Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,319 --> 00:00:16,821
= Subtitle by @than Guavaberry =
2
00:01:25,319 --> 00:01:28,221
Zhang Tin Chi after losing to Ye Wen.
3
00:01:29,056 --> 00:01:30,217
Bring Cheung Feng's child.
4
00:01:30,257 --> 00:01:33,022
Get away from martial arts.
5
00:02:01,221 --> 00:02:03,019
Already completed.
6
00:02:07,194 --> 00:02:09,186
Two days later there was a transaction.
7
00:02:10,097 --> 00:02:11,258
One crime
8
00:02:11,298 --> 00:02:13,290
There are people who are worse than him.
9
00:02:14,001 --> 00:02:15,230
Want him one leg.
10
00:02:15,268 --> 00:02:17,169
No more work.
11
00:02:19,072 --> 00:02:21,098
Little ones don't hit,
woman isn't hit.
12
00:02:21,208 --> 00:02:22,267
The good is not beaten.
13
00:02:23,010 --> 00:02:25,138
Hit this bastard no
breaking your rules.
14
00:02:26,079 --> 00:02:28,048
2x price.
15
00:02:28,181 --> 00:02:30,013
Consider for a moment.
16
00:02:30,050 --> 00:02:31,211
Later it won't work anymore.
17
00:02:33,053 --> 00:02:34,282
You're so great.
18
00:02:34,321 --> 00:02:36,017
No more work.
19
00:02:36,056 --> 00:02:37,183
Too bad.
20
00:02:38,191 --> 00:02:40,160
I want to be an ordinary person.
21
00:02:40,260 --> 00:02:42,195
There is nothing to worry about.
22
00:02:47,200 --> 00:02:49,066
Wait.
23
00:02:51,204 --> 00:02:52,263
I have a question.
24
00:02:52,305 --> 00:02:54,240
You said your punch fast.
25
00:02:55,142 --> 00:02:56,269
Or my gun is faster.
26
00:02:59,146 --> 00:03:00,239
Outside seven steps.
27
00:03:00,280 --> 00:03:02,078
Fast weapons.
28
00:03:03,116 --> 00:03:04,277
In seven steps.
29
00:03:05,252 --> 00:03:06,242
Beat faster.
30
00:03:06,286 --> 00:03:09,085
Now about seven steps.
31
00:03:21,301 --> 00:03:23,031
Stop.
32
00:03:23,236 --> 00:03:26,104
Pay people to solve problems.
33
00:03:26,306 --> 00:03:29,140
If you make sure money doesn't want anymore.
34
00:03:29,309 --> 00:03:31,278
I respect you, go away.
35
00:03:33,113 --> 00:03:35,173
You just behind the jacket
36
00:04:09,049 --> 00:04:11,109
Feng, Feng-Feng.
37
00:04:11,118 --> 00:04:13,053
Build school.
38
00:04:13,120 --> 00:04:15,055
Fast wake.
39
00:04:25,031 --> 00:04:26,090
What
40
00:04:26,133 --> 00:04:29,035
Every day the porridge only added porridge.
41
00:04:29,069 --> 00:04:31,038
Can't eat anything else.
42
00:04:31,238 --> 00:04:33,002
Well.
43
00:04:33,039 --> 00:04:34,166
Tomorrow I buy another for you.
44
00:04:36,276 --> 00:04:38,245
Every time you say that.
45
00:04:38,278 --> 00:04:40,076
Lie.
46
00:04:55,028 --> 00:04:56,052
Thien Chi.
47
00:04:56,062 --> 00:04:57,155
Morning aunt Liu.
48
00:04:58,131 --> 00:05:00,123
Father, today is a good day.
49
00:05:00,200 --> 00:05:02,101
Must be on time to get home from work.
50
00:05:02,235 --> 00:05:03,259
Boss.
51
00:05:03,303 --> 00:05:05,135
Just started work.
52
00:05:05,172 --> 00:05:07,073
You think you want to go home from work.
53
00:05:07,107 --> 00:05:08,302
Want to be lazy.
54
00:05:09,042 --> 00:05:11,011
Come on, let's look at the delivery receipt.
55
00:05:11,211 --> 00:05:13,043
10 bottles of soy sauce.
56
00:05:13,046 --> 00:05:15,038
6 bottles of spicy oil.
57
00:05:15,215 --> 00:05:17,081
Five bags of beans.
58
00:05:17,083 --> 00:05:18,142
Help.
59
00:05:23,190 --> 00:05:24,214
Aunt Liu.
60
00:05:24,224 --> 00:05:26,159
I go between items,
please take care of my shop for a while.
61
00:05:26,193 --> 00:05:28,128
Fine, calmly leave
thanks.
62
00:05:31,064 --> 00:05:33,124
Aunt Liu I go to school
Well.
63
00:05:39,239 --> 00:05:41,105
Hey Chang Feng.
64
00:05:41,107 --> 00:05:43,008
Come on down.
65
00:05:44,177 --> 00:05:47,011
Daddy, remember tonight there is an appointment.
66
00:05:47,013 --> 00:05:48,276
After delivering the goods must
on time to go home.
67
00:05:49,015 --> 00:05:50,244
You must remember going home
just right right on time.
68
00:05:50,283 --> 00:05:52,252
Don't be your law teacher
don't obey, know no.
69
00:05:52,252 --> 00:05:54,153
Take it easy.
70
00:05:56,056 --> 00:05:57,251
The car has arrived.
71
00:06:01,127 --> 00:06:03,187
- Be careful, ok
- Yeah, yeah.
72
00:06:06,233 --> 00:06:08,031
Bye.
73
00:06:25,118 --> 00:06:27,019
Ah, you.
74
00:06:33,159 --> 00:06:34,218
Hey Nana.
75
00:06:36,029 --> 00:06:38,123
You forget, pay the debt.
76
00:06:39,232 --> 00:06:41,224
Sis Fei Long, old rules.
77
00:06:41,268 --> 00:06:43,066
Install first
78
00:06:44,104 --> 00:06:45,299
You have a lot of debt
79
00:06:46,006 --> 00:06:47,201
Today must pay.
80
00:06:47,240 --> 00:06:49,004
Tomorrow.
81
00:06:49,109 --> 00:06:51,101
Tomorrow I will pay for you tomorrow.
82
00:06:51,311 --> 00:06:53,280
I can't make a decision.
83
00:06:53,280 --> 00:06:55,146
Come with me, meet the boss.
84
00:06:57,050 --> 00:06:58,245
Jie Shao he has no more money.
85
00:07:12,299 --> 00:07:14,131
Jie Shao.
86
00:07:17,237 --> 00:07:19,172
Sorry Jie Shao.
87
00:07:29,182 --> 00:07:30,241
Boss.
88
00:07:39,125 --> 00:07:41,026
Who do you want to feel sorry for
89
00:07:47,267 --> 00:07:48,291
Telephone.
90
00:07:49,135 --> 00:07:51,195
Find people bring money here.
91
00:07:56,076 --> 00:07:57,135
Today doesn't pay money.
92
00:07:57,177 --> 00:08:00,011
I sold you to NanYang.
93
00:08:00,013 --> 00:08:01,242
Become a prostitute.
94
00:08:18,198 --> 00:08:19,257
Boss.
95
00:08:19,265 --> 00:08:21,200
Bring me Batman, give me a look.
96
00:08:21,234 --> 00:08:22,258
Well.
97
00:08:25,105 --> 00:08:26,198
Let.
98
00:08:36,149 --> 00:08:37,208
Want this.
99
00:08:37,217 --> 00:08:39,015
Please wrap it up.
100
00:08:53,266 --> 00:08:54,234
Eat.
101
00:09:00,106 --> 00:09:01,267
Zhu Li Yes.
102
00:09:04,010 --> 00:09:05,205
Apparently Zhu's brother.
103
00:09:07,213 --> 00:09:08,272
I have brought the money.
104
00:09:08,314 --> 00:09:10,180
Release the person.
105
00:09:11,084 --> 00:09:12,108
Count it.
106
00:09:16,256 --> 00:09:18,054
I warn you.
107
00:09:18,191 --> 00:09:20,217
Later, don't sell drugs to Nana.
108
00:09:21,094 --> 00:09:23,086
He is what I want to sell to him.
109
00:09:23,129 --> 00:09:26,065
What you have to take care of is him.
110
00:09:30,070 --> 00:09:31,265
You hit him this time.
111
00:09:31,304 --> 00:09:33,136
I don't make calculations with you.
112
00:09:33,173 --> 00:09:34,300
If there are other times.
113
00:09:35,008 --> 00:09:36,977
I will definitely count clearly on you.
114
00:09:39,112 --> 00:09:41,081
Wait.
115
00:09:44,117 --> 00:09:45,176
Capital is already paid.
116
00:09:45,285 --> 00:09:47,151
But the interest
117
00:09:48,154 --> 00:09:50,123
Love me 500 more just leave.
118
00:09:50,123 --> 00:09:52,058
My money won't be given again.
119
00:09:52,092 --> 00:09:54,061
I'll definitely take it away.
120
00:09:54,227 --> 00:09:55,251
I want to see.
121
00:09:55,295 --> 00:09:57,127
How can you make us
122
00:09:57,130 --> 00:09:59,258
Don't give the money, don't expect to go.
123
00:09:59,299 --> 00:10:01,063
Catch them.
124
00:10:07,273 --> 00:10:08,263
Let go.
125
00:10:41,141 --> 00:10:42,268
You're broken my stuff.
126
00:10:47,280 --> 00:10:49,181
Get away.
127
00:11:12,105 --> 00:11:13,198
Attack.
128
00:11:18,044 --> 00:11:19,171
Attack.
129
00:11:35,128 --> 00:11:36,187
Police.
130
00:11:36,229 --> 00:11:38,130
Don't move, don't move.
131
00:11:38,231 --> 00:11:40,097
All don't move.
132
00:11:42,101 --> 00:11:43,194
All brought.
133
00:11:43,236 --> 00:11:45,171
Don't run away, don't move.
134
00:11:47,040 --> 00:11:49,032
What happens, why fight
135
00:11:52,178 --> 00:11:54,238
- Police
- Back to headquarters, come on.
136
00:11:57,250 --> 00:11:59,185
Sit there a little.
137
00:12:07,026 --> 00:12:08,187
Name
138
00:12:09,062 --> 00:12:10,257
Zhang Tian Zhi, where do you work?
139
00:12:11,197 --> 00:12:13,029
Tian Ci Shi Duo.
140
00:12:13,299 --> 00:12:15,097
Follow notes.
141
00:12:15,101 --> 00:12:17,036
Zhang Tian Zhi
142
00:12:17,103 --> 00:12:20,096
Huo ye dojo, black fist punch.
143
00:12:21,040 --> 00:12:25,239
Ever been at Si Liang Chuan
Chang joined the battle.
144
00:12:25,245 --> 00:12:27,111
And there are still records of arrests.
145
00:12:27,113 --> 00:12:28,240
I just helped people at that time.
146
00:12:28,281 --> 00:12:30,250
- Then this time help people
- yes
147
00:12:31,050 --> 00:12:32,211
He also helps people this time.
148
00:12:32,218 --> 00:12:34,084
I did not talk to you.
149
00:12:35,288 --> 00:12:37,018
I told you.
150
00:12:37,056 --> 00:12:38,285
In a public place fighting
151
00:12:38,291 --> 00:12:40,055
It violates the law.
152
00:12:44,097 --> 00:12:45,258
You.
153
00:12:48,234 --> 00:12:51,102
- Sir
- This is only self-defense.
154
00:12:51,104 --> 00:12:52,231
Let them all leave
155
00:12:52,272 --> 00:12:54,241
This is an order.
156
00:12:59,045 --> 00:13:00,240
No problem, sir.
157
00:13:05,184 --> 00:13:07,016
Why do you want to fight
158
00:13:07,053 --> 00:13:08,214
Release them.
159
00:13:20,099 --> 00:13:21,067
Hey.
160
00:13:21,067 --> 00:13:23,127
Why can they leave,
we can't go
161
00:13:25,204 --> 00:13:26,968
Who are you
162
00:13:27,040 --> 00:13:29,032
I'm Jin Ba Zhao's sister
163
00:13:29,275 --> 00:13:31,244
apparently the Zhao clan
164
00:13:31,244 --> 00:13:33,042
It's really troublesome.
165
00:13:33,079 --> 00:13:34,206
You go.
166
00:13:35,081 --> 00:13:37,141
Thank you, let's go.
167
00:13:43,222 --> 00:13:45,088
Sir.
168
00:13:45,124 --> 00:13:47,116
Then when can I go
169
00:13:50,029 --> 00:13:52,055
Make him note new information
170
00:13:52,131 --> 00:13:54,100
After completing note, then leave.
171
00:14:00,206 --> 00:14:04,143
It's almost 10 o'clock still not home.
172
00:14:08,247 --> 00:14:10,079
A feng, Father is late
Quick, still have time
173
00:14:10,116 --> 00:14:12,244
- Give me back
- Don't say it again.
174
00:14:12,251 --> 00:14:14,186
- Change clothes first
- yes
175
00:14:14,220 --> 00:14:16,121
- I change clothes
- fast.
176
00:14:16,155 --> 00:14:18,021
Daddy fast.
177
00:14:18,057 --> 00:14:20,117
- come on
- Your zipper isn't pulled up
178
00:14:25,198 --> 00:14:27,099
Come on, hurry up
179
00:14:29,302 --> 00:14:32,101
Daddy fast
180
00:14:39,045 --> 00:14:40,138
Hello.
181
00:14:42,014 --> 00:14:44,040
Sorry we closed.
182
00:14:44,083 --> 00:14:46,075
My birthday.
183
00:14:46,085 --> 00:14:47,212
Sorry young man.
184
00:14:47,253 --> 00:14:50,121
All our chefs have come home tonight.
185
00:14:53,192 --> 00:14:55,286
Okay, next time come back anytime.
186
00:14:58,064 --> 00:14:59,225
Go home
187
00:15:02,268 --> 00:15:04,134
All your fault.
188
00:15:15,281 --> 00:15:17,250
The steak is not eaten.
189
00:15:17,250 --> 00:15:20,152
There is still a birthday present.
190
00:15:34,000 --> 00:15:35,229
Wah Batman.
191
00:15:38,271 --> 00:15:41,070
Daddy has no music.
192
00:15:41,140 --> 00:15:43,109
Has it been damaged.
193
00:15:45,278 --> 00:15:48,180
- Seriously.
- It's okay, what's important is from dad.
194
00:15:48,214 --> 00:15:50,046
I'm happy.
195
00:15:55,254 --> 00:15:58,019
Boss, besides steak.
196
00:15:58,024 --> 00:15:59,185
What do you want to eat?
197
00:15:59,292 --> 00:16:02,261
Red grilled beef,
spinach is beef.
198
00:16:02,261 --> 00:16:04,162
Beef tomato.
199
00:16:04,197 --> 00:16:05,995
Why is everything beef
200
00:16:06,032 --> 00:16:07,193
You with a cow have revenge
201
00:16:07,200 --> 00:16:09,032
Well.
202
00:16:09,068 --> 00:16:11,230
We eat beef restaurants.
203
00:16:20,046 --> 00:16:23,016
We Zhang Le can be number one.
204
00:16:23,049 --> 00:16:24,278
Not because we have many people.
205
00:16:24,317 --> 00:16:26,286
Also not because of a lot of money.
206
00:16:27,019 --> 00:16:30,251
But because of each of us
can trust each other
207
00:16:30,289 --> 00:16:32,224
But I realized
208
00:16:32,225 --> 00:16:34,251
right now there are people putting money in place.
209
00:16:35,094 --> 00:16:37,154
My father in life often said.
210
00:16:37,196 --> 00:16:39,028
People don't believe.
211
00:16:39,031 --> 00:16:40,158
There is no position
212
00:16:41,100 --> 00:16:43,160
You still don't remember Uncle Xiong
213
00:16:44,170 --> 00:16:45,229
Remember.
214
00:16:45,238 --> 00:16:47,230
At that time I followed your father trying.
215
00:16:49,075 --> 00:16:51,044
Based on this one two wound
216
00:16:51,077 --> 00:16:54,013
I've taken three places for your father.
217
00:16:54,180 --> 00:16:56,046
Now just take a little.
218
00:16:56,082 --> 00:16:57,141
What is the problem
219
00:16:58,050 --> 00:16:59,074
No problem.
220
00:17:03,189 --> 00:17:05,157
Even though you're the first person to help.
221
00:17:05,157 --> 00:17:07,285
Doesn't mean you can break the rules.
222
00:17:07,293 --> 00:17:09,194
Take him home.
223
00:17:16,002 --> 00:17:17,026
Today.
224
00:17:17,069 --> 00:17:19,129
I have things to negotiate
with all of you.
225
00:17:19,272 --> 00:17:21,264
Regarding the problem of Zhang Le.
226
00:17:21,307 --> 00:17:23,071
My plan.
227
00:17:23,075 --> 00:17:24,270
Black business now.
228
00:17:25,011 --> 00:17:25,273
Changed nature.
229
00:17:26,012 --> 00:17:27,036
In three years.
230
00:17:27,079 --> 00:17:28,047
Zhang Le later.
231
00:17:28,080 --> 00:17:29,241
Everything is clean.
232
00:17:29,282 --> 00:17:30,978
This decision of yours.
233
00:17:31,017 --> 00:17:33,009
Will influence our business.
234
00:17:33,052 --> 00:17:34,076
Yes.
235
00:17:34,086 --> 00:17:35,281
We strive in business
10-year-old black world.
236
00:17:36,022 --> 00:17:37,285
Will not make a white road.
237
00:17:38,157 --> 00:17:39,147
Make fake items.
238
00:17:39,158 --> 00:17:41,059
This is where there is luck
bigger than us hijackers.
239
00:17:41,093 --> 00:17:42,061
All.
240
00:17:42,228 --> 00:17:47,064
I obviously can't guarantee a straight road can
the result is more than the black road.
241
00:17:47,099 --> 00:17:48,260
I can only guarantee.
242
00:17:48,301 --> 00:17:50,269
Everything starts now.
243
00:17:50,269 --> 00:17:52,238
Will not be caught in jail.
244
00:17:52,271 --> 00:17:54,263
Will not carry a fighting knife.
245
00:17:55,141 --> 00:17:56,234
I see.
246
00:17:56,275 --> 00:17:58,039
That is the opposite.
247
00:17:58,210 --> 00:18:00,145
Right now Zhang Le is big.
248
00:18:00,146 --> 00:18:01,978
Declaration must be.
249
00:18:02,014 --> 00:18:03,073
It continues to be big.
250
00:18:03,082 --> 00:18:04,209
So number one.
251
00:18:04,250 --> 00:18:06,082
Great origin.
252
00:18:06,185 --> 00:18:08,211
Black and white won't
dare to touch us.
253
00:18:10,256 --> 00:18:12,191
If there are different opinions.
254
00:18:13,025 --> 00:18:14,186
We decide through voting.
255
00:18:14,193 --> 00:18:16,185
Who supports Zhang Le white business work.
256
00:18:16,228 --> 00:18:18,129
Please raise your hand.
257
00:18:35,047 --> 00:18:36,174
You're the boss.
258
00:18:36,215 --> 00:18:38,150
You said it was right / Thank you all.
259
00:18:38,150 --> 00:18:40,244
From now on it's all outside.
260
00:18:40,286 --> 00:18:42,050
Will not move
261
00:18:42,088 --> 00:18:43,181
The same heart tries.
262
00:18:43,222 --> 00:18:45,191
For Zhang Le's sake changed his character.
263
00:18:52,264 --> 00:18:54,199
Wow, Batman is great.
264
00:18:54,233 --> 00:18:56,293
Batman turns three times
turn off criminals.
265
00:18:58,070 --> 00:18:59,163
My father is better.
266
00:18:59,171 --> 00:19:01,163
He can make a corner
defeat the bad guy.
267
00:19:01,307 --> 00:19:04,072
She's Yung Chun's teacher.
268
00:19:05,144 --> 00:19:07,010
Fuck Zhang Feng
269
00:19:08,014 --> 00:19:09,209
My father is just a teacher.
270
00:19:09,248 --> 00:19:12,013
He opened the dojo, Kung Fu was great.
271
00:19:20,192 --> 00:19:22,161
My father also had a dojo.
272
00:19:22,194 --> 00:19:24,026
My father is the greatest.
273
00:19:24,030 --> 00:19:24,224
Past.
274
00:19:24,263 --> 00:19:26,129
Your father only opens a grocery store.
275
00:19:26,165 --> 00:19:28,031
He's a grocery boss.
276
00:19:28,067 --> 00:19:29,160
Grocery boss.
277
00:19:29,201 --> 00:19:30,225
Grocery boss
278
00:19:30,269 --> 00:19:32,238
My father is Yung Chun's teacher.
279
00:19:32,271 --> 00:19:35,036
Grocery boss.
280
00:19:49,088 --> 00:19:50,181
Father.
281
00:19:51,023 --> 00:19:53,185
You won't teach Yung Chun later
282
00:19:56,162 --> 00:19:57,221
Go to sleep
283
00:20:17,149 --> 00:20:20,142
Zhang Tian Zhi won big Yung Chun.
284
00:21:11,303 --> 00:21:13,204
Daddy help me.
285
00:21:13,239 --> 00:21:15,208
- Daddy, I'm afraid
- A Feng.
286
00:21:15,241 --> 00:21:17,209
Daddy help, daddy.
287
00:21:17,209 --> 00:21:19,007
- A Feng
- fire.
288
00:21:19,278 --> 00:21:21,213
Come on, don't be afraid.
289
00:21:23,115 --> 00:21:25,141
- I'm scared
- Here.
290
00:21:25,184 --> 00:21:27,244
Father here don't be afraid.
291
00:21:38,097 --> 00:21:39,258
Daddy fast.
292
00:21:39,999 --> 00:21:42,025
- Wait a minute
- I almost caught fire.
293
00:21:43,102 --> 00:21:44,263
Hurry up
294
00:21:49,208 --> 00:21:51,200
Father how
295
00:21:53,212 --> 00:21:55,238
Come here.
296
00:22:00,052 --> 00:22:01,247
Use this.
297
00:22:35,054 --> 00:22:36,215
A Feng.
298
00:22:36,255 --> 00:22:39,054
A Feng ... Father
299
00:22:40,059 --> 00:22:43,120
Hang in, let's sit down.
300
00:22:50,135 --> 00:22:53,037
Touching you, just touching me.
301
00:22:53,038 --> 00:22:54,267
Today I will definitely kill him.
302
00:23:01,113 --> 00:23:03,173
That is so, he can still run away.
303
00:23:05,017 --> 00:23:06,212
You really can't
304
00:23:11,123 --> 00:23:12,284
Father.
305
00:23:13,225 --> 00:23:15,194
Father...
306
00:23:22,034 --> 00:23:24,094
Burn him, hurry up.
307
00:23:35,281 --> 00:23:38,274
Face this person must use all means.
308
00:23:50,195 --> 00:23:52,164
Stop, stop ...
309
00:23:59,138 --> 00:24:01,198
Please help me see my child, please.
310
00:24:01,240 --> 00:24:03,038
thanks.
311
00:24:03,208 --> 00:24:05,109
Father.
312
00:26:10,069 --> 00:26:11,128
A Feng.
313
00:26:11,270 --> 00:26:13,136
A Feng.
314
00:28:07,085 --> 00:28:09,020
Hey, your kid fainted.
315
00:28:11,123 --> 00:28:12,182
A Feng
316
00:28:14,193 --> 00:28:16,025
He is hot.
317
00:28:16,061 --> 00:28:18,155
Must go to hospital, fast.
318
00:28:19,164 --> 00:28:20,257
A Feng
319
00:28:30,075 --> 00:28:32,135
Sis Cuin, Jle Shao made a scene.
320
00:28:41,220 --> 00:28:43,155
Father is very sick.
321
00:28:45,157 --> 00:28:47,991
You are patient, soon will be better.
322
00:28:50,162 --> 00:28:53,155
I don't want to stay on
here, I want to go home.
323
00:28:58,270 --> 00:29:00,262
You treat you to eat apples.
324
00:29:00,305 --> 00:29:02,171
See.
325
00:29:12,084 --> 00:29:13,143
thanks.
326
00:29:13,285 --> 00:29:15,083
Not a problem.
327
00:29:19,091 --> 00:29:20,252
Please step aside for a moment.
328
00:29:21,226 --> 00:29:23,127
Open your mouth.
329
00:29:26,231 --> 00:29:29,099
Little boy is badly injured,
how did you become his parents
330
00:29:45,117 --> 00:29:46,278
Yes, Sir.
331
00:29:46,318 --> 00:29:48,184
Understand sir.
332
00:29:59,231 --> 00:30:01,063
This time it has been checked for the scene.
333
00:30:01,066 --> 00:30:02,193
It was a fire accident.
334
00:30:02,234 --> 00:30:04,032
Let's go ... Police.
335
00:30:04,069 --> 00:30:05,162
I know who did it.
336
00:30:05,203 --> 00:30:06,262
I told you.
337
00:30:06,305 --> 00:30:09,070
Accident ... why can it be an accident
338
00:30:09,107 --> 00:30:11,133
The house was burnt, and also chased.
339
00:30:11,143 --> 00:30:13,009
You don't check
340
00:30:13,045 --> 00:30:15,173
We don't need to teach the work police.
341
00:30:16,081 --> 00:30:17,140
Come on
342
00:30:22,220 --> 00:30:23,244
Father.
343
00:30:25,123 --> 00:30:27,024
Our house is burnt.
344
00:30:27,059 --> 00:30:28,220
Where do we live?
345
00:30:33,131 --> 00:30:34,258
I can help you guys.
346
00:30:36,068 --> 00:30:37,229
My brother is boss Jin pa.
347
00:30:37,235 --> 00:30:38,999
I bring you to meet him.
348
00:30:39,037 --> 00:30:40,130
Your clothes are all burnt.
349
00:30:40,172 --> 00:30:41,265
So buy a new one for you.
350
00:30:41,306 --> 00:30:44,174
Meet the boss with better clothes.
351
00:30:46,178 --> 00:30:48,079
Brother Zhu, good morning.
352
00:30:48,180 --> 00:30:50,274
- Aming where is my brother
- Brother Hu in business talk.
353
00:30:51,049 --> 00:30:52,984
You are clearly against me.
354
00:30:53,118 --> 00:30:55,053
All my friends grabbed you.
355
00:30:55,087 --> 00:30:56,146
I want you to pay money.
356
00:30:56,154 --> 00:30:58,248
I'm losing money, I want you to pay money
I want you to compensate.
357
00:30:58,290 --> 00:31:01,021
I want you to pay money
358
00:31:03,095 --> 00:31:04,222
You two aren't right.
359
00:31:04,262 --> 00:31:06,288
Bar Jie is the most important thing is cooperation.
360
00:31:07,199 --> 00:31:09,134
Drink this alcohol.
361
00:31:12,137 --> 00:31:14,003
Later you can't fight.
362
00:31:14,039 --> 00:31:15,200
You can't give in.
363
00:31:15,240 --> 00:31:17,141
Drink.
364
00:31:21,079 --> 00:31:22,274
What is wrong? Is there a problem..?
365
00:31:23,014 --> 00:31:24,141
Not...
366
00:31:28,086 --> 00:31:29,213
How nice, Sis Hu.
367
00:31:29,221 --> 00:31:31,190
Tasty, we go first brother Hu
368
00:31:33,058 --> 00:31:34,253
Brother Hu, brother Zhu has come.
369
00:31:39,064 --> 00:31:41,124
She's my friend, Zhang Tian Zhi.
370
00:31:44,136 --> 00:31:46,128
He found a little problem.
371
00:31:46,171 --> 00:31:48,231
I want to accept them ... What !?
372
00:31:48,240 --> 00:31:50,106
Should not...
373
00:31:50,142 --> 00:31:52,043
Staying in your house is too dangerous.
374
00:31:52,077 --> 00:31:54,239
There are only two women, want to stay,
well live in my house.
375
00:31:54,279 --> 00:31:56,214
Boy, come here.
376
00:31:56,214 --> 00:31:58,183
You see for little kids to be scared.
377
00:31:58,216 --> 00:32:00,117
How they live with you
378
00:32:00,318 --> 00:32:02,048
Sorry.
379
00:32:02,053 --> 00:32:03,112
Have disturbed.
380
00:32:05,023 --> 00:32:06,184
Wait.
381
00:32:08,126 --> 00:32:11,028
Brother, Tian Zhi ever
help me and NaNa.
382
00:32:11,062 --> 00:32:12,257
You taught me.
383
00:32:12,297 --> 00:32:14,198
Friends must be friends.
384
00:32:17,135 --> 00:32:18,228
Scared of you.
385
00:32:22,107 --> 00:32:24,008
I told you.
386
00:32:25,076 --> 00:32:27,045
Two of my younger sisters.
387
00:32:27,078 --> 00:32:28,239
One is my future wife.
388
00:32:28,280 --> 00:32:31,114
You can't touch, don't think about it.
389
00:32:32,250 --> 00:32:34,048
I will not owe you.
390
00:32:34,052 --> 00:32:35,281
I work at your bar
391
00:32:36,021 --> 00:32:38,013
- Salary is rent
- Up to you.
392
00:32:38,056 --> 00:32:40,082
Anyway, tonight's work time.
393
00:32:42,294 --> 00:32:44,126
Come in.
394
00:32:49,201 --> 00:32:51,136
Think of it here alone.
395
00:32:51,169 --> 00:32:53,229
Do not hesitate.
396
00:32:56,141 --> 00:32:57,200
Nana.
397
00:33:00,078 --> 00:33:02,013
Why are you ... so
398
00:33:02,047 --> 00:33:03,208
Quick, wear clothes
399
00:33:04,216 --> 00:33:06,082
You also like this usually ...
400
00:33:06,117 --> 00:33:07,278
when i like that ..
401
00:33:08,286 --> 00:33:10,221
I used to wear clothes.
402
00:33:10,288 --> 00:33:12,223
Really.
403
00:33:23,134 --> 00:33:26,298
Father, Fire ... Father
404
00:33:27,172 --> 00:33:29,038
Father ... A Feng.
405
00:33:29,241 --> 00:33:31,210
Don't be afraid, daddy is here.
406
00:33:32,110 --> 00:33:33,237
Nothing.
407
00:34:06,311 --> 00:34:08,280
- I'm looking for Cao Si Jie
- He is not there.
408
00:34:12,050 --> 00:34:13,018
Let's go.
409
00:34:55,193 --> 00:34:57,992
Nice to meet, come in
410
00:34:59,230 --> 00:35:01,096
Buy me a drink.
411
00:35:01,266 --> 00:35:03,167
Buy me one drink.
412
00:35:03,168 --> 00:35:05,000
Let.
413
00:35:30,128 --> 00:35:31,289
I can't drink.
414
00:35:33,231 --> 00:35:34,995
Hello.
415
00:35:35,166 --> 00:35:37,067
Please drink
416
00:35:38,269 --> 00:35:41,171
Thank you ... just let me.
417
00:35:43,108 --> 00:35:45,077
thank you
418
00:35:46,144 --> 00:35:48,045
Lao Zhang.
419
00:37:01,019 --> 00:37:02,043
Are you blind
420
00:37:02,053 --> 00:37:03,248
Take it quickly.
421
00:37:06,024 --> 00:37:08,016
You make money from me.
422
00:37:09,260 --> 00:37:12,196
I give you orders, you follow ...
423
00:37:12,297 --> 00:37:14,289
Take that.
424
00:37:15,200 --> 00:37:18,170
Take that.
425
00:37:32,283 --> 00:37:34,081
Sorry.
426
00:37:34,119 --> 00:37:37,055
He's new, having fun
427
00:37:37,288 --> 00:37:39,985
A Qin served for a while.
428
00:37:40,125 --> 00:37:42,993
Let.
429
00:37:45,230 --> 00:37:47,222
You, come here.
430
00:37:55,039 --> 00:37:56,166
Zhang Tian Zhi.
431
00:37:56,174 --> 00:37:57,267
Who do you think you are
432
00:37:58,009 --> 00:37:59,978
The guest told you to take the cigarette, what a shame?
433
00:38:00,011 --> 00:38:02,173
Shameless here
there is no price.
434
00:38:02,213 --> 00:38:03,977
I already took it
435
00:38:04,015 --> 00:38:05,244
The bar here has rules.
436
00:38:05,283 --> 00:38:08,117
Guest is king.
437
00:38:10,121 --> 00:38:12,022
You remember.
438
00:38:23,268 --> 00:38:25,203
- Let me help
- No need, I can.
439
00:38:26,104 --> 00:38:27,197
What are you reluctant about me?
440
00:38:28,273 --> 00:38:32,005
Siao Feng, you go to breakfast first.
441
00:38:36,247 --> 00:38:39,012
How come the porridge is again ...
442
00:38:42,053 --> 00:38:44,113
You're the first day of work at the bar.
443
00:38:44,155 --> 00:38:46,124
There will certainly be things that are not used to.
444
00:38:46,157 --> 00:38:48,149
Just slowly.
445
00:38:51,129 --> 00:38:52,222
In fact.
446
00:38:52,263 --> 00:38:55,995
You keep your anger every day,
don't feel difficult
447
00:38:57,202 --> 00:39:00,070
Our job is for happy guests.
448
00:39:00,238 --> 00:39:02,230
Sometimes holding back a moment of anger,
will surely pass.
449
00:39:02,273 --> 00:39:04,105
And again.
450
00:39:04,108 --> 00:39:05,235
You don't blame my brother.
451
00:39:05,276 --> 00:39:07,973
He is kind, afraid of you dealing
to westerners.
452
00:39:08,012 --> 00:39:10,038
It's okay, I've forgotten it.
453
00:39:15,186 --> 00:39:17,212
Your father is afraid of being sick
454
00:39:17,222 --> 00:39:19,123
Not sick.
455
00:39:34,105 --> 00:39:35,232
Who did it
456
00:39:35,240 --> 00:39:37,004
Zhang Tian Zhi.
457
00:39:38,209 --> 00:39:40,110
Stop.
458
00:39:45,083 --> 00:39:46,278
This is my cigarette shop.
459
00:39:47,085 --> 00:39:48,212
I'll take care of myself.
460
00:39:48,219 --> 00:39:50,188
This is Zhang le's problem.
461
00:39:51,089 --> 00:39:52,284
I told all.
462
00:39:53,024 --> 00:39:54,219
Don't make trouble.
463
00:39:55,059 --> 00:39:57,028
In fact, you can't take care of yourself.
464
00:39:57,061 --> 00:39:58,120
Let me take care.
465
00:39:58,162 --> 00:40:01,064
Cigarette shop is on fire,
let stop doing business.
466
00:40:02,100 --> 00:40:03,261
You can't take revenge.
467
00:40:04,269 --> 00:40:06,295
Not allowed to affect Zhang Le's business.
468
00:40:06,304 --> 00:40:09,138
I myself will take revenge, is there something wrong
469
00:40:09,173 --> 00:40:12,041
I'm not just revenge wrong.
470
00:40:14,212 --> 00:40:15,236
Friends.
471
00:40:15,280 --> 00:40:17,272
Kill Zhang Tian Zhi.
472
00:40:25,123 --> 00:40:27,024
Bring Jie Shao home to rest.
473
00:40:29,127 --> 00:40:30,288
Love him eat medicine.
474
00:40:31,195 --> 00:40:34,029
I don't need you to pity me.
475
00:40:37,135 --> 00:40:38,194
Follow him.
476
00:41:01,292 --> 00:41:04,194
Please.
I treat this alcohol to you.
477
00:41:08,232 --> 00:41:10,133
I can't drink alcohol at work.
478
00:41:12,270 --> 00:41:14,171
I said you could
certainly can.
479
00:41:32,290 --> 00:41:34,259
- Great Kungfu
- Who are you?
480
00:41:36,194 --> 00:41:38,095
My sister burned your house.
481
00:41:38,129 --> 00:41:40,064
This is compensation for you.
482
00:41:40,064 --> 00:41:42,124
Later you will no longer be in trouble.
483
00:41:44,102 --> 00:41:46,071
I have also burned
your sister's cigarette factory.
484
00:41:47,071 --> 00:41:48,130
This is compensation for you.
485
00:41:48,139 --> 00:41:50,005
Later don't make me dizzy.
486
00:41:50,141 --> 00:41:52,110
You talk to me like that.
487
00:41:52,210 --> 00:41:54,975
You really have courage ...
Brother
488
00:41:56,147 --> 00:41:58,116
What wind did you come here for?
489
00:41:58,149 --> 00:42:00,175
I specifically came looking for you.
490
00:42:00,218 --> 00:42:03,154
Meet your new friends too.
491
00:42:06,190 --> 00:42:07,249
Tian Zhi.
492
00:42:08,026 --> 00:42:09,221
Sis Jun, my helper.
493
00:42:10,161 --> 00:42:11,254
I first followed him wandering.
494
00:42:11,295 --> 00:42:13,196
Who doesn't know boss Zhang Le.
495
00:42:13,197 --> 00:42:14,290
Cao Ye jun's name.
496
00:42:15,166 --> 00:42:16,134
Ahu.
497
00:42:16,234 --> 00:42:18,066
Don't say again.
498
00:42:18,069 --> 00:42:20,004
Anyway, there's no brother Jun, there's no me.
499
00:42:20,038 --> 00:42:22,030
- If there's no business I go first
- Zhang Tian Zhi.
500
00:42:22,040 --> 00:42:24,134
You have a principle I don't force you.
501
00:42:24,242 --> 00:42:27,144
What will you need later, anytime look for me.
502
00:42:28,279 --> 00:42:30,271
Remember, don't blame again.
503
00:42:30,314 --> 00:42:33,079
This checks to consider paying debt.
504
00:42:34,218 --> 00:42:37,017
Sis Jun, I treat you to drink alcohol.
505
00:42:47,298 --> 00:42:49,290
Great.
506
00:42:49,300 --> 00:42:52,134
Remember when we were playing water guns.
507
00:42:53,071 --> 00:42:55,165
Then play nuts,
now playing real weapons.
508
00:42:55,173 --> 00:42:57,233
Shooting is very good, great.
509
00:42:59,210 --> 00:43:01,076
Why
510
00:43:01,079 --> 00:43:02,206
Young master Zhang Le.
511
00:43:02,246 --> 00:43:04,272
There's still sister Jun, keep you dizzy
512
00:43:04,315 --> 00:43:06,147
Now you also underestimate me.
513
00:43:06,150 --> 00:43:07,209
I don't underestimate you.
514
00:43:07,251 --> 00:43:09,117
I only speak the truth.
515
00:43:10,088 --> 00:43:12,182
Shoot every shot, there is a price.
516
00:43:13,257 --> 00:43:15,123
He is forever boss.
517
00:43:15,193 --> 00:43:18,027
Forever pressing my work,
I don't do anything.
518
00:43:18,262 --> 00:43:20,163
I can still make big things
519
00:43:21,165 --> 00:43:23,066
Who told you to get out late.
520
00:43:23,101 --> 00:43:26,162
Honestly early on born you are the boss.
521
00:43:26,170 --> 00:43:28,071
I told you.
522
00:43:28,206 --> 00:43:30,175
Want to clean up the college.
523
00:43:30,208 --> 00:43:32,074
It's easy.
524
00:43:37,215 --> 00:43:39,184
What's the matter?
525
00:43:40,218 --> 00:43:43,017
You don't come out trying, nothing is there.
526
00:43:43,054 --> 00:43:45,148
You dare to think.
527
00:43:45,189 --> 00:43:47,158
Maybe there is.
528
00:43:47,158 --> 00:43:50,151
You look okay lately.
529
00:43:51,095 --> 00:43:52,222
What do you do again?
530
00:43:52,230 --> 00:43:55,200
Only a small business, you don't dare to do it
531
00:43:55,233 --> 00:43:57,168
Selling drugs.
532
00:43:58,202 --> 00:44:00,068
why I dare not
533
00:44:00,171 --> 00:44:03,141
Want to work, must work until success.
534
00:44:04,041 --> 00:44:06,010
Wan cai is our Zhang Le.
535
00:44:07,078 --> 00:44:09,013
Of course you have to go to the bar
to sell.
536
00:44:09,046 --> 00:44:11,242
The place is the best, great.
537
00:44:12,083 --> 00:44:15,053
I became a partner with you, input me
you're crazy.
538
00:44:15,086 --> 00:44:16,247
What colleague
539
00:44:16,287 --> 00:44:18,256
Let your brother know,
I became a partner with you,
540
00:44:18,256 --> 00:44:20,157
guaranteed my head will
feed the dog.
541
00:44:20,158 --> 00:44:23,060
And again
Lao Zhao at Jie's bar.
542
00:44:23,294 --> 00:44:25,160
I don't dare to interfere.
543
00:44:25,196 --> 00:44:26,994
Obviously not brave.
544
00:44:28,099 --> 00:44:30,159
My sister is there, I'll take care.
545
00:44:31,102 --> 00:44:34,095
Clan Zhao you don't dare to bother,
I dare.
546
00:44:38,242 --> 00:44:40,040
OK.
547
00:44:41,112 --> 00:44:44,082
So friends aren't you help
me, I'm the one you help.
548
00:44:44,115 --> 00:44:45,208
I became a partner with you.
549
00:44:45,249 --> 00:44:47,115
Want to be rich
we are rich together.
550
00:44:47,151 --> 00:44:50,053
Happy cooperation
let's drink alcohol.
551
00:45:08,039 --> 00:45:09,098
Hey.
552
00:45:10,308 --> 00:45:14,211
Rent this month,
I told you I would not owe you.
553
00:45:16,080 --> 00:45:18,276
Just take it for your child to buy candy
You gave it to yourself.
554
00:45:19,183 --> 00:45:21,015
Every day pretending to be a principle
555
00:45:24,188 --> 00:45:27,215
I saw your newspaper, Yung Chun
556
00:45:27,258 --> 00:45:30,194
Open duel with Ye Wen
even Ye Wen didn't dare to accept the duel.
557
00:45:30,194 --> 00:45:31,218
Really great.
558
00:45:31,262 --> 00:45:34,164
I want to duel with Ye Wen.
559
00:45:37,101 --> 00:45:39,127
Why suddenly the kungfu practice place closes.
560
00:45:40,037 --> 00:45:42,233
Don't want to teach anymore. What?
561
00:45:43,107 --> 00:45:45,042
Yung Chunmu is so great.
562
00:45:45,076 --> 00:45:48,069
I want to try, or we test once.
563
00:45:48,279 --> 00:45:50,145
I don't remember.
564
00:45:50,147 --> 00:45:52,241
You're pretending.
565
00:45:52,283 --> 00:45:54,047
Let's make it like this.
566
00:45:54,085 --> 00:45:56,179
Who loses, then the money
the winner's.
567
00:46:22,280 --> 00:46:24,010
Power from below.
568
00:46:24,048 --> 00:46:26,142
The one who came out was anger
569
00:46:26,183 --> 00:46:29,051
I like to fight, can you take care
570
00:46:36,160 --> 00:46:38,095
I have been all this time
571
00:46:38,129 --> 00:46:40,121
Nobody ever slapped me.
572
00:46:40,164 --> 00:46:43,032
You dare to hit me
You like to fight.
573
00:46:43,034 --> 00:46:45,003
I represent your mother's father to teach you.
574
00:46:45,303 --> 00:46:47,272
Bastard.
575
00:46:49,140 --> 00:46:51,006
Hit again.
576
00:46:51,242 --> 00:46:53,108
You scold people, they have to be hit.
577
00:46:54,178 --> 00:46:56,044
You seriously fight with me.
578
00:46:56,080 --> 00:46:58,140
You can't forge me.
579
00:47:27,211 --> 00:47:29,271
Why don't you use Yung Chun
when fighting with me.
580
00:47:33,117 --> 00:47:35,109
I don't need Yung Chun now.
581
00:47:40,257 --> 00:47:42,192
I'm your boss, you don't pay respect
582
00:47:42,293 --> 00:47:45,058
I fired you home.
583
00:47:47,231 --> 00:47:49,029
Your money.
584
00:47:49,233 --> 00:47:52,032
Hey secret, don't say well
585
00:47:52,069 --> 00:47:54,129
Don't tell people I lost to you.
586
00:48:20,197 --> 00:48:21,256
It's gone.
587
00:48:33,043 --> 00:48:34,136
It's still not burning.
588
00:48:34,245 --> 00:48:35,975
Music Box.
589
00:48:49,126 --> 00:48:50,185
Brother.
590
00:48:50,194 --> 00:48:52,186
The wooden punch is not so hit.
591
00:48:53,097 --> 00:48:54,121
This is it.
592
00:49:00,104 --> 00:49:02,005
Siao Feng, you're great.
593
00:49:02,039 --> 00:49:03,234
Your father taught you well
594
00:49:04,074 --> 00:49:07,101
Father taught me Yung chun,
but not anymore.
595
00:49:07,278 --> 00:49:09,247
Brother, I teach you Yung Chun.
596
00:49:09,280 --> 00:49:11,044
Really
597
00:49:11,048 --> 00:49:12,209
Then thank teacher Siao Feng.
598
00:49:12,216 --> 00:49:14,185
You see I'm not right.
599
00:49:37,074 --> 00:49:38,235
Sorry
600
00:49:39,109 --> 00:49:40,202
It is okay.
601
00:49:41,078 --> 00:49:42,205
Sorry.
602
00:49:42,279 --> 00:49:44,145
I attach it back.
603
00:49:47,218 --> 00:49:49,210
After all I use to hang clothes.
604
00:49:52,122 --> 00:49:53,988
Let's go.
605
00:49:58,295 --> 00:50:01,163
Siao Feng, brother every night
will come to the homepage see.
606
00:50:01,165 --> 00:50:04,067
- What's good to see
- see the sunrise.
607
00:50:04,268 --> 00:50:07,170
The sun rises to see the moon rising
608
00:50:16,013 --> 00:50:19,177
Every day the bar lights come on
is my sunrise.
609
00:50:19,250 --> 00:50:21,185
As long as the light is on.
610
00:50:21,185 --> 00:50:24,155
All unpleasant things will be forgotten.
611
00:50:26,156 --> 00:50:28,125
So easy to be happy.
612
00:50:28,225 --> 00:50:30,194
You are the person.
613
00:50:30,194 --> 00:50:32,163
Simple enough.
614
00:50:34,198 --> 00:50:36,258
Glad it's so simple.
615
00:50:37,101 --> 00:50:39,969
My example every day can be
do the things I like.
616
00:50:40,004 --> 00:50:41,199
I feel very happy
617
00:50:43,073 --> 00:50:46,134
- You feel like what I like
- Eat.
618
00:50:46,176 --> 00:50:48,236
Dad said you were stupid.
619
00:50:48,245 --> 00:50:50,146
He said you.
620
00:50:50,180 --> 00:50:52,240
Father, who do you say
621
00:50:53,083 --> 00:50:55,052
I certainly say you.
622
00:50:55,219 --> 00:50:58,155
Two adults hurt children.
623
00:51:01,292 --> 00:51:03,193
You're really angry.
624
00:51:06,030 --> 00:51:08,158
I am most happy every day.
625
00:51:08,299 --> 00:51:11,269
Can the bar sing dance.
626
00:51:11,302 --> 00:51:14,238
I feel here can
manifest yourself.
627
00:51:16,307 --> 00:51:19,106
When you find a world that is truly yours.
628
00:51:19,143 --> 00:51:21,044
No matter what you can or lose.
629
00:51:21,078 --> 00:51:23,138
You won't go away.
630
00:51:23,180 --> 00:51:25,172
Nobody is willing or not.
631
00:51:25,182 --> 00:51:28,209
Go or stay just choice.
632
00:51:29,186 --> 00:51:32,281
But one moment of choice
you're just a moment of anger.
633
00:51:33,057 --> 00:51:35,288
When you come back to see you will realize.
634
00:51:37,027 --> 00:51:38,222
Leave today.
635
00:51:38,295 --> 00:51:41,060
For the sake of the future.
636
00:51:59,116 --> 00:52:01,142
Daddy can finally eat steak.
637
00:52:01,218 --> 00:52:04,154
A Feng today.
Father changed your birthday yesterday.
638
00:52:04,188 --> 00:52:06,248
Want to eat how much
please order
639
00:52:06,290 --> 00:52:08,282
- I will not hesitate with you
- Brother.
640
00:52:09,093 --> 00:52:11,153
He gave his money, you gave your life
641
00:52:12,196 --> 00:52:15,030
Thank you brother Tian Zhi
treat us to eat ... Don't be embarrassed.
642
00:52:19,069 --> 00:52:20,230
In fact...
643
00:52:20,237 --> 00:52:22,229
I should thank you guys.
644
00:52:23,173 --> 00:52:25,074
I disturb your life.
645
00:52:25,109 --> 00:52:27,203
You accept foreigners.
646
00:52:28,145 --> 00:52:30,011
Take care of A Feng.
647
00:52:30,047 --> 00:52:32,039
I'm really proud to know you as friends.
648
00:52:32,216 --> 00:52:34,082
Let me toast you.
649
00:52:34,084 --> 00:52:36,019
Who do you think you are friends
650
00:52:36,053 --> 00:52:38,022
Stay at Bar Jie.
651
00:52:38,055 --> 00:52:40,024
We are all one family.
652
00:52:40,157 --> 00:52:43,025
Toast.
653
00:52:45,129 --> 00:52:47,155
Happy Birthday.
654
00:52:47,164 --> 00:52:49,156
For you.
655
00:52:51,135 --> 00:52:53,104
Wah Batman.
656
00:52:54,038 --> 00:52:55,233
I am in an orphanage so I like to volunteer.
657
00:52:55,272 --> 00:52:57,241
There is a child made for me.
658
00:52:59,276 --> 00:53:03,145
- Thank you for your preparation, and this beautiful cake
- You are welcome.
659
00:53:04,014 --> 00:53:07,246
I still have to meet guests. Excuse me.
Please enjoy it.
660
00:53:08,218 --> 00:53:10,016
Thank you ... Well ... well
661
00:53:27,171 --> 00:53:31,074
Welcome everyone.
Thank you for
662
00:53:31,108 --> 00:53:35,170
your support for
advance the economy of Hong Kong.
663
00:53:35,245 --> 00:53:38,272
We also have to return
to the community
664
00:53:39,049 --> 00:53:42,213
Night auction results
this to build
665
00:53:42,252 --> 00:53:46,280
back home
crushed by a hurricane.
666
00:53:47,057 --> 00:53:51,017
so we can show it
on all our good intentions
667
00:53:52,129 --> 00:53:56,066
And how deep is our wallet. (Finance)
668
00:53:57,067 --> 00:54:00,037
This is the first auction
669
00:54:00,137 --> 00:54:06,202
Antique flower pot Cing dynasty,
the initial value is 5 thousand
670
00:54:07,211 --> 00:54:09,203
10 thousand
671
00:54:10,047 --> 00:54:12,073
12 thousand.
672
00:54:12,216 --> 00:54:15,186
15 thousand
673
00:54:16,053 --> 00:54:19,148
20 thousand
674
00:54:24,261 --> 00:54:28,062
100 thousand ... is there a higher value
675
00:54:29,099 --> 00:54:34,197
Sold! Please a generous woman
move forward and introduce yourself
676
00:54:43,147 --> 00:54:46,276
Thank you Hwa Yang Foundation
give me this opportunity.
677
00:54:48,252 --> 00:54:55,125
On behalf of the company Zhang Le.
We really hope the victims of the storm wind
678
00:54:55,192 --> 00:54:59,061
and beg you all
give the best.
679
00:54:59,096 --> 00:55:02,999
Zhang Le is a mob group!
You use illegal funds
680
00:55:03,033 --> 00:55:06,128
for charity, refugees
hard to accept kindness.
681
00:55:07,070 --> 00:55:14,102
Mafia businessman. If we accept him,
does not mean working with the mafia
682
00:55:15,279 --> 00:55:19,046
We can't accept money
from criminal organizations!
683
00:55:19,149 --> 00:55:21,084
Yes, that is true.
684
00:55:21,251 --> 00:55:25,018
You, please come out!
Here don't accept you!
685
00:55:29,126 --> 00:55:32,096
Please all calm down.
686
00:55:33,263 --> 00:55:37,166
Miss, I'm sorry ...
687
00:55:38,202 --> 00:55:41,138
this organization must unite
688
00:55:42,039 --> 00:55:44,304
I have to respect their wishes.
689
00:55:46,076 --> 00:55:51,105
They object to your background
690
00:55:52,182 --> 00:55:55,175
We accept your good intentions
691
00:56:04,194 --> 00:56:09,189
I do not live in an honest way.
I admit that.
692
00:56:10,167 --> 00:56:12,227
Look at your heart
693
00:56:14,238 --> 00:56:19,267
You also make no difference.
You lie, cheat, and exploit!
694
00:56:21,211 --> 00:56:23,180
Are you willing to admit that
695
00:56:27,017 --> 00:56:29,009
I do not think so!
696
00:56:41,164 --> 00:56:42,257
Please give way.
697
00:57:09,059 --> 00:57:10,083
Buy it here
698
00:57:13,096 --> 00:57:14,064
Say it!
699
00:57:14,097 --> 00:57:18,091
The man named Fei Long sold it to me
700
00:57:18,302 --> 00:57:20,100
Go..
701
00:57:37,054 --> 00:57:38,113
Put it behind.
702
00:57:45,028 --> 00:57:49,193
Wow ...!
703
00:57:49,299 --> 00:57:51,165
Here's a lot
704
00:57:52,102 --> 00:57:53,161
Cie Sou
705
00:57:53,270 --> 00:57:58,038
We can get more
a lot of results from the Cin Hu region
706
00:57:58,275 --> 00:58:02,110
Great. You are the one I respect the most.
707
00:58:02,279 --> 00:58:07,183
Cin Hu, who do you think he is!
I don't look at him at all!
708
00:58:09,119 --> 00:58:10,178
Take it
709
00:58:14,091 --> 00:58:17,118
Spread the drug.
710
00:59:11,214 --> 00:59:14,048
Ce Cia is involved in drugs
711
00:59:15,118 --> 00:59:17,053
It should immediately tell your brother.
712
00:59:17,120 --> 00:59:20,181
This problem is rather difficult.
My sister looked at Cing's brother.
713
00:59:20,190 --> 00:59:23,251
Maybe he can't finish it either.
714
00:59:27,230 --> 00:59:29,028
This is the last one.
715
00:59:58,295 --> 01:00:02,062
Hey, Mr. Davidson, I have come.
716
01:00:03,166 --> 01:00:05,260
Mr. Davidson, nice to meet you
717
01:00:09,039 --> 01:00:14,068
He is my good brother.
Cie Sou, big boss Zhang Le.
718
01:00:14,144 --> 01:00:20,175
The biggest gang in Hong Kong. If he joins,
will get more money.
719
01:00:22,085 --> 01:00:24,077
You see
720
01:00:28,191 --> 01:00:29,124
3x fold.
721
01:00:33,096 --> 01:00:37,056
I only work with the best people
722
01:00:39,202 --> 01:00:43,071
This steak has only one.
Who wants to eat
723
01:00:47,177 --> 01:00:54,084
Boss, don't play with me.
This steak is very large.
724
01:00:54,251 --> 01:00:57,016
We can share it.
725
01:01:01,024 --> 01:01:02,083
What are you doing!
726
01:01:04,027 --> 01:01:06,155
You don't think I am
ever been held by a gun
727
01:01:06,196 --> 01:01:08,222
Your weapon to shoot the bastards!
728
01:01:08,298 --> 01:01:14,033
You said, every shot must be valuable.
729
01:01:14,204 --> 01:01:17,174
This shoot is very valuable.
730
01:01:26,082 --> 01:01:28,984
Apparently that's what your sister said
731
01:01:31,021 --> 01:01:32,114
You really are useless!
732
01:01:41,231 --> 01:01:45,999
If you kill me, you will lose
733
01:01:48,238 --> 01:01:52,175
Many people can take your place.
734
01:02:04,054 --> 01:02:06,114
Do great things
735
01:02:07,023 --> 01:02:10,084
must be like you, I like that.
736
01:02:12,095 --> 01:02:16,032
if you don't kill him,
I will still work with you.
737
01:02:18,134 --> 01:02:20,262
Sit ... eat ...
738
01:02:59,075 --> 01:03:02,068
What do you think of my writing
739
01:03:05,181 --> 01:03:08,982
"The right way, give the better"
740
01:03:10,120 --> 01:03:14,182
But the heart isn't calm enough.
It seems that you haven't practiced writing for a long time.
741
01:03:15,292 --> 01:03:22,199
Over the years, for the sake of my father's strength
my hands carry weapons and blood
742
01:03:23,033 --> 01:03:25,093
Right, I haven't practiced writing for a long time.
743
01:03:26,169 --> 01:03:31,301
Now want to go back to the right path,
better than joining thugs.
744
01:03:32,075 --> 01:03:36,137
At that time, you were a woman replacing your father's position,
is that easy?
745
01:03:37,147 --> 01:03:40,117
As long as it's decided,
nothing can't be done.
746
01:03:40,183 --> 01:03:44,018
It seems that I only praise great kungfumu, and belittle you.
747
01:03:45,155 --> 01:03:49,024
Today I really want to see me,
not just for conversation, right?
748
01:03:53,129 --> 01:03:55,257
Se Cie is involved in drugs at the bar.
749
01:03:57,133 --> 01:03:59,034
How do you want to finish it
750
01:04:01,304 --> 01:04:05,264
I want you to stop him
This problem is not easy. I will solve it soon.
751
01:04:06,242 --> 01:04:09,007
- Give me a little time
- Well.
752
01:04:10,046 --> 01:04:11,014
I'm waiting for you.
753
01:04:39,175 --> 01:04:40,234
Let me help you.
754
01:04:45,248 --> 01:04:50,084
All this because I used to be a drug user.
Now suffering from disease.
755
01:04:51,087 --> 01:04:55,115
You can successfully escape from drugs,
it's not easy
756
01:04:58,128 --> 01:05:02,031
Although now it can survive,
but I'm afraid someday ...
757
01:05:03,166 --> 01:05:06,136
Suddenly can't stand the temptation
We have long been good brothers,
758
01:05:06,169 --> 01:05:09,162
what difficulties have never been experienced
759
01:05:10,073 --> 01:05:14,238
Isn't it finally able to handle it
You have to be confident.
760
01:05:27,056 --> 01:05:28,251
Waiter, another glass
761
01:05:32,228 --> 01:05:33,252
The Bon!
762
01:05:36,166 --> 01:05:39,261
Thank you boss
Good ... drink again ...
763
01:05:41,137 --> 01:05:45,268
Not strong anymore.
I'm really not strong anymore
764
01:05:46,142 --> 01:05:50,079
Good, this is my girl
765
01:05:50,146 --> 01:05:53,082
Once again
766
01:06:27,083 --> 01:06:28,984
He stole our things.
767
01:06:29,185 --> 01:06:30,209
No, I didn't steal it
768
01:06:34,224 --> 01:06:36,250
You dare to steal my stuff!
769
01:06:37,060 --> 01:06:40,053
It's just a misunderstanding ... I didn't steal it
770
01:06:42,265 --> 01:06:45,167
Run so fast! Want to report me
771
01:06:45,235 --> 01:06:50,105
I really don't dare ... I don't know anything.
772
01:06:52,208 --> 01:06:57,044
This is smart.
I'll give you something good
773
01:06:57,113 --> 01:06:58,172
Give me one pack
774
01:07:21,104 --> 01:07:22,265
Brother Hu won't let you down!
775
01:07:23,039 --> 01:07:26,168
I can be afraid of Cing Hu! Catch him!
776
01:07:36,286 --> 01:07:39,256
You're not here for nearly two months, right
Yes..
777
01:07:40,023 --> 01:07:44,017
Hey, where is Nana
Okay, I'll look for it
778
01:08:01,144 --> 01:08:04,273
Drink it with me, come on
779
01:08:48,157 --> 01:08:50,251
Nana ...!
780
01:08:51,160 --> 01:08:56,189
I really don't use drugs.
I am right..
781
01:08:56,299 --> 01:08:57,289
I know..
782
01:08:59,002 --> 01:09:00,026
I know Nana.
783
01:09:02,038 --> 01:09:07,033
Nana! There are people ... help ...!
784
01:09:17,286 --> 01:09:19,255
You're a misstep
785
01:09:22,258 --> 01:09:25,251
This, I'm doing well.
786
01:09:28,231 --> 01:09:31,200
Every time you make a mistake,
my father punished you on your knees
787
01:09:31,200 --> 01:09:34,136
Here all night.
788
01:09:34,237 --> 01:09:38,004
Every time I will enter
secretly playing chess with you
789
01:09:38,074 --> 01:09:41,044
So you can't, remember?
790
01:09:42,045 --> 01:09:47,279
Of course remember.
Actually I hate playing chess
791
01:09:50,019 --> 01:09:54,980
Because this makes me remember,
wrong and legal, those 2 words.
792
01:09:55,124 --> 01:10:00,062
Why did you tell me to come here,
want to punish me.
793
01:10:01,297 --> 01:10:07,066
I'm always for your good.
You used to obey me a lot
794
01:10:07,203 --> 01:10:13,200
- Why are you getting away from me now
- That's because I always listen to you.
795
01:10:14,210 --> 01:10:20,150
Just know, I'm sister to Cin's sister,
don't know my name. Named Cau Se Cie!
796
01:10:22,051 --> 01:10:26,216
But starting today,
I don't need to rely on you
797
01:10:28,191 --> 01:10:30,057
Come in!
798
01:10:49,045 --> 01:10:54,211
Se Cie! About drugs, it's not your game
Don't get involved.
799
01:10:54,317 --> 01:10:58,254
This path, I chose it myself!
800
01:11:09,031 --> 01:11:12,024
Cau Se Cie, come out!
Kill him!
801
01:12:07,156 --> 01:12:09,250
Sis, move on!
802
01:12:28,010 --> 01:12:28,272
Step aside
803
01:12:58,307 --> 01:13:00,071
You say give me time
804
01:13:00,142 --> 01:13:03,271
Too late.
Someone died at the bar because of drugs.
805
01:15:13,275 --> 01:15:14,243
Brother, step aside!
806
01:15:17,146 --> 01:15:18,239
Se Cie! Exit!
807
01:15:20,116 --> 01:15:23,086
Great Kung Fu!
Fight with my gun!
808
01:15:24,286 --> 01:15:26,118
Hit me!
809
01:15:48,277 --> 01:15:53,045
His hand is my explanation to you
810
01:15:55,184 --> 01:15:59,212
Sis Cin, lives are paid for!
If it continues,
811
01:15:59,255 --> 01:16:02,123
I will destroy your bar!
812
01:16:04,060 --> 01:16:09,055
Not resumed.
But drug problems, must be solved!
813
01:16:10,199 --> 01:16:12,998
Where drugs are hidden
814
01:16:27,216 --> 01:16:32,018
We make a big problem, sorry
815
01:16:35,157 --> 01:16:41,188
I stopped Kungfu and opened the bar,
want to live quietly.
816
01:16:43,165 --> 01:16:46,033
Every time remind myself.
817
01:16:46,068 --> 01:16:49,061
How big is the difficulty
must hold back.
818
01:16:53,209 --> 01:16:56,202
But for many years of restraint,
arguably ...
819
01:16:56,278 --> 01:17:03,185
problems still arise.
I once thought Kung Fu could make me famous
820
01:17:05,121 --> 01:17:09,081
I even became a thug to make money,
then I just want to be an ordinary person.
821
01:17:09,125 --> 01:17:12,289
I guess you can forget the past and Kung Fu
822
01:17:17,066 --> 01:17:21,162
But in the heart, never let it go
823
01:17:24,106 --> 01:17:29,135
We are practicing kung fu,
never thought of the true meaning of kungfu.
824
01:17:31,280 --> 01:17:35,012
You openly challenge Ip Man,
how can I not know the meaning of Zhang Tien Ce kungfu
825
01:17:35,050 --> 01:17:38,077
you are really very great
826
01:17:42,291 --> 01:17:48,094
Ip Man and I fight closed,
I lose.
827
01:17:51,033 --> 01:17:54,128
How can I lose, I lost one move from him.
828
01:17:54,170 --> 01:17:57,004
One move, you give up on yourself
829
01:17:57,273 --> 01:18:00,107
You know, Kungfu is not for who is greater
830
01:18:00,109 --> 01:18:03,045
At that time you want
know who is better
831
01:18:03,145 --> 01:18:06,240
That's because you're not polite.
I've been wanting to see you for a long time
832
01:18:12,254 --> 01:18:17,022
This problem until all Hong Kong residents already know.
833
01:18:17,059 --> 01:18:21,190
The boss has ordered me
stop getting involved in drugs
834
01:18:22,198 --> 01:18:27,034
For now, bring your goods to another place.
835
01:18:27,136 --> 01:18:30,106
Hong Kong is led by the British Empire.
836
01:18:38,013 --> 01:18:41,040
Today one appears,
tomorrow more people will fight.
837
01:18:41,083 --> 01:18:44,076
How do you handle it?
838
01:18:46,155 --> 01:18:47,248
How do I do business
839
01:18:48,290 --> 01:18:53,285
From now on, who made the problem,
You do it according to your payment!
840
01:19:11,280 --> 01:19:17,049
Step aside ...! Police check!
Turn off the music! Men are separated
841
01:19:17,119 --> 01:19:19,088
Stand right. All there
842
01:19:19,154 --> 01:19:21,214
Here, fast! You're fast there
843
01:19:22,258 --> 01:19:25,285
Stand up ... all,
do not move..!
844
01:19:26,028 --> 01:19:28,293
Stand fast quickly
845
01:19:33,102 --> 01:19:35,196
We can report,
someone is hiding drugs here.
846
01:19:35,237 --> 01:19:38,036
We have to check this bar!
847
01:19:38,207 --> 01:19:41,041
Sis ... Don't make noise!
848
01:19:44,113 --> 01:19:48,209
Sis Hui, I do business legally,
no need to play like this, right?
849
01:19:50,052 --> 01:19:53,216
Westerners themselves lead, not joking
850
01:20:13,042 --> 01:20:15,034
Sir, Narcotics!
851
01:20:18,180 --> 01:20:20,012
Motherfucker!
852
01:20:20,215 --> 01:20:21,239
You trap me!
853
01:20:22,017 --> 01:20:26,216
He is involved in drugs. Catch him.
Take him away.
854
01:20:29,024 --> 01:20:32,188
The boss said you were involved in drugs.
Now catch you. Take him away.
855
01:20:33,262 --> 01:20:36,994
Do not move...
856
01:20:37,132 --> 01:20:40,102
Don't make trouble.
If not, get arrested!
857
01:20:46,141 --> 01:20:47,234
You bastards!
858
01:20:52,247 --> 01:20:55,012
Tien Ce!
Do not move!
859
01:20:58,087 --> 01:21:01,080
Police..
860
01:21:03,125 --> 01:21:05,151
There are people doing arson,
you said accident.
861
01:21:05,160 --> 01:21:07,994
People die at the bar, you don't care
862
01:21:08,063 --> 01:21:10,055
There is a real drug dealer,
you don't catch.
863
01:21:10,099 --> 01:21:12,068
now it even slanders!
What kind of police are you ...
864
01:21:12,267 --> 01:21:17,001
I don't know what slander is.
We talk about law. Live the orders of your boss
865
01:21:17,072 --> 01:21:19,007
Can't distinguish right from wrong!
866
01:21:23,245 --> 01:21:25,214
You don't feel guilty
with your conscience
867
01:21:30,119 --> 01:21:33,089
I have no regrets.
Not guilty with my conscience
868
01:21:33,188 --> 01:21:37,091
Now there is evidence.
We can't catch people
869
01:21:38,227 --> 01:21:43,188
Stop it I'm the boss of this bar.
You don't need to act.
870
01:21:44,133 --> 01:21:46,193
Every problem,
I carried it myself
871
01:21:49,104 --> 01:21:50,265
Don't make trouble
872
01:21:54,276 --> 01:21:57,178
You let go of my brother.
He can't hide drugs
873
01:21:57,246 --> 01:22:01,115
Relax, brother will be fine.
Wait for me to go home breakfast.
874
01:22:13,295 --> 01:22:18,097
Put it in the car
Search again at another bar!
875
01:22:21,170 --> 01:22:23,230
Good, Sir..
876
01:22:29,211 --> 01:22:36,084
Already, don't look again, disband ...
877
01:23:32,274 --> 01:23:35,267
Enjoy it. I'll wait outside.
878
01:23:39,014 --> 01:23:43,247
Apparently you, the bookie!
879
01:23:44,152 --> 01:23:50,217
This steak has been 5 minutes,
and the taste will be better.
880
01:23:52,294 --> 01:23:59,098
Please eat. My food is much better.
Don't need your steak
881
01:24:00,068 --> 01:24:03,232
You should enjoy
your last meal.
882
01:24:03,238 --> 01:24:06,265
If I want you to eat,
you have to eat
883
01:24:07,142 --> 01:24:11,136
Chinese have no choice.
Everyone has the right to vote!
884
01:24:11,280 --> 01:24:15,274
I choose to open the bar,
you choose drugs. Right, right?
885
01:24:16,084 --> 01:24:19,179
So you choose to interfere
other people's business
886
01:24:19,288 --> 01:24:24,124
You have chosen the wrong one.
Now you must die!
887
01:24:25,093 --> 01:24:30,088
I'm wrong ... now it's new
know you're a ***!
888
01:26:12,267 --> 01:26:17,137
Actually the taste of the steak is very good now.
You wasted it.
889
01:26:42,264 --> 01:26:49,194
According to the police, Sis Hu escaped,
killed fell to the cliff
890
01:26:52,140 --> 01:26:54,109
I do not believe.
891
01:27:41,056 --> 01:27:43,116
I want to go somewhere first.
892
01:28:01,209 --> 01:28:03,007
You can't go.
893
01:28:07,182 --> 01:28:08,241
Don't block me.
894
01:28:15,056 --> 01:28:19,187
Nana is dead.
My brother has also been killed.
895
01:28:21,229 --> 01:28:25,997
The Westerner is still living well.
The police clearly knew it.
896
01:28:27,169 --> 01:28:34,099
but they just shut up!
They just shut up!
897
01:28:39,080 --> 01:28:43,108
You don't need to do anything,
because I will do it.
898
01:28:46,288 --> 01:28:51,124
Daddy ... you have to go back.
899
01:28:59,301 --> 01:29:05,241
There are things you have to solve.
900
01:29:11,046 --> 01:29:15,984
But father promises, will definitely be back.
901
01:29:18,053 --> 01:29:21,114
Father, tomorrow ...
I want to eat white cakwe porridge.
902
01:29:45,247 --> 01:29:46,271
Wait for me
903
01:30:41,136 --> 01:30:45,073
After leaving Shanghai,
we start from the beginning.
904
01:31:27,182 --> 01:31:28,241
Hey!
905
01:31:33,121 --> 01:31:34,180
Mr. Zhang
906
01:31:37,058 --> 01:31:38,117
I can help
907
01:31:40,028 --> 01:31:41,052
This is yours!
908
01:31:46,267 --> 01:31:49,066
Don't carelessly accuse,
909
01:31:49,137 --> 01:31:51,265
it is not mine.
How about this
910
01:32:08,156 --> 01:32:12,184
So what do you want to do, Mr. Zhang
911
01:33:48,289 --> 01:33:50,121
I can definitely fix it.
912
01:33:50,191 --> 01:33:54,993
You Chinese consider yourself great.
Just want to be a hero.
913
01:33:56,998 --> 01:34:00,093
Did anyone tell you,
Heroes are killed faster
914
01:34:08,009 --> 01:34:09,068
Sorry.
915
01:34:09,210 --> 01:34:13,147
Father will be fine.
He is my batman.
916
01:34:13,181 --> 01:34:16,174
He can definitely defeat bad people.
917
01:34:29,097 --> 01:34:31,225
I'm not here to be a hero.
918
01:34:46,247 --> 01:34:48,011
I come here to hit you!
919
01:34:58,159 --> 01:35:01,129
Yong Chun! Zhang Tien Ce!
920
01:37:28,276 --> 01:37:32,077
Step aside ...!
921
01:37:32,113 --> 01:37:36,073
What are you doing?
Make a problem, yeah!
922
01:37:56,237 --> 01:37:59,207
He hurt this person, and damaged his belongings
923
01:38:00,007 --> 01:38:01,202
Catch him!
924
01:38:04,278 --> 01:38:10,081
Now you are accused of hurting people, damaging his belongings,
we want to arrest you
925
01:38:14,288 --> 01:38:19,192
He is a drug dealer.
The car is the drug
926
01:38:20,061 --> 01:38:21,188
You should catch
927
01:38:22,063 --> 01:38:23,053
...he!
928
01:38:23,231 --> 01:38:27,965
I saw him attack him,
and try to slander him
929
01:38:28,202 --> 01:38:32,230
According to your boss, you not only hurt him, but even slandered him
930
01:38:33,007 --> 01:38:34,236
We must arrest you.
931
01:38:37,078 --> 01:38:42,039
What the fuck are two people fighting,
why only catch one person
932
01:38:42,116 --> 01:38:45,109
He's a drug dealer, you don't arrest him.
You accept the bribe
933
01:38:49,190 --> 01:38:53,218
I don't know what you mean!
I'm here for control
934
01:38:53,995 --> 01:38:58,091
You gather illegally,
break the rules
935
01:38:58,232 --> 01:39:01,031
Go ... there's nothing to see!
936
01:39:02,003 --> 01:39:06,236
Catch everything.
You..!
937
01:39:09,243 --> 01:39:11,144
Beat those bastards!
938
01:39:48,216 --> 01:39:51,186
I found drugs inside
big amount in that car!
939
01:39:51,285 --> 01:39:54,278
All evidence already exists. Foreigners are drug dealers!
940
01:39:56,224 --> 01:39:58,193
What are you doing..?
941
01:39:59,093 --> 01:40:00,288
I'm doing a job
as a police officer.
942
01:40:01,195 --> 01:40:03,255
You protect drug dealers, we are captured!
943
01:40:08,035 --> 01:40:09,264
You also want to protect drug dealers
944
01:40:15,276 --> 01:40:19,077
Let me go! I'm your boss!
945
01:40:25,253 --> 01:40:28,121
You have no authority to do this!
Let me go!
946
01:40:28,122 --> 01:40:30,182
Bring him away. Yes
I will explain to foreign parties
947
01:40:37,198 --> 01:40:41,033
Westerners run away ... chase!
948
01:41:42,063 --> 01:41:43,224
Father!
949
01:42:16,063 --> 01:42:29,724
= Subtitle by @than Guavaberry =
950
01:43:52,026 --> 01:43:54,257
Fei An, you disturb people again!
951
01:43:56,230 --> 01:43:58,995
Why, want to be beaten?
952
01:44:14,115 --> 01:44:17,085
I told you, my father is Teacher Yongchun.
953
01:44:18,185 --> 01:44:20,984
We also went to study Yongchun.
Yes ... Yongchun's style is great.
65097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.