Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,914 --> 00:01:49,215
Merry Christmas!
2
00:01:49,282 --> 00:01:51,350
Merry Christmas!
3
00:01:54,887 --> 00:01:57,188
Merry Christmas!
4
00:01:57,256 --> 00:01:59,523
Merry Christmas!
5
00:02:01,927 --> 00:02:05,929
Thank you, ma'am.
Merry Christmas!
6
00:02:05,997 --> 00:02:08,014
Thank you. Thank you.
7
00:02:08,082 --> 00:02:12,252
Merry Christmas!
Ha ha, ho ho!
8
00:02:13,112 --> 00:02:15,252
Merry Christmas!
9
00:02:17,383 --> 00:02:18,977
Thank you, sir.
10
00:02:19,396 --> 00:02:21,052
And a merry Christmas to you.
11
00:02:21,258 --> 00:02:22,796
Merry Christmas!
12
00:02:35,977 --> 00:02:37,077
Oh, boy.
13
00:02:43,508 --> 00:02:46,563
Shit. He's got kids.
14
00:02:46,752 --> 00:02:49,352
Dog, cat... shit.
15
00:02:49,730 --> 00:02:52,471
That's no good.
It's no good.
16
00:03:05,164 --> 00:03:07,103
I-I-I-I-I...
17
00:03:18,101 --> 00:03:20,389
Bless me, father, for I have sinned.
18
00:03:21,007 --> 00:03:24,414
It has been two weeks
since my last confession.
19
00:03:25,051 --> 00:03:26,464
Is that Bill Firpo?
20
00:03:27,651 --> 00:03:29,184
Uh, yes, It's me, father.
21
00:03:29,976 --> 00:03:32,376
It's been five years since
you've been to confession.
22
00:03:32,432 --> 00:03:34,432
Is that how you're gonna
start the whole thing out?
23
00:03:34,676 --> 00:03:37,556
- I'm sorry, father.
- It's okay.
24
00:03:38,114 --> 00:03:39,038
Father...
25
00:03:40,470 --> 00:03:42,114
I found a wallet in the street.
26
00:03:43,520 --> 00:03:44,970
Did you do the right thing?
27
00:03:45,164 --> 00:03:45,973
Well...
28
00:03:46,264 --> 00:03:49,234
yes, father, I did, eventually,
29
00:03:49,451 --> 00:03:52,119
with great... difficulty.
30
00:03:52,395 --> 00:03:54,151
I dropped it in the mail.
31
00:03:54,782 --> 00:03:56,595
But it had over $800 in it,
32
00:03:56,701 --> 00:03:59,201
which I counted many times
on the subway,
33
00:04:00,232 --> 00:04:02,978
and I feel as if I've ruined
my karma, father,
34
00:04:03,232 --> 00:04:07,839
and that something bad is gonna happen
as a result of this transgression.
35
00:04:08,276 --> 00:04:10,114
How many letters is that?
36
00:04:11,245 --> 00:04:12,539
Transgression?
37
00:04:14,626 --> 00:04:15,648
I don't know.
38
00:04:17,139 --> 00:04:18,401
13. Why, father?
39
00:04:18,914 --> 00:04:20,220
Never mind.
40
00:04:20,845 --> 00:04:22,348
Did you mail the wallet back?
41
00:04:22,454 --> 00:04:24,870
Yes. I realized that, uh...
42
00:04:25,489 --> 00:04:28,332
I'm really not that much different
than my two brothers...
43
00:04:30,620 --> 00:04:32,614
I can easily be led astray.
44
00:04:33,282 --> 00:04:36,057
Speaking of which, have you seen
tonight's paper?
45
00:04:36,346 --> 00:04:37,551
No. Why?
46
00:04:37,621 --> 00:04:40,376
Well, according to the post,
they may be home for the holidays.
47
00:04:41,545 --> 00:04:43,589
No, that's not possible.
48
00:04:43,776 --> 00:04:45,382
They're not up for parole until march.
49
00:04:45,501 --> 00:04:48,507
According to this article,
because of overcrowding,
50
00:04:48,664 --> 00:04:51,707
anyone who's eligible
for parole through June...
51
00:04:51,826 --> 00:04:54,014
is being considered
for an early release.
52
00:05:07,845 --> 00:05:09,520
I'm in big trouble now.
53
00:05:09,639 --> 00:05:10,706
The pterodactyl.
54
00:05:11,320 --> 00:05:13,876
It was a lizard
back in prehistoric times...
55
00:05:14,101 --> 00:05:16,870
who developed an outside
digit of the forelimb...
56
00:05:16,970 --> 00:05:18,854
which became greatly elongated...
57
00:05:19,003 --> 00:05:22,080
in order to support a winged membrane.
58
00:05:22,397 --> 00:05:24,787
Now! He used this membrane...
59
00:05:24,899 --> 00:05:27,280
to fly high above his predators,
60
00:05:27,443 --> 00:05:28,910
which you gotta remember,
61
00:05:28,998 --> 00:05:31,511
was way back in the cretaceous period.
62
00:05:31,743 --> 00:05:34,912
And as far as periods go,
oh, it was a mother.
63
00:05:37,762 --> 00:05:40,080
- Mr. Firpo!
- Yes?
64
00:05:40,855 --> 00:05:42,387
Where's all this going?
65
00:05:43,605 --> 00:05:46,099
Oh. Uh... well, uh...
66
00:05:46,324 --> 00:05:48,918
Eh, skipping, skipping, skipping, eh...
67
00:05:49,405 --> 00:05:50,587
What I, uh,..
68
00:05:50,874 --> 00:05:54,698
I believe... is that once
released from this prison,
69
00:05:54,924 --> 00:05:56,998
I, much like my reptilian brother,
70
00:05:57,379 --> 00:05:58,833
shall take wing...
71
00:05:58,940 --> 00:06:01,025
and fly high above my problems...
72
00:06:04,949 --> 00:06:06,899
Never to return!
73
00:06:11,543 --> 00:06:15,130
- That's it.
- That was very moving, Mr. Firpo.
74
00:06:16,462 --> 00:06:18,992
But the prison psychiatry board
75
00:06:19,035 --> 00:06:21,374
says you're incapable
of telling the truth.
76
00:06:21,912 --> 00:06:23,074
Well, that's a lie.
77
00:06:30,360 --> 00:06:32,231
Alvin Firpo.
78
00:06:32,706 --> 00:06:35,738
You have been labeled a kleptomaniac.
79
00:06:40,525 --> 00:06:41,344
Alvin!
80
00:06:42,612 --> 00:06:46,669
- Are you all right, Mr. Firpo?
- Okay. How you guys doin'?
81
00:06:47,506 --> 00:06:49,306
My name's Alvin Firpo.
82
00:06:49,780 --> 00:06:50,650
And, uh...
83
00:06:51,062 --> 00:06:52,648
what I've learned in prison is that, like,
84
00:06:52,730 --> 00:06:55,068
robbin' and stealin'
and all that horseshit...
85
00:06:55,404 --> 00:06:57,535
There's somethin' that ain't right
about it. You know what I mean?
86
00:06:57,567 --> 00:07:00,025
A lot of guys in here
disagree with me, but...
87
00:07:00,151 --> 00:07:01,307
they're servin' time,
88
00:07:01,568 --> 00:07:02,481
I'm up for parole.
89
00:07:02,560 --> 00:07:05,544
Connect the dots.
Connect 'em.
90
00:07:06,007 --> 00:07:07,970
So long, fellas.
So long!
91
00:07:09,213 --> 00:07:09,926
Yeah!
92
00:07:11,207 --> 00:07:13,123
- Fresh air!
- Yes, sir.
93
00:07:15,820 --> 00:07:16,920
- So long, Jerry.
- Bye, boys.
94
00:07:16,977 --> 00:07:17,988
So long, Jerry.
95
00:07:18,913 --> 00:07:19,882
- Take it easy.
- Smiley.
96
00:07:19,926 --> 00:07:21,876
- Yeah, right.
- Smiley, I'm gonna miss ya.
97
00:07:21,967 --> 00:07:24,207
You want to do me a favor?
Get yourself something nice.
98
00:07:24,208 --> 00:07:24,959
- Thank you.
- All right.
99
00:07:24,960 --> 00:07:26,857
- Enjoy it, Smiley.
- You stay out of trouble.
100
00:07:27,197 --> 00:07:29,235
- Hey, Bill! How are ya?
- All right. All right.
101
00:07:29,292 --> 00:07:31,355
Let's start this off on the right foot.
102
00:07:31,528 --> 00:07:33,739
Whatever it is, the answer's no.
103
00:07:34,078 --> 00:07:36,901
"No"? "No" wha?..
What are you talking about?
104
00:07:37,184 --> 00:07:39,878
Whatever it is that you want me to do,
the answer's no.
105
00:07:40,128 --> 00:07:42,653
- Does that apply to me too, Bill?
- No. I got no beef with you.
106
00:07:42,699 --> 00:07:43,755
- You sure?
- Yes.
107
00:07:43,819 --> 00:07:45,417
'Cause I wouldn't want
you to be pissed at me.
108
00:07:45,680 --> 00:07:48,329
- No. You're fine.
- Really? There's no problem between us?
109
00:07:48,423 --> 00:07:49,479
There's startin' to be.
110
00:07:49,842 --> 00:07:53,180
- Well, it's nice to see you too.
- All right. Let's go see ma.
111
00:07:54,949 --> 00:07:55,691
Hey, Alvin.
112
00:07:56,003 --> 00:07:57,922
I heard the economy was in the shithouse.
113
00:07:58,042 --> 00:08:00,386
I had no idea.
Look at that abandoned car.
114
00:08:01,455 --> 00:08:03,211
- It's my car.
- What the...
115
00:08:03,274 --> 00:08:05,900
- Oh. Sorry.
- It's, uh... it's nice.
116
00:08:07,747 --> 00:08:08,911
You gotta be kiddin'!
117
00:08:11,091 --> 00:08:13,674
Boy, I bet the space shuttle
makes less noise.
118
00:08:14,316 --> 00:08:17,322
Hey, Alvin. I never seen
stalactites in a car before.
119
00:08:17,391 --> 00:08:19,041
Stalactites!
120
00:08:20,109 --> 00:08:22,153
I can see nothing's changed.
121
00:08:23,553 --> 00:08:25,783
Yeah, nothin's changed, huh, Dave?
122
00:08:29,516 --> 00:08:31,584
- Alvin, we're free.
- That's right. Free as a bird.
123
00:08:31,618 --> 00:08:34,359
Hey, Bill, you think this crate could
make it to Pennsylvania, do you?
124
00:08:34,396 --> 00:08:37,572
'Cos I got this friend in prison.
He's practically on his deathbed, you know.
125
00:08:37,847 --> 00:08:39,315
He asked me to do him this favor and...
126
00:08:39,372 --> 00:08:41,434
Well, he gave me a letter
explaining everything.
127
00:08:41,467 --> 00:08:43,518
Here.
You gotta read this.
128
00:08:44,673 --> 00:08:46,165
It'll make you cry.
129
00:08:51,016 --> 00:08:52,716
I detect resistance.
130
00:08:54,278 --> 00:08:56,141
Well, I knew you'd react like that.
131
00:08:56,278 --> 00:08:58,940
That's why I got another copy
for your future perusal.
132
00:08:59,103 --> 00:09:00,260
You two are on parole.
133
00:09:00,372 --> 00:09:02,679
You cannot leave the state.
You are in my custody.
134
00:09:02,735 --> 00:09:03,599
You cannot go.
135
00:09:03,654 --> 00:09:07,516
So just quiet down, my
little one, and call me dad.
136
00:09:08,479 --> 00:09:09,385
Hey, dad.
137
00:09:10,054 --> 00:09:12,510
Can we stop and get some, uh,
ring dings and milk?
138
00:09:12,535 --> 00:09:14,047
- Ring dings and milk?
- Ring dings and milk!
139
00:09:14,054 --> 00:09:18,016
Oh, yeah! Then we can get some balloons,
and we can go to the puppet show.
140
00:09:18,097 --> 00:09:21,929
- What are you, two years old?
- Oh, well pardonez-moi.
141
00:09:22,029 --> 00:09:25,679
We're not all fancy, upscale
restaurateurs like you, Bill.
142
00:09:25,741 --> 00:09:29,072
Fine, fine. Then we'll get some ring dings
and milk for the child in the back.
143
00:09:30,034 --> 00:09:31,040
Yummy, yummy.
144
00:09:45,200 --> 00:09:46,260
Shit!
145
00:09:51,354 --> 00:09:52,523
Idiot!
146
00:09:58,573 --> 00:09:59,967
- Come here!
- Look it! Hey!
147
00:10:00,948 --> 00:10:01,742
What's the problem?
148
00:10:01,792 --> 00:10:05,267
Come on, I... what are you... no...
149
00:10:05,410 --> 00:10:09,173
No, no! It's all right!
Put the money back!
150
00:10:22,684 --> 00:10:25,590
All right, all right,
all right, all right!
151
00:10:27,574 --> 00:10:29,328
¡Policia! ¡Policia!
152
00:10:32,756 --> 00:10:35,140
Get your hand out of your pocket!
153
00:10:37,468 --> 00:10:38,496
Son of a bitch!
154
00:10:38,540 --> 00:10:41,013
I'm not with you five minutes,
and I'm being chased by cops!
155
00:10:51,716 --> 00:10:54,160
Come here!
Up against the wall!
156
00:10:54,554 --> 00:10:56,628
Come here!
Come on! Come on!
157
00:10:56,846 --> 00:10:59,154
Get up against the wall!
Get up against the wall!
158
00:11:00,941 --> 00:11:03,475
- Come on!
- Freeze, goddamn it! I'll shoot!
159
00:11:03,973 --> 00:11:06,010
Sergeant Dickman, off duty, Queens!
160
00:11:06,223 --> 00:11:08,104
- What is your name, rookie?
- Birdie.
161
00:11:08,166 --> 00:11:11,066
I got the mayor up my ass
on account of punks like you!
162
00:11:11,323 --> 00:11:14,810
So stop jackin' off, get the car
and pick up this scum!
163
00:11:15,020 --> 00:11:15,520
Okay.
164
00:11:15,547 --> 00:11:17,091
- Move!
- Yes, sir!
165
00:11:26,880 --> 00:11:27,774
You know, Bill,..
166
00:11:28,161 --> 00:11:30,267
there are 8 billion stories
in the naked city.
167
00:11:30,336 --> 00:11:32,386
Not all of them revolve around you.
168
00:11:32,486 --> 00:11:34,533
Come on. Don't hold back, ma.
That's cream corn.
169
00:11:34,559 --> 00:11:36,904
Look at that stuff. One more.
Come on. That's delicious.
170
00:11:37,149 --> 00:11:38,705
Can't beat it with a stick.
Thank you.
171
00:11:38,868 --> 00:11:39,555
Yeah, warm me up.
172
00:11:39,605 --> 00:11:41,698
It's great to be home, ma,
I gotta tell you.
173
00:11:42,587 --> 00:11:45,718
- I miss this little piece of heaven.
- Yeah. I missed you, ma.
174
00:11:46,724 --> 00:11:48,505
I missed you boys too.
175
00:11:49,392 --> 00:11:51,575
You know what else I miss around here?
176
00:11:51,849 --> 00:11:54,042
I miss all the creature comforts
we used to have
177
00:11:54,111 --> 00:11:55,755
when you boys were around...
178
00:11:56,286 --> 00:11:59,311
VCRs, big-screen TVs.
179
00:11:59,361 --> 00:12:00,933
- You remember?
- Yeah.
180
00:12:01,536 --> 00:12:03,824
Boy, you could hardly move in here.
181
00:12:05,149 --> 00:12:08,611
Hardly move!
Big-screen TV!
182
00:12:08,686 --> 00:12:12,009
Yeah, I wonder who misses them
more - you or the original owners.
183
00:12:12,076 --> 00:12:13,499
Aw, baloney.
184
00:12:14,161 --> 00:12:15,899
Are you sayin' that stuff was stolen?
185
00:12:15,986 --> 00:12:19,374
No, Ma. Dave and Alvin would never
steal anything. They're saints.
186
00:12:19,749 --> 00:12:21,780
That car wash robbed itself.
187
00:12:21,942 --> 00:12:23,642
We were at the park all day.
188
00:12:23,705 --> 00:12:27,036
They didn't have a shred of evidence,
'cept for our fingerprints.
189
00:12:29,223 --> 00:12:30,391
What's this?
190
00:12:32,961 --> 00:12:35,411
You don't wanna read that, ma.
That's a real heartbreaker.
191
00:12:35,629 --> 00:12:37,567
Yeah, ma. That's wicked bad.
192
00:12:38,605 --> 00:12:43,674
"Dear Dave and Alvin. It's been five years
since I've seen my daughter.
193
00:12:44,436 --> 00:12:48,074
"As I told you before,
she refuses to visit me here.
194
00:12:48,674 --> 00:12:50,049
"I'm gettin' old,..
195
00:12:50,205 --> 00:12:53,917
"and I can't stand the thought
of another Christmas...
196
00:12:56,394 --> 00:12:58,795
"going by without seeing her.
197
00:12:59,961 --> 00:13:01,817
"Her name is Sarah,
198
00:13:02,417 --> 00:13:05,911
"and she's the only thing in the world
that means anything...
199
00:13:07,355 --> 00:13:08,399
"to me.
200
00:13:08,999 --> 00:13:10,399
"I know I'm askin' a lot,
201
00:13:10,462 --> 00:13:14,581
"but I would like for you to look her up
in that town I mentioned to you,
202
00:13:15,524 --> 00:13:17,832
"Paradise, Pennsylvania,
203
00:13:18,549 --> 00:13:21,501
"and beg her to come see me.
204
00:13:26,605 --> 00:13:30,809
"I know bein' on parole, you're
not supposed to leave the state.
205
00:13:31,142 --> 00:13:35,280
"but you two bastards owe me for
all the shit I've done for you,
206
00:13:35,394 --> 00:13:40,105
"and if you don't do it, I promise
I will somehow escape from this place,
207
00:13:41,267 --> 00:13:43,336
"track you down like dogs,
208
00:13:43,899 --> 00:13:47,686
"rip off your heads
and shit down your throats.
209
00:13:48,930 --> 00:13:51,642
"All my love this holiday season,
210
00:13:51,811 --> 00:13:54,192
Vic Mazzucci."
211
00:13:55,186 --> 00:13:57,447
Bravo.
Oh, come on!
212
00:13:57,515 --> 00:13:59,186
I gotta get out of this loony bin.
213
00:14:00,011 --> 00:14:02,355
How can you ignore a man like this?
214
00:14:02,761 --> 00:14:06,717
Ma, I'm sure he's the nicest killer on
"C" block, but I really got to get to work.
215
00:14:08,836 --> 00:14:10,324
Look, has anybody seen my wallet?
216
00:14:10,692 --> 00:14:12,755
If your head wasn't screwed on...
217
00:14:12,974 --> 00:14:14,717
Fine. I'm leaving.
218
00:14:15,442 --> 00:14:16,411
Good evening.
219
00:14:16,536 --> 00:14:19,187
May I assist you with
your specials tonight?
220
00:14:19,811 --> 00:14:23,036
- Yes, waiter.
- Actually, I'm the, uh, the manager.
221
00:14:23,692 --> 00:14:25,754
- What exactly is in the bouillabaisse?
- I'll call you back.
222
00:14:25,836 --> 00:14:27,492
Well, it's a variety of things, actually.
223
00:14:27,623 --> 00:14:31,326
It's a splendid array of fish,
shellfish, garlic, paprika...
224
00:14:31,955 --> 00:14:34,336
Hey! Is my brother doin' a great job?
225
00:14:34,449 --> 00:14:36,199
Oh, we're very proud of him.
226
00:14:36,292 --> 00:14:38,817
Would you please, uh... would you
please excuse me for a moment?
227
00:14:41,692 --> 00:14:43,717
- What are you doing here?
- I'm here to save your life!
228
00:14:43,769 --> 00:14:45,112
You gotta get out of here.
This is where I work.
229
00:14:45,156 --> 00:14:46,587
- Yeah, but...
- This is where I work.
230
00:14:46,649 --> 00:14:48,849
Do not come down here
and screw things up, okay?
231
00:14:48,969 --> 00:14:50,423
Whatever it is, we'll
talk about it at home.
232
00:14:50,446 --> 00:14:52,655
You don't understand.
You can't go home!..
233
00:14:53,974 --> 00:14:55,949
Holy shit!
They're here already.
234
00:14:57,152 --> 00:14:59,689
Well, Bill, we gotta give these cops
one thing - they're efficient.
235
00:14:59,727 --> 00:15:01,783
- What are you talking about?
- Your wallet!
236
00:15:02,812 --> 00:15:05,802
You dropped your wallet at the scene
of the crime in the Bronx.
237
00:15:05,858 --> 00:15:06,979
The cops were at the house.
238
00:15:07,010 --> 00:15:08,822
- They're askin' ma questions.
- Cops... Did ma...
239
00:15:08,872 --> 00:15:11,491
That's right! I'm here to rescue you.
Just calm down!
240
00:15:11,691 --> 00:15:13,019
Me and Alvin borrowed a car.
241
00:15:13,057 --> 00:15:13,803
- Okay.
- Let's go.
242
00:15:15,288 --> 00:15:17,482
Hey! Come on! Let's go!
243
00:15:17,715 --> 00:15:20,483
- Come on! Run!
- Hurry up!
244
00:15:20,552 --> 00:15:22,853
Let's get outta here!
245
00:15:22,921 --> 00:15:25,549
I can't tell you how sorry I am.
246
00:15:38,631 --> 00:15:40,650
What's going on at the house?
Yeah.
247
00:15:42,937 --> 00:15:44,954
What?
You're kiddin'!
248
00:15:46,400 --> 00:15:49,619
Oh, no. You think we should stay
out of New York altogether?
249
00:15:49,637 --> 00:15:51,275
Ma, it's Christmas Eve, and we're...
250
00:15:52,262 --> 00:15:54,206
Yeah, well, we're in New Jersey now.
251
00:15:55,144 --> 00:15:56,637
That's not far enough away?
252
00:15:57,200 --> 00:16:00,143
Yeah, but, ma, we want to come home.
It's Chri...
253
00:16:00,600 --> 00:16:01,541
Yeah, but we...
254
00:16:03,931 --> 00:16:04,799
All right.
255
00:16:05,487 --> 00:16:07,081
All right.
Yeah, I'll tell him.
256
00:16:07,556 --> 00:16:09,876
Yeah. I love you too.
All right.
257
00:16:12,869 --> 00:16:14,062
Here, Bill.
I got you this.
258
00:16:14,300 --> 00:16:16,006
Something to read.
259
00:16:17,174 --> 00:16:18,794
Take your mind off of things.
260
00:16:20,619 --> 00:16:23,670
Can I play some...
Hm?
261
00:16:24,162 --> 00:16:25,481
Listen, I got more bad news.
262
00:16:25,669 --> 00:16:28,662
Ma says the cops are at the house.
They're just drivin' her nuts.
263
00:16:28,746 --> 00:16:31,656
Maybe we can go to Pennsylvania,
264
00:16:31,731 --> 00:16:34,600
and Alvin and I could do that favor
for our friend and his daughter.
265
00:16:34,650 --> 00:16:36,640
What I'd like to do...
266
00:16:39,500 --> 00:16:41,002
is go back home.
267
00:16:41,237 --> 00:16:42,262
You know, Bill,..
268
00:16:42,762 --> 00:16:44,506
maybe if we did something
for somebody else,
269
00:16:44,556 --> 00:16:47,324
it'd have a way of coming
back around for us.
270
00:16:49,387 --> 00:16:50,824
You set me up.
271
00:16:51,168 --> 00:16:53,105
- What?
- Is this, uh...
272
00:16:53,299 --> 00:16:55,694
Is this one of your elaborate schemes?
273
00:16:56,618 --> 00:16:57,758
Oh, no! Come on.
274
00:16:57,801 --> 00:16:59,743
- Now, would I do that to you?
- Dave...
275
00:17:01,664 --> 00:17:03,383
I know how your mind works.
276
00:17:04,639 --> 00:17:07,401
You know exactly what you're doin'...
277
00:17:08,170 --> 00:17:09,805
and the whole time...
278
00:17:10,055 --> 00:17:12,024
you stand there...
279
00:17:12,795 --> 00:17:14,601
with this "Who, me?"...
280
00:17:15,051 --> 00:17:16,724
expression...
281
00:17:17,091 --> 00:17:19,258
on your face!
282
00:17:22,362 --> 00:17:23,656
You're doing it right now.
283
00:17:26,106 --> 00:17:28,725
All right. Get in the car.
Just get in the car.
284
00:17:30,850 --> 00:17:32,496
Alvin, is it me?
285
00:17:34,194 --> 00:17:35,331
Move!
286
00:17:59,694 --> 00:18:00,992
Look, guys...
287
00:18:02,331 --> 00:18:04,750
I'm a sport. I'm here.
You know, and so...
288
00:18:06,062 --> 00:18:07,150
Do me a favor...
289
00:18:07,356 --> 00:18:09,731
Let's try to keep this as inconspicuous,
290
00:18:09,768 --> 00:18:11,287
- ...as possible.
- Oh, absolutely.
291
00:18:26,779 --> 00:18:27,995
Timmy!
292
00:18:30,758 --> 00:18:32,289
Merlin, are you okay?
293
00:18:33,289 --> 00:18:36,900
- Easy, Merlin. Easy. Easy.
- Very nice, very nice. Another cop.
294
00:18:36,968 --> 00:18:40,270
All right. Let me through there.
Timmy, what happened?
295
00:18:40,314 --> 00:18:42,433
- I fell, dad.
- Are you hurt?
296
00:18:42,569 --> 00:18:45,664
I'm all right, dad.
How about Merlin?
297
00:18:45,808 --> 00:18:48,582
- Merlin's fine. Merlin's fine.
- Hey, I'm real sorry, you know.
298
00:18:48,651 --> 00:18:50,904
It's just that, uh, he rode
right out in front of us.
299
00:18:50,947 --> 00:18:52,464
I didn't know what to do.
300
00:18:52,577 --> 00:18:55,033
- Is he retarded?
- Yeah.
301
00:18:55,838 --> 00:18:57,164
Come here a second.
302
00:18:59,470 --> 00:19:00,245
Look...
303
00:19:01,726 --> 00:19:04,632
My boy's a little slow.
You understand?
304
00:19:04,674 --> 00:19:06,875
- I'm sure it wasn't your fault.
- Anybody hurt?
305
00:19:06,943 --> 00:19:09,211
- No. Everybody's fine, Father Gorenzel.
- Oh, good.
306
00:19:09,287 --> 00:19:11,249
That'd be no way
to start Christmas Eve.
307
00:19:11,387 --> 00:19:12,549
Heh! Right!
308
00:19:12,639 --> 00:19:15,924
All right. Back up, everybody.
Just go on with your business, please.
309
00:19:16,070 --> 00:19:17,743
There's nothing here to watch anymore.
Thanks.
310
00:19:17,808 --> 00:19:19,776
Thanks very much.
Thank you.
311
00:19:20,293 --> 00:19:22,013
I'm sorry for the inconvenience, boys.
312
00:19:22,583 --> 00:19:24,445
Is there anything I can do to help you?
313
00:19:24,705 --> 00:19:26,464
I... No, I don't think so.
314
00:19:26,876 --> 00:19:28,289
What are you here for, the winter-fest?
315
00:19:28,347 --> 00:19:31,499
Yeah, that and we're looking
for a Sarah Mazzucci.
316
00:19:32,645 --> 00:19:33,545
Mazzucci?
317
00:19:34,001 --> 00:19:36,889
I don't think there's anybody by the name
of Sarah Mazzucci in this town.
318
00:19:36,976 --> 00:19:39,030
As a matter of fact, the
only Sarah I know is a...
319
00:19:39,118 --> 00:19:40,389
Sarah Collins.
320
00:19:40,801 --> 00:19:42,758
- She works right there.
- Where?
321
00:19:43,776 --> 00:19:44,870
Right there!
322
00:19:47,226 --> 00:19:48,633
The town bank.
323
00:19:49,440 --> 00:19:51,545
- Imagine that.
- Yeah. Imagine that.
324
00:19:51,696 --> 00:19:55,046
Well, if you get your car out of the way,
we'll get the traffic movin'.
325
00:19:55,231 --> 00:19:56,333
See ya later. Thank you.
326
00:19:57,808 --> 00:20:01,101
- Well, let's go check it out.
- He just said her name was Collins.
327
00:20:01,589 --> 00:20:03,189
Maybe she got married.
328
00:20:16,845 --> 00:20:21,339
♪ Do you see what I see ♪
♪ Do you see what I see ♪
329
00:20:21,557 --> 00:20:24,458
♪ Way up in the sky little lamb ♪
Honey, you have to sign this.
330
00:20:28,105 --> 00:20:31,151
Where could she be?
Where could she be?
331
00:20:50,287 --> 00:20:54,750
♪ Do you know what I know ♪
♪ What I know what I know ♪
332
00:20:54,887 --> 00:20:59,220
♪ In your palace warm mighty king ♪
333
00:20:59,706 --> 00:21:04,187
♪ Do you know what I know ♪
♪ What I know what I know ♪
334
00:21:04,287 --> 00:21:08,506
♪ A child, a child shivers in the cold ♪
335
00:21:08,900 --> 00:21:12,637
♪ Let us bring him silver and gold ♪
336
00:21:13,462 --> 00:21:15,662
♪ Let us bring him silver and gold ♪
337
00:21:15,915 --> 00:21:18,333
Wait a minute. Hold up.
Excuse me.
338
00:21:20,083 --> 00:21:21,733
Those are for the children.
339
00:21:22,151 --> 00:21:25,339
And the sign says "take a pen,"
not "take all the pens."
340
00:21:26,214 --> 00:21:28,114
- Can I have 'em back?
- The pen... it said, "take"...
341
00:21:28,262 --> 00:21:29,526
Come on.
342
00:21:30,881 --> 00:21:33,545
- It said on the sign...
- All of them. All of them.
343
00:21:34,514 --> 00:21:37,870
- Give 'em up.
- It said... it said...
344
00:21:40,620 --> 00:21:42,107
Are you all right?
345
00:21:44,414 --> 00:21:47,270
Okay. Okay.
346
00:21:48,426 --> 00:21:49,635
Sarah, honey.
347
00:21:50,029 --> 00:21:51,279
All the pens are gone.
348
00:21:51,342 --> 00:21:53,167
Yeah, I know. I have them right here,
Mr. Anderson.
349
00:21:53,168 --> 00:21:53,900
If you say so.
350
00:21:55,849 --> 00:21:56,886
New customer?
351
00:22:00,461 --> 00:22:01,361
Sarah?
352
00:22:03,342 --> 00:22:05,930
- Sarah Collins?
- Yeah?
353
00:22:06,105 --> 00:22:07,214
Are you married?
354
00:22:08,276 --> 00:22:10,714
- Why? Are you gonna propose?
- Yes.
355
00:22:13,478 --> 00:22:14,739
Do I know you?
356
00:22:16,545 --> 00:22:17,812
No. I'm Bill.
357
00:22:18,420 --> 00:22:21,189
I apologize for my brother.
He's, uh...
358
00:22:24,114 --> 00:22:25,614
...mentally retarded.
359
00:22:25,898 --> 00:22:27,920
You know, he's a... a diabetic,
360
00:22:28,526 --> 00:22:31,226
and we were afraid he was
gonna go into insulin shock.
361
00:22:32,689 --> 00:22:34,739
I said, "Hey, why don't you go
and find yourself...
362
00:22:35,576 --> 00:22:37,504
something sweet?"
363
00:22:39,595 --> 00:22:42,020
- It was nice meeting you.
- Yes. It was nice meeting you.
364
00:22:42,051 --> 00:22:44,276
Nice meeting you.
Very nice, Sarah.
365
00:22:49,339 --> 00:22:50,864
Wrong Sarah?
366
00:22:51,149 --> 00:22:54,651
Well, I guess that just depends on
how you look at it, doesn't it?
367
00:22:54,958 --> 00:22:56,345
Yeah.
368
00:22:56,945 --> 00:22:57,976
Hey, Bill!
369
00:22:59,189 --> 00:23:01,608
Don't you just love this old,
classic architecture?
370
00:23:02,620 --> 00:23:03,692
Forget it.
371
00:23:04,095 --> 00:23:07,489
- Forget what?
- I got eyes. I know you.
372
00:23:07,695 --> 00:23:08,564
Forget it.
373
00:23:08,717 --> 00:23:12,420
One, I ain't doin' it,
no matter how good it looks.
374
00:23:12,758 --> 00:23:16,136
And two, there's no money in the vault.
375
00:23:26,589 --> 00:23:30,051
- And what have we here?
- $275,000.
376
00:23:31,139 --> 00:23:33,464
Would you mind signing here,
Mr. Anderson?
377
00:23:35,433 --> 00:23:36,103
You all right?
378
00:23:36,733 --> 00:23:37,858
See you, boys.
379
00:23:37,908 --> 00:23:39,089
Alvin, come on.
380
00:23:40,520 --> 00:23:42,045
- Merry Christmas.
- Good night, sir.
381
00:23:43,595 --> 00:23:45,220
Where the hell are we
going in such a hurry?
382
00:23:45,283 --> 00:23:47,413
It doesn't matter.
Just get us out of here.
383
00:23:47,664 --> 00:23:48,774
What's the matter?
384
00:23:49,564 --> 00:23:51,339
- What's the matter?
- Yeah.
385
00:23:52,551 --> 00:23:55,553
I'm telling you, if I had
a gun on me right now,
386
00:23:55,621 --> 00:23:58,722
I'd go in that bank
and take that place over.
387
00:24:01,408 --> 00:24:02,526
Say, Bill.
388
00:24:03,395 --> 00:24:07,280
Would you be terribly upset with me
if I were to tell you...
389
00:24:07,514 --> 00:24:10,591
that there may possibly be guns...
390
00:24:11,333 --> 00:24:14,658
- ...in the trunk?
- Alvin, pull the car over.
391
00:24:14,714 --> 00:24:15,826
- What?
- Pull it over!
392
00:24:15,855 --> 00:24:18,190
All right, all right, all right!
Easy!
393
00:24:27,396 --> 00:24:29,001
All right.
Get out of the car.
394
00:24:32,303 --> 00:24:33,501
Come on.
395
00:24:36,432 --> 00:24:37,951
- Get out.
- All right, all right.
396
00:24:40,793 --> 00:24:42,308
What is your problem?
397
00:24:44,126 --> 00:24:46,195
There's guns in the trunk,
and I got a problem?
398
00:24:46,810 --> 00:24:49,729
- Hey, I borrowed the car from fast Eddie.
- Who the hell is fast Eddie?
399
00:24:49,791 --> 00:24:53,140
Fast Eddie, the guy... he runs... he owns
the gun shop on Morris park Avenue.
400
00:24:53,273 --> 00:24:56,554
Oh, terrific! So chances are,
there's an arsenal back there.
401
00:24:56,818 --> 00:24:59,928
There's probably a couple of
shotguns and a couple .45s.
402
00:25:00,755 --> 00:25:03,674
But you haven't actually seen
these guns, have you, Dave.
403
00:25:04,162 --> 00:25:07,714
- No. No, just an assumption.
- No, we haven't seen...
404
00:25:09,418 --> 00:25:11,887
Oh, my God! Guns!
405
00:25:14,176 --> 00:25:15,937
Big surprise, huh?
406
00:25:20,208 --> 00:25:22,633
Which way do you think
the mouse is headed?
407
00:25:26,608 --> 00:25:28,547
Start with the cheese
and move backwards.
408
00:26:33,503 --> 00:26:34,549
You idiot!
409
00:26:34,857 --> 00:26:36,493
We're about to rob a bank,
and you're gonna get us
410
00:26:36,494 --> 00:26:39,186
- ...pinched for stealin' hats?
- Oh, hey, I'm sorry.
411
00:26:39,868 --> 00:26:40,787
What?
412
00:26:41,993 --> 00:26:44,304
I was... I was...
413
00:26:45,981 --> 00:26:48,936
- I was...
- You gotta be kidding me?
414
00:26:49,161 --> 00:26:50,176
What are you doing?
415
00:26:50,605 --> 00:26:53,217
Hmm. What?
416
00:26:53,900 --> 00:26:54,999
I can't even...
417
00:27:08,144 --> 00:27:10,896
Oh, and, uh, however much these cost.
418
00:27:19,117 --> 00:27:21,874
Would you quit hoverin'
'round me like bad news?
419
00:27:22,762 --> 00:27:25,780
- What do you want me to do?
- Bag this stuff.
420
00:27:27,386 --> 00:27:28,124
All of it?
421
00:27:29,117 --> 00:27:32,424
No. Just what you haven't become
emotionally attached to.
422
00:27:34,092 --> 00:27:36,973
Oh, Christ on a crooked crutch!
Get out of the way!
423
00:27:39,155 --> 00:27:41,624
You boys here for the winterfest?
424
00:27:42,055 --> 00:27:44,786
No, we're just...
we're just passin' through.
425
00:27:46,174 --> 00:27:47,324
Just passin' through?
426
00:27:47,824 --> 00:27:49,592
Just passin' through!
427
00:27:50,666 --> 00:27:51,366
Passin'.
428
00:28:13,430 --> 00:28:14,911
- What?
- Don't shut it off.
429
00:28:15,374 --> 00:28:17,443
We won't have time
to hot-wire it again.
430
00:28:17,519 --> 00:28:21,318
Bill, you do what you do,
and I do what I do.
431
00:28:22,323 --> 00:28:24,474
That enhances my sense of security.
432
00:28:29,757 --> 00:28:31,001
All right.
433
00:28:32,057 --> 00:28:33,863
All right.
Let's do it!
434
00:28:44,089 --> 00:28:48,170
All right!
This is a goddamn robbery!
435
00:28:48,232 --> 00:28:50,207
- Do not move!
- Get your hands up now!
436
00:28:50,609 --> 00:28:51,352
Do not move!
437
00:28:51,427 --> 00:28:53,382
- Get 'em up!
- Get away from that phone!
438
00:28:53,738 --> 00:28:56,626
- Get 'em up!
- Who is talking?
439
00:28:57,363 --> 00:28:58,807
Who is talking?
440
00:29:00,563 --> 00:29:01,882
Do you boys really, um...
441
00:29:02,164 --> 00:29:03,776
Do you boys really want to do this?
442
00:29:03,907 --> 00:29:05,695
- Do what?
- Wha... um...
443
00:29:08,214 --> 00:29:10,616
You know... rob the bank.
444
00:29:10,734 --> 00:29:11,828
Absolutely!
445
00:29:12,320 --> 00:29:15,097
We have thought this over,
and this is the thing to do!
446
00:29:15,140 --> 00:29:16,111
Keep 'em up!
447
00:29:16,238 --> 00:29:20,018
But-but on-on Christmas Eve?
I... eh-eh...
448
00:29:20,054 --> 00:29:22,409
It doesn't seem right, don't you think?
449
00:29:23,290 --> 00:29:25,571
You're going to ruin the winterfest.
450
00:29:28,284 --> 00:29:29,453
The winterfest?
451
00:29:29,837 --> 00:29:30,978
I have a gun...
452
00:29:31,384 --> 00:29:33,609
And you're talkin' about the winterfest?
453
00:29:34,590 --> 00:29:36,640
Well, who are you?
454
00:29:37,290 --> 00:29:40,861
- I'm married to Mr. Anderson...
- Ooh, lucky him.
455
00:29:41,115 --> 00:29:43,084
The president of the bank.
456
00:29:44,328 --> 00:29:47,878
I... eh... the bank vault
is closed right now.
457
00:29:48,628 --> 00:29:49,443
It's locked.
458
00:29:49,619 --> 00:29:51,138
It... It's locked?
459
00:29:51,569 --> 00:29:53,394
All right! Who's got the key?
Raise your hand!
460
00:29:53,887 --> 00:29:55,115
Rai...
461
00:29:56,643 --> 00:29:58,094
All right. Lower your hands.
462
00:29:58,684 --> 00:30:00,851
Who's got a key?
Raise your hand.
463
00:30:01,844 --> 00:30:03,107
You got... no?
464
00:30:04,151 --> 00:30:06,369
- All raise your hands.
- Key! Key!
465
00:30:06,626 --> 00:30:09,413
All right, you fashion queen.
Who's got the key?
466
00:30:09,462 --> 00:30:13,519
- My husband is the only one with the key.
- Ke-e-ey! Key!
467
00:30:13,575 --> 00:30:17,018
My husband is the only one with a key,
468
00:30:17,087 --> 00:30:19,274
and I'm afraid he's out
to lunch right now.
469
00:30:19,569 --> 00:30:22,663
- Well, when's he get back?
- Oh, about, um...
470
00:30:24,101 --> 00:30:26,438
- ...45 minutes.
- Okay! Nobody move!
471
00:30:27,038 --> 00:30:29,257
Keep your hands up!
Stay away from the phones!
472
00:30:31,572 --> 00:30:33,575
Forty-five minutes ain't bad.
473
00:30:34,425 --> 00:30:35,938
You need a lobotomy.
474
00:30:36,519 --> 00:30:39,663
Don't get nasty with me.
It was just a suggestion.
475
00:30:41,957 --> 00:30:44,161
I'm gonna get ya.
I'm comin' at ya.
476
00:30:44,484 --> 00:30:45,661
Mrs. Anderson.
477
00:30:51,849 --> 00:30:54,518
- And gotcha!
- I'm coming, I'm coming.
478
00:30:54,775 --> 00:30:56,977
I'm coming, I'm coming...
479
00:30:58,125 --> 00:30:59,281
Keep 'em up!
480
00:30:59,999 --> 00:31:01,262
Where are you going?
481
00:31:01,543 --> 00:31:04,431
- I'm going with you to get the key.
- No! You stay here!
482
00:31:04,833 --> 00:31:06,631
Don't you two fall in love.
483
00:31:09,537 --> 00:31:11,315
You heard him!
I'm staying here!
484
00:31:11,447 --> 00:31:14,957
♪ You do what you do ♪
♪ And I do what I do ♪
485
00:31:15,025 --> 00:31:17,976
♪ You do what you do, ♪
♪ And I do what I do. ♪
486
00:31:18,045 --> 00:31:21,079
Over there in the...
in the coffee shop.
487
00:31:21,147 --> 00:31:24,182
♪ I'm Alvin and you're Bill ♪
488
00:31:25,315 --> 00:31:28,009
Huh? What? What?
489
00:31:28,190 --> 00:31:31,934
Hey. Hey, what's goin' on?
We done yet? 'Cause I'm starvin'.
490
00:31:32,710 --> 00:31:34,249
Vault's locked.
Gotta get a key.
491
00:31:34,409 --> 00:31:36,330
Bank president's in there having lunch.
Let's go.
492
00:31:36,754 --> 00:31:37,797
Oh, lunch. Good!
493
00:31:38,610 --> 00:31:42,254
Everybody, nothin's gonna happen.
Keep your hands up and relax.
494
00:31:45,029 --> 00:31:46,300
What are you lookin' at?
495
00:31:46,661 --> 00:31:49,813
Look, let's sing a song. All right?
It's Christmas.
496
00:31:54,625 --> 00:31:57,794
- Where is he?
- That's him in the back.
497
00:32:00,222 --> 00:32:02,259
♪ Oh, you can't get to heaven ♪
498
00:32:02,965 --> 00:32:05,347
Come on!
♪ Oh, you can't get to heaven ♪
499
00:32:05,392 --> 00:32:08,484
♪ If you don't hold still ♪
♪ If you don't hold still ♪
500
00:32:08,527 --> 00:32:12,034
♪ 'Cause if you move ♪
♪ 'Cause if you move ♪
501
00:32:12,115 --> 00:32:16,376
♪ You're gonna get killed ♪
That's right. Feel better?
502
00:32:20,447 --> 00:32:22,415
Sorry. I'm sorry.
503
00:32:22,766 --> 00:32:24,853
Mr. Anderson?
504
00:32:25,692 --> 00:32:28,223
I'll bring him over to the house
if it's all right with you.
505
00:32:28,273 --> 00:32:29,292
That would be nice.
506
00:32:29,328 --> 00:32:31,662
Has he got a friend he wants to bring?
507
00:32:35,026 --> 00:32:38,003
Nobody move, goddamn it!
This is a robbery!
508
00:32:38,092 --> 00:32:41,394
It's a robbery! It's a robbery!
It's a robbery!
509
00:32:45,372 --> 00:32:47,572
Where are you going?
510
00:32:48,703 --> 00:32:51,322
It... it's a robbery.
511
00:32:51,652 --> 00:32:55,090
I'm going to get you money
out of the cash register.
512
00:32:55,259 --> 00:32:56,840
I'm robbing the bank!
513
00:32:58,746 --> 00:33:01,932
Well, the bank... is across the street.
514
00:33:02,765 --> 00:33:05,103
I know the bank is across the street.
515
00:33:05,640 --> 00:33:08,303
I need to get Mr. Anderson over there
to open up the vault!
516
00:33:08,915 --> 00:33:10,441
Could you hold this for a second?
517
00:33:10,670 --> 00:33:12,260
Could ya? Thank you so much.
518
00:33:12,420 --> 00:33:15,485
All right. That looks tasty.
A little salt never hurt.
519
00:33:15,878 --> 00:33:18,128
- Yum, yum.
- What are you doing?
520
00:33:18,516 --> 00:33:20,760
- I'm eatin' scrapple.
- Don't touch any of that!
521
00:33:20,785 --> 00:33:22,921
- We're gettin' out of here!
- It's got scallions.
522
00:33:23,354 --> 00:33:24,342
Get your hands up!
523
00:33:28,315 --> 00:33:31,882
Well, well. Somebody got their
Christmas bonus early, huh?
524
00:33:31,975 --> 00:33:33,582
What do you think he did?
Drink it?
525
00:33:34,694 --> 00:33:36,988
Hey, you're not gonna leave
all these people here, are ya?
526
00:33:37,082 --> 00:33:40,601
I mean, any one of them will call the cops
the second we're outta here.
527
00:33:51,594 --> 00:33:52,950
And breathe...
528
00:33:53,693 --> 00:33:55,552
and let it out.
529
00:33:55,841 --> 00:33:56,913
Good, good.
530
00:33:57,007 --> 00:33:59,272
It's just your basic yoga.
I learned it in prison.
531
00:33:59,428 --> 00:34:01,651
It's good for tense situations
like this robbery...
532
00:34:01,738 --> 00:34:04,169
or if you ever do go to prison,
you're surrounded by 10 men.
533
00:34:04,288 --> 00:34:05,069
Helps to relax you.
534
00:34:08,875 --> 00:34:11,612
We're just gonna take the money,
believe me. No one's gonna get hurt.
535
00:34:11,831 --> 00:34:12,950
We only want your cash.
536
00:34:13,023 --> 00:34:16,246
Move forward. Move forward.
Go in. Move forward.
537
00:34:16,687 --> 00:34:18,812
Everybody come in.
Keep your hands up.
538
00:34:18,956 --> 00:34:20,381
Anybody who moves...
539
00:34:20,550 --> 00:34:23,456
will get shot, as will
the person next to you.
540
00:34:23,919 --> 00:34:25,151
The two-for-one thing.
541
00:34:25,221 --> 00:34:27,565
I just got through relaxin' 'em.
You're makin' 'em all panic.
542
00:34:27,596 --> 00:34:28,276
You stay here!
543
00:34:28,465 --> 00:34:29,969
- All right. Get in.
- Open the door.
544
00:34:30,199 --> 00:34:31,399
Just keep your hands up.
545
00:34:31,662 --> 00:34:35,237
So it's ground beef-cheese-scallion
scrapple.
546
00:34:35,587 --> 00:34:36,757
Thanks a lot.
547
00:34:37,897 --> 00:34:40,707
All right. Come on. Let's go.
Keep your hands up. Move.
548
00:34:42,488 --> 00:34:44,063
You bring the whole town?
549
00:34:45,056 --> 00:34:46,276
Move forward.
550
00:34:48,394 --> 00:34:50,906
- Go forward. There's plenty of space.
- It's okay.
551
00:34:51,494 --> 00:34:52,587
- Move!
- I'm mov...
552
00:34:52,760 --> 00:34:55,581
Who here, this is their first robbery?
Raise your hand.
553
00:34:56,100 --> 00:34:59,312
- Back off!
- Yeah, you? First one?
554
00:34:59,612 --> 00:35:02,271
Come on! Back off.
Okay. Back away. Back away!
555
00:35:02,327 --> 00:35:03,268
All right, now.
556
00:35:03,393 --> 00:35:05,408
This is just a robbery.
No one will get hurt.
557
00:35:05,640 --> 00:35:08,283
For those of you just joining us,
keep your hands up.
558
00:35:08,441 --> 00:35:10,452
We were doing a little yoga earlier.
559
00:35:10,796 --> 00:35:14,043
I see there's some people still shaking.
Let's breathe in.
560
00:35:14,455 --> 00:35:15,418
It's gonna be all right.
561
00:35:15,444 --> 00:35:17,005
- And out.
- Just stay out of their way.
562
00:35:19,707 --> 00:35:22,021
Anybody have to go to the bathroom?
Raise your hand.
563
00:35:23,396 --> 00:35:24,939
Huh! Tough!
564
00:35:25,502 --> 00:35:27,302
We'll be done here very shortly.
565
00:35:28,365 --> 00:35:32,671
This is something you will be able to
take home with you after this robbery...
566
00:35:33,058 --> 00:35:36,346
a little exercise, which it looks like
some of you could use. All right?
567
00:35:36,400 --> 00:35:38,802
So, let's breathe in.
568
00:35:39,846 --> 00:35:42,140
Breath in. Good. Hold it.
And let it out.
569
00:35:42,752 --> 00:35:43,383
Good.
570
00:35:43,508 --> 00:35:45,445
And one more deep breath in.
571
00:35:45,996 --> 00:35:49,483
Everybody.
And let it out. Good.
572
00:35:50,289 --> 00:35:51,564
What the hell did you do?
573
00:35:52,158 --> 00:35:54,225
Shit!
All right, back away!
574
00:35:54,492 --> 00:35:56,240
Everyone, keep your hands up!
575
00:36:04,693 --> 00:36:07,542
I'm Alvin Firpo,.. officer.
576
00:36:07,635 --> 00:36:09,247
I was just here...
577
00:36:09,387 --> 00:36:12,049
waiting to see when the meter ran out.
578
00:36:17,101 --> 00:36:18,327
Where's he goin'?
579
00:36:26,423 --> 00:36:29,266
Aw, g'wan, ya sons of bitches!
580
00:36:29,426 --> 00:36:31,529
You want a piece of this?
Come on!
581
00:36:32,379 --> 00:36:35,885
- Come on. Come on.
- Kiss my ass.
582
00:36:36,247 --> 00:36:37,210
Damn!
583
00:36:37,815 --> 00:36:40,016
I'm gonna kill that son of a bitch!
584
00:36:41,649 --> 00:36:43,969
- Holy skunk!
- What?
585
00:36:44,213 --> 00:36:45,713
- Yeah, you!
- Go!
586
00:36:49,339 --> 00:36:52,508
Hey!
Alvin!
587
00:36:54,381 --> 00:36:56,715
Is he gonna do it again?
Is he gonna do it again?
588
00:37:00,566 --> 00:37:03,490
Well, didn't go out of your way, did ya?
589
00:37:03,522 --> 00:37:05,096
You're here, ain't ya?
590
00:37:56,959 --> 00:37:58,003
What's that?
591
00:37:59,143 --> 00:38:02,049
Oh, shit. I still got the keys
to the vault on me.
592
00:38:06,506 --> 00:38:07,859
Same time next year.
593
00:38:13,520 --> 00:38:14,332
Hey, Mazzucci.
594
00:38:14,682 --> 00:38:16,245
Tell us about that bank you broke into.
595
00:38:16,295 --> 00:38:20,276
- I'm tired of tellin' that story.
- Aw, Victor, come on.
596
00:38:20,338 --> 00:38:22,432
- All right, all right.
- Tell it nice and slow.
597
00:38:22,488 --> 00:38:23,507
Okay.
598
00:38:24,282 --> 00:38:26,919
This bank...
is like a beautiful orchard.
599
00:38:27,500 --> 00:38:30,243
Only instead of fruit, there's
money ripening on the vine.
600
00:38:30,306 --> 00:38:33,362
- It's just waiting to be picked.
- I love the way he tells this story.
601
00:38:33,888 --> 00:38:37,425
No camera, and the security guard,
he's older than water.
602
00:38:37,921 --> 00:38:41,265
- Oh, this can't be true!
- Vic, what are we doin' in this joint?
603
00:38:42,801 --> 00:38:44,737
Ain't you worried about talkin' here?
604
00:38:45,053 --> 00:38:47,145
What if somebody beat ya to the punch?
605
00:38:47,213 --> 00:38:49,652
Are you crazy?
Who's gonna double-cross him?
606
00:38:50,103 --> 00:38:52,465
He's buried more people than forest lawn!
607
00:38:55,838 --> 00:38:56,632
Hey Vic!
608
00:38:57,288 --> 00:38:59,736
You know that bank job you guys
are always talking about?
609
00:38:59,819 --> 00:39:01,704
- Yeah. What about it?
- Was it in Pennsylvania?
610
00:39:01,761 --> 00:39:02,944
- Yeah.
- Paradise?
611
00:39:03,017 --> 00:39:05,086
- Yeah. Why?
- It just got robbed.
612
00:39:05,211 --> 00:39:06,367
Came over the TV.
613
00:39:06,404 --> 00:39:09,160
Hey, Vic. Isn't that where
your daughter Sarah works?
614
00:39:09,263 --> 00:39:11,998
Do you think those Firpo brothers
had anything to do with it?
615
00:39:12,039 --> 00:39:13,467
Those rat bastards.
616
00:39:15,729 --> 00:39:16,231
Vic?
617
00:39:30,469 --> 00:39:32,250
Welcome to Paradise, gentlemen.
618
00:39:32,700 --> 00:39:34,187
Agent Peyser, sir.
619
00:39:35,400 --> 00:39:36,419
Right this way.
620
00:39:36,694 --> 00:39:38,225
I want agents at every roadblock.
621
00:39:38,293 --> 00:39:40,090
- I don't trust these local cops.
- Okay.
622
00:39:40,106 --> 00:39:42,750
And I don't care what their story is.
Everybody everywhere is a suspect.
623
00:39:42,769 --> 00:39:44,062
- You got it!
- Got it.
624
00:39:46,050 --> 00:39:48,506
- Hi. I'm chief Burnell.
- Special agent Peyser.
625
00:39:48,556 --> 00:39:49,580
Yeah. This is my son.
626
00:39:50,261 --> 00:39:51,811
- He's deputy Timmy Burnell.
- Okay. Okay.
627
00:39:51,999 --> 00:39:53,517
- Hi!
- Hi.
628
00:39:54,681 --> 00:39:56,212
Move back, please.
629
00:39:58,481 --> 00:40:00,494
- Move it!
- Move it.
630
00:40:02,183 --> 00:40:04,127
Well, the first thing I want to know,
do you think...
631
00:40:04,156 --> 00:40:05,939
this bank was hit by locals or outsiders?
632
00:40:06,007 --> 00:40:09,331
I can't really say, but we've never
had a problem like this before.
633
00:40:09,462 --> 00:40:11,950
I can't really believe it
would be anybody from town.
634
00:40:12,056 --> 00:40:13,928
Anybody suspicious around
before the bank was robbed?
635
00:40:13,959 --> 00:40:15,897
- Oh, well...
- Jesus Christ, Bernie.
636
00:40:15,941 --> 00:40:17,622
- What the hell's goin' on?
- Hi, Ed. How ya doin'?
637
00:40:17,689 --> 00:40:20,020
I tell ya, this town is
crawlin' with tourists.
638
00:40:20,057 --> 00:40:21,511
That's 'cause of our winterfest.
639
00:40:21,627 --> 00:40:23,611
So your guess is probably
as good as mine.
640
00:40:23,686 --> 00:40:25,861
But there was three guys
in town this morning.
641
00:40:26,011 --> 00:40:28,058
Yeah. Nearly run over my kid.
642
00:40:28,336 --> 00:40:32,361
- I've never seen 'em before.
- This way. Watch your step.
643
00:40:32,661 --> 00:40:34,199
It's right through here.
644
00:40:35,505 --> 00:40:38,251
- What kind of car was it?
- Ah,.. an Infinity.
645
00:40:38,426 --> 00:40:39,645
Merry Christmas, gentlemen.
646
00:40:39,783 --> 00:40:42,501
- Merry Christmas.
- The snow came down pretty hard and fast.
647
00:40:42,564 --> 00:40:45,533
- But hopefully they're still in the area.
- Put out an APB on that car.
648
00:40:45,640 --> 00:40:47,285
- I've already done that.
- Good.
649
00:40:47,311 --> 00:40:49,115
Well, with any luck,
we ought to be able to...
650
00:40:49,352 --> 00:40:50,340
find 'em,..
651
00:40:50,850 --> 00:40:52,488
especially if they're heading north.
652
00:40:54,751 --> 00:40:55,913
Alvin.
653
00:40:57,834 --> 00:40:58,940
What?
654
00:41:00,202 --> 00:41:01,702
Where are we headed?
655
00:41:05,161 --> 00:41:06,346
North.
656
00:41:07,802 --> 00:41:09,161
How do you know?
657
00:41:10,246 --> 00:41:12,365
I swear we passed that farmhouse before.
658
00:41:12,465 --> 00:41:13,295
What? Oh, no!
659
00:41:13,346 --> 00:41:15,752
All those farm houses, they look alike.
660
00:41:15,784 --> 00:41:19,190
Alvin, if we're going around in circles,
I'm gonna break your neck.
661
00:41:19,615 --> 00:41:22,334
I just did what the map said.
I made four lefts.
662
00:41:22,783 --> 00:41:25,606
Four lefts is a circle, you idiot!
663
00:41:25,952 --> 00:41:27,415
Are you sure?
664
00:41:29,950 --> 00:41:33,647
- Oh, state trooper. Oh, shit! Shit!
- All right! Relax, relax.
665
00:41:34,027 --> 00:41:36,402
- Don't make eye contact.
- He's turning around.
666
00:41:36,490 --> 00:41:40,359
We're just three guys drivin' down
the road in a blizzard. That's all.
667
00:41:40,459 --> 00:41:42,557
Nothin' to get nervous about.
All right?
668
00:41:48,355 --> 00:41:49,896
He's comin' after us.
669
00:41:52,258 --> 00:41:53,812
- Oh, no, no, no, no.
- Just relax.
670
00:41:53,837 --> 00:41:54,887
He's gaining on us.
671
00:41:55,894 --> 00:41:57,250
- Yes. What?
- I see it.
672
00:41:57,475 --> 00:42:00,186
- He's gaining on us.
- Who cares? Alvin, step on it!
673
00:42:00,253 --> 00:42:04,773
- I don't have any snow chains.
- The cop is comin' after us.
674
00:42:04,841 --> 00:42:06,941
Are you out of your mind?
Go!
675
00:42:08,473 --> 00:42:11,408
- Hurry up!
- Just be cool. Lay back.
676
00:42:51,111 --> 00:42:51,992
That hurt!
677
00:42:54,830 --> 00:42:56,280
You all right?
678
00:42:58,224 --> 00:42:59,852
I didn't have snow chains.
679
00:43:00,149 --> 00:43:04,055
- You have no brain either.
- Hey! You guys all right?
680
00:43:04,182 --> 00:43:05,223
Who the hell is that?
681
00:43:05,455 --> 00:43:07,408
You two shut up, and let me
do the talking.
682
00:43:10,230 --> 00:43:13,194
- Wha... What happened?
- Our car ran off the road.
683
00:43:13,269 --> 00:43:14,919
Oh, my God!
Are you okay?
684
00:43:15,019 --> 00:43:17,525
Well, we're not dead,
if that's what you mean, you...
685
00:43:17,556 --> 00:43:19,145
Didn't have snow chains!
686
00:43:19,245 --> 00:43:21,480
Look, you guys are gonna freeze out here.
687
00:43:21,522 --> 00:43:23,242
You better get in my car fast!
688
00:43:23,311 --> 00:43:25,614
- Can you take us to the interstate?
- No! No!
689
00:43:25,677 --> 00:43:28,704
- The roads to the interstate are closed.
- Can you take us anywhere?
690
00:43:28,867 --> 00:43:31,034
Look, you're gonna be singing
at my aunt and uncle's pretty soon,
691
00:43:31,035 --> 00:43:33,246
so you may as well brush up here, okay?
692
00:43:33,790 --> 00:43:37,465
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
693
00:43:37,527 --> 00:43:40,854
♪ Fa la la la la la la la la ♪
694
00:43:41,246 --> 00:43:44,707
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
695
00:43:44,909 --> 00:43:48,144
♪ Fa la la la la la la la la ♪
696
00:43:48,463 --> 00:43:51,913
♪ Don we now our gay apparel ♪
697
00:43:52,038 --> 00:43:55,033
♪ Fa la la la la la la la la ♪
698
00:43:55,444 --> 00:43:58,657
♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪
699
00:43:58,751 --> 00:44:03,340
♪ Fa la la la la la la la la ♪
700
00:44:10,630 --> 00:44:11,479
- Dick!
- Uncle Cliff.
701
00:44:13,754 --> 00:44:16,584
- Oh, you okay?
- I'm sorry. I just stubbed my toe.
702
00:44:16,882 --> 00:44:17,723
Oh, dear.
703
00:44:17,810 --> 00:44:19,560
I'm sorry it took me
so long getting here.
704
00:44:19,625 --> 00:44:22,376
This is Bill, Dave and Alvin Firpo.
705
00:44:27,529 --> 00:44:28,510
Geez, Ed.
706
00:44:29,048 --> 00:44:31,685
Those were the guys that were
in our store, aren't they?
707
00:44:32,967 --> 00:44:35,617
By God, Clovis, that's
very observant of you.
708
00:44:36,898 --> 00:44:39,742
You know, it's a good thing
they made us deputies, Clovis.
709
00:44:40,379 --> 00:44:42,492
Uncle Cliff, they had an
accident up at Hastings
710
00:44:42,493 --> 00:44:44,629
- ...and I decided I'd bring them with me.
- Oh, dear!
711
00:44:44,667 --> 00:44:45,623
Well, come on in.
712
00:44:45,785 --> 00:44:47,323
- I hope you don't mind.
- Not at all.
713
00:44:47,385 --> 00:44:48,555
Come on in out of the cold.
714
00:44:48,610 --> 00:44:51,054
- Thank you. That's very kind.
- Dick's here. He brought some guests.
715
00:44:51,104 --> 00:44:52,385
Merry Christmas.
716
00:44:52,578 --> 00:44:54,292
Think he'll remember us?
717
00:44:55,542 --> 00:44:57,779
- Hey, can I take your bag?
- No!
718
00:45:00,198 --> 00:45:02,442
This is Mrs. Anderson.
719
00:45:02,973 --> 00:45:05,848
These guys had an accident up the road.
I decided to bring 'em over here.
720
00:45:07,869 --> 00:45:10,787
I remember you from the bank this morning.
721
00:45:16,410 --> 00:45:17,304
How do you mean?
722
00:45:19,088 --> 00:45:19,751
I'm sorry.
723
00:45:19,787 --> 00:45:22,207
I don't mean to come off
like I'm interrogating you,
724
00:45:22,470 --> 00:45:23,063
but...
725
00:45:23,819 --> 00:45:25,717
the bank was robbed this afternoon...
726
00:45:26,001 --> 00:45:28,757
- ...by three men.
- And on Christmas Eve?
727
00:45:29,830 --> 00:45:30,788
Well...
728
00:45:31,120 --> 00:45:32,613
what's this world coming to?!
729
00:45:33,176 --> 00:45:35,663
Well, of course, I saw you
talking with Sarah upstairs,
730
00:45:35,832 --> 00:45:37,488
so I knew you were all right.
731
00:45:39,976 --> 00:45:41,345
Upstairs?
732
00:45:42,132 --> 00:45:45,288
We call her Sarah upstairs.
She rents a room from us.
733
00:45:45,982 --> 00:45:48,007
She's been here a couple of years now.
734
00:45:50,026 --> 00:45:50,788
That is...
735
00:45:51,738 --> 00:45:52,451
terrific.
736
00:45:52,632 --> 00:45:54,001
These poor gentlemen.
737
00:45:54,051 --> 00:45:55,332
First they get run off the road,
738
00:45:55,351 --> 00:45:58,732
and now we're practically accusing them
of being bank robbers.
739
00:45:58,816 --> 00:46:01,157
I think they've had enough
excitement for one day.
740
00:46:01,209 --> 00:46:03,832
- Don't you?
- You got that right, Mrs. A.
741
00:46:04,153 --> 00:46:06,747
Oh, Mrs...
I like that!..
742
00:46:07,263 --> 00:46:09,535
Oh, aunt Hetty, um, I'm sorry.
I hope you don't mind.
743
00:46:09,651 --> 00:46:11,982
I told these gentlemen I could
get 'em a change of clothes.
744
00:46:19,776 --> 00:46:21,468
No, no, no.
Oh, no, er...
745
00:46:21,523 --> 00:46:23,693
- One for you.
- Thank you.
746
00:46:25,293 --> 00:46:26,832
Look, you can't do this.
747
00:46:26,894 --> 00:46:28,807
These are from your wife, obviously.
748
00:46:29,628 --> 00:46:30,615
Yes, that's right.
749
00:46:30,715 --> 00:46:33,571
Now I'm giving them to you.
Merry Christmas, boys.
750
00:46:34,421 --> 00:46:36,820
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
751
00:46:37,251 --> 00:46:38,913
Oh, my goodness, son.
752
00:46:39,013 --> 00:46:40,715
Your lip is bleeding.
753
00:46:40,887 --> 00:46:41,957
Oh, my God.
754
00:46:42,138 --> 00:46:44,538
- I must need some ointment or whatnot.
- No, he's all right!
755
00:46:44,584 --> 00:46:46,563
You right, do you got any...
what do you call it...
756
00:46:46,607 --> 00:46:48,163
- ...ointment or somethin'?
- No, he's all right.
757
00:46:48,604 --> 00:46:51,120
- We'll take care of him right away.
- He's all right.
758
00:46:52,444 --> 00:46:54,794
- Don't be long.
- I need ointment!
759
00:46:56,457 --> 00:46:57,138
What's in it?
760
00:46:57,776 --> 00:46:59,748
You'll have to open it to find out.
761
00:47:00,113 --> 00:47:01,345
Is it clothes?
762
00:47:03,057 --> 00:47:04,351
I hope they fit.
763
00:47:05,720 --> 00:47:08,163
- Sarah upstairs.
- Sarah upstairs.
764
00:47:08,313 --> 00:47:10,269
I guess I should say Sarah downstairs.
765
00:47:10,782 --> 00:47:12,069
'Cause now I'm downstairs, yeah.
766
00:47:12,113 --> 00:47:14,194
- When you're upstairs, you're up.
- And...
767
00:47:16,382 --> 00:47:17,995
So what are you doing here?
768
00:47:18,832 --> 00:47:20,107
It's another long and...
769
00:47:20,169 --> 00:47:22,258
miserable story that I'd rather
not get into right now.
770
00:47:22,307 --> 00:47:24,620
There's a three-legged dog
over there staring at me.
771
00:47:25,722 --> 00:47:28,614
That's Tripod.
We named him Tripod.
772
00:47:29,982 --> 00:47:33,726
He was a stray, he was hit by a truck,
and, you know, we took him in.
773
00:47:34,245 --> 00:47:36,058
Poor doggie.
774
00:47:37,195 --> 00:47:38,907
Oh, you know, you look... damp.
775
00:47:38,975 --> 00:47:40,013
You must be cold.
776
00:47:41,426 --> 00:47:44,464
- Why don't you change, or...
- Three on each side? Okay.
777
00:47:44,533 --> 00:47:46,946
You know, wash up a little.
Get warm.
778
00:47:47,514 --> 00:47:51,233
With Interstate 95 being the only
major road still open.
779
00:47:51,508 --> 00:47:54,903
The storm dumped 14 inches in Chicago
before moving east.
780
00:47:54,970 --> 00:47:58,473
There have been seven deaths
attributed to the weather so far.
781
00:47:58,764 --> 00:48:00,474
What are you watchin', Marla?
782
00:48:00,871 --> 00:48:02,089
Oh, just a little TV.
783
00:48:02,148 --> 00:48:04,267
A daring prison break at Long Island
state prison in New York.
784
00:48:04,389 --> 00:48:09,277
Two inmates took advantage of what is being
called the worst blizzard in 17 years,
785
00:48:09,546 --> 00:48:12,821
overpowering three guards
and hijacking a laundry truck.
786
00:48:13,177 --> 00:48:15,754
An all-points bulletin has been issued...
787
00:48:16,173 --> 00:48:21,548
♪ Hark, the herald angels sing ♪
♪ Glory to that newborn king ♪
788
00:48:21,629 --> 00:48:24,785
Oh ho! That's the spirit
we need in this house!
789
00:48:25,442 --> 00:48:29,254
♪ Hark, the Herald angels sing ♪
790
00:48:29,317 --> 00:48:32,098
♪ Glory to the newborn king ♪
♪ Peace on earth ♪
791
00:48:32,161 --> 00:48:36,160
♪ And mercy mild ♪
♪ I can't wait for that newborn... ♪
792
00:48:36,217 --> 00:48:38,623
- What is wrong with you?
- I'm just, you know, feelin' good.
793
00:48:38,692 --> 00:48:40,735
In fact, I'm feeling so good,
I'm gonna call our ma.
794
00:48:40,829 --> 00:48:42,554
Hey Mrs. Anderson,
can we call our mother?
795
00:48:43,392 --> 00:48:45,463
Certainly, dear.
It's in the hall.
796
00:48:45,729 --> 00:48:47,751
Okay, okay. Bill, come on.
Let's call her.
797
00:48:48,013 --> 00:48:49,274
I'm dying to hear from her.
798
00:48:50,613 --> 00:48:52,176
What the hell's the matter with you?
799
00:48:52,234 --> 00:48:54,900
Singing at the top of your lungs,
jumping around like Fred Astaire!
800
00:48:55,617 --> 00:48:57,851
I got carried away by the Christmas spirit.
801
00:48:58,462 --> 00:49:00,987
I'm sorry I'm not a deadbeat
like you, Bill.
802
00:49:05,294 --> 00:49:07,294
You are really getting paranoid.
803
00:49:10,443 --> 00:49:11,743
- Hello, Ma?
- Dave?
804
00:49:15,049 --> 00:49:16,093
If you don't give me that money,
805
00:49:16,118 --> 00:49:17,843
I'm gonna throw your mother
out the window!
806
00:49:17,900 --> 00:49:19,643
I don't think she can fly, can she?
807
00:49:19,743 --> 00:49:21,531
Oh, no, no, no.
808
00:49:21,562 --> 00:49:24,087
Flying would be out of the question,
especially in this weather.
809
00:49:24,294 --> 00:49:26,568
- What's the problem?
- She wants to fly down here.
810
00:49:26,631 --> 00:49:30,075
- Did you rob that bank?
- Ah! What an imagination!
811
00:49:30,621 --> 00:49:32,301
- Let me talk to her.
- Wait... wait a sec.
812
00:49:32,302 --> 00:49:34,627
No, no no. You know what she's like
when she gets this way.
813
00:49:34,721 --> 00:49:36,508
- She's mad at you.
- She's mad at me?
814
00:49:36,577 --> 00:49:39,584
- Yeah. Let me take care of it.
- Where are you, goddamn it?
815
00:49:39,808 --> 00:49:41,676
Your mother said you
went to Pennsylvania.
816
00:49:41,789 --> 00:49:43,867
You got snowed in, didn't
you, you dumb bastard?
817
00:49:44,010 --> 00:49:45,565
Don't you call me...
Now, you listen to me...
818
00:49:45,566 --> 00:49:46,503
- Alright.
- Wait a sec.
819
00:49:46,772 --> 00:49:48,795
Now, ma, now, you listen to me.
820
00:49:48,850 --> 00:49:51,383
Now, do us both a favor.
Don't do anything you'll regret.
821
00:49:51,464 --> 00:49:53,635
When the road clears, we'll come down.
822
00:49:54,641 --> 00:49:55,960
We're not gonna hurt her,
823
00:49:56,054 --> 00:49:57,560
as long as you do the right thing.
824
00:49:57,666 --> 00:49:59,541
All right, all right.
Love you too.
825
00:50:02,091 --> 00:50:05,591
- Oh, did you want to talk to her?
- Yes, I wanted to talk to her!
826
00:50:05,712 --> 00:50:07,701
I'm takin' some cranberry sauce.
It's Christmas.
827
00:50:08,131 --> 00:50:09,393
What did that idiot say to ya?
828
00:50:10,393 --> 00:50:11,218
He said he loved me.
829
00:50:12,749 --> 00:50:14,666
That is right.
I thought so too.
830
00:50:15,629 --> 00:50:17,547
She is a funny lady.
How you guys doin'?
831
00:50:17,822 --> 00:50:18,791
You know what?
832
00:50:18,860 --> 00:50:20,741
They got some kinda feast
out there, I'm tellin' ya.
833
00:50:20,779 --> 00:50:23,510
- Wait till you see the giblet gravy.
- No, Alvin.
834
00:50:23,560 --> 00:50:25,010
We're going to be eating giblets
835
00:50:25,097 --> 00:50:26,639
in Attica if we don't get out of here.
836
00:50:26,914 --> 00:50:27,729
Boys!
837
00:50:27,954 --> 00:50:29,895
Boys, the dinner will be
ready in 10 minutes.
838
00:50:29,975 --> 00:50:32,933
- You better go take your showers.
- You got it, Mrs. A.
839
00:50:33,477 --> 00:50:34,214
Mrs. A!
840
00:50:36,308 --> 00:50:37,172
Oh, Mrs. A?
841
00:50:37,460 --> 00:50:38,852
Somethin' smells good.
842
00:50:39,489 --> 00:50:42,689
Nothin' better than that smell
in the whole, wide world.
843
00:50:43,379 --> 00:50:45,767
- It does smell good.
- Yeah. It smells good.
844
00:50:45,961 --> 00:50:48,029
We got the beginnings of
a real situation here.
845
00:50:48,748 --> 00:50:51,886
I just robbed these people.
I don't want to get to know them.
846
00:50:52,598 --> 00:50:53,642
Clove...
847
00:50:55,336 --> 00:50:57,104
I sense a conspiracy here.
848
00:50:58,611 --> 00:51:00,823
- Let's radio the feds.
- Hey...
849
00:51:02,104 --> 00:51:03,111
Clovis...
850
00:51:04,198 --> 00:51:05,804
You know what you are?
851
00:51:07,229 --> 00:51:08,236
What?
852
00:51:09,392 --> 00:51:11,101
- An alarmist.
- I am?
853
00:51:11,317 --> 00:51:12,285
Yes, you are.
854
00:51:13,085 --> 00:51:14,529
And that's not a good thing to be.
855
00:51:14,572 --> 00:51:16,211
- It's not?
- No, it's not,
856
00:51:18,517 --> 00:51:20,454
Especially when all this money's at stake.
857
00:51:22,161 --> 00:51:23,261
Bill, would you, uh...
858
00:51:24,248 --> 00:51:26,648
Would you please pass
me the giblet gravy?
859
00:51:29,129 --> 00:51:30,002
Thank you.
860
00:51:30,317 --> 00:51:32,361
Oh. There's some scallions in there.
861
00:51:33,854 --> 00:51:36,123
You know, Mr. and Mrs. Anderson,
862
00:51:36,436 --> 00:51:39,604
I wanted to say my appreciation
for your hospitableness.
863
00:51:39,904 --> 00:51:41,592
'Cause I love these giblets.
Look at that.
864
00:51:42,679 --> 00:51:44,980
Scallions too.
But anyway,
865
00:51:45,148 --> 00:51:47,829
I just certainly hope we haven't
exposed ourselves upon you.
866
00:51:48,279 --> 00:51:49,873
No, no. Not at all.
867
00:51:49,929 --> 00:51:53,229
No, you know, It's been a nice
diversion having you three with us.
868
00:51:54,086 --> 00:51:57,319
Otherwise, we'd just be sitting around,
talking about that terrible robbery.
869
00:51:58,917 --> 00:52:01,461
Mr. Anderson, if you don't mind my asking,
870
00:52:02,145 --> 00:52:04,446
Exactly how much was taken?
871
00:52:05,017 --> 00:52:08,636
No. They just said they don't
want to talk about it, Dave.
872
00:52:09,217 --> 00:52:10,319
Well,..
873
00:52:11,268 --> 00:52:14,116
$275,000.
874
00:52:15,648 --> 00:52:18,607
See, I heard that banks
always claim, uh,
875
00:52:19,619 --> 00:52:21,161
that more was stolen...
876
00:52:21,245 --> 00:52:24,798
than actually was,
so they could claim double...
877
00:52:25,291 --> 00:52:26,417
on the insurance.
878
00:52:27,086 --> 00:52:28,892
Only a crook would do a thing like that.
879
00:52:28,998 --> 00:52:31,767
That would make me no different
from the people who robbed me.
880
00:52:42,288 --> 00:52:44,844
Yeah, but what about puttin'
all the people to work?
881
00:52:44,919 --> 00:52:47,463
You know, 'cause you have to have all
that extra security and everything.
882
00:52:48,113 --> 00:52:51,888
In fact, I heard that bank robberies
actually stimulate the economy.
883
00:52:52,282 --> 00:52:54,588
You're enormously misinformed, Mr. Firpo.
884
00:52:54,870 --> 00:52:56,432
The truth is that this robbery will,
885
00:52:56,526 --> 00:52:58,970
probably, put this little
bank out of business.
886
00:52:59,616 --> 00:53:00,751
How's that?
887
00:53:03,683 --> 00:53:05,157
Well, for years now, these...
888
00:53:05,263 --> 00:53:07,327
big-city banks have been
threatening to come in,
889
00:53:07,357 --> 00:53:09,171
wanting to take us over.
890
00:53:10,772 --> 00:53:14,163
And now with this robbery,
the FDIC will come in...
891
00:53:14,833 --> 00:53:18,112
and investigate, and find that
I make loans to people...
892
00:53:18,207 --> 00:53:19,508
just on a handshake.
893
00:53:19,895 --> 00:53:21,696
There's really no collateral at all.
894
00:53:22,189 --> 00:53:24,547
And that, gentlemen,
will be the end of that.
895
00:53:24,796 --> 00:53:25,538
Well...
896
00:53:26,357 --> 00:53:28,294
Excuse me, Mr. Anderson, but...
897
00:53:28,989 --> 00:53:30,858
I can't pretend to know too much
about these matters.
898
00:53:30,946 --> 00:53:32,857
However, if what you say is...
899
00:53:32,907 --> 00:53:34,858
true, which, I'm sure it is...
900
00:53:35,613 --> 00:53:38,389
then how could the bank
have so much cash on hand?
901
00:53:40,310 --> 00:53:42,982
Well, now, that's the worst part of it.
902
00:53:43,298 --> 00:53:45,262
That's a once-a-year deal.
903
00:53:46,000 --> 00:53:46,925
Over the years, I've...
904
00:53:47,081 --> 00:53:50,344
persuaded everybody in town to open up
a little Christmas club account.
905
00:53:50,431 --> 00:53:51,746
You know, nothing much, but...
906
00:53:52,446 --> 00:53:54,852
at the end of year, everybody
has a few extra dollars.
907
00:53:55,427 --> 00:53:56,427
It adds up.
908
00:53:56,958 --> 00:54:00,452
It gives everybody a little
extra security and pride.
909
00:54:01,158 --> 00:54:02,865
It kept main street alive.
910
00:54:04,564 --> 00:54:05,839
Not this year.
911
00:54:06,117 --> 00:54:08,933
No, sir.
Not this year.
912
00:54:16,161 --> 00:54:17,692
I just called the bus station for you.
913
00:54:17,755 --> 00:54:19,730
There's a road to the South
is open that's going to Philly.
914
00:54:19,801 --> 00:54:21,611
- Oh, that's excellent.
- Philadelphia?
915
00:54:22,336 --> 00:54:24,532
That's a little out of our way,
don't you think?
916
00:54:24,930 --> 00:54:27,820
Alvin, there's a train
from Philly to New York.
917
00:54:27,895 --> 00:54:30,592
It takes a couple hours.
Might get there by midnight, Alvin.
918
00:54:30,767 --> 00:54:32,824
Well, if you'd like to catch it,
we should probably go now.
919
00:54:32,949 --> 00:54:33,564
I think so.
920
00:54:34,067 --> 00:54:36,933
- Oh. Well, I'll make you some sandwiches.
- No, no. We're fine.
921
00:54:36,964 --> 00:54:38,792
Thank you so much for your hospitality.
922
00:54:38,861 --> 00:54:40,361
Do you need any money?
923
00:54:41,580 --> 00:54:43,230
- No, we couldn't.
- No, no.
924
00:54:43,661 --> 00:54:45,780
No. We've taken more
than our share already.
925
00:54:45,842 --> 00:54:48,580
No, no. Here. You take this.
You take this, and have...
926
00:54:48,630 --> 00:54:50,842
- ...a nice, happy, safe,..
- Mrs. A, please.
927
00:54:54,817 --> 00:54:56,692
- Oh, don't forget those coats.
- Thank you.
928
00:54:56,774 --> 00:54:58,455
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
929
00:54:58,524 --> 00:54:59,918
- Bye!
- Safe home!
930
00:55:00,057 --> 00:55:01,286
Come again any time.
931
00:55:01,411 --> 00:55:02,867
- Thanks for the suit.
- Thank you.
932
00:55:04,371 --> 00:55:07,068
Thank you for my festive sweater.
933
00:55:30,538 --> 00:55:32,538
Looks like they're going somewhere.
934
00:55:34,050 --> 00:55:35,569
Figured that out, did you?
935
00:55:37,109 --> 00:55:39,810
Did you see the way he was
holding that duffle bag?
936
00:55:39,878 --> 00:55:40,782
How?
937
00:55:42,282 --> 00:55:43,752
Same way I would.
938
00:55:44,175 --> 00:55:45,506
Close to my heart.
939
00:55:46,938 --> 00:55:49,382
If we're going for the money,
we're not waiting for nobody.
940
00:55:49,594 --> 00:55:51,202
- Right.
- What are you saying?
941
00:55:51,270 --> 00:55:53,975
That my boys wouldn't
come back and save me?
942
00:55:54,044 --> 00:55:57,957
That they'd rather have a couple of hundred
thousand bucks over a mother's love?
943
00:55:58,444 --> 00:56:00,369
I wouldn't pay three bucks for you.
944
00:56:02,400 --> 00:56:04,300
Can I ask you a personal question?
945
00:56:04,532 --> 00:56:06,407
What were you doing five years for?
946
00:56:06,473 --> 00:56:07,657
Stupidity?
947
00:56:08,033 --> 00:56:10,339
Hey, Edna, how'd you like to ride
in the trunk of the car?
948
00:56:10,406 --> 00:56:11,683
Edna?
Edna?
949
00:56:11,739 --> 00:56:13,770
Are we sleeping together?
I think not!
950
00:56:14,058 --> 00:56:16,458
You call me Mrs. Firpo, goddamn it.
951
00:56:16,527 --> 00:56:18,420
Come on, Caesar, don't
aggravate the old witch.
952
00:56:18,483 --> 00:56:20,185
I wish I was a witch.
953
00:56:20,426 --> 00:56:22,258
I'd shove my broomstick
right up your ass.
954
00:56:22,720 --> 00:56:25,620
I'll say whatever I want.
Do you like music?
955
00:56:26,295 --> 00:56:29,568
- ♪ Beautiful dreamer ♪
- Oh, Jesus!
956
00:56:29,636 --> 00:56:31,803
♪ Wake unto me ♪
957
00:56:45,528 --> 00:56:46,870
Thanks a lot.
958
00:56:53,202 --> 00:56:54,983
I don't see snow chains.
959
00:56:55,658 --> 00:56:58,427
This was very nice of you.
Please tell the Andersons...
960
00:57:01,096 --> 00:57:03,245
- What was that about?
- I have no idea.
961
00:57:03,764 --> 00:57:04,633
All right.
962
00:57:05,052 --> 00:57:07,445
I'll get the tickets.
You two separate.
963
00:57:07,539 --> 00:57:08,614
"Separate?"
964
00:57:08,689 --> 00:57:10,827
Just pretend like you
don't know each other.
965
00:57:12,964 --> 00:57:14,458
- Hey, do I know you?
- No.
966
00:57:14,520 --> 00:57:16,808
- Yeah? You look familiar.
- Well, I'm not.
967
00:57:17,089 --> 00:57:19,002
- Come here.
- Get away from me, you nut.
968
00:57:25,220 --> 00:57:26,914
We can't let 'em get on that bus.
969
00:57:27,695 --> 00:57:29,239
We're gonna take that money.
970
00:57:29,486 --> 00:57:31,689
You sure this is the right thing to do, Ed?
971
00:57:35,849 --> 00:57:38,083
Say, "Spill on aisle three."
972
00:57:40,083 --> 00:57:41,508
Spill on aisle three.
973
00:57:42,045 --> 00:57:43,833
You wanna be saying that
the rest of your life?
974
00:57:43,892 --> 00:57:44,792
No, I surely don't.
975
00:57:44,836 --> 00:57:46,773
- Then help me get that money.
- Okay.
976
00:57:51,839 --> 00:57:54,006
You're not gonna believe this,
but... but I don't...
977
00:57:54,348 --> 00:57:55,963
I don't have enough money.
978
00:57:57,887 --> 00:57:59,137
Wait a minute.
979
00:58:23,054 --> 00:58:24,237
Hi, sweetie.
980
00:58:28,731 --> 00:58:30,671
- Any luck?
- No.
981
00:58:30,912 --> 00:58:32,306
What am I...
982
00:58:34,956 --> 00:58:36,981
What am I gonna... do?
983
00:58:40,581 --> 00:58:42,163
That's my bus.
984
00:58:42,356 --> 00:58:46,401
- Going home to your family, huh?
- No, just my mother actually.
985
00:59:00,100 --> 00:59:01,287
Please...
986
00:59:02,437 --> 00:59:03,568
Please, I can't...
987
00:59:04,092 --> 00:59:06,843
I mean, I want it, but I'm sure...
I can't accept it.
988
00:59:06,970 --> 00:59:09,537
I do...
No, I can't.
989
00:59:10,037 --> 00:59:12,137
You're lucky you're in Paradise.
990
00:59:12,581 --> 00:59:13,868
Merry Christmas, sir.
991
00:59:22,182 --> 00:59:25,518
- Why don't you wait inside?
- Excuse me.
992
00:59:27,025 --> 00:59:28,453
He's got our money, Clovis.
993
00:59:29,672 --> 00:59:32,606
- Can I check your bags?
- Let's see what's in the bag.
994
00:59:32,706 --> 00:59:34,925
- What?
- FBI. The bag.
995
00:59:35,112 --> 00:59:38,100
- "The bag?"
- The bag, sir.
996
00:59:39,818 --> 00:59:41,887
- Hey!
- Get him! Take him down!
997
00:59:42,681 --> 00:59:44,756
Freeze! Freeze!
998
00:59:44,800 --> 00:59:47,786
- Don't move.
- Oh, shit!
999
00:59:53,291 --> 00:59:55,075
Oh, my God, a gun!
1000
00:59:55,143 --> 00:59:59,113
- Oh, God, he's got a gun!
- Whoa, whoa, whoa!
1001
00:59:59,181 --> 01:00:02,249
You got the wrong guy!
It's the guy with the floppy ears!
1002
01:00:04,125 --> 01:00:05,475
- Let's go!
- What happened?
1003
01:00:06,030 --> 01:00:09,282
No! No! No!
1004
01:00:16,600 --> 01:00:18,137
What the hell is going on here?
1005
01:00:18,193 --> 01:00:21,615
- We may have found two of our suspects.
- All right, all right, all right.
1006
01:00:23,184 --> 01:00:24,637
Oh, shit!
1007
01:00:24,956 --> 01:00:26,775
- What? You know him?
- Yeah, unfortunately.
1008
01:00:26,812 --> 01:00:29,300
That's Ed Dawson and Clovis Minor.
1009
01:00:29,668 --> 01:00:32,975
- They're both my deputies.
- Hey, how you doin', fellas?
1010
01:00:44,588 --> 01:00:46,876
Now that, by God,..
1011
01:00:47,357 --> 01:00:48,044
was close.
1012
01:00:48,119 --> 01:00:49,397
That was close.
1013
01:00:49,440 --> 01:00:51,775
Now our ride's gone.
Shit!
1014
01:00:51,842 --> 01:00:54,609
- What the hell happened back there?
- I have no idea!
1015
01:00:54,677 --> 01:00:56,338
I don't like this.
1016
01:00:58,175 --> 01:00:59,369
We're screwed.
1017
01:01:00,299 --> 01:01:03,039
Alright, come on. Y-Y-You gotta
think of a way to get us out of here.
1018
01:01:03,289 --> 01:01:06,127
All right!
Quit pressuring me, please!
1019
01:01:07,689 --> 01:01:08,507
Look,..
1020
01:01:09,988 --> 01:01:12,682
there's only one way I can think of
that's gonna get us out of here.
1021
01:01:13,738 --> 01:01:14,851
It's a long shot.
1022
01:01:15,176 --> 01:01:17,088
Let me get this straight.
1023
01:01:17,163 --> 01:01:18,507
You telling me, you had no idea
1024
01:01:18,538 --> 01:01:20,663
- ...what was going on in that bus station.
- No, sir.
1025
01:01:20,816 --> 01:01:22,832
Your gun just happened to
go off three times in a row...
1026
01:01:22,857 --> 01:01:25,101
- ...by itself.
- No. I thought...
1027
01:01:25,795 --> 01:01:27,851
what I saw might be a suspect.
1028
01:01:29,167 --> 01:01:29,995
So,...
1029
01:01:30,194 --> 01:01:33,330
maybe my partner Clovis
and I got a little...
1030
01:01:33,911 --> 01:01:36,530
over-... anticipatory.
1031
01:01:37,198 --> 01:01:39,538
Agent Peyser... excuse me.
Excuse me...
1032
01:01:39,632 --> 01:01:41,426
Will you guys knock it off, please?
1033
01:01:41,923 --> 01:01:44,611
Just put the ball away for now.
Thank you.
1034
01:01:45,754 --> 01:01:48,163
These kids tell me they saw three guys...
1035
01:01:48,294 --> 01:01:50,180
push a car into the river this afternoon.
1036
01:01:50,341 --> 01:01:52,669
They tell me they can show us
the exact spot.
1037
01:01:53,530 --> 01:01:55,225
Hallelujah, huh?
1038
01:01:58,488 --> 01:02:00,026
Are you coming along with us?
1039
01:02:00,087 --> 01:02:02,901
No, no, no. Not you two.
You stay out of my sight.
1040
01:02:04,092 --> 01:02:06,088
Will you just cool it?
1041
01:02:30,094 --> 01:02:34,244
You know, I just hate to ruin
this hallmark moment.
1042
01:02:35,488 --> 01:02:38,614
Would you get over here and help me
lug this boat to the river!
1043
01:02:55,530 --> 01:02:59,532
♪ Do not hasten to bid me adieu ♪
1044
01:02:59,599 --> 01:03:04,469
♪ But remember the Red River Calley ♪
1045
01:03:04,537 --> 01:03:06,677
♪ And a girl who has loved you true ♪
1046
01:03:06,727 --> 01:03:09,207
That's it. We're done being nice to you.
1047
01:03:09,275 --> 01:03:12,096
Get out, you pain in the ass.
I've had it with you.
1048
01:03:12,157 --> 01:03:13,347
Enough is enough.
1049
01:03:14,065 --> 01:03:15,952
- Come on. Get out.
- You call this being nice?
1050
01:03:15,990 --> 01:03:17,621
This is as nice as we're gonna get.
1051
01:03:17,658 --> 01:03:20,190
Putting a gun to my head and dragging
me across three states
1052
01:03:20,247 --> 01:03:21,858
on the night Christ was born.
1053
01:03:21,918 --> 01:03:25,381
- Gag her.
- You're doing me a goddamn favor!
1054
01:03:25,938 --> 01:03:27,740
You think this is torture?
1055
01:03:28,002 --> 01:03:31,821
Anything's better than looking at you two
gorillas and listening to your horse shit.
1056
01:03:32,027 --> 01:03:33,146
Just get in the trunk!
1057
01:03:33,233 --> 01:03:35,590
You guys are dumber than a box of hair.
1058
01:03:35,721 --> 01:03:38,815
- Gag her!
- Oh, cut it out. You can't...
1059
01:03:38,883 --> 01:03:40,321
Good night, Edna.
1060
01:03:43,040 --> 01:03:44,533
Hey, we made it!
1061
01:03:46,127 --> 01:03:49,902
Come on. The harder we row,
the faster we go. Come on!
1062
01:03:51,552 --> 01:03:53,995
Wha... wait a minute.
What?
1063
01:03:54,427 --> 01:03:57,508
- Bill, you're a genius.
- Yeah, but in the Firpo family,
1064
01:03:57,583 --> 01:03:59,400
the man with half a brain is king.
1065
01:03:59,467 --> 01:04:01,801
Come on. Row, row!
Like a viking, Alvin!
1066
01:04:01,868 --> 01:04:04,237
- Row! Row!
- Like a viking!
1067
01:04:06,208 --> 01:04:07,452
Alvin!
1068
01:04:09,265 --> 01:04:11,476
- Alvin!
- Alvin, come back!
1069
01:04:14,780 --> 01:04:17,597
Help! Help!
1070
01:04:21,964 --> 01:04:25,727
Help! Help! Help!
1071
01:04:29,477 --> 01:04:30,833
Help!
1072
01:04:34,621 --> 01:04:36,130
Down this side.
This side.
1073
01:04:37,496 --> 01:04:41,284
Help! Help!
1074
01:04:43,258 --> 01:04:44,677
- Look!
- Over here!
1075
01:04:44,722 --> 01:04:46,052
Over by the rock.
1076
01:04:46,971 --> 01:04:48,777
There's a man in the water.
1077
01:04:49,821 --> 01:04:51,464
- Here! Right there!
- Hang on!
1078
01:04:51,564 --> 01:04:53,019
We're gonna get you out of there.
1079
01:04:53,062 --> 01:04:54,771
Hold on, Alvin!
1080
01:04:55,055 --> 01:04:56,558
I got ya!
I got ya!
1081
01:05:00,086 --> 01:05:02,019
Hang on, son.
Give me a hand.
1082
01:05:02,087 --> 01:05:05,422
Hang on!
Grab my hand!
1083
01:05:05,490 --> 01:05:08,040
Alvin, grab his hand!
1084
01:05:09,442 --> 01:05:12,178
Come on.
Just grab it.
1085
01:05:14,515 --> 01:05:15,964
I got him!
1086
01:05:17,339 --> 01:05:18,646
Right in this room.
1087
01:05:18,777 --> 01:05:20,868
Lay him down by the fire.
1088
01:05:26,821 --> 01:05:27,733
Oh, Christ, he..
1089
01:05:28,071 --> 01:05:29,502
He looks like he's turning blue.
1090
01:05:29,658 --> 01:05:32,144
- What's that mean?
- He's got water in his lungs.
1091
01:05:32,212 --> 01:05:34,913
Just stay back there.
Give me some room here.
1092
01:05:35,558 --> 01:05:38,796
Come on, son. Spit some
of that stuff out of there.
1093
01:05:39,021 --> 01:05:40,946
Come on. There.
1094
01:05:57,963 --> 01:05:59,752
That means he's going to be all right.
1095
01:06:02,183 --> 01:06:03,119
Who are you?
1096
01:06:03,669 --> 01:06:04,838
I'm Fred.
1097
01:06:05,375 --> 01:06:06,858
- Flintstone?
- Yes.
1098
01:06:08,871 --> 01:06:10,344
There.
He'll be all right now.
1099
01:06:10,889 --> 01:06:12,945
How about a little soup and Brandy?
1100
01:06:13,013 --> 01:06:14,108
Mix the two together?
1101
01:06:14,527 --> 01:06:16,624
No, the Brandy's for me!
1102
01:06:19,067 --> 01:06:21,317
I think we lucked out with those kids.
1103
01:06:22,004 --> 01:06:23,955
- Boy, the car's soaked good.
- Yeah.
1104
01:06:23,985 --> 01:06:25,341
Let's roll it over.
We gotta get it in the truck.
1105
01:06:25,379 --> 01:06:27,335
- Anybody got a crowbar?
- Yes.
1106
01:06:27,391 --> 01:06:28,079
Yeah, get it.
1107
01:06:28,104 --> 01:06:29,554
We gotta get a crowbar here, okay?
1108
01:06:33,235 --> 01:06:34,798
Give me some light.
1109
01:06:36,885 --> 01:06:38,493
Might find a walleye in there.
1110
01:06:38,616 --> 01:06:40,293
- See anything?
- No.
1111
01:06:40,487 --> 01:06:42,713
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
1112
01:06:44,431 --> 01:06:46,000
What the hell are those things?
1113
01:06:46,962 --> 01:06:48,037
Ski masks.
1114
01:06:48,381 --> 01:06:50,356
Merry Christmas!
1115
01:06:50,812 --> 01:06:53,825
- Thank you. That's sweet of you.
- Thank you very much.
1116
01:06:54,012 --> 01:06:56,150
That's my sister. You know.
1117
01:06:56,687 --> 01:07:00,802
- I don't think you'll be able to smoke...
- I wanna thank you for saving my life.
1118
01:07:00,870 --> 01:07:02,993
- ...when we go into church.
- You know, almost drowning and everything.
1119
01:07:03,181 --> 01:07:05,100
Oh, you don't have to put it out now.
1120
01:07:05,262 --> 01:07:06,950
You could have puffed a little longer.
1121
01:07:07,608 --> 01:07:09,543
Oh, this is nice.
1122
01:07:14,894 --> 01:07:18,080
Look, there's Timmy.
Merry Christmas, Timmy.
1123
01:07:19,907 --> 01:07:22,287
Merry Christmas.
Merry Christmas to you.
1124
01:07:22,557 --> 01:07:25,189
Oh, no! I thought you boys were
on your way to Philadelphia.
1125
01:07:25,290 --> 01:07:28,217
Well, eh.. the...
bus left without us.
1126
01:07:28,260 --> 01:07:31,228
Oh, well.
Merry Christmas.
1127
01:07:31,332 --> 01:07:34,067
Can I talk to you a minute?
Merry Christmas, father.
1128
01:07:36,707 --> 01:07:38,188
I'm going to confession.
1129
01:07:39,451 --> 01:07:41,813
They don't have confession.
They're protestants.
1130
01:07:42,707 --> 01:07:45,823
- Are you shitting me?
- No-o-o-o.
1131
01:07:48,176 --> 01:07:49,545
I don't care.
I'm going in anyway.
1132
01:07:49,651 --> 01:07:52,018
All right. I'll be out here with the...
1133
01:07:52,424 --> 01:07:54,157
do-re-mi.
1134
01:07:56,512 --> 01:07:58,150
Why... why are you still here?
1135
01:07:58,454 --> 01:07:59,639
Why am I still here?
1136
01:07:59,702 --> 01:08:01,902
What?.. You sound like you're
anxious to get rid of us.
1137
01:08:01,943 --> 01:08:03,831
- What's the matter?
- I just wish you'd go.
1138
01:08:04,056 --> 01:08:05,462
Why is that?
1139
01:08:06,477 --> 01:08:07,422
You know,..
1140
01:08:08,414 --> 01:08:10,502
I think you did something stupid today.
1141
01:08:11,171 --> 01:08:12,821
Something you may regret.
1142
01:08:13,683 --> 01:08:16,821
- Your last name isn't Collins, is it?
- No!
1143
01:08:17,427 --> 01:08:18,876
No, it's not, and...
1144
01:08:19,064 --> 01:08:23,088
I've lied to a lot of people I care about,
so please, just go while you can.
1145
01:08:31,101 --> 01:08:32,427
Sarah.
1146
01:08:37,239 --> 01:08:39,819
- I can't.
- You can't what?
1147
01:08:40,020 --> 01:08:42,430
I can't leave knowing what I know.
1148
01:08:43,433 --> 01:08:44,395
What are you saying?
1149
01:08:45,246 --> 01:08:46,383
I'm saying...
1150
01:08:46,983 --> 01:08:48,627
I'm saying, that I like these people too.
1151
01:08:48,671 --> 01:08:50,746
I like them too.
And I wish that I could...
1152
01:08:50,796 --> 01:08:52,927
think of something to
make this all better.
1153
01:08:54,355 --> 01:08:56,345
Maybe you're not thinking hard enough.
1154
01:08:59,327 --> 01:09:01,287
Look, can I ask you a question?
1155
01:09:02,356 --> 01:09:04,071
Do you think people change?
1156
01:09:04,852 --> 01:09:07,239
Do you believe a person can be
on one road their whole life,
1157
01:09:07,296 --> 01:09:09,871
and then just back up and take another?
1158
01:09:10,039 --> 01:09:12,585
- I think that all depends.
- Depends...
1159
01:09:14,236 --> 01:09:15,267
on the road.
1160
01:09:15,873 --> 01:09:17,354
It depends on the person.
1161
01:09:19,000 --> 01:09:20,934
Depends on the person.
1162
01:09:23,448 --> 01:09:25,223
Depends on the person.
1163
01:09:31,511 --> 01:09:33,342
This headstone says Anderson.
1164
01:09:35,714 --> 01:09:37,242
Is that any relation?
1165
01:09:38,460 --> 01:09:40,567
It's Clifford's great-grandfather.
1166
01:09:43,279 --> 01:09:46,014
1835-1892.
1167
01:09:47,398 --> 01:09:48,460
God!..
1168
01:09:49,535 --> 01:09:51,410
Your whole life's in that dash,
isn't it?
1169
01:09:51,956 --> 01:09:52,904
Yeah.
1170
01:09:56,832 --> 01:09:58,292
What are you doing?
1171
01:09:59,804 --> 01:10:00,842
I don't know.
1172
01:10:02,554 --> 01:10:03,986
You don't know me.
1173
01:10:06,771 --> 01:10:07,754
Sorry.
1174
01:10:31,573 --> 01:10:34,479
Easy, now. Easy, now, Merlin.
1175
01:10:35,023 --> 01:10:37,198
Bill, get in. Whoa!
1176
01:10:38,023 --> 01:10:40,661
Bill, 20 years minimum.
Get in.
1177
01:10:40,748 --> 01:10:42,223
Alvin, tell him to get in.
1178
01:10:42,379 --> 01:10:45,079
I don't know about taking the kid's sleigh.
There's something ain't right about that,
1179
01:10:45,117 --> 01:10:46,880
- ...you know what I mean?
- I'll get in.
1180
01:10:46,928 --> 01:10:49,011
After all these presents and stuff.
1181
01:10:50,396 --> 01:10:51,534
- Oh, no, cops!
- Hey!
1182
01:10:51,591 --> 01:10:54,766
- Come on, Bill. Get in.
- Hey, that's Timmy's sleigh!
1183
01:10:55,135 --> 01:10:58,036
What'd he call it?
Yahoo! Whoo!
1184
01:10:58,685 --> 01:11:01,348
Come on, Merlin!
Come on! Come on!
1185
01:11:01,423 --> 01:11:05,185
What do you call it? Gallop!
That's it! That's it! Come on! Come on!
1186
01:11:16,168 --> 01:11:17,643
Come on! Come on!
1187
01:11:18,087 --> 01:11:20,588
Look out! Look out!
Get out of the way!
1188
01:11:23,792 --> 01:11:25,793
Yahoo! Yahoo!
1189
01:11:26,961 --> 01:11:30,129
Come on, Clovis.
I know a shortcut.
1190
01:11:31,843 --> 01:11:32,793
What's going on here?
1191
01:11:32,843 --> 01:11:36,602
I don't know, but those three guys
stole my kid's horse and sleigh.
1192
01:11:36,670 --> 01:11:41,562
Merlin! Dad! Dad! Dad!
1193
01:11:41,840 --> 01:11:44,909
- Merlin! Dad! They took Merl...
- Yeah. Yeah, I know.
1194
01:11:45,028 --> 01:11:48,195
- Stay here! I know that!
- But, dad, they took Merlin!
1195
01:12:02,556 --> 01:12:05,660
- Good shot.
- Hey, see you guys.
1196
01:12:06,499 --> 01:12:08,468
That wasn't fair!
1197
01:12:10,512 --> 01:12:12,049
I hate this town.
I hate it.
1198
01:12:12,262 --> 01:12:15,952
I hate it. Christmas Eve,
and my wife had the...
1199
01:12:16,266 --> 01:12:19,118
I didn't get to see that thing
pop up on the Turkey.
1200
01:12:19,273 --> 01:12:20,453
I was... I hate it.
1201
01:12:23,574 --> 01:12:25,081
A sleigh?
Catch the sleigh!
1202
01:12:25,568 --> 01:12:27,010
Faster! Faster!
1203
01:12:27,078 --> 01:12:30,064
Come on! Come on! Go!
1204
01:12:30,749 --> 01:12:32,316
Run! Run, Merlin! Run!
1205
01:12:32,687 --> 01:12:36,386
- Whoo!
- Turn! Turn! To the right! Okay!
1206
01:12:43,806 --> 01:12:46,711
Look out. Look out.
Jesus.
1207
01:12:48,713 --> 01:12:50,713
Back up.
We're gonna lose them.
1208
01:12:54,900 --> 01:12:56,834
- Oh, God!
- Go, Alvin, go!
1209
01:12:58,722 --> 01:13:00,018
Go!
1210
01:13:00,118 --> 01:13:01,783
Alvin, do you know what you're doing?
1211
01:13:01,852 --> 01:13:04,343
You do what you do, I do what I do!
1212
01:13:04,877 --> 01:13:07,012
Then hurry up!
1213
01:13:08,297 --> 01:13:12,366
Go! Go! Go! Go!
1214
01:13:23,078 --> 01:13:26,697
- Hi, officer! Bye, officer!
- Go! Yeah!
1215
01:13:26,972 --> 01:13:28,409
Yes! Yes!
1216
01:13:32,353 --> 01:13:33,290
Oh, my God!
1217
01:13:37,972 --> 01:13:40,090
Unbelievable. Ow!
Unbelievable.
1218
01:13:40,157 --> 01:13:42,899
Come on. Keep going. Go.
1219
01:13:44,394 --> 01:13:47,113
- On 'em, on 'em, on 'em, on 'em, on 'em!
- Go! Go!
1220
01:13:47,180 --> 01:13:49,114
We got 'em. Come on!
1221
01:13:49,182 --> 01:13:52,133
Run right up into them.
1222
01:13:52,201 --> 01:13:54,369
Right up into them.
1223
01:14:30,724 --> 01:14:32,268
Hey, Merlin.
1224
01:14:33,161 --> 01:14:36,638
Hey, thanks a lot, okay?
We really appreciated it.
1225
01:14:36,774 --> 01:14:38,593
I'm never gonna forget you.
1226
01:14:40,220 --> 01:14:42,622
All right. You're a good horse.
Stay strong.
1227
01:14:48,893 --> 01:14:51,393
Bill. Hey, Bill, wait a minute.
1228
01:14:53,093 --> 01:14:55,024
We can't leave him here.
1229
01:14:55,338 --> 01:14:56,382
I mean, er...
1230
01:14:56,556 --> 01:14:58,843
I couldn't live with myself
if I froze a horse...
1231
01:14:58,887 --> 01:15:00,606
You know what I mean, especially him.
1232
01:15:00,668 --> 01:15:03,089
You're cracking up.
Both of you.
1233
01:15:03,508 --> 01:15:04,681
Come on!
1234
01:15:14,466 --> 01:15:17,600
You stay there, Merlin.
Stay there.
1235
01:15:19,099 --> 01:15:20,796
Bill, we made it.
1236
01:15:21,205 --> 01:15:22,818
Alvin, we made it.
1237
01:15:23,911 --> 01:15:26,517
All right. Let's all stick our thumbs out
and look pitiful.
1238
01:15:26,616 --> 01:15:27,939
That should be easy.
1239
01:15:28,098 --> 01:15:30,971
Easy. Pitiful. Thumbs.
1240
01:15:33,003 --> 01:15:36,242
- Hey, stop.
- Here we go. We're here.
1241
01:15:37,574 --> 01:15:40,155
- I can't tell you how happy I am.
- Hi. How are you?
1242
01:15:40,323 --> 01:15:42,524
My name is Dave, and I...
1243
01:15:44,917 --> 01:15:46,230
Oh, man.
1244
01:15:46,297 --> 01:15:48,727
We were out here skiing,
and the back of it...
1245
01:15:48,880 --> 01:15:51,430
Oh, man!
No, no, no.
1246
01:15:57,974 --> 01:15:59,659
All right. All right!
1247
01:16:01,030 --> 01:16:02,476
Oh, no!
1248
01:16:03,117 --> 01:16:04,511
- Hold on, Merlin!
- You know what?
1249
01:16:04,536 --> 01:16:05,692
Who needs you?
Forget it!
1250
01:16:06,405 --> 01:16:07,315
We're coming, Merlin!
1251
01:16:08,692 --> 01:16:10,650
- We gotta get him out.
- You're not gonna die.
1252
01:16:10,967 --> 01:16:12,786
You're not gonna die!
Cut it out!
1253
01:16:15,527 --> 01:16:17,236
- Come on!
- Alright, hold him!
1254
01:16:17,342 --> 01:16:19,324
He's coming! Get around his back!
Push him! Push him!
1255
01:16:19,349 --> 01:16:23,361
- Come on! Come on! Come on!
- Get him out of the water!
1256
01:16:23,429 --> 01:16:25,463
Push!
Go! Go!
1257
01:16:25,531 --> 01:16:29,566
- Go!
- He's coming out!
1258
01:16:40,860 --> 01:16:42,461
- Coffee?
- You bet.
1259
01:16:42,783 --> 01:16:46,152
- Can I take your order now?
- I'm not quite sure.
1260
01:16:58,942 --> 01:17:00,080
Guys,..
1261
01:17:01,428 --> 01:17:04,255
I still got the keys to the vault on me,
1262
01:17:05,936 --> 01:17:06,771
and...
1263
01:17:07,808 --> 01:17:09,255
I'm gonna go back to town,
1264
01:17:10,574 --> 01:17:12,215
and I'm gonna put the money back.
1265
01:17:17,917 --> 01:17:19,680
I know I didn't hear you right.
1266
01:17:21,273 --> 01:17:24,230
Well, you can either come with me
or not, but that's what I'm doing.
1267
01:17:25,942 --> 01:17:28,892
Bill, I think that dunk in the lake...
1268
01:17:29,499 --> 01:17:30,394
got to your brain.
1269
01:17:30,505 --> 01:17:35,286
- You are not thinking clearly.
- No, I'm thinking very clearly.
1270
01:17:36,161 --> 01:17:38,624
You hear that?
Silent night, holy night.
1271
01:17:38,717 --> 01:17:40,967
"Adeste fideles."
"God rest ye merry gentlemen."
1272
01:17:41,067 --> 01:17:43,530
This is the best Christmas present
I could ever give to you.
1273
01:17:43,655 --> 01:17:45,142
I appreciate the sentiment.
1274
01:17:45,236 --> 01:17:47,693
You let me decide what
I get for Christmas, alright?
1275
01:17:47,955 --> 01:17:50,330
This money belongs to me
and Alvin too, you know.
1276
01:17:51,049 --> 01:17:52,986
It never belonged to us.
1277
01:17:53,874 --> 01:17:56,480
- It belonged to the town.
- What are you telling me?
1278
01:17:56,811 --> 01:17:59,462
That you are going to be the first
guy in history to get pinched...
1279
01:17:59,611 --> 01:18:01,705
for putting money back into a vault?
1280
01:18:01,822 --> 01:18:04,968
If I get pinched, I get pinched.
That's the way that one went.
1281
01:18:05,450 --> 01:18:07,618
I'm not gonna sit here
and argue with you about it.
1282
01:18:08,317 --> 01:18:10,555
Alvin, he's telling us what to do
with our share of the money.
1283
01:18:10,630 --> 01:18:11,902
Put my share back.
1284
01:18:18,361 --> 01:18:19,805
What is wrong with you guys?
1285
01:18:19,861 --> 01:18:22,505
What you have a couple of
eggnogs with some farmers,
1286
01:18:22,630 --> 01:18:25,455
and now you wanna go back
and work for minimum wage?
1287
01:18:27,161 --> 01:18:28,773
Make up your mind, 'cause I'm going.
1288
01:18:28,830 --> 01:18:31,617
No, you're not. You're not going!
You are still a wanted man in New York!
1289
01:18:31,661 --> 01:18:33,370
- No, he's not.
- Yes, he is!
1290
01:18:33,445 --> 01:18:35,026
No, he's not.
1291
01:18:35,712 --> 01:18:36,920
All right?
1292
01:18:37,749 --> 01:18:38,964
It's over.
1293
01:18:41,095 --> 01:18:42,470
The whole thing...
1294
01:18:43,301 --> 01:18:44,461
was a...
1295
01:18:44,819 --> 01:18:45,950
setup...
1296
01:18:46,678 --> 01:18:48,507
just to get you down here.
1297
01:18:50,354 --> 01:18:52,914
Now, er... one other thing.
1298
01:18:56,264 --> 01:18:57,526
Does that look familiar?
1299
01:18:58,032 --> 01:18:59,326
It's a little wet,
1300
01:18:59,582 --> 01:19:00,920
but it's...
1301
01:19:02,365 --> 01:19:03,545
it's yours.
1302
01:19:07,043 --> 01:19:08,200
You never...
1303
01:19:08,763 --> 01:19:10,582
You never did drop it.
1304
01:19:13,455 --> 01:19:15,674
What are you looking at?
What?
1305
01:19:17,184 --> 01:19:19,751
But there were ten million cops
at the restaurant.
1306
01:19:24,270 --> 01:19:25,401
I did it.
1307
01:19:26,104 --> 01:19:27,607
I called them.
1308
01:19:31,692 --> 01:19:33,101
I told them...
1309
01:19:34,963 --> 01:19:37,139
I told them there was a sniper on the roof.
1310
01:19:48,619 --> 01:19:50,101
You all right?
1311
01:19:51,771 --> 01:19:54,673
Yeah, I'm all right.
Except...
1312
01:19:58,193 --> 01:20:00,461
Sorry. Put the table on their tab.
1313
01:20:00,764 --> 01:20:02,851
He's got the spirit, don't he?
1314
01:20:03,870 --> 01:20:05,457
He handled that pretty well.
1315
01:20:07,257 --> 01:20:09,353
Did you see my PEZ dispenser anywhere?
1316
01:20:09,520 --> 01:20:11,987
No. Shut up.
Check!
1317
01:20:12,632 --> 01:20:15,245
Hey, hey! Excuse me, sir.
I've got an emergency.
1318
01:20:15,289 --> 01:20:17,995
- Are you headed towards Paradise?
- No, I'm going to New York.
1319
01:20:18,811 --> 01:20:21,039
Where were you five hours ago?
1320
01:20:22,401 --> 01:20:24,351
- You going South?
- Nope.
1321
01:20:25,389 --> 01:20:27,414
Hey, Edna, can I get you anything?
1322
01:20:27,997 --> 01:20:30,176
Come on. Don't take all night
putting this gas in.
1323
01:20:30,326 --> 01:20:32,370
Excuse me, guys.
Would you mind telling me,
1324
01:20:32,407 --> 01:20:34,417
- ...which way you're headed?
- Get outta here!
1325
01:20:34,492 --> 01:20:36,648
It's an emergency.
I've gotta get to Paradise.
1326
01:20:37,976 --> 01:20:41,295
- We don't like to ride with strangers.
- Come on, man. It's Christmas.
1327
01:20:41,551 --> 01:20:43,877
Ah, what the hell!
A little company might be good.
1328
01:20:44,082 --> 01:20:44,951
Come on.
Jump in.
1329
01:20:45,014 --> 01:20:46,151
I told you not to say anything.
1330
01:20:46,195 --> 01:20:48,732
- I can keep a secret.
- No, I told you to shut up, and you...
1331
01:20:48,776 --> 01:20:50,464
you're supposed to be
on my side, you know?
1332
01:20:50,520 --> 01:20:52,038
- Shit!
- What?
1333
01:20:52,106 --> 01:20:55,558
Oh, shit. Oh, shit.
Oh, shit.
1334
01:20:56,693 --> 01:20:58,828
Nice coat.
Who shot the couch?
1335
01:21:13,042 --> 01:21:14,873
- No, goddamn it!
- It's all right.
1336
01:21:14,948 --> 01:21:15,873
Sons of bitches!
1337
01:21:21,783 --> 01:21:24,127
I can't tell you how much
I appreciate this, guys.
1338
01:21:24,589 --> 01:21:25,745
Rough night?
1339
01:21:27,570 --> 01:21:30,389
You have no idea what
kind of night I've had.
1340
01:21:30,689 --> 01:21:34,424
I'm just real lucky you're
going the same way as me.
1341
01:21:41,327 --> 01:21:44,689
- What's that banging noise?
- I don't hear nothing.
1342
01:21:44,964 --> 01:21:46,020
Me either.
1343
01:21:48,910 --> 01:21:51,185
Wait a minute. No, no, wait,
'cos there it goes again.
1344
01:21:51,322 --> 01:21:53,822
It's a very distinct thumping sound.
1345
01:21:54,122 --> 01:21:56,147
Kind of like a boom, boom, boom.
Don't you hear it?
1346
01:21:56,396 --> 01:21:58,441
Oh, yeah. We've been
hearing that all night.
1347
01:22:01,648 --> 01:22:03,352
Hey, can I share something with you?
1348
01:22:03,477 --> 01:22:04,689
Yeah.
1349
01:22:05,714 --> 01:22:07,958
Look, I know I just met you guys,
and it's kind of corny,
1350
01:22:07,989 --> 01:22:10,021
but tonight's been a real
eye-opener for me.
1351
01:22:10,589 --> 01:22:11,595
How's that?
1352
01:22:12,258 --> 01:22:15,377
I just... I realized tonight
that I love people, you know?
1353
01:22:15,445 --> 01:22:18,133
I mean... life is great.
Yeah?
1354
01:22:18,195 --> 01:22:19,802
Huh? Isn't life great?
1355
01:22:20,352 --> 01:22:23,758
- You sound like you're in love.
- Well, as a matter of fact,
1356
01:22:24,885 --> 01:22:27,989
I just met this really terrific woman.
1357
01:22:28,452 --> 01:22:29,202
What's her name?
1358
01:22:29,235 --> 01:22:31,291
I can really use something
like that in my life.
1359
01:22:31,410 --> 01:22:32,910
- What's her name?
- Her name's Sarah.
1360
01:22:33,004 --> 01:22:34,248
- Sarah?
- Yeah.
1361
01:22:34,795 --> 01:22:35,540
You got a picture?
1362
01:22:35,677 --> 01:22:37,252
Do you have any idea
how long it's been...
1363
01:22:37,295 --> 01:22:39,573
since I've had a picture
of a woman in my wallet?
1364
01:22:39,661 --> 01:22:40,786
Except my mother, of course.
1365
01:22:41,832 --> 01:22:43,417
You got a picture of your
mother in your wallet?
1366
01:22:43,468 --> 01:22:44,102
Oh, yeah.
1367
01:22:44,264 --> 01:22:47,564
- I have the same thing in my wallet.
- Well, then let's compare.
1368
01:22:48,595 --> 01:22:50,770
It's a beautiful thing.
1369
01:22:51,707 --> 01:22:54,007
I really hope we can
all get to be friends.
1370
01:22:55,295 --> 01:22:56,577
There she is.
1371
01:23:09,833 --> 01:23:10,802
What are you doing?
1372
01:23:10,839 --> 01:23:13,257
- I'm gonna kill that son of a bitch!
- What are you doing?
1373
01:23:14,540 --> 01:23:16,940
Stop it! Are you crazy?
Stop it!
1374
01:23:17,021 --> 01:23:18,763
- Put the gun down!
- Get off of me!
1375
01:23:18,927 --> 01:23:20,931
- The cops are down the street.
- He's got our money!
1376
01:23:20,998 --> 01:23:24,134
- Just get in the car.
- I'll kill him.
1377
01:23:48,039 --> 01:23:50,477
- Hey!
- Whoa, whoa, whoa, Merlin!
1378
01:23:50,552 --> 01:23:52,391
Hold on! Hold on!
Whoa!
1379
01:23:52,459 --> 01:23:56,361
What do you call it? Whoa, Merlin!
That-a-boy. Okay.
1380
01:23:57,108 --> 01:23:59,789
- Hey, look who it is!
- Get in, Bill.
1381
01:23:59,846 --> 01:24:01,339
We gotta have a serious talk!
1382
01:24:01,589 --> 01:24:03,146
- Now get me the hell outta here!
- Uh-oh.
1383
01:24:03,208 --> 01:24:07,036
Serious talk. Come on.
Come on, Merlin.
1384
01:24:13,389 --> 01:24:15,160
What do you call it?
Whoa.
1385
01:24:15,357 --> 01:24:18,420
So, I guess we have a clean slate now.
1386
01:24:19,933 --> 01:24:21,777
Good boy, Merlin.
1387
01:24:23,008 --> 01:24:25,752
Go home now.
Stay off the interstate.
1388
01:24:25,983 --> 01:24:27,514
There you go.
1389
01:24:28,742 --> 01:24:29,902
Not quite.
1390
01:24:45,065 --> 01:24:46,408
Quiet, okay?
1391
01:24:47,806 --> 01:24:49,586
So I get into the car...
1392
01:24:50,039 --> 01:24:51,439
with these two strangers,..
1393
01:24:51,752 --> 01:24:54,308
and,.. now this is very funny...
1394
01:24:56,533 --> 01:24:58,233
I show them a picture of ma,
1395
01:24:59,114 --> 01:25:00,820
and they start shooting at me.
1396
01:25:02,908 --> 01:25:05,445
- That's weird.
- That's weird, yeah.
1397
01:25:05,527 --> 01:25:07,314
Do you have any idea why?
1398
01:25:07,845 --> 01:25:09,364
Maybe it was a bad picture.
1399
01:25:16,427 --> 01:25:17,527
Who are they?
1400
01:25:19,583 --> 01:25:21,683
Hey, Bill, I mean, were they alone?
1401
01:25:22,183 --> 01:25:23,835
I said there were two of them.
1402
01:25:23,927 --> 01:25:26,727
- There was nobody else with them?
- I just said there were two of them.
1403
01:25:26,814 --> 01:25:27,833
They were alone.
1404
01:25:28,673 --> 01:25:30,876
I just said there were two of them!
1405
01:25:31,220 --> 01:25:33,139
- Oh, good!
- What do you mean, "Oh, good"?
1406
01:25:33,264 --> 01:25:34,197
I mean...
1407
01:25:35,166 --> 01:25:36,847
What do I mean, Dave?
1408
01:25:37,272 --> 01:25:38,935
He... he...
1409
01:25:39,385 --> 01:25:41,185
He means that...
1410
01:25:41,785 --> 01:25:43,360
if there were more than two,
1411
01:25:44,191 --> 01:25:46,660
- ...you could have been hurt.
- Three's bad. That's right.
1412
01:25:46,753 --> 01:25:48,635
I'm getting this feeling...
1413
01:25:49,453 --> 01:25:51,558
that you're not telling me something!
1414
01:25:51,710 --> 01:25:54,522
Yeah, well, this feeling you're
getting is paranoia!
1415
01:25:54,560 --> 01:25:57,030
- I don't think so!
- Well, then think again!
1416
01:25:57,303 --> 01:25:59,603
Come on.
Let's just go.
1417
01:26:03,400 --> 01:26:05,401
I'm almost certain this one's it.
1418
01:26:06,878 --> 01:26:07,572
Hey, Bill!
1419
01:26:08,272 --> 01:26:10,016
A guy in prison told me
if you use the wrong key,
1420
01:26:10,053 --> 01:26:11,428
you could set off the alarm.
1421
01:26:13,247 --> 01:26:15,397
Why don't you let me do the crackin'...
1422
01:26:16,041 --> 01:26:17,631
and you do the jackin'?
1423
01:26:17,841 --> 01:26:20,066
Hey, leave him alone, Bill.
Prison's a lonely place.
1424
01:26:20,185 --> 01:26:21,703
- You told.
- Sure, I heard things in the night.
1425
01:26:21,766 --> 01:26:23,041
Shut up!
1426
01:26:26,178 --> 01:26:27,072
Shit! I told ya!
1427
01:26:27,140 --> 01:26:29,205
Stop the madness!
All right, all right, all right.
1428
01:26:29,642 --> 01:26:31,809
It said "Nissan."
"Nissan."
1429
01:26:31,877 --> 01:26:34,445
- "Nissan's" for a car.
- But it was round...
1430
01:26:34,513 --> 01:26:36,553
- ...with a curve that goes like an "S."
- Okay! All right!
1431
01:26:36,580 --> 01:26:39,080
- Hurry up, Bill!
- Okay! Okay!
1432
01:26:39,149 --> 01:26:40,601
You're kidding me.
1433
01:26:44,030 --> 01:26:45,972
- Agent Peyser?
- What?
1434
01:26:46,730 --> 01:26:48,418
- Agent Peyser?
- What?!
1435
01:26:48,655 --> 01:26:51,309
- You're not gonna believe this.
- Oh, come on. Try me.
1436
01:26:51,692 --> 01:26:53,612
We got another alarm at the bank.
1437
01:26:55,617 --> 01:26:57,486
Yes! Yes!
1438
01:27:00,430 --> 01:27:02,301
No! Shit!
1439
01:27:21,061 --> 01:27:22,835
I know what to do.
1440
01:27:25,504 --> 01:27:28,524
That's the most money
I ever held at once.
1441
01:27:29,505 --> 01:27:30,949
You're right, Bill.
1442
01:27:32,415 --> 01:27:33,861
Never was ours.
1443
01:27:35,843 --> 01:27:36,850
I tell you,..
1444
01:27:37,343 --> 01:27:39,430
I never felt better in my life.
1445
01:28:05,405 --> 01:28:07,924
Where'd you go for that tire?
Palm Beach?
1446
01:28:08,305 --> 01:28:09,492
Sorry, Ed.
1447
01:28:15,805 --> 01:28:18,574
Holy shit. Get down, Clovis.
Get down.
1448
01:28:18,999 --> 01:28:20,118
Boy, am I good.
1449
01:28:22,199 --> 01:28:25,634
Get inside of the jeep,
or I'll blow your heads off.
1450
01:28:39,249 --> 01:28:40,893
You know, every time there's a problem,
1451
01:28:40,980 --> 01:28:42,744
those two idiots show up.
1452
01:28:43,405 --> 01:28:44,924
I'm telling you, they know something.
1453
01:28:45,043 --> 01:28:47,768
Hey, listen, guys. Come on, where
are you taking us? What is this?
1454
01:28:47,942 --> 01:28:49,805
Up to that bank president's house.
1455
01:28:50,205 --> 01:28:52,486
Bank... bank president?
What are you talking about?
1456
01:28:52,705 --> 01:28:54,230
What do you think, we're stupid?
1457
01:28:54,297 --> 01:28:55,824
No, I don't think you're stupid,
1458
01:28:55,874 --> 01:28:57,749
but I know how to keep you in suspense.
1459
01:28:58,186 --> 01:28:58,880
How?
1460
01:28:59,349 --> 01:29:01,192
I bet, I know how to
keep you in suspense.
1461
01:29:01,811 --> 01:29:02,464
How?
1462
01:29:02,580 --> 01:29:05,099
Clovis! They're bullshitting you!
1463
01:29:05,811 --> 01:29:07,886
We know that's where the money is.
1464
01:29:07,980 --> 01:29:09,599
Money? What money?
1465
01:29:09,849 --> 01:29:10,555
Yeah, we...
1466
01:29:10,614 --> 01:29:14,093
- We don't have any money.
- Oh, shut up, will you, for Christ sake?
1467
01:29:14,192 --> 01:29:15,880
You don't think we know
what you're doing?
1468
01:29:15,980 --> 01:29:19,005
You and the Andersons probably
cooked this whole thing up together.
1469
01:29:20,849 --> 01:29:23,511
Looks like they got company
with them in that Jeep.
1470
01:29:23,793 --> 01:29:25,211
All units, this is agent Peyser.
1471
01:29:25,255 --> 01:29:29,043
We are in pursuit of a...
1994 black "Pathfinder".
1472
01:29:29,093 --> 01:29:32,530
- License plate D-u-h...
- Is that's appropriate?
1473
01:29:32,836 --> 01:29:34,313
Vanity plates.
1474
01:29:34,571 --> 01:29:36,684
D-u-h-1-7-1.
1475
01:29:37,265 --> 01:29:41,059
Location east on main street,
heading toward river road.
1476
01:29:43,589 --> 01:29:46,924
"So, uh, what kind of license
plate do you have?"
1477
01:29:47,655 --> 01:29:49,317
"Duh."
1478
01:29:58,855 --> 01:30:00,255
Come on! Move it!
1479
01:30:02,294 --> 01:30:03,555
Come on!
1480
01:30:05,850 --> 01:30:08,355
Let's go, let's go, let's go!
Come on!
1481
01:30:12,755 --> 01:30:14,442
Look at those clowns.
1482
01:30:16,192 --> 01:30:17,786
- Why don't we just take 'em?
- No!
1483
01:30:18,366 --> 01:30:19,893
Let's wait and see what they're up to.
1484
01:30:23,219 --> 01:30:24,905
Hit the wipers.
1485
01:30:28,393 --> 01:30:29,942
Am I nuts? I know those plates.
1486
01:30:30,237 --> 01:30:32,005
Where do I know those plates from?
1487
01:30:34,117 --> 01:30:36,124
Something came over
the wire tonight about...
1488
01:30:36,199 --> 01:30:39,468
two escaped convicts in a...
caddy with New York plates.
1489
01:30:39,580 --> 01:30:41,888
That's right. Get on the horn.
Get everybody down here.
1490
01:30:42,570 --> 01:30:43,538
You're gonna have to kill me,
1491
01:30:43,563 --> 01:30:46,286
because I'm not dragging
those people in that house...
1492
01:30:46,382 --> 01:30:47,232
into this.
1493
01:30:47,707 --> 01:30:49,326
So why don't you just pull your trigger?
1494
01:30:49,363 --> 01:30:51,718
Look! There's no money, all right?
1495
01:30:51,825 --> 01:30:53,744
So just get it out of your head.
1496
01:30:57,844 --> 01:30:58,918
They're here.
1497
01:30:59,026 --> 01:31:00,507
- Yep.
- They're here.
1498
01:31:00,632 --> 01:31:01,988
Let's take them down.
1499
01:31:05,663 --> 01:31:07,513
Come on, pecker head!
Move!
1500
01:31:08,226 --> 01:31:10,870
Clovis, watch these three clowns
while I check out the house.
1501
01:31:10,932 --> 01:31:11,651
Okay, Ed.
1502
01:31:17,685 --> 01:31:18,996
Season's greetings.
1503
01:31:19,344 --> 01:31:21,230
Santa Claus is coming to town.
1504
01:31:22,769 --> 01:31:24,894
Shut up and get inside.
1505
01:31:24,969 --> 01:31:26,920
Well, well, well.
Doesn't that figure?
1506
01:31:26,982 --> 01:31:28,726
- Get out of my face, you psycho!
- Shut up and get in.
1507
01:31:28,763 --> 01:31:29,576
Ma!
1508
01:31:30,260 --> 01:31:31,313
What...
1509
01:31:32,332 --> 01:31:34,812
- What... what are you doing here?
- I'm being held hostage,
1510
01:31:34,901 --> 01:31:38,012
on the night baby Jesus was born.
What the hell does it look like?
1511
01:31:38,168 --> 01:31:39,437
Get over there.
1512
01:31:40,584 --> 01:31:42,288
Please don't tell me you knew about this.
1513
01:31:42,388 --> 01:31:43,513
Uh, no. No, I...
1514
01:31:45,926 --> 01:31:48,545
I'm sorry.
I know it's bad.
1515
01:31:52,888 --> 01:31:54,307
I'm sorry, ma.
1516
01:31:55,738 --> 01:31:57,376
I'm sorry, everybody.
1517
01:31:58,021 --> 01:32:00,963
- I swear I'm gonna get us all out of this.
- Oh, no. Come on.
1518
01:32:01,191 --> 01:32:03,248
It wasn't your fault.
It was my fault, my...
1519
01:32:03,422 --> 01:32:06,154
I... I convinced Bill that he was
a wanted man in New York
1520
01:32:06,311 --> 01:32:08,211
and he had to come down here - no choice.
1521
01:32:08,648 --> 01:32:10,957
But he resisted, every step
of the way, he did.
1522
01:32:11,126 --> 01:32:13,207
And... Sarah, he didn't know
about your father.
1523
01:32:13,276 --> 01:32:14,844
- Yeah, sure.
- No, he didn't! He...
1524
01:32:14,951 --> 01:32:17,282
He really thought he was dying,
and he came down here to help you.
1525
01:32:17,356 --> 01:32:18,443
What are you talking about?
1526
01:32:18,489 --> 01:32:20,656
Hey! Just give us the money,
and we're out of here.
1527
01:32:20,805 --> 01:32:23,288
- That's all we want.
- You're in for a rude awakening, pal,..
1528
01:32:23,332 --> 01:32:24,657
because there's no money! Okay?
1529
01:32:24,808 --> 01:32:26,163
No! No!
1530
01:32:26,269 --> 01:32:28,238
V-V-Vic, listen to me.
1531
01:32:28,344 --> 01:32:30,038
There's no money. He's not lying.
1532
01:32:30,394 --> 01:32:32,251
I swear... on my mother's grave.
1533
01:32:32,301 --> 01:32:35,888
Don't say that with this lunatic
pointing a gun at my head.
1534
01:32:35,995 --> 01:32:38,096
Are you telling me
you didn't rob the bank?
1535
01:32:40,819 --> 01:32:42,332
Is it true?
1536
01:32:44,132 --> 01:32:45,041
Yeah.
1537
01:32:45,638 --> 01:32:48,338
We did it, Mr. Anderson,
and we're sorry.
1538
01:32:48,820 --> 01:32:51,482
But I swear we're not the same
people we were this morning.
1539
01:32:51,519 --> 01:32:52,238
I swear it.
1540
01:32:52,332 --> 01:32:56,232
- Oh, where's my violin?
- Vic, you gotta believe us.
1541
01:32:56,412 --> 01:32:58,479
These people, they're good people.
1542
01:32:58,685 --> 01:33:00,738
They took us in, and they treated us
1543
01:33:00,788 --> 01:33:02,220
like we was one of their own.
1544
01:33:02,283 --> 01:33:05,120
And all we could do in return
was steal from them.
1545
01:33:10,769 --> 01:33:13,301
Vic, these people had
nothing to do with this.
1546
01:33:13,507 --> 01:33:16,094
You gotta let 'em go!
We can solve this between us.
1547
01:33:16,195 --> 01:33:18,213
I'll let 'em go as soon as I get my money.
1548
01:33:18,344 --> 01:33:19,063
Vic!
1549
01:33:20,082 --> 01:33:23,320
- We put the money back.
- Put it back? Back in the bank?
1550
01:33:24,154 --> 01:33:25,453
No.
1551
01:33:27,813 --> 01:33:29,607
We gave the money to the church.
1552
01:33:29,832 --> 01:33:31,682
You expect me to believe
that horse shit?
1553
01:33:31,844 --> 01:33:34,813
- Who wants to die first?
- Pop, will you knock it off?
1554
01:33:44,632 --> 01:33:48,094
Who gets shot first?
Suspenders.
1555
01:33:48,595 --> 01:33:50,212
Then maybe you.
1556
01:33:53,274 --> 01:33:56,908
I say, get down. Get down.
Way down, boys. Get down.
1557
01:33:58,590 --> 01:34:00,391
- Yes, sir.
- What's going on here?
1558
01:34:00,795 --> 01:34:03,808
I've got bad news.
We got a hostage situation.
1559
01:34:04,282 --> 01:34:05,926
And your son's inside.
1560
01:34:06,314 --> 01:34:08,657
Move! Move up!
1561
01:34:10,820 --> 01:34:12,307
This is the FBI.
1562
01:34:12,688 --> 01:34:14,432
You're completely surrounded.
1563
01:34:14,528 --> 01:34:15,807
Lay down your weapons.
1564
01:34:15,857 --> 01:34:17,876
Come out with your hands
above your head.
1565
01:34:18,008 --> 01:34:20,101
Sit down! Sit down, or I'm
gonna shoot somebody!
1566
01:34:20,170 --> 01:34:20,795
Sit down!
1567
01:34:21,156 --> 01:34:23,988
I can't go back to prison.
I learned my lesson already.
1568
01:34:24,051 --> 01:34:25,838
Look what you started, you big gorilla.
1569
01:34:25,920 --> 01:34:27,945
Look what I started? I don't know,
what you're talking about.
1570
01:34:27,992 --> 01:34:29,038
Your idiot sons!
1571
01:34:29,113 --> 01:34:31,686
If it wasn't for them, we'd be in prison
without a care in the world.
1572
01:34:31,736 --> 01:34:35,245
If it wasn't for your goddamn,
long-winded, piece-of-shit letter...
1573
01:34:35,338 --> 01:34:38,476
whining about how your daughter
doesn't come visit you no more,
1574
01:34:38,582 --> 01:34:40,838
I never would've sent my boys
down here in the first place.
1575
01:34:40,963 --> 01:34:42,769
I never wrote any letter.
1576
01:34:49,955 --> 01:34:51,026
Ma.
1577
01:34:52,620 --> 01:34:54,670
Who wrote what to whom?
1578
01:34:54,788 --> 01:34:57,251
It's a moot point at this juncture.
Don't you think?
1579
01:34:57,570 --> 01:35:00,201
Especially given the gravity
of the situation...
1580
01:35:00,570 --> 01:35:02,176
out... side.
1581
01:35:03,608 --> 01:35:05,320
It just never ends with you.
1582
01:35:08,382 --> 01:35:09,332
No.
1583
01:35:10,838 --> 01:35:13,450
Liar, liar, pants on fire.
1584
01:35:13,695 --> 01:35:15,920
Nose is as long...
1585
01:35:16,094 --> 01:35:18,326
as a telephone wire.
1586
01:35:18,388 --> 01:35:19,995
Come on, Caesar.
We're getting out of here.
1587
01:35:20,070 --> 01:35:22,463
- Come on, Caesar, let me go!
- Don't make me shoot you.
1588
01:35:22,513 --> 01:35:24,163
- You're not gonna shoot me.
- Shut up. Shut up!
1589
01:35:24,238 --> 01:35:25,644
Liar, liar.
1590
01:35:25,800 --> 01:35:28,926
- What starts in fun ends in tears.
- Liar!
1591
01:35:29,051 --> 01:35:30,824
Caesar, I said let's get out of here.
1592
01:35:34,423 --> 01:35:35,612
You son of a bitch!
1593
01:35:39,833 --> 01:35:42,118
Go! Go! Go! Go! Go!
1594
01:35:50,443 --> 01:35:52,162
Stay on the floor!
1595
01:35:52,231 --> 01:35:54,044
Why don't you put some guns on me?
1596
01:35:59,191 --> 01:36:00,475
Timmy!
1597
01:36:02,478 --> 01:36:03,355
I got the guy.
1598
01:36:03,417 --> 01:36:05,842
- I'm the one who got the guy.
- We've got it all under control, boys!
1599
01:36:06,025 --> 01:36:08,281
- We've got it all under control, boys!
- This is a big mistake.
1600
01:36:08,319 --> 01:36:09,606
I can explain everything.
1601
01:36:10,831 --> 01:36:12,867
Clovis, what the hell did you do now?
1602
01:36:12,935 --> 01:36:15,812
Over here!
Move! Move!
1603
01:36:17,487 --> 01:36:18,369
Come on, come on.
1604
01:36:18,405 --> 01:36:21,224
Come on!
Get everybody out!
1605
01:36:24,294 --> 01:36:26,031
We didn't do that, did we?
1606
01:36:33,175 --> 01:36:34,375
Alright, let's go.
1607
01:36:35,688 --> 01:36:37,019
Get him out.
1608
01:36:38,400 --> 01:36:39,569
Line them right up behind me.
1609
01:36:41,342 --> 01:36:43,827
Come on. Keep moving.
Keep moving.
1610
01:36:43,944 --> 01:36:46,712
Come on, guys. Let's go.
Keep it moving.
1611
01:36:47,362 --> 01:36:49,000
Come on, buddy.
1612
01:36:50,333 --> 01:36:52,150
Send those escaped cons back to New York
1613
01:36:52,194 --> 01:36:53,593
before they ruin my Christmas.
1614
01:36:55,687 --> 01:36:56,844
All the way in.
Let's go.
1615
01:36:56,906 --> 01:36:58,823
Watch the shirt.
It was a present.
1616
01:36:59,037 --> 01:37:00,662
I'm a deputy, for Christ's sake!
1617
01:37:00,706 --> 01:37:02,505
I demand to know what the hell's
going on here!
1618
01:37:02,628 --> 01:37:04,968
Get some chairs out here.
I didn't take Merlin.
1619
01:37:05,003 --> 01:37:07,312
Pull out some of those chairs.
See how many we can get.
1620
01:37:07,380 --> 01:37:09,993
Pull out some of those chairs.
That'll be fine.
1621
01:37:21,510 --> 01:37:23,510
All right, all right, all right.
1622
01:37:24,745 --> 01:37:26,094
Shut up!
1623
01:37:28,462 --> 01:37:30,100
Shut... quiet, please.
1624
01:37:31,168 --> 01:37:32,375
Thank you.
1625
01:37:36,394 --> 01:37:38,190
Father Gorenzel, can we talk?
1626
01:37:38,419 --> 01:37:41,159
Of course, Sarah.
I'm always available to talk.
1627
01:37:41,387 --> 01:37:43,227
Come in. Come in.
1628
01:37:47,806 --> 01:37:50,066
You won't believe what happened.
1629
01:37:50,442 --> 01:37:54,037
I just got back from church.
There was a knock on the door, and this...
1630
01:37:54,424 --> 01:37:55,821
was lying outside.
1631
01:37:55,890 --> 01:37:57,762
This note was with it.
1632
01:38:01,169 --> 01:38:04,287
"Please take this money.
It belongs to the people of Paradise.
1633
01:38:07,208 --> 01:38:08,631
The three wise men."
1634
01:38:47,981 --> 01:38:49,450
What did he say?
1635
01:38:50,984 --> 01:38:52,887
He said it's time to forgive.
1636
01:38:56,450 --> 01:38:59,356
I'm sorry, Cliff, that I didn't
tell you everything about myself.
1637
01:39:00,933 --> 01:39:03,231
It wouldn't have mattered if you had.
1638
01:39:07,000 --> 01:39:08,766
Uh, Mrs. Anderson,
1639
01:39:08,950 --> 01:39:12,470
you were probably closest to the
perpetrators at the time of the robbery.
1640
01:39:12,700 --> 01:39:15,004
- Yeah, that's right.
- Okay.
1641
01:39:15,231 --> 01:39:16,000
Now!
1642
01:39:16,144 --> 01:39:19,651
Can you identify these three men
as the men who robbed the bank?
1643
01:39:35,218 --> 01:39:37,062
No, I don't believe so.
1644
01:39:39,392 --> 01:39:41,287
How can you be so sure?
1645
01:39:42,908 --> 01:39:45,050
Well, to begin with,..
1646
01:39:45,494 --> 01:39:47,650
the robbers were wearing masks.
1647
01:39:49,131 --> 01:39:50,587
- Deputy Timmy?
- Sir.
1648
01:39:51,019 --> 01:39:52,575
You were in the house at the time.
1649
01:39:53,075 --> 01:39:56,062
Why don't you tell the people
what the hell was going on?
1650
01:39:58,881 --> 01:40:01,231
They saved us from being hurt.
1651
01:40:02,012 --> 01:40:02,931
That's what happened.
1652
01:40:03,106 --> 01:40:05,300
What a crock of stinking horse shit.
1653
01:40:05,437 --> 01:40:07,831
What do you know?
You slept through the whole thing.
1654
01:40:09,787 --> 01:40:13,731
I wanna know how exactly
you two seem to fit into all this.
1655
01:40:13,937 --> 01:40:16,669
We're deputies, for Christ's sake.
Right, Bernie?
1656
01:40:18,012 --> 01:40:19,562
We were trying to make an arrest.
1657
01:40:19,698 --> 01:40:22,635
These three were in my store
a half hour before the robbery,
1658
01:40:22,723 --> 01:40:24,505
and they bought three ski masks.
1659
01:40:24,671 --> 01:40:25,871
Well, whoa!
Wait a minute.
1660
01:40:25,956 --> 01:40:27,962
Wait a min...
You withheld this information?
1661
01:40:28,546 --> 01:40:30,352
Oh, Jesus, uh...
1662
01:40:30,612 --> 01:40:32,262
Spill on aisle three.
1663
01:40:33,462 --> 01:40:34,675
Spill on aisle three.
1664
01:40:34,775 --> 01:40:36,862
- What the hell are you talking about?
- Spill on aisle three!
1665
01:40:36,931 --> 01:40:41,231
Spill on aisle three!
Spill on aisle three!
1666
01:40:41,262 --> 01:40:42,844
...and then everyone was
hustling sandals...
1667
01:40:42,894 --> 01:40:43,881
Sit down! Sit down!
1668
01:40:43,919 --> 01:40:46,119
- And I didn't... what?
- Sit down.
1669
01:40:47,731 --> 01:40:51,303
This was something I didn't quite
put together till just now.
1670
01:40:51,575 --> 01:40:53,606
If these three guys aren't the crooks,
1671
01:40:53,831 --> 01:40:55,519
- I'd like to know...
- Sit down!
1672
01:40:55,856 --> 01:40:58,976
Then where the hell are the three
ski masks they bought from my store?
1673
01:41:04,494 --> 01:41:06,369
- You wanna see three ski masks?
- Yeah!
1674
01:41:06,450 --> 01:41:07,281
Is that it?
1675
01:41:09,669 --> 01:41:11,400
I'll show you three ski masks.
1676
01:41:12,487 --> 01:41:13,343
Right in there.
1677
01:41:15,625 --> 01:41:16,769
Hey, guess what?
1678
01:41:17,298 --> 01:41:19,460
There's one,.. two...
1679
01:41:19,806 --> 01:41:21,287
Can we make it three?
1680
01:41:22,169 --> 01:41:23,450
- Three ski...
- Sit down, you clown!
1681
01:41:23,480 --> 01:41:24,181
Okay.
1682
01:41:31,093 --> 01:41:33,427
Everything I got points to you three.
1683
01:41:34,990 --> 01:41:36,981
And don't give me that "Who, me?" look.
1684
01:41:37,744 --> 01:41:40,394
I can't believe the only thing I got
you on is some parole violation.
1685
01:41:40,457 --> 01:41:42,126
You didn't rob the bank?
You didn't rob the bank?
1686
01:41:42,226 --> 01:41:44,713
I wanna know exactly where you
were at the time of the robbery.
1687
01:41:47,725 --> 01:41:49,581
They were with me Christmas shopping.
1688
01:41:50,137 --> 01:41:53,488
- What?
- It's true, agent Peyser.
1689
01:41:53,756 --> 01:41:55,931
I saw them all go together.
1690
01:41:56,281 --> 01:41:58,406
Now I remember.
I saw them too.
1691
01:42:01,981 --> 01:42:05,400
All right, all right.
Shut up! Shut up!
1692
01:42:06,418 --> 01:42:08,000
E-E-Ed, swallow that.
1693
01:42:14,256 --> 01:42:15,837
Christmas shopping.
1694
01:42:17,022 --> 01:42:19,587
Something tells me
I'm really getting jammed.
1695
01:42:24,844 --> 01:42:26,169
Let me guess.
1696
01:42:27,025 --> 01:42:29,687
- It's the money from the robbery.
- Money...
1697
01:42:30,006 --> 01:42:31,762
Some... somebody...
1698
01:42:32,455 --> 01:42:35,087
dropped it outside... my front door.
1699
01:42:36,325 --> 01:42:38,410
And you have no idea
who it might have been?
1700
01:42:38,625 --> 01:42:41,006
I don't know.
I-I was praying.
1701
01:42:41,062 --> 01:42:43,552
Oh, well, you're a priest.
Yeah.
1702
01:42:44,151 --> 01:42:46,418
We'll talk later.
1703
01:42:52,139 --> 01:42:53,672
What the hell's going on in this town?
1704
01:42:55,034 --> 01:42:57,772
What-what-what-
what-what-what...
1705
01:43:15,165 --> 01:43:16,196
Come here.
1706
01:43:16,851 --> 01:43:17,859
Come here.
1707
01:43:26,541 --> 01:43:28,854
I don't know what the hell
happened in this town,
1708
01:43:31,122 --> 01:43:34,572
and it's obvious nobody here
is gonna tell me.
1709
01:43:35,341 --> 01:43:39,004
But I suspect that you three
are getting the break of a lifetime.
1710
01:43:39,947 --> 01:43:42,510
Don't screw it up.
You understand?
1711
01:43:43,716 --> 01:43:45,860
'Cause it's not gonna come around again.
1712
01:43:46,922 --> 01:43:48,429
We won't, sir.
1713
01:43:54,961 --> 01:43:56,541
Get out of here.
1714
01:44:08,299 --> 01:44:09,366
Ma.
1715
01:44:16,045 --> 01:44:17,979
Give me that.
You're gonna lose it.
1716
01:44:20,222 --> 01:44:21,316
Well,..
1717
01:44:22,047 --> 01:44:24,207
I know it sounds dumb, but...
1718
01:44:26,104 --> 01:44:27,960
I'm really proud of you three.
1719
01:44:30,722 --> 01:44:32,004
Thanks, ma.
1720
01:44:32,872 --> 01:44:35,354
And you're through with
all this nonsense, right?
1721
01:44:35,516 --> 01:44:38,097
- Oh, absolutely.
- Yeah.
1722
01:44:38,560 --> 01:44:39,578
You got it, ma.
1723
01:44:44,338 --> 01:44:45,504
Hey, what?
1724
01:44:50,979 --> 01:44:53,457
- I paid for that.
- Mine.
1725
01:44:53,854 --> 01:44:56,225
- I paid for that.
- I didn't see nothing.
1726
01:44:56,697 --> 01:44:58,179
- Tell her, Dave. I paid for it!
- No.
1727
01:44:58,222 --> 01:45:00,006
- You saw me buy it.
- I saw nothing.
1728
01:45:00,660 --> 01:45:03,173
- Tell it, Dave!
- I'm a blind man.
1729
01:45:03,285 --> 01:45:06,952
- I... I... you're not...
- Who's lying now?
1730
01:45:17,885 --> 01:45:19,804
I guess I just want to say good-bye.
1731
01:45:20,210 --> 01:45:21,060
I'm glad.
1732
01:45:22,366 --> 01:45:24,247
Did things work out between
you and your dad?
1733
01:45:24,397 --> 01:45:25,208
Well,..
1734
01:45:25,822 --> 01:45:27,810
I guess I got nothing to hide now, so...
1735
01:45:28,916 --> 01:45:30,115
I don't know.
1736
01:45:31,447 --> 01:45:32,815
Maybe there's hope for him.
1737
01:45:33,279 --> 01:45:34,385
Good.
1738
01:45:38,385 --> 01:45:39,089
It's my bus.
1739
01:45:39,160 --> 01:45:41,633
- I guess I better get going, right?
- Yeah.
1740
01:45:46,304 --> 01:45:49,185
Listen. How would you feel if I were to
settle down in a place like this?
1741
01:45:49,416 --> 01:45:52,060
A place like this?
Or this place?
1742
01:45:52,279 --> 01:45:55,347
You know, maybe I could manage
some little restaurant down here.
1743
01:45:55,429 --> 01:45:58,279
Get you half off on lunch,
free coffee with every meal.
1744
01:45:58,741 --> 01:46:01,922
I'll see you every morning in the bank
when I'm making my deposits.
1745
01:46:02,106 --> 01:46:05,491
- Stay out of the bank, all right?
- Give me a chance.
1746
01:46:10,760 --> 01:46:13,229
- Bill...
- Maybe we could hit it off.
1747
01:46:15,766 --> 01:46:16,910
Look.
1748
01:46:54,929 --> 01:46:57,116
Check out Bill.
He's really going for it.
1749
01:46:57,697 --> 01:47:00,880
- Hey, man, get a room!
- What for?
1750
01:47:04,610 --> 01:47:06,752
Hey, ma, what are you so happy about?
1751
01:47:07,191 --> 01:47:09,755
Well, your brother's
got himself a girlfriend.
1752
01:47:10,266 --> 01:47:11,757
- Is he coming with us?
- No.
1753
01:47:11,825 --> 01:47:13,758
- Should we go get him?
- No, you sit down.
1754
01:47:13,826 --> 01:47:15,141
He's staying here.
1755
01:47:16,491 --> 01:47:20,530
Speaking of which, when are
you two gonna get hitched?
1756
01:47:20,598 --> 01:47:23,517
- "Get hitched."
- We're not even attracted to each other.
1757
01:47:33,679 --> 01:47:34,760
Bye, mom!
1758
01:47:35,862 --> 01:47:37,796
Bye, Dave! Bye, Alvin!
1759
01:47:37,864 --> 01:47:39,797
Bye, sweetie!
1760
01:47:54,929 --> 01:48:00,966
♪ You're nobody 'till somebody loves you ♪
1761
01:48:02,687 --> 01:48:08,844
♪ You're nobody 'till somebody cares ♪
1762
01:48:10,207 --> 01:48:12,007
♪ You may be king ♪
1763
01:48:12,107 --> 01:48:15,432
♪ You may possess the world ♪
1764
01:48:15,526 --> 01:48:17,463
♪ And its gold ♪
1765
01:48:17,938 --> 01:48:21,557
♪ But gold won't bring you happiness ♪
1766
01:48:21,638 --> 01:48:25,021
♪ When you're growing old ♪
1767
01:48:25,526 --> 01:48:28,557
♪ The world still is the same ♪
1768
01:48:28,670 --> 01:48:31,105
♪ You never change it ♪
1769
01:48:33,044 --> 01:48:39,651
♪ As sure as the stars shine above ♪
1770
01:48:40,616 --> 01:48:47,641
♪ You're nobody 'till somebody loves you ♪
1771
01:48:48,272 --> 01:48:53,584
♪ So find yourself somebody to love ♪
1772
01:49:25,421 --> 01:49:28,523
♪ The world still is the same ♪
1773
01:49:28,591 --> 01:49:30,824
♪ You never change it ♪
1774
01:49:32,527 --> 01:49:39,699
♪ As sure as the stars shine above ♪
1775
01:49:39,767 --> 01:49:46,905
♪ But you're nobody ♪
♪ Till somebody loves you ♪
1776
01:49:46,973 --> 01:49:54,478
♪ So find yourself somebody to love ♪
133829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.