thank you for saving my life. 1118 01:07:00,870 --> 01:07:02,993 - ...when we go into church. - You know, almost drowning and everything. 1119 01:07:03,181 --> 01:07:05,100 Oh, you don't have to put it out now. 1120 01:07:05,262 --> 01:07:06,950 You could have puffed a little longer. 1121 01:07:07,608 --> 01:07:09,543 Oh, this is nice. 1122 01:07:14,894 --> 01:07:18,080 Look, there's Timmy. Merry Christmas, Timmy. 1123 01:07:19,907 --> 01:07:22,287 Merry Christmas. Merry Christmas to you. 1124 01:07:22,557 --> 01:07:25,189 Oh, no! I thought you boys were on your way to Philadelphia. 1125 01:07:25,290 --> 01:07:28,217 Well, eh.. the... bus left without us. 1126 01:07:28,260 --> 01:07:31,228 Oh, well. Merry Christmas. 1127 01:07:31,332 --> 01:07:34,067 Can I talk to you a minute? Merry Christmas, father. 1128 01:07:36,707 --> 01:07:38,188 I'm going to confession. 1129 01:07:39,451 --> 01:07:41,813 They don't have confession. They're protestants. 1130 01:07:42,707 --> 01:07:45,823 - Are you shitting me? - No-o-o-o. 1131 01:07:48,176 --> 01:07:49,545 I don't care. I'm going in anyway. 1132 01:07:49,651 --> 01:07:52,018 All right. I'll be out here with the... 1133 01:07:52,424 --> 01:07:54,157 do-re-mi. 1134 01:07:56,512 --> 01:07:58,150 Why... why are you still here? 1135 01:07:58,454 --> 01:07:59,639 Why am I still here? 1136 01:07:59,702 --> 01:08:01,902 What?.. You sound like you're anxious to get rid of us. 1137 01:08:01,943 --> 01:08:03,831 - What's the matter? - I just wish you'd go. 1138 01:08:04,056 --> 01:08:05,462 Why is that? 1139 01:08:06,477 --> 01:08:07,422 You know,.. 1140 01:08:08,414 --> 01:08:10,502 I think you did something stupid today. 1141 01:08:11,171 --> 01:08:12,821 Something you may regret. 1142 01:08:13,683 --> 01:08:16,821 - Your last name isn't Collins, is it? - No! 1143 01:08:17,427 --> 01:08:18,876 No, it's not, and... 1144 01:08:19,064 --> 01:08:23,088 I've lied to a lot of people I care about, so please, just go while you can. 1145 01:08:31,101 --> 01:08:32,427 Sarah. 1146 01:08:37,239 --> 01:08:39,819 - I can't. - You can't what? 1147 01:08:40,020 --> 01:08:42,430 I can't leave knowing what I know. 1148 01:08:43,433 --> 01:08:44,395 What are you saying? 1149 01:08:45,246 --> 01:08:46,383 I'm saying... 1150 01:08:46,983 --> 01:08:48,627 I'm saying, that I like these people too. 1151 01:08:48,671 --> 01:08:50,746 I like them too. And I wish that I could... 1152 01:08:50,796 --> 01:08:52,927 think of something to make this all better. 1153 01:08:54,355 --> 01:08:56,345 Maybe you're not thinking hard enough. 1154 01:08:59,327 --> 01:09:01,287 Look, can I ask you a question? 1155 01:09:02,356 --> 01:09:04,071 Do you think people change? 1156 01:09:04,852 --> 01:09:07,239 Do you believe a person can be on one road their whole life, 1157 01:09:07,296 --> 01:09:09,871 and then just back up and take another? 1158 01:09:10,039 --> 01:09:12,585 - I think that all depends. - Depends... 1159 01:09:14,236 --> 01:09:15,267 on the road. 1160 01:09:15,873 --> 01:09:17,354 It depends on the person. 1161 01:09:19,000 --> 01:09:20,934 Depends on the person. 1162 01:09:23,448 --> 01:09:25,223 Depends on the person. 1163 01:09:31,511 --> 01:09:33,342 This headstone says Anderson. 1164 01:09:35,714 --> 01:09:37,242 Is that any relation? 1165 01:09:38,460 --> 01:09:40,567 It's Clifford's great-grandfather. 1166 01:09:43,279 --> 01:09:46,014 1835-1892. 1167 01:09:47,398 --> 01:09:48,460 God!.. 1168 01:09:49,535 --> 01:09:51,410 Your whole life's in that dash, isn't it? 1169 01:09:51,956 --> 01:09:52,904 Yeah. 1170 01:09:56,832 --> 01:09:58,292 What are you doing? 1171 01:09:59,804 --> 01:10:00,842 I don't know. 1172 01:10:02,554 --> 01:10:03,986 You don't know me. 1173 01:10:06,771 --> 01:10:07,754 Sorry. 1174 01:10:31,573 --> 01:10:34,479 Easy, now. Easy, now, Merlin. 1175 01:10:35,023 --> 01:10:37,198 Bill, get in. Whoa! 1176 01:10:38,023 --> 01:10:40,661 Bill, 20 years minimum. Get in. 1177 01:10:40,748 --> 01:10:42,223 Alvin, tell him to get in. 1178 01:10:42,379 --> 01:10:45,079 I don't know about taking the kid's sleigh. There's something ain't right about that, 1179 01:10:45,117 --> 01:10:46,880 - ...you know what I mean? - I'll get in. 1180 01:10:46,928 --> 01:10:49,011 After all these presents and stuff. 1181 01:10:50,396 --> 01:10:51,534 - Oh, no, cops! - Hey! 1182 01:10:51,591 --> 01:10:54,766 - Come on, Bill. Get in. - Hey, that's Timmy's sleigh! 1183 01:10:55,135 --> 01:10:58,036 What'd he call it? Yahoo! Whoo! 1184 01:10:58,685 --> 01:11:01,348 Come on, Merlin! Come on! Come on! 1185 01:11:01,423 --> 01:11:05,185 What do you call it? Gallop! That's it! That's it! Come on! Come on! 1186 01:11:16,168 --> 01:11:17,643 Come on! Come on! 1187 01:11:18,087 --> 01:11:20,588 Look out! Look out! Get out of the way! 1188 01:11:23,792 --> 01:11:25,793 Yahoo! Yahoo! 1189 01:11:26,961 --> 01:11:30,129 Come on, Clovis. I know a shortcut. 1190 01:11:31,843 --> 01:11:32,793 What's going on here? 1191 01:11:32,843 --> 01:11:36,602 I don't know, but those three guys stole my kid's horse and sleigh. 1192 01:11:36,670 --> 01:11:41,562 Merlin! Dad! Dad! Dad! 1193 01:11:41,840 --> 01:11:44,909 - Merlin! Dad! They took Merl... - Yeah. Yeah, I know. 1194 01:11:45,028 --> 01:11:48,195 - Stay here! I know that! - But, dad, they took Merlin! 1195 01:12:02,556 --> 01:12:05,660 - Good shot. - Hey, see you guys. 1196 01:12:06,499 --> 01:12:08,468 That wasn't fair! 1197 01:12:10,512 --> 01:12:12,049 I hate this town. I hate it. 1198 01:12:12,262 --> 01:12:15,952 I hate it. Christmas Eve, and my wife had the... 1199 01:12:16,266 --> 01:12:19,118 I didn't get to see that thing pop up on the Turkey. 1200 01:12:19,273 --> 01:12:20,453 I was... I hate it. 1201 01:12:23,574 --> 01:12:25,081 A sleigh? Catch the sleigh! 1202 01:12:25,568 --> 01:12:27,010 Faster! Faster! 1203 01:12:27,078 --> 01:12:30,064 Come on! Come on! Go! 1204 01:12:30,749 --> 01:12:32,316 Run! Run, Merlin! Run! 1205 01:12:32,687 --> 01:12:36,386 - Whoo! - Turn! Turn! To the right! Okay! 1206 01:12:43,806 --> 01:12:46,711 Look out. Look out. Jesus. 1207 01:12:48,713 --> 01:12:50,713 Back up. We're gonna lose them. 1208 01:12:54,900 --> 01:12:56,834 - Oh, God! - Go, Alvin, go! 1209 01:12:58,722 --> 01:13:00,018 Go! 1210 01:13:00,118 --> 01:13:01,783 Alvin, do you know what you're doing? 1211 01:13:01,852 --> 01:13:04,343 You do what you do, I do what I do! 1212 01:13:04,877 --> 01:13:07,012 Then hurry up! 1213 01:13:08,297 --> 01:13:12,366 Go! Go! Go! Go! 1214 01:13:23,078 --> 01:13:26,697 - Hi, officer! Bye, officer! - Go! Yeah! 1215 01:13:26,972 --> 01:13:28,409 Yes! Yes! 1216 01:13:32,353 --> 01:13:33,290 Oh, my God! 1217 01:13:37,972 --> 01:13:40,090 Unbelievable. Ow! Unbelievable. 1218 01:13:40,157 --> 01:13:42,899 Come on. Keep going. Go. 1219 01:13:44,394 --> 01:13:47,113 - On 'em, on 'em, on 'em, on 'em, on 'em! - Go! Go! 1220 01:13:47,180 --> 01:13:49,114 We got 'em. Come on! 1221 01:13:49,182 --> 01:13:52,133 Run right up into them. 1222 01:13:52,201 --> 01:13:54,369 Right up into them. 1223 01:14:30,724 --> 01:14:32,268 Hey, Merlin. 1224 01:14:33,161 --> 01:14:36,638 Hey, thanks a lot, okay? We really appreciated it. 1225 01:14:36,774 --> 01:14:38,593 I'm never gonna forget you. 1226 01:14:40,220 --> 01:14:42,622 All right. You're a good horse. Stay strong. 1227 01:14:48,893 --> 01:14:51,393 Bill. Hey, Bill, wait a minute. 1228 01:14:53,093 --> 01:14:55,024 We can't leave him here. 1229 01:14:55,338 --> 01:14:56,382 I mean, er... 1230 01:14:56,556 --> 01:14:58,843 I couldn't live with myself if I froze a horse... 1231 01:14:58,887 --> 01:15:00,606 You know what I mean, especially him. 1232 01:15:00,668 --> 01:15:03,089 You're cracking up. Both of you. 1233 01:15:03,508 --> 01:15:04,681 Come on! 1234 01:15:14,466 --> 01:15:17,600 You stay there, Merlin. Stay there. 1235 01:15:19,099 --> 01:15:20,796 Bill, we made it. 1236 01:15:21,205 --> 01:15:22,818 Alvin, we made it. 1237 01:15:23,911 --> 01:15:26,517 All right. Let's all stick our thumbs out and look pitiful. 1238 01:15:26,616 --> 01:15:27,939 That should be easy. 1239 01:15:28,098 --> 01:15:30,971 Easy. Pitiful. Thumbs. 1240 01:15:33,003 --> 01:15:36,242 - Hey, stop. - Here we go. We're here. 1241 01:15:37,574 --> 01:15:40,155 - I can't tell you how happy I am. - Hi. How are you? 1242 01:15:40,323 --> 01:15:42,524 My name is Dave, and I... 1243 01:15:44,917 --> 01:15:46,230 Oh, man. 1244 01:15:46,297 --> 01:15:48,727 We were out here skiing, and the back of it... 1245 01:15:48,880 --> 01:15:51,430 Oh, man! No, no, no. 1246 01:15:57,974 --> 01:15:59,659 All right. All right! 1247 01:16:01,030 --> 01:16:02,476 Oh, no! 1248 01:16:03,117 --> 01:16:04,511 - Hold on, Merlin! - You know what? 1249 01:16:04,536 --> 01:16:05,692 Who needs you? Forget it! 1250 01:16:06,405 --> 01:16:07,315 We're coming, Merlin! 1251 01:16:08,692 --> 01:16:10,650 - We gotta get him out. - You're not gonna die. 1252 01:16:10,967 --> 01:16:12,786 You're not gonna die! Cut it out! 1253 01:16:15,527 --> 01:16:17,236 - Come on! - Alright, hold him! 1254 01:16:17,342 --> 01:16:19,324 He's coming! Get around his back! Push him! Push him! 1255 01:16:19,349 --> 01:16:23,361 - Come on! Come on! Come on! - Get him out of the water! 1256 01:16:23,429 --> 01:16:25,463 Push! Go! Go! 1257 01:16:25,531 --> 01:16:29,566 - Go! - He's coming out! 1258 01:16:40,860 --> 01:16:42,461 - Coffee? - You bet. 1259 01:16:42,783 --> 01:16:46,152 - Can I take your order now? - I'm not quite sure. 1260 01:16:58,942 --> 01:17:00,080 Guys,.. 1261 01:17:01,428 --> 01:17:04,255 I still got the keys to the vault on me, 1262 01:17:05,936 --> 01:17:06,771 and... 1263 01:17:07,808 --> 01:17:09,255 I'm gonna go back to town, 1264 01:17:10,574 --> 01:17:12,215 and I'm gonna put the money back. 1265 01:17:17,917 --> 01:17:19,680 I know I didn't hear you right. 1266 01:17:21,273 --> 01:17:24,230 Well, you can either come with me or not, but that's what I'm doing. 1267 01:17:25,942 --> 01:17:28,892 Bill, I think that dunk in the lake... 1268 01:17:29,499 --> 01:17:30,394 got to your brain. 1269 01:17:30,505 --> 01:17:35,286 - You are not thinking clearly. - No, I'm thinking very clearly. 1270 01:17:36,161 --> 01:17:38,624 You hear that? Silent night, holy night. 1271 01:17:38,717 --> 01:17:40,967 "Adeste fideles." "God rest ye merry gentlemen." 1272 01:17:41,067 --> 01:17:43,530 This is the best Christmas present I could ever give to you. 1273 01:17:43,655 --> 01:17:45,142 I appreciate the sentiment. 1274 01:17:45,236 --> 01:17:47,693 You let me decide what I get for Christmas, alright? 1275 01:17:47,955 --> 01:17:50,330 This money belongs to me and Alvin too, you know. 1276 01:17:51,049 --> 01:17:52,986 It never belonged to us. 1277 01:17:53,874 --> 01:17:56,480 - It belonged to the town. - What are you telling me? 1278 01:17:56,811 --> 01:17:59,462 That you are going to be the first guy in history to get pinched... 1279 01:17:59,611 --> 01:18:01,705 for putting money back into a vault? 1280 01:18:01,822 --> 01:18:04,968 If I get pinched, I get pinched. That's the way that one went. 1281 01:18:05,450 --> 01:18:07,618 I'm not gonna sit here and argue with you about it. 1282 01:18:08,317 --> 01:18:10,555 Alvin, he's telling us what to do with our share of the money. 1283 01:18:10,630 --> 01:18:11,902 Put my share back. 1284 01:18:18,361 --> 01:18:19,805 What is wrong with you guys? 1285 01:18:19,861 --> 01:18:22,505 What you have a couple of eggnogs with some farmers, 1286 01:18:22,630 --> 01:18:25,455 and now you wanna go back and work for minimum wage? 1287 01:18:27,161 --> 01:18:28,773 Make up your mind, 'cause I'm going. 1288 01:18:28,830 --> 01:18:31,617 No, you're not. You're not going! You are still a wanted man in New York! 1289 01:18:31,661 --> 01:18:33,370 - No, he's not. - Yes, he is! 1290 01:18:33,445 --> 01:18:35,026 No, he's not. 1291 01:18:35,712 --> 01:18:36,920 All right? 1292 01:18:37,749 --> 01:18:38,964 It's over. 1293 01:18:41,095 --> 01:18:42,470 The whole thing... 1294 01:18:43,301 --> 01:18:44,461 was a... 1295 01:18:44,819 --> 01:18:45,950 setup... 1296 01:18:46,678 --> 01:18:48,507 just to get you down here. 1297 01:18:50,354 --> 01:18:52,914 Now, er... one other thing. 1298 01:18:56,264 --> 01:18:57,526 Does that look familiar? 1299 01:18:58,032 --> 01:18:59,326 It's a little wet, 1300 01:18:59,582 --> 01:19:00,920 but it's... 1301 01:19:02,365 --> 01:19:03,545 it's yours. 1302 01:19:07,043 --> 01:19:08,200 You never... 1303 01:19:08,763 --> 01:19:10,582 You never did drop it. 1304 01:19:13,455 --> 01:19:15,674 What are you looking at? What? 1305 01:19:17,184 --> 01:19:19,751 But there were ten million cops at the restaurant. 1306 01:19:24,270 --> 01:19:25,401 I did it. 1307 01:19:26,104 --> 01:19:27,607 I called them. 1308 01:19:31,692 --> 01:19:33,101 I told them... 1309 01:19:34,963 --> 01:19:37,139 I told them there was a sniper on the roof. 1310 01:19:48,619 --> 01:19:50,101 You all right? 1311 01:19:51,771 --> 01:19:54,673 Yeah, I'm all right. Except... 1312 01:19:58,193 --> 01:20:00,461 Sorry. Put the table on their tab. 1313 01:20:00,764 --> 01:20:02,851 He's got the spirit, don't he? 1314 01:20:03,870 --> 01:20:05,457 He handled that pretty well. 1315 01:20:07,257 --> 01:20:09,353 Did you see my PEZ dispenser anywhere? 1316 01:20:09,520 --> 01:20:11,987 No. Shut up. Check! 1317 01:20:12,632 --> 01:20:15,245 Hey, hey! Excuse me, sir. I've got an emergency. 1318 01:20:15,289 --> 01:20:17,995 - Are you headed towards Paradise? - No, I'm going to New York. 1319 01:20:18,811 --> 01:20:21,039 Where were you five hours ago? 1320 01:20:22,401 --> 01:20:24,351 - You going South? - Nope. 1321 01:20:25,389 --> 01:20:27,414 Hey, Edna, can I get you anything? 1322 01:20:27,997 --> 01:20:30,176 Come on. Don't take all night putting this gas in. 1323 01:20:30,326 --> 01:20:32,370 Excuse me, guys. Would you mind telling me, 1324 01:20:32,407 --> 01:20:34,417 - ...which way you're headed? - Get outta here! 1325 01:20:34,492 --> 01:20:36,648 It's an emergency. I've gotta get to Paradise. 1326 01:20:37,976 --> 01:20:41,295 - We don't like to ride with strangers. - Come on, man. It's Christmas. 1327 01:20:41,551 --> 01:20:43,877 Ah, what the hell! A little company might be good. 1328 01:20:44,082 --> 01:20:44,951 Come on. Jump in. 1329 01:20:45,014 --> 01:20:46,151 I told you not to say anything. 1330 01:20:46,195 --> 01:20:48,732 - I can keep a secret. - No, I told you to shut up, and you... 1331 01:20:48,776 --> 01:20:50,464 you're supposed to be on my side, you know? 1332 01:20:50,520 --> 01:20:52,038 - Shit! - What? 1333 01:20:52,106 --> 01:20:55,558 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 1334 01:20:56,693 --> 01:20:58,828 Nice coat. Who shot the couch? 1335 01:21:13,042 --> 01:21:14,873 - No, goddamn it! - It's all right. 1336 01:21:14,948 --> 01:21:15,873 Sons of bitches! 1337 01:21:21,783 --> 01:21:24,127 I can't tell you how much I appreciate this, guys. 1338 01:21:24,589 --> 01:21:25,745 Rough night? 1339 01:21:27,570 --> 01:21:30,389 You have no idea what kind of night I've had. 1340 01:21:30,689 --> 01:21:34,424 I'm just real lucky you're going the same way as me. 1341 01:21:41,327 --> 01:21:44,689 - What's that banging noise? - I don't hear nothing. 1342 01:21:44,964 --> 01:21:46,020 Me either. 1343 01:21:48,910 --> 01:21:51,185 Wait a minute. No, no, wait, 'cos there it goes again. 1344 01:21:51,322 --> 01:21:53,822 It's a very distinct thumping sound. 1345 01:21:54,122 --> 01:21:56,147 Kind of like a boom, boom, boom. Don't you hear it? 1346 01:21:56,396 --> 01:21:58,441 Oh, yeah. We've been hearing that all night. 1347 01:22:01,648 --> 01:22:03,352 Hey, can I share something with you? 1348 01:22:03,477 --> 01:22:04,689 Yeah. 1349 01:22:05,714 --> 01:22:07,958 Look, I know I just met you guys, and it's kind of corny, 1350 01:22:07,989 --> 01:22:10,021 but tonight's been a real eye-opener for me. 1351 01:22:10,589 --> 01:22:11,595 How's that? 1352 01:22:12,258 --> 01:22:15,377 I just... I realized tonight that I love people, you know? 1353 01:22:15,445 --> 01:22:18,133 I mean... life is great. Yeah? 1354 01:22:18,195 --> 01:22:19,802 Huh? Isn't life great? 1355 01:22:20,352 --> 01:22:23,758 - You sound like you're in love. - Well, as a matter of fact, 1356 01:22:24,885 --> 01:22:27,989 I just met this really terrific woman. 1357 01:22:28,452 --> 01:22:29,202 What's her name? 1358 01:22:29,235 --> 01:22:31,291 I can really use something like that in my life. 1359 01:22:31,410 --> 01:22:32,910 - What's her name? - Her name's Sarah. 1360 01:22:33,004 --> 01:22:34,248 - Sarah? - Yeah. 1361 01:22:34,795 --> 01:22:35,540 You got a picture? 1362 01:22:35,677 --> 01:22:37,252 Do you have any idea how long it's been... 1363 01:22:37,295 --> 01:22:39,573 since I've had a picture of a woman in my wallet? 1364 01:22:39,661 --> 01:22:40,786 Except my mother, of course. 1365 01:22:41,832 --> 01:22:43,417 You got a picture of your mother in your wallet? 1366 01:22:43,468 --> 01:22:44,102 Oh, yeah. 1367 01:22:44,264 --> 01:22:47,564 - I have the same thing in my wallet. - Well, then let's compare. 1368 01:22:48,595 --> 01:22:50,770 It's a beautiful thing. 1369 01:22:51,707 --> 01:22:54,007 I really hope we can all get to be friends. 1370 01:22:55,295 --> 01:22:56,577 There she is. 1371 01:23:09,833 --> 01:23:10,802 What are you doing? 1372 01:23:10,839 --> 01:23:13,257 - I'm gonna kill that son of a bitch! - What are you doing? 1373 01:23:14,540 --> 01:23:16,940 Stop it! Are you crazy? Stop it! 1374 01:23:17,021 --> 01:23:18,763 - Put the gun down! - Get off of me! 1375 01:23:18,927 --> 01:23:20,931 - The cops are down the street. - He's got our money! 1376 01:23:20,998 --> 01:23:24,134 - Just get in the car. - I'll kill him. 1377 01:23:48,039 --> 01:23:50,477 - Hey! - Whoa, whoa, whoa, Merlin! 1378 01:23:50,552 --> 01:23:52,391 Hold on! Hold on! Whoa! 1379 01:23:52,459 --> 01:23:56,361 What do you call it? Whoa, Merlin! That-a-boy. Okay. 1380 01:23:57,108 --> 01:23:59,789 - Hey, look who it is! - Get in, Bill. 1381 01:23:59,846 --> 01:24:01,339 We gotta have a serious talk! 1382 01:24:01,589 --> 01:24:03,146 - Now get me the hell outta here! - Uh-oh. 1383 01:24:03,208 --> 01:24:07,036 Serious talk. Come on. Come on, Merlin. 1384 01:24:13,389 --> 01:24:15,160 What do you call it? Whoa. 1385 01:24:15,357 --> 01:24:18,420 So, I guess we have a clean slate now. 1386 01:24:19,933 --> 01:24:21,777 Good boy, Merlin. 1387 01:24:23,008 --> 01:24:25,752 Go home now. Stay off the interstate. 1388 01:24:25,983 --> 01:24:27,514 There you go. 1389 01:24:28,742 --> 01:24:29,902 Not quite. 1390 01:24:45,065 --> 01:24:46,408 Quiet, okay? 1391 01:24:47,806 --> 01:24:49,586 So I get into the car... 1392 01:24:50,039 --> 01:24:51,439 with these two strangers,.. 1393 01:24:51,752 --> 01:24:54,308 and,.. now this is very funny... 1394 01:24:56,533 --> 01:24:58,233 I show them a picture of ma, 1395 01:24:59,114 --> 01:25:00,820 and they start shooting at me. 1396 01:25:02,908 --> 01:25:05,445 - That's weird. - That's weird, yeah. 1397 01:25:05,527 --> 01:25:07,314 Do you have any idea why? 1398 01:25:07,845 --> 01:25:09,364 Maybe it was a bad picture. 1399 01:25:16,427 --> 01:25:17,527 Who are they? 1400 01:25:19,583 --> 01:25:21,683 Hey, Bill, I mean, were they alone? 1401 01:25:22,183 --> 01:25:23,835 I said there were two of them. 1402 01:25:23,927 --> 01:25:26,727 - There was nobody else with them? - I just said there were two of them. 1403 01:25:26,814 --> 01:25:27,833 They were alone. 1404 01:25:28,673 --> 01:25:30,876 I just said there were two of them! 1405 01:25:31,220 --> 01:25:33,139 - Oh, good! - What do you mean, "Oh, good"? 1406 01:25:33,264 --> 01:25:34,197 I mean... 1407 01:25:35,166 --> 01:25:36,847 What do I mean, Dave? 1408 01:25:37,272 --> 01:25:38,935 He... he... 1409 01:25:39,385 --> 01:25:41,185 He means that... 1410 01:25:41,785 --> 01:25:43,360 if there were more than two, 1411 01:25:44,191 --> 01:25:46,660 - ...you could have been hurt. - Three's bad. That's right. 1412 01:25:46,753 --> 01:25:48,635 I'm getting this feeling... 1413 01:25:49,453 --> 01:25:51,558 that you're not telling me something! 1414 01:25:51,710 --> 01:25:54,522 Yeah, well, this feeling you're getting is paranoia! 1415 01:25:54,560 --> 01:25:57,030 - I don't think so! - Well, then think again! 1416 01:25:57,303 --> 01:25:59,603 Come on. Let's just go. 1417 01:26:03,400 --> 01:26:05,401 I'm almost certain this one's it. 1418 01:26:06,878 --> 01:26:07,572 Hey, Bill! 1419 01:26:08,272 --> 01:26:10,016 A guy in prison told me if you use the wrong key, 1420 01:26:10,053 --> 01:26:11,428 you could set off the alarm. 1421 01:26:13,247 --> 01:26:15,397 Why don't you let me do the crackin'... 1422 01:26:16,041 --> 01:26:17,631 and you do the jackin'? 1423 01:26:17,841 --> 01:26:20,066 Hey, leave him alone, Bill. Prison's a lonely place. 1424 01:26:20,185 --> 01:26:21,703 - You told. - Sure, I heard things in the night. 1425 01:26:21,766 --> 01:26:23,041 Shut up! 1426 01:26:26,178 --> 01:26:27,072 Shit! I told ya! 1427 01:26:27,140 --> 01:26:29,205 Stop the madness! All right, all right, all right. 1428 01:26:29,642 --> 01:26:31,809 It said "Nissan." "Nissan." 1429 01:26:31,877 --> 01:26:34,445 - "Nissan's" for a car. - But it was round... 1430 01:26:34,513 --> 01:26:36,553 - ...with a curve that goes like an "S." - Okay! All right! 1431 01:26:36,580 --> 01:26:39,080 - Hurry up, Bill! - Okay! Okay! 1432 01:26:39,149 --> 01:26:40,601 You're kidding me. 1433 01:26:44,030 --> 01:26:45,972 - Agent Peyser? - What? 1434 01:26:46,730 --> 01:26:48,418 - Agent Peyser? - What?! 1435 01:26:48,655 --> 01:26:51,309 - You're not gonna believe this. - Oh, come on. Try me. 1436 01:26:51,692 --> 01:26:53,612 We got another alarm at the bank. 1437 01:26:55,617 --> 01:26:57,486 Yes! Yes! 1438 01:27:00,430 --> 01:27:02,301 No! Shit! 1439 01:27:21,061 --> 01:27:22,835 I know what to do. 1440 01:27:25,504 --> 01:27:28,524 That's the most money I ever held at once. 1441 01:27:29,505 --> 01:27:30,949 You're right, Bill. 1442 01:27:32,415 --> 01:27:33,861 Never was ours. 1443 01:27:35,843 --> 01:27:36,850 I tell you,.. 1444 01:27:37,343 --> 01:27:39,430 I never felt better in my life. 1445 01:28:05,405 --> 01:28:07,924 Where'd you go for that tire? Palm Beach? 1446 01:28:08,305 --> 01:28:09,492 Sorry, Ed. 1447 01:28:15,805 --> 01:28:18,574 Holy shit. Get down, Clovis. Get down. 1448 01:28:18,999 --> 01:28:20,118 Boy, am I good. 1449 01:28:22,199 --> 01:28:25,634 Get inside of the jeep, or I'll blow your heads off. 1450 01:28:39,249 --> 01:28:40,893 You know, every time there's a problem, 1451 01:28:40,980 --> 01:28:42,744 those two idiots show up. 1452 01:28:43,405 --> 01:28:44,924 I'm telling you, they know something. 1453 01:28:45,043 --> 01:28:47,768 Hey, listen, guys. Come on, where are you taking us? What is this? 1454 01:28:47,942 --> 01:28:49,805 Up to that bank president's house. 1455 01:28:50,205 --> 01:28:52,486 Bank... bank president? What are you talking about? 1456 01:28:52,705 --> 01:28:54,230 What do you think, we're stupid? 1457 01:28:54,297 --> 01:28:55,824 No, I don't think you're stupid, 1458 01:28:55,874 --> 01:28:57,749 but I know how to keep you in suspense. 1459 01:28:58,186 --> 01:28:58,880 How? 1460 01:28:59,349 --> 01:29:01,192 I bet, I know how to keep you in suspense. 1461 01:29:01,811 --> 01:29:02,464 How? 1462 01:29:02,580 --> 01:29:05,099 Clovis! They're bullshitting you! 1463 01:29:05,811 --> 01:29:07,886 We know that's where the money is. 1464 01:29:07,980 --> 01:29:09,599 Money? What money? 1465 01:29:09,849 --> 01:29:10,555 Yeah, we... 1466 01:29:10,614 --> 01:29:14,093 - We don't have any money. - Oh, shut up, will you, for Christ sake? 1467 01:29:14,192 --> 01:29:15,880 You don't think we know what you're doing? 1468 01:29:15,980 --> 01:29:19,005 You and the Andersons probably cooked this whole thing up together. 1469 01:29:20,849 --> 01:29:23,511 Looks like they got company with them in that Jeep. 1470 01:29:23,793 --> 01:29:25,211 All units, this is agent Peyser. 1471 01:29:25,255 --> 01:29:29,043 We are in pursuit of a... 1994 black "Pathfinder". 1472 01:29:29,093 --> 01:29:32,530 - License plate D-u-h... - Is that's appropriate? 1473 01:29:32,836 --> 01:29:34,313 Vanity plates. 1474 01:29:34,571 --> 01:29:36,684 D-u-h-1-7-1. 1475 01:29:37,265 --> 01:29:41,059 Location east on main street, heading toward river road. 1476 01:29:43,589 --> 01:29:46,924 "So, uh, what kind of license plate do you have?" 1477 01:29:47,655 --> 01:29:49,317 "Duh." 1478 01:29:58,855 --> 01:30:00,255 Come on! Move it! 1479 01:30:02,294 --> 01:30:03,555 Come on! 1480 01:30:05,850 --> 01:30:08,355 Let's go, let's go, let's go! Come on! 1481 01:30:12,755 --> 01:30:14,442 Look at those clowns. 1482 01:30:16,192 --> 01:30:17,786 - Why don't we just take 'em? - No! 1483 01:30:18,366 --> 01:30:19,893 Let's wait and see what they're up to. 1484 01:30:23,219 --> 01:30:24,905 Hit the wipers. 1485 01:30:28,393 --> 01:30:29,942 Am I nuts? I know those plates. 1486 01:30:30,237 --> 01:30:32,005 Where do I know those plates from? 1487 01:30:34,117 --> 01:30:36,124 Something came over the wire tonight about... 1488 01:30:36,199 --> 01:30:39,468 two escaped convicts in a... caddy with New York plates. 1489 01:30:39,580 --> 01:30:41,888 That's right. Get on the horn. Get everybody down here. 1490 01:30:42,570 --> 01:30:43,538 You're gonna have to kill me, 1491 01:30:43,563 --> 01:30:46,286 because I'm not dragging those people in that house... 1492 01:30:46,382 --> 01:30:47,232 into this. 1493 01:30:47,707 --> 01:30:49,326 So why don't you just pull your trigger? 1494 01:30:49,363 --> 01:30:51,718 Look! There's no money, all right? 1495 01:30:51,825 --> 01:30:53,744 So just get it out of your head. 1496 01:30:57,844 --> 01:30:58,918 They're here. 1497 01:30:59,026 --> 01:31:00,507 - Yep. - They're here. 1498 01:31:00,632 --> 01:31:01,988 Let's take them down. 1499 01:31:05,663 --> 01:31:07,513 Come on, pecker head! Move! 1500 01:31:08,226 --> 01:31:10,870 Clovis, watch these three clowns while I check out the house. 1501 01:31:10,932 --> 01:31:11,651 Okay, Ed. 1502 01:31:17,685 --> 01:31:18,996 Season's greetings. 1503 01:31:19,344 --> 01:31:21,230 Santa Claus is coming to town. 1504 01:31:22,769 --> 01:31:24,894 Shut up and get inside. 1505 01:31:24,969 --> 01:31:26,920 Well, well, well. Doesn't that figure? 1506 01:31:26,982 --> 01:31:28,726 - Get out of my face, you psycho! - Shut up and get in. 1507 01:31:28,763 --> 01:31:29,576 Ma! 1508 01:31:30,260 --> 01:31:31,313 What... 1509 01:31:32,332 --> 01:31:34,812 - What... what are you doing here? - I'm being held hostage, 1510 01:31:34,901 --> 01:31:38,012 on the night baby Jesus was born. What the hell does it look like? 1511 01:31:38,168 --> 01:31:39,437 Get over there. 1512 01:31:40,584 --> 01:31:42,288 Please don't tell me you knew about this. 1513 01:31:42,388 --> 01:31:43,513 Uh, no. No, I... 1514 01:31:45,926 --> 01:31:48,545 I'm sorry. I know it's bad. 1515 01:31:52,888 --> 01:31:54,307 I'm sorry, ma. 1516 01:31:55,738 --> 01:31:57,376 I'm sorry, everybody. 1517 01:31:58,021 --> 01:32:00,963 - I swear I'm gonna get us all out of this. - Oh, no. Come on. 1518 01:32:01,191 --> 01:32:03,248 It wasn't your fault. It was my fault, my... 1519 01:32:03,422 --> 01:32:06,154 I... I convinced Bill that he was a wanted man in New York 1520 01:32:06,311 --> 01:32:08,211 and he had to come down here - no choice. 1521 01:32:08,648 --> 01:32:10,957 But he resisted, every step of the way, he did. 1522 01:32:11,126 --> 01:32:13,207 And... Sarah, he didn't know about your father. 1523 01:32:13,276 --> 01:32:14,844 - Yeah, sure. - No, he didn't! He... 1524 01:32:14,951 --> 01:32:17,282 He really thought he was dying, and he came down here to help you. 1525 01:32:17,356 --> 01:32:18,443 What are you talking about? 1526 01:32:18,489 --> 01:32:20,656 Hey! Just give us the money, and we're out of here. 1527 01:32:20,805 --> 01:32:23,288 - That's all we want. - You're in for a rude awakening, pal,.. 1528 01:32:23,332 --> 01:32:24,657 because there's no money! Okay? 1529 01:32:24,808 --> 01:32:26,163 No! No! 1530 01:32:26,269 --> 01:32:28,238 V-V-Vic, listen to me. 1531 01:32:28,344 --> 01:32:30,038 There's no money. He's not lying. 1532 01:32:30,394 --> 01:32:32,251 I swear... on my mother's grave. 1533 01:32:32,301 --> 01:32:35,888 Don't say that with this lunatic pointing a gun at my head. 1534 01:32:35,995 --> 01:32:38,096 Are you telling me you didn't rob the bank? 1535 01:32:40,819 --> 01:32:42,332 Is it true? 1536 01:32:44,132 --> 01:32:45,041 Yeah. 1537 01:32:45,638 --> 01:32:48,338 We did it, Mr. Anderson, and we're sorry. 1538 01:32:48,820 --> 01:32:51,482 But I swear we're not the same people we were this morning. 1539 01:32:51,519 --> 01:32:52,238 I swear it. 1540 01:32:52,332 --> 01:32:56,232 - Oh, where's my violin? - Vic, you gotta believe us. 1541 01:32:56,412 --> 01:32:58,479 These people, they're good people. 1542 01:32:58,685 --> 01:33:00,738 They took us in, and they treated us 1543 01:33:00,788 --> 01:33:02,220 like we was one of their own. 1544 01:33:02,283 --> 01:33:05,120 And all we could do in return was steal from them. 1545 01:33:10,769 --> 01:33:13,301 Vic, these people had nothing to do with this. 1546 01:33:13,507 --> 01:33:16,094 You gotta let 'em go! We can solve this between us. 1547 01:33:16,195 --> 01:33:18,213 I'll let 'em go as soon as I get my money. 1548 01:33:18,344 --> 01:33:19,063 Vic! 1549 01:33:20,082 --> 01:33:23,320 - We put the money back. - Put it back? Back in the bank? 1550 01:33:24,154 --> 01:33:25,453 No. 1551 01:33:27,813 --> 01:33:29,607 We gave the money to the church. 1552 01:33:29,832 --> 01:33:31,682 You expect me to believe that horse shit? 1553 01:33:31,844 --> 01:33:34,813 - Who wants to die first? - Pop, will you knock it off? 1554 01:33:44,632 --> 01:33:48,094 Who gets shot first? Suspenders. 1555 01:33:48,595 --> 01:33:50,212 Then maybe you. 1556 01:33:53,274 --> 01:33:56,908 I say, get down. Get down. Way down, boys. Get down. 1557 01:33:58,590 --> 01:34:00,391 - Yes, sir. - What's going on here? 1558 01:34:00,795 --> 01:34:03,808 I've got bad news. We got a hostage situation. 1559 01:34:04,282 --> 01:34:05,926 And your son's inside. 1560 01:34:06,314 --> 01:34:08,657 Move! Move up! 1561 01:34:10,820 --> 01:34:12,307 This is the FBI. 1562 01:34:12,688 --> 01:34:14,432 You're completely surrounded. 1563 01:34:14,528 --> 01:34:15,807 Lay down your weapons. 1564 01:34:15,857 --> 01:34:17,876 Come out with your hands above your head. 1565 01:34:18,008 --> 01:34:20,101 Sit down! Sit down, or I'm gonna shoot somebody! 1566 01:34:20,170 --> 01:34:20,795 Sit down! 1567 01:34:21,156 --> 01:34:23,988 I can't go back to prison. I learned my lesson already. 1568 01:34:24,051 --> 01:34:25,838 Look what you started, you big gorilla. 1569 01:34:25,920 --> 01:34:27,945 Look what I started? I don't know, what you're talking about. 1570 01:34:27,992 --> 01:34:29,038 Your idiot sons! 1571 01:34:29,113 --> 01:34:31,686 If it wasn't for them, we'd be in prison without a care in the world. 1572 01:34:31,736 --> 01:34:35,245 If it wasn't for your goddamn, long-winded, piece-of-shit letter... 1573 01:34:35,338 --> 01:34:38,476 whining about how your daughter doesn't come visit you no more, 1574 01:34:38,582 --> 01:34:40,838 I never would've sent my boys down here in the first place. 1575 01:34:40,963 --> 01:34:42,769 I never wrote any letter. 1576 01:34:49,955 --> 01:34:51,026 Ma. 1577 01:34:52,620 --> 01:34:54,670 Who wrote what to whom? 1578 01:34:54,788 --> 01:34:57,251 It's a moot point at this juncture. Don't you think? 1579 01:34:57,570 --> 01:35:00,201 Especially given the gravity of the situation... 1580 01:35:00,570 --> 01:35:02,176 out... side. 1581 01:35:03,608 --> 01:35:05,320 It just never ends with you. 1582 01:35:08,382 --> 01:35:09,332 No. 1583 01:35:10,838 --> 01:35:13,450 Liar, liar, pants on fire. 1584 01:35:13,695 --> 01:35:15,920 Nose is as long... 1585 01:35:16,094 --> 01:35:18,326 as a telephone wire. 1586 01:35:18,388 --> 01:35:19,995 Come on, Caesar. We're getting out of here. 1587 01:35:20,070 --> 01:35:22,463 - Come on, Caesar, let me go! - Don't make me shoot you. 1588 01:35:22,513 --> 01:35:24,163 - You're not gonna shoot me. - Shut up. Shut up! 1589 01:35:24,238 --> 01:35:25,644 Liar, liar. 1590 01:35:25,800 --> 01:35:28,926 - What starts in fun ends in tears. - Liar! 1591 01:35:29,051 --> 01:35:30,824 Caesar, I said let's get out of here. 1592 01:35:34,423 --> 01:35:35,612 You son of a bitch! 1593 01:35:39,833 --> 01:35:42,118 Go! Go! Go! Go! Go! 1594 01:35:50,443 --> 01:35:52,162 Stay on the floor! 1595 01:35:52,231 --> 01:35:54,044 Why don't you put some guns on me? 1596 01:35:59,191 --> 01:36:00,475 Timmy! 1597 01:36:02,478 --> 01:36:03,355 I got the guy. 1598 01:36:03,417 --> 01:36:05,842 - I'm the one who got the guy. - We've got it all under control, boys! 1599 01:36:06,025 --> 01:36:08,281 - We've got it all under control, boys! - This is a big mistake. 1600 01:36:08,319 --> 01:36:09,606 I can explain everything. 1601 01:36:10,831 --> 01:36:12,867 Clovis, what the hell did you do now? 1602 01:36:12,935 --> 01:36:15,812 Over here! Move! Move! 1603 01:36:17,487 --> 01:36:18,369 Come on, come on. 1604 01:36:18,405 --> 01:36:21,224 Come on! Get everybody out! 1605 01:36:24,294 --> 01:36:26,031 We didn't do that, did we? 1606 01:36:33,175 --> 01:36:34,375 Alright, let's go. 1607 01:36:35,688 --> 01:36:37,019 Get him out. 1608 01:36:38,400 --> 01:36:39,569 Line them right up behind me. 1609 01:36:41,342 --> 01:36:43,827 Come on. Keep moving. Keep moving. 1610 01:36:43,944 --> 01:36:46,712 Come on, guys. Let's go. Keep it moving. 1611 01:36:47,362 --> 01:36:49,000 Come on, buddy. 1612 01:36:50,333 --> 01:36:52,150 Send those escaped cons back to New York 1613 01:36:52,194 --> 01:36:53,593 before they ruin my Christmas. 1614 01:36:55,687 --> 01:36:56,844 All the way in. Let's go. 1615 01:36:56,906 --> 01:36:58,823 Watch the shirt. It was a present. 1616 01:36:59,037 --> 01:37:00,662 I'm a deputy, for Christ's sake! 1617 01:37:00,706 --> 01:37:02,505 I demand to know what the hell's going on here! 1618 01:37:02,628 --> 01:37:04,968 Get some chairs out here. I didn't take Merlin. 1619 01:37:05,003 --> 01:37:07,312 Pull out some of those chairs. See how many we can get. 1620 01:37:07,380 --> 01:37:09,993 Pull out some of those chairs. That'll be fine. 1621 01:37:21,510 --> 01:37:23,510 All right, all right, all right. 1622 01:37:24,745 --> 01:37:26,094 Shut up! 1623 01:37:28,462 --> 01:37:30,100 Shut... quiet, please. 1624 01:37:31,168 --> 01:37:32,375 Thank you. 1625 01:37:36,394 --> 01:37:38,190 Father Gorenzel, can we talk? 1626 01:37:38,419 --> 01:37:41,159 Of course, Sarah. I'm always available to talk. 1627 01:37:41,387 --> 01:37:43,227 Come in. Come in. 1628 01:37:47,806 --> 01:37:50,066 You won't believe what happened. 1629 01:37:50,442 --> 01:37:54,037 I just got back from church. There was a knock on the door, and this... 1630 01:37:54,424 --> 01:37:55,821 was lying outside. 1631 01:37:55,890 --> 01:37:57,762 This note was with it. 1632 01:38:01,169 --> 01:38:04,287 "Please take this money. It belongs to the people of Paradise. 1633 01:38:07,208 --> 01:38:08,631 The three wise men." 1634 01:38:47,981 --> 01:38:49,450 What did he say? 1635 01:38:50,984 --> 01:38:52,887 He said it's time to forgive. 1636 01:38:56,450 --> 01:38:59,356 I'm sorry, Cliff, that I didn't tell you everything about myself. 1637 01:39:00,933 --> 01:39:03,231 It wouldn't have mattered if you had. 1638 01:39:07,000 --> 01:39:08,766 Uh, Mrs. Anderson, 1639 01:39:08,950 --> 01:39:12,470 you were probably closest to the perpetrators at the time of the robbery. 1640 01:39:12,700 --> 01:39:15,004 - Yeah, that's right. - Okay. 1641 01:39:15,231 --> 01:39:16,000 Now! 1642 01:39:16,144 --> 01:39:19,651 Can you identify these three men as the men who robbed the bank? 1643 01:39:35,218 --> 01:39:37,062 No, I don't believe so. 1644 01:39:39,392 --> 01:39:41,287 How can you be so sure? 1645 01:39:42,908 --> 01:39:45,050 Well, to begin with,.. 1646 01:39:45,494 --> 01:39:47,650 the robbers were wearing masks. 1647 01:39:49,131 --> 01:39:50,587 - Deputy Timmy? - Sir. 1648 01:39:51,019 --> 01:39:52,575 You were in the house at the time. 1649 01:39:53,075 --> 01:39:56,062 Why don't you tell the people what the hell was going on? 1650 01:39:58,881 --> 01:40:01,231 They saved us from being hurt. 1651 01:40:02,012 --> 01:40:02,931 That's what happened. 1652 01:40:03,106 --> 01:40:05,300 What a crock of stinking horse shit. 1653 01:40:05,437 --> 01:40:07,831 What do you know? You slept through the whole thing. 1654 01:40:09,787 --> 01:40:13,731 I wanna know how exactly you two seem to fit into all this. 1655 01:40:13,937 --> 01:40:16,669 We're deputies, for Christ's sake. Right, Bernie? 1656 01:40:18,012 --> 01:40:19,562 We were trying to make an arrest. 1657 01:40:19,698 --> 01:40:22,635 These three were in my store a half hour before the robbery, 1658 01:40:22,723 --> 01:40:24,505 and they bought three ski masks. 1659 01:40:24,671 --> 01:40:25,871 Well, whoa! Wait a minute. 1660 01:40:25,956 --> 01:40:27,962 Wait a min... You withheld this information? 1661 01:40:28,546 --> 01:40:30,352 Oh, Jesus, uh... 1662 01:40:30,612 --> 01:40:32,262 Spill on aisle three. 1663 01:40:33,462 --> 01:40:34,675 Spill on aisle three. 1664 01:40:34,775 --> 01:40:36,862 - What the hell are you talking about? - Spill on aisle three! 1665 01:40:36,931 --> 01:40:41,231 Spill on aisle three! Spill on aisle three! 1666 01:40:41,262 --> 01:40:42,844 ...and then everyone was hustling sandals... 1667 01:40:42,894 --> 01:40:43,881 Sit down! Sit down! 1668 01:40:43,919 --> 01:40:46,119 - And I didn't... what? - Sit down. 1669 01:40:47,731 --> 01:40:51,303 This was something I didn't quite put together till just now. 1670 01:40:51,575 --> 01:40:53,606 If these three guys aren't the crooks, 1671 01:40:53,831 --> 01:40:55,519 - I'd like to know... - Sit down! 1672 01:40:55,856 --> 01:40:58,976 Then where the hell are the three ski masks they bought from my store? 1673 01:41:04,494 --> 01:41:06,369 - You wanna see three ski masks? - Yeah! 1674 01:41:06,450 --> 01:41:07,281 Is that it? 1675 01:41:09,669 --> 01:41:11,400 I'll show you three ski masks. 1676 01:41:12,487 --> 01:41:13,343 Right in there. 1677 01:41:15,625 --> 01:41:16,769 Hey, guess what? 1678 01:41:17,298 --> 01:41:19,460 There's one,.. two... 1679 01:41:19,806 --> 01:41:21,287 Can we make it three? 1680 01:41:22,169 --> 01:41:23,450 - Three ski... - Sit down, you clown! 1681 01:41:23,480 --> 01:41:24,181 Okay. 1682 01:41:31,093 --> 01:41:33,427 Everything I got points to you three. 1683 01:41:34,990 --> 01:41:36,981 And don't give me that "Who, me?" look. 1684 01:41:37,744 --> 01:41:40,394 I can't believe the only thing I got you on is some parole violation. 1685 01:41:40,457 --> 01:41:42,126 You didn't rob the bank? You didn't rob the bank? 1686 01:41:42,226 --> 01:41:44,713 I wanna know exactly where you were at the time of the robbery. 1687 01:41:47,725 --> 01:41:49,581 They were with me Christmas shopping. 1688 01:41:50,137 --> 01:41:53,488 - What? - It's true, agent Peyser. 1689 01:41:53,756 --> 01:41:55,931 I saw them all go together. 1690 01:41:56,281 --> 01:41:58,406 Now I remember. I saw them too. 1691 01:42:01,981 --> 01:42:05,400 All right, all right. Shut up! Shut up! 1692 01:42:06,418 --> 01:42:08,000 E-E-Ed, swallow that. 1693 01:42:14,256 --> 01:42:15,837 Christmas shopping. 1694 01:42:17,022 --> 01:42:19,587 Something tells me I'm really getting jammed. 1695 01:42:24,844 --> 01:42:26,169 Let me guess. 1696 01:42:27,025 --> 01:42:29,687 - It's the money from the robbery. - Money... 1697 01:42:30,006 --> 01:42:31,762 Some... somebody... 1698 01:42:32,455 --> 01:42:35,087 dropped it outside... my front door. 1699 01:42:36,325 --> 01:42:38,410 And you have no idea who it might have been? 1700 01:42:38,625 --> 01:42:41,006 I don't know. I-I was praying. 1701 01:42:41,062 --> 01:42:43,552 Oh, well, you're a priest. Yeah. 1702 01:42:44,151 --> 01:42:46,418 We'll talk later. 1703 01:42:52,139 --> 01:42:53,672 What the hell's going on in this town? 1704 01:42:55,034 --> 01:42:57,772 What-what-what- what-what-what... 1705 01:43:15,165 --> 01:43:16,196 Come here. 1706 01:43:16,851 --> 01:43:17,859 Come here. 1707 01:43:26,541 --> 01:43:28,854 I don't know what the hell happened in this town, 1708 01:43:31,122 --> 01:43:34,572 and it's obvious nobody here is gonna tell me. 1709 01:43:35,341 --> 01:43:39,004 But I suspect that you three are getting the break of a lifetime. 1710 01:43:39,947 --> 01:43:42,510 Don't screw it up. You understand? 1711 01:43:43,716 --> 01:43:45,860 'Cause it's not gonna come around again. 1712 01:43:46,922 --> 01:43:48,429 We won't, sir. 1713 01:43:54,961 --> 01:43:56,541 Get out of here. 1714 01:44:08,299 --> 01:44:09,366 Ma. 1715 01:44:16,045 --> 01:44:17,979 Give me that. You're gonna lose it. 1716 01:44:20,222 --> 01:44:21,316 Well,.. 1717 01:44:22,047 --> 01:44:24,207 I know it sounds dumb, but... 1718 01:44:26,104 --> 01:44:27,960 I'm really proud of you three. 1719 01:44:30,722 --> 01:44:32,004 Thanks, ma. 1720 01:44:32,872 --> 01:44:35,354 And you're through with all this nonsense, right? 1721 01:44:35,516 --> 01:44:38,097 - Oh, absolutely. - Yeah. 1722 01:44:38,560 --> 01:44:39,578 You got it, ma. 1723 01:44:44,338 --> 01:44:45,504 Hey, what? 1724 01:44:50,979 --> 01:44:53,457 - I paid for that. - Mine. 1725 01:44:53,854 --> 01:44:56,225 - I paid for that. - I didn't see nothing. 1726 01:44:56,697 --> 01:44:58,179 - Tell her, Dave. I paid for it! - No. 1727 01:44:58,222 --> 01:45:00,006 - You saw me buy it. - I saw nothing. 1728 01:45:00,660 --> 01:45:03,173 - Tell it, Dave! - I'm a blind man. 1729 01:45:03,285 --> 01:45:06,952 - I... I... you're not... - Who's lying now? 1730 01:45:17,885 --> 01:45:19,804 I guess I just want to say good-bye. 1731 01:45:20,210 --> 01:45:21,060 I'm glad. 1732 01:45:22,366 --> 01:45:24,247 Did things work out between you and your dad? 1733 01:45:24,397 --> 01:45:25,208 Well,.. 1734 01:45:25,822 --> 01:45:27,810 I guess I got nothing to hide now, so... 1735 01:45:28,916 --> 01:45:30,115 I don't know. 1736 01:45:31,447 --> 01:45:32,815 Maybe there's hope for him. 1737 01:45:33,279 --> 01:45:34,385 Good. 1738 01:45:38,385 --> 01:45:39,089 It's my bus. 1739 01:45:39,160 --> 01:45:41,633 - I guess I better get going, right? - Yeah. 1740 01:45:46,304 --> 01:45:49,185 Listen. How would you feel if I were to settle down in a place like this? 1741 01:45:49,416 --> 01:45:52,060 A place like this? Or this place? 1742 01:45:52,279 --> 01:45:55,347 You know, maybe I could manage some little restaurant down here. 1743 01:45:55,429 --> 01:45:58,279 Get you half off on lunch, free coffee with every meal. 1744 01:45:58,741 --> 01:46:01,922 I'll see you every morning in the bank when I'm making my deposits. 1745 01:46:02,106 --> 01:46:05,491 - Stay out of the bank, all right? - Give me a chance. 1746 01:46:10,760 --> 01:46:13,229 - Bill... - Maybe we could hit it off. 1747 01:46:15,766 --> 01:46:16,910 Look. 1748 01:46:54,929 --> 01:46:57,116 Check out Bill. He's really going for it. 1749 01:46:57,697 --> 01:47:00,880 - Hey, man, get a room! - What for? 1750 01:47:04,610 --> 01:47:06,752 Hey, ma, what are you so happy about? 1751 01:47:07,191 --> 01:47:09,755 Well, your brother's got himself a girlfriend. 1752 01:47:10,266 --> 01:47:11,757 - Is he coming with us? - No. 1753 01:47:11,825 --> 01:47:13,758 - Should we go get him? - No, you sit down. 1754 01:47:13,826 --> 01:47:15,141 He's staying here. 1755 01:47:16,491 --> 01:47:20,530 Speaking of which, when are you two gonna get hitched? 1756 01:47:20,598 --> 01:47:23,517 - "Get hitched." - We're not even attracted to each other. 1757 01:47:33,679 --> 01:47:34,760 Bye, mom! 1758 01:47:35,862 --> 01:47:37,796 Bye, Dave! Bye, Alvin! 1759 01:47:37,864 --> 01:47:39,797 Bye, sweetie! 1760 01:47:54,929 --> 01:48:00,966 ♪ You're nobody 'till somebody loves you ♪ 1761 01:48:02,687 --> 01:48:08,844 ♪ You're nobody 'till somebody cares ♪ 1762 01:48:10,207 --> 01:48:12,007 ♪ You may be king ♪ 1763 01:48:12,107 --> 01:48:15,432 ♪ You may possess the world ♪ 1764 01:48:15,526 --> 01:48:17,463 ♪ And its gold ♪ 1765 01:48:17,938 --> 01:48:21,557 ♪ But gold won't bring you happiness ♪ 1766 01:48:21,638 --> 01:48:25,021 ♪ When you're growing old ♪ 1767 01:48:25,526 --> 01:48:28,557 ♪ The world still is the same ♪ 1768 01:48:28,670 --> 01:48:31,105 ♪ You never change it ♪ 1769 01:48:33,044 --> 01:48:39,651 ♪ As sure as the stars shine above ♪ 1770 01:48:40,616 --> 01:48:47,641 ♪ You're nobody 'till somebody loves you ♪ 1771 01:48:48,272 --> 01:48:53,584 ♪ So find yourself somebody to love ♪ 1772 01:49:25,421 --> 01:49:28,523 ♪ The world still is the same ♪ 1773 01:49:28,591 --> 01:49:30,824 ♪ You never change it ♪ 1774 01:49:32,527 --> 01:49:39,699 ♪ As sure as the stars shine above ♪ 1775 01:49:39,767 --> 01:49:46,905 ♪ But you're nobody ♪ ♪ Till somebody loves you ♪ 1776 01:49:46,973 --> 01:49:54,478 ♪ So find yourself somebody to love ♪ 133829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.