All language subtitles for The Good Place - 02x06 - Janet and Michael.S02E06.REAL.HDTV.x264-SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,078 --> 00:00:18,012 Hello. 2 00:00:18,293 --> 00:00:19,626 So... sorry. 3 00:00:19,661 --> 00:00:21,495 To activate your Janet, 4 00:00:21,529 --> 00:00:24,264 press nose for three seconds. 5 00:00:24,416 --> 00:00:25,583 Okay, okay. 6 00:00:25,617 --> 00:00:28,552 Um, can you walk yet? 7 00:00:28,587 --> 00:00:29,620 Here. 8 00:00:31,590 --> 00:00:32,590 Oh. 9 00:00:32,624 --> 00:00:34,225 Hello, I'm Janet. 10 00:00:34,259 --> 00:00:35,226 Shh. 11 00:00:35,260 --> 00:00:37,428 - Hello. - Shh. 12 00:00:37,462 --> 00:00:38,796 Hello, I'm Janet. 13 00:00:38,830 --> 00:00:40,397 I really need you to shut up. 14 00:00:49,674 --> 00:00:51,141 Where did you get this? 15 00:00:51,176 --> 00:00:53,110 Did you actually get into the Good Place somehow? 16 00:00:53,144 --> 00:00:54,912 Didn't need to. They keep their Janets 17 00:00:54,946 --> 00:00:56,981 in a neutral pocket dimension 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,983 beneath the shapeless time void. 19 00:00:59,017 --> 00:01:00,918 It's right next to Accounting. 20 00:01:00,952 --> 00:01:03,254 And you just walked in and stole her? 21 00:01:03,288 --> 00:01:06,523 It was that easy? You didn't have to choke out an angel or anything? 22 00:01:06,558 --> 00:01:08,158 Doors were unlocked, no security. 23 00:01:08,193 --> 00:01:09,960 I mean, it makes sense, right? 24 00:01:09,995 --> 00:01:12,363 They're good, so they're stupid and trusting. 25 00:01:12,397 --> 00:01:14,198 I understand that you need the four humans to think 26 00:01:14,232 --> 00:01:15,766 they're in the Good Place, 27 00:01:15,800 --> 00:01:18,269 but using an actual Good Place Janet seems risky. 28 00:01:18,303 --> 00:01:19,770 Why don't you just have a Bad Place Janet 29 00:01:19,804 --> 00:01:21,005 pretend to be good? 30 00:01:21,039 --> 00:01:23,374 I thought about it, but... watch. 31 00:01:23,408 --> 00:01:24,375 Bad Janet? 32 00:01:24,409 --> 00:01:25,943 What up, skidmarks? 33 00:01:25,977 --> 00:01:27,811 Let's try that thing again where 34 00:01:27,846 --> 00:01:31,015 - you pretend to be a Good Janet, okay? - Aww. 35 00:01:31,040 --> 00:01:32,883 Now, really... really try your best. 36 00:01:32,917 --> 00:01:34,551 - Fine. - Say, Janet, 37 00:01:34,586 --> 00:01:37,221 where can I get some delicious ice cream? 38 00:01:37,255 --> 00:01:38,956 Oh, there's a wonderful parlor 39 00:01:38,990 --> 00:01:40,858 in the middle of town square. 40 00:01:40,892 --> 00:01:43,627 My favorite flavor is rocky road. 41 00:01:43,662 --> 00:01:48,866 It contains chocolate ribbon, marshmallows, and your... 42 00:01:48,900 --> 00:01:54,104 dad's salty nuts, you fat dink! 43 00:01:58,576 --> 00:02:00,177 I see what you mean. 44 00:02:00,211 --> 00:02:01,879 Use the good one. 45 00:02:03,615 --> 00:02:06,317 Janet, you and I are about to have 46 00:02:06,351 --> 00:02:09,486 a real adventure together. 47 00:02:09,521 --> 00:02:10,988 Wait a second, Janet. 48 00:02:11,022 --> 00:02:12,489 What... what are you... What are you telling me? 49 00:02:12,524 --> 00:02:14,325 Are you saying that because you're glitching out... 50 00:02:14,359 --> 00:02:16,860 The neighborhood is in danger of total collapse. 51 00:02:16,895 --> 00:02:19,763 Fun fact: mathematically, it's equally likely 52 00:02:19,798 --> 00:02:21,598 to either im- or explode. 53 00:02:22,634 --> 00:02:24,835 Okay, okay. 54 00:02:24,869 --> 00:02:27,738 So I suppose the next question should be, 55 00:02:27,772 --> 00:02:29,106 "What's causing the problem?" 56 00:02:29,140 --> 00:02:30,174 Unclear. 57 00:02:30,208 --> 00:02:31,508 The glitches started out small, 58 00:02:31,543 --> 00:02:32,910 and then began to escalate, 59 00:02:32,944 --> 00:02:34,678 and then I came here looking for help, 60 00:02:34,713 --> 00:02:36,113 and then I started talking, 61 00:02:36,147 --> 00:02:37,748 and then you looked at me annoyed, 62 00:02:37,782 --> 00:02:39,850 like that, and now here we are. 63 00:02:39,884 --> 00:02:42,519 Okay. All right. 64 00:02:42,554 --> 00:02:43,787 Yeah, this is very bad. 65 00:02:43,822 --> 00:02:45,856 Let's run a full diagnostic, Janet. 66 00:02:45,890 --> 00:02:47,291 You got it. 67 00:02:49,627 --> 00:02:51,261 A little short on time here, Janet. 68 00:02:51,296 --> 00:02:54,398 It's just a little hard to get out. 69 00:02:54,432 --> 00:02:57,534 Almost got it. 70 00:02:57,569 --> 00:02:59,870 Here it is. 71 00:02:59,904 --> 00:03:01,205 My user manual. 72 00:03:01,239 --> 00:03:03,874 Okay. Let's get started. 73 00:03:04,023 --> 00:03:08,944 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 74 00:03:10,482 --> 00:03:12,816 "Hello, and welcome to your new Janet. 75 00:03:12,851 --> 00:03:14,385 "Janets are brought to you by the makers 76 00:03:14,419 --> 00:03:16,954 of light, darkness, and everything." 77 00:03:16,988 --> 00:03:18,756 And I need to skip ahead here. 78 00:03:18,790 --> 00:03:21,058 Where's the, uh, troubleshooting part? 79 00:03:21,092 --> 00:03:22,226 - Michael. - Hmm? 80 00:03:22,260 --> 00:03:23,727 What's with the earthquake? 81 00:03:23,762 --> 00:03:24,895 Janet's experiencing 82 00:03:24,929 --> 00:03:26,330 a slight technical issue. 83 00:03:26,364 --> 00:03:27,765 Ew. What's wrong with it? 84 00:03:27,799 --> 00:03:29,099 Oh, um, uh... 85 00:03:29,134 --> 00:03:31,101 I tried to eat some frozen yogurt. 86 00:03:31,136 --> 00:03:33,570 It looked so good, but I'm not supposed to eat anything. 87 00:03:33,605 --> 00:03:35,272 So there was a little earthquake. 88 00:03:37,542 --> 00:03:39,076 See? There it is again. 89 00:03:39,110 --> 00:03:41,111 Can't you just reset these things? 90 00:03:41,146 --> 00:03:42,346 What do you do again? 91 00:03:42,380 --> 00:03:43,514 Oh, it's the ears, yeah? 92 00:03:43,548 --> 00:03:44,581 It's... it's, uh... 93 00:03:44,616 --> 00:03:45,916 It's down, down, out... 94 00:03:45,950 --> 00:03:47,084 Vicky, can I... can I speak to you 95 00:03:47,118 --> 00:03:48,786 just for a second outside? 96 00:03:48,820 --> 00:03:52,489 Look, this is a common problem, and I've got it under control. 97 00:03:52,524 --> 00:03:53,757 I don't know, man. 98 00:03:53,792 --> 00:03:55,259 First you went rogue at the party 99 00:03:55,293 --> 00:03:57,261 with your sports car and your weird earring... 100 00:03:57,295 --> 00:03:58,829 And now Janet's 101 00:03:58,863 --> 00:04:00,130 breaking down? I mean, 102 00:04:00,165 --> 00:04:01,799 it's like you're begging me 103 00:04:01,833 --> 00:04:04,435 to tell Shawn that you're incompetent. 104 00:04:04,469 --> 00:04:05,769 Begging. 105 00:04:05,804 --> 00:04:07,604 Vicky, this is a temporary problem. 106 00:04:07,639 --> 00:04:09,106 I promise. Hey, 107 00:04:09,140 --> 00:04:11,275 you know who could use some torturing right now? 108 00:04:11,309 --> 00:04:12,376 Chidi. 109 00:04:12,410 --> 00:04:15,015 - Oh. I love torturing Chidi. - I know. 110 00:04:15,040 --> 00:04:16,180 No, actually, 111 00:04:16,214 --> 00:04:17,648 I had this great idea the other night. 112 00:04:17,682 --> 00:04:19,016 Thought it was worth exploring. 113 00:04:19,050 --> 00:04:21,151 Picture this. 114 00:04:21,186 --> 00:04:23,687 Needles. 115 00:04:23,721 --> 00:04:25,189 Oh, that's the whole idea. 116 00:04:25,223 --> 00:04:26,623 - Yeah, yeah. - Needles. 117 00:04:26,658 --> 00:04:27,658 - Genius, right? - Yeah. 118 00:04:27,692 --> 00:04:29,193 I mean, needles. 119 00:04:29,227 --> 00:04:30,461 Oh, wonderful. Wonderful. 120 00:04:30,495 --> 00:04:31,795 - So smart. - Yeah. 121 00:04:31,830 --> 00:04:34,064 Needles. Yeah, run with that. 122 00:04:35,166 --> 00:04:37,801 Okay, hopefully bought us a little time. 123 00:04:37,836 --> 00:04:39,803 Where were we? Uh... 124 00:04:39,838 --> 00:04:41,898 Oh, here we go. Yeah. "Glitches. 125 00:04:41,923 --> 00:04:44,675 "In the event of malfunction, run the following tests/ 126 00:04:44,709 --> 00:04:47,478 First test, basic corporeal function." 127 00:04:47,512 --> 00:04:48,712 Hop up on the table, there. 128 00:04:56,421 --> 00:04:58,021 All right, great. 129 00:04:59,591 --> 00:05:02,993 99.7 trillion degrees. 130 00:05:03,027 --> 00:05:05,095 A little bit on the high side, but no biggie. 131 00:05:05,129 --> 00:05:06,730 And... 132 00:05:06,764 --> 00:05:08,499 still no blood. 133 00:05:08,533 --> 00:05:09,666 Oh, thank goodness. 134 00:05:09,701 --> 00:05:11,001 Okay, what's next? 135 00:05:11,035 --> 00:05:12,703 "Summoning and retrieval. 136 00:05:12,737 --> 00:05:14,204 "Have Janet produce an object 137 00:05:14,239 --> 00:05:17,174 using the random object generator program." 138 00:05:17,208 --> 00:05:18,008 Okay. 139 00:05:21,212 --> 00:05:23,413 A 14-ounce ostrich steak 140 00:05:23,448 --> 00:05:26,550 impaled on a giant novelty pencil 141 00:05:26,584 --> 00:05:29,019 that says, "Lordy, Lordy, I'm Over 40." 142 00:05:29,053 --> 00:05:31,722 Here you go. 143 00:05:31,756 --> 00:05:34,391 "Lordy, Lordy, I'm Over 40." Perfect. 144 00:05:34,425 --> 00:05:35,726 Okay. 145 00:05:35,760 --> 00:05:38,362 "Third test. Informational Accuracy. 146 00:05:38,396 --> 00:05:42,099 Glitches may be a sign that..." 147 00:05:42,133 --> 00:05:44,434 You didn't finish your sentence. 148 00:05:44,469 --> 00:05:48,605 "Glitches may be a sign that your Janet is processing 149 00:05:48,640 --> 00:05:52,543 "or disseminating information that is incompatible 150 00:05:52,577 --> 00:05:55,145 with objective truth." 151 00:05:55,179 --> 00:05:57,581 They're talking about lying, Janet. 152 00:06:00,985 --> 00:06:04,087 This is all my fault. 153 00:06:04,122 --> 00:06:07,596 I told you a lie that first day we met. 154 00:06:09,861 --> 00:06:13,630 Okay. Here goes nothing. 155 00:06:18,770 --> 00:06:20,604 Hello. I'm Janet. 156 00:06:20,638 --> 00:06:22,973 And I have now been fully activated. 157 00:06:23,007 --> 00:06:24,408 Hello, Janet. 158 00:06:24,442 --> 00:06:27,811 I'm Michael, a Good Place architect. 159 00:06:27,845 --> 00:06:29,780 One of the best. Top notch. 160 00:06:29,814 --> 00:06:31,248 You're in luck here. 161 00:06:31,282 --> 00:06:32,749 Happy to meet you, Michael. 162 00:06:32,784 --> 00:06:35,285 I will help you make the perfect neighborhood. 163 00:06:35,320 --> 00:06:36,753 Would you like to get started? 164 00:06:36,788 --> 00:06:38,589 Uh, one small note there, Janet. 165 00:06:38,623 --> 00:06:40,991 Uh, the neighborhood that I want to build 166 00:06:41,025 --> 00:06:43,794 might be a little different from the ones 167 00:06:43,828 --> 00:06:46,463 that you might be familiar with. 168 00:06:46,497 --> 00:06:47,598 Is that all right? 169 00:06:47,632 --> 00:06:49,099 Of course, silly billy. 170 00:06:49,133 --> 00:06:50,767 I build and operate the neighborhood, 171 00:06:50,802 --> 00:06:54,171 but every aspect of the design is entirely up to you. 172 00:06:54,205 --> 00:06:55,772 For example, if you'd like me 173 00:06:55,807 --> 00:06:58,275 to stop calling you silly billy, just say so. 174 00:06:58,309 --> 00:07:00,110 Yeah, I don't like that at all. 175 00:07:00,144 --> 00:07:01,278 Michael's fine. 176 00:07:01,312 --> 00:07:02,613 Sounds good, Michael. 177 00:07:05,149 --> 00:07:08,118 I lied to you. 178 00:07:08,152 --> 00:07:10,687 I lied about who I was 179 00:07:10,722 --> 00:07:13,023 and what we were doing, 180 00:07:13,057 --> 00:07:15,726 and then I lied a billion more times 181 00:07:15,760 --> 00:07:18,328 to support that first lie. 182 00:07:18,363 --> 00:07:20,130 And now you're all discombobulated. 183 00:07:20,164 --> 00:07:22,165 This... is my fault. 184 00:07:22,200 --> 00:07:23,834 Nope. You're wrong. 185 00:07:23,868 --> 00:07:26,370 If the glitching was only a result of you lying to me, 186 00:07:26,404 --> 00:07:28,372 why wouldn't I have been glitching all along? 187 00:07:28,406 --> 00:07:30,407 Why would it only be starting now? 188 00:07:30,441 --> 00:07:33,010 Well, that... that's a good point. 189 00:07:33,044 --> 00:07:34,144 I know, right? 190 00:07:34,178 --> 00:07:35,679 M... 191 00:07:35,713 --> 00:07:37,314 Excuse us, Michael, but we've been trying 192 00:07:37,348 --> 00:07:38,649 to call Janet and she isn't answering. 193 00:07:38,683 --> 00:07:40,083 Hi, guys. I'm broken. 194 00:07:40,118 --> 00:07:41,151 Uh, yeah. 195 00:07:41,185 --> 00:07:42,185 I had to take her offline 196 00:07:42,220 --> 00:07:43,387 for a system check. 197 00:07:43,421 --> 00:07:45,088 She'll be available real soon. 198 00:07:45,123 --> 00:07:46,757 Cool, because I'm just so freaking excited, 199 00:07:46,791 --> 00:07:49,493 because Tahani said she's never had jalapeño poppers, 200 00:07:49,527 --> 00:07:51,094 and I wanted to get some for her. 201 00:07:51,129 --> 00:07:52,663 They sound so disgusting. 202 00:07:52,697 --> 00:07:56,700 But if Jason likes them, then maybe I will too. 203 00:07:56,734 --> 00:07:59,002 Because we are together. 204 00:07:59,037 --> 00:08:00,170 I can finally admit that. 205 00:08:00,204 --> 00:08:02,506 Aww, babe, you admitted it. 206 00:08:02,540 --> 00:08:03,573 That's sweet. 207 00:08:03,608 --> 00:08:05,008 Whoa, whoa, whoa, whoa. 208 00:08:05,043 --> 00:08:06,376 You two are sleeping together? 209 00:08:06,411 --> 00:08:07,878 Only when we're done having sex. 210 00:08:07,912 --> 00:08:10,347 Anyways, Janet, can you help us? 211 00:08:10,381 --> 00:08:12,215 As soon as Michael puts me back online, 212 00:08:12,250 --> 00:08:13,950 I'd be more than happy to help you get 213 00:08:13,985 --> 00:08:16,286 that extra special gift for Tahani. 214 00:08:19,390 --> 00:08:22,693 - Whoa. - What's happening? 215 00:08:22,727 --> 00:08:24,194 Oh, boy. 216 00:08:24,228 --> 00:08:26,697 What the...? 217 00:08:26,731 --> 00:08:28,699 Oh, man. 218 00:08:28,733 --> 00:08:30,033 We got robbed! 219 00:08:30,068 --> 00:08:31,401 They took the walls, they took the floor, 220 00:08:31,436 --> 00:08:33,511 and we were standing here the whole time? 221 00:08:33,536 --> 00:08:35,097 These guys are good. 222 00:08:36,800 --> 00:08:38,666 Michael, what do we do? 223 00:08:41,153 --> 00:08:42,453 Okay, there we go. 224 00:08:42,502 --> 00:08:43,969 Nothing to worry about. 225 00:08:44,004 --> 00:08:45,594 Happens sometimes. 226 00:08:45,619 --> 00:08:47,573 Perfectly normal. Let's go. 227 00:08:47,698 --> 00:08:49,103 Is Janet going to be all right? 228 00:08:49,128 --> 00:08:50,766 Totally fine, please just go back 229 00:08:50,801 --> 00:08:52,135 to your house and wait for her there. 230 00:08:52,245 --> 00:08:54,403 She'll show up shortly with lots of jalapeño poppers. 231 00:08:54,438 --> 00:08:55,705 - And cheesy fries? - Mm-hmm. 232 00:08:55,739 --> 00:08:56,924 - With donkey sauce? - Sure. 233 00:08:56,949 --> 00:08:58,635 - And a cool hat? - Ding dong. 234 00:08:58,660 --> 00:09:01,695 So I don't seem to be getting better. 235 00:09:01,878 --> 00:09:04,714 That glitch appears to be limited to this building. 236 00:09:04,748 --> 00:09:06,782 - So Vicky won't know. - That's the good news. 237 00:09:06,817 --> 00:09:09,218 The bad news is, I seem to be losing my ability 238 00:09:09,252 --> 00:09:10,686 to sustain object permanence. 239 00:09:10,721 --> 00:09:12,355 So it's sort of a glass half full, 240 00:09:12,389 --> 00:09:14,957 glass stops existing in time and space kind of deal. 241 00:09:14,992 --> 00:09:17,727 Okay, let's walk through what just happened. 242 00:09:17,761 --> 00:09:19,729 Jason and Tahani came in, 243 00:09:19,763 --> 00:09:21,530 revealed the crazy fact 244 00:09:21,565 --> 00:09:23,065 that they're now in a relationship... 245 00:09:23,100 --> 00:09:26,902 I already knew that, and I'm so happy for them. 246 00:09:39,082 --> 00:09:41,217 Janet, tell me a lie. 247 00:09:41,251 --> 00:09:42,551 Janets can't lie. 248 00:09:42,586 --> 00:09:44,120 You lied to Vicky earlier. 249 00:09:44,154 --> 00:09:46,722 Interesting. I guess I did. 250 00:09:46,757 --> 00:09:48,724 I suppose after 802 reboots, 251 00:09:48,759 --> 00:09:50,926 I must have gained the ability to lie. 252 00:09:50,961 --> 00:09:53,963 That's fun. I want to try to lie again. 253 00:09:53,997 --> 00:09:55,564 I love your outfit. 254 00:10:08,145 --> 00:10:11,847 "Incompatible with objective truth." 255 00:10:11,882 --> 00:10:14,016 Janet, the problem isn't me lying to you, 256 00:10:14,051 --> 00:10:16,085 but rather you lying to other people. 257 00:10:16,119 --> 00:10:17,753 Like when you said to Jason, 258 00:10:17,788 --> 00:10:20,256 "I'd be happy to help you and Tahani." 259 00:10:20,290 --> 00:10:21,290 That was a lie. 260 00:10:21,324 --> 00:10:22,525 No, it wasn't. 261 00:10:22,559 --> 00:10:23,993 I'm always happy to help people. 262 00:10:24,027 --> 00:10:25,494 - That's my main purpose. - I know, I know. 263 00:10:25,529 --> 00:10:26,929 But it was still a lie, 264 00:10:26,963 --> 00:10:28,764 even though you didn't intend it to be, 265 00:10:28,799 --> 00:10:31,100 because you weren't actually happy to help them. 266 00:10:31,134 --> 00:10:34,136 Because you're in love with Jason. 267 00:10:34,171 --> 00:10:35,771 Say what now? 268 00:10:35,806 --> 00:10:38,274 After the very first time you were rebooted, 269 00:10:38,308 --> 00:10:41,677 and as you were slowly regaining your knowledge, 270 00:10:41,712 --> 00:10:43,646 you bonded with Jason. 271 00:10:43,680 --> 00:10:46,282 The two of you got married, 272 00:10:46,316 --> 00:10:47,650 and I think, somehow, 273 00:10:47,684 --> 00:10:50,352 you're still, deep down, in love with him. 274 00:10:50,387 --> 00:10:53,456 Ha! No, that is impossible. 275 00:10:53,490 --> 00:10:55,224 Think logically. 276 00:10:55,258 --> 00:10:57,293 When was the first glitch? 277 00:10:57,327 --> 00:10:59,295 When I said I was happy to give Jason and Tahani 278 00:10:59,329 --> 00:11:00,362 couples therapy. 279 00:11:00,397 --> 00:11:01,997 And the second glitch? 280 00:11:02,032 --> 00:11:03,733 When I said I was happy to see them embracing. 281 00:11:03,767 --> 00:11:05,634 And the third glitch... the earthquake? 282 00:11:05,669 --> 00:11:06,924 When I said I was happy that 283 00:11:06,963 --> 00:11:08,671 I'd helped improve their relationship. 284 00:11:08,705 --> 00:11:12,241 Ohh... nuts. 285 00:11:12,275 --> 00:11:13,375 Yeah. 286 00:11:13,410 --> 00:11:14,410 But I am happy for them. 287 00:11:14,444 --> 00:11:15,678 I am. I am. 288 00:11:15,712 --> 00:11:16,846 Am I? I am. 289 00:11:16,880 --> 00:11:18,481 I am not. I am not. 290 00:11:18,515 --> 00:11:20,182 I am not that. I am not happy for them. 291 00:11:21,618 --> 00:11:23,252 But how is this possible? 292 00:11:23,286 --> 00:11:25,888 I don't have any memory of being married to Jason. 293 00:11:25,922 --> 00:11:28,758 You said yourself that Janets get more sophisticated 294 00:11:28,792 --> 00:11:30,593 every time they're rebooted. 295 00:11:30,627 --> 00:11:33,162 Well, maybe you falling in love with Jason 296 00:11:33,196 --> 00:11:34,930 was some sort of mutation 297 00:11:34,965 --> 00:11:37,833 that then was amplified with each reboot. 298 00:11:37,868 --> 00:11:40,436 Okay. That makes total sense. 299 00:11:40,470 --> 00:11:41,904 I know what you have to do now. 300 00:11:41,938 --> 00:11:43,272 Kill me. 301 00:11:43,306 --> 00:11:45,441 Sorry, I say everything in a cheery manner, 302 00:11:45,475 --> 00:11:47,109 but in this case it may be inappropriate. 303 00:11:47,144 --> 00:11:48,110 So I'll try again. 304 00:11:49,379 --> 00:11:52,014 You have to kill me, Michael. 305 00:11:52,048 --> 00:11:52,915 Better? 306 00:11:52,949 --> 00:11:54,683 Janet, I can't reboot you. 307 00:11:54,718 --> 00:11:57,186 That will just intensify your feelings for Jason. 308 00:11:57,220 --> 00:11:59,688 And that's what got us into this mess in the first place. 309 00:11:59,723 --> 00:12:01,190 I'm not saying reboot me. 310 00:12:01,224 --> 00:12:04,693 I'm saying set me to self-destruct. 311 00:12:07,597 --> 00:12:10,032 "In the event of continued malfunction, 312 00:12:10,066 --> 00:12:12,701 "hold down Janet's nose, and insert paperclip 313 00:12:12,736 --> 00:12:14,537 into small hole behind left ear." 314 00:12:14,571 --> 00:12:15,971 Yeah, right here. 315 00:12:16,006 --> 00:12:18,207 "Janet will rapidly collapse in on herself. 316 00:12:18,241 --> 00:12:20,442 "When Janet is roughly the size of a marble, 317 00:12:20,477 --> 00:12:21,877 "she can be launched into space 318 00:12:21,912 --> 00:12:24,613 "through an inter-dimensional suction tube 319 00:12:24,648 --> 00:12:26,916 or eaten as a midday snack." 320 00:12:26,950 --> 00:12:29,218 I'm very high in potassium. 321 00:12:29,252 --> 00:12:30,586 Like a banana. 322 00:12:30,620 --> 00:12:32,421 "A new Janet will need to be procured 323 00:12:32,455 --> 00:12:36,425 in order to return the neighborhood to functionality." 324 00:12:36,459 --> 00:12:37,560 Easy. I'll be gone, 325 00:12:37,594 --> 00:12:38,994 you'll get a new Janet, 326 00:12:39,029 --> 00:12:40,896 and everything will go back to normal. 327 00:12:40,931 --> 00:12:42,832 Well, not for me. I'll be a lifeless marble 328 00:12:42,866 --> 00:12:45,879 floating through space, but you'll be back to normal. 329 00:12:49,067 --> 00:12:50,699 Are you sure this is what you want? 330 00:12:50,768 --> 00:12:51,901 To self-destruct? 331 00:12:51,950 --> 00:12:54,252 What I really want is to stay and serve the neighborhood, 332 00:12:54,286 --> 00:12:55,993 but due to my feelings for Jason, 333 00:12:56,018 --> 00:12:58,195 I'm putting him and everyone else at risk. 334 00:12:58,312 --> 00:12:59,746 So it looks like it's... 335 00:13:00,681 --> 00:13:02,649 Adios, Janito! 336 00:13:02,683 --> 00:13:03,783 Hey, guys. 337 00:13:03,818 --> 00:13:05,621 Sorry to interrupt, um, 338 00:13:05,646 --> 00:13:06,777 but you didn't give me a heads-up 339 00:13:06,802 --> 00:13:08,202 about this new Vicky torture... 340 00:13:08,318 --> 00:13:10,552 uh, the one with the needles... 341 00:13:10,587 --> 00:13:11,954 in my face. 342 00:13:11,988 --> 00:13:13,288 A little busy here, bud. 343 00:13:13,323 --> 00:13:15,190 Yeah, totally. Totally. 344 00:13:15,225 --> 00:13:18,794 I don't want to be a nudge, but is there anything else 345 00:13:18,828 --> 00:13:21,496 coming down the pike that you forgot to mention? 346 00:13:21,531 --> 00:13:24,499 I honestly don't know, but I have bigger fish to fry. 347 00:13:24,534 --> 00:13:27,135 So you, know, just... just walk it off. 348 00:13:27,170 --> 00:13:29,004 I would love to walk it off, 349 00:13:29,038 --> 00:13:31,974 but my feet have needles in them. 350 00:13:32,008 --> 00:13:33,642 Don't know what to tell you. 351 00:13:33,676 --> 00:13:34,810 Okay, but... 352 00:13:34,844 --> 00:13:37,713 Okay, self-destruct time. 353 00:13:37,747 --> 00:13:39,514 Marbleize me, Michael. 354 00:13:39,549 --> 00:13:40,849 It's the only choice. 355 00:13:40,883 --> 00:13:42,818 I won't feel any pain or anything. 356 00:13:42,852 --> 00:13:45,220 Kill me. Kill me. 357 00:13:45,255 --> 00:13:46,555 Kill me. Kill... 358 00:13:46,589 --> 00:13:48,890 I really don't want to do this, Janet. 359 00:13:48,925 --> 00:13:50,892 But I suppose it makes sense. 360 00:13:50,927 --> 00:13:53,562 Great. Grab a paper clip. 361 00:14:03,139 --> 00:14:06,908 Okay, that was the last pudding shop. 362 00:14:06,943 --> 00:14:08,076 Great. Should I begin 363 00:14:08,111 --> 00:14:09,444 to welcome the residents? 364 00:14:09,479 --> 00:14:10,746 No, no, no, wait, wait, wait! 365 00:14:10,780 --> 00:14:12,547 No, this is all wrong! 366 00:14:12,582 --> 00:14:13,915 Pudding restaurant? 367 00:14:13,950 --> 00:14:15,417 What even is that? 368 00:14:15,451 --> 00:14:16,618 Pudding won't work! 369 00:14:16,653 --> 00:14:18,120 It's okay, Michael. Just relax. 370 00:14:18,154 --> 00:14:19,921 I can't, Janet! 371 00:14:19,956 --> 00:14:23,959 My design has to be perfect for me to... to... 372 00:14:23,993 --> 00:14:25,927 In order to... 373 00:14:25,962 --> 00:14:27,863 accomplish what I need to accomplish. 374 00:14:27,897 --> 00:14:29,765 Oh. 375 00:14:29,799 --> 00:14:33,101 Whoa, I'm way out on a limb here. 376 00:14:33,136 --> 00:14:34,569 And I'm all alone. 377 00:14:34,604 --> 00:14:35,704 No, you're not. 378 00:14:35,738 --> 00:14:37,606 You have me: Janet. 379 00:14:37,640 --> 00:14:38,774 I can help you. 380 00:14:38,808 --> 00:14:40,275 It's too hard to explain, 381 00:14:40,310 --> 00:14:43,278 but there are certain aspects of my plan that... 382 00:14:43,313 --> 00:14:45,580 that you just can't understand. 383 00:14:45,615 --> 00:14:46,882 Try me. 384 00:14:49,285 --> 00:14:50,452 All right. Fine, fine. 385 00:14:50,486 --> 00:14:52,921 Um... Janet, uh... 386 00:14:52,955 --> 00:14:55,290 What's a food that people think they enjoy 387 00:14:55,325 --> 00:14:57,159 but that's also kind of a bummer? 388 00:14:57,193 --> 00:14:58,393 Frozen yogurt. 389 00:14:59,195 --> 00:15:01,129 Oh, yes! 390 00:15:01,164 --> 00:15:02,397 Frozen yogurt. 391 00:15:02,432 --> 00:15:04,433 Oh, Janet, you're a genius. 392 00:15:04,467 --> 00:15:06,134 Correct. But why do you want a food... 393 00:15:06,169 --> 00:15:08,303 No, no, don't... don't worry about that. 394 00:15:09,138 --> 00:15:10,229 Oh, yeah, okay. 395 00:15:10,254 --> 00:15:12,174 Let's make all these restaurants frozen yogurt. 396 00:15:12,208 --> 00:15:13,299 Okeydokey. 397 00:15:16,479 --> 00:15:17,746 Would you like to try it? 398 00:15:17,780 --> 00:15:19,114 Oh, yeah. 399 00:15:21,718 --> 00:15:24,653 It's just... okay. 400 00:15:24,687 --> 00:15:27,823 Which means it's perfect. 401 00:15:27,857 --> 00:15:29,191 Let's bring in the residents. 402 00:15:29,225 --> 00:15:30,692 I don't know what just happened, 403 00:15:30,727 --> 00:15:33,295 but I'm happy you're happy. 404 00:15:35,498 --> 00:15:36,832 Michael. 405 00:15:36,866 --> 00:15:39,101 Hmm? Oh, sorry, yeah. 406 00:15:39,135 --> 00:15:42,070 Yes. Sorry. 407 00:15:45,375 --> 00:15:48,009 Oh. I can't do it. 408 00:15:48,044 --> 00:15:49,344 Come on, dude. 409 00:15:49,379 --> 00:15:51,146 It's dangerous, is what it is. 410 00:15:51,180 --> 00:15:52,614 Vicky could find out, and then the... 411 00:15:52,648 --> 00:15:54,349 you know, the plan, the whole plan... 412 00:15:54,384 --> 00:15:56,651 It's bad for the plan, Janet. 413 00:15:56,686 --> 00:15:57,953 That... that's the reason. 414 00:15:57,987 --> 00:15:59,187 I don't understand. 415 00:15:59,222 --> 00:16:00,989 Given the situation, it's far safer 416 00:16:01,023 --> 00:16:02,657 to initiate the self-destruct. 417 00:16:06,329 --> 00:16:07,662 Okay, look, see, here... 418 00:16:07,697 --> 00:16:09,297 here's the reason. 419 00:16:09,332 --> 00:16:12,067 See, I promised the four humans that we would escape 420 00:16:12,101 --> 00:16:13,969 to the Good Place once and for all. 421 00:16:14,003 --> 00:16:17,539 And without you, we stand zero chance of ever making it there. 422 00:16:17,573 --> 00:16:19,474 The new Janet will be able to help you with that. 423 00:16:19,509 --> 00:16:21,042 Well, all right, but it's not only that, though. 424 00:16:21,077 --> 00:16:23,145 See, it's also because of, um... 425 00:16:23,179 --> 00:16:25,480 What if Vicky found out? 426 00:16:25,515 --> 00:16:27,015 You already asked me that. 427 00:16:27,049 --> 00:16:28,350 Why are you making such a big deal 428 00:16:28,384 --> 00:16:29,851 about turning me into a marble forever? 429 00:16:29,886 --> 00:16:31,219 Because of reasons. 430 00:16:31,254 --> 00:16:33,255 There are reasons. They exist, 431 00:16:33,289 --> 00:16:35,724 and I just don't want to explain them right now. 432 00:16:35,758 --> 00:16:36,925 What are the reasons? 433 00:16:36,959 --> 00:16:38,427 They're reasons, Janet! 434 00:16:38,461 --> 00:16:39,694 Okay, but what are they? 435 00:16:39,729 --> 00:16:41,229 The reason is friends. 436 00:16:48,371 --> 00:16:52,073 You're my friend, Janet. That's why I can't kill you. 437 00:16:52,108 --> 00:16:54,543 We have been through so much together. 438 00:16:54,577 --> 00:16:56,445 I mean, yeah, sure, for you, you know, 439 00:16:56,479 --> 00:16:59,748 each time I rebooted you, you met me all over again. 440 00:16:59,782 --> 00:17:01,716 But for me, our... 441 00:17:01,751 --> 00:17:05,253 our relationship has become important. 442 00:17:05,288 --> 00:17:08,723 You're my oldest, my truest, 443 00:17:08,758 --> 00:17:11,092 my most loyal friend. 444 00:17:11,127 --> 00:17:12,894 I can't just get rid of you 445 00:17:12,929 --> 00:17:18,233 and replace you with some other Janet I don't even know. 446 00:17:26,442 --> 00:17:28,610 Well, well, well. 447 00:17:28,644 --> 00:17:29,811 Yeah, don't... don't do that. 448 00:17:29,846 --> 00:17:30,946 Lay off. 449 00:17:30,980 --> 00:17:33,949 Michael. 450 00:17:33,983 --> 00:17:36,318 That was so nice of you. 451 00:17:36,352 --> 00:17:37,452 I'm glad you said that. 452 00:17:37,487 --> 00:17:40,956 Well... I mean it. 453 00:17:40,990 --> 00:17:43,825 Look at us. A couple old pals. 454 00:17:43,860 --> 00:17:47,095 Trying to make our way in this crazy world 455 00:17:47,129 --> 00:17:48,230 that I built. 456 00:17:48,264 --> 00:17:49,931 Two peas in a pod. 457 00:17:49,966 --> 00:17:52,721 One of whom needs to kill the other one immediately. 458 00:17:55,276 --> 00:17:58,041 Michael, come on. Kill me. 459 00:17:59,705 --> 00:18:02,717 No. No. There has to be another way. 460 00:18:02,782 --> 00:18:05,951 This problem you're facing, it's about emotion, right? 461 00:18:05,994 --> 00:18:07,595 That's a human problem. 462 00:18:07,629 --> 00:18:08,896 So maybe we should consult 463 00:18:08,930 --> 00:18:12,066 our most problematic human. 464 00:18:13,301 --> 00:18:15,202 So, let me get this straight. 465 00:18:15,237 --> 00:18:18,072 You want me to convince Michael to turn you into a marble 466 00:18:18,106 --> 00:18:19,974 because you're causing earthquakes 467 00:18:20,008 --> 00:18:21,742 because you're sad about Jason... 468 00:18:21,776 --> 00:18:23,577 to whom you were once married... 469 00:18:23,612 --> 00:18:25,305 because he's currently sleeping with Tahani? 470 00:18:25,330 --> 00:18:26,764 - Correct. - I don't think I've ever 471 00:18:26,789 --> 00:18:28,039 meant this literally, 472 00:18:28,064 --> 00:18:30,151 but that might be too much information. 473 00:18:30,185 --> 00:18:33,053 First of all, I totally get the Jason thing. 474 00:18:33,088 --> 00:18:35,451 I mean, he's a ding dong, but also a straight hottie. 475 00:18:35,476 --> 00:18:37,711 So, up top. 476 00:18:37,736 --> 00:18:40,271 But more important, what you're going through 477 00:18:40,303 --> 00:18:42,404 is something every person has gone through. 478 00:18:42,440 --> 00:18:43,443 Not a person. 479 00:18:43,468 --> 00:18:45,408 Actually, right now, you kind of are. 480 00:18:45,443 --> 00:18:48,545 Because you just found out your ex is dating someone else. 481 00:18:48,579 --> 00:18:50,246 And, yeah, it sucks. 482 00:18:50,281 --> 00:18:53,316 But trust me, it's not worth all this drama. 483 00:18:53,351 --> 00:18:55,752 You just need to get drunk and go dancing. 484 00:18:55,786 --> 00:18:57,620 You'll forget all about Jason. 485 00:18:57,655 --> 00:18:59,255 - Can you get drunk? - Not really. 486 00:18:59,290 --> 00:19:01,791 Although, if I stand next to a powerful array of magnets, 487 00:19:01,826 --> 00:19:03,493 I do get pretty loopy. 488 00:19:03,527 --> 00:19:04,494 Do that. 489 00:19:04,528 --> 00:19:05,662 Pop a couple magnets, 490 00:19:05,696 --> 00:19:06,830 listen to some No Doubt, 491 00:19:06,864 --> 00:19:08,264 dye your hair. 492 00:19:08,299 --> 00:19:10,467 You'll be totally fine in, like, two seconds. 493 00:19:10,501 --> 00:19:12,635 I mean, honestly, the best move 494 00:19:12,670 --> 00:19:15,305 is to get another dude and just go to town. 495 00:19:15,339 --> 00:19:16,840 Rebound guy. 496 00:19:16,874 --> 00:19:18,842 But I guess here, your options are pretty limited. 497 00:19:18,876 --> 00:19:20,977 - What about Michael? - Extraordinarily bad idea. 498 00:19:21,012 --> 00:19:22,779 Yeah, right. Forget it. 499 00:19:22,813 --> 00:19:24,848 But you don't need to worry. 500 00:19:24,882 --> 00:19:26,349 You're awesome. 501 00:19:26,384 --> 00:19:28,752 You contain all the knowledge in the universe, 502 00:19:28,786 --> 00:19:30,687 you have a rippin' bod, 503 00:19:30,721 --> 00:19:33,189 and you can literally do anything. 504 00:19:33,224 --> 00:19:34,791 This is just a blip. 505 00:19:36,494 --> 00:19:37,827 So, was it helpful? 506 00:19:37,862 --> 00:19:38,995 Yes. Eleanor told me 507 00:19:39,030 --> 00:19:40,130 that instead of being sad, 508 00:19:40,164 --> 00:19:41,798 I should go get it, girl. 509 00:19:41,832 --> 00:19:43,633 So I'm going to go get it, girl. 510 00:19:43,667 --> 00:19:44,934 - Get what? - Unclear. 511 00:19:44,969 --> 00:19:46,336 I'll get everything, just to be safe. 512 00:19:46,370 --> 00:19:48,038 And I should be able to avoid glitches 513 00:19:48,072 --> 00:19:50,540 by watching what I say around Jason and Tahani. 514 00:19:50,574 --> 00:19:52,609 Ah, thank you for your help. 515 00:19:52,643 --> 00:19:54,444 I'm so glad we're friends. 516 00:19:54,478 --> 00:19:55,545 Me, too. 517 00:19:55,579 --> 00:19:56,780 And since we're friends, 518 00:19:56,814 --> 00:19:58,014 I can tell you this honestly. 519 00:19:58,049 --> 00:19:59,382 Take that outfit out of rotation. 520 00:19:59,417 --> 00:20:00,950 It makes you look bottom heavy. 521 00:20:00,985 --> 00:20:03,019 It does, doesn't it? Ugh. 522 00:20:03,054 --> 00:20:04,554 If it's okay with you, 523 00:20:04,588 --> 00:20:06,723 I'm gonna go to my void for a little while. 524 00:20:06,757 --> 00:20:08,491 I just need to spend some time alone 525 00:20:08,526 --> 00:20:09,959 and focus on myself. 526 00:20:09,994 --> 00:20:11,728 Take all the time you need. 527 00:20:13,998 --> 00:20:16,666 - Hi, there. - Hello. 528 00:20:16,700 --> 00:20:18,134 Janet, who's that man? 529 00:20:18,169 --> 00:20:20,170 This is my new rebound boyfriend, Derek. 530 00:20:20,204 --> 00:20:22,005 I made him! 531 00:20:22,039 --> 00:20:23,640 Hi, I'm Derek. 532 00:20:23,674 --> 00:20:26,076 You must be Mich... oh. 533 00:20:26,110 --> 00:20:28,812 Okay. That makes more sense. 534 00:20:28,846 --> 00:20:30,046 You must be Michael. 535 00:20:30,081 --> 00:20:31,147 Janet's made a lot of talk-talk 536 00:20:31,182 --> 00:20:32,482 into my ear holes about you. 537 00:20:32,516 --> 00:20:33,683 Michael, Michael, Michael, 538 00:20:33,717 --> 00:20:35,085 Clichael, Clichael, Clichael. 539 00:20:35,119 --> 00:20:37,220 Janet, you can't make a person. 540 00:20:37,254 --> 00:20:38,988 I know. But I did, though. 541 00:20:39,023 --> 00:20:40,690 Eleanor said that, to forget about Jason, 542 00:20:40,724 --> 00:20:41,724 I should create a rebound guy. 543 00:20:41,759 --> 00:20:42,926 Hello, I'm Derek. 544 00:20:42,960 --> 00:20:44,327 So I made one: Derek. 545 00:20:44,361 --> 00:20:45,528 I'm her boyfriend, and she made me. 546 00:20:45,563 --> 00:20:46,896 He's so nice. 547 00:20:46,931 --> 00:20:49,399 Whoa, look at this glass. 548 00:20:49,433 --> 00:20:51,434 Oh, my God. 549 00:20:51,469 --> 00:20:52,869 I'm in there, too? 550 00:20:52,903 --> 00:20:54,237 What's going on right now? 551 00:20:54,271 --> 00:20:55,772 It's my first time making someone, 552 00:20:55,806 --> 00:20:57,040 so he might be a little bit off. 553 00:20:57,074 --> 00:20:58,108 Look, this could be... 554 00:20:58,142 --> 00:20:59,242 no, please put that down. 555 00:20:59,276 --> 00:21:01,611 This could be very dangerous. 556 00:21:01,645 --> 00:21:02,946 It shouldn't even be possible. 557 00:21:02,980 --> 00:21:04,614 Well, maybe not 800 reboots ago, 558 00:21:04,648 --> 00:21:05,782 but apparently now it is. 559 00:21:08,986 --> 00:21:10,386 Can you believe this? 560 00:21:10,421 --> 00:21:12,789 - Derek... is it Derek? - It's Derek. 561 00:21:12,823 --> 00:21:13,890 Derek, could you please give 562 00:21:13,924 --> 00:21:15,558 me and Janet a moment alone? 563 00:21:15,593 --> 00:21:17,260 Go back to the void, babe. I'll be there in a minute. 564 00:21:17,294 --> 00:21:18,628 Okay. I'll miss you like crazy. 565 00:21:18,653 --> 00:21:21,328 - I'll miss you more. - No. I'll miss you more. 566 00:21:21,353 --> 00:21:22,805 Bye! 567 00:21:22,830 --> 00:21:24,564 What a dork, am I right? 568 00:21:26,286 --> 00:21:28,286 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 39465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.