All language subtitles for This.Is.Us.S03E13.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,664 Beth, you have a minute? 2 00:00:01,672 --> 00:00:03,351 Previously on This Is Us... 3 00:00:03,483 --> 00:00:04,483 We have to let you go. 4 00:00:04,883 --> 00:00:06,116 This is Beth Pearson. 5 00:00:06,141 --> 00:00:09,110 I was checking to see if you got the résumé. 6 00:00:09,287 --> 00:00:11,092 But I hadn't heard anything, so... 7 00:00:11,117 --> 00:00:13,726 if you could, uh, call me back? 8 00:00:14,305 --> 00:00:16,679 Your last boss, Bill, couldn't rave about you more. 9 00:00:17,547 --> 00:00:19,242 That must have been hard parting ways. 10 00:00:19,406 --> 00:00:22,952 Yeah. Sorry, it's still a little raw. 11 00:00:24,259 --> 00:00:26,773 - My mom hurt her damn hip again. - She okay? 12 00:00:26,798 --> 00:00:29,399 Yeah. I just hope she didn't break it again. 13 00:00:29,512 --> 00:00:31,265 Um, I got to head down to D.C. 14 00:00:31,290 --> 00:00:33,265 - Of course. When? - Now. 15 00:00:57,802 --> 00:01:00,343 Damon. Damon Henderson. 16 00:01:01,085 --> 00:01:03,617 Mr. Henderson, I know you hear me. 17 00:01:04,726 --> 00:01:07,234 Mrs. Sawicky said you were late for homeroom. 18 00:01:07,259 --> 00:01:10,045 - Again. - I'm sorry, Principal Clarke. 19 00:01:10,070 --> 00:01:11,859 Oh, you don't have to apologize to me. 20 00:01:11,945 --> 00:01:14,984 Apologize to yourself, and don't let it happen again. 21 00:01:16,181 --> 00:01:17,390 Yes, ma'am. 22 00:01:19,655 --> 00:01:20,960 Oh. 23 00:01:21,243 --> 00:01:23,273 I got a "B" on my history exam today. 24 00:01:23,808 --> 00:01:24,968 Okay. 25 00:01:25,312 --> 00:01:26,546 Last time, I got a "C." 26 00:01:26,571 --> 00:01:29,062 So next time you get an "A." Go on, now. 27 00:01:29,359 --> 00:01:31,294 Don't be late for third period, too. 28 00:01:31,395 --> 00:01:34,096 ♪ Please love me true ♪ 29 00:01:34,742 --> 00:01:35,812 ♪ This is my prayer... ♪ 30 00:01:35,867 --> 00:01:37,342 No running! There is no run... 31 00:01:37,367 --> 00:01:40,169 - Ow! - Ooh! My bad, Principal Clarke. 32 00:01:40,695 --> 00:01:41,959 Oh, God. 33 00:01:41,984 --> 00:01:43,584 Are you okay, Mrs. Clarke? 34 00:01:43,685 --> 00:01:45,019 I'm fine, Donald. Keep going. 35 00:01:45,044 --> 00:01:46,311 Go on, go on. 36 00:01:49,027 --> 00:01:54,218 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 37 00:01:59,171 --> 00:02:00,401 You okay? 38 00:02:00,536 --> 00:02:01,601 Yeah, I'm fine. 39 00:02:02,905 --> 00:02:06,140 Yes! '90s on 9 for life! Ha! 40 00:02:06,275 --> 00:02:09,014 Remember when we used to pretend we were in this music video? 41 00:02:09,039 --> 00:02:11,312 ♪ What about your friends? ♪ 42 00:02:11,337 --> 00:02:13,371 ♪ Are they gonna be lowdown? ♪ 43 00:02:13,474 --> 00:02:17,094 ♪ Will they ever be around? Hey ♪ 44 00:02:17,312 --> 00:02:19,448 ♪ Or will they turn their backs on you? ♪ 45 00:02:23,243 --> 00:02:25,531 Oh, thanks for coming down to D.C. with me. 46 00:02:25,556 --> 00:02:29,148 Of course. Hey, telling that woman she needs to retire 47 00:02:29,235 --> 00:02:31,460 - is definitely a two-woman job. - Yeah. 48 00:02:31,485 --> 00:02:33,787 She can't be on her feet all day chasing after teenagers. 49 00:02:33,946 --> 00:02:36,000 She's lucky she only bruised it this time. 50 00:02:36,539 --> 00:02:39,179 She keeps this up, she's gonna break the damn hip all over again. 51 00:02:39,204 --> 00:02:41,219 Mm, we need to get in there and lay down the law. 52 00:02:41,244 --> 00:02:42,500 ♪ Amen. ♪ 53 00:02:42,585 --> 00:02:44,851 You are gonna lay down the law with me, right? 54 00:02:45,095 --> 00:02:47,129 Not just lay down? 55 00:02:47,224 --> 00:02:49,843 Uh... what's that supposed to mean? 56 00:02:50,039 --> 00:02:51,953 Beth, when it comes to standing up to your mom, 57 00:02:51,978 --> 00:02:54,921 you have this... tendency to clam up. 58 00:02:54,946 --> 00:02:56,296 I do... What?! 59 00:02:56,393 --> 00:02:59,218 - I do not clam up. - You do. You clam. 60 00:02:59,379 --> 00:03:02,445 I get it. She's terrifying. 61 00:03:03,112 --> 00:03:05,141 I bet she's driving you crazy about losing your job, right? 62 00:03:05,165 --> 00:03:07,992 - Nope. Not really. - Seriously? 63 00:03:08,370 --> 00:03:11,632 She's not all over you about finding something new? 64 00:03:12,625 --> 00:03:14,312 "Gap in your résumé 65 00:03:14,403 --> 00:03:17,570 is a red flag for any future employer, Bethany." 66 00:03:17,758 --> 00:03:19,875 No. She's been pretty cool, actually. 67 00:03:21,379 --> 00:03:24,523 Oh, my God. You haven't told her you got laid off. 68 00:03:24,548 --> 00:03:26,273 Fine, all right? She doesn't know. 69 00:03:26,298 --> 00:03:28,485 And I wasn't gonna tell you until right before we walked in, 70 00:03:28,509 --> 00:03:29,844 because I didn't want you to give me crap about it 71 00:03:29,868 --> 00:03:31,908 - the whole car ride. - I'm not gonna give you crap. 72 00:03:31,995 --> 00:03:33,085 Thank you. 73 00:03:33,797 --> 00:03:35,665 - You know why you didn't tell her? - Why? 74 00:03:35,878 --> 00:03:37,554 - You clammed up. - I hate you. 75 00:03:43,223 --> 00:03:44,405 Bethany? 76 00:03:46,588 --> 00:03:47,710 Bethany? 77 00:03:48,263 --> 00:03:51,765 Bethany. Is this homework time, or is this drawing time? 78 00:03:52,703 --> 00:03:54,000 Homework time. 79 00:03:54,703 --> 00:03:57,662 "Is this homework time, or is this drawing time?" 80 00:03:57,687 --> 00:03:59,859 Miss Zoe, you have something to say? 81 00:03:59,945 --> 00:04:01,195 I know you're new here, 82 00:04:01,220 --> 00:04:03,281 but in this house, we show respect. 83 00:04:03,335 --> 00:04:05,195 Sorry, Mama C. 84 00:04:05,343 --> 00:04:06,644 All right. 85 00:04:12,307 --> 00:04:13,960 Guess who. 86 00:04:14,599 --> 00:04:17,765 Someone who ate something with mustard on it, that's who. 87 00:04:17,790 --> 00:04:19,670 You are a very cruel woman. 88 00:04:20,370 --> 00:04:21,476 But I love you. 89 00:04:21,501 --> 00:04:23,002 Oh! Come on! 90 00:04:23,027 --> 00:04:24,094 Ew! 91 00:04:24,119 --> 00:04:25,264 Okay, that's enough. 92 00:04:25,288 --> 00:04:26,960 That's enough. How was the day? 93 00:04:27,476 --> 00:04:29,039 - Good. - Yeah? 94 00:04:29,064 --> 00:04:30,130 - Yes. - Good. 95 00:04:30,155 --> 00:04:33,273 Hello? Yes, this is she. 96 00:04:34,086 --> 00:04:35,187 What? I got in? 97 00:04:35,212 --> 00:04:36,554 Bethany, who are you speaking to? 98 00:04:36,579 --> 00:04:37,946 I got into the academy! 99 00:04:39,186 --> 00:04:40,656 Child, give me this phone. 100 00:04:40,681 --> 00:04:41,890 What academy? 101 00:04:42,230 --> 00:04:44,187 Hello? Who am I speaking to? 102 00:04:44,983 --> 00:04:47,164 I s... I see. 103 00:04:48,590 --> 00:04:51,851 Well, now, I have to talk to my husband about it. 104 00:04:52,318 --> 00:04:54,320 I will return your call, yes. 105 00:04:56,250 --> 00:04:58,600 That was Vincent Kelley from the Whitmore Ballet Academy. 106 00:04:58,625 --> 00:05:00,526 He came to my dance class at school, 107 00:05:00,551 --> 00:05:02,172 and Ms. Allen said we should dance our best, 108 00:05:02,196 --> 00:05:04,625 'cause he was gonna pick one of us to join his academy. 109 00:05:05,148 --> 00:05:07,101 And you think this is funny? 110 00:05:08,756 --> 00:05:12,617 That our daughter auditioned for a prestigious dance academy 111 00:05:12,642 --> 00:05:14,304 behind our backs and got in? 112 00:05:15,123 --> 00:05:16,523 A little, yes. 113 00:05:16,706 --> 00:05:19,343 Baby, you've seen how good our girl is. 114 00:05:19,595 --> 00:05:21,765 It couldn't hurt to just check the place out. 115 00:05:23,062 --> 00:05:25,773 She's our little island girl. 116 00:05:26,852 --> 00:05:28,750 She danced before she walked. 117 00:05:28,995 --> 00:05:30,218 Remember? 118 00:05:34,494 --> 00:05:35,742 Okay. 119 00:05:42,992 --> 00:05:45,398 I hope she still keeps a spare under one of these plants. 120 00:05:45,750 --> 00:05:46,851 They gave her a walker. 121 00:05:46,876 --> 00:05:49,172 I don't want her to have to drag herself to the front door. 122 00:05:49,196 --> 00:05:51,255 Please. She's probably already in bed. 123 00:05:51,279 --> 00:05:53,945 I thought I heard some rumbling around out here. 124 00:05:54,101 --> 00:05:56,398 Why are you two messing around in my plants? 125 00:05:56,423 --> 00:06:00,328 - Hi, Mom. - Hi. 126 00:06:00,353 --> 00:06:02,320 - Hi, Mama C. - Oh. 127 00:06:02,381 --> 00:06:04,582 You two didn't have to drive all the way down here. 128 00:06:04,607 --> 00:06:06,789 - It's just a bruised hip. - No, we know we didn't. 129 00:06:06,814 --> 00:06:09,015 We wanted to. And aren't you supposed to be 130 00:06:09,040 --> 00:06:11,007 staying off your feet? And where's that walker? 131 00:06:11,032 --> 00:06:13,750 - The doctor told me you're... - Lord, please. E.R. doctors. 132 00:06:13,775 --> 00:06:15,078 They are so dramatic. 133 00:06:15,103 --> 00:06:16,870 And that walker thing is for old ladies. 134 00:06:16,895 --> 00:06:18,929 - But you're supposed to be... - Now, listen. 135 00:06:19,097 --> 00:06:20,679 I have already been lectured to 136 00:06:20,704 --> 00:06:22,515 by a doctor who doesn't know me from Adam, 137 00:06:22,540 --> 00:06:26,039 so whatever this "take it easy" nonsense business is 138 00:06:26,064 --> 00:06:28,399 you're about to spout, I don't want to hear that. 139 00:06:30,105 --> 00:06:31,875 You must be starving. Come on in. 140 00:06:31,971 --> 00:06:33,234 I'll warm up dinner. 141 00:06:36,752 --> 00:06:38,921 - She's still scary as hell. - Mm-hmm. 142 00:06:54,734 --> 00:06:57,000 So, these are my advanced students. 143 00:06:57,025 --> 00:06:58,734 One day this could be Bethany. 144 00:07:00,201 --> 00:07:02,068 How many classes does she have to take? 145 00:07:02,406 --> 00:07:04,414 Three classes every day after school 146 00:07:04,439 --> 00:07:06,674 and then all day on Saturdays. 147 00:07:06,930 --> 00:07:09,648 And all of these classes lead to what, exactly? 148 00:07:10,117 --> 00:07:11,263 Good question. 149 00:07:11,429 --> 00:07:13,125 Let's talk in my office, please. 150 00:07:18,502 --> 00:07:19,703 Baby girl. 151 00:07:23,343 --> 00:07:25,031 Every year, we put on 152 00:07:25,056 --> 00:07:28,078 a senior showcase for our oldest dancers, 153 00:07:28,246 --> 00:07:29,953 featuring some of the classics: 154 00:07:30,309 --> 00:07:31,992 Swan Lake, Giselle, 155 00:07:32,017 --> 00:07:33,617 - some of the new works. - Mm-hmm. 156 00:07:33,760 --> 00:07:37,531 So all these years of training are for one night of dancing. 157 00:07:39,186 --> 00:07:40,987 It's not one night of dancing. 158 00:07:41,099 --> 00:07:43,500 It's a chance to debut our students 159 00:07:43,525 --> 00:07:46,148 to some of the leading ballet companies in the country. 160 00:07:46,335 --> 00:07:48,820 Our featured soloists go on to have careers 161 00:07:48,845 --> 00:07:52,982 at the New York City Ballet, The Royal Ballet, the Bolshoi. 162 00:07:53,007 --> 00:07:54,351 How many make it? 163 00:07:55,345 --> 00:07:56,671 Professionally. 164 00:07:58,076 --> 00:07:59,376 It varies. 165 00:07:59,446 --> 00:08:02,492 Some years, eight. Others, two. 166 00:08:03,988 --> 00:08:06,382 - Two. - Mr. and Mrs. Clarke, 167 00:08:06,407 --> 00:08:09,851 do you know American Ballet Theatre has never had 168 00:08:09,876 --> 00:08:11,726 African American principal dancer 169 00:08:11,751 --> 00:08:13,552 in their 53-year-old history? 170 00:08:14,244 --> 00:08:17,882 Your daughter has a remarkable raw talent. 171 00:08:19,476 --> 00:08:21,265 If Bethany works hard, 172 00:08:22,185 --> 00:08:24,031 I believe she could be the first. 173 00:08:25,951 --> 00:08:27,781 I believe she can do it, too. 174 00:08:28,687 --> 00:08:31,757 You know, she danced before she walked. 175 00:08:31,855 --> 00:08:33,222 That's a true story. 176 00:08:33,800 --> 00:08:36,070 - You know, I... - Um, could we have a moment? 177 00:08:37,642 --> 00:08:39,140 In my, uh...? 178 00:08:42,158 --> 00:08:43,421 Yes, of course. 179 00:08:56,226 --> 00:08:58,546 This is a very expensive program. 180 00:08:58,571 --> 00:09:00,939 If she goes, you... you're gonna have to work overtime. 181 00:09:00,964 --> 00:09:03,210 It's okay. I don't mind. 182 00:09:03,607 --> 00:09:05,921 I'll probably have to teach summer school. 183 00:09:09,986 --> 00:09:12,688 - Abe, you heard the odds. - Baby... 184 00:09:13,376 --> 00:09:16,320 when have we ever listened to the odds? 185 00:09:23,211 --> 00:09:24,375 Come here. 186 00:09:30,318 --> 00:09:32,686 Okay. We're gonna do this. 187 00:09:32,711 --> 00:09:34,591 Your father and I, we're gonna make this happen. 188 00:09:35,006 --> 00:09:37,707 But if you go here, you'll have to give it everything. 189 00:09:37,732 --> 00:09:39,156 You'll have to be the best. 190 00:09:39,360 --> 00:09:40,727 Now, is this what you want, 191 00:09:40,752 --> 00:09:43,023 to work hard at dancing every single day? 192 00:09:44,367 --> 00:09:45,546 Yes, Mama. 193 00:10:05,765 --> 00:10:07,289 That smells good. 194 00:10:07,314 --> 00:10:10,906 Yeah. "Did you put extra Scotch bonnet pepper," 195 00:10:10,931 --> 00:10:13,953 just like your father liked it? Yes, I did. 196 00:10:14,395 --> 00:10:17,546 Aw, it's too bad your brother and sisters are not here. 197 00:10:17,752 --> 00:10:20,390 - They love my curry chicken. - Mom. 198 00:10:20,492 --> 00:10:22,226 - We can serve ourselves. - Hmm? Excuse me. 199 00:10:22,251 --> 00:10:25,835 I can ladle this cream, thank you very much. Mm. 200 00:10:31,120 --> 00:10:32,500 So, Mom... 201 00:10:34,053 --> 00:10:36,144 ...Zoe and I know you don't want us running your life. 202 00:10:36,168 --> 00:10:37,851 - Mm. - And we don't want to. 203 00:10:38,600 --> 00:10:39,726 Mm-mm. 204 00:10:40,142 --> 00:10:44,242 But, um, I feel like we need to talk about your job. 205 00:10:44,937 --> 00:10:46,164 What about it? 206 00:10:46,871 --> 00:10:49,539 Well... it's a lot. 207 00:10:51,343 --> 00:10:52,484 A lot? 208 00:10:54,236 --> 00:10:56,445 It... it takes a toll. 209 00:11:00,897 --> 00:11:03,789 Are there clams in this rice, Mama C? 210 00:11:04,539 --> 00:11:06,110 'Cause it's feeling pretty clammy in here. 211 00:11:06,134 --> 00:11:07,134 Shut up. 212 00:11:07,159 --> 00:11:08,375 I... 213 00:11:08,759 --> 00:11:11,195 We were thinking that... 214 00:11:13,554 --> 00:11:16,062 - May... - Look, we think it's time you... 215 00:11:16,249 --> 00:11:17,783 thought about retiring. 216 00:11:18,820 --> 00:11:20,562 Are you kidding me? Are you... 217 00:11:21,312 --> 00:11:23,125 You want me to walk away from my job 218 00:11:23,150 --> 00:11:24,406 because of a bruised hip? 219 00:11:24,431 --> 00:11:26,949 Well, maybe retiring's extreme, but there must be a way 220 00:11:26,973 --> 00:11:28,071 - for you to cut back. - I have told you, 221 00:11:28,095 --> 00:11:30,468 I do not want to hear this, especially from you. 222 00:11:31,632 --> 00:11:32,968 And what's that supposed to mean? 223 00:11:33,014 --> 00:11:34,312 What do you know about a job? 224 00:11:34,337 --> 00:11:35,782 Wait, Mom, what are you talking about? 225 00:11:35,806 --> 00:11:37,484 - Zoe has a job. - I'm not talking 226 00:11:37,509 --> 00:11:38,876 about a passion project, dear. 227 00:11:38,901 --> 00:11:40,898 - I'm talking about a path. - Mm-hmm. 228 00:11:40,923 --> 00:11:42,804 I'm talking about choosing a real path 229 00:11:42,829 --> 00:11:44,687 and sticking to it, like Bethany did. 230 00:11:44,712 --> 00:11:47,413 Bethany went to college. Bethany got her master's. 231 00:11:47,679 --> 00:11:50,351 And, every morning, Bethany wakes up with a sense of purpose, 232 00:11:50,376 --> 00:11:52,664 - because Bethany... - Bethany got laid off months ago. 233 00:11:59,641 --> 00:12:01,937 Five, six, seven, eight. 234 00:12:04,594 --> 00:12:05,750 Clarke. 235 00:12:07,421 --> 00:12:08,851 Tendu derrière. 236 00:12:11,063 --> 00:12:12,973 You know, when I was about your age, 237 00:12:12,998 --> 00:12:16,125 I saw Misha perform for the first time in Giselle. 238 00:12:16,476 --> 00:12:17,671 Shoulders. 239 00:12:18,609 --> 00:12:19,976 Do you know who that is? 240 00:12:20,773 --> 00:12:23,609 The greatest of our time, Mikhail Baryshnikov. 241 00:12:24,672 --> 00:12:25,945 When he leaped, 242 00:12:25,970 --> 00:12:28,593 I thought to myself, "If gravity does exist, 243 00:12:28,618 --> 00:12:30,398 it takes a vacation when he's onstage." 244 00:12:30,423 --> 00:12:32,398 He simply... soared. 245 00:12:33,273 --> 00:12:36,718 So, you, young lady, you've got that flying part down. 246 00:12:36,743 --> 00:12:39,726 Now you need to master the technique. 247 00:12:40,338 --> 00:12:41,609 And you will. 248 00:12:44,569 --> 00:12:45,867 Again. 249 00:13:18,683 --> 00:13:20,517 Mind the tempo, Clarke. 250 00:13:20,852 --> 00:13:23,220 Pull up. Don't lose your center. 251 00:13:36,532 --> 00:13:38,118 Come talk to me after class. 252 00:13:42,759 --> 00:13:43,954 Nice work, girls. 253 00:13:43,979 --> 00:13:45,970 Bethany, it's been four years. 254 00:13:45,995 --> 00:13:47,402 We've talked about this before. 255 00:13:47,427 --> 00:13:50,009 You know other forms of dance can be more forgiving. 256 00:13:50,798 --> 00:13:55,137 Vincent, I know I'm not built like the perfect ballerina, 257 00:13:55,572 --> 00:13:57,423 but neither was Lauren Anderson. 258 00:13:57,448 --> 00:14:00,343 And now she's principal dancer for the Houston Ballet. 259 00:14:00,368 --> 00:14:01,774 The exception, not the rule. 260 00:14:01,799 --> 00:14:03,700 I can be the exception, too. 261 00:14:05,740 --> 00:14:08,478 I've wanted this since I was a little girl. 262 00:14:11,376 --> 00:14:14,937 I'm going to get the solo. I'm going to get scouted. 263 00:14:14,962 --> 00:14:18,056 And, in a few years, I'm gonna be living in London, 264 00:14:18,110 --> 00:14:21,946 working as the principal ballerina with The Royal Ballet. 265 00:14:24,619 --> 00:14:26,454 If you really want this, I'm still with you. 266 00:14:26,479 --> 00:14:28,513 But you're gonna have to work ten times harder. 267 00:14:28,883 --> 00:14:30,157 You up for it? 268 00:14:38,612 --> 00:14:39,767 Yeah. 269 00:14:42,327 --> 00:14:45,110 Hi. Sorry I missed dinner. 270 00:14:45,384 --> 00:14:46,626 Stayed late to practice. 271 00:14:46,651 --> 00:14:48,532 I'm gonna have to do that from now on. 272 00:14:48,962 --> 00:14:50,251 You're home early. 273 00:14:50,625 --> 00:14:51,821 Okay. 274 00:14:53,014 --> 00:14:54,251 She's home. 275 00:14:56,304 --> 00:14:57,509 Let's tell them. 276 00:14:59,267 --> 00:15:01,220 Uh, tell us what? What's up? 277 00:15:07,128 --> 00:15:09,853 You both know I've been, uh... 278 00:15:10,603 --> 00:15:12,345 coughing a lot lately. 279 00:15:13,127 --> 00:15:15,563 Your mama convinced me to see a doctor. 280 00:15:17,093 --> 00:15:19,071 And it turns out... 281 00:15:21,406 --> 00:15:25,376 ...I might be a little bit sicker than I thought. 282 00:15:28,446 --> 00:15:30,165 He has lung cancer. 283 00:15:36,412 --> 00:15:37,977 But you don't smoke. 284 00:15:38,955 --> 00:15:40,204 I know. 285 00:15:40,843 --> 00:15:42,454 So unfair, right? 286 00:15:45,003 --> 00:15:46,937 I might as well start. 287 00:15:47,167 --> 00:15:50,002 We told your brother and your sisters this afternoon. 288 00:15:50,347 --> 00:15:52,899 The doctor wants your father to start chemotherapy, 289 00:15:52,924 --> 00:15:54,696 so that's what we're going to do. 290 00:15:57,111 --> 00:15:58,751 Wipe those tears. 291 00:15:59,433 --> 00:16:00,954 We have to be strong. 292 00:16:03,397 --> 00:16:04,602 Come on. 293 00:16:04,990 --> 00:16:07,016 This table isn't gonna clear itself. 294 00:16:07,041 --> 00:16:08,509 Can you give us a minute? 295 00:16:09,532 --> 00:16:11,433 We just found out the man has cancer. 296 00:16:11,542 --> 00:16:14,899 And your auntie told you what we're going to do about it. 297 00:16:14,924 --> 00:16:17,103 Go now. Help her clean up. 298 00:16:28,037 --> 00:16:29,337 Mom, 299 00:16:29,362 --> 00:16:32,329 can you please talk to me? 300 00:16:33,073 --> 00:16:35,208 You've barely said a word in 20 minutes. 301 00:16:35,233 --> 00:16:36,423 Okay. 302 00:16:37,171 --> 00:16:39,973 Let's start with how you've been lying to me for months. 303 00:16:41,048 --> 00:16:42,923 I was always planning on telling you. 304 00:16:42,948 --> 00:16:44,853 I just needed to figure things out first. 305 00:16:44,878 --> 00:16:47,884 - Have you? - No, not yet. 306 00:16:48,095 --> 00:16:50,630 I've been interviewing, figuring out my options. 307 00:16:50,655 --> 00:16:51,876 Okay. 308 00:16:52,507 --> 00:16:54,806 Okay, we will sort all this out. 309 00:16:54,831 --> 00:16:57,001 Tomorrow morning, I will brew a pot of coffee, 310 00:16:57,026 --> 00:16:59,595 and we will make a list of all the great firms in your city. 311 00:16:59,620 --> 00:17:01,478 Then, together, we will proof your résumé, 312 00:17:01,503 --> 00:17:03,501 go to Staples, get some fancy paper, 313 00:17:03,526 --> 00:17:05,127 and begin mailing them out. 314 00:17:05,884 --> 00:17:07,247 Mailing it out? 315 00:17:07,348 --> 00:17:09,298 I'm sorry, did we step through a portal to 1998? 316 00:17:09,323 --> 00:17:10,712 Don't be smart. 317 00:17:29,293 --> 00:17:30,860 I'm going to quit dance. 318 00:17:32,216 --> 00:17:33,923 What are you talking about? 319 00:17:38,199 --> 00:17:39,501 It's my fault. 320 00:17:42,423 --> 00:17:43,470 He's... 321 00:17:44,144 --> 00:17:45,431 He worked too hard. 322 00:17:45,615 --> 00:17:47,728 - And now it might... - Bethany, stop. 323 00:17:48,501 --> 00:17:50,743 It is not your fault that your father is sick. 324 00:17:50,768 --> 00:17:52,970 And you are not gonna give up years of training. 325 00:17:52,995 --> 00:17:54,899 You're gonna stick to the path you chose, 326 00:17:54,924 --> 00:17:56,462 and you will be the best. 327 00:18:10,187 --> 00:18:11,532 I trust you're warm? 328 00:18:11,932 --> 00:18:13,766 We're gonna learn a new combination. 329 00:18:13,791 --> 00:18:15,454 Sonya here will demonstrate. 330 00:18:38,131 --> 00:18:39,965 There was an appeal, but that... 331 00:18:40,489 --> 00:18:43,161 Hi, Mom. Dad. Zo. 332 00:18:44,840 --> 00:18:46,996 Mm, this is late, even for you. 333 00:18:47,195 --> 00:18:49,096 When will you hear about the solo? 334 00:18:49,246 --> 00:18:50,931 I need time to make your costume. 335 00:18:51,262 --> 00:18:52,333 Eight weeks. 336 00:18:52,746 --> 00:18:53,942 Okay. 337 00:18:55,567 --> 00:18:57,105 Time for bed, young lady. 338 00:18:57,129 --> 00:18:58,981 You've been watching TV for hours now. 339 00:18:59,074 --> 00:19:01,192 It's not even that late. Chill. 340 00:19:02,091 --> 00:19:06,676 I know you did not just tell me to chill, child. 341 00:19:10,305 --> 00:19:13,374 That girl is giving your mother a run for her money. 342 00:19:18,552 --> 00:19:22,082 So, tell me, what is it you all are working on? 343 00:19:22,107 --> 00:19:23,197 Pigeon Lake? 344 00:19:25,770 --> 00:19:27,520 It's Swan Lake, Dad. 345 00:19:28,146 --> 00:19:31,098 There it is, that smile I missed. 346 00:19:34,643 --> 00:19:36,739 We got a new girl in class today. 347 00:19:37,079 --> 00:19:39,582 Oh? She any good? 348 00:19:41,251 --> 00:19:42,692 Better than good. 349 00:19:43,491 --> 00:19:45,067 I work hard, but... 350 00:19:45,874 --> 00:19:48,020 it just comes easier to her. 351 00:19:48,231 --> 00:19:49,278 I can tell. 352 00:19:51,743 --> 00:19:53,778 My baby girl. 353 00:19:54,223 --> 00:19:56,997 18 months old before you started walking. 354 00:19:57,022 --> 00:19:58,200 Yeah, I know, Dad. 355 00:19:58,230 --> 00:20:00,590 And your mother was scared to death. 356 00:20:01,457 --> 00:20:03,571 She took you to all kind of doctors. 357 00:20:03,596 --> 00:20:05,965 Wanted to find out what was wrong with you. 358 00:20:06,897 --> 00:20:09,129 But nobody could tell her anything. 359 00:20:10,362 --> 00:20:14,165 And then, one day, we were all in Kingston. 360 00:20:14,516 --> 00:20:17,127 Uncle Clem put on some Burning Spear. 361 00:20:17,152 --> 00:20:19,219 - You know the song? - "Dread River." 362 00:20:20,923 --> 00:20:24,840 That song started playing, and it seem like 363 00:20:24,865 --> 00:20:27,967 it just pick you right up off the ground, 364 00:20:28,254 --> 00:20:32,504 because you stood and you danced straight over to me. 365 00:20:33,825 --> 00:20:37,262 Your mama would never admit it now, but she sobbed. 366 00:20:37,572 --> 00:20:39,192 We were so happy. 367 00:20:40,501 --> 00:20:42,809 Our little island girl, 368 00:20:43,860 --> 00:20:46,629 who dance before she walked. 369 00:20:48,496 --> 00:20:49,786 That's who you are. 370 00:20:51,523 --> 00:20:53,254 Never forget, baby girl. 371 00:20:55,261 --> 00:20:56,457 I won't. 372 00:21:07,569 --> 00:21:08,731 Okay. 373 00:21:19,848 --> 00:21:22,496 - Dad? - Yes, my love? 374 00:21:25,231 --> 00:21:26,403 Nothing. 375 00:21:26,988 --> 00:21:28,942 - Good night. - Good night. 376 00:21:39,309 --> 00:21:40,457 Come in. 377 00:21:44,114 --> 00:21:46,137 - You up? - Hell yeah. 378 00:21:46,442 --> 00:21:49,207 Past 20 years have not been kind to this mattress. 379 00:21:49,244 --> 00:21:51,543 Come with me. I got something to show you. 380 00:22:03,074 --> 00:22:04,426 What are you doing? 381 00:22:09,668 --> 00:22:11,059 Zoe Marie Baker, 382 00:22:11,084 --> 00:22:12,918 did you hide drugs behind Big Mama? 383 00:22:12,943 --> 00:22:14,521 It's the only sacred place in the house. 384 00:22:14,545 --> 00:22:16,969 Lower your voice. She might hear us. 385 00:22:16,994 --> 00:22:18,305 Is it still good? 386 00:22:18,854 --> 00:22:20,461 Yeah, she's still good. 387 00:22:22,248 --> 00:22:24,547 I will never let you tweeze my eyebrows again. 388 00:22:25,133 --> 00:22:26,586 I was a kid. 389 00:22:27,430 --> 00:22:28,964 So was I. 390 00:22:28,989 --> 00:22:30,797 With no eyebrows. 391 00:22:32,961 --> 00:22:36,864 I am sorry that my mom laid into you like that. 392 00:22:37,061 --> 00:22:40,397 - About your documentaries. - Mm. It's fine. 393 00:22:41,641 --> 00:22:43,985 It really is fine with you, isn't it? 394 00:22:44,907 --> 00:22:47,634 Man, I would carry that crap around inside of me 395 00:22:47,659 --> 00:22:49,258 - for, like, a year. - Mm. 396 00:22:49,283 --> 00:22:53,266 But you, you just explode, and it's all over for you. 397 00:22:53,782 --> 00:22:54,883 Mm. 398 00:22:55,485 --> 00:22:57,961 Well, I think it's always been different for me. 399 00:22:58,947 --> 00:23:02,016 I mean, by the time I came to live in this house... 400 00:23:04,986 --> 00:23:07,047 Well, it was safe here. 401 00:23:08,204 --> 00:23:10,766 And, uh, well, the rest of you, you looked at your mom 402 00:23:10,791 --> 00:23:13,516 like she was this strict, domineering woman, and... 403 00:23:14,870 --> 00:23:16,289 I just saw this... 404 00:23:17,212 --> 00:23:20,149 this person that couldn't hurt me like I'd been hurt before. 405 00:23:23,047 --> 00:23:24,289 You know what? 406 00:23:25,205 --> 00:23:28,907 We don't talk enough about how incredible you turned out 407 00:23:28,932 --> 00:23:31,711 despite all the crap you were put through. 408 00:23:36,392 --> 00:23:37,492 No. 409 00:23:37,692 --> 00:23:39,071 We really don't. 410 00:23:42,071 --> 00:23:44,266 But, uh, but your mom, she... 411 00:23:45,234 --> 00:23:47,164 she went easier on me, too. 412 00:23:47,603 --> 00:23:51,139 But the rest of you? She... she was tough. 413 00:23:53,143 --> 00:23:57,071 Sister-cousin, I know you inside and out, 414 00:23:57,096 --> 00:24:00,565 and something bigger is going on with you. 415 00:24:01,461 --> 00:24:03,891 And you need to find a way to talk about it 416 00:24:05,151 --> 00:24:07,024 before all that pressure... 417 00:24:11,400 --> 00:24:12,602 What was that? 418 00:24:13,931 --> 00:24:15,961 Uh, was supposed to be an explosion. 419 00:24:17,461 --> 00:24:18,774 I'm pretty high. 420 00:24:35,321 --> 00:24:36,703 I'll be up in a minute. 421 00:24:36,727 --> 00:24:39,167 - Okay. Good night, cuz. - All right. Night cuz. 422 00:24:40,717 --> 00:24:42,383 Never forget, baby girl. 423 00:24:56,955 --> 00:24:59,539 - Dad? - Yes, my love? 424 00:25:00,767 --> 00:25:02,274 I'm gonna forget. 425 00:25:05,366 --> 00:25:07,391 I'm gonna forget that part of me. 426 00:25:12,759 --> 00:25:14,774 Dad, I want you to know that I'll... 427 00:25:16,063 --> 00:25:17,352 be happy. 428 00:25:19,564 --> 00:25:22,433 I'll find love. Great love, oh. 429 00:25:24,199 --> 00:25:26,934 With a man who reminds me so much of you it's scary. 430 00:25:32,310 --> 00:25:34,469 But I can't be me without you. 431 00:25:38,996 --> 00:25:40,211 How could I be? 432 00:25:45,631 --> 00:25:47,992 Nothing. Good night. 433 00:25:58,930 --> 00:26:01,157 I know. I'm really excited, though. 434 00:26:02,244 --> 00:26:04,746 - Yeah, I know. - Oh, hey, Bethany. 435 00:26:04,771 --> 00:26:06,133 Hey. 436 00:26:13,727 --> 00:26:16,539 We were all real sorry to hear about your dad passing. 437 00:26:16,860 --> 00:26:19,438 Mr. Kelley said you were gonna at least take a couple days off. 438 00:26:19,463 --> 00:26:21,758 - Did you... - I'd rather be here with you guys. 439 00:26:22,859 --> 00:26:24,760 Plus, I already broke two lamps 440 00:26:24,785 --> 00:26:26,426 trying to rehearse at home. 441 00:26:28,655 --> 00:26:29,837 The list is up. 442 00:26:56,437 --> 00:26:58,509 I didn't expect to see you back so soon. 443 00:27:00,095 --> 00:27:02,157 Yeah, but my dad would have wanted me to be here. 444 00:27:02,750 --> 00:27:05,040 Believe me, Bethany, I wish it could've been you. 445 00:27:10,021 --> 00:27:11,681 I want you ready in five minutes. 446 00:27:23,554 --> 00:27:24,681 Hi. 447 00:27:27,425 --> 00:27:28,610 Mom? 448 00:27:30,790 --> 00:27:32,079 Mom, are you okay? 449 00:27:33,806 --> 00:27:35,485 I picked up some Chinese food 450 00:27:35,510 --> 00:27:38,002 after dropping your brother and sisters off at the train station. 451 00:27:38,026 --> 00:27:39,173 Are you hungry? 452 00:27:41,189 --> 00:27:42,868 Mom, if you're sad, we can talk. 453 00:27:42,893 --> 00:27:45,195 - We can... - Of course I'm sad, Bethany. 454 00:27:45,708 --> 00:27:47,306 What else could I be? 455 00:27:48,783 --> 00:27:50,250 How was dance today? 456 00:27:52,360 --> 00:27:55,431 Uh, they announced the cast for the senior showcase. 457 00:27:59,628 --> 00:28:01,485 I didn't get the solo. 458 00:28:07,999 --> 00:28:10,095 I worked really hard. 459 00:28:12,483 --> 00:28:14,329 I'm sorry if I disappointed you. 460 00:28:16,328 --> 00:28:17,853 You did your best. 461 00:28:18,408 --> 00:28:20,157 That's all I ever asked. 462 00:28:20,769 --> 00:28:23,110 Don't worry, Mom. I'm not gonna give up. 463 00:28:46,113 --> 00:28:47,368 Oh. 464 00:28:47,771 --> 00:28:49,905 Sorry. Is the music bothering you? 465 00:28:49,930 --> 00:28:52,345 I just wanted to practice a little bit before bed. 466 00:28:52,386 --> 00:28:55,610 Bethany, come sit here. I have something for you. 467 00:28:56,290 --> 00:28:59,149 I gave this to your sisters and your brother. 468 00:28:59,174 --> 00:29:00,868 It helped them choose their colleges. 469 00:29:03,656 --> 00:29:05,142 But you know I'm not... 470 00:29:05,875 --> 00:29:08,812 I mean, the plan is for me to get into a company. 471 00:29:08,837 --> 00:29:10,189 That was the plan. 472 00:29:10,714 --> 00:29:13,182 But now we have to choose a different path for you. 473 00:29:15,387 --> 00:29:16,626 A different path? 474 00:29:18,235 --> 00:29:20,485 I'm sorry. I-I really am. 475 00:29:23,032 --> 00:29:25,220 But I just don't see dance as a path for you. 476 00:29:26,353 --> 00:29:29,618 And I cannot watch you move to New York 477 00:29:29,643 --> 00:29:32,970 and struggle to make ends meet while you audition for companies 478 00:29:32,995 --> 00:29:34,845 that you're never going to get into. 479 00:29:35,002 --> 00:29:36,946 I won't continue to pay for this school. 480 00:29:38,233 --> 00:29:39,946 It's setting you up to fail. 481 00:30:10,345 --> 00:30:12,246 Mom? What are you doing? 482 00:30:13,063 --> 00:30:14,329 It's 3:00 a.m. 483 00:30:14,649 --> 00:30:15,853 Oh, I couldn't sleep, 484 00:30:15,878 --> 00:30:18,696 so I thought I'd get a head start on listing firms. 485 00:30:19,549 --> 00:30:21,720 I really don't need you to help me find me a job, Mom. 486 00:30:21,914 --> 00:30:24,454 It's okay. I'm happy to help. 487 00:30:25,307 --> 00:30:26,978 Well, I'm not happy to have your help. 488 00:30:31,137 --> 00:30:32,782 I know you're embarrassed. 489 00:30:34,060 --> 00:30:35,805 But you don't have to be rude to... 490 00:30:36,365 --> 00:30:37,571 to me. 491 00:30:39,977 --> 00:30:43,735 Yeah. Just keep on going like you always do, right, Mom? 492 00:30:45,405 --> 00:30:46,696 Even in pain. 493 00:30:48,235 --> 00:30:49,923 That's what Clarke women do, right? 494 00:30:50,245 --> 00:30:51,782 No room for weakness. 495 00:30:52,845 --> 00:30:55,884 Dad dies, we just wipe our tears and keep on marching, right? 496 00:30:56,222 --> 00:30:57,915 And what would you have had us do? 497 00:30:58,008 --> 00:30:59,509 Wallow in our grief? 498 00:31:00,782 --> 00:31:01,993 No. 499 00:31:02,427 --> 00:31:04,485 But we could've taken some time. 500 00:31:13,983 --> 00:31:16,329 Mom, I remember feeling so free... 501 00:31:17,259 --> 00:31:18,860 when I was a little girl. 502 00:31:20,763 --> 00:31:22,110 Do you remember that? 503 00:31:24,630 --> 00:31:26,282 I always had my head in the clouds, 504 00:31:26,307 --> 00:31:29,103 and I was always... doodling and... 505 00:31:31,886 --> 00:31:33,220 ...always dancing. 506 00:31:34,357 --> 00:31:36,618 - Bethany. - You didn't have to take it from me. 507 00:31:39,520 --> 00:31:41,751 You had gone as far as you could go, Bethany. 508 00:31:41,776 --> 00:31:43,189 It wasn't working out for you. 509 00:31:43,258 --> 00:31:46,027 You had gone as far as you could go. 510 00:31:49,635 --> 00:31:53,884 You ever wonder why Lisa, Isaiah and Renee don't come around? 511 00:31:57,268 --> 00:31:58,923 It's because of how you are. 512 00:32:00,779 --> 00:32:03,047 There's no air around you. 513 00:32:04,522 --> 00:32:06,743 There's no air to breathe. 514 00:32:07,969 --> 00:32:10,360 No air to be sad. No air to fail. 515 00:32:13,708 --> 00:32:15,407 That's your big complaint? 516 00:32:15,782 --> 00:32:17,118 No air? 517 00:32:18,890 --> 00:32:20,431 Well, I can live with that. 518 00:32:21,735 --> 00:32:25,157 I promised my mother I'd push my kids as hard as she pushed me. 519 00:32:25,717 --> 00:32:27,681 My kids may not come around, 520 00:32:27,793 --> 00:32:30,361 but that's okay with me because I know you're all good. 521 00:32:30,386 --> 00:32:32,048 But I'm not good, Mom. 522 00:32:33,394 --> 00:32:34,814 I am not good. 523 00:32:35,922 --> 00:32:38,517 I haven't had my head in the clouds for years. 524 00:32:39,235 --> 00:32:41,514 My husband, he dreams, oh. 525 00:32:41,946 --> 00:32:44,087 He dreams these big ideas, 526 00:32:44,112 --> 00:32:46,134 and he is never ashamed to do it, 527 00:32:46,159 --> 00:32:48,681 because nobody ever made him feel like he should be. 528 00:32:49,565 --> 00:32:50,728 But me? 529 00:32:52,681 --> 00:32:53,814 I can't even look at him. 530 00:32:53,839 --> 00:32:55,962 I can't even look at the person 531 00:32:55,987 --> 00:32:57,462 closest to me in the whole world. 532 00:32:57,487 --> 00:32:59,814 I cannot look him in the eye... 533 00:33:02,906 --> 00:33:05,595 ...tell him I want to be that little girl who dances again. 534 00:33:33,361 --> 00:33:35,142 This sweater looks good on you, Bethany. 535 00:33:35,167 --> 00:33:36,853 And I like the braids. 536 00:33:37,143 --> 00:33:39,306 A freshman college mixer. 537 00:33:39,902 --> 00:33:44,728 This is a fresh start filled with great opportunities. 538 00:34:53,195 --> 00:34:54,757 - Oh. I-I'm sorry. - Oh. 539 00:34:55,163 --> 00:34:56,468 No problem. 540 00:35:15,391 --> 00:35:18,593 - Mom. - No. Let me speak. 541 00:35:24,394 --> 00:35:28,064 My mother was the smartest person I ever knew. 542 00:35:29,970 --> 00:35:33,155 Her little restaurant on 129th Street in Harlem 543 00:35:33,398 --> 00:35:36,038 helped put me and my brothers through school. 544 00:35:36,063 --> 00:35:39,358 My father thought education was worthless for a girl, 545 00:35:39,893 --> 00:35:41,663 but she stood up to him. 546 00:35:42,067 --> 00:35:45,202 Told him I would have every opportunity my brothers had. 547 00:35:46,427 --> 00:35:48,397 She worked hard for me. 548 00:35:49,689 --> 00:35:51,866 And I worked hard to make her proud. 549 00:35:53,937 --> 00:35:55,655 We hardly ever fought. 550 00:35:57,137 --> 00:35:59,311 Except, of course, when I met your father. 551 00:36:00,483 --> 00:36:02,229 Oh, sh-she warned me, 552 00:36:02,254 --> 00:36:05,725 "Girl, bad company will lead you astray." 553 00:36:07,771 --> 00:36:09,718 But Abe wasn't bad company. 554 00:36:09,837 --> 00:36:12,257 He just didn't take life so seriously. 555 00:36:15,009 --> 00:36:17,163 I had so many worries. 556 00:36:18,319 --> 00:36:20,335 Sometimes those worries suffocated me. 557 00:36:20,360 --> 00:36:23,741 But when I was with him, 558 00:36:24,631 --> 00:36:27,038 I felt like I could finally breathe. 559 00:36:30,621 --> 00:36:34,741 I guess he gave me that air that you said I don't have on my own. 560 00:36:37,296 --> 00:36:39,546 Which is why I fell in love with him. 561 00:36:41,078 --> 00:36:42,936 And your grandmother came around. 562 00:36:43,598 --> 00:36:47,546 She came home one night; Abe was over visiting me. 563 00:36:49,913 --> 00:36:53,248 He had brought me dinner while I was cramming for exams. 564 00:36:55,240 --> 00:36:57,007 And he was feeding me. 565 00:36:58,272 --> 00:37:01,444 Literally, feeding me one forkful at a time, 566 00:37:02,294 --> 00:37:05,116 because I wouldn't stop studying to pick up a fork. 567 00:37:07,311 --> 00:37:10,446 And she saw that he was exactly what I needed. 568 00:37:12,646 --> 00:37:15,983 I was too serious; he wasn't serious enough. 569 00:37:18,009 --> 00:37:20,491 But together we made the perfect balance. 570 00:37:26,877 --> 00:37:30,241 Bethany, I don't know if I made the right decision for you. 571 00:37:32,545 --> 00:37:35,380 But I didn't have time to question myself. 572 00:37:36,897 --> 00:37:38,514 Your father was gone. 573 00:37:38,988 --> 00:37:41,819 My air was gone. 574 00:37:42,034 --> 00:37:43,257 And... 575 00:37:43,887 --> 00:37:46,702 I just had me and my worries, 576 00:37:48,198 --> 00:37:51,007 wanting my last child to be okay. 577 00:37:52,723 --> 00:37:54,655 Our little island girl, 578 00:37:55,534 --> 00:37:58,241 who danced before she could walk. 579 00:38:00,517 --> 00:38:01,655 Mom. 580 00:38:08,582 --> 00:38:10,389 You didn't fail me, Mom. 581 00:38:15,382 --> 00:38:16,905 I'm strong because of you. 582 00:38:20,268 --> 00:38:22,296 I don't regret the path you put me on. 583 00:38:22,321 --> 00:38:23,788 It brought me to Randall. 584 00:38:24,983 --> 00:38:26,483 And my girls. 585 00:38:28,075 --> 00:38:30,733 And a job that I loved for 12 years. 586 00:38:32,647 --> 00:38:34,006 Still... 587 00:38:34,373 --> 00:38:36,975 I shouldn't have taken dance away so quickly. 588 00:38:39,559 --> 00:38:40,655 I'm sorry. 589 00:38:48,064 --> 00:38:49,288 Thank you. 590 00:39:03,600 --> 00:39:05,866 Hey. There she is. 591 00:39:07,645 --> 00:39:08,804 Mwah. 592 00:39:12,085 --> 00:39:13,343 How's your mom doing? 593 00:39:13,955 --> 00:39:16,156 She'll be fine. She's always fine. 594 00:39:17,327 --> 00:39:18,569 And what about you? 595 00:39:19,054 --> 00:39:20,374 I will be. 596 00:39:21,882 --> 00:39:23,655 I'm ready to tell you what I want to do next. 597 00:39:24,530 --> 00:39:25,655 Okay. 598 00:39:31,514 --> 00:39:32,914 Should I come in with you? 599 00:39:32,971 --> 00:39:34,906 I could be, like, your hype man. What? 600 00:39:35,210 --> 00:39:36,546 What? 601 00:39:37,979 --> 00:39:39,983 - Thanks, babe, but I got this. - All right. 602 00:39:42,070 --> 00:39:44,530 - Hey, Beth... - I know. It's crazy. 603 00:39:44,555 --> 00:39:46,179 People are gonna think it's crazy. 604 00:39:46,204 --> 00:39:48,249 Child, please. When have we ever listened to people? 605 00:39:50,593 --> 00:39:53,085 What? I say something wrong? 606 00:39:54,100 --> 00:39:55,304 No. 607 00:40:16,397 --> 00:40:18,874 Mr. Marcus, get your head out of that phone. 608 00:40:18,899 --> 00:40:21,210 There's a whole world out here that you're missing. 609 00:40:22,017 --> 00:40:23,550 Sorry, Principal Clarke. 610 00:41:49,294 --> 00:41:51,270 - You really know your stuff. - Sorry. 611 00:41:51,295 --> 00:41:53,059 It's been a while. I was just... 612 00:41:54,062 --> 00:41:56,747 um, getting a feel for things again. 613 00:41:56,800 --> 00:41:58,778 Our beginner's class starts in 20 minutes, 614 00:41:58,944 --> 00:42:01,667 but I think you're gonna be bored to tears. 615 00:42:01,692 --> 00:42:03,790 You really belong in an advanced class. 616 00:42:03,815 --> 00:42:06,684 Actually, I have something else in mind. 617 00:42:08,462 --> 00:42:09,750 I want to teach. 618 00:42:09,781 --> 00:42:12,025 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 44500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.