All language subtitles for Raabta.2017.720p.WEBRip.x264.AC3.ESub-.DDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,269 --> 00:00:54,269 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:55,270 --> 00:00:56,650 Where's Shiv? 3 00:00:57,150 --> 00:00:58,400 It's been 2:30 minutes. 4 00:00:58,850 --> 00:01:01,400 God's impressed. You can come out now. 5 00:01:02,560 --> 00:01:04,480 If you want to drown, do it in Budapest. 6 00:01:04,560 --> 00:01:06,560 We'll miss our flight. Hurry up. 7 00:01:15,270 --> 00:01:16,190 3:21. 8 00:01:25,190 --> 00:01:28,270 Congratulations to you too! 9 00:01:28,520 --> 00:01:34,770 No-no... the company's given him a house.. car... luxuries. 10 00:01:34,940 --> 00:01:35,850 Yes... 11 00:01:35,940 --> 00:01:41,020 Now Kakkads will take over Europe. Budapest is near London. 12 00:01:41,150 --> 00:01:45,600 The old man is cuckoo, putting London and Budapest next to each other. 13 00:01:45,770 --> 00:01:48,600 Soon he'll claim that Queen Elizabeth is his daughter-in-law. 14 00:01:50,310 --> 00:01:51,940 Quiet! 15 00:01:53,350 --> 00:01:54,520 Forget about him and listen to me. 16 00:01:54,850 --> 00:01:57,900 You're not going to drink there. 17 00:01:58,350 --> 00:02:00,940 If you do drink, you won't drive. 18 00:02:01,400 --> 00:02:02,600 If you drink and drive.. 19 00:02:02,810 --> 00:02:03,810 ..then you won't date a foreigner. 20 00:02:04,060 --> 00:02:05,270 And if you do date a foreigner.. 21 00:02:05,400 --> 00:02:08,400 - Don't marry her! - Yeah.. 22 00:02:08,560 --> 00:02:10,100 - Bye, mom. - Bless you. 23 00:02:10,230 --> 00:02:12,230 - Tell Gurmeet Singh I said goodbye. - Take care, son. 24 00:02:12,440 --> 00:02:14,440 Listen. Come here. 25 00:02:14,850 --> 00:02:16,190 Take your father's blessings as well. 26 00:02:16,560 --> 00:02:18,810 - He's an embarrassment. - Shut up! 27 00:02:19,810 --> 00:02:22,440 - Bless you, son. - Take care. 28 00:02:22,520 --> 00:02:24,400 I'll get a handsome foreigner for you as well. 29 00:02:24,480 --> 00:02:25,400 Shut up. 30 00:02:25,480 --> 00:02:26,770 Insecurity, huh! 31 00:02:27,060 --> 00:02:28,310 - See you. - Let's go, or we'll miss our flight. 32 00:02:28,440 --> 00:02:30,900 Bye... See you. 33 00:02:31,020 --> 00:02:32,480 'Exactly 800 years later..' 34 00:02:32,600 --> 00:02:35,230 '..the comet Lovejoy is heading towards Earth.' 35 00:02:35,350 --> 00:02:38,190 'The entire world is quite excited about this event.' 36 00:02:38,270 --> 00:02:40,770 'Because when the comet will pass...' 37 00:02:40,940 --> 00:02:43,850 You see, bro..my score's 47. 38 00:02:44,060 --> 00:02:45,600 But I am getting hungry for more. 39 00:02:46,100 --> 00:02:47,600 We're not coming back without scoring a century. 40 00:02:47,850 --> 00:02:50,150 And even the girls out there are like me. 41 00:02:50,270 --> 00:02:51,020 Free. 42 00:02:51,230 --> 00:02:53,400 Well, they don't charge a penny here either. 43 00:02:54,100 --> 00:02:55,940 By the way, this is happening for the first time in 800 years. 44 00:02:56,060 --> 00:02:57,350 Yeah.. First time in 800 years.. 45 00:02:57,480 --> 00:02:58,900 ..someone from the Kakkad family is going abroad. 46 00:02:59,020 --> 00:03:00,020 What are you saying? 47 00:03:00,150 --> 00:03:01,310 Hey pauper Kakkad.. 48 00:03:01,520 --> 00:03:03,060 Look here..at what they're saying on the news. 49 00:03:03,150 --> 00:03:05,440 - What? - A comet is heading towards us. 50 00:03:05,600 --> 00:03:06,770 That's not a big deal. 51 00:03:07,230 --> 00:03:10,020 Gurmeet Singh fires a comet after every meal. 52 00:03:10,350 --> 00:03:12,310 It's the comet Lovejoy that's coming back.. 53 00:03:12,400 --> 00:03:13,650 ..and that too after 800 years. 54 00:03:13,900 --> 00:03:15,400 And it's going to pass so close to Earth.. 55 00:03:15,520 --> 00:03:20,310 ..that there's going to be fireworks in the sky. 56 00:03:20,520 --> 00:03:22,150 So give it a 'like'. 57 00:03:22,560 --> 00:03:24,350 Astrology is nonsense. 58 00:03:24,480 --> 00:03:25,900 Astrology is not nonsense. 59 00:03:26,020 --> 00:03:28,440 They say it's a super lucky month for lovers to meet. 60 00:03:28,810 --> 00:03:31,400 This month..I'll find my true love as well. 61 00:03:31,520 --> 00:03:34,520 What's more, they claim that a month later it can be seen with naked eyes. 62 00:03:34,810 --> 00:03:36,900 I've always had 'naked-eyes.' 63 00:03:40,560 --> 00:03:42,400 - Thank you. - What thank you? 64 00:03:43,190 --> 00:03:43,900 Where were you? 65 00:03:44,190 --> 00:03:45,230 You took so long. 66 00:03:45,350 --> 00:03:46,480 I've been waiting for a 1000 years. 67 00:03:47,480 --> 00:03:50,060 - Sorry, I don't follow. - Then follow me on Twitter, baby. 68 00:03:50,310 --> 00:03:51,770 Did you just say that? 69 00:03:52,100 --> 00:03:53,480 Do you know what day it is today? 70 00:03:53,940 --> 00:03:55,850 Love-month is starting, baby. 71 00:03:55,940 --> 00:03:57,150 Lovejoy is coming. 72 00:03:58,520 --> 00:03:59,230 See.. 73 00:03:59,480 --> 00:04:01,560 Comet passes the earth. 74 00:04:01,650 --> 00:04:03,650 - Comet! - Yes, comet! 75 00:04:03,900 --> 00:04:04,900 It passes the earth. 76 00:04:05,150 --> 00:04:07,730 And love rains only once in 800 years. 77 00:04:07,900 --> 00:04:10,060 - Really? - I swear, Nancy. 78 00:04:10,190 --> 00:04:12,650 Nancy? My name is Melisa. 79 00:04:12,770 --> 00:04:15,560 - Hi, Melisa. I am Radha. - Nice to meet you. 80 00:04:15,650 --> 00:04:16,560 Nice to meet you too. 81 00:04:16,850 --> 00:04:19,480 We're going to Budapest, for our honeymoon. 82 00:04:20,190 --> 00:04:21,480 Accent, huh! Get lost. 83 00:04:22,190 --> 00:04:24,060 Believe me, I am totally single and.. 84 00:04:24,150 --> 00:04:25,940 And just like your beautiful hair, straight. 85 00:04:27,060 --> 00:04:28,150 Thank you. 86 00:04:29,690 --> 00:04:31,100 - No. - What? 87 00:04:31,520 --> 00:04:33,270 - You... - It can't be true. 88 00:04:34,520 --> 00:04:35,900 Is this a sign, baby? 89 00:04:36,560 --> 00:04:40,770 "My move.." 90 00:04:41,520 --> 00:04:45,770 "My move.." 91 00:04:45,900 --> 00:04:47,440 "My move.." 92 00:04:47,520 --> 00:04:52,440 "Watch my move." 93 00:04:52,520 --> 00:04:57,560 "Watch my move." 94 00:04:58,940 --> 00:05:00,730 There's no way she's falling for you. 95 00:05:00,940 --> 00:05:02,440 Let's make a bet..10 Euros. 96 00:05:02,850 --> 00:05:03,850 750 rupees. 97 00:05:05,400 --> 00:05:06,020 Your loss. 98 00:05:06,100 --> 00:05:07,440 "Little love.." 99 00:05:08,520 --> 00:05:09,900 "Little coaxing." 100 00:05:10,940 --> 00:05:12,400 "Some more.." 101 00:05:13,520 --> 00:05:14,440 "Some more.." 102 00:05:14,770 --> 00:05:17,850 "Watch my move." 103 00:05:18,020 --> 00:05:21,770 "Watch my move." 104 00:05:22,020 --> 00:05:25,020 "Watch my move." 105 00:05:25,940 --> 00:05:28,980 "Watch my move." 106 00:05:35,600 --> 00:05:39,100 Hey, hold this. 107 00:05:39,940 --> 00:05:40,560 Come on. 108 00:05:40,850 --> 00:05:43,520 Wha.. What are you doing, Shiv? 109 00:05:43,770 --> 00:05:45,350 You can't just jump off some random bridge. 110 00:05:45,520 --> 00:05:46,810 It will be illegal. 111 00:05:46,940 --> 00:05:49,060 - These guys will throw you behind bars. - **** them.. 112 00:05:51,060 --> 00:05:53,810 We're middleclass people. We'll die middleclass. 113 00:05:53,940 --> 00:05:56,730 Marry some Sunita, Name our kids Sunil, Kishore.. 114 00:05:56,810 --> 00:05:58,900 ..and when they grow up, they will be bankers too. 115 00:05:59,440 --> 00:06:03,560 If I keep being 'legal' all my life.. 116 00:06:03,810 --> 00:06:06,190 ..what stories will I tell my kids? 117 00:06:08,520 --> 00:06:10,270 Don't stop me today my love! 118 00:08:39,350 --> 00:08:40,270 Wimp! 119 00:08:42,690 --> 00:08:44,310 You made me a wimp! 120 00:08:47,310 --> 00:08:48,900 The same nightmare again. 121 00:08:50,230 --> 00:08:51,850 The same weird one. 122 00:08:55,810 --> 00:08:56,850 It's all your fault. 123 00:08:57,940 --> 00:09:01,730 Really, I mean.. who's scared of water? 124 00:09:04,270 --> 00:09:06,400 I can't even drown myself in shame. 125 00:09:08,190 --> 00:09:09,190 Thanks. 126 00:09:26,480 --> 00:09:30,940 "Om.." 127 00:09:46,560 --> 00:09:48,190 So what if I am a wimp.. 128 00:09:49,270 --> 00:09:50,270 I am also hot. 129 00:09:52,440 --> 00:09:53,310 Hi. 130 00:10:28,810 --> 00:10:31,810 So what was the poisoned sweet that 'Ranjha' ate? 131 00:10:31,940 --> 00:10:32,980 Laddoo (SWEETMEAT). 132 00:10:33,190 --> 00:10:35,560 - Laddoo? - Indian Laddoo..the Indian Sweet. 133 00:10:35,650 --> 00:10:36,600 Balls. 134 00:10:37,900 --> 00:10:39,230 You're so hot. 135 00:10:39,350 --> 00:10:40,900 You need to tell me one thing. 136 00:10:41,520 --> 00:10:43,480 Is this a sign, baby? 137 00:10:44,520 --> 00:10:48,060 - Yes, the neon sign. - Neon sign.. 138 00:10:48,150 --> 00:10:51,020 You're so cute, my tubelight... I'm saying you're very intelligent. 139 00:10:51,100 --> 00:10:53,350 Come, I'll treat you to some sweet balls of love. 140 00:11:00,560 --> 00:11:02,190 But why is nobody.. 141 00:11:12,520 --> 00:11:13,940 Lots of chocolates. 142 00:11:14,730 --> 00:11:15,480 Huh? 143 00:11:15,560 --> 00:11:17,480 - So many chocolates. - Yeah.. 144 00:11:17,770 --> 00:11:18,900 Just. 145 00:11:29,520 --> 00:11:32,310 When did you arrive? I didn't see you. 146 00:11:34,100 --> 00:11:35,350 Been a while. 147 00:11:36,900 --> 00:11:39,310 I didn't realize, I'm sorry. 148 00:11:40,560 --> 00:11:42,150 No, its okay. 149 00:11:45,810 --> 00:11:48,480 - I want milk chocolate. - Yeah.. 150 00:11:49,650 --> 00:11:51,350 What's good here? 151 00:11:52,480 --> 00:11:53,440 - Hi. - Hi. 152 00:11:53,520 --> 00:11:55,020 Well, you must try our liquor chocolates. 153 00:11:55,190 --> 00:11:56,900 I swear they'd melt in the mouth. 154 00:11:57,020 --> 00:11:59,100 And our sea-salt caramel chocolates are just.. 155 00:11:59,520 --> 00:12:01,020 Actually, I just made them this morning.. 156 00:12:01,100 --> 00:12:02,940 ..so they are very fresh. 157 00:12:03,520 --> 00:12:04,480 Ah-huh! 158 00:12:04,810 --> 00:12:06,560 And if you like dark chocolates.. 159 00:12:06,650 --> 00:12:09,690 ..our beans are actually from Guatemala, so they are really special. 160 00:12:10,060 --> 00:12:13,100 Shiv. I want milk chocolate. 161 00:12:14,350 --> 00:12:17,560 No-no-no..baby, you must try sea-salt caramel truffles.. 162 00:12:17,650 --> 00:12:18,440 They are like.. 163 00:12:18,560 --> 00:12:19,980 You just made them this morning, right? 164 00:12:20,100 --> 00:12:20,940 She just made them this morning. 165 00:12:21,060 --> 00:12:23,770 And the dark chocolates are very special. They are from... 166 00:12:24,150 --> 00:12:24,940 Guatemala. 167 00:12:25,060 --> 00:12:26,730 - Guatemala. - Shiv! 168 00:12:27,270 --> 00:12:30,520 I want plain milk chocolate. 169 00:12:30,600 --> 00:12:35,270 But baby..Guatemala is very good. 170 00:12:35,600 --> 00:12:38,520 - Baby, please sea-salt caramel.. - No. 171 00:12:39,350 --> 00:12:41,190 Baby..liquor. 172 00:12:41,440 --> 00:12:43,350 - Baby gone. - What? 173 00:12:43,520 --> 00:12:44,810 Baby..gone! 174 00:12:54,650 --> 00:12:55,560 Yes. 175 00:12:59,600 --> 00:13:00,600 For me? 176 00:13:00,940 --> 00:13:02,100 For her. 177 00:13:34,400 --> 00:13:36,520 By the way, where's Guatemala? 178 00:13:39,350 --> 00:13:41,190 - I've been trying so hard to find it. - What happened? 179 00:13:41,270 --> 00:13:42,900 She kicked you out so you came straight to me? 180 00:13:43,020 --> 00:13:45,350 I would've come anyway... Now that I've found you. 181 00:13:45,480 --> 00:13:47,440 - Hold on. - How many times have you used that line? 182 00:13:47,520 --> 00:13:49,310 A lot, that's how I got this far. 183 00:13:49,480 --> 00:13:50,730 Can I say something? 184 00:13:51,230 --> 00:13:52,100 Hold on. 185 00:13:55,520 --> 00:13:58,230 You sell sweets but I can see Your broken heart in your eyes. 186 00:13:58,520 --> 00:13:59,230 Why? 187 00:14:01,440 --> 00:14:04,190 Don't you see the chocolate bill, as well? 188 00:14:04,480 --> 00:14:06,900 Pay up my 10 Euros. No fooling around with my livelihood. 189 00:14:11,770 --> 00:14:12,730 Hello. 190 00:14:12,810 --> 00:14:14,230 Hello. 191 00:14:15,060 --> 00:14:17,350 Just 10 Euros for your sexy livelihood? 192 00:14:17,520 --> 00:14:19,190 You're so cheesy. 193 00:14:19,440 --> 00:14:20,600 - Thank you. - Thank you. 194 00:14:20,730 --> 00:14:22,600 Baby, a part of me is chocolaty as well. 195 00:14:24,940 --> 00:14:26,480 I didn't say that, he did. 196 00:14:32,060 --> 00:14:32,770 Wait.. 197 00:14:34,150 --> 00:14:37,100 You see..this has never happened with me before. 198 00:14:37,520 --> 00:14:39,480 I swear, this is completely new. 199 00:14:40,480 --> 00:14:42,520 Do you know about Love-Joy? Once in 800 years.. 200 00:14:42,730 --> 00:14:46,060 Hey..I've sold 200 kilos of chocolate since morning over 'Love-Joy'. 201 00:14:46,310 --> 00:14:48,350 So don't try to use the 'comet' line on me. 202 00:14:48,480 --> 00:14:51,400 For the first time in my life I am not trying. 203 00:14:51,480 --> 00:14:52,650 I'm just speaking my heart. 204 00:14:52,770 --> 00:14:55,400 - So tell me, Pushpa... - Forget it, Rajesh. 205 00:14:55,560 --> 00:14:57,310 You're just like me. 206 00:15:02,270 --> 00:15:03,150 I am Shiv. 207 00:15:04,100 --> 00:15:05,060 Saira Singh. 208 00:15:05,150 --> 00:15:09,400 Well... you don't know me Saira Singh. I'm a lady killer. 209 00:15:09,650 --> 00:15:12,600 And enough of this 'playing hard to get'. 210 00:15:12,770 --> 00:15:16,650 Do you know how you were staring at me? I'm irresistibly handsome right? 211 00:15:18,900 --> 00:15:20,810 You see... I am a player. 212 00:15:21,100 --> 00:15:23,730 Date..coffee..dinner..home.. 213 00:15:23,810 --> 00:15:27,060 - And, you know. - Yeah, I know. 214 00:15:28,020 --> 00:15:29,020 Goodnight. 215 00:15:29,480 --> 00:15:31,520 Why don't you make it a goodnight? 216 00:15:32,230 --> 00:15:34,770 Let's put in a lift in this building. There are too many steps to climb. 217 00:15:34,940 --> 00:15:37,310 Listen..can't we work something out? 218 00:15:37,520 --> 00:15:38,730 Wait... I'll help you. 219 00:15:39,190 --> 00:15:40,810 Why don't you keep things in their place? 220 00:15:43,480 --> 00:15:44,480 Hey..hello. 221 00:15:45,060 --> 00:15:46,440 Uninvited guests are not welcome. 222 00:15:46,520 --> 00:15:48,560 You're the uninvited guest in my heart. 223 00:15:49,230 --> 00:15:50,400 After you. 224 00:15:51,350 --> 00:15:54,310 Have you noticed how touchy-feely we're getting? 225 00:15:54,520 --> 00:15:56,400 See? 226 00:16:08,600 --> 00:16:09,690 What are you doing? 227 00:16:10,350 --> 00:16:15,900 - Coming towards you..slowly. - Why? 228 00:16:16,350 --> 00:16:19,060 I want to take it slow, baby..please. 229 00:16:21,060 --> 00:16:22,400 Are you done? 230 00:16:22,810 --> 00:16:23,810 - What? - Now leave. 231 00:16:24,020 --> 00:16:27,480 But..I was just..trying to make you laugh. 232 00:16:28,190 --> 00:16:29,100 Goodbye. 233 00:17:02,600 --> 00:17:03,350 Bye. 234 00:17:35,190 --> 00:17:38,480 So my love..what's up with Kiara? 235 00:17:38,650 --> 00:17:39,650 Don't know. 236 00:17:40,400 --> 00:17:41,810 She threw me out. 237 00:17:44,230 --> 00:17:46,730 Your cheap tricks won't work here. 238 00:17:47,230 --> 00:17:50,020 And anyway, she's way beyond your league. 239 00:17:50,100 --> 00:17:53,400 Well..something's special about her. 240 00:17:54,850 --> 00:17:56,190 I didn't feel like it was our first meeting. 241 00:17:56,440 --> 00:18:00,020 Mr. Casanova..don't forget what your mom said. 242 00:18:00,400 --> 00:18:02,650 No dating foreign chicks. 243 00:18:03,100 --> 00:18:06,650 She's 100 percent Indian..like me. 244 00:18:06,770 --> 00:18:07,600 Ten Euros. 245 00:18:10,060 --> 00:18:11,850 Claira... Indian? 246 00:18:36,400 --> 00:18:38,600 Now he is in my dreams as well. 247 00:19:34,270 --> 00:19:35,560 24 hours.. 248 00:19:36,730 --> 00:19:38,650 ..how can you keep smelling so nice? 249 00:19:40,560 --> 00:19:43,060 - Which soap do you use? - Shower gel. 250 00:19:43,270 --> 00:19:44,100 Yeah, that. 251 00:19:46,150 --> 00:19:49,520 - You're back again. - Hold on..why wouldn't I be? 252 00:19:50,730 --> 00:19:53,400 After last night I don't believe in one-night stands. 253 00:19:53,520 --> 00:19:55,020 I am not that kind of a boy. 254 00:19:55,810 --> 00:19:57,560 I deserve at least two. 255 00:19:58,190 --> 00:19:59,350 That kiss was a mistake. 256 00:19:59,480 --> 00:20:00,900 So let's kiss and makeup today. 257 00:20:07,940 --> 00:20:09,850 Tell me about your family. 258 00:20:11,770 --> 00:20:15,270 You're so random. You just changed the topic so easily. 259 00:20:15,650 --> 00:20:18,270 You can try, but can't avoid me today. 260 00:20:18,600 --> 00:20:21,020 And anyway, doesn't really matter. There's no one at your house. 261 00:20:21,520 --> 00:20:22,940 Yes, I don't have parents. 262 00:20:23,940 --> 00:20:25,650 Sorry... Sorry... 263 00:20:26,230 --> 00:20:27,480 Why are you sorry? 264 00:20:28,480 --> 00:20:29,480 Don't know. 265 00:20:29,810 --> 00:20:30,850 One second.. 266 00:20:31,230 --> 00:20:32,100 Uncle. 267 00:20:32,770 --> 00:20:34,310 Hello..how are you? 268 00:20:34,480 --> 00:20:35,310 Money. 269 00:20:35,520 --> 00:20:37,190 I want this. You like this? 270 00:20:37,350 --> 00:20:38,900 Great, you like it. 271 00:20:45,270 --> 00:20:48,270 Oh.. I get it. 272 00:20:48,810 --> 00:20:49,850 Lonely girl.. 273 00:20:50,060 --> 00:20:52,440 Planning to get married when she sees an ideal bachelor. 274 00:20:52,560 --> 00:20:55,900 Well..let me tell you about my family tree. 275 00:20:56,230 --> 00:20:58,350 I've a lying father..Gurmeet Singh. 276 00:20:58,480 --> 00:21:00,270 A drama queen mother..Gurmeet Kaur. 277 00:21:00,350 --> 00:21:03,100 - And I'm their one and only.. - Hero? 278 00:21:03,730 --> 00:21:05,100 Only by looks. 279 00:21:05,310 --> 00:21:06,480 Actually I am a banker. 280 00:21:06,690 --> 00:21:08,650 Banking runs through my veins. 281 00:21:08,770 --> 00:21:11,350 So let's do it now.. 282 00:21:12,900 --> 00:21:14,190 You talk too much. 283 00:21:14,310 --> 00:21:16,100 - I like the silent types. - Hold on. 284 00:21:16,190 --> 00:21:19,020 Silent types are scoundrels. 285 00:21:19,350 --> 00:21:20,940 How do you know? 286 00:21:21,150 --> 00:21:22,850 Actually, I'm silent types myself. 287 00:21:22,940 --> 00:21:24,440 - Really? - I swear.. I swear.. 288 00:21:24,520 --> 00:21:25,600 Do you know how to spell 'Silent'? 289 00:21:25,770 --> 00:21:28,440 Realy..I don't speak at all. 290 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 I swear. 291 00:21:40,520 --> 00:21:43,850 You know, I can't stop talking since I met you. 292 00:21:43,940 --> 00:21:47,940 But I swear.. I am enjoying it. 293 00:21:54,150 --> 00:21:55,100 Will you make chocolates? 294 00:22:01,690 --> 00:22:04,690 Now I know why you chose this profession. 295 00:22:06,940 --> 00:22:09,310 Chocolate is loaded with Kamasutra. 296 00:22:09,440 --> 00:22:11,150 It fills you with lust. 297 00:22:11,270 --> 00:22:12,520 Lust? 298 00:22:13,770 --> 00:22:14,690 Add this. 299 00:22:15,060 --> 00:22:16,690 - What are you adding? - Jaggery. 300 00:22:17,020 --> 00:22:18,020 Mom used to add it. 301 00:22:18,350 --> 00:22:19,690 For energy. Have. 302 00:22:22,350 --> 00:22:25,190 On a serious note, does this even have any future? 303 00:22:25,350 --> 00:22:26,980 I mean if you had to be a lifelong Halwai (COOK)... 304 00:22:27,060 --> 00:22:28,400 you could've stayed in Punjab. 305 00:22:28,650 --> 00:22:30,060 Did you just call me a Halwai? 306 00:22:30,150 --> 00:22:31,480 Oh yes, I did. 307 00:22:32,150 --> 00:22:33,060 What's wrong with that? 308 00:22:33,520 --> 00:22:34,690 Why did you leave Punjab? 309 00:22:34,810 --> 00:22:35,810 For you. 310 00:22:36,100 --> 00:22:37,520 Did this line work there as well? 311 00:22:37,650 --> 00:22:40,810 In Punjab, the line used to begin with me. 312 00:22:41,100 --> 00:22:41,980 Wanna see? 313 00:22:42,400 --> 00:22:43,900 Obviously, she'll need to see. 314 00:22:44,150 --> 00:22:46,350 Hold on. I'll show you. 315 00:22:46,650 --> 00:22:47,560 Play. 316 00:22:53,150 --> 00:22:56,350 "Oh my cruel beloved, my temporary cook..." 317 00:22:56,480 --> 00:22:59,600 "You call this a date, but you keep making chocolate." 318 00:22:59,730 --> 00:23:01,100 "Look at my fate!" 319 00:23:01,190 --> 00:23:04,440 "From the time she has entered my life..." 320 00:23:04,560 --> 00:23:07,690 "Oh my cruel beloved, my temporary cook..." 321 00:24:07,980 --> 00:24:09,100 Psycho! 322 00:24:09,400 --> 00:24:10,650 What are you doing? 323 00:24:15,480 --> 00:24:17,690 You've come too close in just two days. 324 00:24:21,020 --> 00:24:22,900 With you.. I'm different. 325 00:24:26,310 --> 00:24:29,060 I've never done this before, you know? 326 00:24:29,480 --> 00:24:30,560 I know... 327 00:24:31,150 --> 00:24:33,770 I know baby, I'm a catch. 328 00:24:33,900 --> 00:24:34,730 Yeah? 329 00:24:36,520 --> 00:24:37,520 That's true. 330 00:24:39,020 --> 00:24:40,270 Big eyelashes. 331 00:24:41,350 --> 00:24:43,350 Perfect sharp nose. Let me see... 332 00:24:43,770 --> 00:24:44,940 Great jaw line. 333 00:24:46,480 --> 00:24:47,810 You are so like the model kind. 334 00:24:47,980 --> 00:24:50,310 Sorry, for being so good-looking? 335 00:24:50,520 --> 00:24:51,730 I am so disappointed. 336 00:24:52,020 --> 00:24:53,020 Wait a second... 337 00:24:54,270 --> 00:24:55,810 I know why you are with me. 338 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 Why? 339 00:25:01,440 --> 00:25:03,600 This is what you want, right? My Badan (BODY)? 340 00:25:03,770 --> 00:25:04,730 Okay, take it. 341 00:25:04,900 --> 00:25:06,900 Badan? Who says that? 342 00:25:07,940 --> 00:25:09,690 You've got a hot body, hottie! 343 00:25:10,190 --> 00:25:14,480 This youth will be of no good dead. 344 00:25:15,190 --> 00:25:17,100 Come into my arms, sweetheart. 345 00:25:17,440 --> 00:25:20,690 No, let go of me. Leave me, for God's sake. 346 00:25:20,770 --> 00:25:21,980 Let me get a good hold first. 347 00:25:22,150 --> 00:25:24,310 You're being very dominating, Shakti Kapoor. 348 00:25:24,520 --> 00:25:26,100 Come here, my Bindu! 349 00:25:26,440 --> 00:25:28,190 Hey Badan, what's happened here? 350 00:25:28,310 --> 00:25:28,900 Where? 351 00:25:29,060 --> 00:25:31,940 - And how did I miss this? - Oh, this... this... 352 00:25:32,900 --> 00:25:35,650 - Well, you were busy. - Oh yeah, yeah. 353 00:25:35,770 --> 00:25:36,690 What happened? 354 00:25:39,480 --> 00:25:40,440 I was shot. 355 00:25:40,730 --> 00:25:41,650 In a bank? 356 00:25:43,980 --> 00:25:44,980 Birthmark. 357 00:25:45,440 --> 00:25:46,310 Sorry. 358 00:25:48,810 --> 00:25:50,770 One second. Oh yes. 359 00:25:52,520 --> 00:25:53,730 - What are you doing? - Follow me, follow me. 360 00:25:53,810 --> 00:25:54,520 Okay... 361 00:25:54,770 --> 00:25:55,770 Just feel the moment? 362 00:25:55,900 --> 00:25:56,900 - Okay. - Okay? 363 00:25:57,480 --> 00:25:59,440 - Slightly intense please. - Okay. 364 00:25:59,730 --> 00:26:01,480 - Go for it. - Go for it. 365 00:26:02,310 --> 00:26:03,480 - Yes. - Yes. 366 00:26:03,600 --> 00:26:05,020 - Yes. - Yes. 367 00:26:06,810 --> 00:26:08,400 What are we doing? 368 00:26:10,650 --> 00:26:14,270 I don't know about you but I'm having fun. 369 00:26:15,100 --> 00:26:16,560 It's vibrating down below. 370 00:26:16,770 --> 00:26:17,690 What? 371 00:26:17,900 --> 00:26:19,150 Your phone. 372 00:26:19,690 --> 00:26:20,940 Move, you idiot. Where is it? 373 00:26:24,850 --> 00:26:25,600 Hello? 374 00:26:26,560 --> 00:26:27,810 - Hi Maanav! - Maanav? 375 00:26:28,150 --> 00:26:28,900 Nothing. 376 00:26:30,190 --> 00:26:30,850 Now? 377 00:26:31,810 --> 00:26:32,900 Movie? Dinner? 378 00:26:33,690 --> 00:26:34,980 Of course, I remember. 379 00:26:35,480 --> 00:26:37,560 No, no, no. Yeah, yeah, you can... 380 00:26:37,690 --> 00:26:38,810 - Maanav? - What? I'm not going anywhere. 381 00:26:39,850 --> 00:26:40,560 Sorry. 382 00:26:40,770 --> 00:26:43,150 Second lane, third house on the right. 383 00:26:45,520 --> 00:26:47,850 You wouldn't have to hunt if you'd help me shift. 384 00:27:04,440 --> 00:27:04,900 Hello? 385 00:27:05,060 --> 00:27:06,350 What are you doing! 386 00:27:06,480 --> 00:27:08,270 Stop using me! 387 00:27:08,400 --> 00:27:10,150 Why do you keep throwing me out of your house? 388 00:27:10,400 --> 00:27:12,060 And this time I'm naked. I feel used! 389 00:27:12,440 --> 00:27:14,940 Shiv, I have a boyfriend. 390 00:27:15,650 --> 00:27:17,310 - Boy... - And he is coming over. 391 00:27:18,440 --> 00:27:19,650 What am I doing! 392 00:27:19,810 --> 00:27:22,480 - What are you doing! - I... 393 00:27:23,060 --> 00:27:25,060 The same thing you did with your Milk Chocolate chick. 394 00:27:25,310 --> 00:27:25,850 Bye now. 395 00:27:25,980 --> 00:27:28,440 This is wrong. Everything was out in the open for me. 396 00:27:28,600 --> 00:27:30,730 Okay, sorry. Now please, get out of here. 397 00:27:30,900 --> 00:27:33,150 Let's go and tell him everything about us. 398 00:27:33,310 --> 00:27:34,310 What's the problem? 399 00:27:34,440 --> 00:27:36,400 Tell him? What will we tell him? 400 00:27:36,600 --> 00:27:38,520 That I know you for only two days? 401 00:27:39,060 --> 00:27:40,900 I've seen sunrises with him. 402 00:27:41,150 --> 00:27:42,730 He takes me on long drives. 403 00:27:42,850 --> 00:27:44,520 We have had candlelight dinners together. 404 00:27:44,650 --> 00:27:45,480 Just a second. 405 00:27:45,650 --> 00:27:47,810 Are you saying this to me or to yourself? 406 00:27:48,100 --> 00:27:48,730 Tell me. 407 00:27:51,940 --> 00:27:52,690 Hello? 408 00:27:57,850 --> 00:28:00,480 Excuse me, is this third house second street? 409 00:28:01,520 --> 00:28:03,520 You think I'm Google... stupid? 410 00:28:03,730 --> 00:28:04,440 Yeah? 411 00:28:04,980 --> 00:28:06,350 I'm Google? Come search. 412 00:28:07,060 --> 00:28:08,020 Go in. 413 00:28:10,770 --> 00:28:11,770 Hello, Radha? 414 00:28:14,060 --> 00:28:16,730 There is no such thing called love-joy. 415 00:28:17,650 --> 00:28:18,730 It's all rubbish. 416 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 - I understand, Shiv. - How will you understand? 417 00:28:23,060 --> 00:28:24,480 She used me and threw me out. 418 00:28:26,100 --> 00:28:27,560 She's definitely not the one. 419 00:28:27,690 --> 00:28:30,560 Correct. She is not the one. She is you. 420 00:28:30,730 --> 00:28:31,730 She is just like you. 421 00:28:31,810 --> 00:28:34,020 I mean, how many girls have you done this to? 422 00:28:34,350 --> 00:28:35,520 You are sc**wed. 423 00:28:36,020 --> 00:28:38,690 Shiv, for the first time, you've met your match. 424 00:28:38,810 --> 00:28:41,560 Shiv Kakkar, I am proud of your choice. 425 00:28:41,730 --> 00:28:42,900 "I am proud of your choice." 426 00:28:42,980 --> 00:28:46,600 Look at yourself, Mr. Proud. You're 30 and still without a girl. 427 00:28:46,770 --> 00:28:49,100 Get out of the closet and accept that you are gay. 428 00:28:49,270 --> 00:28:52,560 - Hey Shiv... what do you mean? - Forget it. 429 00:28:55,770 --> 00:28:59,480 Look, she is wearing such skimpy clothes and going with him. 430 00:29:00,400 --> 00:29:02,600 You know what Shiv would have done? 431 00:29:02,770 --> 00:29:03,150 What? 432 00:29:03,310 --> 00:29:05,150 He would have stripped that guy off his underwear. 433 00:29:08,100 --> 00:29:10,270 See, you are focused on that guy's underwear. 434 00:29:10,440 --> 00:29:11,810 - Come on, now... - Are you serious? 435 00:29:11,900 --> 00:29:13,350 Let's follow that underwear. Come on. 436 00:29:22,480 --> 00:29:24,400 Dude! What's up, man! 437 00:29:24,560 --> 00:29:26,810 David, my favorite number please. 438 00:29:29,060 --> 00:29:31,520 Oh, you are sitting on my regular table man.?? 439 00:29:31,650 --> 00:29:35,480 I'll have a pina-colada... virgin. 440 00:29:35,650 --> 00:29:36,690 And what about you, love? 441 00:29:37,310 --> 00:29:39,310 I'll... I'll have a... 442 00:29:41,400 --> 00:29:43,650 Sairu! We meet again! 443 00:29:45,520 --> 00:29:47,520 Badan! Remember me? 444 00:29:47,850 --> 00:29:50,060 Baby, you mind joining them? They are insisting. Please? 445 00:29:50,270 --> 00:29:52,270 Hello. Sit, sit, sit. 446 00:29:52,600 --> 00:29:53,480 Say hi. 447 00:29:53,940 --> 00:29:55,400 - Hey, how are you? - Hello. 448 00:29:55,520 --> 00:29:56,810 What a coincidence! 449 00:29:56,900 --> 00:29:58,690 - Such a long time. - What are you doing? 450 00:29:59,270 --> 00:30:00,480 Where have you been? 451 00:30:00,980 --> 00:30:02,060 Still like Champagne? 452 00:30:02,730 --> 00:30:04,400 Sit. Where have you been? Join us. 453 00:30:05,730 --> 00:30:06,400 Waiter! 454 00:30:06,480 --> 00:30:08,850 Champagne, please. The one with bubbles? 455 00:30:10,400 --> 00:30:12,020 And what is this? 456 00:30:12,520 --> 00:30:13,600 I mean seriously, what is this? 457 00:30:13,730 --> 00:30:15,810 Where's the ambience? Where's the mood? 458 00:30:15,900 --> 00:30:17,100 Where's the romance? 459 00:30:17,270 --> 00:30:19,350 Come on, guys. I'll fix it. 460 00:30:19,770 --> 00:30:20,690 Waiter! 461 00:30:21,060 --> 00:30:23,100 Two candles please. The smelly ones. 462 00:30:24,190 --> 00:30:25,770 - Scented, you mean? - Yeah, those ones. 463 00:30:25,980 --> 00:30:28,650 And menu, please. Fast. 464 00:30:28,770 --> 00:30:30,520 I am in a hurry. I'm very busy, you know. 465 00:30:30,650 --> 00:30:31,690 Keep your volume down a little, please? 466 00:30:31,770 --> 00:30:32,900 - Why? - Everyone's looking at us. 467 00:30:33,020 --> 00:30:35,690 Excuse me, but get used to it. I'm a crowd puller. 468 00:30:35,770 --> 00:30:36,770 Tell him, baby. 469 00:30:37,060 --> 00:30:38,350 - Sir... - Oh, right on time. 470 00:30:38,520 --> 00:30:39,480 Very good. 471 00:30:42,270 --> 00:30:43,270 Superb! 472 00:30:43,600 --> 00:30:45,690 Excuse me, where's the washroom? 473 00:30:46,270 --> 00:30:46,900 Okay. 474 00:30:47,600 --> 00:30:49,270 Guys, hold on, I'll be back, okay? 475 00:30:50,060 --> 00:30:51,060 Thank you. 476 00:30:55,190 --> 00:30:56,770 I'll just come from the washroom. 477 00:31:01,850 --> 00:31:02,730 What? 478 00:31:03,480 --> 00:31:05,350 You've never worn such skimpy clothes with me. 479 00:31:05,440 --> 00:31:06,560 You are seducing him. 480 00:31:08,350 --> 00:31:09,560 What are you doing? 481 00:31:09,690 --> 00:31:11,270 - You intend to break us up? - Hmm. 482 00:31:11,480 --> 00:31:12,520 That too for free. 483 00:31:12,770 --> 00:31:14,480 You can pay me in kind. 484 00:31:15,770 --> 00:31:18,850 Look, it's very important. 485 00:31:19,350 --> 00:31:24,650 When I see you like this, I get those dirty, obscene thoughts. 486 00:31:24,770 --> 00:31:26,850 Like Saira, the huntress. 487 00:31:27,100 --> 00:31:29,020 Shiv, the Tarzan. I am getting these kinds of thoughts. 488 00:31:29,150 --> 00:31:32,560 But because I am very decent boy from a good family... 489 00:31:32,690 --> 00:31:35,020 I am not allowed to think like that. 490 00:31:35,100 --> 00:31:39,150 So what do I do? 491 00:31:44,900 --> 00:31:46,020 Can I be honest? 492 00:31:46,770 --> 00:31:47,770 Yes. 493 00:31:49,100 --> 00:31:52,100 I swear, I too get the same kind of thoughts. 494 00:31:55,980 --> 00:31:56,650 Really? 495 00:31:59,060 --> 00:31:59,770 Let's go. 496 00:32:04,020 --> 00:32:04,730 Where? 497 00:32:06,060 --> 00:32:07,020 Loo. 498 00:32:10,980 --> 00:32:11,690 Yeah. 499 00:32:12,440 --> 00:32:15,690 Now I know how decent a boy you are from how good a family. 500 00:32:15,770 --> 00:32:16,650 Pervert. 501 00:32:19,400 --> 00:32:21,310 - Saira... - Sorry. 502 00:32:21,440 --> 00:32:23,560 You took quite some time. Shall we order? 503 00:32:23,770 --> 00:32:27,020 You can buy her dinner but I'll be the one taking her home. Okay? 504 00:32:27,100 --> 00:32:28,730 Saira, who is this lunatic? 505 00:32:29,690 --> 00:32:31,270 - And what is he talking about? - What are you talking about? 506 00:32:31,350 --> 00:32:32,310 What am I talking about? 507 00:32:32,520 --> 00:32:34,100 Yes! Listen carefully. 508 00:32:34,900 --> 00:32:37,400 This girl... she is using you. 509 00:32:37,650 --> 00:32:38,730 - What? - Yes. 510 00:32:39,190 --> 00:32:40,230 What nonsense is he talking about? 511 00:32:40,440 --> 00:32:44,350 Okay ask her, from where did this other man come from. 512 00:32:44,520 --> 00:32:46,560 Ask her, where did the first one go wrong? 513 00:32:46,940 --> 00:32:47,770 Ask her. 514 00:32:48,650 --> 00:32:50,440 - Maanav... - Don't bother asking her. She is very confused. 515 00:32:50,600 --> 00:32:52,310 These girls use us. 516 00:32:52,400 --> 00:32:55,190 They stay confused and mess us up. I'll tell you, dude, they are all the same. 517 00:32:55,310 --> 00:32:56,940 Oh my God, there are two guys in my life! 518 00:32:57,020 --> 00:32:58,230 She treats one and cheats the other. 519 00:32:58,400 --> 00:32:59,600 Wow, that rhymed 520 00:32:59,770 --> 00:33:00,940 I have gone crazy. 521 00:33:01,520 --> 00:33:02,600 I'm reciting poetry now. 522 00:33:02,730 --> 00:33:04,690 Look, she made you Majnu and me a Devdas. 523 00:33:04,770 --> 00:33:05,980 I'm picking up random girls from streets now. 524 00:33:06,100 --> 00:33:07,060 Baby, you must be thirsty. Take it. 525 00:33:07,150 --> 00:33:08,690 - Shiv, it's not funny anymore. - What? 526 00:33:09,150 --> 00:33:10,770 I didn't promise you anything. 527 00:33:15,150 --> 00:33:16,560 I don't know what happened. 528 00:33:19,480 --> 00:33:21,020 I felt good when I met you. 529 00:33:27,310 --> 00:33:29,270 I had never felt like this. 530 00:33:31,690 --> 00:33:33,980 - Hey... - What? 531 00:33:34,560 --> 00:33:35,810 Since when do you know Saira? 532 00:33:37,270 --> 00:33:38,480 Since my previous life. Yeah, so? 533 00:33:38,770 --> 00:33:40,440 - Only since two days. - What are you saying? 534 00:33:41,520 --> 00:33:42,600 Two days? 535 00:33:43,480 --> 00:33:45,100 We have been friends since the last two years. 536 00:33:45,350 --> 00:33:47,060 We are in a relationship since the past three months. 537 00:33:47,810 --> 00:33:48,940 I know her quite well. 538 00:33:49,270 --> 00:33:51,400 I know her mood swings, her choices, her tastes. 539 00:33:51,770 --> 00:33:53,350 What are you, a boyfriend or a shopkeeper? 540 00:33:53,690 --> 00:33:56,900 - Saira, is this guy crazy? - Yeah, crazy about her. 541 00:33:57,060 --> 00:33:57,980 Idiot. 542 00:33:58,060 --> 00:33:59,560 You know her since two years, right? 543 00:33:59,770 --> 00:34:02,520 Then let me tell you something, She's beyond you. Got it? 544 00:34:02,770 --> 00:34:03,770 You show her sunrises, right? 545 00:34:04,020 --> 00:34:05,560 She is the go crazy on a full moon kind of a girl. 546 00:34:05,770 --> 00:34:08,190 And she snoozes through your candlelight dinners. 547 00:34:08,440 --> 00:34:10,690 Tell me something, what's the use of going on long drives.. 548 00:34:10,770 --> 00:34:12,310 ..to just watch the road? 549 00:34:13,060 --> 00:34:13,730 Yeah? 550 00:34:14,150 --> 00:34:15,810 How can you look away from her face? 551 00:34:20,150 --> 00:34:23,230 She doesn't need long drives, she needs long walks... 552 00:34:23,600 --> 00:34:27,480 that too with a lunatic who falls into a f**king ditch... 553 00:34:27,560 --> 00:34:29,600 because he didn't take his eyes off her. 554 00:34:34,150 --> 00:34:34,770 Saira... 555 00:34:35,600 --> 00:34:36,440 Saira! 556 00:34:38,190 --> 00:34:39,440 He's talking rubbish, right? 557 00:34:42,150 --> 00:34:44,730 If he was, I'd have stopped him. 558 00:34:45,980 --> 00:34:53,940 Maanav, I'm really sorry, but if I can feel this then this is wrong, no? 559 00:34:54,270 --> 00:34:54,980 Fine! 560 00:34:56,600 --> 00:34:58,850 Saira, you should get this straight. 561 00:34:59,150 --> 00:35:01,560 Your love story is exciting because I was in the middle. 562 00:35:01,770 --> 00:35:03,690 Really? We didn't realize it yesterday, right Sairu? 563 00:35:03,770 --> 00:35:05,770 - What did you say? - Nothing, I was just joking. 564 00:35:06,770 --> 00:35:07,770 Okay. 565 00:35:08,400 --> 00:35:12,350 Look Saira, all this is exciting because it is new. 566 00:35:12,650 --> 00:35:15,650 If I move out of the way, all the problems and conflicts will arise. 567 00:35:15,730 --> 00:35:16,730 Same old story. 568 00:35:19,730 --> 00:35:22,440 What will you do then? Call me? 569 00:35:22,900 --> 00:35:24,230 Maybe I'll accept you? 570 00:35:25,150 --> 00:35:27,350 - Listen! - What are you doing? 571 00:35:27,650 --> 00:35:28,980 Baby, follow me. 572 00:35:32,770 --> 00:35:34,230 Before you go, listen to me. 573 00:35:36,770 --> 00:35:39,900 Can you drop my girl to Buda Castle? She doesn't have any cash on her. 574 00:35:40,650 --> 00:35:43,480 Baby, sorry this has become a Romeo-Juliet kind of a situation. 575 00:35:44,100 --> 00:35:45,150 He'll drop you home. 576 00:35:47,600 --> 00:35:48,480 Go! 577 00:35:51,270 --> 00:35:52,400 I'll miss you too. 578 00:35:55,560 --> 00:35:56,480 What are you doing? 579 00:35:56,560 --> 00:35:57,900 What a breakup that was! 580 00:35:57,980 --> 00:35:59,350 Poor guy! 581 00:35:59,480 --> 00:36:00,600 "Poor guy!" 582 00:36:00,730 --> 00:36:01,650 Shall I call him back? 583 00:36:01,770 --> 00:36:03,230 "Maybe I'll accept you." 584 00:36:03,730 --> 00:36:05,400 Let me tell you something. 585 00:36:05,770 --> 00:36:07,480 You couldn't have done this alone. 586 00:36:08,310 --> 00:36:11,810 You are the kind of a girl who keeps stretching a relationship. 587 00:36:11,900 --> 00:36:12,650 Like a chewing gum. 588 00:36:12,770 --> 00:36:15,980 You won't even chew it hard because you fear hurting it. 589 00:36:18,440 --> 00:36:20,730 - I was feeling a little guilty. - Right? 590 00:36:21,940 --> 00:36:23,900 I too am feeling a little guilty. 591 00:36:24,190 --> 00:36:24,940 Why? 592 00:36:26,270 --> 00:36:35,020 Because I am again imagining you in a huntress' costume. 593 00:36:35,850 --> 00:36:37,730 "Then let's go, my Tarzan." 594 00:36:38,650 --> 00:36:40,690 "Then let's go, my Tarzan." 595 00:36:41,060 --> 00:36:43,270 Now I know exactly how guilty you're feeling. 596 00:36:54,230 --> 00:37:02,770 "You feel like... someone right out of my dreams." 597 00:37:03,230 --> 00:37:08,980 "You're always on my mind." 598 00:37:09,190 --> 00:37:14,730 "Like a gift bestowed out of the blue." 599 00:37:16,730 --> 00:37:25,270 "You're like a sweet craving." 600 00:37:25,560 --> 00:37:31,270 "Feels like you're always around me." 601 00:37:31,730 --> 00:37:36,980 "The sensation that stays on my lips." 602 00:37:39,350 --> 00:37:44,270 "I'm crazy... Crazy about you." 603 00:37:44,350 --> 00:37:47,690 "I'm addicted... Addicted to you." 604 00:37:47,810 --> 00:37:51,730 "Why do I keep crossing my limits..." 605 00:37:51,810 --> 00:37:55,270 "little by little for you?" 606 00:37:55,350 --> 00:38:03,810 "You're the melody that echoes in my breath." 607 00:38:04,270 --> 00:38:10,020 "The secret hidden in my heart." 608 00:38:10,310 --> 00:38:15,600 "You're my future and my present." 609 00:38:16,480 --> 00:38:22,650 "You're my future and my present." 610 00:38:39,270 --> 00:38:43,100 "It often happens." 611 00:38:43,350 --> 00:38:47,060 "After losing my heart to someone." 612 00:38:47,440 --> 00:38:52,020 "Everything seems so beautiful." 613 00:38:55,560 --> 00:38:59,350 "Now that I've fallen for you.." 614 00:38:59,440 --> 00:39:03,650 "the effect is such that.." 615 00:39:03,810 --> 00:39:08,600 "I keep smiling all day through." 616 00:39:10,650 --> 00:39:19,190 "Actually... you're love..." 617 00:39:19,560 --> 00:39:25,230 "You keep showing up in my stories." 618 00:39:25,310 --> 00:39:31,100 "You're the acceptance hidden behind the denials." 619 00:39:31,400 --> 00:39:37,270 "You're the acceptance hidden behind the denials." 620 00:39:37,560 --> 00:39:43,940 "You're the acceptance hidden behind the denials." 621 00:39:56,480 --> 00:40:00,150 Hey Queen, don't come any closer. 622 00:40:01,350 --> 00:40:03,350 You might fall in love with me. 623 00:40:04,310 --> 00:40:07,730 King, you too shouldn't be looking at me like this. 624 00:40:07,940 --> 00:40:09,940 I am no ordinary thing. 625 00:40:10,440 --> 00:40:14,150 Then what are you? 626 00:40:15,230 --> 00:40:19,940 I am something you should forever and forever keep with you. 627 00:40:20,310 --> 00:40:21,650 Okay, very good. 628 00:40:21,770 --> 00:40:26,940 Tell me something, isn't one forever good enough? It is. 629 00:40:28,560 --> 00:40:29,980 Come on now, striptease. 630 00:40:30,270 --> 00:40:31,230 Okay, as you say. 631 00:40:31,310 --> 00:40:33,020 "Oh my love..." - Yeah baby! 632 00:40:33,100 --> 00:40:34,940 "You got me hooked to your love..." - Why aren't you stripping? 633 00:40:35,060 --> 00:40:37,150 "Where are you going after making me..." 634 00:40:37,230 --> 00:40:39,350 - Strip. What are you doing? Hey! - Hey! 635 00:40:40,980 --> 00:40:43,980 What have you done! 636 00:40:44,560 --> 00:40:48,190 You killed me. Your queen just... 637 00:40:48,270 --> 00:40:49,150 Sorry. 638 00:40:51,020 --> 00:40:52,980 Hey, hey, hey! 639 00:40:54,190 --> 00:40:55,690 - What! - Sorry. 640 00:40:56,230 --> 00:40:57,440 Are you crazy? 641 00:40:57,900 --> 00:40:59,190 Give me that. 642 00:41:00,690 --> 00:41:03,400 It was just a story. Stop being so emotional. 643 00:41:05,690 --> 00:41:06,900 Don’t laugh. 644 00:41:07,020 --> 00:41:08,940 Just a second. Just a second. Wait... 645 00:41:09,310 --> 00:41:10,230 Are you crazy? 646 00:41:10,850 --> 00:41:11,730 Shut up. 647 00:41:12,350 --> 00:41:13,440 Who's Radha now? 648 00:41:13,690 --> 00:41:15,060 You have a thing going with her as well? 649 00:41:15,270 --> 00:41:16,060 Since childhood. 650 00:41:16,730 --> 00:41:17,650 Talk to me, Radha. 651 00:41:18,060 --> 00:41:22,270 Shiv, have I ever told you how much I love you? 652 00:41:22,850 --> 00:41:26,270 B**tard, tell me, where are you? 653 00:41:27,600 --> 00:41:31,980 Jewish Quarter, last house on the third road. 654 00:41:32,770 --> 00:41:33,690 Come over. 655 00:41:44,440 --> 00:41:47,230 Well... come on in, darlings. 656 00:42:10,100 --> 00:42:11,980 She completes me, dude. 657 00:42:14,020 --> 00:42:15,980 I used to feel so incomplete. 658 00:42:18,060 --> 00:42:22,900 Rascal, I knew you are into men. 659 00:42:23,060 --> 00:42:24,730 Where did you find this Hidimba? 660 00:42:24,810 --> 00:42:27,400 Please Shiv, love ignores such things. 661 00:42:27,770 --> 00:42:30,310 - But you won't understand. - Why? 662 00:42:30,690 --> 00:42:33,310 You don't have that kind of depth. 663 00:42:33,770 --> 00:42:36,310 Forget the depth, look at her width. 664 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Where did you find her? 665 00:42:37,850 --> 00:42:40,150 - At the Budapest fair. - What are you saying? 666 00:42:40,480 --> 00:42:42,980 My future got set. 667 00:42:44,690 --> 00:42:49,020 Why is she staring at my girlfriend? Is she like you? 668 00:42:58,270 --> 00:43:03,940 You sleep at night, but something keeps you awake. 669 00:43:09,060 --> 00:43:09,980 Yes. 670 00:43:11,440 --> 00:43:12,730 I get nightmares. 671 00:43:16,060 --> 00:43:24,060 Of someone drowning, of blood, water, a stuck chain... 672 00:43:24,810 --> 00:43:26,810 I feel out of breath. 673 00:43:27,730 --> 00:43:30,980 Two bodies? Maybe my mom and dad? 674 00:43:35,190 --> 00:43:37,150 When did this happen? 675 00:43:45,980 --> 00:43:47,480 When I was two. 676 00:43:48,600 --> 00:43:52,150 My mom, dad and I were traveling In a car… and we met with an accident. 677 00:43:53,270 --> 00:43:55,690 The car fell into water And mom-dad... 678 00:43:58,400 --> 00:44:00,230 Ever since then I cannot sleep. 679 00:44:01,310 --> 00:44:04,730 I get scared of water. I get strange dreams and I... 680 00:44:08,100 --> 00:44:09,400 I really miss them. 681 00:44:18,060 --> 00:44:18,690 Wow! 682 00:44:23,020 --> 00:44:26,690 Your life is so deep, intense and sexy. 683 00:44:26,770 --> 00:44:31,850 I mean, there can't be a story more interesting than this. 684 00:44:32,350 --> 00:44:34,230 I just can't get more dramatic than this! 685 00:44:34,310 --> 00:44:36,810 And look at me! I am a banker. 686 00:44:36,940 --> 00:44:38,980 My father is a banker. His father is also a banker. 687 00:44:39,060 --> 00:44:41,520 I mean, I have such a common man's life. 688 00:44:41,650 --> 00:44:44,690 And my parents are so ordinary. They aren't going anywhere. 689 00:44:44,810 --> 00:44:47,810 I am so ordinary and boring. I hope you won't leave me... 690 00:44:52,060 --> 00:44:53,270 Are you crazy? 691 00:44:55,060 --> 00:44:56,650 Stay just as you are. 692 00:45:00,310 --> 00:45:03,100 You don't look good when sad, Sairu. 693 00:45:04,480 --> 00:45:05,650 No... 694 00:45:06,310 --> 00:45:09,270 You know how to win a heart, huh? 695 00:45:09,350 --> 00:45:10,520 King of hearts. 696 00:45:11,940 --> 00:45:13,810 You were once a king. 697 00:45:14,770 --> 00:45:16,150 Yeah, how do you know? 698 00:45:16,270 --> 00:45:18,900 There was once a king and a queen, but their death came in between. 699 00:45:19,020 --> 00:45:21,020 I'm getting the drink, you go get cold water to mix in. 700 00:45:22,310 --> 00:45:25,060 Damn that fatso... baby, don't listen to her. 701 00:45:26,980 --> 00:45:28,020 Okay. 702 00:45:35,230 --> 00:45:37,350 Ask whatever you want to ask. 703 00:45:37,730 --> 00:45:38,400 What? 704 00:45:39,560 --> 00:45:41,020 What's your question? 705 00:45:46,980 --> 00:45:49,310 Actually, I've just met Shiv. 706 00:45:50,940 --> 00:45:55,480 We hardly know each other. But I feel as if... 707 00:45:57,060 --> 00:45:59,440 - I was wondering if... - If he's the one? 708 00:46:03,900 --> 00:46:04,690 Come. 709 00:46:13,810 --> 00:46:15,270 Full moon... 710 00:46:15,650 --> 00:46:18,810 Sun, water, rain... 711 00:46:19,060 --> 00:46:21,060 First rain after sunny days. 712 00:46:21,230 --> 00:46:23,850 Everything in your life is about to change. 713 00:46:24,060 --> 00:46:25,600 Someone is going to come. 714 00:46:27,020 --> 00:46:27,900 A prince. 715 00:46:30,310 --> 00:46:31,770 A prince? 716 00:46:32,310 --> 00:46:33,230 Karma. 717 00:46:33,690 --> 00:46:35,480 Things come back to you. 718 00:46:35,850 --> 00:46:37,020 They repeat. 719 00:46:37,650 --> 00:46:40,150 What had happened will repeat. 720 00:46:40,440 --> 00:46:43,310 Only you can change it, Saira. 721 00:46:51,600 --> 00:46:53,100 Who is going to come? 722 00:46:54,150 --> 00:46:55,650 I've already met this lunatic. 723 00:46:56,350 --> 00:46:58,310 Then what was that Hidimba saying? 724 00:46:59,770 --> 00:47:01,310 Holy shit! 725 00:47:03,060 --> 00:47:04,900 I knew it! You are a psycho! 726 00:47:05,060 --> 00:47:06,190 What are you doing? 727 00:47:07,020 --> 00:47:08,650 Come here, I'll introduce you. 728 00:47:08,730 --> 00:47:09,560 Introduce? 729 00:47:10,900 --> 00:47:12,150 - Come here. - To whom? 730 00:47:13,060 --> 00:47:14,730 Mom, dad... Shiv. 731 00:47:15,020 --> 00:47:16,350 Shiv... Mom, dad. 732 00:47:21,560 --> 00:47:22,810 Hello, uncle. 733 00:47:23,770 --> 00:47:25,850 I seek your blessings, aunty. 734 00:47:28,440 --> 00:47:28,980 Talk to them. 735 00:47:29,060 --> 00:47:30,850 What do I say? Did they ask something? 736 00:47:31,100 --> 00:47:32,100 - Yeah. - What? 737 00:47:32,770 --> 00:47:34,980 They are asking how much do you make in a year? 738 00:47:37,060 --> 00:47:40,270 I get 22 in hand after TDS. 739 00:47:40,560 --> 00:47:42,100 Sairu, can we talk later? 740 00:47:42,190 --> 00:47:43,560 What happened, lady-killer? 741 00:47:43,850 --> 00:47:44,940 Got scared? Yeah? 742 00:47:46,150 --> 00:47:48,020 - Look carefully. - At what? 743 00:47:50,230 --> 00:47:51,560 Nose, it's like mom. 744 00:47:52,440 --> 00:47:54,980 Smile, it's like dad's I think. 745 00:47:58,060 --> 00:47:59,650 I'm an awesome combination, yeah? 746 00:47:59,980 --> 00:48:00,350 Yeah? 747 00:48:00,650 --> 00:48:01,650 Absolutely awesome. 748 00:48:04,150 --> 00:48:07,060 Wait, uncle is staring at me. 749 00:48:08,100 --> 00:48:09,690 Don't worry, uncle. 750 00:48:09,900 --> 00:48:12,900 I'll handle your defective piece with utmost care. 751 00:48:12,980 --> 00:48:14,100 Okay? Don't worry. 752 00:48:14,560 --> 00:48:15,690 What are you doing, you stupid girl! 753 00:48:53,270 --> 00:48:57,940 She's very beautiful. 754 00:48:58,310 --> 00:49:01,650 - Who is she? - Your daughter-in-law. 755 00:49:02,270 --> 00:49:04,270 It's 10 and she is still sleeping. 756 00:49:04,900 --> 00:49:06,060 Had too much to drink last night? 757 00:49:06,150 --> 00:49:07,270 She is an alcoholic, mom. 758 00:49:07,400 --> 00:49:10,020 She and Gurmeet Singh will get along so well, I can't tell you. 759 00:49:10,150 --> 00:49:11,020 Good morning. 760 00:49:11,730 --> 00:49:12,730 Good morning. 761 00:49:13,230 --> 00:49:14,850 Gurmeet, Saira. Saira, Gurmeet. 762 00:49:15,560 --> 00:49:16,350 My mom. 763 00:49:19,770 --> 00:49:20,940 I seek your blessings, mom. 764 00:49:21,150 --> 00:49:24,060 She also pays respect! 765 00:49:26,060 --> 00:49:28,400 That's enough, drama queen. I'll talk to you later. Bye. 766 00:49:33,060 --> 00:49:34,400 Are you alright? 767 00:49:35,060 --> 00:49:36,100 I'm done for. 768 00:49:36,730 --> 00:49:37,600 What happened? 769 00:49:38,730 --> 00:49:39,650 Look at your hand. 770 00:49:47,900 --> 00:49:49,060 What's happening? 771 00:49:49,560 --> 00:49:51,270 Quick to jump into bed, quick to propose. 772 00:49:51,690 --> 00:49:53,230 - Awesome. - Then what! 773 00:49:53,900 --> 00:49:55,190 Yesterday we met your parents. 774 00:49:55,400 --> 00:49:56,150 Today we met mine. 775 00:49:56,270 --> 00:49:58,940 So now we are kind of engaged, huh? 776 00:49:59,230 --> 00:50:00,440 Are you asking or telling me? 777 00:50:03,230 --> 00:50:04,690 Do you have full on attraction? 778 00:50:05,400 --> 00:50:06,100 Yes. 779 00:50:06,560 --> 00:50:07,900 Has this ever happened before? 780 00:50:09,230 --> 00:50:09,850 No. 781 00:50:10,690 --> 00:50:12,190 You've answered your own question. 782 00:50:12,940 --> 00:50:15,020 But what if this 'Happily ever after'... 783 00:50:15,230 --> 00:50:17,520 becomes 'Happy never after' after some time? 784 00:50:22,020 --> 00:50:22,730 You are right. 785 00:50:22,810 --> 00:50:25,770 And you have a great track record too. 786 00:50:26,730 --> 00:50:27,940 What if you get bored? 787 00:50:28,100 --> 00:50:29,730 You are no Ms. Virtuous either. 788 00:50:31,020 --> 00:50:31,850 Correct. 789 00:50:32,150 --> 00:50:38,730 Okay so the issue is, how do we trust each other? 790 00:50:43,600 --> 00:50:47,400 So the issue is, is this feeling enough? 791 00:50:47,520 --> 00:50:48,480 - No.. - Then.. 792 00:50:48,560 --> 00:50:52,480 The issue is, do we get this feeling with someone else or not. 793 00:50:52,560 --> 00:50:54,900 Oh... 794 00:50:56,730 --> 00:51:00,060 It's like a buffet out here. So find some new fancy dish for yourself.. 795 00:51:00,310 --> 00:51:02,350 ..and I'll find someone for myself. And we'll know. 796 00:51:02,480 --> 00:51:05,230 Hold on. Ideal bachelor, great catch. 797 00:51:05,310 --> 00:51:07,600 - What are you doing? This is too risky. - Please. 798 00:51:07,690 --> 00:51:09,230 Shiv. 799 00:51:09,350 --> 00:51:11,310 Hi.. 800 00:51:11,400 --> 00:51:14,690 I'm leaving. The things I've to do for her. Just watch. 801 00:51:14,850 --> 00:51:15,730 Same here. 802 00:51:15,810 --> 00:51:18,480 That was a big mistake. Letting him loose. 803 00:51:35,980 --> 00:51:37,440 Somebody looking for me? 804 00:51:37,560 --> 00:51:39,440 I can smell something burning out here. 805 00:51:39,810 --> 00:51:41,100 Oh you! Hi! 806 00:51:41,230 --> 00:51:42,230 Having fun? 807 00:51:42,400 --> 00:51:43,850 Keep going. My turn now. 808 00:51:45,560 --> 00:51:46,350 Call me. 809 00:52:03,270 --> 00:52:03,900 One apple juice, please. 810 00:52:10,440 --> 00:52:11,100 How rude! 811 00:52:12,600 --> 00:52:15,190 I'm not used to people not turning around to look at me. 812 00:52:20,560 --> 00:52:21,810 So you are one of those silent types. 813 00:52:21,940 --> 00:52:24,230 You come to a party and then stand alone in a corner... 814 00:52:24,600 --> 00:52:25,350 Waiting for a girl. 815 00:52:25,480 --> 00:52:30,810 What does someone turning to look at you, have to do with your beauty? 816 00:52:33,350 --> 00:52:35,520 So that means you are interested in me. Right? 817 00:52:44,440 --> 00:52:45,150 Right. 818 00:52:47,900 --> 00:52:49,690 Actually, I have come with someone else. So... 819 00:52:49,770 --> 00:52:55,270 Oh. I hope he won't mind if I hold your hand? 820 00:52:58,350 --> 00:53:01,480 Or put my hand around your waist? 821 00:53:03,150 --> 00:53:04,150 What happened? 822 00:53:05,980 --> 00:53:07,350 Oh... 823 00:53:09,690 --> 00:53:10,900 You can't dance. 824 00:53:11,310 --> 00:53:13,600 This is a problem tall girls face. 825 00:53:13,690 --> 00:53:15,270 - Excuse me! - Yeah? 826 00:53:17,770 --> 00:53:18,560 Let's see. 827 00:54:12,270 --> 00:54:14,810 It didn't seem like you are here with someone else. 828 00:54:16,270 --> 00:54:17,190 What about you? 829 00:54:17,560 --> 00:54:18,400 Me? 830 00:54:19,560 --> 00:54:21,060 I was alone... 831 00:54:24,650 --> 00:54:25,600 Until now. 832 00:54:26,900 --> 00:54:28,520 Openly flirting? 833 00:54:28,730 --> 00:54:30,560 Have you never seen a pretty girl in your life? 834 00:54:30,650 --> 00:54:33,060 No, I was waiting for you. 835 00:54:35,650 --> 00:54:37,060 Do you do anything else other than charm people? 836 00:54:37,270 --> 00:54:38,100 Juggling. 837 00:54:40,230 --> 00:54:42,520 - Hey, we have just met, okay? - Okay. 838 00:54:42,600 --> 00:54:43,600 Slow down. 839 00:54:44,230 --> 00:54:48,650 Spend some time with me and you will find out everything. 840 00:54:48,730 --> 00:54:51,230 Oh, mystery. 841 00:54:51,690 --> 00:54:54,270 You guys think that if you speak less.. 842 00:54:54,480 --> 00:54:56,600 ..hide a few things then the girl will stay interested. 843 00:54:57,560 --> 00:54:59,100 Your smile itself is mysterious. 844 00:54:59,480 --> 00:55:02,150 If you can spare a moment from looking at me.. 845 00:55:02,600 --> 00:55:05,600 ..then let me know what you'll drink. 846 00:55:06,440 --> 00:55:07,560 Whatever you want. 847 00:55:15,730 --> 00:55:17,560 Why do you do this to yourself? 848 00:55:18,100 --> 00:55:19,060 Why do you do it? 849 00:55:19,150 --> 00:55:20,270 You got jealous, right? 850 00:55:20,400 --> 00:55:22,730 I mean... you are drinking alone to drown your sorrows. 851 00:55:22,810 --> 00:55:24,440 You could have joined me. Stupid girl. 852 00:55:24,560 --> 00:55:25,440 That isn't my drink. 853 00:55:26,190 --> 00:55:27,900 And I am not alone. Who told you that? 854 00:55:27,980 --> 00:55:29,350 - So who's with you? - I've found someone. 855 00:55:29,480 --> 00:55:31,270 - Who? - My kind of guy. 856 00:55:31,560 --> 00:55:34,900 - You are such an unfaithful, characterless woman... - Me? 857 00:55:35,060 --> 00:55:36,230 Him? 858 00:55:38,350 --> 00:55:41,560 Dude, I swear. Thank you so much. 859 00:55:42,100 --> 00:55:45,150 What would have happened if you hadn't showed up. 860 00:55:45,270 --> 00:55:47,850 Sorry, sorry. Shiv. Nice to meet you. 861 00:55:49,900 --> 00:55:51,810 It feels as if we go way back. 862 00:55:52,560 --> 00:55:53,440 Me? 863 00:55:54,100 --> 00:55:57,310 No, people generally feel so. But it isn't so. 864 00:55:57,600 --> 00:56:01,400 So, why are you being so intense? 865 00:56:01,690 --> 00:56:04,480 Okay, we are childhood buddies. Happy? 866 00:56:04,560 --> 00:56:06,600 We are childhood buddies. Happy? Okay? 867 00:56:06,900 --> 00:56:07,560 Sorted? 868 00:56:07,810 --> 00:56:09,100 - Oh. - Thanks. 869 00:56:09,270 --> 00:56:10,100 - Aww. - Cheers. 870 00:56:10,190 --> 00:56:10,980 Cheers. 871 00:56:11,310 --> 00:56:12,310 How cute! 872 00:56:15,650 --> 00:56:18,650 You can buy her a drink but I'll be the one taking her home. 873 00:56:27,690 --> 00:56:28,480 Guys? 874 00:56:30,400 --> 00:56:31,190 It was a joke. 875 00:56:31,270 --> 00:56:32,520 He gets serious very quickly. 876 00:56:32,600 --> 00:56:33,850 Just loosen up, okay? 877 00:56:33,980 --> 00:56:35,900 Baby, I'm thirsty. Give me your drink. Please. 878 00:56:36,150 --> 00:56:36,900 One sip. 879 00:56:37,100 --> 00:56:37,900 It's poison. 880 00:56:45,400 --> 00:56:46,400 It was a joke. 881 00:56:47,850 --> 00:56:49,650 Okay, he.. He caught me on that. 882 00:56:49,770 --> 00:56:52,560 - But everyone copies my style, baby. - Please. 883 00:56:52,650 --> 00:56:54,770 - Everybody. - You can flaunt your style... 884 00:56:55,650 --> 00:56:57,400 But I'll be the one taking her home. 885 00:56:58,480 --> 00:57:00,310 Wow! You're learning pretty quick... 886 00:57:00,400 --> 00:57:01,730 - I like him. - Yeah? 887 00:57:01,810 --> 00:57:03,770 He's learning pretty quickly. Very very quickly. 888 00:57:13,770 --> 00:57:16,520 Zak a.k.a. Zakir Merchant. Multimillionaire. 889 00:57:16,730 --> 00:57:17,900 Excuse me. Thank you. 890 00:57:18,230 --> 00:57:19,230 I have found out everything. 891 00:57:20,100 --> 00:57:22,940 Are you thinking about him? 892 00:57:23,060 --> 00:57:24,060 Are you drunk? 893 00:57:24,350 --> 00:57:25,480 It's a ladies' loo. You'll get beaten up. 894 00:57:25,560 --> 00:57:26,690 No, I am not going anywhere. 895 00:57:26,810 --> 00:57:28,770 I am missing you a lot. 896 00:57:32,150 --> 00:57:36,230 Anyway, I won't be able to meet you for a week. 897 00:57:36,810 --> 00:57:37,810 Why a week? 898 00:57:38,770 --> 00:57:41,480 Bankers' conference, Vienna. Sorry. 899 00:57:42,350 --> 00:57:44,400 - You couldn't tell me any sooner? - Sorry, I forgot. 900 00:57:44,980 --> 00:57:46,560 Okay. Let's go outside and talk. 901 00:57:47,560 --> 00:57:48,480 What is this? 902 00:57:52,650 --> 00:57:53,770 It's quite noisy outside. 903 00:57:55,060 --> 00:57:57,310 What silent kind of a conversation do you want to have? 904 00:57:58,730 --> 00:58:01,270 We talk a lot, don't we? 905 00:58:04,480 --> 00:58:06,060 But we don't listen to this. 906 00:58:17,560 --> 00:58:21,770 I think they are both conspiring against us. 907 00:58:23,230 --> 00:58:25,730 We have no control. 908 00:58:28,810 --> 00:58:30,100 So what now? 909 00:58:30,560 --> 00:58:36,770 So now, let's leave them alone. 910 00:58:36,980 --> 00:58:38,520 They are acting smart. 911 00:58:38,600 --> 00:58:39,810 It's all about trust, right? 912 00:58:40,440 --> 00:58:42,400 So let's see what they do when they are alone. 913 00:58:43,150 --> 00:58:44,100 One week. 914 00:58:45,190 --> 00:58:46,810 Away from each other. 915 00:58:48,730 --> 00:58:50,940 And what if they don't mend their ways? 916 00:58:53,310 --> 00:58:54,230 Next level? 917 00:59:04,440 --> 00:59:05,770 Do you really have to go? 918 00:59:09,100 --> 00:59:10,560 It's good in a way. 919 00:59:12,520 --> 00:59:16,230 If you don't fast, you don't enjoy the feast. 920 00:59:30,560 --> 00:59:34,190 "Come to me, my love..." 921 00:59:34,400 --> 00:59:37,730 "Come to me..." 922 00:59:38,060 --> 00:59:41,520 "This helpless soul awaits you." 923 00:59:41,810 --> 00:59:45,100 "Come to me..." 924 00:59:45,560 --> 00:59:49,190 "Come to me, my love..." 925 00:59:49,440 --> 00:59:52,690 "Come to me..." 926 00:59:53,100 --> 00:59:56,730 "This helpless soul awaits you." 927 00:59:56,810 --> 01:00:00,520 "Come to me..." 928 01:00:00,690 --> 01:00:04,480 "The day is about to come to an end..." 929 01:00:04,560 --> 01:00:08,060 "My heart belongs to you, my friend." 930 01:00:08,310 --> 01:00:15,480 "It is used to your company." 931 01:00:15,560 --> 01:00:19,270 "I am a moon and you are a star." 932 01:00:19,400 --> 01:00:22,560 "Come to me..." 933 01:00:23,150 --> 01:00:26,690 "Come to me, my love..." 934 01:00:26,770 --> 01:00:30,810 "Come to me..." 935 01:00:45,350 --> 01:00:52,520 "This is the limit of love. It has started testing me." 936 01:00:52,850 --> 01:01:00,190 "My love has started to cross all limits." 937 01:01:00,440 --> 01:01:07,600 "My restless heartbeat pleads you." 938 01:01:07,810 --> 01:01:15,400 "To embrace me, so I find peace." 939 01:01:15,810 --> 01:01:22,730 "My only job is to love you." 940 01:01:23,400 --> 01:01:30,060 "My idleness has started serving a purpose." 941 01:01:30,560 --> 01:01:34,270 "On top of that, even the weather is lovely..." 942 01:01:34,400 --> 01:01:37,810 "Come to me..." 943 01:01:38,060 --> 01:01:41,310 "Come to me, my love..." 944 01:01:41,810 --> 01:01:45,020 "Come to me..." 945 01:01:53,560 --> 01:01:59,690 "I've been in love before." 946 01:02:01,060 --> 01:02:07,230 "But with you it's different." 947 01:02:07,810 --> 01:02:11,480 "This bond that we share." 948 01:02:11,560 --> 01:02:15,190 "Is the journey of this life." 949 01:02:15,310 --> 01:02:22,560 "Or do we share an old connection?" 950 01:02:22,770 --> 01:02:29,770 "Come to me..." 951 01:02:30,400 --> 01:02:37,520 "Come to me..." 952 01:03:17,900 --> 01:03:18,940 How rude! 953 01:03:20,770 --> 01:03:24,810 Even I am not used to people not turning around to look at me. 954 01:03:30,350 --> 01:03:32,650 Using my pickup line on me? 955 01:03:33,480 --> 01:03:37,060 - Yes. - Liquor baron Zakir Merchant. 956 01:03:38,650 --> 01:03:41,350 Awesome. Must have been quite an impression. 957 01:03:44,190 --> 01:03:46,100 You did research on me? 958 01:03:46,520 --> 01:03:48,900 Are you following me? 959 01:03:57,150 --> 01:04:00,310 That day you bought me a drink so now you want chocolates for free? 960 01:04:00,440 --> 01:04:01,310 Disgusting. 961 01:04:01,730 --> 01:04:04,440 You are such a big business tycoon. 962 01:04:04,560 --> 01:04:06,270 - I'd think you'd be able to afford them. - Afford? 963 01:04:06,560 --> 01:04:08,850 I can even afford a car. 964 01:04:09,190 --> 01:04:13,810 But then how would I enjoy this walk with you? 965 01:04:18,310 --> 01:04:23,060 How will this work if you too keep quiet? 966 01:04:23,270 --> 01:04:25,270 I am already the silent type. 967 01:04:25,560 --> 01:04:27,440 Who comes to a party and... 968 01:04:29,940 --> 01:04:31,440 Personality problem. 969 01:04:34,650 --> 01:04:36,100 Mysterious smile? 970 01:04:39,310 --> 01:04:43,350 And I want to make chocolates. 971 01:04:44,100 --> 01:04:46,060 Have our personalities exchanged? 972 01:04:46,230 --> 01:04:48,100 You're damn strange, man. 973 01:04:48,690 --> 01:04:50,310 It's hard to figure you out. 974 01:04:50,770 --> 01:04:54,350 That means you are trying to figure me out. 975 01:04:56,230 --> 01:04:57,350 Actually, yes. 976 01:04:57,560 --> 01:04:58,480 Yes? 977 01:05:00,400 --> 01:05:02,400 I think we should do business together. 978 01:05:02,600 --> 01:05:03,520 - What say? - No. 979 01:05:04,400 --> 01:05:06,350 But liquor and chocolates get along. 980 01:05:06,440 --> 01:05:08,400 - They do. - So then? 981 01:05:08,520 --> 01:05:09,810 It'll be difficult to focus. 982 01:05:14,060 --> 01:05:15,100 For you. 983 01:05:18,600 --> 01:05:20,480 Doesn't that sound like a Hindi song? 984 01:05:24,770 --> 01:05:28,520 "A girl walking in the rain." - Yeah! 985 01:05:28,600 --> 01:05:32,310 "Sleepless on a sleepy night." 986 01:05:32,560 --> 01:05:34,310 "She met a stranger." 987 01:05:34,400 --> 01:05:36,520 "Unaware of the danger." 988 01:05:36,600 --> 01:05:40,150 "Tell me, how is that fair?" 989 01:05:41,230 --> 01:05:42,600 Oh shit! 990 01:05:47,190 --> 01:05:48,270 You see... 991 01:05:49,730 --> 01:05:51,020 - You are lucky. - Yeah. 992 01:05:51,230 --> 01:05:53,190 You got yourself a date With me in the rain. 993 01:05:53,520 --> 01:05:56,440 A walk with me feels like a date to you? 994 01:05:57,310 --> 01:05:59,310 No, not really. 995 01:06:01,730 --> 01:06:04,190 There should be a sunset for a proper date. 996 01:06:06,650 --> 01:06:07,650 And flowers. 997 01:06:11,900 --> 01:06:13,350 A light drizzle... 998 01:06:14,350 --> 01:06:15,400 Soft music... 999 01:06:16,190 --> 01:06:17,350 A long walk... 1000 01:06:17,560 --> 01:06:19,100 And endless conversations. 1001 01:06:19,560 --> 01:06:20,310 Conversations. 1002 01:06:25,100 --> 01:06:26,980 And what if it starts pouring down heavily? 1003 01:06:28,310 --> 01:06:28,810 Then? 1004 01:06:37,480 --> 01:06:38,480 What happened? 1005 01:06:42,440 --> 01:06:46,100 This car can accommodate your dilemma, as well. 1006 01:06:47,150 --> 01:06:48,730 Sorry. Take your time. 1007 01:06:49,350 --> 01:06:50,400 Keep getting wet. 1008 01:07:00,560 --> 01:07:01,230 Dilemma. 1009 01:07:01,350 --> 01:07:05,190 "She's completely drenched from head to toe." 1010 01:07:05,810 --> 01:07:10,310 "She's definitely a little crazy." 1011 01:07:11,230 --> 01:07:12,900 - Are you alright? - Yes.. 1012 01:07:13,730 --> 01:07:15,150 Hey. 1013 01:07:16,560 --> 01:07:18,480 - My friend Saira. - Hi. 1014 01:07:20,560 --> 01:07:22,190 - Wine. - Sure. 1015 01:07:22,520 --> 01:07:24,190 Yeah... perfect. 1016 01:07:24,900 --> 01:07:28,440 - Did you hear that? - What? 1017 01:07:28,560 --> 01:07:29,730 Drinks are on the house. 1018 01:07:34,190 --> 01:07:35,270 It was planned? 1019 01:07:38,600 --> 01:07:40,310 Don't tell God. 1020 01:07:41,600 --> 01:07:43,020 I made it rain. 1021 01:07:44,770 --> 01:07:45,520 Honestly. 1022 01:07:45,770 --> 01:07:46,520 Shut up. 1023 01:07:47,770 --> 01:07:49,310 I sleep with one light on. 1024 01:07:50,400 --> 01:07:52,060 I sleep with all lights on. 1025 01:07:52,480 --> 01:07:53,560 - Really? - Yeah. 1026 01:07:55,190 --> 01:07:57,150 I talk to my plants. 1027 01:07:59,230 --> 01:08:02,480 I didn't talk till the age of seven. 1028 01:08:02,730 --> 01:08:04,150 - What? - Yes. 1029 01:08:04,310 --> 01:08:05,400 Not even a word. 1030 01:08:06,150 --> 01:08:07,310 That's weird. 1031 01:08:07,900 --> 01:08:08,770 Yeah. 1032 01:08:13,650 --> 01:08:15,480 I think I have seen you in my dreams. 1033 01:08:15,560 --> 01:08:16,440 Same here. 1034 01:08:17,650 --> 01:08:18,940 - Just shut up now, please. - No! 1035 01:08:19,230 --> 01:08:21,810 I think you are the most beautiful girl in the world. 1036 01:08:27,270 --> 01:08:28,270 You're hungry? 1037 01:08:33,150 --> 01:08:34,900 I never thought I'd be here with you. 1038 01:08:35,060 --> 01:08:36,270 Seriously. 1039 01:08:37,440 --> 01:08:39,310 I have never felt this way. 1040 01:08:43,480 --> 01:08:47,940 I would have never known if I hadn't met you. 1041 01:08:50,810 --> 01:08:52,400 I'm soaring! 1042 01:08:56,600 --> 01:08:58,230 You know you totally get me. 1043 01:08:58,350 --> 01:08:59,520 It's weird. 1044 01:08:59,600 --> 01:09:01,440 You are so my type. 1045 01:09:03,060 --> 01:09:04,230 Mysterious. 1046 01:09:04,690 --> 01:09:06,440 Stylish, cool. 1047 01:09:07,190 --> 01:09:10,190 A little crazy, but not bad. 1048 01:09:11,400 --> 01:09:13,270 This is the kind of boy I wanted. 1049 01:09:16,650 --> 01:09:17,850 But this... 1050 01:09:20,690 --> 01:09:24,810 Actually before I met him, I didn't know what I wanted. 1051 01:09:26,650 --> 01:09:28,150 Now it doesn't listen to me. 1052 01:09:30,150 --> 01:09:31,600 It belongs to him. 1053 01:09:33,810 --> 01:09:34,810 Shiv. 1054 01:09:37,230 --> 01:09:38,060 Ya. 1055 01:09:42,560 --> 01:09:43,520 Sure? 1056 01:09:47,940 --> 01:09:49,940 About that Shiv? 1057 01:09:50,480 --> 01:09:51,520 Sure? 1058 01:09:52,810 --> 01:09:53,730 Sure. 1059 01:10:00,150 --> 01:10:01,730 - Thank you. - Welcome. 1060 01:10:02,560 --> 01:10:04,230 May he die in his sleep. 1061 01:10:04,600 --> 01:10:06,350 - Shut up. - I'm sorry. 1062 01:10:06,980 --> 01:10:10,060 So last one and I'll drop you home. 1063 01:10:10,980 --> 01:10:15,730 "Intoxicated and swaying..." 1064 01:10:16,150 --> 01:10:19,310 "In this lonely rainy night." 1065 01:10:25,350 --> 01:10:29,560 "Tell me, how is that fair?" 1066 01:11:12,560 --> 01:11:13,480 Kill him. 1067 01:12:50,770 --> 01:12:52,770 - Good morning. - What the hell, Zak? 1068 01:12:53,060 --> 01:12:54,650 - What? - Where am I? 1069 01:12:54,730 --> 01:12:55,850 With me. 1070 01:12:56,100 --> 01:12:57,940 In my world. 1071 01:12:58,060 --> 01:12:59,230 What do you mean? 1072 01:12:59,350 --> 01:13:00,480 How could you bring me here? 1073 01:13:00,560 --> 01:13:02,020 I asked... 1074 01:13:02,600 --> 01:13:06,560 But you didn't reply. 1075 01:13:06,650 --> 01:13:08,810 Obviously, I was drunk, right? 1076 01:13:09,100 --> 01:13:12,230 Just a second. What did you mix in my drink? 1077 01:13:12,520 --> 01:13:14,730 It took me 25 years to find you. 1078 01:13:16,060 --> 01:13:16,770 What? 1079 01:13:16,850 --> 01:13:20,850 What if I tell you that we've met before? 1080 01:13:22,020 --> 01:13:27,100 What if I tell you there was a time when we loved each other like crazy? 1081 01:13:27,690 --> 01:13:29,900 And then someone separated us. 1082 01:13:31,100 --> 01:13:32,600 What would you say to that? 1083 01:13:33,270 --> 01:13:35,560 Then I'd say that you have gone crazy and you need help. 1084 01:13:35,730 --> 01:13:38,690 No. No. I am not crazy. 1085 01:13:39,520 --> 01:13:42,520 Doctors too used to say the same. 1086 01:13:43,400 --> 01:13:44,440 They were treating me. 1087 01:13:44,520 --> 01:13:46,400 They were trying to erase the image from my mind. 1088 01:13:46,520 --> 01:13:48,520 But how could I forget you? 1089 01:13:48,650 --> 01:13:50,100 I found you. 1090 01:13:50,600 --> 01:13:53,150 All the questions became meaningless. 1091 01:13:53,520 --> 01:13:56,150 My existence is for you. 1092 01:13:56,270 --> 01:13:59,600 - This is what the universe wants. - Just leave me. Let me go. 1093 01:14:00,100 --> 01:14:02,230 - Wait Saira, wait! I am not crazy. - Leave me. Let me go, you psycho. 1094 01:14:02,400 --> 01:14:03,310 I'm not.. 1095 01:14:04,730 --> 01:14:06,020 I'm not psycho. 1096 01:14:08,650 --> 01:14:10,650 You don't believe me. Come here. 1097 01:14:10,770 --> 01:14:11,770 Just let me go. 1098 01:14:11,900 --> 01:14:12,900 Look! 1099 01:14:18,520 --> 01:14:19,690 Look at them. 1100 01:14:25,560 --> 01:14:29,520 That's you, age 6. 1101 01:14:30,440 --> 01:14:31,350 Right? 1102 01:14:33,060 --> 01:14:34,060 And this one... 1103 01:14:34,600 --> 01:14:35,650 Look at this.. 1104 01:14:36,190 --> 01:14:40,850 This is you, age 18. 1105 01:14:42,650 --> 01:14:43,770 I tried. 1106 01:14:45,940 --> 01:14:47,230 The nose is a little.. 1107 01:14:47,350 --> 01:14:49,060 What are you saying? I have never met you before. 1108 01:14:49,150 --> 01:14:51,350 - But the smile is the same. - You're crazy. 1109 01:14:51,520 --> 01:14:53,060 - Saira, am I right? - I have to go just... 1110 01:14:53,190 --> 01:14:55,400 - I'm going to call the cops. I'm going to.. - Saira! 1111 01:14:55,520 --> 01:14:56,230 Saira! 1112 01:14:56,350 --> 01:14:58,350 Don't you want answers to your dreams? 1113 01:15:04,900 --> 01:15:06,900 It will take some time. 1114 01:15:08,440 --> 01:15:10,190 But you will understand everything. 1115 01:15:15,690 --> 01:15:21,690 And until then, be my guest. 1116 01:15:33,100 --> 01:15:34,350 It's perfect. 1117 01:15:43,600 --> 01:15:44,810 Dinner will be at 8. 1118 01:16:33,150 --> 01:16:36,690 "Come to me, my love..." 1119 01:16:36,810 --> 01:16:40,230 "Come to me..." 1120 01:16:40,520 --> 01:16:44,150 "This helpless soul awaits you." 1121 01:16:44,400 --> 01:16:47,600 "Come to me..." 1122 01:16:48,150 --> 01:16:51,560 "Come to me, my love..." 1123 01:16:51,810 --> 01:16:55,060 "Come to me..." 1124 01:16:56,850 --> 01:16:58,900 You really don't know anything? 1125 01:17:00,520 --> 01:17:03,190 She isn't at home and she isn't even answering her phone. 1126 01:17:05,230 --> 01:17:07,520 - What's this? - Read it. 1127 01:17:12,230 --> 01:17:14,770 You want to fast some more? Look who finally took her home. 1128 01:17:15,020 --> 01:17:18,020 Girls want princes not paupers. 1129 01:17:19,560 --> 01:17:20,810 Hey, hey, hey! 1130 01:17:21,150 --> 01:17:23,730 - Brother! Brother! What is it? - You want money? I have money. 1131 01:17:32,810 --> 01:17:39,560 "Come to me, my love..." 1132 01:17:40,350 --> 01:17:48,190 "Come to me, my love..." 1133 01:18:59,520 --> 01:19:01,690 Oh! Hi! 1134 01:19:03,600 --> 01:19:05,770 You want something? 1135 01:19:08,560 --> 01:19:09,900 No appreciation. 1136 01:19:10,650 --> 01:19:12,980 Don't come any closer. 1137 01:19:13,270 --> 01:19:15,730 Saira... what are you doing? 1138 01:19:16,440 --> 01:19:17,520 Come down. 1139 01:19:19,810 --> 01:19:21,650 Don't come any closer or I'll jump. 1140 01:19:21,900 --> 01:19:23,520 Oh come on, Saira. 1141 01:19:23,850 --> 01:19:25,520 You know you won't jump. 1142 01:19:39,060 --> 01:19:39,900 Saira... 1143 01:19:46,560 --> 01:19:47,730 You stay here. 1144 01:19:53,440 --> 01:19:54,350 No! 1145 01:22:09,520 --> 01:22:11,310 Why did you target my prey? 1146 01:22:21,980 --> 01:22:26,020 Because Saiba was confronting a tiger with a dagger. 1147 01:22:28,400 --> 01:22:31,310 The tiger didn't even have a dagger, Kaabir. 1148 01:22:34,730 --> 01:22:38,770 It's my duty to protect Saiba. 1149 01:22:45,060 --> 01:22:47,060 Paathar belongs to me. 1150 01:22:47,690 --> 01:22:51,060 You have to either drown or fly to reach here. 1151 01:22:52,400 --> 01:22:54,020 I don't want anyone's help. 1152 01:22:56,100 --> 01:22:57,480 It's beautiful. 1153 01:23:04,150 --> 01:23:06,440 I fear someone might cast an evil eye. 1154 01:23:15,400 --> 01:23:22,060 Kaabir… there's news that Muraaki Jilaan has set his eyes on our Paathar. 1155 01:23:22,310 --> 01:23:23,350 Jilaan? 1156 01:23:49,650 --> 01:23:52,230 Muwaqqit, we wish to conquer the world... 1157 01:23:52,350 --> 01:23:54,900 Why this sudden move towards measly Paathar? 1158 01:23:55,980 --> 01:24:02,060 A world unseen, unheard and unapproachable... 1159 01:24:02,560 --> 01:24:06,230 Muraakis are the ones who conquer them all. 1160 01:24:16,810 --> 01:24:20,850 Muraakis have dared to set their eyes on our Paathar. 1161 01:24:21,060 --> 01:24:23,480 Whether he rips the sky apart or makes his way through water... 1162 01:24:23,560 --> 01:24:27,650 Jilaan is destined to die in Paathar's waters. 1163 01:24:28,690 --> 01:24:30,150 If he was born on a no moon night... 1164 01:24:30,270 --> 01:24:32,100 then we are that dark night. 1165 01:24:42,480 --> 01:24:46,520 The one who dares to confront us, is headed to his destruction. 1166 01:25:31,940 --> 01:25:36,150 Water should stay blue, not turn red. 1167 01:25:39,100 --> 01:25:41,810 Jilaan has sent just one Muraaki to fight us? 1168 01:26:22,440 --> 01:26:23,650 Just one. 1169 01:27:39,560 --> 01:27:42,270 Muraaki! 1170 01:27:42,560 --> 01:27:45,100 Muraaki! 1171 01:27:45,770 --> 01:27:50,400 Either surrender before the full moon night or die. 1172 01:27:55,520 --> 01:27:56,400 Jilaan. 1173 01:28:46,560 --> 01:28:51,520 Saiba wishes to fight the war the warriors of Paathar couldn't? 1174 01:28:51,690 --> 01:28:56,100 You don't just fight wars, you also strategize them. 1175 01:29:42,850 --> 01:29:43,850 Saiba. 1176 01:29:46,440 --> 01:29:51,810 We buried their warriors so the Paathars sent women? 1177 01:29:53,400 --> 01:29:55,650 It's a woman who shall kill Jilaan. 1178 01:29:57,230 --> 01:30:00,690 Muraakis give only one chance. 1179 01:30:01,770 --> 01:30:05,940 This full moon night, we shall conquer Paatharghat. 1180 01:30:16,980 --> 01:30:23,150 Conquer me, and you conquer Paatharghat. 1181 01:30:30,270 --> 01:30:31,850 Who are you? 1182 01:30:35,810 --> 01:30:36,770 Doom. 1183 01:30:50,060 --> 01:30:55,600 Barbaric Muraaki, you have never been this close to a woman, have you? 1184 01:30:58,060 --> 01:30:59,190 Get lost. 1185 01:31:03,150 --> 01:31:04,650 I've come to kill you. 1186 01:31:35,150 --> 01:31:37,310 You will have to defeat me to win me over. 1187 01:31:41,850 --> 01:31:42,940 Show me your face. 1188 01:31:43,980 --> 01:31:46,020 Why do you need to see my face to fight with me? 1189 01:31:46,480 --> 01:31:48,350 I need a reason to fight. 1190 01:31:50,900 --> 01:31:52,060 Then lower your gaze. 1191 01:31:55,020 --> 01:31:55,980 Why? 1192 01:31:56,940 --> 01:32:00,310 Saiba's beauty is like the sun… 1193 01:32:01,770 --> 01:32:03,600 It's wise to lower your gaze. 1194 01:32:33,480 --> 01:32:35,310 You got a reason to fight. 1195 01:32:36,980 --> 01:32:38,650 Now do you have the courage to fight? 1196 01:32:42,850 --> 01:32:44,400 Just her and me. 1197 01:32:46,190 --> 01:32:47,400 Jungle Trap. 1198 01:32:56,310 --> 01:32:59,020 This is your Paathar's dense jungle. 1199 01:33:01,400 --> 01:33:03,900 A huge tree at the end. 1200 01:33:05,150 --> 01:33:07,230 And a dagger on the top. 1201 01:33:12,480 --> 01:33:16,900 The first one to get the dagger gets to draw blood. 1202 01:33:18,020 --> 01:33:22,690 If I draw your blood, you give up on Paathar. 1203 01:33:30,810 --> 01:33:32,600 And what if I draw yours? 1204 01:33:34,940 --> 01:33:37,940 My Ghat will belong to you and so will I. 1205 01:33:42,730 --> 01:33:44,020 Jungle Trap. 1206 01:33:44,730 --> 01:33:47,020 One hundred paths, One hundred wrong ones. 1207 01:33:58,810 --> 01:33:59,980 Then the wrong one it is. 1208 01:34:22,980 --> 01:34:25,980 When in the jungle, protect your life, Not your pride. 1209 01:34:36,060 --> 01:34:38,150 I'm sharper than the dagger. Watch your step. 1210 01:34:53,650 --> 01:34:54,940 What's your intention? 1211 01:34:55,190 --> 01:34:56,100 Doom. 1212 01:35:09,400 --> 01:35:12,350 I knew that Muraakis' brains are below their waist. 1213 01:35:12,560 --> 01:35:13,560 Accept defeat. 1214 01:35:13,650 --> 01:35:15,480 My next strike might kill you. 1215 01:35:18,690 --> 01:35:20,650 Try to not kill yourself. 1216 01:35:22,100 --> 01:35:22,940 For me. 1217 01:36:24,440 --> 01:36:25,440 Kill me. 1218 01:36:32,060 --> 01:36:33,730 I cannot stay here. 1219 01:36:39,270 --> 01:36:41,060 I won't be able to go back. 1220 01:38:09,190 --> 01:38:12,400 We let Paathar go, Saiba is now ours. 1221 01:38:22,730 --> 01:38:25,270 He cannot be defeated even by a beast… 1222 01:38:25,480 --> 01:38:27,600 A Muraaki can be killed only by deceit. 1223 01:39:15,440 --> 01:39:16,770 Saiba is yours. 1224 01:39:26,520 --> 01:39:28,560 First we marry. 1225 01:39:41,940 --> 01:39:46,690 Jilaan loves wars, then why this marriage? 1226 01:39:50,230 --> 01:39:55,730 Oh Muwaqqit, what do you gain by conquering the world? 1227 01:39:56,560 --> 01:39:58,480 Bodies meet, bodies perish. 1228 01:39:59,350 --> 01:40:02,770 Souls meet, they together forever flourish. 1229 01:41:07,310 --> 01:41:08,310 Kaabir? 1230 01:41:09,940 --> 01:41:10,770 Why are you here? 1231 01:41:10,850 --> 01:41:13,230 Saiba forgot why she is here. 1232 01:41:14,480 --> 01:41:17,060 Jilaan shall no longer even look at our Ghat. 1233 01:41:18,020 --> 01:41:19,980 - Didn't you get the message? - I got the message. 1234 01:41:21,810 --> 01:41:23,060 But I didn't get Saiba. 1235 01:41:26,770 --> 01:41:29,520 I'll take Saiba with me… 1236 01:41:29,810 --> 01:41:31,150 After killing Jilaan. 1237 01:41:31,400 --> 01:41:33,310 Nothing can be done now, Kaabir. 1238 01:41:37,980 --> 01:41:39,310 I belong to him. 1239 01:41:43,350 --> 01:41:45,100 But Saiba belongs to me. 1240 01:41:50,150 --> 01:41:53,110 Maybe in another life. Maybe this was destiny. 1241 01:41:53,190 --> 01:41:55,940 Father has asked me to get Jilaan's head. 1242 01:42:02,150 --> 01:42:04,150 Then take mine along as well. 1243 01:42:15,150 --> 01:42:18,310 My heart shall always beat with Saiba's name. 1244 01:42:19,730 --> 01:42:23,440 Have you ever heard your name in that Muraaki's heart? 1245 01:42:23,730 --> 01:42:26,400 Muraakis only have courage, they don't have a heart. 1246 01:42:28,150 --> 01:42:29,940 Jilaan is a Muraaki. 1247 01:42:31,150 --> 01:42:33,310 He has as many wives as the wars he has won. 1248 01:42:33,520 --> 01:42:35,150 He must have done this hundreds of times. 1249 01:42:35,230 --> 01:42:36,900 He must be having hundred more Saibas. 1250 01:42:37,100 --> 01:42:40,190 - I have only one. - Jilaan loves only me. 1251 01:42:53,770 --> 01:42:55,060 Is Saiba happy? 1252 01:43:03,900 --> 01:43:05,690 Then I shall learn to live. 1253 01:43:10,400 --> 01:43:12,400 Only Paathar will feel lonely. 1254 01:43:22,400 --> 01:43:24,230 Don't forget me, Saiba. 1255 01:43:40,520 --> 01:43:43,980 [PRAYER] 1256 01:43:45,850 --> 01:43:50,190 Jilaan-Saiba. Celestial lovers. 1257 01:43:50,480 --> 01:43:55,060 Muraaki! Muraaki! 1258 01:44:10,940 --> 01:44:12,690 I am no ordinary thing. 1259 01:44:18,980 --> 01:44:20,230 Then what are you? 1260 01:44:21,730 --> 01:44:25,150 I am something you should forever and forever, keep with you. 1261 01:44:29,690 --> 01:44:31,480 Isn't one forever enough? 1262 01:44:32,480 --> 01:44:33,400 No. 1263 01:44:36,190 --> 01:44:38,520 For you it will be another victory tomorrow. 1264 01:44:45,150 --> 01:44:47,600 You are my victory. 1265 01:44:50,230 --> 01:44:52,940 Then leave the rest of the world for me. 1266 01:45:01,400 --> 01:45:04,770 What, Muraaki? Can you only fight? 1267 01:45:06,730 --> 01:45:10,020 Only the one who can fight can love. 1268 01:45:11,350 --> 01:45:13,150 Can fight for love. 1269 01:45:13,650 --> 01:45:15,270 Can die for love. 1270 01:45:27,190 --> 01:45:29,100 What is going to happen tonight? 1271 01:45:29,270 --> 01:45:31,400 Is the sky going crazy? 1272 01:45:32,520 --> 01:45:34,060 Don't question nature. 1273 01:45:36,150 --> 01:45:37,560 This is happening.. 1274 01:45:38,100 --> 01:45:41,060 ..because you are about to belong to me forever and forever. 1275 01:45:42,730 --> 01:45:46,690 Such a ferocious storm happens only once in a thousand years. 1276 01:45:47,770 --> 01:45:52,350 There will be only one Saiba and Jilaan in a thousand years. 1277 01:46:32,270 --> 01:46:35,150 The moon shall yield a sword. 1278 01:46:35,900 --> 01:46:38,270 You are the moon and I am a dark night. 1279 01:46:57,270 --> 01:46:59,600 How did I get so attached to you? 1280 01:47:00,770 --> 01:47:02,400 Trust your heart. 1281 01:47:04,350 --> 01:47:06,480 Does your heart beat to my name? 1282 01:47:08,560 --> 01:47:09,730 How would it? 1283 01:47:10,940 --> 01:47:12,520 Muraakis don't possess a heart. 1284 01:47:58,100 --> 01:47:59,440 Saiba belongs to me. 1285 01:48:01,980 --> 01:48:03,520 And she shall always belong to me. 1286 01:48:45,400 --> 01:48:46,440 I had said so. 1287 01:48:47,900 --> 01:48:50,730 You shall die in Paathar's waters. 1288 01:48:52,850 --> 01:48:54,900 So Muraakis don't possess a heart? 1289 01:48:55,230 --> 01:48:57,440 We gave you a heart and then stabbed it. 1290 01:49:00,650 --> 01:49:02,270 We killed you with deceit. 1291 01:49:08,900 --> 01:49:10,270 Saiba did. 1292 01:49:13,940 --> 01:49:17,600 No trust, no love. 1293 01:49:28,060 --> 01:49:29,850 Don't commit this sin, Kaabir. 1294 01:49:30,020 --> 01:49:30,900 Don't. 1295 01:49:32,560 --> 01:49:34,520 It is no sin to kill for love. 1296 01:49:34,900 --> 01:49:38,060 Die for love, don't kill for love, Kaabir. 1297 01:49:38,810 --> 01:49:41,900 This full moon, this water, the shadows... 1298 01:49:42,100 --> 01:49:46,820 Jilaan, Saiba, such love... happens once in a thousand years. 1299 01:49:46,900 --> 01:49:49,690 Saiba was mine... and will always be mine. 1300 01:49:55,520 --> 01:49:58,270 Here.. I die for you. 1301 01:50:04,900 --> 01:50:06,060 No! 1302 01:50:13,440 --> 01:50:15,690 'A stormy sky...' 1303 01:50:19,900 --> 01:50:21,730 'A ferocious moon...' 1304 01:51:27,440 --> 01:51:30,440 'Bodies meet, bodies perish.' 1305 01:51:32,940 --> 01:51:36,190 'Souls meet, they together forever flourish.' 1306 01:51:39,520 --> 01:51:44,520 Saiba was never yours and shall never be. 1307 01:51:48,100 --> 01:51:50,850 Nature shall repeat this story. 1308 01:51:51,810 --> 01:51:54,400 Today love has bled into water. 1309 01:51:56,480 --> 01:51:58,150 Then there's no lover greater than me. 1310 01:52:10,150 --> 01:52:14,350 'If they do not make it through the ocean of fire...' 1311 01:52:17,520 --> 01:52:20,520 'One last breath would forever remain a desire.' 1312 01:52:31,520 --> 01:52:35,190 'Saiba was mine... and will always be mine.' 1313 01:52:37,900 --> 01:52:41,560 'No trust, no love.' 1314 01:52:44,100 --> 01:52:47,270 'Here... I die for you.' 1315 01:52:51,480 --> 01:52:54,940 'Souls meet, they together forever flourish.' 1316 01:52:56,310 --> 01:53:00,690 Karma. Things come back to you. 1317 01:53:02,440 --> 01:53:03,850 They repeat. 1318 01:53:04,190 --> 01:53:06,850 What had happened will repeat. 1319 01:53:06,980 --> 01:53:11,020 Only you can change it, Saira. 1320 01:54:15,940 --> 01:54:18,850 You were mine and shall always remain mine. 1321 01:54:19,770 --> 01:54:20,770 Kaabir. 1322 01:54:27,190 --> 01:54:28,560 So you know...? 1323 01:54:48,900 --> 01:54:49,940 So now what? 1324 01:54:51,310 --> 01:54:58,100 The same old story, this time I am the king and you are the queen. 1325 01:55:04,560 --> 01:55:06,730 Now I need to decide.. 1326 01:55:08,900 --> 01:55:11,060 ..whether I should kill him to get you... 1327 01:55:11,690 --> 01:55:14,850 Or shall I get you and then kill him. 1328 01:55:15,980 --> 01:55:19,190 He will die and you will belong to me. 1329 01:55:19,480 --> 01:55:21,600 It was me who made the mistake. 1330 01:55:22,020 --> 01:55:23,100 Spare his life. 1331 01:55:23,480 --> 01:55:25,480 So much concern for him? 1332 01:55:27,020 --> 01:55:29,770 I have come back only for you. 1333 01:55:31,230 --> 01:55:33,060 - There is a difference. - What's the difference? 1334 01:55:33,150 --> 01:55:36,980 You took a life and he gave his life to come back. 1335 01:55:37,270 --> 01:55:39,980 You have to also kill to get love. 1336 01:55:40,060 --> 01:55:41,270 I want to change this story. 1337 01:55:41,440 --> 01:55:42,900 You want to change it? How will you change it? 1338 01:55:43,020 --> 01:55:44,230 I don't want anyone's blood on my conscience. 1339 01:55:44,400 --> 01:55:46,400 Blood... Why blood? 1340 01:55:47,310 --> 01:55:51,230 He can fall from a tall building. 1341 01:55:52,440 --> 01:55:53,520 Or.. 1342 01:55:57,310 --> 01:56:00,060 ..he could get electrocuted, while making toast. 1343 01:56:01,150 --> 01:56:04,900 I promise you, I'll give you a right to choose. 1344 01:56:09,190 --> 01:56:11,020 And what if you can have me? 1345 01:56:15,060 --> 01:56:17,980 Then you won't kill him, right? Yeah? 1346 01:56:19,520 --> 01:56:23,810 The one who had disarmed him is now his armor. 1347 01:56:27,230 --> 01:56:29,190 This time he won't die because of me. 1348 01:56:29,440 --> 01:56:30,650 Okay, done! 1349 01:56:32,770 --> 01:56:35,980 We get engaged in three days. 1350 01:56:37,150 --> 01:56:37,900 Then... 1351 01:56:41,270 --> 01:56:42,900 You will fall in love eventually. 1352 01:56:45,730 --> 01:56:46,730 Anyway... 1353 01:56:49,980 --> 01:56:51,020 The only one... 1354 01:56:56,730 --> 01:56:59,230 I am the only one you can love. 1355 01:57:08,600 --> 01:57:11,440 Not even a kiss for your fiancé? 1356 01:57:11,560 --> 01:57:13,230 This is quite a strange beginning. 1357 01:57:33,560 --> 01:57:36,600 Hi, good evening. Glad you could make it. 1358 01:57:36,850 --> 01:57:38,230 Hi, welcome. 1359 01:57:38,690 --> 01:57:41,600 Thank you very much. Thank you. 1360 01:57:41,850 --> 01:57:42,980 Everyone... 1361 01:57:43,270 --> 01:57:45,100 The future Mrs. Merchant. 1362 01:57:55,900 --> 01:57:57,810 Bodies meet, bodies perish. 1363 01:57:58,770 --> 01:58:01,600 Souls meet, they together forever flourish. 1364 01:58:04,310 --> 01:58:10,150 "The heart has confessed to you..." 1365 01:58:10,900 --> 01:58:14,850 "Making the eyes speak..." 1366 01:58:15,100 --> 01:58:19,100 "A promise of faithfulness was made." 1367 01:58:21,150 --> 01:58:26,900 "I have bonded you to myself." 1368 01:58:27,690 --> 01:58:31,060 "My prayers got answered." 1369 01:58:31,900 --> 01:58:35,060 "My dreams got fulfilled." 1370 01:58:37,900 --> 01:58:45,100 "You now dwell in my heart..." 1371 01:58:46,400 --> 01:58:54,690 "The eyes express the said, and the unsaid." 1372 01:58:54,850 --> 01:58:59,020 "There is some connection with you." 1373 01:58:59,100 --> 01:59:03,190 "There is some connection with you." 1374 01:59:03,310 --> 01:59:07,440 "Why it is, and how it is, you tell me." 1375 01:59:07,560 --> 01:59:11,560 "There is some connection with you." 1376 01:59:43,020 --> 01:59:43,850 What happened? 1377 01:59:47,900 --> 01:59:55,190 "It obliged me while going..." 1378 01:59:56,400 --> 02:00:02,980 "A passing moment fulfilled my wishes..." 1379 02:00:03,400 --> 02:00:11,480 "I got to see you. I got shinning star..." 1380 02:00:11,650 --> 02:00:19,770 "Like I got a sign from fate." 1381 02:00:21,150 --> 02:00:28,230 "It looks like the world has blossomed with your favor." 1382 02:00:29,600 --> 02:00:37,600 "I got your sign in my dreams..." 1383 02:00:38,020 --> 02:00:42,100 "There is some connection with you." 1384 02:00:42,230 --> 02:00:46,230 "There is some connection with you." 1385 02:00:46,480 --> 02:00:50,560 "Why it is, and how it is, you tell me." 1386 02:00:50,690 --> 02:00:54,690 "There is some connection with you." 1387 02:01:03,560 --> 02:01:04,900 Congratulations, my love. 1388 02:01:12,650 --> 02:01:13,730 Remove it, remove it. 1389 02:01:14,690 --> 02:01:17,730 Remove it! Look at the size of the diamond he's holding. 1390 02:01:19,100 --> 02:01:22,850 This same old scene takes place in every story. 1391 02:01:23,100 --> 02:01:28,150 One dude makes a last minute entry and the engagement goes for a six... 1392 02:01:32,150 --> 02:01:34,100 You and your intense look. 1393 02:01:35,270 --> 02:01:37,150 Don't worry. This won't happen to you. 1394 02:01:37,230 --> 02:01:38,230 Do you know why? 1395 02:01:40,520 --> 02:01:44,230 Because women don't fall for the man, but the mansion. 1396 02:01:45,400 --> 02:01:46,190 Right? 1397 02:01:57,100 --> 02:01:58,600 You ditcher... 1398 02:02:00,230 --> 02:02:04,980 I left for a week and you left me. 1399 02:02:07,060 --> 02:02:09,850 Only if you had been a little more crazy... 1400 02:02:11,190 --> 02:02:12,810 you would never have left me. 1401 02:02:45,440 --> 02:02:47,600 You remember what I had told you? 1402 02:02:48,980 --> 02:02:52,770 You can give her a ring, but I'll be the one taking her home. 1403 02:02:53,150 --> 02:02:54,060 Remember that. 1404 02:02:54,190 --> 02:02:55,350 Stay for dinner. 1405 02:03:08,600 --> 02:03:10,850 I was only playing with destiny. 1406 02:03:13,440 --> 02:03:19,600 Anyway, he will die as destined. 1407 02:03:23,400 --> 02:03:24,440 Go find him. 1408 02:03:30,440 --> 02:03:31,560 What's the angle? 1409 02:03:31,770 --> 02:03:33,100 Why have you come here? 1410 02:03:33,400 --> 02:03:34,980 Why did you go there? 1411 02:03:36,440 --> 02:03:37,900 Don't you get a newspaper at home? 1412 02:03:39,310 --> 02:03:40,810 You are changing the topic again. 1413 02:03:41,350 --> 02:03:42,440 You can try. You cannot avoid me. 1414 02:03:42,520 --> 02:03:44,190 - Why did you go there? - Shiv! What's wrong… 1415 02:03:44,310 --> 02:03:45,360 What's wrong with you? 1416 02:03:45,440 --> 02:03:46,480 What's wrong with me? 1417 02:03:47,480 --> 02:03:48,560 What's wrong with you? 1418 02:03:48,730 --> 02:03:49,770 I am getting married. 1419 02:03:50,400 --> 02:03:51,020 Okay? 1420 02:03:52,690 --> 02:03:55,400 And he's just the type of guy I want. 1421 02:03:56,350 --> 02:03:58,400 Intense, charming.. 1422 02:03:59,440 --> 02:04:00,190 Silent. 1423 02:04:00,440 --> 02:04:02,350 Silent in bed as well? 1424 02:04:02,810 --> 02:04:04,100 Stop your nonsense and leave! 1425 02:04:04,230 --> 02:04:06,690 I am the one talking nonsense? I am the one talking nonsense? 1426 02:04:07,350 --> 02:04:09,400 He's just your type? He's charming? 1427 02:04:09,900 --> 02:04:11,100 What were you doing with me? 1428 02:04:12,520 --> 02:04:13,650 What were you doing with me? 1429 02:04:13,770 --> 02:04:16,150 Tell me, what were you doing with me then! 1430 02:04:20,940 --> 02:04:22,100 Tell me something. 1431 02:04:22,310 --> 02:04:23,810 Listen… please. I won't do anything. 1432 02:04:23,940 --> 02:04:24,900 Listen to me. 1433 02:04:26,020 --> 02:04:28,650 I understand that economics is important. 1434 02:04:28,730 --> 02:04:30,400 I am a banker, I understand. 1435 02:04:32,060 --> 02:04:33,730 But doesn't chemistry mean anything? 1436 02:04:35,770 --> 02:04:37,560 Doesn't chemistry mean anything? 1437 02:04:46,190 --> 02:04:48,350 Try to understand, please. 1438 02:04:50,770 --> 02:04:52,770 - Relax! - I'll kill her. 1439 02:04:53,520 --> 02:04:55,020 Move... Move... 1440 02:04:55,400 --> 02:04:58,060 Stay there. I swear I'm going to kill her. 1441 02:05:06,560 --> 02:05:08,060 What have you done, Shiv? 1442 02:05:09,060 --> 02:05:10,190 He will kill you. 1443 02:05:49,190 --> 02:05:52,480 Wait, did you kidnap me or did I kidnap you? 1444 02:05:52,900 --> 02:05:53,980 I don't understand. 1445 02:06:16,400 --> 02:06:17,940 - Oh my! - What happened? 1446 02:06:18,270 --> 02:06:19,310 Uncle and auntie. 1447 02:06:19,810 --> 02:06:21,520 - What? - Hello, uncle. 1448 02:06:22,190 --> 02:06:23,980 I seek your blessings, aunty. How are you doing? 1449 02:06:24,310 --> 02:06:26,350 Did you see what she was about to do? 1450 02:06:26,730 --> 02:06:29,020 Ultimately, I had to explain it to her that she cannot marry him. 1451 02:06:29,190 --> 02:06:32,350 And auntie, after using my body, how could she… 1452 02:06:32,480 --> 02:06:33,520 Don't be stupid, Shiv. 1453 02:06:34,150 --> 02:06:35,060 What are you doing? 1454 02:06:35,190 --> 02:06:36,020 What are you doing? 1455 02:06:36,270 --> 02:06:37,270 Just a second, aunty. 1456 02:06:38,100 --> 02:06:40,690 You didn't jump into the pool but you jumped into the sea! 1457 02:06:40,770 --> 02:06:42,060 You know you are the first heroine.. 1458 02:06:42,190 --> 02:06:43,770 ..to go and plank herself in the villain's den? 1459 02:06:43,940 --> 02:06:45,310 And I am looking for you like a hero turned monkey… 1460 02:06:45,400 --> 02:06:47,560 And that b**tard is coming after my tail with a match in his hand. 1461 02:06:47,730 --> 02:06:48,270 Shiv… 1462 02:06:51,020 --> 02:06:51,850 Let's go. 1463 02:07:00,190 --> 02:07:01,270 Shiv, we have met before. 1464 02:07:02,940 --> 02:07:03,810 In our past life. 1465 02:07:04,690 --> 02:07:05,480 What? 1466 02:07:07,060 --> 02:07:09,600 I was a princess and you were a warrior. 1467 02:07:09,940 --> 02:07:10,940 And we were in love. 1468 02:07:13,020 --> 02:07:14,150 What…what…what… 1469 02:07:14,230 --> 02:07:16,230 Zak killed you to make me his. 1470 02:07:16,350 --> 02:07:18,100 And the same thing is going to repeat again. 1471 02:07:18,730 --> 02:07:20,190 Shiv, are you getting me? 1472 02:07:21,810 --> 02:07:23,770 You lost your life because of me. 1473 02:07:25,440 --> 02:07:27,020 Shiv, we can't be together anymore. 1474 02:07:28,100 --> 02:07:29,730 Just…just…just a second. 1475 02:07:29,850 --> 02:07:31,940 One second. Just give me a second, okay? 1476 02:07:39,560 --> 02:07:41,650 - Listen to me. - Just a second, okay? 1477 02:07:41,940 --> 02:07:42,850 Very important. 1478 02:07:46,730 --> 02:07:49,400 You nitwit! Where is your Hidimba! 1479 02:07:49,600 --> 02:07:50,810 That bloody old hag! 1480 02:07:51,350 --> 02:07:52,560 You ask why am I cussing? 1481 02:07:52,900 --> 02:07:54,560 She has made my life hell. 1482 02:07:54,690 --> 02:07:55,730 - My girlfriend has lost it. - Shiv! 1483 02:07:55,850 --> 02:07:57,850 Past life, king and queen and what not she is talking about. 1484 02:07:57,980 --> 02:07:59,690 I'll stab her to death if I see her. 1485 02:07:59,770 --> 02:08:00,770 Let her know. 1486 02:08:01,020 --> 02:08:02,770 What? I am on the other side of the island. Wait a second. 1487 02:08:03,020 --> 02:08:03,600 Hey! 1488 02:08:04,270 --> 02:08:05,940 - What's your problem? - You think I have lost it? 1489 02:08:06,900 --> 02:08:07,770 Think about it. 1490 02:08:08,190 --> 02:08:10,060 - Who are you? - What do you mean? 1491 02:08:10,230 --> 02:08:12,230 I mean why is Zak coming after a boring banker? 1492 02:08:12,440 --> 02:08:14,230 Hold on a second! Who's boring? 1493 02:08:14,440 --> 02:08:15,440 I'm a crowd puller, okay? 1494 02:08:15,560 --> 02:08:17,520 - Everybody knows that. It's nothing new. - Shiv, this is not funny! 1495 02:08:17,600 --> 02:08:19,310 What is not funny? I'm not being funny! 1496 02:08:19,560 --> 02:08:20,770 What are you saying? 1497 02:08:22,020 --> 02:08:23,310 All of this is connected. 1498 02:08:23,730 --> 02:08:24,560 Okay? 1499 02:08:24,770 --> 02:08:26,520 In fact, even the comet… 1500 02:08:28,350 --> 02:08:30,560 All of this has happened before, Shiv. You have to believe this. 1501 02:08:30,730 --> 02:08:32,190 I have to believe this! 1502 02:08:32,850 --> 02:08:34,770 What…what…what are you saying, baby? 1503 02:08:34,940 --> 02:08:37,690 You are an educated, English speaking, modern girl who lives in Europe. 1504 02:08:37,770 --> 02:08:39,020 You make chocolates! 1505 02:08:39,150 --> 02:08:40,770 Why are you saying such strange things? 1506 02:09:11,020 --> 02:09:13,100 What do I do, I don't have any proof. 1507 02:09:15,060 --> 02:09:18,310 - Hey baby, what are you doing? - Just a second! 1508 02:09:18,400 --> 02:09:20,520 Baby, you cannot use sex to make me believe. 1509 02:09:20,690 --> 02:09:21,980 I'm reminding you of your birthmark. 1510 02:09:22,190 --> 02:09:23,400 Just think, why do you have it? 1511 02:09:23,520 --> 02:09:24,900 This is where Zak had attacked you. 1512 02:09:25,190 --> 02:09:26,730 I have seen it, Shiv. 1513 02:09:30,940 --> 02:09:31,850 What happened? 1514 02:09:34,690 --> 02:09:37,940 I am remembering a few things. Just a second. 1515 02:09:39,270 --> 02:09:43,270 It's a classic 70mm 3D Jodha Akbar scenario! 1516 02:09:43,690 --> 02:09:44,480 Oh God! 1517 02:09:44,690 --> 02:09:46,850 I look so hot in that costume. 1518 02:09:47,230 --> 02:09:49,440 And Zak was getting beaten up back then as well. Take a look. 1519 02:09:49,560 --> 02:09:50,810 He looked like a joker back then too. 1520 02:09:50,940 --> 02:09:53,770 And you were so sexy back then too! 1521 02:09:53,850 --> 02:09:54,770 Press it again. Press it again. 1522 02:09:54,850 --> 02:09:56,520 Go to hell if you don't want to believe it. 1523 02:09:56,900 --> 02:09:58,900 Baby… slave… Massage my feet before you leave. 1524 02:09:59,060 --> 02:10:00,350 - Get lost! - Farewell my subjects! 1525 02:10:14,190 --> 02:10:15,100 Wow! 1526 02:10:15,310 --> 02:10:16,230 Helicopter! 1527 02:10:18,900 --> 02:10:19,730 Who am I? 1528 02:10:19,980 --> 02:10:20,900 Osama? 1529 02:10:22,100 --> 02:10:22,940 Shiv… - Yes. 1530 02:10:23,150 --> 02:10:24,230 - Don't move. - What happened? 1531 02:10:24,350 --> 02:10:25,940 There's a spider on you. 1532 02:10:26,600 --> 02:10:27,690 What are you doing! 1533 02:10:28,810 --> 02:10:29,480 Where did it go? 1534 02:10:29,560 --> 02:10:30,810 - I feel ashamed. - Why? 1535 02:10:31,020 --> 02:10:32,900 Back in that life, you had killed a tiger. 1536 02:10:33,190 --> 02:10:34,190 That too without a weapon. 1537 02:10:34,270 --> 02:10:36,100 Baby, in this life, I am the tiger. Got it? 1538 02:10:36,190 --> 02:10:38,190 I'll bite if someone tries to touch me. 1539 02:10:38,690 --> 02:10:39,560 - Tiger? - Yes. 1540 02:11:23,020 --> 02:11:24,400 - There you go. - Thanks. 1541 02:11:24,850 --> 02:11:25,520 Let's go. 1542 02:11:27,060 --> 02:11:28,770 What? Everything's set, right? 1543 02:11:29,100 --> 02:11:30,900 Yes, everything is set. 1544 02:11:31,190 --> 02:11:33,730 I'll take a plane and go straight to Budapest. 1545 02:11:33,940 --> 02:11:37,190 From there I'll go to the embassy and then I'll come to get you. 1546 02:11:37,480 --> 02:11:39,730 Otherwise, you'll get stuck in the water. 1547 02:11:39,980 --> 02:11:42,900 And no one has seen my face so there is nothing to worry about. 1548 02:11:42,980 --> 02:11:44,020 Everything will be… 1549 02:11:44,560 --> 02:11:46,560 - You are scared. - Very scared. 1550 02:11:47,270 --> 02:11:48,900 Scoundrel… I too am scared. 1551 02:11:49,520 --> 02:11:52,310 - You look after yourself in the boat. - I will. 1552 02:11:52,850 --> 02:11:54,190 We will take Lord's name. everything will be fine. 1553 02:11:54,400 --> 02:11:55,440 Shiv… - What? 1554 02:11:56,270 --> 02:11:57,270 She is You. 1555 02:11:58,520 --> 02:12:00,270 One should be ready to face danger for her. 1556 02:12:01,600 --> 02:12:02,900 You take care of yourself, got it? 1557 02:12:03,440 --> 02:12:04,520 You are my life. 1558 02:12:06,150 --> 02:12:06,850 Let's go? 1559 02:12:07,190 --> 02:12:08,190 - Yeah? - Yes. Let's go. 1560 02:12:29,400 --> 02:12:32,350 You really don't believe that we have met before, right? 1561 02:12:40,190 --> 02:12:40,980 Not at all. 1562 02:12:47,310 --> 02:12:52,650 But this bloody thing… believes in everything you say. 1563 02:12:53,560 --> 02:12:59,690 This understands that just to save my life you agreed to marry a joker. 1564 02:13:01,270 --> 02:13:03,810 I don't know about your past life. 1565 02:13:04,900 --> 02:13:07,190 But in this life... 1566 02:13:09,310 --> 02:13:13,650 I love you so much… 1567 02:13:15,520 --> 02:13:18,440 …that I can handle ten such villains for you. 1568 02:13:40,190 --> 02:13:41,810 Look! Look! Look! 1569 02:13:44,060 --> 02:13:45,270 There's another one! 1570 02:13:47,900 --> 02:13:49,600 Lovejoy's love rain. 1571 02:13:55,690 --> 02:13:56,690 What happened? 1572 02:13:57,940 --> 02:13:58,900 Full moon? 1573 02:13:59,810 --> 02:14:00,900 What…? 1574 02:14:01,150 --> 02:14:02,730 - Let's go. - Where? 1575 02:14:03,520 --> 02:14:04,440 Hurry up! 1576 02:14:04,900 --> 02:14:06,100 Where are you taking me? 1577 02:14:38,190 --> 02:14:42,150 "A girl completely drenched." 1578 02:14:42,600 --> 02:14:45,980 "Sleepless in a sleepy night." 1579 02:14:47,440 --> 02:14:50,270 "She met a stranger." 1580 02:14:51,560 --> 02:14:54,560 "I am the one in the past. I am the one in the present." 1581 02:14:56,060 --> 02:14:56,810 "Tell me…." 1582 02:14:58,440 --> 02:14:59,980 "This is a fact!" 1583 02:15:05,480 --> 02:15:06,810 Good evening. 1584 02:15:20,310 --> 02:15:25,690 If your adventure trip is over, shall we leave? 1585 02:15:27,690 --> 02:15:28,480 Saira! 1586 02:15:34,020 --> 02:15:35,560 You have five minutes. 1587 02:15:39,980 --> 02:15:43,520 Leave before this cigarette gets over. 1588 02:15:49,730 --> 02:15:51,310 I cannot leave. 1589 02:15:53,440 --> 02:15:55,400 What story will I tell our kids? 1590 02:15:55,940 --> 02:15:57,940 That papa got scared so he ran away? 1591 02:16:06,310 --> 02:16:10,730 I forgot! This story has an armour too! 1592 02:16:22,520 --> 02:16:24,100 No.. No.. 1593 02:16:26,980 --> 02:16:28,980 No.. No.. 1594 02:16:30,810 --> 02:16:32,100 No..! 1595 02:16:36,350 --> 02:16:39,350 Come on, leave this world. 1596 02:16:39,440 --> 02:16:41,980 'A stormy sky...' 1597 02:16:42,190 --> 02:16:43,770 'A ferocious moon...' 1598 02:16:43,940 --> 02:16:45,560 It's time, Jilaan. 1599 02:16:48,190 --> 02:16:49,270 Stop it! 1600 02:16:50,560 --> 02:16:51,400 No! 1601 02:16:57,850 --> 02:16:58,850 No! 1602 02:17:59,400 --> 02:18:03,730 'If they do not make it through the ocean of fire...' 1603 02:18:07,850 --> 02:18:10,770 'One last breath would forever remain a desire.' 1604 02:18:36,770 --> 02:18:39,810 Bodies meet, bodies perish. 1605 02:18:40,350 --> 02:18:43,650 Souls meet, they together forever flourish. 1606 02:19:19,810 --> 02:19:22,060 Shiv! Shiv! 1607 02:19:26,520 --> 02:19:27,230 Okay. 1608 02:19:31,690 --> 02:19:33,350 If you wouldn't have come for me… 1609 02:19:34,150 --> 02:19:36,190 Then what stories would you tell our kids? 1610 02:19:54,310 --> 02:19:58,900 Prayer. 1611 02:20:01,690 --> 02:20:02,940 Listen carefully. 1612 02:20:04,230 --> 02:20:10,440 Your mom might sometimes say that you were Karan-Arjun in your past life. 1613 02:20:10,900 --> 02:20:12,440 Don't believe her. 1614 02:20:13,100 --> 02:20:16,310 Your mom is a little crazy. But we all love her. 1615 02:20:16,480 --> 02:20:17,270 Right? 1616 02:20:17,810 --> 02:20:18,770 - Shiv. - Okay? 1617 02:20:18,850 --> 02:20:19,810 Yes, baby! 1618 02:20:21,350 --> 02:20:23,190 Don't believe her. Let's go. 1619 02:20:43,850 --> 02:20:45,770 "No, no, no, no." 1620 02:20:48,400 --> 02:20:49,690 "No, no, no, no." 1621 02:20:58,900 --> 02:21:01,060 "Separating the world from myself…" 1622 02:21:01,190 --> 02:21:03,230 "I'll hug you and keep you with me forever." 1623 02:21:03,350 --> 02:21:07,900 "I wanna say to you, that I want to live with you, oh beautiful." 1624 02:21:17,270 --> 02:21:19,440 "Separating the world from myself…" 1625 02:21:19,560 --> 02:21:21,770 "I'll hug you and keep you with me forever." 1626 02:21:21,900 --> 02:21:26,270 "I wanna say to you, that I want to live with you, oh beautiful." 1627 02:21:26,480 --> 02:21:28,690 "I did the whole love thing." 1628 02:21:28,850 --> 02:21:31,060 "I fell head over heels in love with you." 1629 02:21:31,190 --> 02:21:35,060 "I wanna say to you, that I want to live with you, oh beautiful." 1630 02:21:35,190 --> 02:21:37,560 "Because…" "I'm your boyfriend…." 1631 02:21:38,100 --> 02:21:39,440 "I'm your boyfriend…." 1632 02:21:40,310 --> 02:21:42,520 "I'm your boyfriend, you're my girlfriend…." 1633 02:21:42,690 --> 02:21:44,900 "But she tells me, no, no, no, no." 1634 02:21:45,020 --> 02:21:47,190 "I'm your boyfriend, you're my girlfriend…." 1635 02:21:47,270 --> 02:21:49,440 "But she tells me, no, no, no, no." 1636 02:21:49,560 --> 02:21:51,810 "Wait up, at least hear me out…." 1637 02:21:51,940 --> 02:21:54,150 "But she tells me, no, no, no, no." 1638 02:21:54,230 --> 02:21:56,350 "I'm your boyfriend, you're my girlfriend…." 1639 02:21:56,480 --> 02:21:58,690 "And but tells me, no, no, no, no." 1640 02:21:58,810 --> 02:22:01,100 "Wait up, at least hear me out…." 1641 02:22:01,190 --> 02:22:03,230 "And but tells me, no, no, no, no." 1642 02:22:06,940 --> 02:22:08,350 "No, no, no, no." 1643 02:22:11,480 --> 02:22:13,060 "No, no, no, no." 1644 02:22:21,940 --> 02:22:26,310 "Blue eyes enhanced with Delhi's kohl invites me." 1645 02:22:26,480 --> 02:22:28,770 "How do I come close to you? How do I hug you?" 1646 02:22:28,900 --> 02:22:30,810 "This thought excites me." 1647 02:22:35,190 --> 02:22:37,940 "Listen, I know you, I know your habits." 1648 02:22:38,060 --> 02:22:40,190 "You fall for every girl." 1649 02:22:40,270 --> 02:22:42,480 "I don't trust you, I don't love you." 1650 02:22:42,600 --> 02:22:44,730 "Why do you keep following me?" 1651 02:22:45,020 --> 02:22:47,190 "You'll leave me after bothering me." 1652 02:22:47,270 --> 02:22:49,400 "After you've finished lying to me." 1653 02:22:49,520 --> 02:22:53,520 "I wanna say to you, that I don't want to live with you, oh beautiful." 1654 02:22:53,600 --> 02:22:55,270 "Because…" "I'm your boyfriend…." 1655 02:22:56,480 --> 02:22:58,020 "I'm your boyfriend…." 1656 02:22:58,850 --> 02:23:01,020 "I'm your boyfriend, you're my girlfriend…." 1657 02:23:01,150 --> 02:23:03,270 "But she tells me, no, no, no, no." 1658 02:23:03,350 --> 02:23:05,560 "Hey, you're my boyfriend, I'm your girlfriend…." 1659 02:23:05,730 --> 02:23:07,810 "And I now won't tell you, no, no, no, no." 1660 02:23:08,100 --> 02:23:10,190 "Wait up, at least hear me out…." 1661 02:23:10,270 --> 02:23:12,900 "And I now won't tell you, no, no, no, no." 1662 02:23:13,810 --> 02:23:15,350 "No, no, no, no." 1663 02:23:16,190 --> 02:23:17,650 "No, no, no, no." 1664 02:23:20,770 --> 02:23:22,270 "No, no, no, no." 116256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.