All language subtitles for Strike Back - 07x05 - Revolution: Episode 5.PHOENiX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,390 --> 00:00:04,446 KATRINA ZARKOVA: He switched his aim from head to vest. 2 00:00:04,470 --> 00:00:06,276 - Why would he do that? - I don't know. 3 00:00:06,300 --> 00:00:08,276 We all know that Vartek's dirty, right? 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,696 When I mentioned the nukes, she drew a blank. 5 00:00:10,720 --> 00:00:12,406 Well, that takes her off the Kingfisher List, right? 6 00:00:12,430 --> 00:00:13,446 (GUNS COCK) 7 00:00:13,470 --> 00:00:14,446 VARTEK: What are they? 8 00:00:14,470 --> 00:00:15,566 GOPAN: I believe they're referred to 9 00:00:15,590 --> 00:00:18,276 as portable tactical nuclear devices. 10 00:00:18,300 --> 00:00:19,486 (GUN COCKS, SHOOTS) 11 00:00:19,510 --> 00:00:21,113 I've got the intel moving, let's move! 12 00:00:21,137 --> 00:00:22,616 - (GUNSHOTS) - Go! 13 00:00:22,640 --> 00:00:24,340 (INDISTINCT SHOUTING) 14 00:00:24,800 --> 00:00:26,526 MANISHA CHETRI: It's possible I could retrieve information 15 00:00:26,550 --> 00:00:27,906 with the right equipment, 16 00:00:27,930 --> 00:00:29,486 but we've lost everything in the crypt attack. 17 00:00:29,510 --> 00:00:31,616 I know a way, but you're not going to like it. 18 00:00:31,640 --> 00:00:32,906 MAN: Pavel! How you doing, bro? 19 00:00:32,930 --> 00:00:35,276 - Are you fucking crazy? - We need to use your equipment. 20 00:00:35,300 --> 00:00:36,906 "We?" She actually said "we." 21 00:00:36,930 --> 00:00:38,720 - What have you discovered? - A Kingfisher. 22 00:00:39,890 --> 00:00:41,680 Bravo One, stay on the truck. 23 00:00:43,840 --> 00:00:44,946 CHETRI: Got shots of the driver. 24 00:00:44,970 --> 00:00:47,010 Should be able to dig in. Track him. 25 00:00:48,510 --> 00:00:51,340 (GUNSHOTS RATTLE) 26 00:00:51,840 --> 00:00:53,366 Why didn't you kill me? 27 00:00:53,390 --> 00:00:55,486 It is your people who are behind this. 28 00:00:55,510 --> 00:00:57,156 GRACIE NOVIN: Did he say anything at all? 29 00:00:57,180 --> 00:00:58,510 Not a word. 30 00:01:00,197 --> 00:01:05,211 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 31 00:01:06,510 --> 00:01:10,236 [TIRES SQUEALING] 32 00:01:10,260 --> 00:01:12,776 [SUSPENSEFUL MUSIC] 33 00:01:12,800 --> 00:01:14,026 [SOFT CRUNCH] 34 00:01:14,050 --> 00:01:15,366 ♪ ♪ 35 00:01:15,390 --> 00:01:17,566 [TIRES SQUEALING] 36 00:01:17,590 --> 00:01:24,550 ♪ ♪ 37 00:01:32,550 --> 00:01:35,866 ♪ ♪ 38 00:01:35,890 --> 00:01:38,816 [GROANING] 39 00:01:38,840 --> 00:01:41,866 [FOREBODING MUSIC] 40 00:01:41,890 --> 00:01:48,390 ♪ ♪ 41 00:01:50,010 --> 00:01:53,066 [APPROACHING TIRES] 42 00:01:53,090 --> 00:01:55,776 ♪ ♪ 43 00:01:55,800 --> 00:01:58,156 [GUN COCKS] 44 00:01:58,180 --> 00:02:00,736 ♪ ♪ 45 00:02:00,760 --> 00:02:02,906 [BRAKES SQUEAKING] 46 00:02:02,930 --> 00:02:10,050 ♪ ♪ 47 00:02:12,430 --> 00:02:15,446 You are a very good driver. 48 00:02:15,470 --> 00:02:17,066 ♪ ♪ 49 00:02:17,090 --> 00:02:20,066 You were unlucky to be spotted 50 00:02:20,090 --> 00:02:22,446 crossing Punchan territory. 51 00:02:22,470 --> 00:02:23,906 ♪ ♪ 52 00:02:23,930 --> 00:02:27,406 But you were spotted. 53 00:02:27,430 --> 00:02:30,196 ♪ ♪ 54 00:02:30,220 --> 00:02:32,616 It must be very valuable cargo 55 00:02:32,640 --> 00:02:34,922 to take a risk like this. 56 00:02:34,946 --> 00:02:38,196 [TENSE MUSIC] 57 00:02:38,220 --> 00:02:40,616 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 58 00:02:40,640 --> 00:02:43,486 ♪ ♪ 59 00:02:43,510 --> 00:02:46,526 [GRUNTING, GROWLING] 60 00:02:46,550 --> 00:02:53,486 ♪ ♪ 61 00:02:53,510 --> 00:02:55,696 [ALL GRUNTING] 62 00:02:55,720 --> 00:02:57,196 Well, Dagon? 63 00:02:57,220 --> 00:02:58,935 Is it a good day? 64 00:02:59,430 --> 00:03:00,687 Yes, boss. 65 00:03:01,510 --> 00:03:03,093 I believe it is. 66 00:03:03,117 --> 00:03:09,276 ♪ ♪ 67 00:03:09,300 --> 00:03:12,446 [THE HEAVY'S "SHORT CHANGE HERO"] 68 00:03:12,470 --> 00:03:14,276 ♪ ♪ 69 00:03:14,300 --> 00:03:18,866 ♪ I can't see where you coming from ♪ 70 00:03:18,890 --> 00:03:23,276 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 71 00:03:23,300 --> 00:03:27,366 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 72 00:03:27,390 --> 00:03:32,026 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 73 00:03:32,050 --> 00:03:37,816 ♪ Come on, feelin' like you're feelin' now ♪ 74 00:03:37,840 --> 00:03:42,276 ♪ And doin' things just to please your crowd ♪ 75 00:03:42,300 --> 00:03:46,986 ♪ When I love you like the way I love you ♪ 76 00:03:47,010 --> 00:03:50,906 ♪ And I suffer, but I ain't gonna cut you ♪ 77 00:03:50,930 --> 00:03:56,656 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 78 00:03:56,680 --> 00:04:01,316 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 79 00:04:01,340 --> 00:04:06,906 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 80 00:04:06,930 --> 00:04:10,866 ♪ ♪ 81 00:04:10,890 --> 00:04:15,196 ♪ This ain't no place for no hero ♪ 82 00:04:15,220 --> 00:04:20,116 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 83 00:04:20,140 --> 00:04:25,616 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 84 00:04:25,640 --> 00:04:27,720 ♪ ♪ 85 00:04:30,930 --> 00:04:33,906 [TENSE MUSIC] 86 00:04:33,930 --> 00:04:35,866 ♪ ♪ 87 00:04:35,890 --> 00:04:39,050 [SPEAKING RUSSIAN] 88 00:04:40,680 --> 00:04:42,263 [SPEAKING RUSSIAN] 89 00:04:52,180 --> 00:04:53,374 Idiot! 90 00:05:05,930 --> 00:05:08,720 ♪ ♪ 91 00:05:10,970 --> 00:05:13,736 [KEYBOARD TAPPING] 92 00:05:13,760 --> 00:05:16,066 Bravo still trying to get eyes on you? 93 00:05:16,090 --> 00:05:17,709 Yeah, copy that. 94 00:05:17,733 --> 00:05:19,696 [SUSPENSEFUL MUSIC] 95 00:05:19,720 --> 00:05:21,995 You think your contact will deliver, boss? 96 00:05:22,470 --> 00:05:23,607 She'd better. 97 00:05:23,631 --> 00:05:27,866 ♪ ♪ 98 00:05:27,890 --> 00:05:30,236 This is some kind of shithole. 99 00:05:30,260 --> 00:05:31,776 Looks like my kind of place. 100 00:05:31,800 --> 00:05:33,696 [BOTH CHUCKLE] 101 00:05:33,720 --> 00:05:36,866 [PEPPY FOREIGN POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 102 00:05:36,890 --> 00:05:38,116 ♪ ♪ 103 00:05:38,140 --> 00:05:39,696 Alexander. 104 00:05:39,720 --> 00:05:41,946 [SCOFFS] How come you never age? 105 00:05:41,970 --> 00:05:43,526 Oh, I've aged. 106 00:05:43,550 --> 00:05:45,354 Just on the inside. 107 00:05:45,378 --> 00:05:47,616 ♪ ♪ 108 00:05:47,640 --> 00:05:50,566 Lauren Gillespie, DEA. You want a beer? 109 00:05:50,590 --> 00:05:51,616 - Yeah. - Yes, please. 110 00:05:51,640 --> 00:05:53,193 I got it. 111 00:05:53,720 --> 00:05:55,446 So I hear you're looking for a package. 112 00:05:55,470 --> 00:05:57,616 We're tracking it from India to Myanmar. 113 00:05:57,640 --> 00:05:59,196 Thought we'd lost it. 114 00:05:59,220 --> 00:06:01,946 Our intel analyst pulled up these. 115 00:06:01,970 --> 00:06:03,986 ♪ ♪ 116 00:06:04,010 --> 00:06:07,486 Uh, looks like your classic hijacking. 117 00:06:07,510 --> 00:06:09,866 You see the way the body's strung up like that? 118 00:06:09,890 --> 00:06:11,066 It's a warning. 119 00:06:11,090 --> 00:06:12,946 "Stay off my routes." 120 00:06:12,970 --> 00:06:14,276 Whose routes are we talking about? 121 00:06:14,300 --> 00:06:16,906 Oh, well, this is where it gets fun. 122 00:06:16,930 --> 00:06:19,156 Jean-Baptiste Zaza. 123 00:06:19,180 --> 00:06:20,736 Punchan cartel. 124 00:06:20,760 --> 00:06:22,906 Controls the majority of meth production in the area. 125 00:06:22,930 --> 00:06:26,906 He escaped the Rwandan genocide at 19, he washes up in Asia. 126 00:06:26,930 --> 00:06:30,736 Machetes his way up the ladder from drug runner to drug lord. 127 00:06:30,760 --> 00:06:33,526 All you need to know is that this... 128 00:06:33,550 --> 00:06:36,066 is the fucking wild west. 129 00:06:36,090 --> 00:06:38,736 And this province of Punchan here? 130 00:06:38,760 --> 00:06:40,156 Well, it's unique. 131 00:06:40,180 --> 00:06:42,156 It operates as an independent state 132 00:06:42,180 --> 00:06:43,656 within Myanmar. 133 00:06:43,680 --> 00:06:45,616 You know, which means it's got its own law enforcement 134 00:06:45,640 --> 00:06:49,236 and military, all of whom get sizeable kickbacks from Zaza. 135 00:06:49,260 --> 00:06:52,116 Which brings me to rule number one: 136 00:06:52,140 --> 00:06:53,776 He cannot be touched. 137 00:06:53,800 --> 00:06:55,557 If he stole the nukes, we're not going in gentle. 138 00:06:55,581 --> 00:06:58,196 And if he dies, there'll be a bloodbath to replace him. 139 00:06:58,220 --> 00:07:00,906 I'm sorry, if you want my help, you've gotta follow my lead. 140 00:07:00,930 --> 00:07:03,429 Maybe we don't need your help. 141 00:07:04,050 --> 00:07:05,526 Well, good luck. 142 00:07:05,550 --> 00:07:07,986 Jungle out there is a dead zone. 143 00:07:08,010 --> 00:07:10,116 Zaza has so many off-book assets 144 00:07:10,140 --> 00:07:11,906 it'll take you months to compile it. 145 00:07:11,930 --> 00:07:14,196 I mean, hell, I have been here for three years 146 00:07:14,220 --> 00:07:16,866 and I've barely scratched the surface. 147 00:07:16,890 --> 00:07:18,570 We keep the package, 148 00:07:19,180 --> 00:07:20,946 DEA gets the credit, 149 00:07:20,970 --> 00:07:23,566 and we'd very much appreciate your help. 150 00:07:23,590 --> 00:07:26,316 ♪ ♪ 151 00:07:26,340 --> 00:07:28,566 If the jungle's a dead zone... 152 00:07:28,590 --> 00:07:29,906 what does Zaza use for comms? 153 00:07:29,930 --> 00:07:31,986 Zaza has his own relay station 154 00:07:32,010 --> 00:07:33,946 set up in the jungle for private communication. 155 00:07:33,970 --> 00:07:37,566 You knock that out, he's forced to use regular radio. 156 00:07:37,590 --> 00:07:39,656 Then you can eavesdrop on his signal. 157 00:07:39,680 --> 00:07:41,736 Find out what he's doing, where he is. 158 00:07:41,760 --> 00:07:43,736 Maybe even where he's hiding the packages. 159 00:07:43,760 --> 00:07:45,066 Tell you what, let's play a game. 160 00:07:45,090 --> 00:07:46,736 Everyone around this table who has a map 161 00:07:46,760 --> 00:07:49,021 of Zaza's relay stations, take a drink. 162 00:07:49,045 --> 00:07:52,486 ♪ ♪ 163 00:07:52,510 --> 00:07:53,906 You think we will find the nukes? 164 00:07:53,930 --> 00:07:55,648 I'm pretty confident. 165 00:07:56,140 --> 00:07:58,736 Well, because you're good at your job. 166 00:07:58,760 --> 00:08:00,366 You can find anything. 167 00:08:00,390 --> 00:08:01,776 This here is where modern warfare's 168 00:08:01,800 --> 00:08:03,196 pretty much won and lost. 169 00:08:03,220 --> 00:08:05,526 That's also a little bit... how do you say? 170 00:08:05,550 --> 00:08:08,486 A little bit creepy, yes? 171 00:08:08,510 --> 00:08:10,116 Don't "how do you say" me, Captain. 172 00:08:10,140 --> 00:08:12,665 You know exactly what the word was. 173 00:08:13,340 --> 00:08:15,566 [COMPUTER CHIRPS] 174 00:08:15,590 --> 00:08:17,776 Bravo, may have X-rays inbound. 175 00:08:17,800 --> 00:08:19,116 "May"? 176 00:08:19,140 --> 00:08:21,446 - Either we do or we don't. - You do. 177 00:08:21,470 --> 00:08:23,446 Are you expecting company? 178 00:08:23,470 --> 00:08:25,026 Well, this guy's been after me 179 00:08:25,050 --> 00:08:26,866 ever since I sent his brother down. 180 00:08:26,890 --> 00:08:28,656 Boss, we have three tangos inbound. 181 00:08:28,680 --> 00:08:31,066 I figured you'd take care of them. 182 00:08:31,090 --> 00:08:32,569 We're not armed. 183 00:08:33,640 --> 00:08:35,116 These guys have semiautomatics and shotguns. 184 00:08:35,140 --> 00:08:36,481 We gotta move. 185 00:08:37,220 --> 00:08:38,446 Do you have a weapon? 186 00:08:38,470 --> 00:08:39,486 Oh, come on. 187 00:08:39,510 --> 00:08:41,402 How did I know you'd be unarmed? 188 00:08:42,090 --> 00:08:45,116 [TENSE MUSIC] 189 00:08:45,140 --> 00:08:50,316 ♪ ♪ 190 00:08:50,340 --> 00:08:53,156 [MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 191 00:08:53,180 --> 00:08:54,696 [BOTTLES SHATTERING] 192 00:08:54,720 --> 00:08:56,696 [PANTING] 193 00:08:56,720 --> 00:08:58,906 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 194 00:08:58,930 --> 00:09:02,776 ♪ ♪ 195 00:09:02,800 --> 00:09:04,986 [DRAMATIC MUSIC] 196 00:09:05,010 --> 00:09:06,816 [ALL GRUNTING] 197 00:09:06,840 --> 00:09:10,156 ♪ ♪ 198 00:09:10,180 --> 00:09:12,776 I will not let you take me in like my brother. 199 00:09:12,800 --> 00:09:14,986 Fine. 200 00:09:15,010 --> 00:09:16,866 Let them go. They're unimportant. 201 00:09:16,890 --> 00:09:18,236 - What the hell was that? - Huh? 202 00:09:18,260 --> 00:09:19,486 We're not your fucking hit squad. 203 00:09:19,510 --> 00:09:21,586 What? You need something, I need something. 204 00:09:21,610 --> 00:09:22,683 We're a good match. 205 00:09:22,707 --> 00:09:24,862 Zaza's radio network. 206 00:09:26,470 --> 00:09:28,656 Welcome to Punchan. 207 00:09:28,680 --> 00:09:30,116 ♪ ♪ 208 00:09:30,140 --> 00:09:31,526 Don't ask. 209 00:09:31,550 --> 00:09:34,446 [HEAVY BREATHING] 210 00:09:34,470 --> 00:09:37,526 [SUSPENSEFUL MUSIC] 211 00:09:37,550 --> 00:09:42,566 ♪ ♪ 212 00:09:42,590 --> 00:09:44,119 Say my name. 213 00:09:44,143 --> 00:09:46,236 [BREATHING HEAVILY] 214 00:09:46,260 --> 00:09:48,261 Say my name. 215 00:09:48,890 --> 00:09:50,115 Say it! 216 00:09:50,139 --> 00:09:52,776 ♪ ♪ 217 00:09:52,800 --> 00:09:54,952 - Say my name. - Jean! 218 00:09:54,976 --> 00:09:58,736 [BOTH MOANING, PANTING] 219 00:09:58,760 --> 00:10:00,446 ♪ ♪ 220 00:10:00,470 --> 00:10:03,566 - [MOANING] - Jean! 221 00:10:03,590 --> 00:10:06,026 [BOTH PANTING] 222 00:10:06,050 --> 00:10:11,776 ♪ ♪ 223 00:10:11,800 --> 00:10:14,412 You should come and live with me. 224 00:10:15,090 --> 00:10:17,196 You would have money. 225 00:10:17,220 --> 00:10:18,906 Everything you wanted. 226 00:10:18,930 --> 00:10:20,906 I prefer to work for my money. 227 00:10:20,930 --> 00:10:23,129 Oh... [LAUGHS] 228 00:10:23,760 --> 00:10:25,387 You will earn it. 229 00:10:25,411 --> 00:10:31,196 ♪ ♪ 230 00:10:31,220 --> 00:10:32,696 Aung. 231 00:10:32,720 --> 00:10:34,316 I will think about it. 232 00:10:34,340 --> 00:10:35,566 I've got to get ready for work, 233 00:10:35,590 --> 00:10:37,677 and they'll be opening up soon. 234 00:10:37,701 --> 00:10:41,316 ♪ ♪ 235 00:10:41,340 --> 00:10:43,986 I got in touch with the buyer you suggested, 236 00:10:44,010 --> 00:10:45,316 and they're interested. 237 00:10:45,340 --> 00:10:47,236 20 million for both nukes. 238 00:10:47,260 --> 00:10:49,196 [OVERLAPPING CHATTER IN VARIOUS LANGUAGES] 239 00:10:49,220 --> 00:10:52,236 Jean, this was not an easy deal to set up. 240 00:10:52,260 --> 00:10:55,406 Has Aung been fucking other people? 241 00:10:55,430 --> 00:10:57,026 You know what her job is. 242 00:10:57,050 --> 00:10:58,616 I mean anyone regular. 243 00:10:58,640 --> 00:11:00,736 More than once a week. 244 00:11:00,760 --> 00:11:02,656 There is a Chinese businessman. 245 00:11:02,680 --> 00:11:04,446 Been coming and going a lot. 246 00:11:04,470 --> 00:11:06,116 So now he disappears. 247 00:11:06,140 --> 00:11:07,736 Of course. 248 00:11:07,760 --> 00:11:09,946 But we need to stay focused. 249 00:11:09,970 --> 00:11:11,276 [GRUNTS] 250 00:11:11,300 --> 00:11:13,816 Did you take over the Punchan cartel, huh? 251 00:11:13,840 --> 00:11:16,986 Did you bring the rival gangs under control? 252 00:11:17,010 --> 00:11:19,276 Did your money build schools and villages? 253 00:11:19,300 --> 00:11:21,437 Change this whole region? 254 00:11:22,390 --> 00:11:25,149 There is no "we." 255 00:11:25,800 --> 00:11:27,816 [COUGHING] 256 00:11:27,840 --> 00:11:31,736 ♪ ♪ 257 00:11:31,760 --> 00:11:33,840 [EXOTIC BIRDS CALLING] 258 00:11:38,680 --> 00:11:40,957 Relay station one klick uphill. 259 00:11:42,340 --> 00:11:43,986 Copy? 260 00:11:44,010 --> 00:11:45,736 [SIGHS] I copy. 261 00:11:45,760 --> 00:11:47,366 Well, say you fucking copy. 262 00:11:47,390 --> 00:11:49,156 Why do I have to shove a string up your ass 263 00:11:49,180 --> 00:11:51,526 and yank it every time I want an answer? 264 00:11:51,550 --> 00:11:53,010 What is it with you? 265 00:11:53,510 --> 00:11:55,816 Maybe I'm just a little homesick. 266 00:11:55,840 --> 00:11:57,316 Yeah, of course. 267 00:11:57,340 --> 00:12:00,390 [SPEAKING RUSSIAN] 268 00:12:04,680 --> 00:12:06,236 What is borscht, again? 269 00:12:06,260 --> 00:12:08,026 It's cold stew. 270 00:12:08,050 --> 00:12:09,156 Cold beetroot stew. 271 00:12:09,180 --> 00:12:11,236 No, that is winter borscht. 272 00:12:11,260 --> 00:12:14,066 Spring borscht is different. It's better. 273 00:12:14,090 --> 00:12:16,406 Any chance you can stay focused on the mission? 274 00:12:16,430 --> 00:12:18,066 [SPEAKING RUSSIAN] 275 00:12:18,090 --> 00:12:20,816 I've got your back. You can trust me. 276 00:12:20,840 --> 00:12:22,816 [TENSE MUSIC] 277 00:12:22,840 --> 00:12:25,406 [APPROACHING TIRES RUMBLING] 278 00:12:25,430 --> 00:12:32,260 ♪ ♪ 279 00:12:40,220 --> 00:12:41,616 Right, kids. 280 00:12:41,640 --> 00:12:43,968 Stop the signal and force Zaza to use HF comms. 281 00:12:43,992 --> 00:12:46,366 ♪ ♪ 282 00:12:46,390 --> 00:12:49,526 - [RADIO BEEPING] - [RADIO CHATTER] 283 00:12:49,550 --> 00:12:56,590 ♪ ♪ 284 00:12:59,220 --> 00:13:02,406 [GRUNTING] 285 00:13:02,430 --> 00:13:09,470 ♪ ♪ 286 00:13:15,090 --> 00:13:16,469 Clear. 287 00:13:16,970 --> 00:13:19,116 Relay stations all across the jungle? 288 00:13:19,140 --> 00:13:20,566 That does not come cheap. 289 00:13:20,590 --> 00:13:22,558 A lot of money in meth, mate. 290 00:13:23,720 --> 00:13:26,866 So, Zaza, he flees the genocide at 19 291 00:13:26,890 --> 00:13:28,368 with nothing but the shirt on his back. 292 00:13:28,392 --> 00:13:29,688 He arrives in another country, 293 00:13:29,712 --> 00:13:31,366 doesn't even speak the language. 294 00:13:31,390 --> 00:13:32,736 By the time he's our age? 295 00:13:32,760 --> 00:13:34,320 Guy's got an empire. 296 00:13:35,680 --> 00:13:37,196 I don't even own a car. 297 00:13:37,220 --> 00:13:39,066 You're telling me a drug lord's making you feel 298 00:13:39,090 --> 00:13:40,701 like an underachiever? 299 00:13:41,970 --> 00:13:44,656 Almost 40, almost broke, almost divorced. 300 00:13:44,680 --> 00:13:46,446 Almost about to blow up a relay tower, 301 00:13:46,470 --> 00:13:48,736 so peaks and troughs, mate. 302 00:13:48,760 --> 00:13:50,656 - Set. - Set. 303 00:13:50,680 --> 00:13:51,963 Go. 304 00:13:52,760 --> 00:13:55,736 [DRAMATIC MUSIC] 305 00:13:55,760 --> 00:13:58,446 Three, two, one. 306 00:13:58,470 --> 00:14:05,276 ♪ ♪ 307 00:14:05,300 --> 00:14:08,180 [METAL GROANING] 308 00:14:11,140 --> 00:14:13,276 Aww, come on! 309 00:14:13,301 --> 00:14:14,860 Son of a bitch. 310 00:14:15,590 --> 00:14:17,776 You had one fucking job! 311 00:14:17,800 --> 00:14:20,526 Shit. Still transmitting. 312 00:14:20,550 --> 00:14:22,276 I guess we'll take it down the old-fashioned way: 313 00:14:22,300 --> 00:14:23,995 - By hand. - Wait, wait! 314 00:14:24,443 --> 00:14:26,759 X-rays inbound with technical. Not good. 315 00:14:26,890 --> 00:14:29,156 - You think they heard us? - All right, take cover. 316 00:14:29,180 --> 00:14:30,876 Quick and quiet, yeah? 317 00:14:31,720 --> 00:14:34,566 [FOREBODING MUSIC] 318 00:14:34,590 --> 00:14:36,866 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 319 00:14:36,890 --> 00:14:43,446 ♪ ♪ 320 00:14:43,470 --> 00:14:45,526 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 321 00:14:45,550 --> 00:14:51,986 ♪ ♪ 322 00:14:52,010 --> 00:14:54,736 [DRAMATIC MUSIC] 323 00:14:54,760 --> 00:15:00,406 ♪ ♪ 324 00:15:00,430 --> 00:15:01,866 [MEN HOLLERING] 325 00:15:01,890 --> 00:15:04,816 [BOTH GRUNTING] 326 00:15:04,840 --> 00:15:10,340 ♪ ♪ 327 00:15:12,390 --> 00:15:13,946 [WHISTLES] 328 00:15:13,970 --> 00:15:16,366 ♪ ♪ 329 00:15:16,390 --> 00:15:18,406 [HOLLERS] 330 00:15:18,430 --> 00:15:19,566 Let's move! 331 00:15:19,590 --> 00:15:21,196 Get your ass up on that 50, kid! 332 00:15:21,220 --> 00:15:23,366 Four tangos inbound! 333 00:15:23,390 --> 00:15:25,406 [SUSPENSEFUL MUSIC] 334 00:15:25,430 --> 00:15:27,616 Contact! 335 00:15:27,640 --> 00:15:29,486 ♪ ♪ 336 00:15:29,510 --> 00:15:30,736 Come on. 337 00:15:30,760 --> 00:15:32,366 Fucking jammed! 338 00:15:32,390 --> 00:15:34,196 ♪ ♪ 339 00:15:34,220 --> 00:15:35,730 Come on, Novin! 340 00:15:35,754 --> 00:15:37,696 ♪ ♪ 341 00:15:37,720 --> 00:15:39,526 Reloading! 342 00:15:39,550 --> 00:15:44,866 ♪ ♪ 343 00:15:44,890 --> 00:15:46,535 She's out! 344 00:15:47,470 --> 00:15:49,116 Focus on the tower! 345 00:15:49,140 --> 00:15:54,316 ♪ ♪ 346 00:15:54,340 --> 00:15:55,816 It's gonna blow! 347 00:15:55,840 --> 00:15:58,656 - Fall back! - Fall back! 348 00:15:58,680 --> 00:16:02,906 ♪ ♪ 349 00:16:02,930 --> 00:16:05,566 [METAL GROANING] 350 00:16:05,590 --> 00:16:10,616 ♪ ♪ 351 00:16:10,640 --> 00:16:13,156 [ALL BREATHING HEAVILY] 352 00:16:13,180 --> 00:16:16,026 Relay down, no signal. Good job. 353 00:16:16,050 --> 00:16:17,236 - Clear! - Let's move! 354 00:16:17,260 --> 00:16:18,566 Let's go! 355 00:16:18,590 --> 00:16:21,026 Hey, Wyatt. Eiffel Tower. 356 00:16:21,050 --> 00:16:23,406 - What? - "I-Fell" Tower. 357 00:16:23,430 --> 00:16:24,776 - No. - No? 358 00:16:24,800 --> 00:16:26,534 - No, that's not even funny. - Come on. 359 00:16:27,220 --> 00:16:29,946 [ENGINE REVVING] 360 00:16:29,970 --> 00:16:32,116 [GROANS] 361 00:16:32,140 --> 00:16:34,090 ♪ ♪ 362 00:16:35,470 --> 00:16:37,446 [LIQUID BUBBLING] 363 00:16:37,470 --> 00:16:40,406 You're telling me all my communications are down? 364 00:16:40,430 --> 00:16:43,156 We'll have to switch comms to the old 320 radios 365 00:16:43,180 --> 00:16:44,906 while we repair the station. 366 00:16:44,930 --> 00:16:46,720 It'll take a week. 367 00:16:47,470 --> 00:16:50,276 Who is responsible for this? 368 00:16:50,300 --> 00:16:52,116 Maybe one of the smaller outfits? 369 00:16:52,140 --> 00:16:54,616 They wouldn't dare. They know their place. 370 00:16:54,640 --> 00:16:56,446 This is someone else. 371 00:16:56,470 --> 00:16:58,026 Then they've made a big mistake 372 00:16:58,050 --> 00:17:00,366 going up against you, boss. 373 00:17:00,390 --> 00:17:02,816 Indians charging more and more for their pills. 374 00:17:02,840 --> 00:17:05,526 Kickback to the military authorities. 375 00:17:05,550 --> 00:17:09,366 Everyone thinks they have me over a fucking barrel. 376 00:17:09,390 --> 00:17:10,906 [TENSE MUSIC] 377 00:17:10,930 --> 00:17:12,866 After the deal goes down tomorrow, 378 00:17:12,890 --> 00:17:14,815 you could buy the military. 379 00:17:14,839 --> 00:17:17,566 ♪ ♪ 380 00:17:17,590 --> 00:17:20,087 Maybe I'll make you a little general. 381 00:17:21,340 --> 00:17:22,798 Would you like that? 382 00:17:23,140 --> 00:17:24,717 [CHUCKLES NERVOUSLY] 383 00:17:24,742 --> 00:17:29,798 ♪ ♪ 384 00:17:30,510 --> 00:17:31,736 [COMPUTER CHIRPS] 385 00:17:31,760 --> 00:17:33,986 Confirmed Zaza's using local comms, sir. 386 00:17:34,010 --> 00:17:35,530 Scanning now. 387 00:17:35,554 --> 00:17:43,720 ♪ ♪ 388 00:17:47,050 --> 00:17:48,276 What is it? 389 00:17:48,300 --> 00:17:49,486 Frequency and codes 390 00:17:49,510 --> 00:17:51,196 to a private Directorate A network. 391 00:17:51,220 --> 00:17:52,696 Could maybe eavesdrop, 392 00:17:52,720 --> 00:17:55,066 see if there's any information about this Kingfisher. 393 00:17:55,090 --> 00:17:57,090 You're getting us to spy on your own people? 394 00:17:59,890 --> 00:18:01,026 I just want to be sure 395 00:18:01,050 --> 00:18:02,316 of what information is out there. 396 00:18:02,340 --> 00:18:04,696 I'm not doing this to betray my country. 397 00:18:04,720 --> 00:18:06,446 I'm doing this to honor my team. 398 00:18:06,470 --> 00:18:08,236 Sir, got a hit on an order 399 00:18:08,260 --> 00:18:10,156 to protect the other relay stations. 400 00:18:10,180 --> 00:18:12,986 Far as I can tell, it came from this guy: Dagon Sao. 401 00:18:13,010 --> 00:18:14,316 Zaza's number two. 402 00:18:14,340 --> 00:18:15,866 Used to be part of the previous regime 403 00:18:15,890 --> 00:18:17,776 but he conveniently swapped sides 404 00:18:17,800 --> 00:18:19,316 when Zaza took over. 405 00:18:19,340 --> 00:18:20,736 You got a fix on that location? 406 00:18:20,760 --> 00:18:22,866 Yep, signal's coming Jinsan Village, 407 00:18:22,890 --> 00:18:26,156 grid 63276955. 408 00:18:26,180 --> 00:18:28,236 McAllister, Wyatt, grab the number two. 409 00:18:28,260 --> 00:18:29,494 - Bring him in. - Got it. 410 00:18:29,518 --> 00:18:31,526 Find out where Zaza's keeping these devices. 411 00:18:31,550 --> 00:18:33,316 And is "quietly" an option? 412 00:18:33,340 --> 00:18:35,704 Because I'd really like "quietly" to be an option. 413 00:18:41,800 --> 00:18:43,156 Um... 414 00:18:43,180 --> 00:18:45,026 - I need a favor. - Oh, yeah? 415 00:18:45,050 --> 00:18:47,656 DEA tried to turn Dagon a few times 416 00:18:47,680 --> 00:18:50,616 and, you know, give him a bit of off-book aid, 417 00:18:50,640 --> 00:18:52,866 which we'd rather didn't become common knowledge. 418 00:18:52,890 --> 00:18:55,026 So if you get close, 419 00:18:55,050 --> 00:18:57,656 it would be good if you eliminated him 420 00:18:57,680 --> 00:18:59,478 rather than bringing him in. 421 00:19:01,340 --> 00:19:04,316 - Yeah, I'm not your guy. - Actually, you are. 422 00:19:04,340 --> 00:19:07,026 See, I've gotten resources. 423 00:19:07,050 --> 00:19:09,866 The kind that can slip me your file... 424 00:19:09,890 --> 00:19:11,156 un-redacted. 425 00:19:11,180 --> 00:19:13,486 Which means Task Force 18 426 00:19:13,510 --> 00:19:15,316 and all that that entails. 427 00:19:15,340 --> 00:19:17,026 Are you blackmailing me? 428 00:19:17,050 --> 00:19:19,946 If that report got out, it'd be the end of your career. 429 00:19:19,970 --> 00:19:21,446 - Good-bye, 20. - Fuck you. 430 00:19:21,470 --> 00:19:23,616 No, hang on. Dagon is a scumbag. 431 00:19:23,640 --> 00:19:25,236 It is one more pull of the trigger, 432 00:19:25,260 --> 00:19:27,276 and I doubt that you're gonna lose sleep over it. 433 00:19:27,300 --> 00:19:29,906 - You ready, Wyatt? - Yeah. 434 00:19:29,930 --> 00:19:31,802 Good luck, boys. 435 00:19:31,827 --> 00:19:34,723 [TENSE MUSIC] 436 00:19:35,890 --> 00:19:38,946 [CHILDREN LAUGHING, CHATTERING] 437 00:19:38,970 --> 00:19:42,526 ♪ ♪ 438 00:19:42,550 --> 00:19:45,526 [HEAVY BREATHING] 439 00:19:45,550 --> 00:19:47,366 [INTIMATE MUSIC] 440 00:19:47,390 --> 00:19:49,866 [MOANING SOFTLY] 441 00:19:49,890 --> 00:19:56,640 ♪ ♪ 442 00:20:13,840 --> 00:20:15,406 Be careful. 443 00:20:15,430 --> 00:20:16,816 Zaza is suspicious. 444 00:20:16,840 --> 00:20:18,816 Then let's just leave. 445 00:20:18,840 --> 00:20:20,196 Soon. 446 00:20:20,220 --> 00:20:21,810 I promise. 447 00:20:27,010 --> 00:20:29,156 There's too many bodies around. 448 00:20:29,180 --> 00:20:31,695 You do overwatch, I'll grab Dagon. 449 00:20:32,720 --> 00:20:34,365 Go quietly, yeah? 450 00:20:35,220 --> 00:20:38,236 [CHILDREN CHATTERING] 451 00:20:38,260 --> 00:20:41,276 [SUSPENSEFUL MUSIC] 452 00:20:41,300 --> 00:20:48,390 ♪ ♪ 453 00:20:52,340 --> 00:20:54,026 [BREATHING HEAVILY] 454 00:20:54,050 --> 00:20:56,116 [BOTH GRUNTING] 455 00:20:56,140 --> 00:20:57,816 Who the fuck are you? 456 00:20:57,840 --> 00:20:59,986 I'm the one you're giving the location of the nukes to. 457 00:21:00,010 --> 00:21:01,366 [GROANING] 458 00:21:01,390 --> 00:21:03,866 Now, I'm not screwing around, bro. Where are they? 459 00:21:03,890 --> 00:21:05,866 You think Zaza tells me anything? 460 00:21:05,890 --> 00:21:07,946 It could be any one of his compounds. 461 00:21:07,970 --> 00:21:09,196 [GRUNTS] 462 00:21:09,220 --> 00:21:10,446 What's he plan to do with them, huh? 463 00:21:10,470 --> 00:21:11,819 [GROANS] 464 00:21:12,390 --> 00:21:15,446 [BOTH GRUNTING] 465 00:21:15,470 --> 00:21:17,406 The DEA wants you dead, 466 00:21:17,430 --> 00:21:19,774 and I'm the one they gave a gun to. 467 00:21:19,798 --> 00:21:22,946 ♪ ♪ 468 00:21:22,970 --> 00:21:25,249 - So talk. - [GRUNTS] 469 00:21:25,970 --> 00:21:28,616 Zaza's selling them. 20 million. 470 00:21:28,640 --> 00:21:30,406 Deal's going down tomorrow night 471 00:21:30,430 --> 00:21:33,236 at the Lagoon Casino in Changzhou. 472 00:21:33,260 --> 00:21:36,236 - Who's buying? - Someone from Al-Shabaab. 473 00:21:36,260 --> 00:21:38,469 You're selling nukes to fucking Jihadis? 474 00:21:38,507 --> 00:21:42,276 ♪ ♪ 475 00:21:42,300 --> 00:21:43,736 Hands where I can see them. No closer. 476 00:21:43,760 --> 00:21:45,776 - We can make a deal. - Oh, yeah? 477 00:21:45,800 --> 00:21:47,656 You take out Zaza... 478 00:21:47,680 --> 00:21:49,696 - I help you. - Hands! 479 00:21:49,720 --> 00:21:51,234 I told you. 480 00:21:51,258 --> 00:21:52,866 ♪ ♪ 481 00:21:52,890 --> 00:21:55,195 Maybe you're just here to kill me. 482 00:21:55,840 --> 00:21:57,450 Like you said. 483 00:21:57,474 --> 00:22:01,026 ♪ ♪ 484 00:22:01,050 --> 00:22:03,116 [GUNSHOT] 485 00:22:03,140 --> 00:22:08,616 ♪ ♪ 486 00:22:08,640 --> 00:22:10,017 Wyatt? 487 00:22:10,041 --> 00:22:17,116 ♪ ♪ 488 00:22:17,140 --> 00:22:19,366 Supposed to take him alive, mate. 489 00:22:19,390 --> 00:22:21,889 Asshole drew on me. I didn't have a choice. 490 00:22:22,590 --> 00:22:24,508 Got the intel, though. It's good. 491 00:22:24,532 --> 00:22:27,116 ♪ ♪ 492 00:22:27,140 --> 00:22:28,616 - What? - What do you mean, "what"? 493 00:22:28,640 --> 00:22:29,866 I'm waiting for you to move. 494 00:22:29,890 --> 00:22:31,672 The whole bloody village heard that. 495 00:22:31,696 --> 00:22:38,446 ♪ ♪ 496 00:22:38,470 --> 00:22:40,026 [DOOR SLAMS] 497 00:22:40,050 --> 00:22:41,566 One call to Virginia, 498 00:22:41,590 --> 00:22:43,276 I can have your whole team removed. 499 00:22:43,300 --> 00:22:45,276 The deal was not to touch Zaza. 500 00:22:45,300 --> 00:22:47,066 His second doesn't come under that. 501 00:22:47,090 --> 00:22:48,486 [SCOFFS] 502 00:22:48,510 --> 00:22:51,026 Come on with the fucking semantics, Alexander. 503 00:22:51,050 --> 00:22:52,986 I mean, what did you think would happen? 504 00:22:53,010 --> 00:22:55,196 I mean, you... you've hit his relay stations, 505 00:22:55,220 --> 00:22:56,616 you've taken out his number two. 506 00:22:56,640 --> 00:22:58,276 You're starting a war. 507 00:22:58,300 --> 00:22:59,946 And if Al-Shabaab get their hands on the contraband, 508 00:22:59,970 --> 00:23:03,156 we'll have a terrorist group with nuclear capability. 509 00:23:03,180 --> 00:23:06,236 I'll happily explain that to your superiors if necessary. 510 00:23:06,260 --> 00:23:07,722 ♪ ♪ 511 00:23:07,746 --> 00:23:08,888 [SIGHS] 512 00:23:08,912 --> 00:23:10,646 We didn't have a choice, okay? 513 00:23:11,010 --> 00:23:14,149 Yeah, no, I suppose you didn't. 514 00:23:14,760 --> 00:23:15,997 Excuse me. 515 00:23:16,021 --> 00:23:22,156 ♪ ♪ 516 00:23:22,180 --> 00:23:25,366 [VILLAGERS CHATTERING NERVOUSLY] 517 00:23:25,390 --> 00:23:29,156 ♪ ♪ 518 00:23:29,180 --> 00:23:30,720 [INDISTINCT CHATTER] 519 00:23:32,220 --> 00:23:39,340 ♪ ♪ 520 00:24:16,140 --> 00:24:19,026 [FOREBODING MUSIC] 521 00:24:19,050 --> 00:24:21,486 - [PEACOCK CALLS] - [MONITOR LIZARD HISSES] 522 00:24:21,510 --> 00:24:27,760 ♪ ♪ 523 00:24:34,840 --> 00:24:36,446 There's the place that Dagon said 524 00:24:36,470 --> 00:24:38,275 the deal's going down. 525 00:24:39,140 --> 00:24:41,526 Get eyes on all main roads, docks. 526 00:24:41,550 --> 00:24:43,906 We need to intercept the Al-Shabaab buyer. 527 00:24:43,930 --> 00:24:46,946 [SUSPENSEFUL MUSIC] 528 00:24:46,970 --> 00:24:53,776 ♪ ♪ 529 00:24:53,800 --> 00:24:57,276 [PLANE ENGINE HUMMING] 530 00:24:57,300 --> 00:25:02,563 ♪ ♪ 531 00:25:02,587 --> 00:25:04,066 Bravo dockside. 532 00:25:04,090 --> 00:25:05,616 Think we might have something. 533 00:25:05,640 --> 00:25:07,986 [CAMERA SHUTTER SNAPS] 534 00:25:08,010 --> 00:25:10,366 ♪ ♪ 535 00:25:10,390 --> 00:25:11,736 Sending image. 536 00:25:11,760 --> 00:25:14,446 - [MESSAGE NOTIFICATION] - [COMPUTER CHIRPS] 537 00:25:14,470 --> 00:25:21,116 ♪ ♪ 538 00:25:21,140 --> 00:25:23,366 Notice anything weird about Wyatt? 539 00:25:23,390 --> 00:25:25,276 ♪ ♪ 540 00:25:25,300 --> 00:25:28,116 I think there's a lot weird about Wyatt. 541 00:25:28,140 --> 00:25:30,202 You seen the shirts he's been wearing lately? 542 00:25:31,430 --> 00:25:32,746 Why, what's up? 543 00:25:33,340 --> 00:25:34,986 I dunno. 544 00:25:35,010 --> 00:25:36,486 Something about him and Gillespie. 545 00:25:36,510 --> 00:25:38,740 Facial recognition has a hit. 546 00:25:38,764 --> 00:25:40,816 ♪ ♪ 547 00:25:40,840 --> 00:25:43,736 "Gabriela Barre." Arms broker. 548 00:25:43,760 --> 00:25:45,801 Exclusively works for Al-Shabaab. 549 00:25:46,430 --> 00:25:47,656 Stay on her. 550 00:25:47,680 --> 00:25:49,566 - Grab her. - Copy that. 551 00:25:49,590 --> 00:25:56,680 ♪ ♪ 552 00:26:08,510 --> 00:26:10,316 Go, go. 553 00:26:10,340 --> 00:26:13,406 ♪ ♪ 554 00:26:13,430 --> 00:26:14,696 Go, go. 555 00:26:14,720 --> 00:26:16,776 Echo one going foxtrot, heading south. 556 00:26:16,800 --> 00:26:18,366 Copy, moving. 557 00:26:18,390 --> 00:26:20,776 Whoa. [GRUNTS] 558 00:26:20,800 --> 00:26:22,906 [BOTH GRUNTING] 559 00:26:22,930 --> 00:26:25,696 [DRAMATIC MUSIC] 560 00:26:25,720 --> 00:26:27,156 Whoa, whoa, whoa. 561 00:26:27,180 --> 00:26:29,866 - We just want to talk, okay? - [MAN HOLLERS] 562 00:26:29,890 --> 00:26:34,316 ♪ ♪ 563 00:26:34,340 --> 00:26:36,196 Let's do this the easy way, yeah? 564 00:26:36,220 --> 00:26:39,526 [BOTH GRUNTING] 565 00:26:39,550 --> 00:26:46,680 ♪ ♪ 566 00:26:48,470 --> 00:26:50,157 Don't wanna fight you. 567 00:26:50,182 --> 00:26:57,142 ♪ ♪ 568 00:27:04,090 --> 00:27:06,927 No one wants to talk anymore. 569 00:27:06,951 --> 00:27:08,295 Shit. 570 00:27:09,220 --> 00:27:11,566 - [GROANING] - Fucking hell, kid. 571 00:27:11,590 --> 00:27:13,555 She just kept coming at me. 572 00:27:14,590 --> 00:27:15,986 Is she gonna make it? 573 00:27:16,010 --> 00:27:17,392 It's not looking good. 574 00:27:18,340 --> 00:27:20,062 Come on, hang in there. 575 00:27:21,430 --> 00:27:22,856 Phone. 576 00:27:23,590 --> 00:27:26,486 [GROANS] Sorry, love. 577 00:27:26,510 --> 00:27:28,153 [PHONE CHIRPS] 578 00:27:28,930 --> 00:27:30,363 We're in. 579 00:27:31,540 --> 00:27:33,676 She sees you. 580 00:27:33,701 --> 00:27:35,285 Smierc. 581 00:27:35,310 --> 00:27:37,416 [TENSE MUSIC] 582 00:27:38,140 --> 00:27:39,456 She's gone. 583 00:27:39,970 --> 00:27:41,526 What? 584 00:27:41,550 --> 00:27:42,946 What does that mean? What... what was that? 585 00:27:42,970 --> 00:27:44,816 - "Smierc." - "Smierc," it's... it's Polish. 586 00:27:44,840 --> 00:27:47,116 It's an old lady in a white robe. 587 00:27:47,140 --> 00:27:48,548 She's, uh... 588 00:27:49,220 --> 00:27:50,675 death. 589 00:27:52,300 --> 00:27:54,087 Oh, that's reassuring. 590 00:27:54,111 --> 00:28:02,116 ♪ ♪ 591 00:28:02,140 --> 00:28:03,776 All right, so we got a phone. 592 00:28:03,800 --> 00:28:05,273 And we got the cash. 593 00:28:05,760 --> 00:28:07,567 Well, it's not all bad. 594 00:28:09,010 --> 00:28:10,316 Gabriela's cell phone 595 00:28:10,340 --> 00:28:11,946 contained instructions for the deal. 596 00:28:11,970 --> 00:28:14,866 The $80,000 there, that buys a seat at the table. 597 00:28:14,890 --> 00:28:16,776 Zaza has an encrypted tracker 598 00:28:16,800 --> 00:28:18,736 with the location of the suitcase nukes. 599 00:28:18,760 --> 00:28:21,156 Ten million in cryptocurrency goes into his account 600 00:28:21,180 --> 00:28:22,486 and he hands it over, 601 00:28:22,510 --> 00:28:24,406 then a further 10 million is sent 602 00:28:24,430 --> 00:28:25,875 once the broker gets her hands on the weapons. 603 00:28:25,899 --> 00:28:27,146 That's a lot of trust. 604 00:28:27,170 --> 00:28:28,986 That's why they use an arms broker, genius. 605 00:28:29,010 --> 00:28:31,091 Shit, we could've trailed her all the way to the package. 606 00:28:31,115 --> 00:28:33,816 Why don't we just say "screw you" to the DEA 607 00:28:33,840 --> 00:28:35,566 and grab Zaza ourselves? 608 00:28:35,590 --> 00:28:37,656 Retrieving the stolen nukes is all that matters. 609 00:28:37,680 --> 00:28:40,656 2012. The Shan drug lords grab and torture Zaza 610 00:28:40,680 --> 00:28:42,656 for the location of his first meth labs. 611 00:28:42,680 --> 00:28:44,526 They work him over for seven days, 612 00:28:44,550 --> 00:28:46,236 he barely cracks a smile. 613 00:28:46,260 --> 00:28:49,236 So I doubt that blondie here will fare any better. 614 00:28:49,260 --> 00:28:50,776 We need that location. 615 00:28:50,800 --> 00:28:53,946 He's expecting an arms broker, so we send him one. 616 00:28:53,970 --> 00:28:55,276 Novin. 617 00:28:55,300 --> 00:28:56,316 Yes, sir? 618 00:28:56,340 --> 00:28:58,156 You'll be taking her place. 619 00:28:58,180 --> 00:28:59,566 ♪ ♪ 620 00:28:59,590 --> 00:29:01,037 Copy that. 621 00:29:01,788 --> 00:29:04,026 Right, what if Zaza knows what the broker looks like? 622 00:29:04,050 --> 00:29:06,276 Then she's been taken ill or has security concerns 623 00:29:06,300 --> 00:29:07,628 and has sent a replacement. 624 00:29:07,652 --> 00:29:10,236 Right now, he's expecting $10 million into an account. 625 00:29:10,260 --> 00:29:11,946 We don't have that kind of loose change kicking around. 626 00:29:11,970 --> 00:29:14,906 No, we don't, but we do have this. 627 00:29:14,930 --> 00:29:17,866 Data leacher Zarkova used to access our files. 628 00:29:17,890 --> 00:29:19,526 Yes, let's bring that up again. 629 00:29:19,550 --> 00:29:21,986 You activate it, I'll remotely tune it 630 00:29:22,010 --> 00:29:23,406 to Zaza's tracker. 631 00:29:23,430 --> 00:29:25,116 We'll suck up his data in 10, 15 minutes. 632 00:29:25,140 --> 00:29:27,776 Right. 10, 15 minutes Zaza's sitting there 633 00:29:27,800 --> 00:29:30,526 expecting millions and getting dick. 634 00:29:30,550 --> 00:29:32,116 The risk is worth it. 635 00:29:32,140 --> 00:29:33,526 ♪ ♪ 636 00:29:33,550 --> 00:29:35,631 - I'm in. - Very good. 637 00:29:35,655 --> 00:29:37,526 I want a closed-target recce of the venue. 638 00:29:37,550 --> 00:29:40,276 CCTV placements, surveillance blind spots, 639 00:29:40,300 --> 00:29:41,866 infil, exfil points. 640 00:29:41,890 --> 00:29:44,986 The moment Zaza arrives, we go to work. 641 00:29:45,010 --> 00:29:46,182 Sir. 642 00:29:46,207 --> 00:29:49,223 [SUSPENSEFUL MUSIC] 643 00:29:49,248 --> 00:29:56,038 ♪ ♪ 644 00:30:07,590 --> 00:30:08,866 [DISTANT DOOR SLAMMING] 645 00:30:08,890 --> 00:30:10,736 [DISTANT CLANGING] 646 00:30:10,760 --> 00:30:17,590 ♪ ♪ 647 00:30:20,180 --> 00:30:23,276 [APPROACHING FOOTSTEPS] 648 00:30:23,300 --> 00:30:30,140 ♪ ♪ 649 00:30:38,050 --> 00:30:40,387 I broke in to have a snoop around. 650 00:30:41,470 --> 00:30:42,986 Hmm. 651 00:30:43,010 --> 00:30:44,116 Honesty. 652 00:30:44,140 --> 00:30:46,156 Interesting ploy. 653 00:30:46,180 --> 00:30:47,446 ♪ ♪ 654 00:30:47,470 --> 00:30:49,236 Not exactly the Four Seasons, is it? 655 00:30:49,260 --> 00:30:50,616 Mm, it's all mine. 656 00:30:50,640 --> 00:30:52,446 What's the deal with you and Wyatt? 657 00:30:52,470 --> 00:30:53,666 Oh, there's no deal. 658 00:30:53,690 --> 00:30:56,026 Lauren, you and I know that's bullshit. 659 00:30:56,050 --> 00:30:57,276 You've got files on his previous job. 660 00:30:57,300 --> 00:30:58,776 See, you're on my turf now, 661 00:30:58,800 --> 00:31:01,906 and I do my homework and I do it well. 662 00:31:01,930 --> 00:31:04,026 But I know all about you. 663 00:31:04,050 --> 00:31:05,578 About Lowry. 664 00:31:06,340 --> 00:31:07,998 And Idrisi. 665 00:31:08,890 --> 00:31:10,236 And the fact that you broke 666 00:31:10,260 --> 00:31:12,526 your Commanding Officer's jaw once, 667 00:31:12,550 --> 00:31:13,962 which is... 668 00:31:15,550 --> 00:31:17,090 quite a turn-on. 669 00:31:17,890 --> 00:31:19,776 [MELLOW MUSIC] 670 00:31:19,800 --> 00:31:22,026 Seriously? You think that's gonna work? 671 00:31:22,050 --> 00:31:23,406 Mm-hmm. 672 00:31:23,430 --> 00:31:25,849 My team are doing everything to stop these nukes. 673 00:31:26,340 --> 00:31:28,986 So whatever your game is, I'll find out. 674 00:31:29,010 --> 00:31:30,816 You're about to rip off 675 00:31:30,840 --> 00:31:33,276 a notorious warlord 676 00:31:33,300 --> 00:31:35,525 for $20 million. 677 00:31:36,090 --> 00:31:38,066 If it goes wrong, 678 00:31:38,090 --> 00:31:40,656 he's gonna come after all of us. 679 00:31:40,680 --> 00:31:41,906 ♪ ♪ 680 00:31:41,930 --> 00:31:44,526 And he's not gonna stop till we're dead. 681 00:31:44,550 --> 00:31:46,276 ♪ ♪ 682 00:31:46,300 --> 00:31:48,496 So there may not be a tomorrow. 683 00:31:49,300 --> 00:31:52,276 [SENSUAL MUSIC] 684 00:31:52,300 --> 00:31:59,390 ♪ ♪ 685 00:32:05,430 --> 00:32:07,526 That was like kissing a snake. 686 00:32:07,550 --> 00:32:09,276 [ZIPPER ZIPS] 687 00:32:09,300 --> 00:32:13,406 ♪ ♪ 688 00:32:13,430 --> 00:32:14,696 I've modified the device. 689 00:32:14,720 --> 00:32:16,066 The closer you are to the target, 690 00:32:16,090 --> 00:32:18,526 the faster the data will transfer. 691 00:32:18,550 --> 00:32:20,816 Yeah, well, why don't you modify it some more 692 00:32:20,840 --> 00:32:23,526 so I don't have to sit on his face to get it done. 693 00:32:23,550 --> 00:32:25,680 I'm trying to help you here. 694 00:32:34,760 --> 00:32:37,526 I'm sorry. It's not about you. 695 00:32:37,550 --> 00:32:40,048 Just let me get my head around this. 696 00:32:40,930 --> 00:32:42,446 I know there was someone else in the crib before. 697 00:32:42,470 --> 00:32:44,406 No, you... you're doing a great job, okay? 698 00:32:44,430 --> 00:32:46,137 Lance Corporal Jensen. 699 00:32:46,760 --> 00:32:48,446 [DARK MUSIC] 700 00:32:48,470 --> 00:32:49,695 I looked it up. 701 00:32:49,719 --> 00:32:53,946 ♪ ♪ 702 00:32:53,970 --> 00:32:55,188 Yeah. 703 00:32:56,640 --> 00:32:58,406 I used to... 704 00:32:58,430 --> 00:33:01,566 hear his voice in my ear when we were working and... 705 00:33:01,590 --> 00:33:02,904 [CHUCKLES] 706 00:33:03,390 --> 00:33:05,198 Can't remember it now. 707 00:33:05,223 --> 00:33:06,659 [SOMBER MUSIC] 708 00:33:07,050 --> 00:33:08,618 How he sounded, I... 709 00:33:10,300 --> 00:33:11,867 I'm forgetting it. 710 00:33:11,891 --> 00:33:16,316 ♪ ♪ 711 00:33:16,340 --> 00:33:18,128 Some free advice: 712 00:33:18,470 --> 00:33:20,406 Remember, it's just a job. 713 00:33:20,430 --> 00:33:23,316 Clock in, clock out, don't get close to anyone. 714 00:33:23,340 --> 00:33:27,116 ♪ ♪ 715 00:33:27,140 --> 00:33:29,406 [SUSPENSEFUL MUSIC] 716 00:33:29,430 --> 00:33:30,656 [BOAT MOTORS RUMBLING] 717 00:33:30,680 --> 00:33:33,316 [OVERLAPPING CHATTER] 718 00:33:33,340 --> 00:33:40,470 ♪ ♪ 719 00:33:53,340 --> 00:33:57,866 ♪ ♪ 720 00:33:57,890 --> 00:34:00,986 [PEPPY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 721 00:34:01,010 --> 00:34:08,140 ♪ ♪ 722 00:34:14,680 --> 00:34:17,656 I gotta ask, what the hell is that? 723 00:34:17,680 --> 00:34:18,946 Tiger bone wine. 724 00:34:18,970 --> 00:34:20,696 Would you like to try? 725 00:34:20,720 --> 00:34:22,816 Bourbon, double. Thank you. 726 00:34:22,840 --> 00:34:26,026 ♪ ♪ 727 00:34:26,050 --> 00:34:28,486 - Double bourbon. - Thank you. 728 00:34:28,510 --> 00:34:32,026 ♪ ♪ 729 00:34:32,050 --> 00:34:33,286 What? 730 00:34:33,640 --> 00:34:35,663 Now I can't drink on the job? 731 00:34:36,180 --> 00:34:38,866 Just take it slow, mate. Might be a long night. 732 00:34:38,890 --> 00:34:43,736 ♪ ♪ 733 00:34:43,760 --> 00:34:45,776 Hey, one thing I didn't quite get. 734 00:34:45,800 --> 00:34:47,091 Yeah? 735 00:34:47,720 --> 00:34:50,236 These file photos of Dagon. 736 00:34:50,260 --> 00:34:52,486 ♪ ♪ 737 00:34:52,510 --> 00:34:54,446 - You see it? - See what? 738 00:34:54,470 --> 00:34:57,906 Well, in every one of them, weapon's in his left hand. 739 00:34:57,930 --> 00:35:00,776 When you downed him, gun was in his right. 740 00:35:00,800 --> 00:35:02,366 ♪ ♪ 741 00:35:02,390 --> 00:35:04,906 So what? He's ambidextrous. 742 00:35:04,930 --> 00:35:06,611 What's your point? 743 00:35:06,635 --> 00:35:09,566 ♪ ♪ 744 00:35:09,590 --> 00:35:11,783 Give us a shout if you see anything. 745 00:35:12,430 --> 00:35:14,946 Or if you want to talk about anything. 746 00:35:14,970 --> 00:35:17,390 ♪ ♪ 747 00:35:20,510 --> 00:35:23,430 [DOG BARKING] 748 00:35:25,890 --> 00:35:27,986 4:00 a.m., still no sign of Zaza. 749 00:35:28,010 --> 00:35:29,366 The sun will be up soon. 750 00:35:29,390 --> 00:35:31,219 Maybe the deal is not happening. 751 00:35:34,800 --> 00:35:35,930 What is it? 752 00:35:38,840 --> 00:35:41,236 Picked up some intelligence chatter 753 00:35:41,260 --> 00:35:43,156 on the Russian channels you gave us access to. 754 00:35:43,180 --> 00:35:44,776 About Kingfisher? 755 00:35:44,800 --> 00:35:46,406 No. 756 00:35:46,430 --> 00:35:47,736 About Colonel Beshnov. 757 00:35:47,760 --> 00:35:50,196 He's labeled you a defector. 758 00:35:50,220 --> 00:35:51,906 An official enemy of the state. 759 00:35:51,930 --> 00:35:54,066 [SCOFFS] 760 00:35:54,090 --> 00:35:55,295 [LAUGHS] 761 00:35:55,320 --> 00:35:57,066 Okay, okay. 762 00:35:57,090 --> 00:35:58,746 So I have to go back. 763 00:35:59,550 --> 00:36:01,116 Clear my name. 764 00:36:01,140 --> 00:36:02,458 Katrina... 765 00:36:03,720 --> 00:36:05,169 returning home... 766 00:36:06,260 --> 00:36:08,256 We track down these nukes... 767 00:36:09,140 --> 00:36:10,732 maybe I can avoid a bullet. 768 00:36:10,756 --> 00:36:12,156 [LAUGHS] 769 00:36:12,181 --> 00:36:14,196 On arrival at least. 770 00:36:14,220 --> 00:36:15,972 There's another thing. 771 00:36:17,140 --> 00:36:19,642 You said you were worried about Colonel Beshnov. 772 00:36:20,010 --> 00:36:21,616 About what he would do to your parents. 773 00:36:21,640 --> 00:36:24,066 The Morozilka, yes. They target the families, so... 774 00:36:24,090 --> 00:36:26,446 Except you don't have any parents. 775 00:36:26,470 --> 00:36:28,818 They both died a few years ago. 776 00:36:29,777 --> 00:36:31,906 How do you explain that? 777 00:36:31,930 --> 00:36:33,323 That... 778 00:36:34,640 --> 00:36:36,409 that is simple. 779 00:36:37,140 --> 00:36:38,911 I lied. 780 00:36:39,930 --> 00:36:42,290 Emotional manipulation. 781 00:36:43,470 --> 00:36:45,486 Do you think it worked? 782 00:36:45,510 --> 00:36:48,486 [CHARGED MUSIC] 783 00:36:48,510 --> 00:36:50,616 ♪ ♪ 784 00:36:50,640 --> 00:36:52,316 Target alpha one sighted! 785 00:36:52,340 --> 00:36:53,986 I repeat, alpha one sighted! 786 00:36:54,010 --> 00:36:56,054 Incoming to casino. 787 00:36:56,760 --> 00:36:58,616 Bravos, get ready. 788 00:36:58,640 --> 00:37:00,486 ♪ Hey ♪ 789 00:37:00,510 --> 00:37:01,986 ♪ Hey ♪ 790 00:37:02,010 --> 00:37:03,906 ♪ Hey ♪ 791 00:37:03,930 --> 00:37:06,986 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 792 00:37:07,010 --> 00:37:09,986 [HEAVY, TENSE MUSIC] 793 00:37:10,010 --> 00:37:11,776 ♪ ♪ 794 00:37:11,800 --> 00:37:14,816 [LAUGHTER, CHATTER] 795 00:37:14,840 --> 00:37:21,510 ♪ ♪ 796 00:37:28,390 --> 00:37:30,696 [INDISTINCT CHATTER] 797 00:37:30,720 --> 00:37:33,236 I'll see you soon. 798 00:37:33,260 --> 00:37:34,946 [SONG CONTINUES OVER SPEAKERS] 799 00:37:34,970 --> 00:37:36,969 Alpha's in the building. 800 00:37:37,390 --> 00:37:38,692 It's on. 801 00:37:38,716 --> 00:37:42,406 [SUSPENSEFUL MUSIC] 802 00:37:42,430 --> 00:37:49,550 ♪ ♪ 803 00:37:52,430 --> 00:37:54,529 Strong presence outside. 804 00:37:55,260 --> 00:37:57,116 A ring around the casino. 805 00:37:57,140 --> 00:37:59,696 [CARS HONKING] 806 00:37:59,720 --> 00:38:06,800 ♪ ♪ 807 00:38:29,430 --> 00:38:31,315 You are here to play? 808 00:38:32,890 --> 00:38:34,861 In a manner of speaking. 809 00:38:36,180 --> 00:38:37,397 Please. 810 00:38:37,421 --> 00:38:40,026 ♪ ♪ 811 00:38:40,050 --> 00:38:42,196 You are Gabriela Barre. 812 00:38:42,220 --> 00:38:44,526 I'm the person giving you 80,000 as an advance 813 00:38:44,550 --> 00:38:46,816 against 20 million. 814 00:38:46,840 --> 00:38:49,526 I'd rather names weren't bandied about. 815 00:38:49,550 --> 00:38:51,340 You bring the locale device? 816 00:38:51,364 --> 00:38:54,236 ♪ ♪ 817 00:38:54,260 --> 00:38:55,946 This is yours. 818 00:38:55,970 --> 00:38:57,616 Ah. 819 00:38:57,640 --> 00:38:59,066 ♪ ♪ 820 00:38:59,090 --> 00:39:02,116 After the first 10 million lands in my account. 821 00:39:02,140 --> 00:39:03,906 ♪ ♪ 822 00:39:03,930 --> 00:39:06,433 I'll let them know to start the transfer now. 823 00:39:06,457 --> 00:39:13,906 ♪ ♪ 824 00:39:13,930 --> 00:39:16,066 Leacher is activated and downloading 825 00:39:16,090 --> 00:39:17,776 from Zaza's device. 826 00:39:17,800 --> 00:39:19,946 We should be able to steal the nuke location. 827 00:39:19,970 --> 00:39:21,736 Can we stream the intel directly back here? 828 00:39:21,760 --> 00:39:23,526 No, she'll need to physically bring it in. 829 00:39:23,550 --> 00:39:25,656 We can only monitor progress. 830 00:39:25,680 --> 00:39:27,696 ♪ ♪ 831 00:39:27,720 --> 00:39:29,123 Aung! 832 00:39:29,550 --> 00:39:31,011 Come and sit with me. 833 00:39:31,035 --> 00:39:34,276 ♪ ♪ 834 00:39:34,300 --> 00:39:36,656 You are very special to me. 835 00:39:36,680 --> 00:39:39,810 This will be your last night of working. 836 00:39:39,834 --> 00:39:41,986 ♪ ♪ 837 00:39:42,010 --> 00:39:44,486 Ah? [CHUCKLES] 838 00:39:44,510 --> 00:39:45,776 ♪ ♪ 839 00:39:45,800 --> 00:39:47,975 You are looking tired. 840 00:39:48,510 --> 00:39:50,311 I'll see you later. 841 00:39:51,720 --> 00:39:53,986 She seems nice. 842 00:39:54,010 --> 00:39:55,866 She is a fighter like me. 843 00:39:55,890 --> 00:39:59,566 In Rwanda, the Hutu called my people cockroaches. 844 00:39:59,590 --> 00:40:02,116 I took this as a compliment. 845 00:40:02,140 --> 00:40:05,776 When the world is over, it is the roaches 846 00:40:05,800 --> 00:40:07,816 that will crawl out of the dust. 847 00:40:07,840 --> 00:40:09,276 Can of bug spray will fuck them up 848 00:40:09,300 --> 00:40:10,486 every time, though. 849 00:40:10,510 --> 00:40:12,866 Funny. [BOTH LAUGHING] 850 00:40:12,890 --> 00:40:14,866 But now, to business. 851 00:40:14,890 --> 00:40:16,834 ♪ ♪ 852 00:40:16,858 --> 00:40:18,816 Where is my money? 853 00:40:18,840 --> 00:40:20,316 Halfway there. 854 00:40:20,340 --> 00:40:21,680 Needs to stall. 855 00:40:21,704 --> 00:40:24,026 ♪ ♪ 856 00:40:24,050 --> 00:40:25,816 I'm gonna put in a call to the money men. 857 00:40:25,840 --> 00:40:26,946 Speed them up. 858 00:40:26,970 --> 00:40:28,696 Who is that man watching us? 859 00:40:28,720 --> 00:40:30,366 Which man? 860 00:40:30,390 --> 00:40:31,782 Him? 861 00:40:31,806 --> 00:40:33,946 ♪ ♪ 862 00:40:33,970 --> 00:40:36,486 Or him? Or him? 863 00:40:36,510 --> 00:40:38,196 I thought you were a businessman. 864 00:40:38,220 --> 00:40:41,276 You're acting like a loser. 865 00:40:41,300 --> 00:40:43,196 You dare call me that? 866 00:40:43,220 --> 00:40:44,776 Alpha's getting twitchy. 867 00:40:44,800 --> 00:40:46,366 If Zaza goes for her, take him out. 868 00:40:46,390 --> 00:40:47,906 That is not your decision to make. 869 00:40:47,930 --> 00:40:50,316 - We had an agreement. - Our mission comes first. 870 00:40:50,340 --> 00:40:52,066 You're about to make 20 million. 871 00:40:52,090 --> 00:40:53,946 - Fuck you, Alexander. - You'd throw all that away 872 00:40:53,970 --> 00:40:56,478 because some tosser maybe looked at you wrong? 873 00:40:56,502 --> 00:40:57,656 Relax. 874 00:40:57,680 --> 00:40:59,866 We're transferring 10 million. 875 00:40:59,890 --> 00:41:01,366 It takes time. 876 00:41:01,390 --> 00:41:02,406 Sit down. 877 00:41:02,430 --> 00:41:04,302 Have a drink. 878 00:41:05,340 --> 00:41:07,276 Enjoy your moment. 879 00:41:07,300 --> 00:41:09,196 ♪ ♪ 880 00:41:09,220 --> 00:41:11,066 When the deal is done, 881 00:41:11,090 --> 00:41:13,816 maybe you and I can celebrate together. 882 00:41:13,840 --> 00:41:15,566 I'm gonna need a lot more drinks 883 00:41:15,590 --> 00:41:16,776 before I agree to that one. 884 00:41:16,800 --> 00:41:18,616 - [CHUCKLES] - Shit. 885 00:41:18,640 --> 00:41:19,834 The device has crashed. 886 00:41:19,858 --> 00:41:21,526 I need to reboot and restart leaching the data. 887 00:41:21,550 --> 00:41:22,946 No, no, not an option. 888 00:41:22,970 --> 00:41:24,906 Do we have enough to get a locale on the nukes? 889 00:41:24,930 --> 00:41:27,986 - I don't know, I... - Make a judgment call. 890 00:41:28,010 --> 00:41:29,696 Yes, we've got enough. 891 00:41:29,720 --> 00:41:32,156 Tell Bravo Three to exfil. 892 00:41:32,180 --> 00:41:33,776 ♪ ♪ 893 00:41:33,800 --> 00:41:35,336 Oh, look at that. 894 00:41:35,360 --> 00:41:37,526 Money should be going through right now. 895 00:41:37,550 --> 00:41:39,486 [LAUGHING] 896 00:41:39,510 --> 00:41:40,946 ♪ ♪ 897 00:41:40,970 --> 00:41:44,026 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 898 00:41:44,050 --> 00:41:50,340 ♪ ♪ 899 00:41:52,300 --> 00:41:54,526 - [GASPS] - [GRUNTS] 900 00:41:54,550 --> 00:41:57,196 [GRUNTING] 901 00:41:57,220 --> 00:41:58,736 No, Jean, don't! 902 00:41:58,760 --> 00:42:00,776 Please, don't! 903 00:42:00,800 --> 00:42:02,066 ♪ ♪ 904 00:42:02,090 --> 00:42:03,776 A friend of yours? 905 00:42:03,800 --> 00:42:05,406 You left this behind. 906 00:42:05,430 --> 00:42:06,616 [WHIMPERS] 907 00:42:06,640 --> 00:42:08,316 Why don't you leave her the fuck alone? 908 00:42:08,340 --> 00:42:10,236 You're twice the size of her. She's scared to shit. 909 00:42:10,260 --> 00:42:12,196 Come on, we've got a deal to close. 910 00:42:12,220 --> 00:42:14,566 [MESSAGE NOTIFICATION] 911 00:42:14,590 --> 00:42:21,180 ♪ ♪ 912 00:42:22,550 --> 00:42:23,736 You're right. 913 00:42:23,760 --> 00:42:26,066 Let us discuss our business elsewhere. 914 00:42:26,090 --> 00:42:27,866 ♪ ♪ 915 00:42:27,890 --> 00:42:30,721 Get Bravo Three out of there. 916 00:42:31,430 --> 00:42:33,696 Deal's been compromised. Going noisy. 917 00:42:33,720 --> 00:42:35,986 [GRUNTING] 918 00:42:36,010 --> 00:42:38,196 Bravo Four, south exit. 919 00:42:38,220 --> 00:42:39,866 [DRAMATIC MUSIC] 920 00:42:39,890 --> 00:42:41,316 [GROANS] Do you have any idea 921 00:42:41,340 --> 00:42:42,816 what Al-Shabaab will do to you? 922 00:42:42,840 --> 00:42:44,616 The game is over. 923 00:42:44,640 --> 00:42:46,696 You are Lance Corporal Novin. 924 00:42:46,720 --> 00:42:48,816 British Military! 925 00:42:48,840 --> 00:42:51,316 We need to get outside, draw their fire! 926 00:42:51,340 --> 00:42:52,906 [GUNFIRE] 927 00:42:52,930 --> 00:42:55,816 [PANICKED SCREAMING] 928 00:42:55,840 --> 00:42:57,776 Jean! 929 00:42:57,800 --> 00:42:59,776 The money. 930 00:42:59,800 --> 00:43:01,526 - Aung... - Give it to me. 931 00:43:01,550 --> 00:43:04,196 Is that all you care about? 932 00:43:04,220 --> 00:43:05,946 I know you love me! 933 00:43:05,970 --> 00:43:07,696 You are not going to shoot me. 934 00:43:07,720 --> 00:43:09,526 [HOLLERS] 935 00:43:09,550 --> 00:43:11,816 Run! Go! 936 00:43:11,840 --> 00:43:13,696 - [GROANS] - Give us your gun! 937 00:43:13,720 --> 00:43:15,224 Stay back! 938 00:43:16,340 --> 00:43:17,866 [HOLLERS] 939 00:43:17,890 --> 00:43:25,010 ♪ ♪ 940 00:43:30,720 --> 00:43:32,776 Come on! 941 00:43:32,800 --> 00:43:38,116 ♪ ♪ 942 00:43:38,140 --> 00:43:39,196 No! 943 00:43:39,220 --> 00:43:40,736 No, don't! 944 00:43:40,760 --> 00:43:43,156 [PANTING] 945 00:43:43,180 --> 00:43:45,446 [GROANS] 946 00:43:45,470 --> 00:43:46,906 ♪ ♪ 947 00:43:46,930 --> 00:43:48,946 Everybody down! 948 00:43:48,970 --> 00:43:50,486 Go, get down! 949 00:43:50,510 --> 00:43:51,755 Now! Move! 950 00:43:52,390 --> 00:43:53,986 [HOLLERS] 951 00:43:54,010 --> 00:43:57,986 ♪ ♪ 952 00:43:58,010 --> 00:43:59,276 Get the fuck out! 953 00:43:59,300 --> 00:44:01,736 - Go, go! - I'm on it! 954 00:44:01,760 --> 00:44:05,656 ♪ ♪ 955 00:44:05,680 --> 00:44:08,116 Sweet timing, Zarkova! 956 00:44:08,140 --> 00:44:11,446 ♪ ♪ 957 00:44:11,470 --> 00:44:13,199 Go, go! 958 00:44:14,010 --> 00:44:17,776 ♪ ♪ 959 00:44:17,800 --> 00:44:19,276 Taking the crib mobile. 960 00:44:19,300 --> 00:44:21,332 Regroup at the RV point. 961 00:44:22,140 --> 00:44:23,375 Out! 962 00:44:24,340 --> 00:44:25,797 Move. 963 00:44:25,821 --> 00:44:29,776 ♪ ♪ 964 00:44:29,800 --> 00:44:31,656 [TIRES SQUEALING] 965 00:44:31,680 --> 00:44:33,656 ♪ ♪ 966 00:44:33,680 --> 00:44:35,096 [HOLLERS] 967 00:44:36,050 --> 00:44:40,300 ♪ ♪ 968 00:44:48,340 --> 00:44:50,276 Yeah, we definitely drew their fire! 969 00:44:50,300 --> 00:44:53,156 [ENGINES REVVING] 970 00:44:53,180 --> 00:44:54,486 ♪ ♪ 971 00:44:54,510 --> 00:44:56,196 And we have tangos on our tail. 972 00:44:56,220 --> 00:44:59,236 Hang on, I'm gonna take a shortcut through the jungle. 973 00:44:59,260 --> 00:45:02,486 [TIRES SQUEALING] 974 00:45:02,510 --> 00:45:05,144 [SPEAKING RUSSIAN] 975 00:45:20,510 --> 00:45:22,680 [SPEAKING RUSSIAN] 976 00:45:36,340 --> 00:45:38,470 [STAMMERS] 977 00:45:40,090 --> 00:45:43,116 [FOREBODING MUSIC] 978 00:45:43,140 --> 00:45:44,116 ♪ ♪ 979 00:45:44,140 --> 00:45:45,415 Don't move. 980 00:45:45,439 --> 00:45:49,776 ♪ ♪ 981 00:45:49,800 --> 00:45:51,026 Cheers. 982 00:45:51,050 --> 00:45:52,486 The streets are crawling with tangos. 983 00:45:52,510 --> 00:45:54,486 How the fuck are we gonna get out of here? 984 00:45:54,510 --> 00:45:55,696 Let's head to the docks. 985 00:45:55,720 --> 00:45:58,526 Go, go, go. 986 00:45:58,550 --> 00:46:01,526 [SUSPENSEFUL MUSIC] 987 00:46:01,550 --> 00:46:06,866 ♪ ♪ 988 00:46:06,890 --> 00:46:08,353 Let's grab a boat. 989 00:46:08,377 --> 00:46:12,116 ♪ ♪ 990 00:46:12,140 --> 00:46:13,397 Or a plane. 991 00:46:13,421 --> 00:46:15,986 ♪ ♪ 992 00:46:16,010 --> 00:46:17,763 Always have plan B. 993 00:46:18,321 --> 00:46:21,366 [PLANE MOTOR RUMBLING] 994 00:46:21,390 --> 00:46:25,026 ♪ ♪ 995 00:46:25,050 --> 00:46:26,776 So you know how to fly, right? 996 00:46:26,800 --> 00:46:28,656 Yes, of course. 997 00:46:28,680 --> 00:46:30,085 You know. 998 00:46:31,140 --> 00:46:33,986 [INDISTINCT SHOUTING] 999 00:46:34,010 --> 00:46:39,696 ♪ ♪ 1000 00:46:39,720 --> 00:46:41,209 Contact. 1001 00:46:41,233 --> 00:46:49,390 ♪ ♪ 1002 00:46:56,260 --> 00:46:58,156 Okay, we are still on the water. 1003 00:46:58,180 --> 00:46:59,906 We need to be in the air, now. 1004 00:46:59,930 --> 00:47:01,530 We're taxiing. 1005 00:47:01,554 --> 00:47:09,300 ♪ ♪ 1006 00:47:27,260 --> 00:47:29,526 [EXCLAIMS] 1007 00:47:29,550 --> 00:47:36,640 ♪ ♪ 1008 00:48:05,930 --> 00:48:07,566 [GUNSHOT] 1009 00:48:07,590 --> 00:48:08,906 [GAGGING, GROANING] 1010 00:48:08,930 --> 00:48:10,946 [COUGHS, STAMMERS] 1011 00:48:10,970 --> 00:48:13,116 [SHUSHING] 1012 00:48:13,140 --> 00:48:14,116 Beshnov... 1013 00:48:20,840 --> 00:48:22,323 "Pavel." 1014 00:48:23,300 --> 00:48:24,700 Who is... 1015 00:48:25,220 --> 00:48:26,660 "Pavel"? 1016 00:48:27,260 --> 00:48:29,316 [GUNSHOT] 1017 00:48:29,340 --> 00:48:32,446 [THE HEAVY'S "SHORT CHANGE HERO"] 1018 00:48:32,470 --> 00:48:34,366 ♪ ♪ 1019 00:48:34,390 --> 00:48:39,026 ♪ I can't see where you coming from ♪ 1020 00:48:39,050 --> 00:48:43,486 ♪ But I know just what you runnin' from ♪ 1021 00:48:43,510 --> 00:48:47,656 ♪ And what matters ain't the "who's baddest" ♪ 1022 00:48:47,680 --> 00:48:52,366 ♪ But the ones who stop you falling from your ladder ♪ 1023 00:48:52,390 --> 00:48:58,026 ♪ 'Cause this ain't no place for no hero ♪ 1024 00:48:58,050 --> 00:49:02,696 ♪ This ain't no place for no better man ♪ 1025 00:49:02,720 --> 00:49:08,236 ♪ This ain't no place for no hero to call home ♪ 1026 00:49:08,260 --> 00:49:15,430 ♪ ♪ 65248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.