All language subtitles for Sink.or.Swim.2018-Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,662 --> 00:00:40,076 You need to know from the get-go, this is about nothing. 2 00:00:40,249 --> 00:00:42,536 Just a geometrical contradiction. 3 00:00:44,127 --> 00:00:47,211 The story of a dumb, round planet revolving aimlessly 4 00:00:47,381 --> 00:00:50,965 around a dumb, round sun burning aimlessly. 5 00:00:52,052 --> 00:00:53,338 The story of a round belly 6 00:00:53,554 --> 00:00:56,638 purposefully containing a round, gooey thing. 7 00:00:57,099 --> 00:00:58,965 That becomes an un-gooey thing. 8 00:00:59,226 --> 00:01:01,343 That looks at lots of round things. 9 00:01:01,979 --> 00:01:03,515 The rounds of freedom. 10 00:01:04,648 --> 00:01:05,648 Sophie's round dots. 11 00:01:07,818 --> 00:01:09,434 Samantha's round rounds. 12 00:01:10,028 --> 00:01:12,190 As round as people's round glasses. 13 00:01:13,115 --> 00:01:14,115 Round. 14 00:01:20,205 --> 00:01:22,663 It's also the tale of a curve going straight 15 00:01:22,916 --> 00:01:25,033 and becoming a rigid angle. 16 00:01:25,836 --> 00:01:28,624 A square squishing a round with the rule book. 17 00:01:29,464 --> 00:01:31,205 A squared-off morality tale. 18 00:01:33,176 --> 00:01:34,667 Square education. 19 00:01:36,305 --> 00:01:38,342 Like square food at school, 20 00:01:38,515 --> 00:01:40,006 college, university... 21 00:01:40,601 --> 00:01:41,717 Square to the jaw like... 22 00:01:41,893 --> 00:01:42,893 It's over! 23 00:01:43,687 --> 00:01:45,895 As square as square people's glasses. 24 00:01:46,064 --> 00:01:47,064 Here we go. 25 00:01:47,858 --> 00:01:48,858 Square games. 26 00:01:50,110 --> 00:01:51,692 Square office life. 27 00:01:52,738 --> 00:01:54,650 Square. Like your father's cancer. 28 00:01:55,073 --> 00:01:56,073 Square. 29 00:01:57,200 --> 00:02:00,238 So we come to the contradictory aspect of our story. 30 00:02:00,412 --> 00:02:02,870 Of the few things we can be sure of, 31 00:02:03,040 --> 00:02:06,533 there is one even the worst skeptics cannot call into question. 32 00:02:09,046 --> 00:02:11,663 A square peg never fits in a round hole. 33 00:02:13,634 --> 00:02:14,715 Never. 34 00:02:17,220 --> 00:02:18,586 And vice-versa. 35 00:03:11,942 --> 00:03:13,353 Morning, everybody. 36 00:03:13,568 --> 00:03:14,900 Morning. 37 00:03:20,701 --> 00:03:22,488 What about your cortisone? 38 00:03:22,661 --> 00:03:24,277 I stopped. I get so bloated. 39 00:03:24,454 --> 00:03:27,162 But it stops you sleeping all day. 40 00:03:27,332 --> 00:03:29,574 Rest assured, honey, you're already fat. 41 00:03:29,751 --> 00:03:33,836 You can bloat all you want, it's like tennis socks in boots. 42 00:03:34,005 --> 00:03:35,166 Nobody will notice. 43 00:03:36,216 --> 00:03:37,297 I'll take it. 44 00:03:38,009 --> 00:03:39,750 What's on the agenda today? 45 00:03:39,928 --> 00:03:42,295 Playing Candy Crush on the couch. 46 00:03:42,806 --> 00:03:45,719 No, not playing Candy Crush on the couch. 47 00:03:45,892 --> 00:03:48,930 I have my meeting with HR this afternoon. 48 00:03:49,104 --> 00:03:50,561 - It's today? - At 3. 49 00:03:50,731 --> 00:03:53,474 Six months waiting and you sit on it all weekend? 50 00:03:53,734 --> 00:03:54,394 I forgot it. 51 00:03:54,568 --> 00:03:56,230 - Forgot? - I didn't think. 52 00:03:58,905 --> 00:04:00,988 I didn't want to think about it. 53 00:04:08,540 --> 00:04:10,122 Come on, kids, let's go. 54 00:04:12,753 --> 00:04:14,039 Have a good day, son. 55 00:04:14,212 --> 00:04:15,328 I wanna die. 56 00:04:15,505 --> 00:04:18,543 Obviously. It's your acne. You'll be over it by lunch. 57 00:04:19,843 --> 00:04:20,843 I hate you. 58 00:04:22,929 --> 00:04:24,170 Obviously, too. 59 00:04:33,190 --> 00:04:34,190 You good? 60 00:04:40,739 --> 00:04:42,025 Let's go! 61 00:05:05,806 --> 00:05:06,806 It doesn't matter. 62 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 Stuff happens. 63 00:05:09,142 --> 00:05:11,134 Maybe it was too early. 64 00:05:12,229 --> 00:05:13,595 No? I don't know. 65 00:05:14,773 --> 00:05:16,139 What do you think? 66 00:05:42,759 --> 00:05:46,924 SINK OR SWIM 67 00:06:50,619 --> 00:06:51,619 One. 68 00:06:51,703 --> 00:06:52,284 Two. 69 00:06:52,454 --> 00:06:54,286 Grace. Elegance. 70 00:06:54,456 --> 00:06:58,040 Five, six, seven, eight! 71 00:07:06,927 --> 00:07:08,418 We can go, I'm ready. 72 00:07:25,820 --> 00:07:29,655 Swimmer wanted to join men's synchronized swim team. 73 00:07:29,824 --> 00:07:31,531 Amateurs welcome. 74 00:07:35,121 --> 00:07:37,363 The teacher said I didn't talk. 75 00:07:37,540 --> 00:07:39,623 After, I did somersaults. 76 00:07:39,793 --> 00:07:41,250 It was really good. 77 00:07:41,419 --> 00:07:42,830 And flips and things. 78 00:07:43,004 --> 00:07:46,088 The teacher said I had to leave class... 79 00:07:52,681 --> 00:07:56,891 There's no federation, league or whatever. 80 00:07:57,185 --> 00:08:00,144 I guess we could start one if we write letters 81 00:08:00,313 --> 00:08:02,521 to someone somewhere. 82 00:08:02,691 --> 00:08:04,478 We never discussed it much 83 00:08:04,651 --> 00:08:06,938 'cause we don't give a damn. 84 00:08:07,696 --> 00:08:12,157 Practice times depend on school days and the water polo club. 85 00:08:12,325 --> 00:08:14,408 Mondays, it's at 6:30. 86 00:08:14,577 --> 00:08:15,909 Thursdays at 7, 87 00:08:16,079 --> 00:08:19,914 but you can arrive ten minutes later if you want. 88 00:08:20,083 --> 00:08:21,369 It's no problem. 89 00:08:21,543 --> 00:08:23,660 We do it for fun, after all. 90 00:08:23,837 --> 00:08:25,294 It's not the army. 91 00:08:25,714 --> 00:08:27,455 It's just a little... 92 00:08:29,926 --> 00:08:32,418 I'm Thierry but you can call me Titi. 93 00:08:32,721 --> 00:08:34,257 No, Thierry's fine. 94 00:08:34,639 --> 00:08:37,427 I don't know why I said that. Nobody calls me Titi. 95 00:08:37,600 --> 00:08:39,808 It's like, you big boob, right? 96 00:08:40,020 --> 00:08:41,352 Yes, for sure. 97 00:08:42,605 --> 00:08:46,599 I'm thrilled you answered the ad. You'll see, we're one big family. 98 00:08:46,776 --> 00:08:49,519 Not a real family, but kind of. 99 00:08:50,238 --> 00:08:51,399 Welcome! 100 00:08:53,658 --> 00:08:54,739 Guys! 101 00:08:55,493 --> 00:08:57,701 Guys! This is Bertrand. 102 00:08:58,246 --> 00:08:59,487 Hi, Bertrand. 103 00:09:00,373 --> 00:09:02,365 Everybody in the pool. 104 00:09:10,717 --> 00:09:12,003 Delphine! 105 00:09:12,177 --> 00:09:14,840 This is Bertrand. He called about the ad! 106 00:09:19,517 --> 00:09:20,883 So what brings you here? 107 00:09:21,061 --> 00:09:22,677 I don't really know. 108 00:09:23,646 --> 00:09:24,646 You don't know? 109 00:09:24,939 --> 00:09:26,180 You know what we do? 110 00:09:26,357 --> 00:09:29,691 Yes, sure. Synchronized swimming for men. 111 00:09:29,861 --> 00:09:32,228 What is synchronized swimming for men? 112 00:09:32,781 --> 00:09:34,818 The same as for women, I guess. 113 00:09:34,991 --> 00:09:35,991 But for men. 114 00:09:36,493 --> 00:09:39,236 - It made you want to sign up? - Not exactly. 115 00:09:40,330 --> 00:09:41,946 So what the hell brings you here? 116 00:09:42,123 --> 00:09:44,115 Guys, it's called training! 117 00:09:46,461 --> 00:09:48,248 Men's synchronized swimming 118 00:09:48,421 --> 00:09:50,208 is not for everybody. 119 00:09:50,381 --> 00:09:52,168 Many are called, few are chosen. 120 00:09:52,342 --> 00:09:53,674 The guys you see here 121 00:09:54,427 --> 00:09:55,713 aren't here by chance. 122 00:09:55,887 --> 00:09:57,128 They want it. 123 00:09:58,139 --> 00:10:00,131 To make this team, Bertrand, 124 00:10:00,517 --> 00:10:03,009 you must combine willpower, grace, rhythm 125 00:10:03,186 --> 00:10:04,768 and a healthy lifestyle. 126 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 Can you cut it? 127 00:10:08,483 --> 00:10:11,521 - You can swim at least? - Sure. Quite well. 128 00:10:12,487 --> 00:10:13,728 I don't know. 129 00:10:15,490 --> 00:10:17,026 You know nothing, in fact. 130 00:10:18,243 --> 00:10:19,324 Not anymore. 131 00:10:21,287 --> 00:10:23,074 Great, you made the team. 132 00:10:25,083 --> 00:10:26,119 Move! Locker room! 133 00:10:26,292 --> 00:10:30,206 Grab trunks, cap, nose clip, goggles. In the pool in 5! 134 00:10:30,880 --> 00:10:32,496 Now that's a warm welcome. 135 00:10:32,674 --> 00:10:33,881 Run along! 136 00:10:40,723 --> 00:10:42,339 "What, no treason? 137 00:10:42,642 --> 00:10:44,349 "This grief is without reason. 138 00:10:45,687 --> 00:10:47,303 "It is indeed the worst pain 139 00:10:47,480 --> 00:10:49,016 "Not to know why 140 00:10:50,358 --> 00:10:53,226 "Without love, without hate My heart suffers this fate." 141 00:10:54,487 --> 00:10:55,694 Let's go again. 142 00:11:03,705 --> 00:11:06,789 "Sweet sound of rain On the earth and roofs 143 00:11:07,458 --> 00:11:08,915 "For a heart that wanes 144 00:11:09,169 --> 00:11:10,956 "Sweet is the song of rain!" 145 00:11:12,422 --> 00:11:14,664 Knock it off now! 146 00:11:15,633 --> 00:11:17,795 Pain in the ass! You all piss me off! 147 00:11:21,598 --> 00:11:24,432 I didn't drive 40 minutes here for this! 148 00:11:25,476 --> 00:11:27,058 I want to train! 149 00:11:28,062 --> 00:11:30,475 Look at you! What the hell! 150 00:11:31,357 --> 00:11:32,814 I want discipline! 151 00:11:33,401 --> 00:11:34,608 I'm sick of it! 152 00:11:36,529 --> 00:11:38,862 Very well, let's go again. 153 00:12:02,972 --> 00:12:06,465 They made me do tests like it was for a space flight. 154 00:12:06,643 --> 00:12:09,761 Cholesterol level, this level, that level. 155 00:12:09,938 --> 00:12:12,055 Whatever. Two days it took, 156 00:12:12,232 --> 00:12:14,724 only for them to send a letter saying, 157 00:12:14,943 --> 00:12:16,775 I'm in super shape. 158 00:12:16,945 --> 00:12:19,528 But I'm too old to get a mortgage. 159 00:12:22,075 --> 00:12:23,691 38, and I'm too old. 160 00:12:23,868 --> 00:12:24,949 It's absurd. 161 00:12:27,163 --> 00:12:28,995 Now I keep obsessing about it. 162 00:12:30,291 --> 00:12:32,408 I look at myself in the mirror 163 00:12:33,544 --> 00:12:35,001 and find wrinkles. 164 00:12:35,630 --> 00:12:37,337 I'm easily out of breath. 165 00:12:38,132 --> 00:12:39,248 38 years old. 166 00:12:40,677 --> 00:12:42,964 All because I wanted to buy a place. 167 00:12:43,846 --> 00:12:46,133 I don't know if you guys own your homes. 168 00:12:46,891 --> 00:12:49,383 But I'm telling you, rent! 169 00:12:50,895 --> 00:12:52,431 Save on metaphysical shit. 170 00:12:58,736 --> 00:12:59,736 I appreciate it. 171 00:13:16,921 --> 00:13:18,503 - Morning, boss. - Morning. 172 00:13:50,913 --> 00:13:53,656 You're up bright and early. What are you doing? 173 00:13:53,833 --> 00:13:55,699 Eating my apple turnover. 174 00:13:57,628 --> 00:13:58,628 Say, Nicolas, 175 00:13:58,796 --> 00:14:00,913 we open the store at 10. 176 00:14:01,966 --> 00:14:03,047 Not 10:30. 177 00:14:03,509 --> 00:14:04,920 - We open at 10:30. - Don't. 178 00:14:05,094 --> 00:14:06,130 - We do. - Don't. 179 00:14:06,304 --> 00:14:07,304 - Do! - Don't! 180 00:14:07,638 --> 00:14:09,129 It says so on the door! 181 00:14:09,349 --> 00:14:12,262 It means 10 o'clock here. 10:30, ready to sell. 182 00:14:12,518 --> 00:14:14,851 You arrive at 10:30 and then what? 183 00:14:15,021 --> 00:14:17,388 Get a coffee, check email and stuff. 184 00:14:17,565 --> 00:14:19,397 That takes us to 11:30. 185 00:14:19,609 --> 00:14:21,225 Meanwhile, folks come by, 186 00:14:21,402 --> 00:14:22,859 looking for a pool. 187 00:14:23,029 --> 00:14:24,315 These pools don't sell. 188 00:14:24,489 --> 00:14:26,651 They don't sell, I lose money on them. 189 00:14:26,824 --> 00:14:28,531 Nobody buys mine in the end. 190 00:14:29,535 --> 00:14:31,367 Even afternoons are quiet. 191 00:14:31,871 --> 00:14:32,871 Yes but... 192 00:14:34,123 --> 00:14:36,536 I can talk like a boss sometimes, right? 193 00:14:40,171 --> 00:14:41,537 Do you have any weed? 194 00:14:52,558 --> 00:14:55,221 - It's me. - Two hours she's been waiting. 195 00:14:55,395 --> 00:14:57,887 I know, sorry. This guy... 196 00:14:58,481 --> 00:14:59,517 She's coming down. 197 00:14:59,690 --> 00:15:02,228 - All good? - Wonderful. Lola's on her way. 198 00:15:06,614 --> 00:15:07,320 Scissors. 199 00:15:07,490 --> 00:15:11,450 Don't hold back. Express yourself through the whole word. 200 00:15:12,286 --> 00:15:13,286 Phyllo. 201 00:15:14,163 --> 00:15:15,163 Good. 202 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 Banjo. 203 00:15:32,849 --> 00:15:34,306 Your son is hindered. 204 00:15:34,475 --> 00:15:36,341 He has a real mental blockage. 205 00:15:36,894 --> 00:15:39,557 Communication between you is crucial. 206 00:15:39,730 --> 00:15:41,767 Involve him, stimulate him. 207 00:15:42,442 --> 00:15:43,853 Maybe drama classes or... 208 00:15:44,610 --> 00:15:46,442 Excuse me, are you a shrink? 209 00:15:46,737 --> 00:15:48,023 No, you're not a shrink. 210 00:15:48,197 --> 00:15:52,441 So we'll stop there. I don't pay you for a parenting lesson. 211 00:15:52,618 --> 00:15:54,575 Just do your job, that's plenty. 212 00:16:04,755 --> 00:16:06,212 Seventy-six! 213 00:16:13,764 --> 00:16:16,632 - How are you feeling, champ? - Copacetic. 214 00:16:16,851 --> 00:16:18,092 They're rocking. 215 00:16:18,853 --> 00:16:19,853 Not quite rocking. 216 00:16:19,979 --> 00:16:20,979 Simon! 217 00:16:21,147 --> 00:16:24,231 You're on after the bingo. 5-6 minutes, tops. 218 00:16:24,400 --> 00:16:25,561 When I do this... 219 00:16:29,071 --> 00:16:31,188 Has he got nerve issues? 220 00:17:11,155 --> 00:17:12,896 So how was the party? 221 00:17:13,074 --> 00:17:14,485 A lot of people turned up? 222 00:17:19,705 --> 00:17:21,196 I wish I'd been there. 223 00:17:38,683 --> 00:17:40,345 Here. Forty for you. 224 00:17:40,768 --> 00:17:43,602 The blue spot during the intro, did it dazzle you? 225 00:17:43,771 --> 00:17:45,057 I could hardly see. 226 00:17:45,231 --> 00:17:48,850 I'll try it behind. Like you step out of a flying saucer. 227 00:17:49,485 --> 00:17:50,485 Mauve then. 228 00:17:50,570 --> 00:17:51,570 Mauve, sure. 229 00:17:52,697 --> 00:17:54,063 Are you guys for real? 230 00:18:28,691 --> 00:18:29,772 Take it easy! 231 00:18:31,193 --> 00:18:32,309 What? 232 00:18:32,486 --> 00:18:35,024 Third time this month we've moved you on, sir. 233 00:18:35,323 --> 00:18:38,031 We've played nice so far. Now beat it. 234 00:18:38,659 --> 00:18:41,242 This isn't for camping, it's for parking. 235 00:18:41,412 --> 00:18:42,412 Ok, we're going. 236 00:18:42,538 --> 00:18:43,995 - Right now. - Sure. 237 00:18:48,961 --> 00:18:50,452 They woke you up. 238 00:18:52,882 --> 00:18:54,248 I'm going, dad. 239 00:18:54,842 --> 00:18:56,629 Already? Without breakfast? 240 00:18:56,802 --> 00:18:58,009 I'm not hungry. 241 00:18:59,263 --> 00:19:01,220 I thought we'd spend the day together 242 00:19:01,390 --> 00:19:03,131 and I'd drop you at mom's tonight. 243 00:19:04,101 --> 00:19:05,717 It's your call but it's... 244 00:19:11,776 --> 00:19:13,733 You didn't say, how was my gig? 245 00:19:53,526 --> 00:19:54,812 And stretch. 246 00:19:55,277 --> 00:19:56,313 What's stretching? 247 00:19:56,487 --> 00:19:58,023 No, look, you're... 248 00:19:58,239 --> 00:20:00,572 Too tight, too stiff. All wrong. 249 00:20:00,741 --> 00:20:03,199 So scared of looking stupid, you almost do. 250 00:20:04,078 --> 00:20:05,660 Listening is crucial. 251 00:20:05,871 --> 00:20:09,035 You need music in you to make the world dance. 252 00:20:09,208 --> 00:20:10,208 Stretch... 253 00:20:10,334 --> 00:20:11,575 Mermaids, yes! 254 00:20:12,420 --> 00:20:15,538 Let's find our inner woman. 255 00:20:16,257 --> 00:20:17,839 I don't have an inner woman. 256 00:20:18,008 --> 00:20:21,922 Bullshit. Finding her might help you grow a pair. 257 00:20:22,596 --> 00:20:24,212 I know I don't have one. 258 00:20:25,224 --> 00:20:27,432 Reach up and stretch. Ballerinas! 259 00:20:27,727 --> 00:20:28,727 Ballerina! 260 00:20:29,270 --> 00:20:30,806 Let's find some grace. 261 00:20:31,147 --> 00:20:32,888 It's in there somewhere. 262 00:20:33,733 --> 00:20:37,443 Remember, we have a show coming up, so let's be ready. Let's go! 263 00:20:37,611 --> 00:20:39,352 Sorry, you're not in the gala. 264 00:20:39,697 --> 00:20:40,904 You're not up to it. 265 00:20:41,073 --> 00:20:42,073 Yeah. 266 00:20:43,617 --> 00:20:46,234 He says, you'll see, it's an easy climb. 267 00:20:46,412 --> 00:20:49,075 But I can see it's no easy climb. 268 00:20:49,248 --> 00:20:51,706 So I say, watch out, I'm no... 269 00:20:52,168 --> 00:20:53,500 I'm no mountaineer. 270 00:20:53,669 --> 00:20:55,035 I hike for fun. 271 00:20:55,212 --> 00:20:56,212 An amateur. 272 00:20:56,380 --> 00:20:59,999 Simply to keep him company and my auntie happy. 273 00:21:00,176 --> 00:21:01,383 He's my stepfather. 274 00:21:02,511 --> 00:21:05,675 He says, no, don't worry. 275 00:21:06,098 --> 00:21:07,509 He insists. 276 00:21:08,392 --> 00:21:11,385 I didn't follow him, I stayed down below. 277 00:21:13,355 --> 00:21:14,355 Is that it? 278 00:21:14,857 --> 00:21:16,974 It really wasn't very interesting. 279 00:21:17,735 --> 00:21:19,522 You say that 'cause it's Thierry? 280 00:21:20,070 --> 00:21:22,027 I thought we agreed not to judge. 281 00:21:22,239 --> 00:21:23,239 No judging, ok? 282 00:21:23,324 --> 00:21:25,657 That's the rule. Without rules, I'm gone. 283 00:21:25,826 --> 00:21:28,159 He's right. If we're judged, we won't talk. 284 00:21:28,329 --> 00:21:30,946 Sorry but what he says is always kinda weird. 285 00:21:31,457 --> 00:21:32,493 That's my point. 286 00:21:32,666 --> 00:21:35,374 No, thanks. On anti-depressants, I can't. 287 00:21:40,925 --> 00:21:42,632 I'm in depression. 288 00:21:46,347 --> 00:21:47,963 A major depression. 289 00:21:53,312 --> 00:21:55,554 I don't really know where to begin. 290 00:21:59,985 --> 00:22:02,853 Two years now, I've been off work. 291 00:22:07,785 --> 00:22:09,071 So long, guys! 292 00:22:12,581 --> 00:22:13,822 See you, Simon. 293 00:22:51,245 --> 00:22:52,281 Fuck! 294 00:22:53,080 --> 00:22:54,241 Fucking shit! 295 00:22:55,666 --> 00:22:56,666 Claire? 296 00:22:57,001 --> 00:22:59,288 Is there any brandy for Thibault? 297 00:22:59,461 --> 00:23:00,461 There. 298 00:23:07,177 --> 00:23:10,341 Take it from me, this country's going to hell. 299 00:23:11,056 --> 00:23:13,469 I see it at work every day. Believe me. 300 00:23:13,851 --> 00:23:15,262 People have no respect. 301 00:23:19,690 --> 00:23:21,147 You're very quiet, Bertrand. 302 00:23:21,567 --> 00:23:22,603 All good? 303 00:23:23,986 --> 00:23:24,986 Great. 304 00:23:26,488 --> 00:23:27,488 Better. 305 00:23:27,615 --> 00:23:28,651 No, good. 306 00:23:28,908 --> 00:23:30,695 Claire said you do sports. 307 00:23:31,076 --> 00:23:32,487 That's good. Great! 308 00:23:34,246 --> 00:23:35,612 What kind of sport? 309 00:23:36,081 --> 00:23:37,572 I signed up for a... 310 00:23:38,167 --> 00:23:40,910 A swim team. Synchronized swimming. 311 00:23:41,211 --> 00:23:42,747 Remind me what that is. 312 00:23:43,005 --> 00:23:44,917 Like in those 50s movies? 313 00:23:47,635 --> 00:23:48,716 Water ballet? 314 00:23:48,928 --> 00:23:49,759 That's right. 315 00:23:49,929 --> 00:23:51,090 Isn't it for... 316 00:23:51,555 --> 00:23:52,341 I mean, it's... 317 00:23:52,514 --> 00:23:54,005 For women? Sure. 318 00:23:54,475 --> 00:23:55,591 I'm sorry. 319 00:23:56,602 --> 00:23:58,764 - But this is for men. - Great. 320 00:24:00,272 --> 00:24:02,104 After all, women play soccer. 321 00:24:05,527 --> 00:24:08,144 My offer of a job at the store is still open. 322 00:24:10,074 --> 00:24:11,440 Thanks, I appreciate it. 323 00:24:12,159 --> 00:24:13,695 It's no big deal. 324 00:24:15,162 --> 00:24:16,778 When did you last get away? 325 00:24:17,164 --> 00:24:18,780 Ever since Bertrand... 326 00:24:21,043 --> 00:24:22,830 What's that? Two years? 327 00:24:23,837 --> 00:24:25,248 Something like that. 328 00:24:26,340 --> 00:24:28,707 Two years is a lot, don't you think? 329 00:24:29,885 --> 00:24:30,921 I mean, 330 00:24:31,345 --> 00:24:33,052 six months, a year maybe. 331 00:24:33,222 --> 00:24:34,222 But two years! 332 00:24:34,390 --> 00:24:36,097 Sure, but it's two years. Period. 333 00:24:36,266 --> 00:24:38,974 Nothing against Bertrand. I love the guy. 334 00:24:40,187 --> 00:24:41,678 I'm worried, that's all. 335 00:24:42,398 --> 00:24:43,559 I know. 336 00:24:48,612 --> 00:24:50,524 My little darling sister. 337 00:24:59,581 --> 00:25:00,617 Bye! 338 00:25:01,083 --> 00:25:02,494 Remind me, never again. 339 00:25:02,668 --> 00:25:04,705 15 years I've been reminding you. 340 00:25:09,967 --> 00:25:11,754 That's horrible. I'm horrible. 341 00:25:12,428 --> 00:25:14,795 It's not normal to have these thoughts. 342 00:25:15,180 --> 00:25:15,920 What thoughts? 343 00:25:16,098 --> 00:25:18,715 I had an atrocious vision in my mind... 344 00:25:19,268 --> 00:25:20,349 A comet? 345 00:25:20,519 --> 00:25:21,851 How do you know? 346 00:25:22,062 --> 00:25:23,473 I had the same vision. 347 00:25:23,939 --> 00:25:26,352 I saw a glimmer in the sky, like a star, 348 00:25:26,525 --> 00:25:28,437 but it was blue, red, green. 349 00:25:28,610 --> 00:25:32,570 It's alive, headed for us, dazzling, about to flatten us but... 350 00:25:33,657 --> 00:25:35,523 It slams into your sister's BMW. 351 00:25:35,701 --> 00:25:37,533 Explosions, screams, flames! 352 00:25:37,828 --> 00:25:39,319 All dead! 353 00:25:40,247 --> 00:25:41,454 Atrocious. 354 00:25:44,334 --> 00:25:45,415 I'm cold. 355 00:25:45,586 --> 00:25:46,952 Let's go to bed. 356 00:25:52,634 --> 00:25:54,000 Time, guys! 357 00:25:56,513 --> 00:25:58,550 I know I'm a party pooper. Be cool. 358 00:25:59,016 --> 00:26:02,509 I'm the one getting his knuckles rapped by city hall. 359 00:26:02,811 --> 00:26:04,928 9 o'clock does not mean 9:30. 360 00:26:06,231 --> 00:26:10,020 If you want to stay later, ask for permission. 361 00:26:10,944 --> 00:26:12,060 Or go talk outside. 362 00:26:16,158 --> 00:26:17,274 That's nonsense! 363 00:27:09,378 --> 00:27:12,837 It's a thrill to see so many of you here 364 00:27:13,006 --> 00:27:16,966 for the fourth round of the Interregional Water Polo Cup! 365 00:27:19,221 --> 00:27:22,180 We have a water-themed curtain-raiser for you. 366 00:27:22,641 --> 00:27:24,803 They're nervous before their first ever show. 367 00:27:25,769 --> 00:27:27,431 Let's give a big hand 368 00:27:27,980 --> 00:27:31,519 for our first synchronized swim team for men. 369 00:27:31,733 --> 00:27:33,190 That's right, for men! 370 00:27:33,360 --> 00:27:34,360 Give it up! 371 00:28:05,225 --> 00:28:06,557 That's your team? 372 00:28:35,672 --> 00:28:36,879 Magnificent! 373 00:28:58,403 --> 00:28:59,894 Let's hear it for them! 374 00:29:02,741 --> 00:29:05,984 Never an easy discipline, synchronized swimming. 375 00:29:08,622 --> 00:29:10,409 Time now for the ball game! 376 00:29:10,666 --> 00:29:12,032 Time for some water polo! 377 00:29:12,209 --> 00:29:14,451 Our fourth-round match 378 00:29:14,962 --> 00:29:16,294 between Jugnac 379 00:29:16,964 --> 00:29:18,796 and Chevigny-Le-Ouin. 380 00:29:30,978 --> 00:29:32,389 Team mates forever! 381 00:29:32,562 --> 00:29:34,053 I'm so proud of you. 382 00:29:35,023 --> 00:29:36,023 Bravo! 383 00:29:37,651 --> 00:29:38,687 It was... 384 00:29:38,860 --> 00:29:40,726 Bravo for what? We were shit. 385 00:29:41,613 --> 00:29:43,696 Look at them. Like they won the cup. 386 00:29:44,157 --> 00:29:45,398 They're having fun. 387 00:29:45,575 --> 00:29:46,736 They look happy. 388 00:29:47,202 --> 00:29:48,613 Sure, they look happy. 389 00:29:49,413 --> 00:29:51,029 Looking isn't being. 390 00:29:53,250 --> 00:29:55,913 Sounds like someone's more depressed than me. 391 00:30:01,800 --> 00:30:05,384 Our first performance. It was insane. The crowd went wild. 392 00:30:05,554 --> 00:30:07,921 I'm super proud of the guys. 393 00:30:08,557 --> 00:30:11,800 I just wanted to tell you. Love you, bye. 394 00:30:13,854 --> 00:30:14,890 Guys... 395 00:30:15,355 --> 00:30:17,267 I gotta go or he'll go crazy. 396 00:30:17,441 --> 00:30:18,441 - Sure? - Yeah. 397 00:30:18,483 --> 00:30:21,146 - Thanks, Delphine. - See you. You were great! 398 00:30:24,531 --> 00:30:26,864 I'll be going too. Need a ride? 399 00:30:27,284 --> 00:30:28,284 With pleasure. 400 00:30:39,338 --> 00:30:41,000 I've released seventeen CDs. 401 00:30:41,673 --> 00:30:43,414 More or less self-produced. 402 00:30:43,592 --> 00:30:45,083 Really? No kidding! 403 00:30:45,802 --> 00:30:46,802 Not a single hit. 404 00:30:46,970 --> 00:30:47,970 Not one. 405 00:30:49,890 --> 00:30:51,131 I don't give a damn. 406 00:30:51,308 --> 00:30:53,891 What I love doing is singing, expressing myself. 407 00:30:54,061 --> 00:30:55,393 Not selling records. 408 00:30:55,562 --> 00:30:58,430 Sure, you have to stay free. 409 00:30:59,024 --> 00:31:00,686 Exactly. Look at me! 410 00:31:01,318 --> 00:31:03,230 How about this for freedom! 411 00:31:04,071 --> 00:31:06,529 All this time, did I ever ask for a favor? 412 00:31:06,865 --> 00:31:08,447 Except the 3,000-euro loan. 413 00:31:08,617 --> 00:31:11,200 Besides money. Let's elevate the debate. 414 00:31:11,953 --> 00:31:13,615 I mean, a favor for a friend. 415 00:31:14,081 --> 00:31:15,947 The poor guy has nothing in his life. 416 00:31:16,124 --> 00:31:18,867 Home, the pool. The pool, home. 417 00:31:19,461 --> 00:31:21,123 He needs to get laid. 418 00:31:21,296 --> 00:31:24,164 I doubt he ever got laid in his life. 419 00:31:24,424 --> 00:31:25,424 Sure, I did. 420 00:31:25,842 --> 00:31:27,003 I've done it. 421 00:31:27,427 --> 00:31:28,634 I made love. 422 00:31:28,804 --> 00:31:30,761 Leave this to me, will you? 423 00:31:31,515 --> 00:31:32,756 You bang me, right? 424 00:31:32,933 --> 00:31:35,596 - So bang him. Same difference! - Totally not. 425 00:31:36,436 --> 00:31:39,053 Marcus, let it go. I don't think she wants to. 426 00:31:39,231 --> 00:31:40,438 No, she doesn't. 427 00:31:40,607 --> 00:31:41,893 Let it go. 428 00:31:42,067 --> 00:31:43,933 No, don't let it go, you jerk! 429 00:31:46,822 --> 00:31:47,822 Did I upset you? 430 00:31:47,948 --> 00:31:49,189 Guys, let's go. 431 00:31:50,075 --> 00:31:51,075 Great job. 432 00:31:51,284 --> 00:31:53,241 Pay up. I forgot my wallet. 433 00:31:54,246 --> 00:31:55,862 You often forget it. 434 00:31:57,082 --> 00:31:59,790 I'll pay you back tomorrow. Here's the thing... 435 00:32:00,335 --> 00:32:02,622 You won't get laid being a tightwad. 436 00:32:02,796 --> 00:32:04,662 Women detest a tightwad. 437 00:32:05,048 --> 00:32:07,335 Black mark for you but I've got your back. 438 00:32:07,509 --> 00:32:08,169 Wait! 439 00:32:08,468 --> 00:32:10,551 No, my friend's buying. 440 00:32:11,596 --> 00:32:12,596 Mr. Marcus! 441 00:32:13,056 --> 00:32:13,762 What? 442 00:32:13,932 --> 00:32:16,720 Sorry to bother you, but we need to talk. 443 00:32:17,936 --> 00:32:19,143 Duty calls, sorry. 444 00:32:19,354 --> 00:32:20,936 I'm the boss, the CEO. 445 00:32:22,732 --> 00:32:25,645 Have fun. That button there changes the colors. 446 00:32:27,779 --> 00:32:29,190 This can't go on. 447 00:32:29,364 --> 00:32:30,104 What can't? 448 00:32:30,282 --> 00:32:32,865 I told you 4 months ago. Nothing happened. 449 00:32:33,076 --> 00:32:35,409 Something has to give. We owe 150,000 450 00:32:35,620 --> 00:32:36,861 to our suppliers. 451 00:32:37,831 --> 00:32:39,993 And no income to cover loans. 452 00:32:40,876 --> 00:32:41,957 I'll get by. 453 00:32:42,377 --> 00:32:45,586 You don't get it. We'll be bankrupt before Xmas. 454 00:32:48,758 --> 00:32:49,874 Before Xmas? 455 00:32:51,303 --> 00:32:53,670 - You're sure of the math? - Sure. 456 00:32:57,434 --> 00:32:59,517 Call her a cab, will you, please? 457 00:33:04,149 --> 00:33:05,230 Hello. 458 00:33:06,276 --> 00:33:08,814 My name's Delphine. I'm an alcoholic. 459 00:33:09,070 --> 00:33:11,437 I've been sober five years now. 460 00:33:12,073 --> 00:33:14,690 It started when I was 26. 461 00:33:15,702 --> 00:33:19,616 I was doing artistic swimming in duet. 462 00:33:21,541 --> 00:33:24,830 It was international level, competing in championships. 463 00:33:25,003 --> 00:33:26,369 And I won a lot of them. 464 00:33:26,546 --> 00:33:28,788 We won a lot, my partner and I. 465 00:33:29,758 --> 00:33:32,717 For me, those were the best years of my life. 466 00:33:32,886 --> 00:33:36,345 It was a wonderful time. Awesome. 467 00:33:37,015 --> 00:33:38,222 And then... 468 00:33:39,142 --> 00:33:41,555 Then came a major incident. 469 00:33:42,771 --> 00:33:46,731 She was forced to give up swimming with me. 470 00:33:46,900 --> 00:33:48,562 To give up swimming, period. 471 00:33:49,152 --> 00:33:50,359 Likewise for me. 472 00:33:50,529 --> 00:33:53,146 My whole career had been with her. 473 00:33:53,323 --> 00:33:55,861 Without her, it just wasn't right. 474 00:33:56,785 --> 00:33:58,071 I think I... 475 00:33:58,245 --> 00:34:00,703 I should've been there for her then. 476 00:34:02,457 --> 00:34:06,701 Instead, I blamed her for us being forced to quit. 477 00:34:08,004 --> 00:34:10,337 Now I have only myself to blame. 478 00:34:10,715 --> 00:34:13,799 Back then, competition, the pool and stuff. 479 00:34:13,969 --> 00:34:15,710 It left a hole in my life. 480 00:34:16,054 --> 00:34:17,054 She... 481 00:34:17,681 --> 00:34:19,138 left a hole in my life. 482 00:34:21,393 --> 00:34:22,725 I was broken. 483 00:34:23,728 --> 00:34:25,060 I couldn't see... 484 00:34:26,231 --> 00:34:28,598 I was just surviving until the first, 485 00:34:28,817 --> 00:34:30,809 you guessed it, gin and tonic. 486 00:34:31,653 --> 00:34:34,487 I had never drunk alcohol. It was my first time. 487 00:34:34,656 --> 00:34:37,023 You can imagine what happened next. 488 00:34:37,701 --> 00:34:39,112 Just falling. 489 00:34:40,453 --> 00:34:43,070 I thought about ending it all. 490 00:34:44,416 --> 00:34:45,532 What saved me 491 00:34:46,084 --> 00:34:48,997 was, on the one hand, my team 492 00:34:49,170 --> 00:34:51,253 of male synchronized swimmers. 493 00:34:51,881 --> 00:34:56,125 Yes, I coach a team with serious potential. 494 00:34:56,303 --> 00:34:58,966 But what really hauled me out of deep shit... 495 00:35:02,726 --> 00:35:04,137 As lame as it sounds... 496 00:35:05,103 --> 00:35:06,844 It could be a line 497 00:35:07,022 --> 00:35:08,684 from music in a supermarket... 498 00:35:09,232 --> 00:35:10,313 Was love. 499 00:35:12,527 --> 00:35:15,486 Saying it now, I could slap myself, but it's true. 500 00:35:17,699 --> 00:35:19,065 He saved my life. 501 00:35:28,376 --> 00:35:31,210 Hi Serge, this is Bertrand, our new hire. 502 00:35:31,921 --> 00:35:32,957 Show him the ropes. 503 00:35:33,673 --> 00:35:37,166 I won't put you here until you're up to speed. 504 00:35:37,344 --> 00:35:38,835 Morning, ma'am. Excellent choice. 505 00:35:39,220 --> 00:35:40,961 Hey, guys, break over! 506 00:35:41,931 --> 00:35:43,968 Here, we have the high-end models. 507 00:35:46,144 --> 00:35:48,352 This is the cafeteria-slash-break room. 508 00:35:48,521 --> 00:35:50,979 Staff come here for coffee and stuff. 509 00:35:51,149 --> 00:35:53,311 What's going on here? 510 00:35:55,278 --> 00:35:56,519 Your uniform. 511 00:36:02,494 --> 00:36:04,986 We have a Bertrand with great sales. I can't... 512 00:36:05,163 --> 00:36:06,163 See? 513 00:36:06,289 --> 00:36:08,952 Welcome. See you in convertibles for a briefing. 514 00:36:09,584 --> 00:36:10,870 Convertibles? 515 00:36:11,795 --> 00:36:12,795 Sofas. 516 00:36:13,088 --> 00:36:14,875 This is a furniture store. 517 00:36:15,048 --> 00:36:16,789 It's gotta go faster up there. 518 00:36:17,425 --> 00:36:18,425 See you later. 519 00:36:21,054 --> 00:36:24,013 - You thought it over? - I'm not quite sure but yes. 520 00:36:24,224 --> 00:36:25,260 Thought what over? 521 00:36:25,433 --> 00:36:27,550 - His foreign language option. - And? 522 00:36:28,311 --> 00:36:29,311 I think 523 00:36:29,771 --> 00:36:31,728 I'll go for Spanish. 524 00:36:32,107 --> 00:36:33,107 Spanish? 525 00:36:33,400 --> 00:36:34,982 You think or you're sure? 526 00:36:35,527 --> 00:36:37,063 Sure, I guess. 527 00:36:37,779 --> 00:36:39,236 Spanish gets you nowhere. 528 00:36:39,406 --> 00:36:41,898 - Spanish gets you nowhere? - Nowhere. 529 00:36:42,909 --> 00:36:44,445 Why take Spanish? 530 00:36:46,246 --> 00:36:47,407 Our roots. 531 00:36:47,956 --> 00:36:49,743 I mean, yours and granny's. 532 00:36:51,126 --> 00:36:51,912 Who said that? 533 00:36:52,085 --> 00:36:53,166 You said that? 534 00:36:54,129 --> 00:36:55,336 About my mother? 535 00:36:55,839 --> 00:36:56,955 Why talk about her? 536 00:36:57,549 --> 00:36:58,915 Dad, please. Calm down. 537 00:36:59,092 --> 00:37:00,549 Are you stupid or what? 538 00:37:00,719 --> 00:37:02,426 Why stir up all that shit? 539 00:37:02,595 --> 00:37:03,426 Stop, dammit! 540 00:37:03,596 --> 00:37:04,596 Stop it! 541 00:37:15,066 --> 00:37:17,729 If you want, I'll make pancakes tonight, ok? 542 00:37:24,033 --> 00:37:25,615 So we're patched through here. 543 00:37:26,953 --> 00:37:27,953 And here. 544 00:37:28,371 --> 00:37:30,112 Look. See how it works? 545 00:37:31,541 --> 00:37:32,541 Yes. 546 00:37:33,001 --> 00:37:34,788 - You're sure? - Yes. 547 00:37:35,128 --> 00:37:37,836 Imagine the pump fails to start one night. 548 00:37:38,006 --> 00:37:40,544 An alert flashes up. What do you do? 549 00:37:40,967 --> 00:37:44,802 I use the mouse and I tap on... 550 00:37:46,765 --> 00:37:48,347 - I tap on... - "I click." 551 00:37:48,767 --> 00:37:51,760 "Tap" works too, right? If I prefer. 552 00:37:51,936 --> 00:37:52,551 I guess. 553 00:37:52,729 --> 00:37:55,472 That's an interesting word, click. 554 00:37:55,648 --> 00:37:57,640 Where does that come from? Click? 555 00:37:57,984 --> 00:37:59,850 - Thierry, it's late. - Yes. 556 00:38:00,403 --> 00:38:03,020 The pH level is shown by this line. 557 00:38:03,198 --> 00:38:04,758 At midnight, it kicks in automatically. 558 00:38:04,908 --> 00:38:08,117 Cover, filter, water level, pH levels, everything. 559 00:38:09,829 --> 00:38:10,829 Alright. 560 00:38:12,582 --> 00:38:14,118 So what do I do? 561 00:38:14,542 --> 00:38:16,534 Nothing. The computer runs it. 562 00:38:19,088 --> 00:38:20,920 So what's the point of me? 563 00:38:23,134 --> 00:38:24,841 You put away the floats. 564 00:38:53,790 --> 00:38:54,826 Where are you? 565 00:38:56,626 --> 00:38:57,626 Where? 566 00:40:15,079 --> 00:40:17,036 Stupid animals, cats. 567 00:40:21,461 --> 00:40:22,668 Mr. Marcus? 568 00:40:22,837 --> 00:40:24,749 Nobody ever taught you to knock? 569 00:40:24,964 --> 00:40:28,924 You still haven't paid my wages. Four months is too long. 570 00:40:29,093 --> 00:40:32,006 - Really? How much do I owe you? - 5,600 euros. 571 00:40:32,263 --> 00:40:33,470 5,600! Gracious. 572 00:40:33,640 --> 00:40:35,882 Where did I put my checkbook? 573 00:40:36,935 --> 00:40:40,554 Nicolas, first of all, see that sign we're so proud of? 574 00:40:40,730 --> 00:40:42,687 - My check. - What does it say? 575 00:40:42,857 --> 00:40:45,520 My check, nonsense! What does the sign say? 576 00:40:45,693 --> 00:40:46,479 PoolLove! 577 00:40:46,694 --> 00:40:49,402 Pools sold with love. From the heart. 578 00:40:49,614 --> 00:40:52,072 In a world of people withdrawing into themselves, 579 00:40:52,241 --> 00:40:54,073 fear sweeps the streets but we... 580 00:40:54,285 --> 00:40:55,285 I want my check! 581 00:40:55,370 --> 00:40:57,077 "I want my check"? 582 00:40:57,246 --> 00:40:59,863 No more memories? No more smiles? No more... 583 00:41:00,041 --> 00:41:01,532 I have work to do. 584 00:41:02,001 --> 00:41:03,833 Tell me when it's ready! 585 00:41:05,588 --> 00:41:09,298 I'll write your damn check! I'll write it right now! 586 00:41:09,467 --> 00:41:13,586 Instead of PoolLove, go work at PoolCash. I'll write your check. 587 00:41:13,763 --> 00:41:15,550 - Do it! - When I find my pen. 588 00:41:15,723 --> 00:41:18,966 I'll add an extra 100 just to shut your big mouth! 589 00:41:19,268 --> 00:41:20,975 Anyway, it'll bounce. 590 00:41:21,187 --> 00:41:22,769 Tell it to the court! 591 00:41:23,022 --> 00:41:24,638 Tell what to the court? 592 00:41:24,816 --> 00:41:27,854 The court will be delighted to hear you deal drugs at work. 593 00:41:28,027 --> 00:41:29,609 Let's see how that flies. 594 00:41:30,113 --> 00:41:32,821 - What's up now? - Where's the van? 595 00:41:33,074 --> 00:41:35,282 No idea. Wherever you left it. 596 00:41:35,493 --> 00:41:37,325 I didn't touch it! 597 00:41:37,745 --> 00:41:39,452 This is very serious, Nicolas. 598 00:41:39,622 --> 00:41:42,740 Whatever you did with the van, you can tell me. Shoot. 599 00:41:42,917 --> 00:41:45,125 I just told you, I didn't touch it. 600 00:41:48,756 --> 00:41:49,837 Holy shit! 601 00:41:54,262 --> 00:41:57,005 I'm cursed! Why are you tormenting me? 602 00:41:58,182 --> 00:42:00,014 What did I do to deserve this? 603 00:42:00,393 --> 00:42:01,634 No matter... 604 00:42:02,311 --> 00:42:04,394 Let's not get our panties in a wad. 605 00:42:04,605 --> 00:42:07,097 Hurry to the police, report the theft. 606 00:42:07,275 --> 00:42:09,232 I'll file the insurance claim. 607 00:42:09,402 --> 00:42:11,894 No, forget the insurance. We stopped paying. 608 00:42:12,113 --> 00:42:13,854 A waste of money, you said. 609 00:42:14,073 --> 00:42:17,692 - What did I say? - That insurance was a waste of money. 610 00:42:33,051 --> 00:42:34,087 Lola! 611 00:42:40,099 --> 00:42:41,761 Happy birthday, sweetie. 612 00:42:42,143 --> 00:42:43,679 You'll see, I nailed it. 613 00:42:43,853 --> 00:42:44,934 Unlike last year. 614 00:42:45,646 --> 00:42:46,646 Sure. 615 00:42:47,231 --> 00:42:47,937 Open it. 616 00:42:48,107 --> 00:42:49,107 Later. 617 00:42:49,650 --> 00:42:51,232 - C'mon, open it. - No, later. 618 00:42:51,402 --> 00:42:53,018 - How come? - Back off! 619 00:42:54,614 --> 00:42:56,401 I'll open it at home. 620 00:43:12,048 --> 00:43:13,084 Hello. 621 00:43:14,217 --> 00:43:16,174 I wanted to tell you guys... 622 00:43:18,096 --> 00:43:19,177 Go ahead, sorry. 623 00:43:19,347 --> 00:43:21,179 You wanna talk? No problem. 624 00:43:22,100 --> 00:43:23,716 - Are you sure? - Yeah. 625 00:43:26,062 --> 00:43:27,428 It's not easy. 626 00:43:28,481 --> 00:43:29,938 I feel like... 627 00:43:30,858 --> 00:43:34,022 Everything I touch is destined to fail. 628 00:43:36,197 --> 00:43:38,484 I'd have loved to be a guy... 629 00:43:39,283 --> 00:43:41,821 One of those guys you see on TV, 630 00:43:41,994 --> 00:43:44,361 those guys snapping their fingers... 631 00:43:44,997 --> 00:43:47,614 Moving and shaking, making it happen. 632 00:43:48,209 --> 00:43:49,495 An entrepreneur. 633 00:43:50,211 --> 00:43:54,501 Kind of like Michael Douglas in Wall Street, you see? 634 00:43:57,677 --> 00:44:01,637 I guess being held back in 5th grade wasn't a good sign. 635 00:44:03,850 --> 00:44:06,934 People say, believe in your dreams, they'll come true. 636 00:44:07,395 --> 00:44:08,681 It's a lie. 637 00:44:09,147 --> 00:44:10,809 I'm in deep shit, guys. 638 00:44:12,400 --> 00:44:16,565 I'm this far from going bankrupt. For the fourth time. 639 00:44:19,031 --> 00:44:23,025 One year here and nobody knows, nobody gives a damn about my pools. 640 00:44:23,202 --> 00:44:27,617 What lunatic would build a pool in this neck of the woods? 641 00:44:27,874 --> 00:44:28,874 Me. 642 00:44:30,209 --> 00:44:31,666 That's sweet, Thierry. 643 00:44:33,337 --> 00:44:34,999 As my ex-wife used to say, 644 00:44:35,173 --> 00:44:38,883 Marcus, it's not only your pools that are cracked. 645 00:44:42,305 --> 00:44:43,716 Anyway, sorry... 646 00:45:46,535 --> 00:45:49,027 synchronized swimming men 647 00:45:52,667 --> 00:45:54,784 Fuck a duck! 648 00:46:19,193 --> 00:46:22,277 Japan, Germany, New Zealand... 649 00:46:22,822 --> 00:46:25,656 - Every country! - The world championships! 650 00:46:26,617 --> 00:46:27,617 Italy... 651 00:46:27,827 --> 00:46:29,409 England, Portugal... 652 00:46:29,578 --> 00:46:31,069 We'll take down Portugal. 653 00:46:31,289 --> 00:46:32,325 How come? 654 00:46:33,040 --> 00:46:34,326 Portugal, come on! 655 00:46:35,293 --> 00:46:37,080 - When is it? - April. 656 00:46:37,878 --> 00:46:40,165 - Is that enough time? - Enough time? 657 00:46:40,339 --> 00:46:41,500 For training. 658 00:46:41,674 --> 00:46:44,587 Seriously? Check out the competition. 659 00:46:44,760 --> 00:46:45,591 - So? - Yeah! 660 00:46:45,761 --> 00:46:48,299 It's in Norway. It'll cost a fortune. 661 00:46:48,472 --> 00:46:50,384 We're just thinking out loud. 662 00:46:50,558 --> 00:46:52,049 I say no out loud. 663 00:46:52,310 --> 00:46:53,596 You say no out loud? 664 00:46:53,978 --> 00:46:55,059 Just like that. 665 00:46:55,563 --> 00:46:57,395 How about you tell us why? 666 00:46:58,190 --> 00:47:02,059 We suck as the warm-up act at a crappy regional championship. 667 00:47:02,737 --> 00:47:03,773 Wake up! 668 00:47:04,447 --> 00:47:05,654 World championships! 669 00:47:06,365 --> 00:47:07,901 It's pure fantasy. 670 00:47:08,075 --> 00:47:10,362 Fantasy, reality. You get the difference? 671 00:47:10,536 --> 00:47:15,031 If you were so right, you'd lose the condescending asshole air. 672 00:47:16,208 --> 00:47:20,623 You wouldn't be telling a bunch of losers that they're losers. 673 00:47:20,796 --> 00:47:24,631 Two things you're cruelly lacking are sympathy and enthusiasm. 674 00:47:24,800 --> 00:47:26,086 And a smile. 3 things! 675 00:47:26,469 --> 00:47:30,383 We'd appreciate it if you'd leave the losers alone. 676 00:47:31,807 --> 00:47:33,890 You're team spokesman now, are you? 677 00:47:34,101 --> 00:47:35,683 Just like you, so far. 678 00:47:37,188 --> 00:47:39,225 This is bullshit! Look at him... 679 00:47:39,398 --> 00:47:41,811 He's a washout whose life is a mess. 680 00:47:41,984 --> 00:47:43,270 Sorry, I forgot. 681 00:47:43,444 --> 00:47:44,525 He's in depression. 682 00:47:45,946 --> 00:47:48,484 In depression? It's an excuse and you know it. 683 00:47:48,657 --> 00:47:52,901 You're a flake, beating yourself up about flunking on your dreams. 684 00:47:53,579 --> 00:47:55,992 You have a monopoly on depression? 685 00:47:56,957 --> 00:47:58,619 It's got us all. All of us! 686 00:47:58,959 --> 00:48:02,873 For a year now, we've shared our lives, talking and training. 687 00:48:03,047 --> 00:48:04,413 Sure, I'm a loudmouth. 688 00:48:04,590 --> 00:48:07,583 Sure, I'm pissed off. But I don't lie to them or myself. 689 00:48:07,760 --> 00:48:10,798 I know I'm a loser but that's fine by me. 690 00:48:10,971 --> 00:48:15,215 Why go lose my last shred of dignity 'cause an angry jerk decrees it? 691 00:48:15,434 --> 00:48:18,893 This asshole doesn't need a medal to solve his problems. 692 00:48:19,063 --> 00:48:21,146 I think we could all use a medal. 693 00:48:37,289 --> 00:48:38,450 He's right. 694 00:48:38,666 --> 00:48:41,283 Let's vote on it. Who's in favor? 695 00:48:43,003 --> 00:48:44,414 Ok, it's agreed! 696 00:48:45,172 --> 00:48:46,333 Sign us up. 697 00:48:46,507 --> 00:48:47,543 What do I put? 698 00:48:47,758 --> 00:48:48,999 Team France. 699 00:48:49,176 --> 00:48:52,419 - TF for short. - Sounds like WTF. That sucks. 700 00:48:52,638 --> 00:48:54,220 - Sucks ass! - Grow up. 701 00:48:54,390 --> 00:48:58,600 Men's Synchronized Swimming Team of France. 702 00:48:59,103 --> 00:49:00,719 That makes MSSFT. 703 00:49:00,980 --> 00:49:02,767 No, MSSTF. 704 00:49:03,899 --> 00:49:05,891 Stop! Just put Team France. 705 00:49:08,195 --> 00:49:09,936 Why not The Human Dolphins? 706 00:49:10,197 --> 00:49:11,608 Knock it off, Thierry. 707 00:49:12,450 --> 00:49:14,282 Just put Team France. 708 00:49:15,744 --> 00:49:17,235 - Caps. - There, E! 709 00:49:19,790 --> 00:49:21,782 You type like a cop, Thierry! 710 00:49:28,174 --> 00:49:29,881 We are Team France! 711 00:49:30,593 --> 00:49:32,175 - Look at you! - That's us! 712 00:49:35,556 --> 00:49:36,672 Why are you like this? 713 00:49:37,433 --> 00:49:40,597 What's blocking you? What makes you block everything? 714 00:49:40,769 --> 00:49:42,385 Why are you a pain in the ass? 715 00:49:42,563 --> 00:49:43,563 I'm not. 716 00:49:44,064 --> 00:49:46,477 Pain in the ass! Come and drink with us! 717 00:49:46,692 --> 00:49:47,773 See? 718 00:50:10,466 --> 00:50:13,504 We're gonna practice your entry in the water. 719 00:50:13,677 --> 00:50:15,464 You dive like potatoes. 720 00:50:15,638 --> 00:50:17,630 - I disagree... - I said like potatoes. 721 00:50:17,806 --> 00:50:20,549 I want you to scythe through air and water. 722 00:50:20,726 --> 00:50:22,934 You scythe through neither. 723 00:50:23,938 --> 00:50:27,147 You need to scream and leap, leap and scream. 724 00:50:27,316 --> 00:50:28,648 It's today's exercise. 725 00:50:28,817 --> 00:50:31,025 It must be a primal scream, so listen up. 726 00:50:31,195 --> 00:50:34,654 In turn, without thinking, launch yourselves and yell a word. 727 00:50:34,823 --> 00:50:36,689 The first word that comes to mind. 728 00:50:36,909 --> 00:50:38,366 Jump or dive? 729 00:50:38,536 --> 00:50:39,947 I believe I said dive. 730 00:50:42,039 --> 00:50:43,905 - This is ridiculous. - No, you're ridiculous. 731 00:50:44,083 --> 00:50:45,494 Don't think, do it. 732 00:50:45,709 --> 00:50:46,415 Let's go! 733 00:50:46,710 --> 00:50:47,710 Ridiculous! 734 00:50:47,920 --> 00:50:48,956 Mortgage! 735 00:50:50,005 --> 00:50:50,620 Prozac! 736 00:50:50,798 --> 00:50:52,790 Smokieblankieflash! 737 00:50:54,510 --> 00:50:55,967 He didn't get the idea. 738 00:50:57,263 --> 00:50:58,549 No, he didn't get it. 739 00:50:59,139 --> 00:51:00,801 5, 6, 7, 8... 740 00:51:01,100 --> 00:51:03,467 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 741 00:51:05,854 --> 00:51:08,847 Guys, it's crap! You're so not in sync. 742 00:51:09,108 --> 00:51:10,315 You're kidding me. 743 00:51:10,484 --> 00:51:13,272 You're floppy, floppier than anything I ever saw! 744 00:51:13,445 --> 00:51:14,445 Let's go again. 745 00:51:17,533 --> 00:51:19,820 Bravo, guys. Great job! 746 00:51:22,037 --> 00:51:23,037 Practice over. 747 00:51:23,205 --> 00:51:26,949 Give yourselves a big hand. That was extraordinary! 748 00:51:27,459 --> 00:51:28,459 We're here. 749 00:51:28,669 --> 00:51:30,035 No, we're up here! 750 00:51:30,462 --> 00:51:31,623 Let's go! 751 00:51:32,631 --> 00:51:34,998 You're hitting your peak! Artists! 752 00:51:35,217 --> 00:51:38,176 I'm seeing aquatic artists! The real deal! 753 00:51:38,345 --> 00:51:41,554 I know them when I see them! In all modesty, big up! 754 00:51:42,141 --> 00:51:43,803 That was something else. 755 00:51:44,560 --> 00:51:45,560 Locker room. 756 00:51:45,978 --> 00:51:46,978 Champions! 757 00:52:00,326 --> 00:52:01,533 My champs! 758 00:52:03,037 --> 00:52:05,825 "Sweet sound of rain On the earth and roofs 759 00:52:06,832 --> 00:52:09,290 "For a heart that wanes 760 00:52:09,543 --> 00:52:12,035 "Sweet is the song of rain" 761 00:52:13,047 --> 00:52:15,164 - What are you doing? - The robot dance. 762 00:52:15,341 --> 00:52:17,173 - That's not right. - It is. 763 00:52:18,135 --> 00:52:19,135 It's terrible. 764 00:52:28,729 --> 00:52:31,187 Ok, great. That was amazing. 765 00:52:31,357 --> 00:52:35,101 Most people can't tell man from machine. 766 00:52:35,486 --> 00:52:39,196 I introduced the robot dance into France, back in '82. 767 00:52:39,573 --> 00:52:40,573 Delphine! 768 00:52:40,949 --> 00:52:42,611 Come over here, will you? 769 00:52:43,410 --> 00:52:44,410 Come on! 770 00:52:46,997 --> 00:52:48,533 I wanna talk, dammit! 771 00:52:48,707 --> 00:52:50,619 You realize what you're doing? 772 00:52:51,001 --> 00:52:52,913 Don't touch me! Butt out! 773 00:52:53,170 --> 00:52:55,958 Don't come by, don't call me. Leave me alone! 774 00:52:56,173 --> 00:52:58,916 I don't love you, I never loved you. 775 00:52:59,093 --> 00:53:01,710 Two years since we broke up. Jesus! 776 00:53:02,179 --> 00:53:05,547 I have a wife and baby. How do I get it into your head? 777 00:53:05,724 --> 00:53:08,262 Stupid bitch, you're wrecking my life! 778 00:53:08,977 --> 00:53:09,977 Beat it! 779 00:53:11,188 --> 00:53:13,271 I reported her to the cops, ok? 780 00:53:44,012 --> 00:53:47,596 - It's full of fungi. - Bullshit! It's super chlorinated. 781 00:53:57,484 --> 00:53:58,770 Let's go. 782 00:53:59,611 --> 00:54:01,398 Take it easy, go over the... 783 00:54:04,283 --> 00:54:05,694 The choreography. 784 00:54:12,082 --> 00:54:13,289 Come on! 785 00:54:19,381 --> 00:54:21,043 Get in the water! 786 00:54:46,492 --> 00:54:47,608 You dumb bitch! 787 00:55:00,422 --> 00:55:01,754 Hold on, let me... 788 00:55:02,758 --> 00:55:04,294 Did I ask for anything? 789 00:55:04,802 --> 00:55:08,512 - I'm lending a hand. - Scratch your ass with it. In line! 790 00:55:10,974 --> 00:55:14,263 You really think you're gonna win like this? 791 00:55:14,853 --> 00:55:16,435 We just wanna take part. 792 00:55:16,939 --> 00:55:18,100 Excuse me? 793 00:55:18,398 --> 00:55:19,809 We just wanna take part. 794 00:55:20,567 --> 00:55:22,149 - Sonofabitch! - You're nuts! 795 00:55:22,361 --> 00:55:23,897 I'm what? 796 00:55:24,238 --> 00:55:25,524 Nothing! 797 00:55:26,365 --> 00:55:29,108 Fun's over! We're going for a run. 798 00:55:29,284 --> 00:55:30,866 I don't have my running gear. 799 00:55:32,830 --> 00:55:33,991 No problem. 800 00:55:39,378 --> 00:55:40,378 Let's go! 801 00:55:40,671 --> 00:55:41,752 Move it! 802 00:55:43,298 --> 00:55:44,505 Keep going! 803 00:55:44,800 --> 00:55:46,587 Run! Eyes front! 804 00:55:47,177 --> 00:55:48,543 Move that fat ass! 805 00:55:48,720 --> 00:55:49,551 Shit! 806 00:55:49,721 --> 00:55:50,721 Stand up! 807 00:55:52,015 --> 00:55:54,177 Cut the crap and run! Move! 808 00:55:54,393 --> 00:55:57,101 Come and explain the respiratory system. 809 00:55:58,564 --> 00:56:00,430 The respiratory system 810 00:56:00,941 --> 00:56:01,941 works... 811 00:56:02,985 --> 00:56:04,317 I know it. 812 00:56:09,116 --> 00:56:10,323 Sit down! 813 00:56:10,784 --> 00:56:11,784 F... 814 00:56:12,578 --> 00:56:13,238 C... 815 00:56:13,453 --> 00:56:15,410 From the top! C... 816 00:56:16,707 --> 00:56:18,744 It's not the Sri Lankan alphabet! 817 00:56:20,544 --> 00:56:21,544 16... 818 00:56:21,712 --> 00:56:22,712 17... 819 00:56:22,921 --> 00:56:24,332 C'mon, assholes! 820 00:56:24,506 --> 00:56:26,589 You just wanna take part? 821 00:56:26,925 --> 00:56:29,417 I'll show you taking part! 822 00:56:29,595 --> 00:56:31,052 We're here to win! 823 00:56:31,513 --> 00:56:34,256 Air enters the buccal cavity. The mouth. 824 00:56:34,433 --> 00:56:37,221 Fine particles go through the trachea. 825 00:56:38,186 --> 00:56:41,054 For right or left lung, air goes down... 826 00:56:41,231 --> 00:56:42,597 You have no idea! 827 00:56:42,774 --> 00:56:43,935 Back to your seat! 828 00:56:44,109 --> 00:56:45,520 I told you to learn it! 829 00:56:45,861 --> 00:56:47,352 Theory is very important. 830 00:56:47,905 --> 00:56:50,363 No stopping! No walking! 831 00:56:51,408 --> 00:56:53,525 I'll teach you what effort means! 832 00:56:55,871 --> 00:56:57,032 Delphine? 833 00:56:58,707 --> 00:57:02,041 I passed by the bank. They said you were off sick. 834 00:57:03,045 --> 00:57:06,254 Some mail came for you at the pool. 835 00:57:08,592 --> 00:57:12,336 And I should tell you, your friend is coaching us now. 836 00:57:12,512 --> 00:57:17,382 She says we suck but there's no reason for the others to be any better. 837 00:57:18,685 --> 00:57:21,302 We've really improved. You should see it. 838 00:57:22,439 --> 00:57:25,773 The thing is, she doesn't read to us and she's mean. 839 00:57:27,235 --> 00:57:29,477 Marcus says she's a bitch, 840 00:57:30,197 --> 00:57:31,779 but I think 841 00:57:32,658 --> 00:57:34,240 maybe she's a little 842 00:57:34,451 --> 00:57:35,532 shy. 843 00:57:37,579 --> 00:57:40,993 I don't know if you're there or not, but I hope you're good. 844 00:57:47,673 --> 00:57:50,381 She'll be happy to see you. She gets few visitors. 845 00:57:50,550 --> 00:57:53,384 Except your sister at Christmas and birthdays. 846 00:57:54,096 --> 00:57:56,804 That is your sister? Plump, quite pretty. 847 00:57:56,974 --> 00:57:58,181 My half-sister. 848 00:57:58,684 --> 00:57:59,845 Fresh, isn't she? 849 00:58:00,811 --> 00:58:02,097 I don't know. 850 00:58:02,521 --> 00:58:03,557 This way. 851 00:58:04,648 --> 00:58:05,809 Under the trees. 852 00:58:07,234 --> 00:58:09,772 I should warn you, don't expect... 853 00:58:10,237 --> 00:58:11,237 You know. 854 00:58:12,322 --> 00:58:13,108 She's still... 855 00:58:13,323 --> 00:58:15,155 She's still my mother. I know. 856 00:58:17,119 --> 00:58:18,155 I'll be going. 857 00:58:18,370 --> 00:58:19,370 Thank you. 858 00:58:37,639 --> 00:58:38,639 Hello, mom. 859 00:58:43,061 --> 00:58:45,053 My son! You came to see me. 860 00:58:45,564 --> 00:58:47,430 That makes me so happy. 861 00:58:48,442 --> 00:58:49,558 Same here. 862 00:58:51,611 --> 00:58:54,319 Sorry I couldn't come more often but... 863 00:58:54,698 --> 00:58:57,691 Honey, you have your life. It's only normal. 864 00:58:57,909 --> 00:59:00,322 How's Diane? And the little one? 865 00:59:00,495 --> 00:59:03,238 They're good. They send their love. 866 00:59:05,167 --> 00:59:06,248 Weather's good. 867 00:59:06,960 --> 00:59:08,872 You're not too warm in that coat? 868 00:59:09,796 --> 00:59:13,631 There's always a nice breeze under the trees. It's pleasant. 869 00:59:16,011 --> 00:59:19,630 You still have your horrendous face, though. 870 00:59:19,931 --> 00:59:22,093 Astonishing how ugly you are. 871 00:59:22,434 --> 00:59:26,223 Your idiot father was no oil painting but you are hideous. 872 00:59:26,438 --> 00:59:27,438 Ghastly. 873 00:59:28,774 --> 00:59:31,061 You selfish piece of shit. 874 00:59:31,401 --> 00:59:33,267 Look at you, little vermin. 875 00:59:33,445 --> 00:59:36,779 That rotten, shapeless face of yours. 876 00:59:37,032 --> 00:59:38,068 Alright, mom. 877 00:59:38,742 --> 00:59:41,075 Alright, mom! That's all you can say. 878 00:59:41,244 --> 00:59:44,237 Why didn't I stab my gut rather than endure your ugliness 879 00:59:44,414 --> 00:59:45,530 my entire life? 880 00:59:45,999 --> 00:59:47,865 That's right, beat it! 881 00:59:48,418 --> 00:59:49,499 You're ugly! 882 00:59:49,961 --> 00:59:51,293 You're gruesome! 883 00:59:53,298 --> 00:59:54,539 Listen up, fatties! 884 00:59:55,342 --> 00:59:57,709 There's a question maybe needs asking. 885 00:59:58,095 --> 00:59:59,961 What music do you plan to use? 886 01:00:00,180 --> 01:00:03,093 We need something dynamic and upbeat. 887 01:00:03,642 --> 01:00:06,350 You think so? I had in mind sluggish and limp. 888 01:00:06,520 --> 01:00:08,603 No, that's terrible. People will... 889 01:00:08,772 --> 01:00:09,772 Not another word. 890 01:00:10,273 --> 01:00:11,935 - It's gotta be rock. - Well? 891 01:00:13,860 --> 01:00:15,476 Not salsa! No way! 892 01:00:15,862 --> 01:00:16,862 My Rocking Heart? 893 01:00:16,988 --> 01:00:18,195 Something with oomph. 894 01:00:18,365 --> 01:00:19,776 Opera would be stunning. 895 01:00:19,950 --> 01:00:21,612 Melissa My Babe From Ibiza! 896 01:00:21,785 --> 01:00:22,785 Rap. Has to be. 897 01:00:22,953 --> 01:00:25,411 A track we relate to, that tells our story. 898 01:00:25,580 --> 01:00:28,323 He's right. From our heyday. A song like us. 899 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 We're old. 900 01:00:29,543 --> 01:00:30,329 We're not old! 901 01:00:30,502 --> 01:00:34,166 We are, but we have to own it, find music that's a fit. 902 01:00:34,339 --> 01:00:35,375 The Chick in Nylons? 903 01:00:35,549 --> 01:00:36,756 You like power pop. 904 01:00:36,925 --> 01:00:37,665 Love it! 905 01:00:37,884 --> 01:00:38,884 Stop now. 906 01:00:41,513 --> 01:00:42,513 No rhythm. 907 01:00:42,681 --> 01:00:44,343 He had a swim team. 908 01:00:44,558 --> 01:00:47,016 - Your brain's a sewer. - It's impressive. 909 01:00:50,272 --> 01:00:51,808 Some great arm movements. 910 01:00:52,399 --> 01:00:54,607 I like that. Or Led Zep or U2. 911 01:00:55,527 --> 01:00:56,563 Radiohead? 912 01:00:57,404 --> 01:00:58,611 - What? - Radiohead. 913 01:01:06,746 --> 01:01:07,746 Simon! 914 01:01:07,956 --> 01:01:09,072 Just a second. 915 01:01:21,678 --> 01:01:23,419 - See you, Jean-Luc. - Bye. 916 01:01:27,225 --> 01:01:29,717 Serge can't work Thursday night. 917 01:01:30,604 --> 01:01:32,015 You'll replace him. 918 01:01:32,814 --> 01:01:34,396 But I have practice. 919 01:01:35,817 --> 01:01:36,817 Maybe so. 920 01:01:45,368 --> 01:01:46,654 Feet in the middle. 921 01:01:48,163 --> 01:01:49,904 Don't forget to breathe. 922 01:01:53,084 --> 01:01:54,084 Point those toes! 923 01:01:56,213 --> 01:01:57,249 Feet in the middle! 924 01:01:58,590 --> 01:02:00,081 What the hell, Avanish? 925 01:02:00,800 --> 01:02:02,883 Get your feet in the middle! 926 01:02:04,095 --> 01:02:05,211 Scull! 927 01:02:09,267 --> 01:02:10,267 It's shit! 928 01:02:10,352 --> 01:02:11,934 It's shit! It's pointless! 929 01:02:12,103 --> 01:02:13,389 Who's the base? 930 01:02:13,730 --> 01:02:14,891 What's a base? 931 01:02:15,649 --> 01:02:16,649 What's a base? 932 01:02:18,276 --> 01:02:19,642 You must be joking. 933 01:02:20,612 --> 01:02:22,774 You're going to the Worlds without a base? 934 01:02:25,325 --> 01:02:28,238 The base is the guy who holds his breath! 935 01:02:28,912 --> 01:02:30,744 Who can hold his breath? 936 01:03:00,694 --> 01:03:02,276 47 seconds. Useless! 937 01:03:03,154 --> 01:03:05,567 I coach little girls who do two minutes! 938 01:03:05,740 --> 01:03:06,740 And you? 939 01:03:07,284 --> 01:03:11,198 No base means no lifts, no star, no show, no Worlds! 940 01:03:11,538 --> 01:03:12,904 From now on, 941 01:03:13,915 --> 01:03:16,658 you all stop breathing! 942 01:03:19,004 --> 01:03:20,085 47 seconds. 943 01:03:22,090 --> 01:03:23,422 Sure, it sucks! 944 01:03:25,385 --> 01:03:26,967 I am not lying. 945 01:03:27,137 --> 01:03:28,469 You, 47. Me, 1.10. 946 01:03:43,194 --> 01:03:46,938 I'd take my first drink and throw it down the sink. 947 01:03:47,115 --> 01:03:48,731 I'd only drink the second. 948 01:03:50,076 --> 01:03:52,159 Merrily, carefree. 949 01:03:53,872 --> 01:03:54,953 Silly, isn't it? 950 01:04:01,338 --> 01:04:03,830 Attention to detail makes all the difference. 951 01:04:04,007 --> 01:04:06,670 Same outfit, same trunks, all in black. 952 01:04:06,843 --> 01:04:08,379 We're a team, we look good. 953 01:04:08,553 --> 01:04:11,842 In this day and age, image is crucial, Laurent. Crucial! 954 01:04:12,223 --> 01:04:15,807 I don't give a shit about image. People obsess about it. 955 01:04:16,853 --> 01:04:18,310 I couldn't agree more. 956 01:04:18,480 --> 01:04:19,721 I totally agree. 957 01:04:19,898 --> 01:04:23,016 On the other hand, it's our modern-day reality. 958 01:04:24,402 --> 01:04:25,643 Good job, Titi! 959 01:04:26,237 --> 01:04:29,696 I'd love to screw the system but image is everything. 960 01:04:31,451 --> 01:04:33,613 I did three lengths! Three! 961 01:04:34,871 --> 01:04:38,205 After the second, I had nothing left, I started to come up. 962 01:04:38,375 --> 01:04:41,288 But I wanted to keep going. So you know what? 963 01:04:42,545 --> 01:04:44,286 I thought of my stepfather. 964 01:04:44,464 --> 01:04:45,921 He was a bizarre man. 965 01:04:46,091 --> 01:04:48,208 Some nights, he came into my room. 966 01:04:48,385 --> 01:04:50,422 He put me in a headlock like that 967 01:04:51,012 --> 01:04:53,595 and burned my eyelashes with his cigarillos. 968 01:04:55,183 --> 01:04:57,516 But only when my mom worked nights. 969 01:04:57,685 --> 01:04:59,972 Whenever I heard him come upstairs, 970 01:05:00,563 --> 01:05:02,805 I hid in the laundry basket 971 01:05:03,024 --> 01:05:05,767 and held my breath so I wouldn't make a noise. 972 01:05:06,319 --> 01:05:08,151 On my third length just now, 973 01:05:08,613 --> 01:05:10,070 I remembered that basket. 974 01:05:10,240 --> 01:05:11,356 And I did it! 975 01:05:11,991 --> 01:05:12,991 I did it! 976 01:05:14,661 --> 01:05:16,118 It's all in the mind. 977 01:05:20,959 --> 01:05:22,370 My ear's clogged up. 978 01:05:28,299 --> 01:05:31,133 You cannot deny that style is important. 979 01:05:31,636 --> 01:05:33,878 How much does style come in at? 980 01:05:35,056 --> 01:05:36,056 All inclusive? 981 01:05:36,391 --> 01:05:37,757 289 euros. 982 01:05:38,726 --> 01:05:39,726 The whole lot? 983 01:05:40,145 --> 01:05:41,145 Per person. 984 01:05:41,354 --> 01:05:43,516 But it includes trunks, robe... 985 01:05:43,690 --> 01:05:45,807 You're nuts! They can't even pay rent. 986 01:05:46,276 --> 01:05:48,063 Which is why I have a plan B. 987 01:05:48,736 --> 01:05:49,897 Plan Foxy. 988 01:05:50,613 --> 01:05:51,820 - Wanna hear it? - No. 989 01:05:51,990 --> 01:05:53,982 I'll tell you anyway. Listen. 990 01:05:59,831 --> 01:06:01,072 You're shitting me? 991 01:06:07,255 --> 01:06:08,917 I'm messing with you! 992 01:06:15,013 --> 01:06:16,254 Those are maki. 993 01:06:16,764 --> 01:06:18,050 I said sushi, not maki! 994 01:06:18,224 --> 01:06:19,305 I hate maki. 995 01:06:20,185 --> 01:06:22,051 Alright, give me them. Come on. 996 01:06:22,270 --> 01:06:23,270 Gimme. 997 01:06:27,150 --> 01:06:28,150 Yeah, what? 998 01:06:31,112 --> 01:06:32,148 Nothing. 999 01:06:50,465 --> 01:06:51,876 What do you think? 1000 01:06:53,384 --> 01:06:55,626 Imagine it with bass and drums. 1001 01:06:55,803 --> 01:06:56,803 Great. 1002 01:06:57,222 --> 01:06:58,222 Really good. 1003 01:07:04,604 --> 01:07:05,685 How much? 1004 01:07:07,524 --> 01:07:08,935 259 euros. 1005 01:07:09,567 --> 01:07:11,274 - Too much. - No way! 1006 01:07:12,362 --> 01:07:14,274 How about we stay mismatched? 1007 01:07:16,783 --> 01:07:18,194 I knew you'd say that. 1008 01:07:18,743 --> 01:07:20,450 Which is why I have 1009 01:07:20,995 --> 01:07:21,995 a plan B. 1010 01:07:22,163 --> 01:07:23,163 Plan Foxy. 1011 01:07:23,331 --> 01:07:24,331 Why Foxy? 1012 01:07:24,457 --> 01:07:25,868 Because it's sly. 1013 01:07:26,459 --> 01:07:28,075 True. Foxes are sly. 1014 01:07:30,171 --> 01:07:31,287 Wanna hear it? 1015 01:07:33,591 --> 01:07:36,174 My plan has got every detail down. 1016 01:07:37,720 --> 01:07:41,009 Just pile the gear in a cart like a regular customer. 1017 01:07:41,182 --> 01:07:45,176 Use pliers from Home Improvement to cut the emergency exit chain. 1018 01:07:45,979 --> 01:07:48,016 The door opens onto the parking lot. 1019 01:07:48,606 --> 01:07:50,768 The getaway car waits there, 1020 01:07:50,942 --> 01:07:52,228 ready to burn rubber. 1021 01:08:56,591 --> 01:08:58,799 We get a lot of theft but come on! 1022 01:08:58,968 --> 01:09:01,005 Bathing suits! How old are you? 1023 01:09:01,554 --> 01:09:02,294 53. 1024 01:09:02,513 --> 01:09:04,129 - 38. - 41 and a half. 1025 01:09:04,307 --> 01:09:05,718 We're not proud, you know. 1026 01:09:05,892 --> 01:09:07,804 You pay up or we call the cops? 1027 01:09:08,102 --> 01:09:08,888 Easy, easy. 1028 01:09:09,062 --> 01:09:10,724 We'll pay up, of course. 1029 01:09:12,899 --> 01:09:14,435 - Thierry... - What? 1030 01:09:14,609 --> 01:09:15,941 You got a checkbook? 1031 01:09:16,653 --> 01:09:17,393 Perhaps. 1032 01:09:17,570 --> 01:09:19,527 - Pay. - Certainly not. 1033 01:09:20,990 --> 01:09:22,356 Call the police. 1034 01:09:24,494 --> 01:09:26,656 - How much is it? - 1,258 euros. 1035 01:09:36,214 --> 01:09:37,250 Let's go! 1036 01:09:40,885 --> 01:09:42,342 Cool it, we paid. 1037 01:09:43,638 --> 01:09:44,638 Calm down. 1038 01:09:46,140 --> 01:09:48,427 I'm not kidding, pay me back fast. 1039 01:09:50,019 --> 01:09:51,681 I'm sick of being your fool. 1040 01:09:51,854 --> 01:09:53,891 I never make a fool of you. Never. 1041 01:09:54,065 --> 01:09:55,065 Not you, him! 1042 01:09:55,233 --> 01:09:56,233 Me? 1043 01:09:56,275 --> 01:09:59,484 I tell him about my love life and he makes a fool of me. 1044 01:09:59,654 --> 01:10:02,943 Get to know people before judging them. 1045 01:10:03,991 --> 01:10:05,357 I'm an iceberg. 1046 01:10:05,868 --> 01:10:07,951 I only let people see the tip. 1047 01:10:08,121 --> 01:10:09,237 The bit underwater... 1048 01:10:09,414 --> 01:10:10,575 The submerged part. 1049 01:10:10,790 --> 01:10:11,621 Exactly. 1050 01:10:11,791 --> 01:10:15,125 That bit has made love to countless women. 1051 01:10:15,628 --> 01:10:16,664 A lot. 1052 01:10:17,714 --> 01:10:19,831 Countless means what exactly? 1053 01:10:20,007 --> 01:10:21,589 Keep your nose out! 1054 01:10:22,260 --> 01:10:24,627 We're your friends. Tell us how many. 1055 01:10:24,846 --> 01:10:25,846 One? 1056 01:10:27,682 --> 01:10:28,682 Two? 1057 01:10:30,727 --> 01:10:31,763 Three? 1058 01:10:32,353 --> 01:10:33,353 There you go. 1059 01:10:33,855 --> 01:10:34,891 Three? 1060 01:10:35,440 --> 01:10:37,022 I'm nobody's fool now! 1061 01:10:39,318 --> 01:10:41,435 One thing's for sure, we have style. 1062 01:10:56,210 --> 01:10:57,210 Don't worry. 1063 01:10:57,378 --> 01:10:59,370 What Marcus breaks, Marcus fixes. 1064 01:10:59,964 --> 01:11:03,048 - Leave your wife to me. - That may not be a good idea. 1065 01:11:14,437 --> 01:11:16,053 That black look in her eye... 1066 01:11:16,230 --> 01:11:18,392 A woman of character. Aries, right? 1067 01:11:18,816 --> 01:11:20,057 My sister's Aries. 1068 01:11:24,280 --> 01:11:25,441 No, it's not... 1069 01:11:29,076 --> 01:11:30,442 See you tomorrow, Bertrand! 1070 01:11:30,828 --> 01:11:31,828 Hi, Claire. 1071 01:11:52,642 --> 01:11:54,133 - How's it going? - Good. 1072 01:11:55,353 --> 01:11:56,764 And with your mother? 1073 01:11:56,938 --> 01:11:59,100 Badly, but it always has with her, 1074 01:11:59,273 --> 01:12:00,684 so let's say we're fine. 1075 01:12:00,983 --> 01:12:02,815 Thanks for all you do for her. 1076 01:12:02,985 --> 01:12:04,521 You're welcome. It's my job. 1077 01:12:05,029 --> 01:12:06,270 You do it well. 1078 01:12:07,323 --> 01:12:08,939 It wasn't always the case. 1079 01:12:09,784 --> 01:12:11,696 I wanted to race motorcycles. 1080 01:12:13,204 --> 01:12:15,321 Trouble is, I'm no competitor. 1081 01:12:15,873 --> 01:12:17,910 Stress management close to zero. 1082 01:12:20,294 --> 01:12:22,536 - Who are the anxiolytics for? - Mrs. Chamblain. 1083 01:12:22,713 --> 01:12:24,705 - She already had hers. - Sure? 1084 01:12:33,266 --> 01:12:36,054 I was hired for six months and here I am. 1085 01:12:36,561 --> 01:12:38,894 I thought I wouldn't stick it out 3 days. 1086 01:12:39,063 --> 01:12:39,894 How come? 1087 01:12:40,064 --> 01:12:41,180 The smell. 1088 01:12:42,233 --> 01:12:46,147 It's a terrible thing to say, and I shouldn't, but it's the truth. 1089 01:12:46,320 --> 01:12:47,561 Old folks stink. 1090 01:12:47,780 --> 01:12:49,066 They stink horribly. 1091 01:12:49,448 --> 01:12:52,361 You arrive, it's clean, they're showered, all good. 1092 01:12:52,827 --> 01:12:54,284 But when they wake up, 1093 01:12:54,495 --> 01:12:55,986 it's like a zoo here. 1094 01:12:56,205 --> 01:12:57,241 Carnage. 1095 01:13:04,005 --> 01:13:05,246 Morning, sir. 1096 01:13:07,383 --> 01:13:10,000 I developed a technique to do a whole room... 1097 01:13:10,845 --> 01:13:13,337 Sheets, bedpan, basic ablutions... 1098 01:13:14,181 --> 01:13:15,592 while holding my breath. 1099 01:13:39,999 --> 01:13:40,999 A whole room? 1100 01:13:41,083 --> 01:13:42,083 Yes. 1101 01:13:42,543 --> 01:13:43,624 Without a breath? 1102 01:13:43,878 --> 01:13:44,878 Yes. 1103 01:14:02,605 --> 01:14:04,471 - How long? - 3 minutes 52. 1104 01:14:05,983 --> 01:14:07,019 Is that good? 1105 01:14:08,736 --> 01:14:09,736 Not bad. 1106 01:14:09,820 --> 01:14:10,936 No, it's decent. 1107 01:14:11,614 --> 01:14:12,614 It's great! 1108 01:14:12,823 --> 01:14:13,823 No, it's decent. 1109 01:14:15,952 --> 01:14:18,114 I'm gonna play you a track. 1110 01:14:18,287 --> 01:14:21,746 It's a bit intimidating in front of you all. 1111 01:14:22,166 --> 01:14:25,955 Feel free to say what you think, even if you don't like it. 1112 01:14:26,337 --> 01:14:28,249 It needs mixing and arranging. 1113 01:14:28,422 --> 01:14:29,788 It's a rough draft. 1114 01:14:30,591 --> 01:14:33,049 But try to imagine what it'll be like 1115 01:14:33,219 --> 01:14:34,219 when I finish it. 1116 01:14:34,303 --> 01:14:35,303 There we go. 1117 01:14:35,429 --> 01:14:36,429 Now I'll... 1118 01:14:36,555 --> 01:14:38,672 - Go for it. - Yeah, here goes. 1119 01:14:38,849 --> 01:14:40,215 I'm so nervous. 1120 01:15:08,379 --> 01:15:09,379 You ok? 1121 01:15:09,547 --> 01:15:11,038 You're asking me that? 1122 01:15:11,549 --> 01:15:12,756 Sure, why? 1123 01:15:13,259 --> 01:15:15,296 I'm amazed you'd be interested. 1124 01:15:16,762 --> 01:15:18,344 Thank you for the present. 1125 01:15:19,515 --> 01:15:20,847 You're welcome, sweetie. 1126 01:15:21,183 --> 01:15:22,674 I didn't mess up? 1127 01:15:22,852 --> 01:15:26,436 No, it's exactly what I wanted. Except for the color. 1128 01:15:28,024 --> 01:15:30,107 So it's not exactly what you wanted. 1129 01:15:30,651 --> 01:15:32,358 Which color did you want? 1130 01:15:32,528 --> 01:15:35,396 Blue's good but red's really good too. 1131 01:15:35,573 --> 01:15:36,905 So we have a problem. 1132 01:15:37,116 --> 01:15:38,982 Blue's blue. It's not red. 1133 01:15:39,285 --> 01:15:41,618 Forget that and this sponge is your fate. 1134 01:15:46,083 --> 01:15:47,369 Don't you have class? 1135 01:15:55,509 --> 01:15:58,422 I thought it'd be a great surprise for them. 1136 01:15:58,721 --> 01:16:01,885 I expected to get an ovation but nobody even clapped. 1137 01:16:02,475 --> 01:16:03,556 They said nothing. 1138 01:16:03,768 --> 01:16:04,768 Nothing. 1139 01:16:05,811 --> 01:16:06,811 Pathetic. 1140 01:16:07,313 --> 01:16:09,396 I wasn't there to hear it but... 1141 01:16:12,026 --> 01:16:13,938 Maybe they were right not to clap. 1142 01:16:15,321 --> 01:16:17,904 I have talent. I have serious talent. 1143 01:16:18,699 --> 01:16:20,531 Lots of people will tell you. 1144 01:16:20,743 --> 01:16:23,235 At the conservatory, I was the next big star. 1145 01:16:23,454 --> 01:16:26,071 I had something. That extra something. 1146 01:16:27,249 --> 01:16:30,583 Maybe I didn't make the right choices. 1147 01:16:30,753 --> 01:16:32,585 That's not what I'm saying, dad. 1148 01:16:32,755 --> 01:16:34,792 Maybe they were right not to clap. 1149 01:16:35,424 --> 01:16:37,086 Maybe they were wrong too. 1150 01:16:37,426 --> 01:16:39,509 So lots of people are wrong? 1151 01:16:41,305 --> 01:16:42,921 Lots doesn't make it right. 1152 01:16:43,099 --> 01:16:45,512 Dad, sorry to break it to you but... 1153 01:16:48,229 --> 01:16:49,436 I mean it's not... 1154 01:16:51,565 --> 01:16:53,181 You're not David Bowie. 1155 01:16:53,859 --> 01:16:56,146 You never were and never will be. 1156 01:16:57,905 --> 01:17:01,023 I'm sad you don't see glory isn't around the corner. 1157 01:17:01,200 --> 01:17:03,317 It never was and never will be. 1158 01:17:05,663 --> 01:17:06,779 You understand? 1159 01:17:18,467 --> 01:17:21,255 Maybe so, but I hold onto my dreams. 1160 01:17:23,055 --> 01:17:25,217 Holding onto your dreams is important. 1161 01:17:25,516 --> 01:17:26,848 That's your dream? 1162 01:17:29,854 --> 01:17:31,061 Your concerts? 1163 01:17:31,230 --> 01:17:32,516 Your RV? 1164 01:17:33,899 --> 01:17:36,266 Autographs for people who don't know you? 1165 01:17:36,443 --> 01:17:37,684 That's your dream? 1166 01:17:45,077 --> 01:17:47,410 Remember dancing on my shoulders? 1167 01:17:47,913 --> 01:17:49,825 Sure. Why bring that up now? 1168 01:17:50,040 --> 01:17:51,040 No reason. 1169 01:17:52,543 --> 01:17:53,784 Because it was fun. 1170 01:17:54,879 --> 01:17:56,336 It was when I was little. 1171 01:17:57,173 --> 01:17:58,380 Way back when. 1172 01:18:17,318 --> 01:18:19,935 Seriously, we're doing good. 1173 01:18:20,112 --> 01:18:21,523 Don't you think? 1174 01:18:21,697 --> 01:18:23,233 We're doing good, sure. 1175 01:18:24,325 --> 01:18:26,317 Your drama class? Enjoying it? 1176 01:18:26,535 --> 01:18:27,535 Totally. 1177 01:18:46,430 --> 01:18:48,422 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 1178 01:18:53,687 --> 01:18:55,178 C'mon, keep going! 1179 01:18:55,397 --> 01:18:56,729 Energy, guys! 1180 01:19:02,154 --> 01:19:02,985 I hate her. 1181 01:19:03,155 --> 01:19:04,236 I detest her. 1182 01:19:16,502 --> 01:19:18,789 It'll be alright, buddy. We can do this. 1183 01:19:26,095 --> 01:19:27,095 Ok? 1184 01:19:27,304 --> 01:19:28,304 No. 1185 01:19:33,519 --> 01:19:34,976 I'm going to kill her. 1186 01:19:36,230 --> 01:19:37,687 - Too fast! - Come again? 1187 01:19:37,856 --> 01:19:39,222 It's too fast! 1188 01:19:39,441 --> 01:19:40,648 Shut your big mouth! 1189 01:19:40,818 --> 01:19:42,400 It's impossible, too hard. 1190 01:19:42,569 --> 01:19:46,483 Open it when you're not shit anymore! What are you doing? 1191 01:19:46,657 --> 01:19:49,570 I'm ashamed! Look at you! 1192 01:19:49,743 --> 01:19:52,360 I'm sick of coaching worthless pieces of shit! 1193 01:19:52,579 --> 01:19:55,538 You're useless! Why do I bother? 1194 01:19:55,874 --> 01:19:57,115 I don't believe this! 1195 01:19:57,418 --> 01:19:59,205 Laurent, back in the water! 1196 01:19:59,628 --> 01:20:02,416 You're shit! Useless pieces of shit! 1197 01:20:02,715 --> 01:20:05,674 It's the last time! I bust my ass for you for weeks! 1198 01:20:05,843 --> 01:20:06,924 For nothing! 1199 01:20:11,098 --> 01:20:12,098 You maniac! 1200 01:20:12,850 --> 01:20:13,850 Shit! 1201 01:20:21,608 --> 01:20:23,349 You think I do it for me? 1202 01:20:23,527 --> 01:20:25,189 I'm doing it for you. 1203 01:20:25,404 --> 01:20:26,404 I know. 1204 01:20:26,488 --> 01:20:28,229 I'm sorry, it was on impulse. 1205 01:20:29,033 --> 01:20:31,571 You're running out of time, dammit! 1206 01:20:32,286 --> 01:20:33,743 - Yeah, we know. - So? 1207 01:20:33,912 --> 01:20:36,950 If I were you guys, I'd do so fucking much! 1208 01:20:40,002 --> 01:20:42,210 - Better? - Fine, thanks. 1209 01:20:44,798 --> 01:20:46,835 I apologize again, I'm really sorry. 1210 01:20:47,051 --> 01:20:48,167 It's already forgotten. 1211 01:20:48,344 --> 01:20:50,506 - You had to let it out. - Yes, sorry. 1212 01:20:51,347 --> 01:20:52,383 Now rest up. 1213 01:20:55,309 --> 01:20:57,801 Miss Ironside will dial it down now. 1214 01:21:01,273 --> 01:21:02,980 Two hours, you tubby bastards! 1215 01:21:03,150 --> 01:21:04,482 Two hours in the sauna! 1216 01:21:04,693 --> 01:21:06,104 Motherfuckers! 1217 01:21:06,487 --> 01:21:07,819 The whore locked us in! 1218 01:21:07,988 --> 01:21:09,229 Amanda! 1219 01:21:12,493 --> 01:21:13,609 It was an accident! 1220 01:21:13,786 --> 01:21:14,786 Shut it! 1221 01:21:18,207 --> 01:21:20,164 Let's lay a trap for her. 1222 01:21:20,334 --> 01:21:23,953 We'll dig a hole and lure her into it. 1223 01:21:25,047 --> 01:21:26,288 He's right. 1224 01:21:26,507 --> 01:21:27,507 Who's in? 1225 01:21:37,351 --> 01:21:38,842 - Want some? - No, thanks. 1226 01:21:40,020 --> 01:21:41,352 It tastes great. 1227 01:21:42,147 --> 01:21:43,433 How did it go? 1228 01:21:43,649 --> 01:21:44,649 Great. 1229 01:21:45,234 --> 01:21:49,319 At the pool today, Marcus tried to unscrew Amanda's wheels. 1230 01:21:50,322 --> 01:21:51,904 It's going to end badly. 1231 01:21:52,074 --> 01:21:53,315 It won't work. 1232 01:22:13,554 --> 01:22:15,511 Are you keeping up back there? 1233 01:22:16,557 --> 01:22:17,673 Go, go, go! 1234 01:22:21,979 --> 01:22:24,813 Run! Extract your fingers from your asses! 1235 01:22:25,441 --> 01:22:26,682 7 minutes more! 1236 01:22:29,778 --> 01:22:30,778 What the hell? 1237 01:22:30,988 --> 01:22:33,696 He can't go on. He can't take any more. 1238 01:22:33,866 --> 01:22:35,448 - What the... - Just a second. 1239 01:22:35,993 --> 01:22:38,201 And they hope to win the Worlds? 1240 01:22:38,412 --> 01:22:39,744 I'm done, enough. 1241 01:22:40,164 --> 01:22:41,700 I can do nothing for them. 1242 01:22:43,208 --> 01:22:44,790 You have to talk to them. 1243 01:22:45,502 --> 01:22:46,834 - Talk to them? - Yes. 1244 01:22:47,004 --> 01:22:48,211 About what? 1245 01:22:50,507 --> 01:22:51,668 Just talk. 1246 01:22:52,259 --> 01:22:53,921 Letters to a Young Poet 1247 01:22:54,094 --> 01:22:56,962 "All that is necessary is solitude. 1248 01:22:57,681 --> 01:22:59,422 "Vast inner solitude. 1249 01:23:00,309 --> 01:23:02,426 "If you share nothing with others, 1250 01:23:02,936 --> 01:23:04,677 "try to be close to things. 1251 01:23:05,063 --> 01:23:06,929 "They will not abandon you. 1252 01:23:07,441 --> 01:23:08,773 "There are still nights. 1253 01:23:09,193 --> 01:23:12,357 "There are still winds moving the trees in many lands. 1254 01:23:12,529 --> 01:23:15,522 "Children are still as you were as a child. 1255 01:23:16,366 --> 01:23:17,402 "Sad and happy. 1256 01:23:18,785 --> 01:23:20,651 "If you think back to childhood, 1257 01:23:21,079 --> 01:23:23,571 "you live among the children once more. 1258 01:23:24,333 --> 01:23:25,949 "Grown-ups are nothing 1259 01:23:26,585 --> 01:23:29,202 "and their dignity corresponds to nothing." 1260 01:23:30,964 --> 01:23:31,964 There we are. 1261 01:23:53,237 --> 01:23:54,694 Sync Swim... Faggots 1262 01:25:31,585 --> 01:25:33,918 Just so you know, it's a shit audience. 1263 01:25:57,152 --> 01:26:00,111 - Simon, what about my gear? - Pick it up tomorrow. 1264 01:26:00,280 --> 01:26:02,647 - Where are we going? - Just follow me. 1265 01:26:03,033 --> 01:26:05,150 Like I have for 25 years, asshole! 1266 01:26:05,327 --> 01:26:06,408 Precisely. 1267 01:26:07,788 --> 01:26:08,869 Here we are. 1268 01:26:13,210 --> 01:26:15,042 Thank you, son. It's magnificent. 1269 01:26:18,215 --> 01:26:19,501 Come here. 1270 01:26:21,426 --> 01:26:22,507 Come on. 1271 01:26:31,269 --> 01:26:32,350 Bastard! 1272 01:26:32,854 --> 01:26:35,221 I despise you and your shithole house! 1273 01:26:35,399 --> 01:26:36,935 You're a shit stain! 1274 01:26:37,109 --> 01:26:39,692 It's ugly here! It's hideous! 1275 01:26:41,446 --> 01:26:43,278 I was looking all over for you. 1276 01:26:45,951 --> 01:26:47,487 - Nice, isn't it? - Yeah. 1277 01:26:47,703 --> 01:26:48,910 Very comfortable. 1278 01:26:49,246 --> 01:26:52,739 Sure, but you'd need cancer of good taste to buy it. 1279 01:26:55,711 --> 01:26:58,670 Your pitch explains why your sales are so low. 1280 01:26:58,839 --> 01:27:02,708 Everything here speaks for itself. Maybe that's the problem. 1281 01:27:03,176 --> 01:27:06,715 You never tried opening a section for non-ugly furniture? 1282 01:27:07,973 --> 01:27:09,339 Not easy on the eye, 1283 01:27:09,516 --> 01:27:11,382 maybe, just not an eyesore. 1284 01:27:12,561 --> 01:27:14,268 I appreciate the advice. 1285 01:27:14,438 --> 01:27:16,100 My pleasure. You give me lots. 1286 01:27:16,314 --> 01:27:17,350 You need it. 1287 01:27:18,525 --> 01:27:20,141 Such as, try standing. 1288 01:27:20,318 --> 01:27:21,559 I totally agree. 1289 01:27:21,737 --> 01:27:23,854 But I look around and think... 1290 01:27:24,448 --> 01:27:25,448 Zero customers! 1291 01:27:26,533 --> 01:27:27,694 So I stay seated. 1292 01:27:28,285 --> 01:27:30,948 Surely it's more annoying to have zero customers 1293 01:27:31,121 --> 01:27:33,113 than to know I'm on the couch. 1294 01:27:42,924 --> 01:27:44,415 You're a grade-A jerk! 1295 01:27:46,094 --> 01:27:50,134 Your wife works to keep you while you're in a pool acting the fairy. 1296 01:27:50,307 --> 01:27:53,015 You aim to be a world champion faggot. 1297 01:27:53,769 --> 01:27:55,556 You're ridiculous. Know what? 1298 01:27:55,979 --> 01:27:58,096 I never could take your stupid mug. 1299 01:27:58,273 --> 01:27:59,273 Never could. 1300 01:28:00,150 --> 01:28:01,857 But you weren't so cocky then. 1301 01:28:03,403 --> 01:28:05,486 Fair enough, we don't like each other, 1302 01:28:05,697 --> 01:28:07,654 but it's not our fault. Get it? 1303 01:28:07,866 --> 01:28:10,529 You and me, we'd never choose to be buddies. 1304 01:28:10,702 --> 01:28:12,568 Our meeting was a twist of fate. 1305 01:28:12,871 --> 01:28:14,237 I can't be mad at you. 1306 01:28:14,414 --> 01:28:17,327 So I'll never insult you the way you insult me. 1307 01:28:23,215 --> 01:28:27,084 However, you are one hell of a douchebag. 1308 01:28:28,303 --> 01:28:29,714 Why shouldn't I tell you? 1309 01:28:29,888 --> 01:28:33,598 One hell of a douchebag married to one hell of a shitbag. 1310 01:28:34,935 --> 01:28:37,097 You're right, that feels so good. 1311 01:28:37,270 --> 01:28:38,270 For sure. 1312 01:28:38,438 --> 01:28:39,438 I'm not done. 1313 01:28:39,606 --> 01:28:43,190 I'd abandon your kids in a forest. I just wanted to add that. 1314 01:28:44,694 --> 01:28:46,060 - Outside? - Yup. 1315 01:29:00,877 --> 01:29:03,745 And you just take it without saying a word. 1316 01:29:03,922 --> 01:29:06,039 You don't complain, you don't care! 1317 01:29:06,466 --> 01:29:08,799 When will you see him for the jerk he is? 1318 01:29:08,969 --> 01:29:10,210 He's a jerk! 1319 01:29:10,512 --> 01:29:12,094 Open your eyes, Claire! 1320 01:29:19,229 --> 01:29:21,846 - You called him a douchebag? - I certainly did. 1321 01:29:22,023 --> 01:29:24,106 They're family, Bertrand, see? 1322 01:29:24,276 --> 01:29:25,517 A family of douchebags. 1323 01:29:26,820 --> 01:29:28,812 - You embarrass me. - How come? 1324 01:29:29,197 --> 01:29:31,109 By speaking my mind at last? 1325 01:29:32,367 --> 01:29:33,733 By breathing again? 1326 01:29:35,120 --> 01:29:38,329 Or by being a laughing stock for swimming in a pool? 1327 01:29:38,665 --> 01:29:41,032 You don't swim, you sink. Admit it. 1328 01:29:41,209 --> 01:29:43,701 So subtle. "You don't swim, you sink!" 1329 01:29:49,509 --> 01:29:51,125 And you got your ass kicked. 1330 01:29:52,220 --> 01:29:53,961 I was on top at the start. 1331 01:30:11,656 --> 01:30:12,656 Well... 1332 01:30:18,663 --> 01:30:22,282 The buds are out. A cold snap and they're ruined. 1333 01:30:27,130 --> 01:30:28,130 Well... 1334 01:30:31,134 --> 01:30:32,295 I'll be going. 1335 01:30:34,012 --> 01:30:36,049 You're not going to wish me luck? 1336 01:30:36,222 --> 01:30:37,554 Say something, Claire. 1337 01:30:40,977 --> 01:30:44,516 Remember, that bitch called the cops to our daughter's birthday. 1338 01:30:44,773 --> 01:30:47,015 Did I hear him insult me? 1339 01:30:47,233 --> 01:30:48,394 Absolutely not. 1340 01:30:48,777 --> 01:30:51,110 And sued us over an apple tree. 1341 01:31:02,666 --> 01:31:04,328 He's here, gotta go. 1342 01:31:14,302 --> 01:31:15,302 Hi, Lola. 1343 01:31:16,596 --> 01:31:17,302 Hi, Lola. 1344 01:31:17,472 --> 01:31:18,553 Surprise! 1345 01:32:02,851 --> 01:32:04,092 See those twin peaks? 1346 01:32:04,269 --> 01:32:06,181 Well, according to the guide... 1347 01:32:06,646 --> 01:32:09,980 "The peaks represent the breasts of the mammary goddess. 1348 01:32:10,233 --> 01:32:11,895 "Norwegians love snacking. 1349 01:32:12,068 --> 01:32:14,276 "They are particularly fond of sausages, 1350 01:32:14,446 --> 01:32:17,610 "rolled in pancakes, and sold at newsstands." 1351 01:32:17,866 --> 01:32:19,903 "You can buy a newspaper without a sausage, 1352 01:32:20,076 --> 01:32:22,659 "but not a sausage without a newspaper." 1353 01:32:40,013 --> 01:32:41,675 Let's start with the basics. 1354 01:32:43,099 --> 01:32:45,011 "Hello" is Hei. 1355 01:32:47,187 --> 01:32:48,894 "How are you?" is... 1356 01:32:57,363 --> 01:32:58,774 Should I write it down? 1357 01:32:58,948 --> 01:33:01,611 "I am delighted to be in your country." 1358 01:33:01,785 --> 01:33:04,402 You're a pain with your Norwegian lesson. 1359 01:33:04,579 --> 01:33:06,866 - We're not at school now. - That's irrelevant. 1360 01:33:07,082 --> 01:33:08,869 It's about making an effort. 1361 01:33:09,042 --> 01:33:10,999 If you don't like it, suck it up! 1362 01:33:11,169 --> 01:33:12,205 Yeah, zip it! 1363 01:33:12,420 --> 01:33:13,627 Keep going. 1364 01:33:14,339 --> 01:33:15,705 If nobody gives a shit... 1365 01:33:17,926 --> 01:33:21,215 Not one shit! Your wife bailed 'cause you're a pain! 1366 01:33:22,055 --> 01:33:23,546 - No, my friend. - That's low! 1367 01:33:23,723 --> 01:33:24,759 I didn't say that. 1368 01:33:24,974 --> 01:33:26,055 Yes, you did! 1369 01:33:26,851 --> 01:33:27,851 It slipped out. 1370 01:33:45,787 --> 01:33:47,744 Try to get some sleep, Thierry. 1371 01:33:48,289 --> 01:33:50,622 I'd love to, but I'm way too excited. 1372 01:33:50,792 --> 01:33:52,454 So stay awake in silence. 1373 01:33:52,627 --> 01:33:53,913 I can't sleep either. 1374 01:33:55,380 --> 01:33:56,541 How about a beer? 1375 01:33:56,798 --> 01:33:57,834 I'd love a beer. 1376 01:33:58,007 --> 01:33:59,007 No! 1377 01:33:59,509 --> 01:34:01,341 Sleep! Not a peep out of you! 1378 01:34:02,720 --> 01:34:05,758 - Shut up! Tomorrow's the Worlds. - It's no reason to... 1379 01:34:06,224 --> 01:34:07,715 Watch out, I'll get up! 1380 01:34:08,226 --> 01:34:09,637 She said, I'll get up! 1381 01:34:15,233 --> 01:34:16,565 It makes you laugh? 1382 01:34:16,734 --> 01:34:17,815 Sure, it's funny. 1383 01:34:25,326 --> 01:34:26,442 Stop it! 1384 01:34:26,870 --> 01:34:27,951 Sorry. 1385 01:34:28,538 --> 01:34:30,154 I feel an attack coming on. 1386 01:34:30,331 --> 01:34:31,572 What kind of attack? 1387 01:34:33,543 --> 01:34:34,954 Are they all natural? 1388 01:34:36,754 --> 01:34:37,754 Cut it out! 1389 01:34:39,799 --> 01:34:42,212 - You complete idiot! - Sure, I'm the idiot. 1390 01:34:42,468 --> 01:34:44,004 You'll thank me one day. 1391 01:34:44,929 --> 01:34:46,465 You have no idea! 1392 01:34:57,066 --> 01:34:59,274 Move it, we're running late! 1393 01:35:07,785 --> 01:35:10,903 Quit tossing stuff in here. 1394 01:35:13,583 --> 01:35:14,699 Hey. 1395 01:35:16,252 --> 01:35:18,494 - How are you? - I should be asking you. 1396 01:35:18,671 --> 01:35:19,752 I'm just great. 1397 01:35:20,465 --> 01:35:22,548 - You can tell me if... - I know. 1398 01:35:23,301 --> 01:35:24,301 He went? 1399 01:35:24,427 --> 01:35:25,427 Yes. 1400 01:35:25,553 --> 01:35:26,553 Even so? 1401 01:35:26,804 --> 01:35:28,261 After all that happened? 1402 01:35:29,766 --> 01:35:32,759 It's not just selfish, it's utterly irresponsible. 1403 01:35:33,478 --> 01:35:35,891 Just imagine the rumors about him. 1404 01:35:36,064 --> 01:35:38,226 I don't tell you, to protect you, but... 1405 01:35:39,442 --> 01:35:41,729 It's not very virile. It's odd. 1406 01:35:42,278 --> 01:35:43,278 It puzzles me. 1407 01:35:43,571 --> 01:35:44,607 Of course it does. 1408 01:35:44,989 --> 01:35:46,321 Some chocolate, kids? 1409 01:35:46,866 --> 01:35:48,027 What do you mean? 1410 01:35:49,369 --> 01:35:52,578 I mean you have a gift for organizing birthday parties, 1411 01:35:52,747 --> 01:35:54,739 making quiche, choosing napkins... 1412 01:35:54,916 --> 01:35:58,375 Not so much for imagining your husband can't play tennis, say. 1413 01:35:58,753 --> 01:36:00,415 If you want the truth, 1414 01:36:00,630 --> 01:36:03,293 your husband has a ball, but not on the court. 1415 01:36:03,466 --> 01:36:07,301 No, in a dungeon with cuffs, leather thong, and a good whipping. 1416 01:36:07,470 --> 01:36:10,008 But I hear his favorite is getting peed on. 1417 01:36:10,682 --> 01:36:12,639 I don't tell you, to protect you, 1418 01:36:12,809 --> 01:36:14,801 but you have no idea of the rumors. 1419 01:36:15,520 --> 01:36:19,059 Thing is, you can't take them, whereas I don't care. 1420 01:36:19,941 --> 01:36:23,184 Maybe my guy isn't very virile, but I don't judge him. 1421 01:36:23,403 --> 01:36:25,395 He doesn't have to hide and act like 1422 01:36:25,571 --> 01:36:26,937 he's someone else. 1423 01:36:28,074 --> 01:36:29,074 Because... 1424 01:36:29,867 --> 01:36:31,278 I'm proud of him. 1425 01:36:31,953 --> 01:36:34,741 Whatever he does, I'm proud. And he's proud... 1426 01:36:34,914 --> 01:36:36,496 We're proud of each other. 1427 01:36:36,791 --> 01:36:38,748 Not always but often. And often 1428 01:36:38,918 --> 01:36:40,580 never means never, get it? 1429 01:36:40,753 --> 01:36:42,244 Let's cut to the chase. 1430 01:36:42,630 --> 01:36:47,250 Either your pretty Ralph Lauren home gets a BDSM basement. 1431 01:36:47,844 --> 01:36:51,258 Or you can go screw yourself and your supermarket gossip. 1432 01:36:52,098 --> 01:36:54,511 That's called giving as good as you get. 1433 01:36:59,564 --> 01:37:00,645 Kids, let's go. 1434 01:37:00,815 --> 01:37:02,977 - Where are we going? - We're going. 1435 01:38:33,157 --> 01:38:34,193 What's wrong? 1436 01:38:34,700 --> 01:38:35,406 You ok? 1437 01:38:35,576 --> 01:38:36,576 Fine. 1438 01:38:37,036 --> 01:38:38,243 Bullshit. What's wrong? 1439 01:38:38,538 --> 01:38:39,619 I'm not fine. 1440 01:38:39,789 --> 01:38:40,905 I'm stressed out! 1441 01:38:41,082 --> 01:38:42,493 I hate being judged, ok? 1442 01:38:43,209 --> 01:38:44,541 It's nerves. I'm in bits. 1443 01:38:44,877 --> 01:38:46,618 You idiot, now you tell us? 1444 01:38:46,796 --> 01:38:47,877 You junked my pills! 1445 01:38:48,339 --> 01:38:49,625 Why did you do that? 1446 01:38:49,799 --> 01:38:52,007 Why? I don't know, I thought... 1447 01:38:52,427 --> 01:38:53,543 Complete idiot. 1448 01:38:53,719 --> 01:38:54,755 Now it's my fault? 1449 01:38:54,929 --> 01:38:56,465 Hey, look! Get a grip! 1450 01:38:59,934 --> 01:39:01,391 - Feeling better? - Same. 1451 01:39:06,774 --> 01:39:07,774 What? 1452 01:39:07,984 --> 01:39:08,599 Nothing. 1453 01:39:08,776 --> 01:39:10,642 - It's too orangey? - No. 1454 01:39:10,820 --> 01:39:11,820 Looks natural? 1455 01:39:11,946 --> 01:39:12,946 Sure. 1456 01:39:14,615 --> 01:39:15,822 Self-tanner. 1457 01:39:17,410 --> 01:39:20,244 I thought, can't be pasty white for the Worlds. 1458 01:39:20,413 --> 01:39:21,904 Gotta be presentable. 1459 01:39:22,165 --> 01:39:23,165 We'll 1460 01:39:23,583 --> 01:39:24,869 watch on internet. 1461 01:39:26,586 --> 01:39:28,703 Knock it off, Granny! Pain in the butt! 1462 01:39:32,133 --> 01:39:34,045 Anyway, I wanted to wish you... 1463 01:39:34,886 --> 01:39:36,002 Thanks, son. 1464 01:39:37,555 --> 01:39:38,671 Lots of love. 1465 01:39:39,390 --> 01:39:41,302 I understand you feeling sick. 1466 01:39:41,767 --> 01:39:44,885 The fear of the obstacle, the pressure, of course... 1467 01:39:45,062 --> 01:39:46,269 Are you listening? 1468 01:39:46,439 --> 01:39:48,977 Puking is not constructive. Stop it! 1469 01:39:49,150 --> 01:39:50,231 What's going on? 1470 01:39:50,401 --> 01:39:52,313 He's sick, won't open the door. 1471 01:39:53,279 --> 01:39:54,690 John, open this door now! 1472 01:39:55,031 --> 01:39:56,693 You hear me? Open up! 1473 01:39:56,866 --> 01:39:59,199 We need you. You're the base. Open up! 1474 01:40:02,788 --> 01:40:03,824 I feel terrible. 1475 01:40:04,582 --> 01:40:05,242 Come on! 1476 01:40:05,416 --> 01:40:07,373 We're screwed without him. Get on it! 1477 01:40:12,006 --> 01:40:13,006 Stop, Thierry! 1478 01:40:14,509 --> 01:40:16,671 You didn't work the artistic enough. 1479 01:40:17,053 --> 01:40:18,840 That's all I ever did. 1480 01:40:19,013 --> 01:40:21,471 Look at the bodies those guys have got! 1481 01:40:22,767 --> 01:40:24,133 Just wait for their score. 1482 01:40:45,081 --> 01:40:46,197 You're trembling? 1483 01:40:46,624 --> 01:40:48,331 Yes, I'm trembling. 1484 01:40:49,794 --> 01:40:50,955 You never tremble? 1485 01:40:51,587 --> 01:40:52,623 No. 1486 01:40:52,838 --> 01:40:54,545 Doesn't mean I'm not scared. 1487 01:40:56,509 --> 01:40:58,250 - I'm sorry about... - Me too. 1488 01:41:02,682 --> 01:41:03,682 Wake up! 1489 01:41:03,724 --> 01:41:06,512 We're not here to hide, sonofabitch! 1490 01:41:12,984 --> 01:41:14,225 He's bonkers! 1491 01:41:15,361 --> 01:41:16,818 Calm the fuck down! 1492 01:41:17,405 --> 01:41:19,067 Stop! Both of you! 1493 01:41:24,453 --> 01:41:26,194 Ready? Let's go see the boys. 1494 01:41:26,372 --> 01:41:27,533 Everything ok? 1495 01:41:27,707 --> 01:41:30,791 If they screw up the execution, it's all over. 1496 01:41:31,002 --> 01:41:31,788 Calm down. 1497 01:41:31,961 --> 01:41:34,203 Juries don't like the French. Norway doesn't. 1498 01:41:34,380 --> 01:41:37,464 - Stop it, please. - Norway hates France! 1499 01:41:37,633 --> 01:41:39,249 They'd better be good. 1500 01:41:40,261 --> 01:41:41,547 You went easy on them. 1501 01:41:42,013 --> 01:41:44,175 Here. You feel up to being base? 1502 01:41:44,348 --> 01:41:45,348 Sure. 1503 01:41:46,726 --> 01:41:47,726 Guys! 1504 01:41:52,064 --> 01:41:53,064 You first. 1505 01:41:54,900 --> 01:41:58,234 We just wanted to say, we know you're scared. 1506 01:41:58,404 --> 01:42:01,192 So are we but here we are. Ok? 1507 01:42:06,454 --> 01:42:07,911 We also want to say 1508 01:42:08,122 --> 01:42:09,158 we love you. 1509 01:42:10,833 --> 01:42:12,449 I'd like to say a word! 1510 01:42:14,920 --> 01:42:15,920 Friends... 1511 01:42:17,006 --> 01:42:19,714 What we will do tonight 1512 01:42:20,593 --> 01:42:22,209 is not only bigger than us. 1513 01:42:22,762 --> 01:42:26,506 Tonight, it's not ten of us in that pool, but 69 million. 1514 01:42:26,682 --> 01:42:27,889 Tonight we are 1515 01:42:28,059 --> 01:42:28,845 France! 1516 01:42:29,018 --> 01:42:32,102 Yes, the France we love, the France of Voltaire. 1517 01:42:32,521 --> 01:42:35,810 The France that goes from Corsica to Puy-de-Dôme via... 1518 01:42:35,983 --> 01:42:37,099 Charente-Maritime. 1519 01:42:37,276 --> 01:42:38,276 Too long! 1520 01:42:38,986 --> 01:42:41,103 I want you to imagine, maybe one day, 1521 01:42:41,405 --> 01:42:43,692 our grandchildren will look up and say, 1522 01:42:44,700 --> 01:42:47,317 Granddad, did you do all that? 1523 01:42:48,287 --> 01:42:49,403 And we'll reply... 1524 01:42:49,580 --> 01:42:50,580 Shut up! 1525 01:42:51,832 --> 01:42:52,993 Shut it, Marcus. Let's go! 1526 01:42:53,167 --> 01:42:54,167 Yes. 1527 01:43:58,441 --> 01:43:59,648 Guys, in formation! 1528 01:44:00,025 --> 01:44:01,937 - This is it. - Let's go! 1529 01:44:06,115 --> 01:44:07,447 This is Dad's thing? 1530 01:44:08,576 --> 01:44:09,657 It's crap. 1531 01:44:11,829 --> 01:44:12,829 Classy pool! 1532 01:44:12,955 --> 01:44:16,198 What the hell's going on? The store's unattended. 1533 01:44:16,375 --> 01:44:18,367 - It's Jean-Luc. - The World Championships. 1534 01:44:18,544 --> 01:44:19,785 He's up next. 1535 01:44:27,011 --> 01:44:29,173 I blew the sound but nailed the lights! 1536 01:50:48,350 --> 01:50:49,431 Pull over. 1537 01:50:51,562 --> 01:50:52,928 Pull over there. 1538 01:52:46,885 --> 01:52:48,126 There's nothing. 1539 01:52:48,971 --> 01:52:49,971 Here neither. 1540 01:52:50,389 --> 01:52:51,389 Obviously. 1541 01:52:51,682 --> 01:52:53,548 Tomorrow. Wait till tomorrow. 1542 01:52:54,101 --> 01:52:55,967 For the news to filter through. 1543 01:52:57,354 --> 01:52:59,220 Definitely tomorrow. 1544 01:53:00,524 --> 01:53:01,560 For sure. 1545 01:53:10,909 --> 01:53:11,909 Daddy! 1546 01:53:15,956 --> 01:53:16,956 Gold medal! 1547 01:53:20,377 --> 01:53:22,039 - Beat it, kids. - Where? 1548 01:53:22,212 --> 01:53:25,501 Who cares! Play on the freeway, score crack, just beat it. 1549 01:53:25,674 --> 01:53:26,881 Leave us alone. 1550 01:53:27,092 --> 01:53:27,752 Scram! 1551 01:53:27,926 --> 01:53:28,926 Let's go. 1552 01:55:35,846 --> 01:55:38,463 Naturally, for a moment, one fleeting moment, 1553 01:55:38,974 --> 01:55:41,182 they dreamed of being national heroes. 1554 01:55:41,351 --> 01:55:44,264 Most likely, they will never receive due recognition. 1555 01:55:45,355 --> 01:55:48,223 It seems unlikely their story will become a model, 1556 01:55:48,817 --> 01:55:50,228 with a single exception. 1557 01:55:50,402 --> 01:55:51,688 One thing is now certain, 1558 01:55:52,279 --> 01:55:55,738 and the most skeptical will never call it into question... 1559 01:55:55,907 --> 01:55:57,614 If the desire is there, 1560 01:55:57,784 --> 01:56:00,527 a round peg will fit in a square hole. 1561 01:56:01,788 --> 01:56:03,074 And vice-versa. 1562 02:01:34,829 --> 02:01:37,196 Subtitles: Simon John 1563 02:01:37,373 --> 02:01:39,786 Subtitling: HIVENTY 104642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.