All language subtitles for Survivor.S38E01.HDTV.x264-WRCR1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,408 --> 00:00:06,501 www.reality-show.eu 2 00:00:06,859 --> 00:00:10,926 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 3 00:00:17,711 --> 00:00:21,454 T�chto 14 cizinc� pr�v� vyr��� na dobrodru�stv�, 4 00:00:21,574 --> 00:00:23,942 kter� jim nav�dy zm�n� �ivoty. 5 00:00:26,843 --> 00:00:30,480 Od pohledu mo�n� vypad�m, �e jsem n�jakej voj�k z New Yorku, 6 00:00:30,600 --> 00:00:32,456 ale te� studuju pr�va. 7 00:00:32,576 --> 00:00:35,177 Nechci, aby n�kdo v�d�l, �e budu pr�vn�k. 8 00:00:35,297 --> 00:00:38,508 �patnej prvn� dojem mi m��e zkazit celou hru. 9 00:00:39,883 --> 00:00:42,489 Jsem super mega ultra fanynka Survivora. 10 00:00:42,609 --> 00:00:44,846 Nikdy nev�te, co se stane. 11 00:00:44,966 --> 00:00:47,925 Nev�te, kdy kdo p�eb�hne nebo kdy se co stane. 12 00:00:48,045 --> 00:00:49,558 A to je m�j �ivot! 13 00:00:51,638 --> 00:00:55,160 S nimi budou soupe�it �ty�i navr�tilci. 14 00:00:55,404 --> 00:00:59,113 David, Aubry, Wentworthov� a Joe. 15 00:00:59,996 --> 00:01:02,338 D�ky sv�m rozs�hl�m zku�enostem 16 00:01:02,458 --> 00:01:06,712 mohou b�t ��dan�mi spojenci nebo snadn�m ter�em. 17 00:01:06,832 --> 00:01:09,346 Asi budu m�t ter� na z�dech, 18 00:01:09,466 --> 00:01:14,031 ale budu se co nejv�c sna�it, abych nez��il v�c ne� ostatn�. 19 00:01:14,274 --> 00:01:17,675 Je tu v�ak tajn� a revolu�n� zvrat. 20 00:01:20,529 --> 00:01:25,669 Hr��i se po sv�m vylou�en� budou muset rozhodnout. 21 00:01:25,907 --> 00:01:30,080 Bu� p�jdou dom�, nebo na Pokraj vym�en�. 22 00:01:31,266 --> 00:01:36,184 Tam se pro �anci na n�vrat do hry dostanou a� na dno sv�ch sil. 23 00:01:37,728 --> 00:01:42,189 Nakonec z�stane jen jeden, kter� z�sk� mili�n dolar�. 24 00:01:44,988 --> 00:01:49,803 39 dn�, 18 lid� a 1 Posledn� trose�n�k. 25 00:01:55,258 --> 00:01:59,955 V�tejte v 38. s�rii Survivora. 26 00:02:03,277 --> 00:02:04,795 Tady je v�c k zamy�len�. 27 00:02:05,228 --> 00:02:10,512 Za m�n� ne� 72 hodin bude vylou�ena prvn� osoba. 28 00:02:11,429 --> 00:02:13,466 Tak rychl� ta hra je. 29 00:02:13,586 --> 00:02:17,991 Ka�d� s�rie je trochu komplikovan�j�� a trochu t잚� na v�hru. 30 00:02:18,111 --> 00:02:20,604 Nez�le�� na tom, jak moc dob�� jste, 31 00:02:20,862 --> 00:02:25,074 v�dycky balancujete na pokraji vylou�en�. 32 00:02:25,360 --> 00:02:30,277 Vzpome�te si na tolik skv�l�ch hr���, kte�� doposud nevyhr�li. 33 00:02:31,013 --> 00:02:34,564 Nebo sem rovnou �ty�i pozveme, aby se k v�m p�idali. 34 00:02:34,951 --> 00:02:36,383 P�ivezte je! 35 00:02:42,646 --> 00:02:44,608 Panebo�e, to je Kelley Wentworthov�? 36 00:02:44,728 --> 00:02:46,527 Panebo�e, Kelley Wentworthov�! 37 00:02:47,934 --> 00:02:52,215 Kelley je moje nejobl�ben�j�� hr��ka a do Joea jsem zamilovan�. 38 00:02:52,335 --> 00:02:55,079 Jak se bl��ila lo�, uvid�la jsem tam blond�nu. 39 00:02:55,199 --> 00:02:57,680 A j� na to: "Sakra, to je Kelley Wentworthov�!" 40 00:02:57,800 --> 00:02:59,556 A kdy� p�ijeli je�t� bl��... 41 00:03:00,491 --> 00:03:01,947 "Tam je i Joe?!" 42 00:03:02,067 --> 00:03:03,250 Panebo�e. 43 00:03:03,370 --> 00:03:05,441 -Je tam i David! -David? 44 00:03:06,105 --> 00:03:07,823 Aubry, jo! 45 00:03:08,167 --> 00:03:10,294 Oni n�m vezmou v�echnu sl�vu! 46 00:03:10,766 --> 00:03:11,985 Poj�te sem! 47 00:03:12,105 --> 00:03:13,780 S nimi budete hr�t. 48 00:03:13,900 --> 00:03:15,440 -Ahoj! -Wentworthov�... 49 00:03:15,560 --> 00:03:17,737 -David... -Ahoj, lidi! 50 00:03:18,553 --> 00:03:19,427 Drd�lek! 51 00:03:19,928 --> 00:03:20,987 Joe... 52 00:03:21,732 --> 00:03:23,637 -...a Aubry. -Aubry! 53 00:03:23,954 --> 00:03:25,271 Panebo�e! 54 00:03:25,529 --> 00:03:26,832 V�tejte zp�tky! 55 00:03:27,734 --> 00:03:31,844 Zopakujeme si rekordy t�chto �ty� navr�tilc�. 56 00:03:32,116 --> 00:03:36,143 Kelley Wentworthov� jako prvn� �ena na�la hned dv� skryt� imunity. 57 00:03:36,263 --> 00:03:38,535 Kdy� byla na �pln�m dn�, 58 00:03:38,655 --> 00:03:42,015 jednu z nich pou�ila k rekordn�mu podrazu. 59 00:03:42,838 --> 00:03:46,819 David Wright se b�l snad �pln� v�eho. 60 00:03:46,939 --> 00:03:48,452 Nemus�� to p�ipom�nat! 61 00:03:49,139 --> 00:03:52,802 To bylo prvn� den, ale nevzd�val se. 62 00:03:52,922 --> 00:03:55,694 Zm�nil se v siln�ho taktick�ho hr��e. 63 00:03:55,995 --> 00:04:00,835 Joe m�l po v�t�inu dn� ve h�e obrovsk� ter� na z�dech. 64 00:04:00,955 --> 00:04:05,678 Jeho kmeny v�ak p�esto vyhr�ly celkem �estn�ct sout���. 65 00:04:05,993 --> 00:04:07,010 A Aubry. 66 00:04:07,468 --> 00:04:12,953 Kdy� hr�la poprv�, doslova bre�ela v p��st�e�ku. 67 00:04:13,266 --> 00:04:16,187 P�ekonala v�ak sv� nejistoty 68 00:04:16,307 --> 00:04:21,643 a celkem vydr�ela 76 dn� ze 78 mo�n�ch. 69 00:04:22,091 --> 00:04:25,828 �ty�i odli�n� styly hry a �ty�i v�born� hr��i. 70 00:04:25,948 --> 00:04:27,479 Nikdo z nich v�ak nevyhr�l, 71 00:04:27,599 --> 00:04:30,425 proto�e Survivor je nep�edv�dateln�. 72 00:04:30,669 --> 00:04:32,420 A proto je tak skv�l�. 73 00:04:32,878 --> 00:04:37,331 A proto jste se i vy vydali na toto dobrodru�stv�. 74 00:04:37,732 --> 00:04:41,567 Kdy� v�s Survivor donut� p�ekro�it sv� vlastn� hranice, 75 00:04:41,839 --> 00:04:46,321 m�te �anci se tomu postavit, p�izp�sobit se a zv�t�zit. 76 00:04:46,593 --> 00:04:48,942 To bude i t�ma na�� �ady. 77 00:04:49,062 --> 00:04:52,239 Toto je Survivor: Na pokraji vym�en�. 78 00:04:57,209 --> 00:05:00,274 Kelley a Davide, jste v modr�m kmeni Manu. 79 00:05:00,394 --> 00:05:02,230 Pozdravte sv� soukmenovce. 80 00:05:02,350 --> 00:05:04,720 P�idejte se ke kmeni a rozdejte ��tky. 81 00:05:05,129 --> 00:05:07,138 R�d t� pozn�v�m, j� jsem David. 82 00:05:07,258 --> 00:05:09,134 -J� jsem Lauren. -R�da t� pozn�v�m! 83 00:05:09,597 --> 00:05:11,969 Joe a Aubry, vy jste v kmeni Kama. 84 00:05:12,089 --> 00:05:14,238 Pozdravte sv� soukmenovce. 85 00:05:18,452 --> 00:05:21,460 Dob�e, p�e�ad�me na dal�� stupe�. 86 00:05:23,557 --> 00:05:27,495 Lo� je pln� z�sob, dlouhodob�ch i rychle se kaz�c�ch. 87 00:05:27,615 --> 00:05:31,807 M�te dv� minuty na to, dostat je z t�to lodi na va�e �luny. 88 00:05:32,452 --> 00:05:34,771 Va�e dobrodru�stv� v Survivoru za��n� pr�v� te�! 89 00:05:34,891 --> 00:05:36,017 B��te, b��te! 90 00:05:36,284 --> 00:05:39,792 P�ni, kone�n� je to tady a v�echna energie m��e ven! 91 00:05:45,209 --> 00:05:47,743 -Vezmi ten provaz. -Pot�ebuju pomoc! 92 00:05:48,903 --> 00:05:51,123 Reem sk��e do vody jako prvn�. 93 00:05:51,243 --> 00:05:52,292 Kdo jde? 94 00:05:52,412 --> 00:05:53,471 Sk��u! 95 00:05:56,009 --> 00:05:57,971 Najednou sk��ou v�ichni! 96 00:05:59,045 --> 00:06:00,462 Tajn� v�hoda 97 00:06:02,839 --> 00:06:04,057 B��, b��. 98 00:06:04,404 --> 00:06:07,196 Panuje tu naprost� zmatek. 99 00:06:07,626 --> 00:06:09,167 Nikdo s nik�m nekomunikuje, 100 00:06:09,287 --> 00:06:13,606 v�ichni berou, co m��ou, a h�z� to p�es palubu. 101 00:06:13,726 --> 00:06:18,203 Co v�ak hod�te p�es palubu, mus�te dostat do sv�ho �lunu. 102 00:06:19,696 --> 00:06:22,803 Keith se sna�� dostat ke �lunu. Zaber, Keithe! 103 00:06:23,133 --> 00:06:26,283 Nejsem nejlep�� plavec a nikdy jsem neplaval v mo�i. 104 00:06:26,403 --> 00:06:30,178 A proto�e neum�m plavat, mohl bych vylet�t jako prvn�. 105 00:06:30,298 --> 00:06:32,478 Pokud jste na okraji, tak kon��te. 106 00:06:32,598 --> 00:06:34,460 Keith bojuje ve vod�. 107 00:06:34,580 --> 00:06:36,341 -Lauren mu pom�h�. -M�m t�! 108 00:06:36,756 --> 00:06:39,614 -Sk��eme! -David a Wentworthov� jdou do vody. 109 00:06:40,228 --> 00:06:41,617 Jsou posledn�. 110 00:06:42,605 --> 00:06:47,703 Podle toho, co maj� Kama ve �lunu, z�ejm� maj� po��te�n� v�hodu. 111 00:06:47,823 --> 00:06:48,978 Do toho, lidi! 112 00:06:49,350 --> 00:06:50,066 Jo! 113 00:06:51,818 --> 00:06:54,453 -Dob�e, za�n�te p�dlovat! -Jo! 114 00:06:54,573 --> 00:06:56,372 U� m�te v�echno! 115 00:06:57,231 --> 00:07:01,169 Survivor: Na pokraji vym�en� pr�v� za��n�! 116 00:07:01,825 --> 00:07:04,130 Mus�me tam, lidi! 117 00:07:05,319 --> 00:07:06,393 Dobr� pr�ce! 118 00:07:16,603 --> 00:07:17,606 Par�da! 119 00:07:20,698 --> 00:07:22,030 Tamhle nahoru. 120 00:07:22,964 --> 00:07:24,239 Panebo�e! 121 00:07:24,359 --> 00:07:26,114 M�me skv�l� v�ci. 122 00:07:26,234 --> 00:07:29,279 -To vypad� na n�� t�bor. -N�� t�bor! 123 00:07:30,009 --> 00:07:32,414 -J� jsem Chris, chlape. -Rick, k�mo, t��� m�. 124 00:07:32,534 --> 00:07:34,295 Jak jsme se p�edstavovali, 125 00:07:34,415 --> 00:07:37,431 j� byl po��d vedle z toho, �e jsem v Survivoru. 126 00:07:37,551 --> 00:07:40,739 Jsem fakt nad�en�, proto�e jsem obrovsk� fanou�ek. 127 00:07:41,107 --> 00:07:43,470 Sleduju ho od prvn�ho d�lu. 128 00:07:43,590 --> 00:07:46,160 -Jsem hlasatel rann�ch zpr�v. -V��n�? -Jo. 129 00:07:46,546 --> 00:07:51,630 P�ed hrou jsem zhubnul asi 10 kilo, co� je docela dobr�. 130 00:07:51,750 --> 00:07:54,766 Hlasatel� zpr�v nejsou drsn� a j� vypad�m jako tat�k. 131 00:07:54,886 --> 00:07:57,121 Ale hodn� si v���m. 132 00:07:57,241 --> 00:08:00,358 Chci do hry vlet�t jako Kool-Aid Man v reklam�. 133 00:08:00,478 --> 00:08:01,704 Ou j�! 134 00:08:04,152 --> 00:08:05,470 D�ky moc! 135 00:08:08,502 --> 00:08:10,085 Panebo�e, jsi v pohod�? 136 00:08:10,205 --> 00:08:13,399 Jo, jsem stra�n� ne�ikovn�, tohle nevid�te naposled. 137 00:08:13,519 --> 00:08:16,263 M�me spoustu j�dla, to je ��len�. 138 00:08:16,805 --> 00:08:18,996 -Co tam d�l�? -Kdo? 139 00:08:20,342 --> 00:08:21,817 J� nikomu nev���m. 140 00:08:22,333 --> 00:08:25,827 Jeliko� hraju u� pot�et�, mo�n� budu m�t ter� na z�dech. 141 00:08:25,947 --> 00:08:29,038 Proto mus�m hned ze za��tku nav�zat aliance. 142 00:08:29,158 --> 00:08:31,012 -Jak se m��? -Dob�e, co ty? 143 00:08:31,132 --> 00:08:32,907 -J� taky dob�e. -Super! 144 00:08:33,027 --> 00:08:35,713 V Druh� �anci jsem hr�la ze dna a to nen� dobr� pocit. 145 00:08:35,833 --> 00:08:38,921 Tentokr�t chci nav�zat opravdov� vztahy, 146 00:08:39,041 --> 00:08:41,493 i kdy� to bude t��k�, proto�e jsem uzav�en�. 147 00:08:41,613 --> 00:08:46,443 -Na vej�ce hraju fotbal. -Panebo�e, j� ho hr�la na st�edn�! 148 00:08:46,563 --> 00:08:50,386 Mus�m v�ak b�t otev�en�j�� a pozn�vat ty lidi i osobn�. 149 00:08:50,840 --> 00:08:53,193 V� n�kdo, co m�me d�lat? 150 00:08:54,005 --> 00:08:57,943 Ne, mus�me se zeptat Davida, asi budou pot�eba dva kmeny. 151 00:08:58,063 --> 00:09:00,914 -�ek�me na tv�j odborn� n�zor. -V��n�? 152 00:09:01,571 --> 00:09:06,139 Kdy� jsem hr�l poprv�, b�l jsem se vyj�d�it sv�j n�zor. 153 00:09:06,259 --> 00:09:10,793 Sek�n� do d�eva m� d�silo, musel jsem si zacp�vat u�i. 154 00:09:12,284 --> 00:09:16,565 B�l jsem se, �e ostatn� ze m� budou m�t �patn� dojem. 155 00:09:16,685 --> 00:09:19,759 Tentokr�t za mnou ti nov��ci chod�: 156 00:09:19,879 --> 00:09:21,749 "Co mysl��, co m�me d�lat?" 157 00:09:22,194 --> 00:09:23,869 A j� jim ��k�m n�pady. 158 00:09:23,989 --> 00:09:26,962 Jak to m�me postavit, v tomhle sm�ru? 159 00:09:27,082 --> 00:09:28,480 Jo, asi jo. 160 00:09:28,600 --> 00:09:34,031 Chci ostatn�m pom�hat, hlavn� ze za��tku hry. 161 00:09:34,151 --> 00:09:37,711 Jsem v�� kamar�d, v��te mi a nechte si m�. 162 00:09:38,042 --> 00:09:40,577 Tady to mus�� takhle rozev��t... 163 00:09:40,906 --> 00:09:43,856 A pak u� jen jede� nahoru a dol�. 164 00:09:43,976 --> 00:09:46,042 Dol�, nahoru... 165 00:09:50,724 --> 00:09:53,772 -Tohle d�l�� po��d? -M�m m�rn� Tourett�v syndrom. 166 00:09:53,892 --> 00:09:55,834 Znamen� to, �e n�m bude� nad�vat? 167 00:09:55,954 --> 00:10:02,210 Ne, nad�v�n� pat�� k popularizovan� verzi Touretta. 168 00:10:02,330 --> 00:10:05,394 J� ale nem�m tyhle verb�ln� tiky. 169 00:10:05,514 --> 00:10:09,155 M�m pohybov� a hlasov� tiky, ale ne verb�ln�. 170 00:10:09,275 --> 00:10:12,348 N�kdy m�m lep�� t�dny, n�kdy hor��. 171 00:10:12,468 --> 00:10:15,221 M�m Tourett�v syndrom spojen� s OCD. 172 00:10:15,341 --> 00:10:18,495 Hodn� tik� d�l�m jako kombinace. 173 00:10:18,738 --> 00:10:22,428 Ud�l�m takhle, pak takhle a pak tohle s rukama. 174 00:10:22,548 --> 00:10:25,707 Je toho spousta a mus�m je ud�lat v�echny. 175 00:10:25,827 --> 00:10:28,228 Te� jsem na tom docela dob�e, 176 00:10:28,348 --> 00:10:32,776 ale kdy� jsem moc nad�en� nebo se na n�co soust�ed�m, 177 00:10:32,896 --> 00:10:35,297 nebo kdy� o tom mluv�m, tak se to projevuje v�c. 178 00:10:35,417 --> 00:10:37,984 M�m taky jeden tik, kdy d�l�m pta�� zvuky. 179 00:10:39,817 --> 00:10:41,478 P�ni, to je zaj�mav�! 180 00:10:41,598 --> 00:10:43,649 Jsem jako otev�en� kniha. 181 00:10:43,769 --> 00:10:46,284 Sice ne��k�m: "Ahoj, j� m�m Touretta!" 182 00:10:46,404 --> 00:10:49,463 Ale nem�m probl�my o tom mluvit. 183 00:10:50,269 --> 00:10:52,961 -Jsi roztomil�. -Nech toho! 184 00:10:53,419 --> 00:10:57,106 Cht�la bych m�t dobrou soci�ln� hru, ale p�iznejme si to, jsem divn�! 185 00:10:57,226 --> 00:11:01,454 Nejsem tak dobr� v... Jak to m�m ��ct? 186 00:11:01,697 --> 00:11:05,070 Ostatn� si spolu hned rozum� a to j� prost� neum�m. 187 00:11:06,397 --> 00:11:10,436 Ale tohle je hra a mus�te hr�t podle jej�ch pravidel. 188 00:11:10,708 --> 00:11:12,726 Mus�m prost� hr�t! 189 00:11:23,639 --> 00:11:26,088 O t�hle chv�li sn�m u� od d�tstv�. 190 00:11:26,208 --> 00:11:29,501 Kdy� mi bylo asi osm, k V�noc�m jsem cht�la ��tek. 191 00:11:29,621 --> 00:11:31,993 U� se nem��u do�kat, a� za�neme hr�t. 192 00:11:32,113 --> 00:11:35,630 -Jak se stav� p��st�e�ek? -Postupn�. 193 00:11:36,502 --> 00:11:40,197 V t�hle h�e se sna��m nevytahovat Joeyho ڞas��ka. 194 00:11:40,317 --> 00:11:42,617 -Uk��u ti to. -Jo, u��m se vizu�ln�. 195 00:11:42,737 --> 00:11:44,178 -U��� se vizu�ln�? -Jo. 196 00:11:44,450 --> 00:11:48,621 Ale je to t��k�, kdy� se nov��ci ptaj�, co maj� d�lat. 197 00:11:48,741 --> 00:11:50,368 Sekni pod �hlem 45 stup��. 198 00:11:50,488 --> 00:11:56,263 Nechcete ze sebe d�lat hrozbu, ale nov��k�m m�te co nab�dnout. 199 00:11:56,383 --> 00:11:57,431 Co te� s t�m? 200 00:11:58,652 --> 00:11:59,898 To d��. 201 00:12:01,402 --> 00:12:03,335 -To je ono. -C�t�� to? 202 00:12:03,596 --> 00:12:05,329 To je v�n� �sp�chu. 203 00:12:12,808 --> 00:12:14,698 -Dob�e, Aubry! -Ohe�! 204 00:12:14,818 --> 00:12:18,851 Jeliko� m�me Joea, tak jsem l�pe p�ipraven� na hru. 205 00:12:18,971 --> 00:12:21,643 Nemus�m rozd�l�vat ohe� ani stav�t p��st�e�ek, 206 00:12:21,763 --> 00:12:22,907 u� to ud�lal Joe. 207 00:12:23,027 --> 00:12:26,492 On je prost� ��asn� a j� bych s n�m cht�la pracovat. 208 00:12:26,612 --> 00:12:28,327 Jsem lesba a stejn� mu fand�m! 209 00:12:28,447 --> 00:12:29,595 Co d�l? 210 00:12:29,996 --> 00:12:32,216 Budeme p�ikl�dat, aby n�m nevyhasnul. 211 00:12:33,648 --> 00:12:35,108 V�bec mi to nejde. 212 00:12:35,228 --> 00:12:36,798 Tak to nem� vypadat! 213 00:12:36,918 --> 00:12:38,502 Hotovo, kon��m. 214 00:12:39,925 --> 00:12:42,946 Sna��m se v t�bo�e co nejv�c pom�hat. 215 00:12:43,066 --> 00:12:48,273 Ale �iju v New Yorku a nem�m ��dn� trose�nick� znalosti. 216 00:12:48,393 --> 00:12:49,103 Au! 217 00:12:50,301 --> 00:12:53,251 M�m t��sku a bol� to. 218 00:12:53,924 --> 00:12:58,501 Nejbl�� k divo�in� jsem byla, kdy� jsem �la ��rat do Central Parku, 219 00:12:58,621 --> 00:13:00,319 a to byl stav nouze. 220 00:13:00,439 --> 00:13:03,040 Tohle pro m� ur�it� bude zkou�ka. 221 00:13:03,160 --> 00:13:04,515 Opatrn� s t�m. 222 00:13:04,776 --> 00:13:10,103 Nechci, aby si ostatn� mysleli, �e jsem star�� �ensk� a mamka, 223 00:13:10,223 --> 00:13:12,680 kter� v�bec netu��, co tady vlastn� d�l�. 224 00:13:12,800 --> 00:13:15,338 Jo, to je ono! 225 00:13:16,885 --> 00:13:18,288 Jo! 226 00:13:19,777 --> 00:13:21,542 Zasv�cen� do bambusu! 227 00:13:22,816 --> 00:13:26,855 Kmen Kama za�al l�pe ne� jak�koliv kmen v Survivoru. 228 00:13:27,402 --> 00:13:29,358 M�me spoustu j�dla, 229 00:13:29,478 --> 00:13:32,357 ohe� hned prvn� den a dobrou n�ladu. 230 00:13:32,477 --> 00:13:34,101 Ale j� mysl�m na n�co jin�ho. 231 00:13:34,221 --> 00:13:36,166 M�m v kapse tajnou v�hodu! 232 00:13:36,286 --> 00:13:38,653 Na lodi bylo 18 lid� a na�el jsem ji j�. 233 00:13:38,773 --> 00:13:41,646 Te� se v�ak mus�m odpl��it a kone�n� si to p�e��st! 234 00:13:41,766 --> 00:13:44,080 -Dojdu si je�t� pro vodu. -Jo, b��. 235 00:13:47,830 --> 00:13:50,422 Na p�r vte�in jsem odb�hl. 236 00:13:50,542 --> 00:13:53,386 �pln� ��l�m, m�m tajnou v�hodu. 237 00:13:54,512 --> 00:13:56,989 "Hrabej metr na v�chod od stromov� po�ty." 238 00:13:57,290 --> 00:13:59,724 Samoz�ejm� jsem musel vyrazit hned. 239 00:14:01,457 --> 00:14:04,765 V Survivoru mus�te lh�t, podv�d�t a manipulovat. 240 00:14:04,885 --> 00:14:08,171 Jsem u�itel a budou m� sledovat studenti, 241 00:14:08,291 --> 00:14:12,219 ale oni nejsou hloup� a v�, �e v t�to h�e se to sm�. 242 00:14:13,942 --> 00:14:15,402 Panebo�e! 243 00:14:20,590 --> 00:14:21,564 Tak jo. 244 00:14:25,432 --> 00:14:28,308 "Gratulujeme, na�li jste v�hodu dle sv�ho v�b�ru." 245 00:14:28,428 --> 00:14:31,364 Vyhr�l jsem tu nejlep�� mo�nou v�hodu. 246 00:14:31,484 --> 00:14:34,285 Nejlep��, co m��ete m�t, je m�t na v�b�r. 247 00:14:34,405 --> 00:14:39,392 "M��ete si vybrat v�hodu z n�sleduj�c�ch mo�nost�..." 248 00:14:39,512 --> 00:14:42,299 "Pokud prohrajete sout��, m��ete v�t�z�m ukr�st odm�nu." 249 00:14:42,419 --> 00:14:44,189 "Nebo m�te hlas nav�c..." 250 00:14:44,309 --> 00:14:47,508 ...nebo z�sk�m individu�ln� imunitu, to by bylo super. 251 00:14:47,628 --> 00:14:52,319 Je to jako norm�ln� skryt� imunita, mus�m ji zahr�t p�ed p�e�ten�m hlas�. 252 00:14:52,439 --> 00:14:54,934 "V�hoda ztr�c� moc po t�et� kmenov� rad�." 253 00:14:55,054 --> 00:14:56,352 Mus�m ji zahr�t brzy. 254 00:14:56,472 --> 00:14:58,213 Tak dob�e, jo! 255 00:14:58,333 --> 00:15:01,158 P�ed hrou jsem m�l c�l neb�t prvn�m vylou�en�m. 256 00:15:01,278 --> 00:15:03,692 Ale d�ky tomuhle m�m nov� c�l. 257 00:15:03,812 --> 00:15:07,673 Nejen, �e bych mohl vydr�et o n�co d�le, 258 00:15:07,793 --> 00:15:09,333 mohl bych i vyhr�t. 259 00:15:17,299 --> 00:15:18,802 "Na pokraji vym�en�." 260 00:15:20,063 --> 00:15:21,938 Co mysl��, �e to znamen�? 261 00:15:23,671 --> 00:15:25,848 -Netu��m, chlape. -J� taky ne. 262 00:15:26,943 --> 00:15:29,320 -V�echno m� sv�j d�vod. -P�esn�. 263 00:15:31,310 --> 00:15:34,618 -To je roztomil�! -Takov� mal� prost�r�n�. 264 00:15:35,248 --> 00:15:37,213 Mo�n� jsem naivn�... 265 00:15:37,471 --> 00:15:41,237 Ale ze v�ech m�m zat�m dobr� pocit. 266 00:15:41,357 --> 00:15:44,015 -V�ichni se pustili do pr�ce. -Jo. 267 00:15:44,135 --> 00:15:48,177 Mysl�m, �e dok��ou ocenit siln� hr��e. 268 00:15:48,297 --> 00:15:52,582 Pro navr�tilce je trochu d�siv� hr�t s nov��ky. 269 00:15:52,702 --> 00:15:56,572 Kdy� budu moc vy�n�vat, tak mi useknou hlavu, 270 00:15:56,692 --> 00:15:58,634 proto�e jsem navr�tilec. 271 00:15:58,754 --> 00:16:00,080 Jsme na tom dob�e. 272 00:16:00,200 --> 00:16:02,615 S ohn�m jim v�ak nem��eme pom�hat nav�dy. 273 00:16:02,862 --> 00:16:07,891 V�m, �e n�kdy je nejlep�� schov�vat se v tr�v� 274 00:16:08,011 --> 00:16:11,025 a ve spr�vnou chv�li u�tknout jako zmije. 275 00:16:12,400 --> 00:16:14,705 -Odkud m�� ten p��zvuk? -Z Tennessee. 276 00:16:14,825 --> 00:16:18,085 -Z jak� ��sti Tennessee? -Z v�chodu, kus od Pigeon Forge. 277 00:16:18,205 --> 00:16:22,166 Jsem z Erwinu v Tennessee, ale nejsem ��dnej typickej ji�an. 278 00:16:22,286 --> 00:16:26,595 Tenhle po�ad dob�e zn�m a jsem tu z jedin�ho d�vodu. 279 00:16:26,715 --> 00:16:28,852 Chci vyhr�t titul Posledn�ho trose�n�ka. 280 00:16:28,972 --> 00:16:30,495 Co venkovsk�ho d�l��? 281 00:16:30,615 --> 00:16:33,511 M�m r�d sma�en� okurky, je to dost venkovsk�? 282 00:16:33,631 --> 00:16:35,654 Ten mili�n se bude hodit. 283 00:16:35,774 --> 00:16:39,412 Mo�n� pro Erwin koup�m �tvrtej semafor na hlavn� silnici. 284 00:16:39,532 --> 00:16:40,995 Je�t� nev�m, uvid�me. 285 00:16:42,302 --> 00:16:43,905 Co ��k�� na Joea a Aubry? 286 00:16:44,025 --> 00:16:46,784 Nev�m, k tomu z��itku pat�� i to p�ich�zen� na v�ci. 287 00:16:46,904 --> 00:16:48,531 Nechci d�lat jen: 288 00:16:48,651 --> 00:16:51,266 "Hej, Joe, jak se to d�l�? Hej, Aubry, co te�?" 289 00:16:51,386 --> 00:16:54,451 -To taky nechci. -Ne, chci si na to p�ij�t s�m. 290 00:16:54,571 --> 00:16:58,245 Jako hasi� se v j�dru chcete starat o lidi. 291 00:16:58,618 --> 00:17:02,914 Um�m si bleskurychle porozum�t s ostatn�mi, 292 00:17:03,034 --> 00:17:05,495 jako t�eba s Gavinem. 293 00:17:05,615 --> 00:17:10,865 Hned jsem z n�j m�l pocit, �e p�em��l� podobn� jako j�. 294 00:17:10,985 --> 00:17:12,850 Vyhr�t mus� nov��ek. 295 00:17:12,970 --> 00:17:16,346 Joea si chv�li nech�me, proto�e to je nejlep�� �t�t. 296 00:17:16,466 --> 00:17:20,426 Budeme se mu schov�vat za jeho kr�sn�mi �irok�mi rameny. 297 00:17:20,546 --> 00:17:22,702 Jestli prohrajeme, vyhod�me jednoho z nich. 298 00:17:22,822 --> 00:17:27,542 Kdyby to z�le�elo na mn�, tak bych ihned vyhodil Aubry. 299 00:17:27,843 --> 00:17:29,862 Bylo by super, kdyby to �lo hned z�tra. 300 00:17:29,982 --> 00:17:31,319 -M�� to? -Jo. 301 00:17:37,734 --> 00:17:40,197 -Pijete, lidi? -Ano, madam. 302 00:17:41,941 --> 00:17:44,132 P�jdu zkontrolovat oble�en� na pl��i. 303 00:17:45,736 --> 00:17:46,910 -Dobr�? -Tak jo. 304 00:17:47,296 --> 00:17:50,146 Oble�en� na pl��i! Dala jsem v�echno na pl��. 305 00:17:50,266 --> 00:17:53,291 Hodn� m� t���, jak si n�� kmen vede. 306 00:17:53,411 --> 00:17:57,931 Zat�m je to dobr�, pozn�v�me se a v�ichni hodn� makaj. 307 00:17:58,303 --> 00:18:01,156 Tohle je tvoje? U� je to such�. 308 00:18:01,276 --> 00:18:04,722 V�ichni si v���me toho, �e ka�d� n�co d�l�. 309 00:18:05,252 --> 00:18:07,486 Po��d mi n�kam p�esouv� kr�my! 310 00:18:07,862 --> 00:18:10,368 Prost� mi v�echno vzala a odnesla pry�. 311 00:18:10,640 --> 00:18:14,177 Reem je hrozn� mil� a ochotn� mamka, 312 00:18:14,297 --> 00:18:17,908 ale n�kdo j� asi chce ��ct: "P�esta� mi sahat na v�ci." 313 00:18:18,796 --> 00:18:20,643 Prost� si nem��e pomoct. 314 00:18:20,763 --> 00:18:24,232 -Na jihu bychom �ekli: "B�h j� �ehnej." -B�h j� �ehnej, to jo. 315 00:18:24,352 --> 00:18:29,244 Tri�ko jsem dneska na�el na pl��i, a to jsem si ho pov�sil na strom. 316 00:18:29,364 --> 00:18:32,246 A ona: "Dala jsem to na p�sek, proto�e to bylo mokr�." 317 00:18:32,366 --> 00:18:33,621 A j� na to... 318 00:18:34,036 --> 00:18:38,489 P�sob�� na m� jako takov� mamka. 319 00:18:38,609 --> 00:18:40,881 Do t�hle skupiny m� nikdy neza�azuj. 320 00:18:41,001 --> 00:18:43,918 -Hrozn� se omlouv�m! -Ne, dobr�, j� to ch�pu. 321 00:18:44,038 --> 00:18:46,997 V�� co, chlape? Je to v pohod�. 322 00:18:47,369 --> 00:18:48,976 J� jsem mam�nek. 323 00:18:49,363 --> 00:18:50,637 V��n�? 324 00:18:50,981 --> 00:18:52,470 Jsem tu pro tebe. 325 00:18:53,000 --> 00:18:56,337 Ale kdy� bude� moc m�kkej, tak ti �eknu, a� se vzmu���. 326 00:18:56,457 --> 00:18:58,199 Jsem mladej, je mi 19. 327 00:18:58,319 --> 00:19:01,693 Trochu m� zas�hlo to, �e tady nem�m mamku. 328 00:19:02,108 --> 00:19:04,585 -Co vlastn� d�l��? -Je�t� studuju. 329 00:19:04,705 --> 00:19:07,636 -Super, kde studuje�? -Na Dukeov� univerzit�. 330 00:19:07,756 --> 00:19:10,763 -Fakt? To je super! -D�ky, d�ky. 331 00:19:10,883 --> 00:19:14,844 Reem pro m� m��e b�t takov� mate�sk� postava. 332 00:19:14,964 --> 00:19:17,603 Z na�� rodiny vlastn� nikdo neum� plavat. 333 00:19:17,723 --> 00:19:20,161 Kdy� jsem zjistil, �e budu v Survivoru, 334 00:19:20,281 --> 00:19:22,753 tak jsem si �ekl, �e se to mus�m nau�it. 335 00:19:23,011 --> 00:19:26,075 J� t� to nau��m a bude� v tom vynikat. 336 00:19:26,347 --> 00:19:27,879 To by se mi l�bilo. 337 00:19:27,999 --> 00:19:30,567 ��kal jsem si, �e to p�jdu tr�novat. 338 00:19:31,899 --> 00:19:34,491 Reem a Wendy se nab�dly, �e mi pom��ou. 339 00:19:34,734 --> 00:19:37,341 Pokra�uj, kopej nohama! 340 00:19:37,461 --> 00:19:40,313 S rodinou �ijeme v p��v�su uprost�ed zem�. 341 00:19:40,433 --> 00:19:42,590 Ten mili�n by n�m zm�nil �ivot. 342 00:19:42,710 --> 00:19:44,866 Kdy� bude n�co t�eba, tak se to nau��m. 343 00:19:44,986 --> 00:19:47,123 Lidi, koukejte na Keitha! 344 00:19:47,243 --> 00:19:48,512 Jo, Keithe! 345 00:19:48,827 --> 00:19:52,608 -To bylo skv�l�. -Dobr� pr�ce, Keithe! 346 00:19:53,141 --> 00:19:55,761 -Kdo tam je, Wendy, Keith a Reem? -Zaj�mav�. 347 00:19:56,277 --> 00:19:59,481 -Asi rozj��d� t���lennou alianci. -Nech�pu, co tam d�laj�. 348 00:19:59,782 --> 00:20:03,054 -Co tam d�laj�? -Super, aspo� m�me v�t�inu! 349 00:20:05,173 --> 00:20:06,906 -To by �lo. -Jo, k�mo! 350 00:20:07,026 --> 00:20:09,848 Za�ali jsme jako rodinka a po��d rodinka jsme, 351 00:20:09,968 --> 00:20:14,995 ale Keith, Reem a Wendy za�ali rozj��d�t vlastn� krou�ek. 352 00:20:15,115 --> 00:20:16,900 Keith nen� nejlep�� plavec, 353 00:20:17,020 --> 00:20:18,904 Wendy tu tan�� jako dervi� 354 00:20:19,024 --> 00:20:20,737 a Reem po��d n�komu rad�. 355 00:20:20,857 --> 00:20:24,441 N�m ostatn�m v kmeni se to ale docela hod�, 356 00:20:24,561 --> 00:20:27,806 proto�e se ti t�i sami stran�, 357 00:20:27,926 --> 00:20:30,701 tak�e je nakonec budeme cht�t vylou�it. 358 00:20:30,821 --> 00:20:33,236 Tak jo, klidn� se d�l stra�te. 359 00:20:52,368 --> 00:20:53,663 Poj�te sem, lidi! 360 00:20:55,536 --> 00:20:56,726 To je ��len�. 361 00:21:07,826 --> 00:21:12,415 Dob�e, jste p�ipraveni na svou prvn� sout�� o imunitu? 362 00:21:12,535 --> 00:21:13,852 Ano! 363 00:21:15,069 --> 00:21:16,180 Poj�me na to. 364 00:21:16,526 --> 00:21:19,424 V dne�n� sout��i prolezete skrz p�ek��ku. 365 00:21:20,075 --> 00:21:23,990 Pot� jedna osoba vy�plh� po lan� a zazvon� na zvon. 366 00:21:24,757 --> 00:21:28,351 N�sledn� se pokus�te p�ej�t t��patrovou kladinu. 367 00:21:28,914 --> 00:21:32,214 Na druh� stran� rozv��ete uzly a z�sk�te ty�, 368 00:21:32,334 --> 00:21:36,529 kter� kladinu dost usnadn� pro zbytek kmene. 369 00:21:38,083 --> 00:21:41,251 Jedna osoba pak vyleze do str��n�ho ko�e 370 00:21:41,371 --> 00:21:43,918 a zat�hne za p�ku, kterou spust� skluzavku. 371 00:21:45,240 --> 00:21:50,396 A� budete dole, �est hr��� slo�� obrovskou posuvnou skl�da�ku. 372 00:21:52,464 --> 00:21:55,446 Kdo ji slo�� jako prvn�, vyhraje imunitu. 373 00:21:55,566 --> 00:21:57,407 Toto je b��ek imunity. 374 00:22:00,138 --> 00:22:01,155 Krasavec! 375 00:22:01,275 --> 00:22:05,453 Kdy� ji m�te v t�bo�e, nejdete na radu a nikdo nevypadne. 376 00:22:05,573 --> 00:22:06,949 Bez n� jste v ohro�en�. 377 00:22:07,069 --> 00:22:08,904 Nav�c hrajete o odm�nu. 378 00:22:09,251 --> 00:22:11,264 Ohe� v podob� k�esadla. 379 00:22:11,384 --> 00:22:13,064 Pora�en� �ek� kmenov� rada, 380 00:22:13,184 --> 00:22:16,715 kde se n�kdo stane prvn�m vylou�en�m. 381 00:22:17,067 --> 00:22:19,467 M�te chv�li na domluvu a pak za�neme. 382 00:22:21,058 --> 00:22:22,106 Ou j�! 383 00:22:27,823 --> 00:22:31,322 Dobr�, jdeme na to, hrajeme o imunitu a odm�nu! 384 00:22:31,839 --> 00:22:33,240 Trose�n�ci, p�ipravit! 385 00:22:35,231 --> 00:22:36,077 Start! 386 00:22:36,636 --> 00:22:38,304 B��te! 387 00:22:38,863 --> 00:22:41,314 -Chris p�es provazy sk��e. -Poj�te! 388 00:22:41,434 --> 00:22:43,544 V�t�ina z Kama leze pod provazy. 389 00:22:43,664 --> 00:22:45,250 -Zvedn�te je! -To je ono! 390 00:22:45,370 --> 00:22:48,535 V�ichni mus� na roho�ku, abyste mohli j�t d�l. 391 00:22:48,655 --> 00:22:49,978 Prolezte, no tak! 392 00:22:50,098 --> 00:22:51,896 -Poj�te, Manu! -No tak! 393 00:22:52,016 --> 00:22:53,534 Kama tam bude prvn�. 394 00:22:53,809 --> 00:22:55,389 B��te, Kama! B��te, Manu! 395 00:22:55,509 --> 00:22:56,760 Poj�, Joe, to d��! 396 00:22:56,880 --> 00:22:59,828 Po lan� polezou Joe a Chris. 397 00:22:59,948 --> 00:23:01,303 M�� na to, Joe! 398 00:23:01,423 --> 00:23:04,766 Nen� to nic lehk�ho, jde �ist� o s�lu. 399 00:23:04,886 --> 00:23:06,474 Mus�te zazvonit! 400 00:23:06,749 --> 00:23:08,686 M�� to, Joe, i ty, Chrisi! 401 00:23:09,183 --> 00:23:10,932 -Dobr� pr�ce, Chrisi! -Jdeme! 402 00:23:11,370 --> 00:23:14,329 -V�ichni na provazov� �eb��k! -B��te! 403 00:23:15,503 --> 00:23:16,805 Pot�ebujete pomoct? 404 00:23:17,023 --> 00:23:18,113 Poj�, jsi tu. 405 00:23:18,233 --> 00:23:20,412 Te� je to vyrovnan�! 406 00:23:20,532 --> 00:23:22,461 -B��! -M��e� j�t! 407 00:23:22,766 --> 00:23:23,772 B��, Wendy! 408 00:23:23,892 --> 00:23:26,324 -Prvn� jde Joe... -Nepadej. 409 00:23:26,444 --> 00:23:28,469 -...a Wendy. -Poj�, Wendy! 410 00:23:28,862 --> 00:23:30,407 Lauren, b�� ty! 411 00:23:30,527 --> 00:23:31,750 Wendy se vrac�. 412 00:23:31,870 --> 00:23:32,943 Joe, to d��! 413 00:23:33,981 --> 00:23:35,679 -Joe p�e�el! -P�kn�! 414 00:23:35,799 --> 00:23:38,481 U� rozvazuje uzly a zkou�� uvolnit ty�, 415 00:23:38,601 --> 00:23:40,566 se kterou to p�jde snadn�ji. 416 00:23:40,962 --> 00:23:42,680 Za Manu jde Lauren. 417 00:23:43,006 --> 00:23:44,277 Gavin je dole. 418 00:23:45,172 --> 00:23:46,560 Spadla i Lauren. 419 00:23:46,680 --> 00:23:49,234 -To je ono, Ericu! -Za Kama jde Eric. 420 00:23:49,442 --> 00:23:50,255 Ano! 421 00:23:50,375 --> 00:23:51,998 -Eric p�e�el! -Vezmi jeden. 422 00:23:52,118 --> 00:23:54,993 Eric te� m��e pracovat na uzlech s Joem. 423 00:23:55,202 --> 00:23:56,880 Te� Aubry, no teda! 424 00:23:57,000 --> 00:23:58,158 I ona p�e�la! 425 00:23:59,043 --> 00:24:00,538 J� v�s �eru, lidi. 426 00:24:01,346 --> 00:24:02,475 To d��, Chrisi. 427 00:24:03,268 --> 00:24:05,612 Chris spadl a mus� se vr�tit. 428 00:24:05,833 --> 00:24:08,498 Za Manu zat�m nikdo nep�e�el. 429 00:24:08,618 --> 00:24:09,464 B��! 430 00:24:10,363 --> 00:24:11,553 Te� jde David. 431 00:24:11,673 --> 00:24:13,444 -Rychle! -B��! 432 00:24:13,845 --> 00:24:15,075 No tak! 433 00:24:15,421 --> 00:24:17,200 P�ejde David jako prvn�? 434 00:24:17,320 --> 00:24:18,175 A je to! 435 00:24:18,295 --> 00:24:20,913 -Ano, rozvazuj uzly! -Uzly! 436 00:24:21,033 --> 00:24:21,919 Jdi! 437 00:24:24,298 --> 00:24:26,647 Devens o�kliv� spadl! 438 00:24:27,462 --> 00:24:29,669 -Kama uvolnili ty�! -Ano! 439 00:24:29,995 --> 00:24:32,089 -Poj�me. -V�ichni p�eb�hn�te. 440 00:24:32,209 --> 00:24:33,445 To d��, p�kn�! 441 00:24:33,565 --> 00:24:36,698 Kama jsou ve veden� v prvn� sout��i o imunitu. 442 00:24:36,818 --> 00:24:38,076 Pokra�uj, Davide. 443 00:24:38,196 --> 00:24:41,127 -Za Manu te� jde Lauren. -V pohod�. 444 00:24:43,425 --> 00:24:45,652 Lauren p�e�la za Manu! 445 00:24:46,333 --> 00:24:49,161 Jedna osoba mus� p�ej�t a bude to Eric. 446 00:24:49,281 --> 00:24:51,202 -To d��! -Vylez tam, Ericu! 447 00:24:51,322 --> 00:24:52,402 Poj�, Ericu. 448 00:24:53,154 --> 00:24:55,829 Eric je rychle naho�e ve str��n�m ko�i. 449 00:24:55,949 --> 00:24:58,122 Zat�hni za p�ku a spus� skluzavku! 450 00:25:00,286 --> 00:25:02,585 -Eric spustil skluzavku. -Je�! 451 00:25:03,237 --> 00:25:04,414 B��, b��! 452 00:25:04,534 --> 00:25:07,332 -Jde Julie a pak m��e dal��. -B��, holka. 453 00:25:07,452 --> 00:25:10,213 Lauren s Davidem st�le pracuj� na uzlech. 454 00:25:10,333 --> 00:25:12,210 Chris to zkou�� znovu. 455 00:25:13,288 --> 00:25:14,813 No tak! Jo! 456 00:25:14,933 --> 00:25:16,999 Chris p�e�el a m��e j�t pomoci. 457 00:25:17,291 --> 00:25:20,362 Devens to zkou�� a i on p�e�el! 458 00:25:20,482 --> 00:25:22,762 Manu najednou nab�raj� tempo. 459 00:25:23,438 --> 00:25:25,086 Te� p�ech�z� Wentworthov�. 460 00:25:28,528 --> 00:25:30,999 Wentworthov� o�kliv� spadla! 461 00:25:31,119 --> 00:25:32,273 -V pohod�? -Jo. 462 00:25:32,393 --> 00:25:33,605 Rozsekla si hlavu. 463 00:25:33,725 --> 00:25:36,849 Po��dn� se uhodila o kladinu. 464 00:25:36,969 --> 00:25:39,182 -Wentworthov�, jsi v po��dku? -Jo. 465 00:25:39,727 --> 00:25:41,365 Jsi v poho, k�mo? 466 00:25:41,583 --> 00:25:43,953 -Rychle sklouzni! -Ron u� je dole! 467 00:25:44,811 --> 00:25:47,109 -M�m ji. -Manu uvolnili ty�. 468 00:25:47,424 --> 00:25:48,492 P�ipravte se. 469 00:25:48,612 --> 00:25:49,693 B���me! 470 00:25:49,813 --> 00:25:51,288 Manu u� p�eb�haj�! 471 00:25:51,522 --> 00:25:53,810 Maj� te� co doh�n�t. 472 00:25:54,069 --> 00:25:55,178 B��! 473 00:25:55,972 --> 00:25:57,975 Lauren te� p�eb�h� za Manu. 474 00:25:58,095 --> 00:25:59,968 -To d��, Lauren! -Poj�, Lauren! 475 00:26:00,088 --> 00:26:02,570 Je rychle naho�e ve str��n�m ko�i. 476 00:26:02,690 --> 00:26:03,520 No tak! 477 00:26:03,906 --> 00:26:05,041 M�� to, holka. 478 00:26:05,161 --> 00:26:07,378 -Lauren spustila skluzavku! -B��te! 479 00:26:07,498 --> 00:26:08,873 Joe p�e�el. 480 00:26:09,293 --> 00:26:13,239 �est lid� mus� ze skl�da�ky vyt�hnout ozna�en� kus. 481 00:26:13,574 --> 00:26:14,876 P�ipraveni? Tla�te! 482 00:26:16,676 --> 00:26:19,564 -Kama u� �e�� skl�da�ku. -Raz, dva, t�i... 483 00:26:20,398 --> 00:26:23,076 -Ty prost�edn�... -Joe naviguje sv�j kmen. 484 00:26:23,196 --> 00:26:24,116 Tenhle... 485 00:26:24,236 --> 00:26:26,749 -Ty kusy jsou t��k�. -Raz, dva, t�i... 486 00:26:27,747 --> 00:26:28,794 Poj�, Ricku! 487 00:26:28,914 --> 00:26:33,004 Manu v�d�, �e skl�da�ka �asto rozhoduje o v�h�e. 488 00:26:33,353 --> 00:26:35,193 -Jdeme! -B��te, Manu! 489 00:26:35,539 --> 00:26:37,206 Hej, tenhle sem! 490 00:26:37,326 --> 00:26:39,932 -David se to sna�� rozlousknout. -Tenhle dol�. 491 00:26:40,052 --> 00:26:44,840 Te� se m��ete vr�tit do hry, pokud v�te, jak na to. 492 00:26:44,960 --> 00:26:47,041 -Tyhle dv� pry�! -Poj�te, Manu! 493 00:26:47,161 --> 00:26:49,469 Raz, dva, t�i... 494 00:26:49,589 --> 00:26:54,187 Dot�hnou Manu ztr�tu, nebo si Kama udr�� veden�? 495 00:26:54,307 --> 00:26:57,272 Posu�te ty mal� na kraj, mus� to j�t doprost�ed. 496 00:26:57,495 --> 00:26:58,736 Mal� na kraj? 497 00:26:59,435 --> 00:27:01,906 Kama se najednou zastavili. 498 00:27:02,026 --> 00:27:04,760 Ven, dop�edu a pak pry� na kraj. 499 00:27:04,880 --> 00:27:06,992 Vydr�te, trochu zpomalte. 500 00:27:07,112 --> 00:27:09,372 Manu maj� �anci na n�vrat do hry! 501 00:27:09,492 --> 00:27:11,111 Raz, dva, t�i... 502 00:27:11,593 --> 00:27:14,196 Kdy� tenhle d�me sem, ty na bok a ten... 503 00:27:14,316 --> 00:27:15,803 Jo, jo, jo! 504 00:27:15,923 --> 00:27:17,938 Kama si mysl�, �e n�co maj�! 505 00:27:20,505 --> 00:27:22,722 Manu bojuj� o udr�en�! 506 00:27:24,055 --> 00:27:26,414 V�ichni zapojuj� v�echnu s�lu. 507 00:27:28,524 --> 00:27:29,545 Tyhle dva... 508 00:27:29,665 --> 00:27:31,239 Bude to asi t�sn�! 509 00:27:31,569 --> 00:27:34,783 -Bo�e! -Gavine, trochu ji zasu�! 510 00:27:34,903 --> 00:27:37,559 -Do toho, Manu! -Jsme na tom stejn�! 511 00:27:38,083 --> 00:27:41,348 Tato sout�� si vy��d� na p�r t�lech svou da�. 512 00:27:42,405 --> 00:27:43,982 U� je skoro tam! 513 00:27:44,102 --> 00:27:45,344 Zaseklo se to! 514 00:27:45,851 --> 00:27:48,577 Kama sunou na m�sto posledn� kus! 515 00:27:49,106 --> 00:27:50,702 Jdou si pro v�hru! 516 00:27:51,471 --> 00:27:54,185 Kama vyhr�vaj� imunitu! 517 00:27:54,454 --> 00:27:56,956 Pos�laj� Manu na kmenovou radu, 518 00:27:57,076 --> 00:28:00,942 kde se n�kdo stane prvn�m vylou�en�m. 519 00:28:01,563 --> 00:28:02,712 P�ni! 520 00:28:04,293 --> 00:28:05,116 Ano! 521 00:28:08,422 --> 00:28:11,605 Kama, gratuluji, vyhr�v�te prvn� imunitu. 522 00:28:11,725 --> 00:28:12,733 D�ky, Jeffe. 523 00:28:15,040 --> 00:28:17,717 Ve�er n�s �ek� kmenov� rada a n�kdo p�jde dom�. 524 00:28:17,837 --> 00:28:20,023 Kama, z va�eho kmene to nikdo nebude. 525 00:28:20,143 --> 00:28:22,272 -U�ijte si voln� ve�er. -D�ky, Jeffe. 526 00:28:22,754 --> 00:28:24,916 Kama, m�lem jsem zapomn�l na odm�nu. 527 00:28:25,611 --> 00:28:27,015 -K�esadlo. -D�ky, pane. 528 00:28:27,135 --> 00:28:28,193 D�ky, Jeffe. 529 00:28:30,206 --> 00:28:33,257 Manu, obli�ej Wentworthov� mluv� s�m za sebe. 530 00:28:33,377 --> 00:28:38,390 V t�to h�e nen� nic snadn� a ve�er bude vylou�ena prvn� osoba. 531 00:28:38,510 --> 00:28:40,709 �ek� v�s zaj�mav� odpoledne. 532 00:28:40,829 --> 00:28:43,027 Vyra�te do t�bora, uvid�me se na rad�. 533 00:28:43,343 --> 00:28:46,404 Prohr�t prvn� sout�� je jedna z nejhor��ch v�c�, 534 00:28:46,524 --> 00:28:50,106 proto�e nem�te na �em stav�t, zn�te ty lidi jen t�i dny. 535 00:28:50,226 --> 00:28:55,025 Ze zku�enosti v�m, �e ze hry v�s m��e dostat i mali�kost. 536 00:28:55,145 --> 00:28:57,140 M��ete vylet�t v okam�iku. 537 00:29:12,013 --> 00:29:13,305 Mrz� m� to, lidi. 538 00:29:13,841 --> 00:29:16,534 Panebo�e, stra�n� m� to �tve! 539 00:29:17,753 --> 00:29:22,299 Nikdy ne�ek�te, �e prohrajete prvn� sout�� o imunitu. 540 00:29:22,505 --> 00:29:27,062 I kdy� jsem sp�� introvert, mus�m si s p�r lidmi promluvit. 541 00:29:27,182 --> 00:29:29,776 -Je tady z�ejm� rozd�len�. -Jak�? 542 00:29:30,613 --> 00:29:32,456 �ekni mi, co se ti hon� hlavou? 543 00:29:32,576 --> 00:29:36,758 Vypad� to, �e Lauren a Kelley k sob� maj� moc bl�zko. 544 00:29:37,093 --> 00:29:42,061 Nepodez�r�m je, ale m�li bychom je rozd�lit. 545 00:29:42,181 --> 00:29:44,701 -Jsou survivorsk� p�r. -Jsou siln� dvojka. 546 00:29:44,821 --> 00:29:47,795 Kdy� jsme do�li ke studni, Reem a Wendy to �ekly. 547 00:29:47,999 --> 00:29:50,033 Jdou po Kelley a Lauren. 548 00:29:50,153 --> 00:29:54,619 Spojily si je do nerozlu�n� dvojky, kter� m� v�echno pod kontrolou, 549 00:29:54,739 --> 00:29:58,233 tak�e se sna�� nasb�rat hlasy a jednu z nich vyhodit. 550 00:29:58,353 --> 00:30:01,072 -Fakt s nima nejsi? -Zat�m ne. 551 00:30:01,192 --> 00:30:04,846 Za�aly tla�it na Ricka, �e se ani nemohl nadechnout. 552 00:30:04,966 --> 00:30:07,043 -Co mysl�� ty? -O t�ch dvou? 553 00:30:07,163 --> 00:30:08,263 Tak obecn�. 554 00:30:08,546 --> 00:30:12,103 Nem�l jsem dobr� pocit a ne�lo to, jak bych si p��l. 555 00:30:12,223 --> 00:30:15,722 Najednou mi do�lo, �e mus�m hr�t za sebe. 556 00:30:15,842 --> 00:30:20,724 Je mi jedno, kdo odejde, ale j� to b�t nesm�m. 557 00:30:20,844 --> 00:30:22,432 Vrhly se na m� a na Ricka. 558 00:30:22,552 --> 00:30:27,096 P�etahuj� Ricka na svou stranu a cht�j� j�t po v�s. 559 00:30:27,216 --> 00:30:28,474 -Jasn�. -D�ky. 560 00:30:28,594 --> 00:30:30,246 V�me, co d�lat, ne? 561 00:30:30,366 --> 00:30:32,155 Mus�me udr�et kmen siln�. 562 00:30:32,275 --> 00:30:35,974 -To je z�klad a mysl�m... -Nechci zase prohr�t. 563 00:30:36,094 --> 00:30:39,737 P���t� m�me v�t�� �anci vyhr�t s Wendy ne� s Reem. 564 00:30:39,857 --> 00:30:41,474 Vyhr�t je nejd�le�it�j��. 565 00:30:41,594 --> 00:30:44,624 -Jsem pro Reem, je to jedno. -Jo. 566 00:30:44,744 --> 00:30:47,248 M��ete n�kdo n�co ��ct Wendy? 567 00:30:47,368 --> 00:30:51,883 J� ji vezmu stranou a zjist�m, koho nadhod�. 568 00:30:52,003 --> 00:30:53,957 Jo, dob�e. 569 00:30:59,228 --> 00:31:03,458 Nel�b� se mi, jak si jsou Wentworthov� s Lauren bl�zk�. 570 00:31:03,578 --> 00:31:05,662 Pokud je nerozd�l�me, budou dvojice 571 00:31:05,782 --> 00:31:07,312 a ty jsou nejv�t�� hrozby. 572 00:31:07,432 --> 00:31:11,873 Reem na to asi fyzicky nem� a na tom jsme se shodli. 573 00:31:11,993 --> 00:31:15,052 -Chci v�m ��ct, jak hraju. -Jo, to je fajn v�d�t. 574 00:31:15,172 --> 00:31:18,261 Dneska budu hlasovat s Reem. 575 00:31:18,381 --> 00:31:21,140 -Jen kv�li loajalit�. -Ch�pu to. 576 00:31:21,387 --> 00:31:26,017 Oni Reem nedoce�uj� a hodn� se up�naj� na jej� v�k. 577 00:31:26,234 --> 00:31:28,705 Polo��m je p��mo na slunce. 578 00:31:28,825 --> 00:31:32,503 S v�kem nic neud�l�, ale um� si to tu odpracovat. 579 00:31:32,623 --> 00:31:35,327 V�m, �e chr�n�� kamar�dku a jsi loaj�ln�, 580 00:31:35,447 --> 00:31:37,623 ale u� je pozd�, dnes p�jde ona. 581 00:31:37,743 --> 00:31:39,826 -Zva�te to. -Probereme to s Davidem. 582 00:31:39,946 --> 00:31:42,662 -D�te v�d�t? -P��sah�m, bude to chvilka. 583 00:31:42,782 --> 00:31:44,503 -P�ij�te za mnou. -Ano. 584 00:31:44,623 --> 00:31:46,517 -V��n�. -Ano, p�ijdeme. 585 00:31:47,615 --> 00:31:48,592 Tak�e... 586 00:31:50,907 --> 00:31:51,647 No... 587 00:31:51,767 --> 00:31:53,628 -A co tohle? -Ale ne... 588 00:31:53,748 --> 00:31:56,907 -Trochu jsem zm�nil n�zor... -To snad ne. 589 00:31:57,917 --> 00:32:00,500 Nevyhod�me rad�i Wendy? Je moc tvrdohlav�. 590 00:32:00,620 --> 00:32:02,645 Wendy m� dost p�ekvapila. 591 00:32:02,765 --> 00:32:07,356 I kdy� jsme �ekli, �e to bude Reem, tak po��d odmlouvala. 592 00:32:07,476 --> 00:32:09,783 To m� dost nahlodalo. 593 00:32:09,903 --> 00:32:12,549 Jak to bude p���t�, jak s n� budeme pracovat? 594 00:32:12,669 --> 00:32:16,794 Co n�m pom��e a co je pro n�s nejlep��? 595 00:32:16,914 --> 00:32:19,050 Dnes by to m�la b�t Wendy. 596 00:32:19,670 --> 00:32:22,433 -Cht�j� vyhodit ji. -Cht�j� vyhodit m�? 597 00:32:23,225 --> 00:32:25,635 �ekla jsem mu, �e to nep�jde. 598 00:32:25,755 --> 00:32:29,677 Kdy� sly��te sv� jm�no, tak si �eknete: "Naser si, k�mo." 599 00:32:29,797 --> 00:32:33,610 Jen proto, �e jsem p�ed nat��en�m nezvedala �inky? 600 00:32:33,730 --> 00:32:35,984 Jsou to idioti, j� jsem siln�. 601 00:32:36,587 --> 00:32:41,157 Tuhle star�� �enskou ani nezn�te, ona si to um� d�vat. 602 00:32:41,277 --> 00:32:45,566 V�m, �e nadhazujou m� jm�no a je mi to u prdele, proto�e... 603 00:32:45,686 --> 00:32:47,167 Polo�ila bys tu ma�etu? 604 00:32:47,807 --> 00:32:50,278 Nezranila se dneska Wentworthov�? 605 00:32:51,419 --> 00:32:52,452 J� ale ne! 606 00:32:52,792 --> 00:32:56,737 J� nekon��m, k�mo, neodejdu bez boje. 607 00:32:56,995 --> 00:32:59,822 Neodjela jsem od v�eho, abych takhle skon�ila. 608 00:33:00,141 --> 00:33:01,612 A� si trhnou! 609 00:33:31,504 --> 00:33:36,304 Za v�mi stoj� pochodn�, vezm�te si jednu a zapalte ji. 610 00:33:42,318 --> 00:33:44,543 Je to sou��st ritu�lu kmenov� rady, 611 00:33:44,663 --> 00:33:47,934 proto�e ohe� v Survivoru p�edstavuje v�� �ivot. 612 00:33:48,054 --> 00:33:50,792 Kdy� v�� ohe� vyhasne, vyhasne i v�� �ivot ve h�e. 613 00:33:51,718 --> 00:33:53,487 Promluv�me si o prvn�ch dojmech. 614 00:33:53,607 --> 00:33:58,008 Devensi, jak na tom byl ze za��tku kmen jako skupina? 615 00:33:58,128 --> 00:34:00,743 Hned jsme byli jeden velk� kmen, 616 00:34:00,863 --> 00:34:05,122 ale postupem dne n�kdo pletl list� a n�kdo d�lal p��st�e�ek. 617 00:34:05,242 --> 00:34:09,035 O�ividn� si v r�mci cel� skupiny lid� vytvo�ili men�� skupinky. 618 00:34:09,155 --> 00:34:12,569 Reem, v�imla sis lid� po dvou, t�ech nebo �ty�ech? 619 00:34:12,689 --> 00:34:17,006 Lidi, co na n��em makali, se spolu bavili. 620 00:34:17,126 --> 00:34:20,731 -Ale jen proto, �e spolu makali. -U� te� vypad�� na�tvan�. 621 00:34:20,851 --> 00:34:23,108 Dnes tu padlo moje jm�no, proto jsem na�tvan�. 622 00:34:23,228 --> 00:34:24,928 Nebyl k tomu dobrej d�vod. 623 00:34:25,048 --> 00:34:30,852 Lidi se ani nedomlouvali tajn�, prost� si d�lali svou pr�ci. 624 00:34:30,972 --> 00:34:34,520 Ale to je jedno, prost� jsem celkov� na�tvan�. 625 00:34:34,640 --> 00:34:36,788 Ale to je sou��st� t�to hry. 626 00:34:36,908 --> 00:34:40,087 Padlo tu moje jm�no, stejn� tak Lauren i Reem. 627 00:34:40,207 --> 00:34:42,359 Takhle se ta hra hraje. 628 00:34:42,634 --> 00:34:43,691 Jestli mohu... 629 00:34:43,956 --> 00:34:48,247 Jej� jm�no tady padlo, proto�e je legenda. 630 00:34:48,367 --> 00:34:50,727 Vlastn� to byla pocta nadhodit jej� jm�no. 631 00:34:50,847 --> 00:34:54,630 -Nen� to pocta, kdy� m��e� vypadnout. -Jo, ch�pu to, nemysl�m to zle. 632 00:34:54,750 --> 00:34:57,753 -Je skv�l� hr��ka. -A pro� nepadlo Davidovo jm�no? 633 00:34:57,873 --> 00:35:00,631 Zaj�m� m�, pro� zrovna j�. 634 00:35:00,751 --> 00:35:03,137 -Nedomluvila jsem. -Jen se pt�m. 635 00:35:03,257 --> 00:35:08,094 Vtipn� je, �e nadhodili m�, proto�e cht�j� udr�et siln� kmen. 636 00:35:08,462 --> 00:35:11,736 J� to up��mn� vid�m jako v�kovou diskriminaci. 637 00:35:12,121 --> 00:35:15,385 Jak v�te, jestli jsem nebo nejsem siln�? 638 00:35:15,505 --> 00:35:18,087 D�me si p�ku nebo co? 639 00:35:18,207 --> 00:35:20,294 To se tady m��e, Jeffe? 640 00:35:21,312 --> 00:35:22,685 J� jen ��k�m... 641 00:35:24,001 --> 00:35:26,320 Reem, je tohle pro tebe norm�ln�? 642 00:35:26,576 --> 00:35:29,982 Nejsi od p��rody trochu konfliktn� i doma? 643 00:35:30,102 --> 00:35:32,966 Nejsem konfliktn�, ale kdy� se n�kdo plete, 644 00:35:33,086 --> 00:35:37,075 �eknu mu: "Nech�pu to, pomoz mi t� pochopit." 645 00:35:37,195 --> 00:35:38,295 O to mi �lo. 646 00:35:38,415 --> 00:35:39,441 Ale Reem... 647 00:35:39,685 --> 00:35:44,511 Pokud to n�kdo trochu p�eh�n�, tak to ostatn�m m��e l�zt na nervy. 648 00:35:44,823 --> 00:35:46,745 Podle koho jsem to p�eh�n�la? 649 00:35:49,242 --> 00:35:51,731 -J� si to mysl�m. -Pro� a ��m? 650 00:35:51,851 --> 00:35:55,068 P�esouv�� lidem v�ci a pak je nem��ou naj�t. 651 00:35:55,188 --> 00:35:58,669 Taky jim po��d p�ipom�n��, aby pili vodu a nosili boty. 652 00:35:58,789 --> 00:36:01,391 -Jo, mysl�� to dob�e, ale... -Bo�e. 653 00:36:01,511 --> 00:36:04,211 J� osobn� nepot�ebuju mate�skou p��i. 654 00:36:04,331 --> 00:36:06,983 D�lala jsem to jen proto, aby n�m v�em uschly v�ci. 655 00:36:07,103 --> 00:36:08,867 -Byla to laskavost... -Souhlas�m. 656 00:36:08,987 --> 00:36:11,090 Byla to starost a ohleduplnost. 657 00:36:11,210 --> 00:36:14,366 V�bec mi to nedo�lo, �ekni mi v�c a pou� m�. 658 00:36:14,486 --> 00:36:18,746 Sta�� vz�t tenhle p��klad, mluv�� o tom hrozn� ironicky. 659 00:36:18,866 --> 00:36:20,349 Je to st�et osobnost�. 660 00:36:20,469 --> 00:36:23,664 M�me se v�ichni r�di, ale jedna osoba... 661 00:36:23,882 --> 00:36:25,732 Nen�vid� m� cel� kmen? 662 00:36:25,852 --> 00:36:28,291 Vid��, ne�ekl jsem, �e t� n�kdo nen�vid�. 663 00:36:28,411 --> 00:36:32,749 Vypo��dat se s tvou osobnost� by pro m� t�ch 39 dn� bylo nejt잚�. 664 00:36:32,869 --> 00:36:34,643 Oble�en� jste ale m�li such�. 665 00:36:34,763 --> 00:36:36,883 Ne, ale... Dob�e, pravda. 666 00:36:38,154 --> 00:36:39,913 Wendy, jak to vid�� ty? 667 00:36:40,165 --> 00:36:46,223 Naprosto sd�l�m n�zor na Reem, ale j� ji m�m kv�li tomu r�da. 668 00:36:46,343 --> 00:36:50,334 M�m bl�zko k m�m�, tak�e mi pomohlo m�t ji tady. 669 00:36:50,454 --> 00:36:52,765 -V�ichni maj� Reem r�di. -Souhlas�m. 670 00:36:52,885 --> 00:36:57,377 -Kdy� m�m n�co na strom�, tak to su��m. -A je to tu. 671 00:36:57,497 --> 00:36:58,994 M��u b�t up��mn�? 672 00:36:59,114 --> 00:37:01,314 Jestli nechcete, abych v�m sahala na v�ci, 673 00:37:01,434 --> 00:37:03,855 sta�ilo ��ct: "Pros�m, nesahej mi na v�ci." 674 00:37:04,083 --> 00:37:05,019 A hotovo. 675 00:37:05,139 --> 00:37:09,532 Fakt si v���m va�� up��mnosti a omlouv�m se, �e jsem na to sahala. 676 00:37:09,846 --> 00:37:12,581 Reem, ale asi to nemysl�� v��n�. 677 00:37:12,701 --> 00:37:14,877 Jo, nep�i�la jsem do hry s t�m, 678 00:37:14,997 --> 00:37:18,220 �e v�em �eknu sv�j v�k nebo �e jsem m�ma. 679 00:37:18,340 --> 00:37:20,169 Jo, jsem m�ma, 680 00:37:20,289 --> 00:37:23,047 ale oni tady ��dnou necht�j�, co� je v po��dku. 681 00:37:23,167 --> 00:37:24,394 Asi bych... 682 00:37:25,980 --> 00:37:28,218 Hodn� v�c� bych ud�lala jinak. 683 00:37:28,736 --> 00:37:29,479 Ano. 684 00:37:29,599 --> 00:37:32,220 Wendy, co se asi dnes stane? 685 00:37:32,456 --> 00:37:37,971 Moc m� to mrz�, ale podle �e�� v t�bo�e nejsp�� p�jde Reem. 686 00:37:38,292 --> 00:37:40,042 Je to jak no�n� m�ra. 687 00:37:40,276 --> 00:37:42,442 Reem, nem�li jsme moc kmenov�ch rad, 688 00:37:42,562 --> 00:37:46,907 kde se skoro cel� diskuze to�ila kolem jedn� osoby. 689 00:37:48,383 --> 00:37:50,038 Nev�m, nebudu lh�t. 690 00:37:50,158 --> 00:37:53,495 Bejt prvn� vylou�en�, to je jak zatracen� no�n� m�ra. 691 00:37:53,615 --> 00:37:56,036 D�v�m se od prvn�ho dne. 692 00:37:56,279 --> 00:37:58,984 Je to hrozn�, jsem zklaman�. 693 00:37:59,104 --> 00:38:01,230 Asi jsem to podle ostatn�ch moc p�eh�n�la, 694 00:38:01,350 --> 00:38:07,269 ale douf�m, �e to nep�eh�n�m p�ed nejlep��mi p��teli a rodinou. 695 00:38:07,389 --> 00:38:09,853 Jsem p�ekvapen� a... 696 00:38:09,973 --> 00:38:12,842 Slavn� posledn� slova: "Nebu� vylou�en� prvn�." 697 00:38:12,962 --> 00:38:14,409 N�kdo to b�t mus�. 698 00:38:14,529 --> 00:38:15,590 J� v�m. 699 00:38:17,738 --> 00:38:21,343 Dob�e, je �as hlasovat. Kelley, jdi prvn�. 700 00:38:58,235 --> 00:38:59,527 Dojdu pro hlasy. 701 00:39:10,079 --> 00:39:14,381 Pokud m� n�kdo z v�s imunitu, te� je �as ji zahr�t. 702 00:39:17,984 --> 00:39:19,947 Dob�e, p�e�tu hlasy. 703 00:39:23,827 --> 00:39:24,844 Prvn� hlas. 704 00:39:25,394 --> 00:39:26,167 Reem. 705 00:39:28,679 --> 00:39:29,665 Kelley. 706 00:39:32,593 --> 00:39:33,529 Wendy. 707 00:39:35,730 --> 00:39:36,665 Lauren. 708 00:39:39,513 --> 00:39:40,255 Reem. 709 00:39:40,375 --> 00:39:42,513 -Dva hlasy pro Reem. -To je �ok. 710 00:39:43,336 --> 00:39:44,210 Wendy. 711 00:39:44,330 --> 00:39:46,239 Dva hlasy pro Wendy, dva pro Reem, 712 00:39:46,359 --> 00:39:48,731 jeden pro Lauren, jeden pro Wentworthovou. 713 00:39:50,629 --> 00:39:52,729 Reem. T�i hlasy pro Reem. 714 00:39:55,760 --> 00:39:57,183 Wendy. Je vyrovn�no. 715 00:39:57,303 --> 00:39:59,534 T�i hlasy pro Wendy, t�i pro Reem. 716 00:39:59,654 --> 00:40:00,907 Zb�v� jeden hlas. 717 00:40:03,267 --> 00:40:06,450 Prvn� osobou vylou�enou ze Survivora: Na pokraji vym�en�... 718 00:40:07,202 --> 00:40:09,391 ...je Reem. P�ines mi pochode�. 719 00:40:18,249 --> 00:40:20,100 Reem, kmen promluvil. 720 00:40:20,486 --> 00:40:21,645 D�ky. 721 00:40:23,608 --> 00:40:24,635 Je �as j�t. 722 00:40:24,755 --> 00:40:26,612 -M�j se, Reem. -D�kuju. 723 00:40:29,172 --> 00:40:31,811 Douf�m, �e po��dn� zmoknou. 724 00:40:32,312 --> 00:40:33,580 Sm��n�. 725 00:40:35,706 --> 00:40:37,099 Trap�rna. 726 00:40:44,869 --> 00:40:45,930 Co�e? 727 00:40:49,612 --> 00:40:52,058 "Mus�� se rozhodnout." 728 00:40:52,851 --> 00:40:55,292 "Pokud u� nechce� hr�t," 729 00:40:55,412 --> 00:40:58,875 "pokra�uj po cest� a tv� dobrodru�stv� skon��." 730 00:40:59,921 --> 00:41:05,575 "Pokud chce� �anci na n�vrat do hry, vezmi pochode� a nasedni na lo�." 731 00:41:10,464 --> 00:41:11,613 P�kn�! 732 00:41:56,433 --> 00:41:58,935 Panebo�e, tady nic nen�. 733 00:42:01,569 --> 00:42:03,343 O co tady jde? 734 00:42:10,159 --> 00:42:13,160 Do prdele, co to m� bejt? 735 00:42:13,647 --> 00:42:16,662 www.reality-show.eu 736 00:42:16,992 --> 00:42:21,800 p�eklad: ItalianManiac + Vochomurka korekce: hajefr 737 00:42:22,368 --> 00:42:25,144 Po�kejte na uk�zky z p���t� epizody. 738 00:42:25,358 --> 00:42:27,656 V p���t�m d�le uvid�te... 739 00:42:28,001 --> 00:42:29,807 Kdy� jste na�haven�... 740 00:42:29,927 --> 00:42:32,115 M�li svou �anci, te� ji m�me my. 741 00:42:32,235 --> 00:42:34,332 S Joem jsme v hled��ku. 742 00:42:34,452 --> 00:42:36,127 ...sho��te jako F�nix... 743 00:42:36,247 --> 00:42:37,510 Kelley je hrozba. 744 00:42:37,630 --> 00:42:40,156 Podrazit Wentworthovou je skv�l� n�pad. 745 00:42:40,276 --> 00:42:42,128 ...abyste povstali z popela. 746 00:42:42,248 --> 00:42:45,353 Co mus�m podstoupit pro druhou �anci? 747 00:42:45,473 --> 00:42:47,646 Bez ur��ky, ale a� si kmen trhne. 748 00:42:47,766 --> 00:42:51,210 Jste na�tvan�, �e jsem dala usu�it na pl�� va�e blb� hadry? 749 00:42:51,330 --> 00:42:52,274 Ale co u�. 750 00:42:52,869 --> 00:42:55,899 Nechci bre�et, proto�e jsem po��d ve h�e 751 00:42:56,019 --> 00:42:59,943 a jsem za to r�da, i kdy� je tu mokro a zima. 752 00:43:00,788 --> 00:43:02,222 Mus�m to vydr�et. 753 00:43:03,218 --> 00:43:05,430 Na pokraji zatracen�ho vym�en�. 60411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.