Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:17,703 --> 00:01:20,549
All agents, move in! Move in now!
3
00:01:20,573 --> 00:01:22,517
- Go, go, go!
- FBI! Don't move!
4
00:01:22,541 --> 00:01:24,458
Do not move!
5
00:01:25,759 --> 00:01:27,504
Hands behind your head!
6
00:01:27,528 --> 00:01:28,905
Do it now!
7
00:01:28,929 --> 00:01:31,575
Hands behind your head!
8
00:01:39,072 --> 00:01:40,617
Erica Shepherd...
9
00:01:40,641 --> 00:01:42,585
You're under arrest
for espionage and conspiracy
10
00:01:42,609 --> 00:01:44,546
against the United States of America.
11
00:01:45,846 --> 00:01:47,123
Get her out of here.
12
00:01:47,147 --> 00:01:48,491
Let's go.
13
00:01:48,967 --> 00:01:50,760
We need to get a transport.
14
00:01:50,784 --> 00:01:53,195
She's the most hated woman in America.
15
00:01:53,219 --> 00:01:55,297
CIA agent Erica Shepherd
16
00:01:55,321 --> 00:01:56,933
spied for rogue terrorist Mikhail Tal.
17
00:01:56,957 --> 00:02:00,069
Four Americans died
as a result of her actions.
18
00:02:00,093 --> 00:02:01,838
The Benedict Arnold of our generation.
19
00:02:01,862 --> 00:02:04,741
One of the worst traitors
this country has ever seen.
20
00:02:06,273 --> 00:02:10,479
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:02:15,241 --> 00:02:16,919
Baggage handler to gate 7.
22
00:02:16,943 --> 00:02:19,643
Any available baggage handler to gate 7.
23
00:02:31,623 --> 00:02:33,268
Mommy's got to go to work.
24
00:02:33,292 --> 00:02:35,764
Come on, boo boo. I love you.
25
00:02:39,264 --> 00:02:40,776
The weather in Philadelphia this morning
26
00:02:40,800 --> 00:02:42,343
is a chilly 42 degrees,
27
00:02:42,367 --> 00:02:43,701
the kind of weather
that makes you want to...
28
00:04:13,758 --> 00:04:14,812
Danyal, what's going on?
29
00:04:14,836 --> 00:04:16,770
We got three attacks,
three different cities.
30
00:04:16,794 --> 00:04:18,704
Philadelphia, New York, and here in D.C.
31
00:04:18,728 --> 00:04:20,306
- Victims?
- 14 dead so far
32
00:04:20,330 --> 00:04:21,874
including a Treasure Department officer,
33
00:04:21,898 --> 00:04:24,109
a US Distract Attorney,
and three CIA operatives.
34
00:04:24,133 --> 00:04:26,666
- What time were the attacks?
- 8:00 a.m. All three.
35
00:04:27,737 --> 00:04:29,127
This was planned.
36
00:04:29,572 --> 00:04:31,639
Synchronized, just like before.
37
00:04:32,942 --> 00:04:34,591
This is Tal.
38
00:04:38,648 --> 00:04:41,894
Mikhail Vassily Tal, 49 years old,
39
00:04:41,918 --> 00:04:43,362
former Russian SVR agent,
40
00:04:43,386 --> 00:04:45,341
and one of the greatest threats
to America today.
41
00:04:45,342 --> 00:04:46,886
In 2015,
42
00:04:46,910 --> 00:04:49,689
he carried out the bombings
of Flight 6175 in Boston.
43
00:04:49,713 --> 00:04:51,657
Twenty-one people were ripped apart
44
00:04:51,681 --> 00:04:52,892
when the bomb was detonated
45
00:04:52,916 --> 00:04:54,427
while the plane was at its gate.
46
00:04:54,451 --> 00:04:55,862
Had that plane been airborne,
47
00:04:55,886 --> 00:04:57,730
the death toll would've risen to include
48
00:04:57,754 --> 00:05:01,422
every single one of the 283
passengers aboard that flight.
49
00:05:03,059 --> 00:05:05,537
That's what most of you know
about the attack.
50
00:05:05,561 --> 00:05:09,208
What most of you don't know is
that the bombing of Flight 6175
51
00:05:09,232 --> 00:05:12,378
was a trial run for
20 more bombings just like it.
52
00:05:12,402 --> 00:05:15,780
Thousands of American lives
were saved by the Intel
53
00:05:15,804 --> 00:05:17,182
that was gathered by the CIA.
54
00:05:17,206 --> 00:05:19,951
But months later, Tal retaliated,
55
00:05:19,975 --> 00:05:23,889
using Erica Shepherd to find and kill
56
00:05:23,913 --> 00:05:25,557
the four operatives
who stopped the bombings.
57
00:05:25,581 --> 00:05:27,393
You're certain Tal was behind this.
58
00:05:27,417 --> 00:05:28,827
There is not a doubt in my mind.
59
00:05:28,851 --> 00:05:31,163
The attacks three years ago
were retaliatory.
60
00:05:31,187 --> 00:05:32,398
Danyal?
61
00:05:32,422 --> 00:05:33,665
The victims killed this morning
62
00:05:33,689 --> 00:05:35,767
were part of a CIA lead task force
63
00:05:35,791 --> 00:05:38,170
targeting Mikhail Tal's finances.
64
00:05:38,194 --> 00:05:39,505
Tal is out there.
65
00:05:39,529 --> 00:05:41,139
He's well-funded
and he's planning an attack
66
00:05:41,163 --> 00:05:42,606
on American lives as we speak.
67
00:05:42,630 --> 00:05:44,075
You've been investigating Tal
for three years
68
00:05:44,099 --> 00:05:45,576
and this is all you have?
69
00:05:45,600 --> 00:05:47,412
Hunting Tal is like hunting
a shadow at night.
70
00:05:47,436 --> 00:05:50,181
Well, this shadow just killed
14 people, Agent Keaton.
71
00:05:50,205 --> 00:05:53,306
There has to be someone
who can help you find him.
72
00:05:54,342 --> 00:05:55,853
The Deputy is right, Will.
73
00:05:55,877 --> 00:05:57,021
We need to bring in another weapon.
74
00:05:57,045 --> 00:05:58,300
Huh, so who is it?
75
00:05:58,746 --> 00:06:01,359
Another agency? Foreign Intel?
76
00:06:01,383 --> 00:06:03,327
No. No, it's someone else,
77
00:06:03,351 --> 00:06:05,530
someone who knows Tal better than anyone.
78
00:06:05,554 --> 00:06:07,454
I want to bring in Erica Shepherd.
79
00:06:09,371 --> 00:06:10,435
What?
80
00:06:10,459 --> 00:06:12,437
She sees the world differently, Will.
81
00:06:12,461 --> 00:06:14,105
She was one of the best code breakers
82
00:06:14,129 --> 00:06:15,270
in the history of the CIA.
83
00:06:15,294 --> 00:06:16,541
Yeah, she's also a traitor.
84
00:06:16,565 --> 00:06:18,409
She worked with him.
She knows how he thinks.
85
00:06:18,433 --> 00:06:20,911
Hell, she was point on Tal
for years at the CIA.
86
00:06:20,935 --> 00:06:22,713
She killed Laine.
87
00:06:22,737 --> 00:06:25,285
She killed my fiancée.
Did you forget that?
88
00:06:27,548 --> 00:06:28,591
No.
89
00:06:28,776 --> 00:06:30,499
No, I'm not doing it.
90
00:06:31,512 --> 00:06:32,790
Then I have to find someone who will.
91
00:06:32,814 --> 00:06:34,124
You're not taking this case from me.
92
00:06:34,148 --> 00:06:35,325
You're not giving me a choice, Will.
93
00:06:35,349 --> 00:06:36,927
Americans are dead.
94
00:06:36,951 --> 00:06:39,362
God knows how many more are at risk.
95
00:06:39,386 --> 00:06:41,031
Erica Shepherd is the only chance we have
96
00:06:41,055 --> 00:06:42,600
to find the man responsible.
97
00:06:42,624 --> 00:06:44,768
I know what she took from you.
Believe me, I do.
98
00:06:45,055 --> 00:06:47,137
But this is the last card
we have left to play.
99
00:06:47,161 --> 00:06:48,939
Now I'm not asking you to like it, Will.
100
00:06:48,963 --> 00:06:51,228
I'm asking you to do your job.
101
00:07:48,988 --> 00:07:51,222
Hello, Agent Keaton.
102
00:08:04,301 --> 00:08:06,204
This won't take long.
103
00:08:07,106 --> 00:08:09,451
I want to be here
about as much as you do.
104
00:08:09,475 --> 00:08:10,890
I doubt that.
105
00:08:11,377 --> 00:08:13,393
I'm here to make you an offer.
106
00:08:16,021 --> 00:08:17,793
The FBI and the Department of Justice
107
00:08:17,817 --> 00:08:21,330
is willing to grant you
certain concessions
108
00:08:21,354 --> 00:08:22,698
in exchange for your cooperation.
109
00:08:22,722 --> 00:08:23,932
With what?
110
00:08:24,404 --> 00:08:25,655
Mikhail Tal.
111
00:08:29,061 --> 00:08:30,739
I haven't cooperated before.
112
00:08:30,763 --> 00:08:31,940
What makes you think I will now?
113
00:08:31,964 --> 00:08:33,955
Because you live in a glass box.
114
00:08:34,831 --> 00:08:36,444
Because you haven't been
allowed to see a visitor
115
00:08:36,468 --> 00:08:37,512
in over three years.
116
00:08:37,536 --> 00:08:39,603
Because, believe it or not...
117
00:08:40,572 --> 00:08:43,048
I can make life even worse for you.
118
00:08:43,609 --> 00:08:45,258
What concessions?
119
00:08:47,813 --> 00:08:49,429
Extra showers.
120
00:08:50,347 --> 00:08:52,582
Up to an hour of music per week to start.
121
00:08:53,808 --> 00:08:55,230
Here?
122
00:08:55,254 --> 00:08:56,798
No, if you agree to cooperate,
123
00:08:56,822 --> 00:08:57,999
you'll be transferred to
124
00:08:58,023 --> 00:08:59,968
a federal detention facility in D.C.
125
00:09:07,832 --> 00:09:09,176
There's been chatter
126
00:09:09,200 --> 00:09:10,945
that Tal is planning
to carry out another attack
127
00:09:10,969 --> 00:09:13,411
on members of the U.S.
intelligence community.
128
00:09:14,072 --> 00:09:16,673
The FBI wants your help to stop him.
129
00:09:32,491 --> 00:09:34,001
Liar.
130
00:09:34,025 --> 00:09:36,058
Excuse me?
131
00:09:37,936 --> 00:09:39,340
What'd you say?
132
00:09:40,621 --> 00:09:42,342
You want information on Mikhail Tal.
133
00:09:42,366 --> 00:09:44,000
That much is true.
134
00:09:45,068 --> 00:09:47,447
But the FBI didn't send you,
of all people,
135
00:09:47,471 --> 00:09:48,783
halfway across the country
136
00:09:48,807 --> 00:09:50,851
because Tal is planning an attack.
137
00:09:50,875 --> 00:09:53,587
You're here because
he's already carried one out.
138
00:09:53,611 --> 00:09:55,389
I want to know how to find him.
139
00:09:55,413 --> 00:09:56,824
You will never find him.
140
00:09:56,848 --> 00:09:59,093
Tal killed 14 people this morning.
141
00:09:59,117 --> 00:10:02,696
Three of them were CIA agents.
You used to be one of them.
142
00:10:02,720 --> 00:10:05,087
I need to know who he's working with.
143
00:10:07,058 --> 00:10:10,092
You need to look
for someone on the inside.
144
00:10:11,830 --> 00:10:13,763
No.
145
00:10:14,933 --> 00:10:16,277
No, see, not everyone
146
00:10:16,301 --> 00:10:18,868
is capable of selling
their soul like you are.
147
00:10:22,072 --> 00:10:24,350
You have no idea
what people are capable of.
148
00:10:24,374 --> 00:10:26,820
I know what you're capable of!
149
00:10:26,844 --> 00:10:29,355
I know what you're capable of!
150
00:10:29,379 --> 00:10:31,412
Back off, Keaton, now!
151
00:10:33,750 --> 00:10:35,368
Get him out of here.
152
00:10:35,919 --> 00:10:37,871
Wait!
153
00:10:40,749 --> 00:10:42,335
You should look
for someone on the inside.
154
00:10:42,359 --> 00:10:44,559
That's how Tal did it with me last time.
155
00:10:45,920 --> 00:10:48,330
And as for helping him find Tal...
156
00:10:50,167 --> 00:10:51,551
When do I leave?
157
00:10:56,939 --> 00:10:58,183
We're going to implant a GPS transponder
158
00:10:58,207 --> 00:10:59,718
into your body.
159
00:10:59,742 --> 00:11:01,419
It'll be locked around
your subclavian artery.
160
00:11:01,443 --> 00:11:03,088
You try to remove it,
161
00:11:03,112 --> 00:11:05,790
you'll tear a vessel and bleed
out within 60 seconds.
162
00:11:05,814 --> 00:11:07,993
You're not going anywhere
without us knowing.
163
00:11:15,358 --> 00:11:17,202
- Morning.
- Morning.
164
00:11:17,226 --> 00:11:18,837
What are you eating for breakfast?
165
00:11:18,861 --> 00:11:20,038
An energy bar.
166
00:11:20,062 --> 00:11:21,706
That's a candy bar in gym clothes.
167
00:11:21,730 --> 00:11:22,875
You should eat eggs.
168
00:11:22,899 --> 00:11:24,076
Why don't you make me some?
169
00:11:24,100 --> 00:11:25,143
I'll learn how to cook them tomorrow.
170
00:11:25,167 --> 00:11:26,544
Come on, let's go. We're late.
171
00:11:26,568 --> 00:11:28,512
Hurry up and I'll let you drive.
172
00:11:28,536 --> 00:11:29,613
Really?
173
00:11:29,637 --> 00:11:31,515
- No.
- Mom.
174
00:11:31,539 --> 00:11:33,351
Someday. Not in my car.
175
00:11:33,375 --> 00:11:34,840
Let's go.
176
00:11:46,922 --> 00:11:48,366
- Hey, Kate.
- Huh?
177
00:11:48,390 --> 00:11:49,841
Heads-up... Keaton just
pulled in downstairs.
178
00:11:49,865 --> 00:11:51,468
What? He's back already?
179
00:11:51,492 --> 00:11:53,437
What was he doing in Colorado anyways?
180
00:11:53,461 --> 00:11:54,447
He wouldn't say.
181
00:11:54,472 --> 00:11:56,040
Well, you're an interrogator, Danyal.
182
00:11:56,064 --> 00:11:57,174
Can't you pull it out of him?
183
00:11:57,198 --> 00:11:58,642
Even I'm not that good.
184
00:11:58,666 --> 00:11:59,843
He really didn't say anything?
185
00:11:59,867 --> 00:12:01,145
'Cause Keaton tells you everything.
186
00:12:01,169 --> 00:12:03,813
- Not this time.
- Ugh, I'm really curious.
187
00:12:03,837 --> 00:12:05,874
- Hey, Danyal.
- What's up, Bragg?
188
00:12:05,898 --> 00:12:07,150
What's up is Metro PD's
189
00:12:07,174 --> 00:12:08,952
got the whole crime scene
locked up like a damn vault.
190
00:12:08,976 --> 00:12:10,453
So let's throw our weight around
191
00:12:10,477 --> 00:12:11,754
and we can get our techs
in there tonight.
192
00:12:11,778 --> 00:12:13,290
No, we can't without
the Assistant Director
193
00:12:13,314 --> 00:12:14,724
signing off on it
and that's not gonna happen.
194
00:12:14,748 --> 00:12:17,193
All right, then I'm going
down there myself.
195
00:12:17,217 --> 00:12:19,055
Oh, my God.
196
00:12:51,417 --> 00:12:53,131
Rangers.
197
00:12:57,802 --> 00:13:00,536
You're looking at Agent Bragg's watch.
198
00:13:00,560 --> 00:13:02,905
Tactical G-shock, so you're
thinking former military
199
00:13:02,929 --> 00:13:04,529
but you're not sure which unit.
200
00:13:05,643 --> 00:13:06,965
Rangers.
201
00:13:09,870 --> 00:13:11,536
Sit.
202
00:13:21,881 --> 00:13:23,359
What is going on, Will?
203
00:13:23,383 --> 00:13:24,659
Why is Erica Shepherd
sitting in our office?
204
00:13:24,683 --> 00:13:26,128
Bregman wanted to bring her in
205
00:13:26,152 --> 00:13:27,629
because he thinks she can help catch Tal.
206
00:13:27,653 --> 00:13:29,531
- And you went along with it?
- I didn't have a choice.
207
00:13:29,555 --> 00:13:31,367
You sure, Will? 'cause it
kind of looks like we just gave
208
00:13:31,391 --> 00:13:32,868
the worst traitor in the last
50 years a visitor's badge.
209
00:13:32,892 --> 00:13:34,076
Either we work with Shepherd
210
00:13:34,100 --> 00:13:36,005
or Bregman is gonna assign
the case to someone that will.
211
00:13:36,029 --> 00:13:37,839
- But...
- But what, Kate?
212
00:13:38,276 --> 00:13:39,810
What about Laine?
213
00:13:41,512 --> 00:13:44,079
The man that killed Laine
is still out there.
214
00:13:44,103 --> 00:13:46,081
If I have to work with
the devil to catch Tal,
215
00:13:46,105 --> 00:13:47,644
I will.
216
00:13:49,174 --> 00:13:51,319
We're actually doing this.
217
00:13:51,343 --> 00:13:52,820
Fourteen people were
assassinated this morning
218
00:13:52,844 --> 00:13:54,855
including three CIA agents:
219
00:13:54,879 --> 00:13:58,926
Andrew Carris, Lynn Paige,
and junior analyst Anna Cruz.
220
00:13:58,950 --> 00:14:00,594
Where are we on
the car shooting in Philly?
221
00:14:00,618 --> 00:14:02,630
Witnesses reported seeing
two men riding motorcycles,
222
00:14:02,654 --> 00:14:05,545
but no license plate numbers
or descriptions of the drivers.
223
00:14:05,569 --> 00:14:06,679
Video?
224
00:14:06,703 --> 00:14:08,836
There's no security cameras
on the country roads,
225
00:14:08,860 --> 00:14:10,371
but I'm searching other sources.
226
00:14:10,395 --> 00:14:11,672
What about the bombing in New York?
227
00:14:11,696 --> 00:14:13,207
- What do we know?
- Not a lot.
228
00:14:13,231 --> 00:14:14,909
Forensics are still working
on the cause of the explosion.
229
00:14:14,933 --> 00:14:16,944
Tell me we have something
on the Union Station hit.
230
00:14:16,968 --> 00:14:18,979
Metro PD's still processing the scene.
231
00:14:19,003 --> 00:14:20,280
I mean, it could be tomorrow morning
232
00:14:20,304 --> 00:14:21,434
until we get anything useful.
233
00:14:21,458 --> 00:14:23,116
Okay, it's been 16 hours
and we have nothing.
234
00:14:23,140 --> 00:14:25,641
That's because you're dealing
with Mikhail Tal.
235
00:14:27,244 --> 00:14:28,589
He knows how your investigation works
236
00:14:28,613 --> 00:14:30,223
and he knows how to beat it.
237
00:14:30,247 --> 00:14:32,092
That's why he's still out there.
238
00:14:32,116 --> 00:14:33,794
To find him, you have
to start pulling on threads
239
00:14:33,818 --> 00:14:36,118
that you never thought to before.
240
00:14:38,122 --> 00:14:39,833
In the past, Tal was known to go after
241
00:14:39,857 --> 00:14:40,968
his target's cell phones.
242
00:14:40,992 --> 00:14:42,135
Kate?
243
00:14:42,159 --> 00:14:44,471
Uh, we checked the recovered cells.
There's no sign of cloning.
244
00:14:44,495 --> 00:14:46,574
That's because he doesn't clone them.
245
00:14:46,598 --> 00:14:47,741
He rips them.
246
00:14:47,765 --> 00:14:49,209
What's the difference?
247
00:14:49,233 --> 00:14:50,945
Cloning lets you see
incoming calls and texts.
248
00:14:50,969 --> 00:14:52,412
It's like listening in on a second line.
249
00:14:52,436 --> 00:14:54,815
Ripping is when you make
a digital copy of the phone.
250
00:14:54,839 --> 00:14:57,084
It is also impossible to detect.
251
00:14:57,108 --> 00:14:58,718
Almost impossible.
252
00:14:58,742 --> 00:14:59,852
When a cell is being ripped,
253
00:14:59,876 --> 00:15:02,122
it can't receive incoming calls.
254
00:15:02,146 --> 00:15:03,590
- So...
- So if a call comes in
255
00:15:03,614 --> 00:15:04,857
during the 20 minute process,
256
00:15:04,881 --> 00:15:06,493
it shows up on the phone records,
257
00:15:06,517 --> 00:15:08,261
- but not on...
- But not on the phone itself.
258
00:15:08,285 --> 00:15:09,729
You find the discrepancy
259
00:15:09,753 --> 00:15:12,299
and you not only find evidence
of a ripped phone,
260
00:15:12,323 --> 00:15:17,170
but you find the exact time
and date that it happened.
261
00:15:17,194 --> 00:15:19,506
Unless you're lying to us.
262
00:15:19,530 --> 00:15:20,773
Unless you're telling us anything
263
00:15:20,797 --> 00:15:23,176
to keep us from following the real leads.
264
00:15:23,200 --> 00:15:26,279
You're right, Agent Keaton.
I could be lying.
265
00:15:26,303 --> 00:15:28,770
But you're still gonna check
those phone records...
266
00:15:29,740 --> 00:15:31,117
unless you wanna keep searching
267
00:15:31,141 --> 00:15:33,775
for video surveillance of country roads.
268
00:15:37,948 --> 00:15:39,258
If you're wrong about this,
269
00:15:39,282 --> 00:15:41,582
you're on a plane back to ADMAX tonight.
270
00:15:44,921 --> 00:15:47,122
Run the search.
271
00:15:58,401 --> 00:15:59,912
Okay.
272
00:15:59,936 --> 00:16:01,346
Treasury Official Joseph Sebring
273
00:16:01,370 --> 00:16:04,476
had a call come in at 3:28 p.m.
on Tuesday the 13th.
274
00:16:04,500 --> 00:16:06,918
But the call never showed up
on the phone.
275
00:16:06,942 --> 00:16:09,387
That's impossible
unless Shepherd was right.
276
00:16:09,411 --> 00:16:10,622
So how'd he do it?
277
00:16:10,646 --> 00:16:12,090
Tal, or somebody working for him,
278
00:16:12,114 --> 00:16:14,225
would need to be within
ten feet of the target's cell
279
00:16:14,249 --> 00:16:15,827
in order to rip it remotely.
280
00:16:15,851 --> 00:16:17,395
Which means we're looking
for someone who was within
281
00:16:17,419 --> 00:16:20,554
ten feet of Sebring at 3:28 on the 13th.
282
00:16:22,091 --> 00:16:23,535
We've got her.
283
00:16:23,559 --> 00:16:25,137
She's a hacker named Ines Nguyen.
284
00:16:25,161 --> 00:16:27,072
We caught her on security
footage at a café with Sebring.
285
00:16:44,646 --> 00:16:46,357
You're here because you were
caught on camera
286
00:16:46,381 --> 00:16:48,626
ripping the cell phone
of a Treasury Official.
287
00:16:48,650 --> 00:16:51,685
An official who was killed in
an office explosion yesterday.
288
00:16:52,987 --> 00:16:54,599
So you have a problem.
289
00:16:54,623 --> 00:16:56,568
Look, I'm trying to help you
fix your problem,
290
00:16:56,592 --> 00:16:59,926
but the only way I can is if
you start telling me the truth.
291
00:17:02,297 --> 00:17:03,896
Okay.
292
00:17:07,802 --> 00:17:10,547
I was contacted by a man
named Victor Nemec.
293
00:17:10,571 --> 00:17:12,316
What did Nemec want from you?
294
00:17:12,849 --> 00:17:15,853
He paid me four grand to rip
this guy Sebring's cell.
295
00:17:15,877 --> 00:17:17,186
Where's Nemec now?
296
00:17:17,436 --> 00:17:19,056
I don't know, I have
the phone number he gave me.
297
00:17:19,080 --> 00:17:20,057
That's... that's it.
298
00:17:20,081 --> 00:17:21,291
What about Mikhail Tal?
299
00:17:21,315 --> 00:17:22,760
Did Nemec ever mention his name?
300
00:17:22,784 --> 00:17:24,569
No, never.
301
00:17:25,920 --> 00:17:27,832
Was there anyone else with him?
302
00:17:27,856 --> 00:17:29,198
No.
303
00:17:33,628 --> 00:17:35,288
She's lying.
304
00:17:37,198 --> 00:17:38,542
What?
305
00:17:38,566 --> 00:17:40,444
She's lying about something.
306
00:17:40,468 --> 00:17:43,702
No. Someone.
307
00:17:43,726 --> 00:17:45,082
Is there something
you're not telling me, Ines?
308
00:17:45,106 --> 00:17:47,073
No.
309
00:17:50,844 --> 00:17:52,856
Who was with Nemec?
310
00:17:52,880 --> 00:17:55,478
- What?
- Someone else was with Nemec.
311
00:17:55,502 --> 00:17:56,860
Who was it?
312
00:17:56,884 --> 00:17:58,428
I don't... I don't know.
313
00:17:58,452 --> 00:17:59,829
You don't know. She don't...
314
00:17:59,853 --> 00:18:02,421
- Who was with Nemec?
- I don't know her name!
315
00:18:03,957 --> 00:18:05,702
I don't know her name.
316
00:18:05,726 --> 00:18:08,541
When I heard that Sebring's
office had been bombed,
317
00:18:08,565 --> 00:18:10,674
I-I freaked out so I went to see Nemec.
318
00:18:10,698 --> 00:18:12,542
He, um,
319
00:18:12,566 --> 00:18:14,619
he was putting a woman in his car.
320
00:18:15,002 --> 00:18:17,538
Her hands were bound. She...
321
00:18:18,206 --> 00:18:20,817
She looked really messed up. She...
322
00:18:20,841 --> 00:18:25,243
I don't... I think that maybe
she was in that explosion.
323
00:18:29,048 --> 00:18:31,427
- Was that her?
- No.
324
00:18:31,451 --> 00:18:33,284
- Is that her?
- No.
325
00:18:35,355 --> 00:18:37,232
Wait, that's...
326
00:18:37,256 --> 00:18:41,062
That's her; that's the woman
Nemec was putting in his car.
327
00:18:42,438 --> 00:18:44,073
She's alive.
328
00:18:47,801 --> 00:18:49,967
She's alive.
329
00:18:55,827 --> 00:18:57,595
My name is Anna Cruz.
330
00:18:57,620 --> 00:18:59,764
I'm 27 years old and I'm
interviewing for a position
331
00:18:59,832 --> 00:19:01,144
as a financial analyst.
332
00:19:01,168 --> 00:19:03,572
And why do you want to work for the CIA?
333
00:19:03,597 --> 00:19:05,475
It's a challenge and an opportunity
334
00:19:05,499 --> 00:19:07,744
to work with some
of our nation's best minds.
335
00:19:07,768 --> 00:19:10,013
Working at the Agency means
I get to be part of
336
00:19:10,037 --> 00:19:11,948
the first line of defense for my country.
337
00:19:11,972 --> 00:19:13,583
I get to help save lives.
338
00:19:13,607 --> 00:19:16,019
God bless America. Welcome to the CIA.
339
00:19:16,043 --> 00:19:18,021
Thank you.
340
00:19:26,286 --> 00:19:29,054
How long have you been at
the FBI, Agent Ryan?
341
00:19:30,090 --> 00:19:31,467
Six years.
342
00:19:31,491 --> 00:19:32,768
Have you always been in
counterintelligence?
343
00:19:32,792 --> 00:19:34,257
- Yes.
- Under Agent Keaton?
344
00:19:34,281 --> 00:19:35,337
Yes?
345
00:19:35,361 --> 00:19:37,159
How long have you been in love with him?
346
00:19:39,285 --> 00:19:40,289
Listen up,
347
00:19:40,449 --> 00:19:42,611
Anna Cruz is out there alone
and in danger.
348
00:19:42,635 --> 00:19:45,581
She's counting on us.
Her family is counting on us.
349
00:19:45,605 --> 00:19:47,316
So no mistakes, no excuses.
350
00:19:47,340 --> 00:19:48,784
We find her and we bring her home.
351
00:19:48,808 --> 00:19:50,953
Here's who we're looking for.
Victor Nemec.
352
00:19:50,977 --> 00:19:52,422
43 years old.
353
00:19:52,446 --> 00:19:54,223
Wanted by seven different
countries for espionage
354
00:19:54,247 --> 00:19:55,958
and political assassination.
355
00:19:55,982 --> 00:19:57,360
We checked his last known address,
356
00:19:57,384 --> 00:19:59,062
came up empty,
same with known associates.
357
00:19:59,086 --> 00:20:00,754
Let's concentrate on his cell.
358
00:20:00,778 --> 00:20:02,297
Kate, now where are you on that trace?
359
00:20:02,321 --> 00:20:04,399
Nemec's cell pinged off of
a tower near the bombing site
360
00:20:04,423 --> 00:20:06,834
36 hours ago, but nothing since then.
361
00:20:06,858 --> 00:20:08,570
Seventy-eight minutes after the attack,
362
00:20:08,594 --> 00:20:11,506
somebody texted Nemec a photo
from a blocked number.
363
00:20:11,530 --> 00:20:12,874
The Seine River in Paris?
364
00:20:12,898 --> 00:20:14,476
That building right there. What is that?
365
00:20:14,500 --> 00:20:16,511
Yeah, we looked into it.
It's a children's hospital.
366
00:20:16,535 --> 00:20:17,879
Well, why is Nemec being sent a map
367
00:20:17,903 --> 00:20:20,915
of a children's hospital in Paris?
368
00:20:20,939 --> 00:20:22,451
He's not.
369
00:20:22,475 --> 00:20:24,719
It's called a location cutout.
370
00:20:24,743 --> 00:20:26,488
It's been decades since they were used.
371
00:20:26,512 --> 00:20:28,423
They were common spycraft
for the Soviet nations
372
00:20:28,447 --> 00:20:29,770
during the Cold War.
373
00:20:29,794 --> 00:20:32,260
Correspondence was constantly
intercepted back then.
374
00:20:32,284 --> 00:20:33,995
So operatives couldn't risk sending a map
375
00:20:34,019 --> 00:20:35,396
of their actual location.
376
00:20:35,420 --> 00:20:37,065
So they would send a section of a map
377
00:20:37,089 --> 00:20:39,834
from a different city
that looked like theirs.
378
00:20:39,858 --> 00:20:41,102
A cutout.
379
00:20:41,126 --> 00:20:42,570
Most cities have similar features, right?
380
00:20:42,594 --> 00:20:44,606
Roads, bridges, parks.
381
00:20:44,630 --> 00:20:47,041
- In this case...
- An island.
382
00:20:47,065 --> 00:20:48,542
Nemec was last seen in Brooklyn.
383
00:20:48,566 --> 00:20:50,177
- Kate, pull it.
- Already on it.
384
00:20:50,201 --> 00:20:51,646
The Governor's Island is
closest to Brooklyn.
385
00:20:51,670 --> 00:20:52,880
Try that one.
386
00:20:52,904 --> 00:20:54,415
No. What else is nearby?
387
00:20:54,439 --> 00:20:56,280
- Roosevelt.
- Pull that up.
388
00:20:57,042 --> 00:20:58,532
Overlayer.
389
00:20:59,477 --> 00:21:01,188
That building that's pinned on
the Roosevelt map.
390
00:21:01,212 --> 00:21:02,256
What is that?
391
00:21:02,280 --> 00:21:03,224
It's an apartment building.
392
00:21:03,248 --> 00:21:04,993
We got Nemec.
393
00:21:05,017 --> 00:21:06,628
Danyal, call the New York office.
394
00:21:06,652 --> 00:21:08,063
Get them on that building ASAP.
How long for the plane?
395
00:21:08,087 --> 00:21:09,696
If we leave now, we can be
wheels up in 20 minutes.
396
00:21:09,720 --> 00:21:12,388
Whoa, whoa. What about Hannibal Lecter?
397
00:21:16,761 --> 00:21:18,260
Don't do this.
398
00:21:18,963 --> 00:21:20,741
You wouldn't even know
Anna Cruz was alive
399
00:21:20,765 --> 00:21:21,808
if it weren't for me.
400
00:21:21,832 --> 00:21:22,976
If it weren't for you?
401
00:21:23,000 --> 00:21:26,913
If it weren't for you.
402
00:21:26,937 --> 00:21:28,882
Hmm, yeah. That's a happy thought.
403
00:21:28,906 --> 00:21:30,898
- I can do more. I can...
- No!
404
00:21:31,442 --> 00:21:33,987
There is no redemption
for people like you.
405
00:21:34,011 --> 00:21:36,157
You're a traitor and you're a killer.
406
00:21:36,181 --> 00:21:37,691
You don't think I know that?
407
00:21:37,715 --> 00:21:39,393
I wake up every day knowing
408
00:21:39,417 --> 00:21:40,861
those four people are dead because of me.
409
00:21:40,885 --> 00:21:42,485
They have names!
410
00:21:43,788 --> 00:21:46,367
Those four people have names.
411
00:21:46,391 --> 00:21:50,737
Steven Haibach, Brian Lanich,
412
00:21:50,761 --> 00:21:52,539
Desiree Villareal,
413
00:21:52,563 --> 00:21:55,840
and Laine Heffron, your fiancée.
414
00:21:56,433 --> 00:21:58,466
I know their names, Agent Keaton.
415
00:21:59,269 --> 00:22:01,648
I know the names of their
parents and their children.
416
00:22:01,672 --> 00:22:02,949
I know everything about them
417
00:22:02,973 --> 00:22:04,584
because I've lived with their ghosts
418
00:22:04,608 --> 00:22:06,352
for the last three years.
419
00:22:06,376 --> 00:22:08,143
And so have I.
420
00:22:09,680 --> 00:22:12,314
You've been in my life too long.
421
00:22:13,684 --> 00:22:16,196
When Laine was at the CIA, she would...
422
00:22:16,220 --> 00:22:17,778
she would come home.
423
00:22:18,555 --> 00:22:21,101
And she would tell me all about this...
424
00:22:21,125 --> 00:22:23,236
this brilliant woman she worked with.
425
00:22:23,260 --> 00:22:25,060
She didn't just look up to you.
426
00:22:25,895 --> 00:22:27,788
She wanted to be you.
427
00:22:33,469 --> 00:22:35,169
If it weren't for you...
428
00:22:47,851 --> 00:22:50,662
All right. Be operator. Let's go.
429
00:22:50,686 --> 00:22:52,564
- Any sign of Anna Cruz?
- No, nothing yet.
430
00:22:52,588 --> 00:22:53,609
All right, let's get in there.
431
00:22:53,633 --> 00:22:55,389
Danyal, with me. Let's go.
432
00:23:32,127 --> 00:23:34,226
Let's go. Let's go. Now.
433
00:23:45,506 --> 00:23:48,051
I'm gonna give you
some Novocain for the pain.
434
00:23:48,075 --> 00:23:49,853
- Do you have any allergies?
- Uh-uh. Uh-uh.
435
00:23:49,877 --> 00:23:51,410
Okay.
436
00:23:53,347 --> 00:23:54,541
Ah!
437
00:23:55,082 --> 00:23:56,648
Amy, we're gonna need some x-rays.
438
00:24:03,891 --> 00:24:06,670
Charlie Team, entering third floor.
439
00:24:06,694 --> 00:24:08,838
D Team, just entering four.
440
00:24:10,030 --> 00:24:11,307
Door on two.
441
00:24:11,331 --> 00:24:13,227
FBI. Open up.
442
00:24:28,514 --> 00:24:29,892
FBI! Freeze!
443
00:24:29,916 --> 00:24:31,983
- Freeze!
- Check that apartment!
444
00:24:58,077 --> 00:24:59,521
- Damn it!
- Bragg, are you hit?
445
00:24:59,545 --> 00:25:00,510
Are you hit?
446
00:25:00,535 --> 00:25:01,790
I think it caught the vest.
447
00:25:01,814 --> 00:25:03,792
Danyal, get his gun.
448
00:25:03,816 --> 00:25:05,154
Let me see.
449
00:25:06,118 --> 00:25:07,496
No blood. You're good, you're good.
450
00:25:07,520 --> 00:25:09,019
Let's get you out of here.
451
00:25:17,596 --> 00:25:20,363
Where is she? Where's Anna Cruz?
452
00:25:22,534 --> 00:25:26,681
All great empires die from within.
453
00:25:30,809 --> 00:25:32,709
It's okay.
454
00:25:33,845 --> 00:25:35,089
You all right?
455
00:25:35,113 --> 00:25:36,391
Did you find Cruz?
456
00:25:36,415 --> 00:25:38,793
She wasn't there. Neither was Nemec.
457
00:25:38,817 --> 00:25:40,761
But they were. This is Cruz's cell.
458
00:25:40,785 --> 00:25:41,929
It was in the apartment powered off.
459
00:25:41,953 --> 00:25:43,920
We just missed her.
460
00:25:50,561 --> 00:25:52,861
The x-ray scan takes 30 seconds.
461
00:25:53,564 --> 00:25:55,697
Sir, you're gonna wanna step out.
462
00:26:44,247 --> 00:26:46,192
This is Keaton.
463
00:26:46,216 --> 00:26:48,194
Will, we have a problem.
464
00:26:48,218 --> 00:26:50,251
Erica Shepherd has escaped.
465
00:26:57,364 --> 00:26:59,665
She was in our custody.
How the hell did she escape?
466
00:26:59,690 --> 00:27:01,119
She had a medical emergency
467
00:27:01,144 --> 00:27:02,480
and she was transported off site.
468
00:27:02,504 --> 00:27:03,581
Where is she now?
469
00:27:03,605 --> 00:27:04,782
We don't know.
470
00:27:04,806 --> 00:27:06,149
You don't know. You don't know.
471
00:27:06,173 --> 00:27:07,685
The woman's a walking threat
to national security
472
00:27:07,709 --> 00:27:09,353
and you don't know where she is.
473
00:27:09,377 --> 00:27:11,721
What about the device the
was planted in her chest?
474
00:27:11,745 --> 00:27:14,079
It's gone dark.
475
00:27:15,616 --> 00:27:18,061
She escaped wearing a lead apron.
476
00:27:18,085 --> 00:27:21,198
We think it's why the GPS
device isn't transmitting.
477
00:27:58,091 --> 00:27:59,701
We're sitting on Shepherd's old address
478
00:27:59,725 --> 00:28:01,270
and her ex-husband's place.
479
00:28:01,294 --> 00:28:03,539
Nothing yet. You knew her
better than anyone.
480
00:28:03,563 --> 00:28:04,840
Where is she going?
481
00:28:04,864 --> 00:28:06,608
I have no idea. Okay, as far as I know
482
00:28:06,632 --> 00:28:08,311
she hasn't spoken to anybody
in three years.
483
00:28:08,335 --> 00:28:10,446
We lost Cruz. There's no sign of Nemec.
484
00:28:10,470 --> 00:28:12,048
I'm gonna come back to D.C.
to find Shepherd.
485
00:28:12,072 --> 00:28:13,782
No. No, no, I need to you to stay there.
486
00:28:13,806 --> 00:28:15,206
I'll find her.
487
00:28:16,443 --> 00:28:17,853
How are you feeling?
488
00:28:17,877 --> 00:28:19,655
Like I just got shot in the chest.
489
00:28:19,679 --> 00:28:21,089
What did the medic say?
490
00:28:21,113 --> 00:28:23,191
Couple of cracked ribs.
I'll be all right.
491
00:28:23,215 --> 00:28:24,927
Yeah, it probably hurts a lot.
492
00:28:24,951 --> 00:28:27,028
You know, Will, only when I breathe.
493
00:28:27,052 --> 00:28:28,097
Hey, Will.
494
00:28:28,450 --> 00:28:29,798
Just scanned the laptop we found.
495
00:28:29,822 --> 00:28:31,633
Someone made multiple searches
for Logan Airport,
496
00:28:31,657 --> 00:28:33,469
Pier 19 Terminal, and North Station.
497
00:28:33,493 --> 00:28:35,571
I think Nemec is headed to Boston.
498
00:28:49,041 --> 00:28:50,218
If you agree to cooperate,
499
00:28:50,242 --> 00:28:51,619
you'll be transferred
500
00:28:51,643 --> 00:28:54,122
to a federal detention facility in D.C.
501
00:28:55,814 --> 00:28:57,160
Yes, Bregman.
502
00:28:57,184 --> 00:28:58,926
Shepherd didn't want to just
get out of prison.
503
00:28:58,950 --> 00:29:00,495
She wanted to go home.
504
00:29:00,519 --> 00:29:02,663
I know where she is.
505
00:31:13,033 --> 00:31:14,064
Hey, Kate, what's up?
506
00:31:14,435 --> 00:31:15,945
Shepherd is taken into custody
507
00:31:15,970 --> 00:31:17,644
and is being escorted back to holding.
508
00:31:17,669 --> 00:31:18,779
Any word on Nemec?
509
00:31:18,803 --> 00:31:20,081
A silver sedan was spotted
510
00:31:20,105 --> 00:31:21,716
entering the Pier 19 Shipping terminal.
511
00:31:21,740 --> 00:31:23,651
Danyal, we got Nemec. Pier 19.
512
00:31:23,675 --> 00:31:25,086
Be careful!
513
00:31:33,852 --> 00:31:35,210
This is Bregman.
514
00:31:36,922 --> 00:31:40,167
Oh, well, that is really
good news, Agent Ryan.
515
00:31:40,191 --> 00:31:41,569
That's great.
516
00:31:41,593 --> 00:31:43,260
Keep me in the loop in that.
517
00:31:44,136 --> 00:31:45,472
They found Nemec?
518
00:31:45,496 --> 00:31:47,274
He was spotted heading into
a shipping terminal
519
00:31:47,298 --> 00:31:48,743
in Jeffries Point.
520
00:31:48,767 --> 00:31:51,167
Keaton and the team are moving in now.
521
00:31:53,572 --> 00:31:56,172
Tal's leading them back to Boston.
522
00:31:57,103 --> 00:31:58,183
What?
523
00:31:58,207 --> 00:31:59,499
It was the site of the first attack.
524
00:31:59,523 --> 00:32:01,221
The bombings in Logan Airport.
525
00:32:01,245 --> 00:32:03,323
Tal doesn't just care about
getting Anna Cruz.
526
00:32:03,347 --> 00:32:06,575
He wants to take out as many
American lives as possible.
527
00:32:08,252 --> 00:32:09,830
Five years ago,
528
00:32:09,854 --> 00:32:12,700
I had a team of operatives that
were hunting Tal in Belgium.
529
00:32:12,724 --> 00:32:14,668
They followed him to the port of Antwerp,
530
00:32:14,692 --> 00:32:16,303
and when they got there, it was a trap.
531
00:32:16,327 --> 00:32:17,837
He had planted explosives.
532
00:32:17,861 --> 00:32:20,674
Half a dozen Belgian police
officers were killed by IEDs.
533
00:32:20,698 --> 00:32:22,798
He is leading them!
534
00:32:25,369 --> 00:32:27,304
Warn Keaton!
535
00:32:30,674 --> 00:32:32,786
Danyal, I just got a call from Bregman.
536
00:32:32,810 --> 00:32:35,021
He has Intel that Tal may have
planted IEDs here.
537
00:32:35,045 --> 00:32:36,190
So eyes open, okay?
538
00:32:36,214 --> 00:32:37,564
Copy that.
539
00:32:47,357 --> 00:32:49,935
I got a silver car 100 yards ahead!
540
00:32:49,959 --> 00:32:51,504
It's Nemec!
541
00:33:41,810 --> 00:33:43,555
Danyal, you okay?
542
00:33:43,579 --> 00:33:46,024
I'm good. Go, go! Get after him!
543
00:33:46,048 --> 00:33:48,382
Watch out! There might be more IEDs!
544
00:34:50,944 --> 00:34:52,509
Anna.
545
00:34:57,450 --> 00:34:59,050
I got you. I got you.
546
00:35:03,123 --> 00:35:05,253
Anna Cruz. Anna.
547
00:35:05,691 --> 00:35:08,303
Wake up, Anna. Anna. Can you wake up?
548
00:35:08,327 --> 00:35:10,239
Anna. Anna.
549
00:35:14,868 --> 00:35:17,046
I'm Agent Will Keaton. You're safe now.
550
00:35:17,070 --> 00:35:18,380
You're safe.
551
00:35:32,631 --> 00:35:34,008
I was hoping I'd see you.
552
00:35:34,032 --> 00:35:35,243
Listen, I'm... I'm sorry.
I... I can come back...
553
00:35:35,267 --> 00:35:36,544
No, please.
554
00:35:37,135 --> 00:35:38,512
Come in.
555
00:35:38,536 --> 00:35:41,403
I actually wanted to thank you.
556
00:35:42,474 --> 00:35:45,218
I wouldn't be alive
if it weren't for you.
557
00:35:45,242 --> 00:35:46,670
I'm just glad you're okay.
558
00:35:47,445 --> 00:35:49,297
Are you going to find him?
559
00:35:50,348 --> 00:35:53,093
- I'm trying.
- Those people Tal killed.
560
00:35:53,585 --> 00:35:55,345
They were my friends.
561
00:35:56,187 --> 00:35:58,454
I want to help with the investigation.
562
00:35:59,357 --> 00:36:02,570
I just need to make him pay
for what he did.
563
00:36:02,978 --> 00:36:04,705
Okay.
564
00:36:04,729 --> 00:36:06,574
We'll figure it out.
565
00:36:06,598 --> 00:36:09,632
- You get some rest, okay?
- Okay.
566
00:36:39,830 --> 00:36:42,697
I didn't think I'd see you
again, not after today.
567
00:36:43,767 --> 00:36:45,145
Wasn't really worried about it.
568
00:36:45,169 --> 00:36:47,069
Knew they'd catch you sooner or later.
569
00:36:49,240 --> 00:36:52,007
Do you really think I'd be
here if I wanted to escape?
570
00:36:54,411 --> 00:36:56,556
What are you doing, Erica?
571
00:36:56,580 --> 00:36:58,424
Why are you cooperating with us?
572
00:36:58,448 --> 00:37:00,793
Why did you warn me about the port?
573
00:37:00,817 --> 00:37:02,762
I'm not sure I can answer that.
574
00:37:02,786 --> 00:37:05,197
Well, I'm gonna have to tell
Bregman that he either
575
00:37:05,221 --> 00:37:08,489
sends you back to Colorado
tonight or I quit.
576
00:37:12,228 --> 00:37:13,798
I need to know.
577
00:37:14,831 --> 00:37:16,965
What happened the day Laine was killed?
578
00:37:17,601 --> 00:37:20,669
I need to know why, who did it.
579
00:37:21,572 --> 00:37:23,850
The real reason why you did it.
580
00:37:26,777 --> 00:37:27,820
Erica!
581
00:37:27,844 --> 00:37:30,923
The school called.
Hannah didn't show up today.
582
00:37:53,168 --> 00:37:55,102
Hello, Erica.
583
00:37:56,405 --> 00:37:58,316
I'm watching your daughter.
584
00:37:58,340 --> 00:38:01,518
- Tal.
- She is a beautiful girl.
585
00:38:03,311 --> 00:38:05,011
You should be very proud.
586
00:38:06,314 --> 00:38:08,025
I want their names.
587
00:38:08,049 --> 00:38:11,462
The four CIA operatives
who stopped those bombings.
588
00:38:11,486 --> 00:38:12,863
Don't hurt her!
589
00:38:12,887 --> 00:38:15,332
That isn't my decision to make.
590
00:38:15,356 --> 00:38:17,267
It's yours.
591
00:38:17,291 --> 00:38:20,493
It's up to you whether your
daughter dies today or not.
592
00:38:21,896 --> 00:38:23,574
It's a simple choice.
593
00:38:23,598 --> 00:38:25,843
- Can we talk?
- Your daughter's life
594
00:38:25,867 --> 00:38:27,945
or theirs. Wait! Wait!
595
00:38:27,969 --> 00:38:29,499
Five,
596
00:38:30,170 --> 00:38:32,348
four... Just stop counting!
597
00:38:32,372 --> 00:38:33,586
Three,
598
00:38:34,141 --> 00:38:35,418
two,
599
00:38:35,442 --> 00:38:36,786
one... Steven Haibach,
600
00:38:36,810 --> 00:38:39,322
Brian Lanich, Desiree Villareal,
601
00:38:39,346 --> 00:38:41,412
Laine Heffron!
602
00:38:42,349 --> 00:38:43,982
Thank you.
603
00:38:45,252 --> 00:38:47,684
I didn't work with Tal.
604
00:38:50,223 --> 00:38:52,147
I didn't spy for him.
605
00:38:58,966 --> 00:39:01,811
I made a choice to save my daughter.
606
00:39:01,835 --> 00:39:03,575
Then why didn't you say anything?
607
00:39:04,643 --> 00:39:06,703
Why did you keep it
a secret for three years?
608
00:39:08,408 --> 00:39:10,123
Hannah.
609
00:39:13,168 --> 00:39:14,890
Telling the world would mean
she'd have to live
610
00:39:14,914 --> 00:39:16,759
the rest of her life knowing
she was responsible
611
00:39:16,783 --> 00:39:18,561
for the death of four people.
612
00:39:18,585 --> 00:39:20,718
I couldn't do that to my daughter.
613
00:39:22,489 --> 00:39:24,400
People say they would die
for their children,
614
00:39:24,424 --> 00:39:26,472
but the truth is that's easy.
615
00:39:29,262 --> 00:39:31,728
Living for them is hard.
616
00:39:32,599 --> 00:39:34,355
Suffering for them...
617
00:39:36,357 --> 00:39:38,747
Giving up your freedom,
being hated by your country,
618
00:39:38,771 --> 00:39:40,305
that... that's hard.
619
00:39:42,661 --> 00:39:45,495
I want to be close to my daughter.
620
00:39:47,745 --> 00:39:51,814
I want to fight every day to
earn my way back into her life.
621
00:39:53,792 --> 00:39:56,893
I want to be the parent
my father never was.
622
00:39:59,944 --> 00:40:02,592
But I also want to catch Tal.
623
00:40:03,495 --> 00:40:05,307
Not just because he destroyed my life,
624
00:40:05,331 --> 00:40:06,808
but because every day that he is free
625
00:40:06,832 --> 00:40:09,666
is a day my daughter's life is unsafe.
626
00:40:10,636 --> 00:40:11,946
How?
627
00:40:11,970 --> 00:40:13,147
I spent three years in a cell
628
00:40:13,171 --> 00:40:14,616
asking myself that question
629
00:40:14,640 --> 00:40:16,251
and then it hit me.
630
00:40:16,275 --> 00:40:17,552
Tal didn't come after me
631
00:40:17,576 --> 00:40:19,387
because I helped stopped those bombings.
632
00:40:19,411 --> 00:40:22,156
He came after me because of
what I was about to discover.
633
00:40:22,180 --> 00:40:25,426
In 2013, there were a few dozen
rogue spies like Tal
634
00:40:25,450 --> 00:40:26,627
operating in the U.S.
635
00:40:26,651 --> 00:40:29,244
In 2014, a hundred.
636
00:40:29,754 --> 00:40:32,666
But in 2015, that number
skyrocketed to 3,000
637
00:40:32,690 --> 00:40:34,835
and it is still growing.
638
00:40:34,859 --> 00:40:36,604
These are highly trained
deadly operatives
639
00:40:36,628 --> 00:40:39,607
in every city, in every state,
640
00:40:39,631 --> 00:40:41,475
hiding in plain sight
641
00:40:41,499 --> 00:40:42,710
as teachers,
642
00:40:42,734 --> 00:40:44,010
engineers,
643
00:40:44,034 --> 00:40:46,747
husbands and wives.
644
00:40:46,771 --> 00:40:48,582
Ticking time bombs.
645
00:40:48,606 --> 00:40:52,119
This is not random.
This is a coordinated effort.
646
00:40:52,143 --> 00:40:55,188
- To do what?
- I don't know. Not yet.
647
00:40:55,212 --> 00:40:57,445
But I know that Tal is connected.
648
00:40:59,683 --> 00:41:02,277
You can stop him, Agent Keaton.
649
00:41:03,119 --> 00:41:05,405
You can save this country.
650
00:41:06,490 --> 00:41:08,701
But you cannot do it without me.
651
00:41:17,267 --> 00:41:18,626
Are you alone?
652
00:41:19,403 --> 00:41:20,795
Can you speak?
653
00:41:21,838 --> 00:41:23,131
Yes.
654
00:41:23,640 --> 00:41:26,118
Does the FBI suspect anything?
655
00:41:27,611 --> 00:41:29,345
No, nothing.
656
00:41:29,805 --> 00:41:32,483
How long before you make
contact with Agent Keaton?
657
00:41:32,715 --> 00:41:34,392
I already have.
658
00:41:35,430 --> 00:41:38,064
Your plan worked perfectly, Mikhail.
659
00:41:39,989 --> 00:41:41,566
I'm in.
659
00:41:42,305 --> 00:41:48,464
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.