Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,170
Previously on "How to Get Away
With Murder"...
2
00:00:02,170 --> 00:00:04,880
Mr. Lahey, are you aware that
D.A. Miller has gone missing?
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,000
Someone ordered those guards
to kill my pops.
4
00:00:07,000 --> 00:00:10,080
The Governor's gonna come after
the both of us even harder now.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,460
No. Because it was the Governor
who killed Miller.
6
00:00:12,460 --> 00:00:14,250
You should file a civil suit
against the state
7
00:00:14,250 --> 00:00:15,580
on behalf
of Nate Lahey Junior.
8
00:00:15,580 --> 00:00:16,750
Why wouldn't you
bring this to Annalise?
9
00:00:16,750 --> 00:00:19,000
You need this win
more than she does.
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,420
Emmett:
This is Annalise's client.
11
00:00:20,420 --> 00:00:22,250
She's too busy to
handle a civil suit.
12
00:00:22,250 --> 00:00:23,580
You okay with me
suing the state?
13
00:00:23,580 --> 00:00:26,330
We have just received word that
Interim District Attorney
14
00:00:26,330 --> 00:00:29,500
Ronald Miller has officially
been named a missing person.
15
00:00:29,500 --> 00:00:31,710
Tell us the truth.
Was this Bonnie? Nate.
16
00:00:31,710 --> 00:00:35,880
My misconduct wasn't
some gross thing in a copy room.
17
00:00:35,880 --> 00:00:37,540
It was me falling in love
with a client.
18
00:00:37,540 --> 00:00:39,380
C&G wants me to admit
fault under oath.
19
00:00:39,380 --> 00:00:41,330
Agent Telesco: This is
Agent Telesco with the FBI.
20
00:00:41,330 --> 00:00:43,420
We have a few questions
about a voicemail
21
00:00:43,420 --> 00:00:45,120
you left for
D.A. Ronald Miller.
22
00:00:45,120 --> 00:00:46,670
Miller's cellphone battery
was busted.
23
00:00:46,670 --> 00:00:47,960
What if that's why
he was on the payphone --
24
00:00:47,960 --> 00:00:49,460
because his phone
was actually dead?
25
00:00:49,460 --> 00:00:50,540
Miller: I'm calling
to thank you
26
00:00:50,540 --> 00:00:52,790
for handling the
Nate Lahey Senior transfer.
27
00:00:52,790 --> 00:00:55,000
His son works for me.
He's a good guy.
28
00:00:56,290 --> 00:01:01,580
♪♪
29
00:01:01,580 --> 00:01:07,080
♪♪
30
00:01:07,080 --> 00:01:09,920
[ Cellphone vibrating ]
31
00:01:09,920 --> 00:01:11,380
[ Cellphone beeps ]
32
00:01:11,380 --> 00:01:12,620
Hey.
33
00:01:12,620 --> 00:01:13,830
Annalise:
Where are you?
34
00:01:13,830 --> 00:01:15,620
Bonnie said that
you were at the FBI.
35
00:01:15,620 --> 00:01:16,790
Yeah.
36
00:01:16,790 --> 00:01:18,830
What?
Um, I'm coming right now.
37
00:01:18,830 --> 00:01:20,210
You can't come
anywhere near this.
38
00:01:20,210 --> 00:01:22,210
And you can't answer
any of their questions.
39
00:01:22,210 --> 00:01:24,880
[ Door opens ]
40
00:01:24,880 --> 00:01:26,460
I gotta go.
41
00:01:26,460 --> 00:01:28,420
[ Line clicks ]
[ Sighs ]
42
00:01:28,420 --> 00:01:30,580
Mr. Lahey,
thank you for waiting.
43
00:01:30,580 --> 00:01:32,460
I am
Special Agent Lanford.
44
00:01:32,460 --> 00:01:34,540
This is
Special Agent Bayer.
45
00:01:34,540 --> 00:01:36,080
Let's start with
where were you
46
00:01:36,080 --> 00:01:38,540
on the night
of December 15th?
47
00:01:38,540 --> 00:01:39,710
I was at a wedding.
48
00:01:39,710 --> 00:01:42,460
Why were you
at this wedding?
49
00:01:42,460 --> 00:01:44,420
I was a guest
of Annalise Keating.
50
00:01:44,420 --> 00:01:46,330
Is your relationship with
Ms. Keating romantic?
51
00:01:46,330 --> 00:01:47,250
Just friends.
52
00:01:47,250 --> 00:01:49,330
Friends after
you went to jail
53
00:01:49,330 --> 00:01:50,790
for her husband's
murder?
54
00:01:52,000 --> 00:01:53,750
I was falsely accused.
55
00:01:53,750 --> 00:01:55,170
Acquitted.
56
00:01:55,170 --> 00:01:56,920
Annalise knew that,
to the point
57
00:01:56,920 --> 00:01:59,500
that she took my pops' case
to the Supreme Court.
58
00:01:59,500 --> 00:02:01,500
That case
didn't end well.
59
00:02:01,500 --> 00:02:03,080
You mean because those guards
murdered my pops?
60
00:02:03,080 --> 00:02:05,120
Miller lost the inquest,
is what I mean.
61
00:02:05,120 --> 00:02:06,670
Miller didn't want
to win that inquest.
62
00:02:06,670 --> 00:02:09,250
♪♪
63
00:02:09,250 --> 00:02:11,290
What does that mean?
64
00:02:11,290 --> 00:02:13,790
He ordered the inquest
to cover his ass.
65
00:02:15,250 --> 00:02:17,120
For what?
66
00:02:18,420 --> 00:02:20,080
Ordering the hit
on my pops.
67
00:02:20,080 --> 00:02:23,290
♪♪
68
00:02:23,290 --> 00:02:26,210
Mr. Lahey, if you believe
that's true,
69
00:02:26,210 --> 00:02:28,880
it makes you a suspect
in the D.A.'s disappearance.
70
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
I'm not your suspect.
71
00:02:29,880 --> 00:02:31,120
So who is?
72
00:02:31,120 --> 00:02:34,420
♪♪
73
00:02:34,420 --> 00:02:35,620
The Governor.
74
00:02:35,620 --> 00:02:42,120
♪♪
75
00:02:42,120 --> 00:02:43,710
Nate: Why'd you call
the Warden that day?
76
00:02:43,710 --> 00:02:44,710
Own it!
What?! Look.
77
00:02:44,710 --> 00:02:45,880
You feel that pain?
78
00:02:45,880 --> 00:02:47,750
This is Sykes.
79
00:02:47,750 --> 00:02:49,420
Jeff, hey. Ron Miller here.
80
00:02:49,420 --> 00:02:50,960
Oh. I didn't recognize
the number.
81
00:02:50,960 --> 00:02:52,750
Yeah, my phone died.
82
00:02:52,750 --> 00:02:54,750
Uh, listen, I'm calling
to thank you
83
00:02:54,750 --> 00:02:57,500
for handling the
Nate Lahey Senior transfer.
84
00:02:57,500 --> 00:03:00,540
It's not a problem.
Well, still, I just wanted to say thanks.
85
00:03:00,540 --> 00:03:02,500
His son works for me,
he's a good guy,
86
00:03:02,500 --> 00:03:04,830
so I'd like to make the
transfer as easy as possible
87
00:03:04,830 --> 00:03:07,330
on his old man.
Yeah, we'll take good care of him. No problem.
88
00:03:07,330 --> 00:03:09,120
[ Button clicks ]
Don't tell me you think this means he's innocent.
89
00:03:09,120 --> 00:03:10,420
We don't know
what this means.
90
00:03:10,420 --> 00:03:12,330
Miller knew about
the Warden's wiretap.
91
00:03:12,330 --> 00:03:14,210
That call was him
covering his ass!
92
00:03:16,580 --> 00:03:18,710
You know I'm right.
93
00:03:18,710 --> 00:03:20,040
Maybe we were wrong.
94
00:03:20,040 --> 00:03:22,250
♪♪
95
00:03:22,250 --> 00:03:24,540
Fine.
Y'all want proof,
96
00:03:24,540 --> 00:03:26,880
-I'll go get it.
-Stop.
97
00:03:26,880 --> 00:03:29,040
I didn't kill
an innocent man! No one's saying that.
98
00:03:29,040 --> 00:03:30,670
What is this?
What are you saying? Think, all right?
99
00:03:30,670 --> 00:03:32,710
If you can prove that Miller
hurt your father,
100
00:03:32,710 --> 00:03:34,750
then you can also prove that
you had motive to kill him.
101
00:03:34,750 --> 00:03:36,210
It proves the Governor
had motive.
102
00:03:36,210 --> 00:03:38,500
Who do you think
the FBI is gonna believe?
103
00:03:38,500 --> 00:03:41,420
The white woman who runs
the whole state? Or you?
104
00:03:41,420 --> 00:03:43,080
You're making yourself
look like a suspect.
105
00:03:44,380 --> 00:03:46,210
I ain't
the bad guy here.
106
00:03:46,210 --> 00:03:47,500
He is.
107
00:03:47,500 --> 00:03:48,960
♪♪
108
00:03:48,960 --> 00:03:51,080
[ Door opens ]
109
00:03:51,080 --> 00:03:52,380
♪♪
110
00:03:52,380 --> 00:03:53,540
[ Door closes ]
111
00:03:53,540 --> 00:03:59,670
♪♪
112
00:04:01,960 --> 00:04:03,210
Call in sick.
113
00:04:05,460 --> 00:04:07,880
The FBI said they might want
to question me again today.
114
00:04:12,170 --> 00:04:13,620
Then come back
after work.
115
00:04:15,500 --> 00:04:16,960
[ Sighs lightly ]
116
00:04:18,420 --> 00:04:19,880
Hurting yourself
is not the answer.
117
00:04:22,000 --> 00:04:24,540
Or that's just what we keep
telling ourselves.
118
00:04:24,540 --> 00:04:27,170
No. It's because
I need you here.
119
00:04:29,290 --> 00:04:30,620
I'm just
going to work.
120
00:04:30,620 --> 00:04:33,040
♪♪
121
00:04:33,040 --> 00:04:34,920
[ Footsteps ]
122
00:04:34,920 --> 00:04:36,670
[ Door closes ]
123
00:04:36,670 --> 00:04:38,540
[ Cellphone vibrating ]
124
00:04:38,540 --> 00:04:40,830
Oh, fudge.
125
00:04:40,830 --> 00:04:43,120
[ Cellphone beeps ]
[ Sighs ]
126
00:04:43,120 --> 00:04:45,120
-AK!
-Are you at the office?
127
00:04:45,120 --> 00:04:46,290
Asher: No.
128
00:04:46,290 --> 00:04:48,000
Get there and
keep an eye on Bonnie.
129
00:04:48,000 --> 00:04:49,380
Why? What's wrong?
130
00:04:49,380 --> 00:04:51,880
Just take care of her.
You're good at that.
131
00:04:53,540 --> 00:04:55,920
Okay,
I thought you were
132
00:04:55,920 --> 00:04:58,920
calling about
something else.
133
00:04:58,920 --> 00:05:00,210
What else
would I be calling about?
134
00:05:02,580 --> 00:05:05,080
Asher?
135
00:05:05,080 --> 00:05:06,920
I'm not the only one
who knows.
136
00:05:06,920 --> 00:05:11,120
♪♪
137
00:05:11,120 --> 00:05:12,380
Don't worry. We would
never say anything.
138
00:05:12,380 --> 00:05:13,670
Where have I
heard that before?
139
00:05:13,670 --> 00:05:15,120
Should we really be talking
about this here?
140
00:05:15,120 --> 00:05:16,920
This is the last time we're
gonna be talking about it.
141
00:05:16,920 --> 00:05:19,330
-Until the FBI calls us all in.
-That's not gonna happen --
142
00:05:19,330 --> 00:05:20,620
Miller was last seen
at our wedding --
143
00:05:20,620 --> 00:05:21,960
-Did you see him?
-No, but --
144
00:05:21,960 --> 00:05:23,170
What about you two?
145
00:05:23,170 --> 00:05:24,290
-I don't think so.
-Not that I can recall.
146
00:05:24,290 --> 00:05:25,790
That's what
you're gonna tell the FBI.
147
00:05:25,790 --> 00:05:27,250
Where's Laurel?
148
00:05:29,210 --> 00:05:30,540
I'm not
her babysitter --
149
00:05:30,540 --> 00:05:33,040
[ Quietly ] Well, find her
and shut the hell up.
150
00:05:33,040 --> 00:05:35,290
There are the lovebirds!
How was the wedding?
151
00:05:35,290 --> 00:05:36,500
-So great.
-Wonderful, yeah.
152
00:05:36,500 --> 00:05:38,540
I got to go.
Emmett's waiting for me.
153
00:05:38,540 --> 00:05:39,960
-Today's the "you-know-what"?
-Yeah.
154
00:05:39,960 --> 00:05:41,670
Come by my office after,
I wanted to talk
155
00:05:41,670 --> 00:05:43,880
about the wrongful
death suit...
156
00:05:43,880 --> 00:05:45,670
Uh, about that --
um...
157
00:05:45,670 --> 00:05:48,540
I don't think that Nate is ready
to file anything just yet.
158
00:05:48,540 --> 00:05:50,460
Did you tell him
how much money he could get?
159
00:05:50,460 --> 00:05:52,540
He's more interested
in justice.
160
00:05:52,540 --> 00:05:54,620
I performed
a Christmas miracle
161
00:05:54,620 --> 00:05:56,500
to get Crawford
to approve this case.
162
00:05:56,500 --> 00:05:58,080
So get Nate on board,
or I'll call him myself.
163
00:06:01,790 --> 00:06:04,580
[ Cellphone beeps,
keys clacking ]
164
00:06:04,580 --> 00:06:06,460
What are you doing?
Nate can't go in a war
165
00:06:06,460 --> 00:06:07,750
against the state
right now.
166
00:06:07,750 --> 00:06:09,250
[ Rings ]
I'm not calling Nate.
167
00:06:09,250 --> 00:06:10,380
Laurel: It's Laurel.
Leave a message,
168
00:06:10,380 --> 00:06:11,750
but I'll probably never listen.
169
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
[ Cellphone beeps ]
170
00:06:12,750 --> 00:06:13,790
[ Tires screech ]
171
00:06:13,790 --> 00:06:15,330
[ Car door opens ]
172
00:06:15,330 --> 00:06:17,120
♪♪
173
00:06:17,120 --> 00:06:18,040
[ Car door closes ]
Hey.
174
00:06:19,080 --> 00:06:20,620
What did
Christopher see?
175
00:06:20,620 --> 00:06:22,750
What?
You said you were changing him.
176
00:06:22,750 --> 00:06:24,670
Was that a lie?
177
00:06:24,670 --> 00:06:26,460
[ Christopher crying ]
178
00:06:26,460 --> 00:06:27,750
Oh, no. No.
179
00:06:27,750 --> 00:06:30,000
I don't know
what you mean.
180
00:06:30,000 --> 00:06:32,710
Asher told us
everything.
181
00:06:32,710 --> 00:06:34,170
What did he see?
182
00:06:34,170 --> 00:06:35,750
-Laurel?
-Tell me.
183
00:06:35,750 --> 00:06:37,080
We shouldn't be talking
about this here.
184
00:06:37,080 --> 00:06:38,750
Because he was there
when Nate did it?
185
00:06:38,750 --> 00:06:41,040
No.
Don't lie to me about my own son.
186
00:06:41,040 --> 00:06:42,290
-Laurel.
-Do you know what happens
187
00:06:42,290 --> 00:06:44,120
to infants
when they see trauma?
188
00:06:44,120 --> 00:06:45,790
Laurel, we cannot
do this here. Their brains
189
00:06:45,790 --> 00:06:48,420
He could have PTSD for the rest
of his life, Bonnie.
190
00:06:48,420 --> 00:06:49,830
I don't think
he saw anything.
191
00:06:49,830 --> 00:06:51,210
You don't think?!
Enough, okay?!
192
00:06:51,210 --> 00:06:53,580
Stop! Look, she lost
her boyfriend.
193
00:06:53,580 --> 00:06:55,420
She is in pain, too.
194
00:06:55,420 --> 00:06:56,750
♪♪
195
00:06:56,750 --> 00:06:58,620
[ Voice breaking ] Good.
'Cause that's the only thing
196
00:06:58,620 --> 00:07:00,710
that's keeping me
from killing her right now.
197
00:07:00,710 --> 00:07:05,290
♪♪
198
00:07:05,290 --> 00:07:06,330
You okay?
199
00:07:07,920 --> 00:07:09,620
You promised Nate
you wouldn't tell them.
200
00:07:09,620 --> 00:07:15,920
♪♪
201
00:07:20,880 --> 00:07:22,540
[ Door closes ]
202
00:07:22,540 --> 00:07:23,710
[ Car chirps ]
203
00:07:23,710 --> 00:07:27,580
♪♪
204
00:07:27,580 --> 00:07:28,750
[ Bird caws ]
205
00:07:28,750 --> 00:07:29,960
Mr. Sakai.
206
00:07:29,960 --> 00:07:32,330
♪♪
207
00:07:32,330 --> 00:07:34,710
In the matter of
Nathaniel Lahey Senior's death,
208
00:07:34,710 --> 00:07:37,500
we, the jury, find
no evidence of criminal acts
209
00:07:37,500 --> 00:07:39,880
or negligence
by anyone involved.
210
00:07:39,880 --> 00:07:41,920
The judge said we're not
supposed to talk to you.
211
00:07:41,920 --> 00:07:43,250
[ Sighs ]
I just have a few questions.
212
00:07:43,250 --> 00:07:45,120
We had to make that ruling
based on the evidence.
213
00:07:45,120 --> 00:07:47,460
The only evidence was
those guards' testimonies.
214
00:07:47,460 --> 00:07:49,620
That's not true.
They lied on the stand
215
00:07:49,620 --> 00:07:51,620
because they were ordered
to do so.
216
00:07:51,620 --> 00:07:54,170
Your father's DNA
was on the gun.
217
00:07:55,540 --> 00:07:57,380
I was at the inquest.
218
00:07:57,380 --> 00:07:59,460
No one ever presented
any DNA evidence.
219
00:07:59,460 --> 00:08:02,170
It was in the evidence packet
we got during deliberations.
220
00:08:02,170 --> 00:08:04,120
Packet?
You got from who?
221
00:08:05,380 --> 00:08:07,080
I think the Bailiff
brought it.
222
00:08:07,080 --> 00:08:08,710
♪♪
223
00:08:08,710 --> 00:08:09,790
[ Bird caws ]
224
00:08:09,790 --> 00:08:10,960
[ Cellphone chimes ]
225
00:08:10,960 --> 00:08:12,540
[ Keys clicking ]
226
00:08:12,540 --> 00:08:20,000
♪♪
227
00:08:20,000 --> 00:08:22,170
Texting how you keep
your head in the game?
228
00:08:22,170 --> 00:08:23,580
My head is always
in the game.
229
00:08:23,580 --> 00:08:26,080
Reception just called.
The Brits are on their way up.
230
00:08:27,710 --> 00:08:29,460
[ Exhales sharply ]
231
00:08:29,460 --> 00:08:31,500
"The Brits."
Please try not to be combative.
232
00:08:31,500 --> 00:08:33,920
[ Door opens, closes ]
Why? You nervous?
233
00:08:33,920 --> 00:08:35,330
To see Nora, no,
234
00:08:35,330 --> 00:08:37,210
but Pierce Jensen,
on the other hand...
235
00:08:37,210 --> 00:08:38,420
Well, you steer him
my way.
236
00:08:38,420 --> 00:08:40,670
I enjoy smacking down
uppity white men.
237
00:08:40,670 --> 00:08:42,040
Well, he's your boss,
too, Annalise.
238
00:08:42,040 --> 00:08:43,750
Well, so are you.
It never stopped me.
239
00:08:43,750 --> 00:08:49,750
♪♪
240
00:08:49,750 --> 00:08:56,040
♪♪
241
00:08:56,040 --> 00:08:58,000
Hey.
242
00:08:58,000 --> 00:08:59,670
-Hmm?
-Game face on.
243
00:08:59,670 --> 00:09:02,250
Mm. It's on.
244
00:09:04,250 --> 00:09:05,710
[ British accent ]
Ah, Crawford, good to see you.
245
00:09:05,710 --> 00:09:07,710
Thank you
for making the trip over. Mm.
246
00:09:07,710 --> 00:09:09,330
-Nora.
-Hi.
247
00:09:09,330 --> 00:09:11,040
-Who are you?
-Annalise Keating.
248
00:09:11,040 --> 00:09:12,540
Ah, of course.
249
00:09:12,540 --> 00:09:14,290
We must have a drink
while I'm in town.
250
00:09:14,290 --> 00:09:16,250
Right now, we all have
a meeting to go to.
251
00:09:16,250 --> 00:09:18,670
I know.
I'm in it.
252
00:09:18,670 --> 00:09:20,790
I thought the more brain power
on this, the better.
253
00:09:20,790 --> 00:09:22,210
Shall we?
254
00:09:22,210 --> 00:09:26,040
♪♪
255
00:09:26,040 --> 00:09:27,670
This is the board-approved
script we drew up
256
00:09:27,670 --> 00:09:29,920
for tomorrow's deposition
with the FTC.
257
00:09:29,920 --> 00:09:32,460
Crawford will go first.
You'll testify that,
258
00:09:32,460 --> 00:09:35,460
while representing
Nora's DNA-testing company,
259
00:09:35,460 --> 00:09:38,040
you engaged in an intimate
relationship with her.
260
00:09:38,040 --> 00:09:39,460
[ English accent ] They know
it was consensual, right?
261
00:09:39,460 --> 00:09:42,000
Yes. The only violation
they're investigating
262
00:09:42,000 --> 00:09:44,080
is the sale of
your customers' genetic info
263
00:09:44,080 --> 00:09:45,460
to Beck Pharmaceuticals --
264
00:09:45,460 --> 00:09:47,210
a sale you'll say
you agreed to
265
00:09:47,210 --> 00:09:49,080
because Crawford
failed to advise you
266
00:09:49,080 --> 00:09:51,380
of the legal
consequences.
267
00:09:51,380 --> 00:09:53,330
Everyone sticks to
the script tomorrow,
268
00:09:53,330 --> 00:09:56,040
C&G covers the fines,
no one goes bankrupt.
269
00:09:56,040 --> 00:09:57,790
What if we wanted
to do another script?
270
00:09:59,170 --> 00:10:01,500
Ms. Keating brought up the idea
that we move liability
271
00:10:01,500 --> 00:10:03,920
from C&G and Nora
to Beck Pharmaceutical.
272
00:10:03,920 --> 00:10:05,830
-Ah.
-Beck was fined
273
00:10:05,830 --> 00:10:08,420
for buying genetic information
two years prior.
274
00:10:08,420 --> 00:10:10,380
That means they understood
the consequences,
275
00:10:10,380 --> 00:10:12,250
and yet
ignored FTC rules.
276
00:10:12,250 --> 00:10:13,670
Nora was played.
277
00:10:14,960 --> 00:10:17,380
Emmett, if you're having
second thoughts...
278
00:10:17,380 --> 00:10:19,000
Jensen: No one's having
second thoughts.
279
00:10:19,000 --> 00:10:21,290
If we point the finger at Beck,
if they go public,
280
00:10:21,290 --> 00:10:22,960
Nora's stock plummets.
281
00:10:22,960 --> 00:10:24,830
But if Emmett
doesn't want to do this...
282
00:10:24,830 --> 00:10:27,460
But C&G wants
Emmett to do this.
283
00:10:27,460 --> 00:10:30,460
So unless you want
to lose your company
284
00:10:30,460 --> 00:10:33,960
and you two want to avoid
C&G going down
285
00:10:33,960 --> 00:10:37,080
and losing both your jobs,
we proceed as planned.
286
00:10:37,080 --> 00:10:38,670
Everyone happy?
287
00:10:38,670 --> 00:10:41,920
♪♪
288
00:10:41,920 --> 00:10:43,080
Great.
289
00:10:43,080 --> 00:10:47,000
♪♪
290
00:10:47,000 --> 00:10:48,170
[ Indistinct conversations ]
291
00:10:48,170 --> 00:10:49,330
[ Telephone rings in distance ]
292
00:10:51,250 --> 00:10:52,960
Where's Gabriel?
293
00:10:52,960 --> 00:10:55,670
Who cares?
Where the hell have you been?
294
00:10:55,670 --> 00:10:56,880
[ Quietly ]
Threatening Bonnie.
295
00:10:58,000 --> 00:10:59,250
None of you are
parents, okay?
296
00:10:59,250 --> 00:11:00,420
You don't get it.
Look at him.
297
00:11:00,420 --> 00:11:02,120
He seems happy.
298
00:11:02,120 --> 00:11:04,920
He might seem happy, but I read
that kids who witness violence
299
00:11:04,920 --> 00:11:06,710
are more likely to struggle
with mental health issues later.
300
00:11:06,710 --> 00:11:07,710
Why would you
tell her that?
301
00:11:07,710 --> 00:11:09,040
-Connor!
-See?
302
00:11:09,040 --> 00:11:10,420
I'm just saying that Laurel
has a right to be upset.
303
00:11:10,420 --> 00:11:12,670
-No, you just made her upset.
-I agree.
304
00:11:12,670 --> 00:11:15,250
-Christopher's gonna be fine.
-Well, I'm not.
305
00:11:15,250 --> 00:11:16,790
Tell Annalise
I'm taking a sick day.
306
00:11:16,790 --> 00:11:18,790
Wait, wait, wait.
307
00:11:18,790 --> 00:11:20,000
She knows we know.
308
00:11:22,080 --> 00:11:24,420
-Asher?
-Obviously.
309
00:11:24,420 --> 00:11:26,670
So start prepping
your interview for the FBI.
310
00:11:26,670 --> 00:11:29,920
♪♪
311
00:11:29,920 --> 00:11:32,120
[ Door opens ]
312
00:11:40,120 --> 00:11:42,710
Agent Telesco:
Thank you for finally coming in, Mr. Maddox.
313
00:11:42,710 --> 00:11:45,040
I'm here voluntarily.
314
00:11:45,040 --> 00:11:48,120
Federal law doesn't require me
to answer any of your questions.
315
00:11:48,120 --> 00:11:50,000
True.
But not answering
316
00:11:50,000 --> 00:11:51,380
will make the voicemail
you left for D.A. Miller
317
00:11:51,380 --> 00:11:52,500
more suspicious.
318
00:11:54,080 --> 00:11:55,290
[ Clicks lightly ]
319
00:11:55,290 --> 00:11:57,380
Gabriel: I screwed up.
320
00:11:57,380 --> 00:11:59,420
They found out who I am.
321
00:11:59,420 --> 00:12:00,790
Can you call me back?
322
00:12:00,790 --> 00:12:03,250
[ Clicks lightly ]
323
00:12:03,250 --> 00:12:04,750
Who are the "they"
you're referring to?
324
00:12:04,750 --> 00:12:06,620
Annalise Keating.
You said "they."
325
00:12:06,620 --> 00:12:09,040
Yeah, meaning her and some of
the people that work for her.
326
00:12:09,040 --> 00:12:11,460
Is one of those people
Nate Lahey?
327
00:12:11,460 --> 00:12:13,040
No.
328
00:12:13,040 --> 00:12:15,080
I mean,
not that I know of.
329
00:12:15,080 --> 00:12:18,000
Explain what you meant by,
"They found out who I am."
330
00:12:18,000 --> 00:12:19,670
I was helping D.A. Miller
with an investigation
331
00:12:19,670 --> 00:12:22,120
into Professor Keating.
332
00:12:22,120 --> 00:12:24,750
What kind
of investigation?
333
00:12:24,750 --> 00:12:26,540
I'm not sure.
334
00:12:26,540 --> 00:12:29,040
He just said the D.A. before him
had suspected Keating
335
00:12:29,040 --> 00:12:30,880
of being involved in
a bunch of criminal acts.
336
00:12:32,330 --> 00:12:33,750
How did D.A. Miller
think you could help
337
00:12:33,750 --> 00:12:35,620
with this investigation?
338
00:12:35,620 --> 00:12:37,380
Mm.
339
00:12:37,380 --> 00:12:39,580
I was a new student.
340
00:12:39,580 --> 00:12:42,830
I guess he figured I wouldn't
be so loyal to her yet.
341
00:12:42,830 --> 00:12:45,750
Mr. Maddox, when was the last
time you saw D.A. Miller?
342
00:12:45,750 --> 00:12:47,580
In person?
[ Pen clicks ]
343
00:12:47,580 --> 00:12:50,880
A-A month,
maybe two months ago.
344
00:12:50,880 --> 00:12:52,290
So you didn't see him
at the wedding?
345
00:12:55,250 --> 00:12:57,040
No, I-I didn't even know
he was there.
346
00:12:59,210 --> 00:13:00,750
Did you know Nate Lahey
was there?
347
00:13:02,500 --> 00:13:04,210
Yeah.
348
00:13:04,210 --> 00:13:06,620
Yeah, he was -- he was there
with Professor Keating.
349
00:13:06,620 --> 00:13:08,040
Why?
350
00:13:08,040 --> 00:13:10,460
I'm asking the questions
here, Mr. Maddox.
351
00:13:10,460 --> 00:13:16,880
♪♪
352
00:13:16,880 --> 00:13:18,170
[ Sighs ]
[ Door opens ]
353
00:13:20,120 --> 00:13:21,750
-Out.
-No, I-I need you to know
354
00:13:21,750 --> 00:13:22,830
that they figured it out
on their own.
355
00:13:22,830 --> 00:13:24,710
Fine. Now go.
356
00:13:24,710 --> 00:13:25,580
BonBon, please.
357
00:13:25,580 --> 00:13:26,920
[ Sighs ]
358
00:13:26,920 --> 00:13:28,330
What can I do
to help?
359
00:13:28,330 --> 00:13:30,330
Tell Annalise
I'm fine.
360
00:13:30,330 --> 00:13:32,830
What?
She told you to watch me?
361
00:13:36,040 --> 00:13:37,210
Did she
tell you why?
362
00:13:37,210 --> 00:13:39,460
No. I mean,
363
00:13:39,460 --> 00:13:41,670
I-I know how awful
all this is for you.
364
00:13:41,670 --> 00:13:43,040
You were right, Asher.
365
00:13:44,960 --> 00:13:46,620
About what?
366
00:13:46,620 --> 00:13:49,790
Ron's call
to the Warden.
367
00:13:49,790 --> 00:13:52,880
He was just checking to see
if Senior's transfer went okay.
368
00:13:52,880 --> 00:13:58,670
♪♪
369
00:13:58,670 --> 00:14:00,790
Look, you --
370
00:14:00,790 --> 00:14:02,790
you can't -- you can't
take this all on yourself.
371
00:14:04,670 --> 00:14:05,960
Of course I can.
372
00:14:05,960 --> 00:14:07,580
No, y-you did
nothing wrong.
373
00:14:07,580 --> 00:14:09,170
♪♪
374
00:14:09,170 --> 00:14:10,620
It was me, Asher.
375
00:14:10,620 --> 00:14:14,330
♪♪
376
00:14:14,330 --> 00:14:18,460
He was still breathing
when I got there.
377
00:14:18,460 --> 00:14:21,330
Nate was in shock.
I could've called 911.
378
00:14:21,330 --> 00:14:26,420
♪♪
379
00:14:26,420 --> 00:14:27,620
It was me.
380
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
♪♪
381
00:14:36,210 --> 00:14:37,080
[ Car door opens ]
382
00:14:39,580 --> 00:14:41,080
[ Car door closes ]
Hey.
383
00:14:41,080 --> 00:14:42,420
Nate:
You find something?
384
00:14:42,420 --> 00:14:43,330
Yeah.
I tracked the number
385
00:14:43,330 --> 00:14:44,330
to a payphone
on Reed and 20th.
386
00:14:44,330 --> 00:14:45,500
Check your e-mail.
387
00:14:45,500 --> 00:14:47,120
Why'd you call the Warden
that day?
388
00:14:47,120 --> 00:14:49,330
What do you need?
389
00:14:49,330 --> 00:14:51,670
Miller slipped
a DNA test to the jury
390
00:14:51,670 --> 00:14:53,750
during my pops' inquest.
391
00:14:53,750 --> 00:14:55,960
I think it was
doctored somehow.
392
00:14:55,960 --> 00:14:57,670
I just need
a copy of the test.
393
00:15:01,580 --> 00:15:03,420
Since when do you
turn down a job?
394
00:15:03,420 --> 00:15:06,120
Since the D.A.
went missing.
395
00:15:06,120 --> 00:15:07,960
-What happened that night?
-Hell if I know.
396
00:15:09,170 --> 00:15:10,830
I sent you the photo of the guy
on the payphone,
397
00:15:10,830 --> 00:15:12,380
then he disappears.
398
00:15:12,380 --> 00:15:13,960
'Cause the people
he was working for
399
00:15:13,960 --> 00:15:16,880
were afraid
he was gonna snitch.
400
00:15:16,880 --> 00:15:19,080
Come on. I wouldn't ask
if I had another way.
401
00:15:23,040 --> 00:15:24,790
Let's see what I find.
402
00:15:29,960 --> 00:15:31,710
[ Elevator bell chimes ]
403
00:15:31,710 --> 00:15:33,000
[ Indistinct conversations ]
404
00:15:34,790 --> 00:15:36,420
Hey, can we talk?
405
00:15:36,420 --> 00:15:37,830
We have nothing
to talk about.
406
00:15:37,830 --> 00:15:39,830
Not here,
not anywhere.
407
00:15:41,170 --> 00:15:43,540
[ Elevator door shuts ]
Tegan: What's the verdict, Ms. Pratt?
408
00:15:43,540 --> 00:15:45,540
Have you convinced Lahey to sign
on to our wrongful death suit?
409
00:15:45,540 --> 00:15:47,920
Uh, I was just going
to come talk to you --
410
00:15:47,920 --> 00:15:49,500
The only appropriate response
there was "yes" --
411
00:15:49,500 --> 00:15:51,250
Okay, I was looking over
the brief and realized
412
00:15:51,250 --> 00:15:52,790
we can't effectively
establish damages
413
00:15:52,790 --> 00:15:54,460
without
witnesses testifying
414
00:15:54,460 --> 00:15:56,040
about Nate's relationship
with his father.
415
00:15:56,040 --> 00:15:58,080
We'll use the prison guards
who monitored their visits.
416
00:15:58,080 --> 00:15:59,120
You mean the guards
at the same prison
417
00:15:59,120 --> 00:16:00,210
where Nate Senior
was murdered?
418
00:16:00,210 --> 00:16:03,210
Yeah, uh,
I looked up the statistics
419
00:16:03,210 --> 00:16:05,380
on these types of cases --
most don't succeed
420
00:16:05,380 --> 00:16:08,120
without two or more
unbiased witnesses.
421
00:16:08,120 --> 00:16:11,080
What is this?
Laziness?
422
00:16:11,080 --> 00:16:12,420
'Cause I can easily
hate you at a 10 again.
423
00:16:12,420 --> 00:16:14,040
No, I-I just don't want
to get Nate's hopes up
424
00:16:14,040 --> 00:16:15,460
if we're not gonna win.
425
00:16:15,460 --> 00:16:17,540
You don't need
witnesses to win.
426
00:16:17,540 --> 00:16:20,420
You just need to establish
the basis for punitive damages.
427
00:16:20,420 --> 00:16:22,080
Exactly.
428
00:16:22,080 --> 00:16:24,880
Your 2L just
outsmarted all of you.
429
00:16:24,880 --> 00:16:27,210
I'll knock on Nate's door
myself if I have to.
430
00:16:29,460 --> 00:16:31,830
[ Papers rustling ]
431
00:16:31,830 --> 00:16:33,040
I didn't
mean to overstep.
432
00:16:33,040 --> 00:16:35,120
Your middle name
is overstep.
433
00:16:35,120 --> 00:16:36,880
It's Nate --
I'm just trying to help.
434
00:16:36,880 --> 00:16:38,250
Well, stop.
Why?
435
00:16:38,250 --> 00:16:39,880
Is something
going on with him?
436
00:16:39,880 --> 00:16:41,380
How the hell
would we know?
437
00:16:41,380 --> 00:16:43,170
He was at your wedding.
I assumed you guys were tight.
438
00:16:43,170 --> 00:16:44,830
Well, you were
at our wedding.
439
00:16:44,830 --> 00:16:46,040
Do you think
that means we're "tight"?
440
00:16:48,460 --> 00:16:49,830
Right.
441
00:16:49,830 --> 00:16:53,960
♪♪
442
00:16:53,960 --> 00:16:55,830
[ Paper rustles ]
[ Sighs ]
443
00:16:55,830 --> 00:16:57,080
I hate our lives.
444
00:17:00,580 --> 00:17:02,710
Maybe I just
take the hit.
445
00:17:02,710 --> 00:17:05,040
-No, we can solve this.
-I committed misconduct --
446
00:17:05,040 --> 00:17:07,500
-You slept with someone.
-A client.
447
00:17:07,500 --> 00:17:09,080
Nora made that sale
after you told her not to.
448
00:17:09,080 --> 00:17:10,380
-Isn't that true?
-Yes.
449
00:17:10,380 --> 00:17:12,580
Then how is that
your fault?
450
00:17:12,580 --> 00:17:14,790
Because she believed she could
save lives. Literally.
451
00:17:14,790 --> 00:17:16,380
Breast cancer,
Alzheimer's --
452
00:17:16,380 --> 00:17:18,170
she knew that selling
that genetic information
453
00:17:18,170 --> 00:17:20,250
could lead to cures --
454
00:17:20,250 --> 00:17:21,960
You mean money --
No, money --
455
00:17:21,960 --> 00:17:23,170
that was
never her thing.
456
00:17:23,170 --> 00:17:24,920
Money's
everybody's thing.
457
00:17:24,920 --> 00:17:28,120
She's a female CEO working
in science, Annalise.
458
00:17:28,120 --> 00:17:30,170
I'm just
an entitled white guy
459
00:17:30,170 --> 00:17:33,210
who grew up with every advantage
this world has to offer.
460
00:17:33,210 --> 00:17:36,170
You know, maybe this is my way
to balance the scales a bit.
461
00:17:37,920 --> 00:17:39,380
Y-You think I'm soft.
462
00:17:39,380 --> 00:17:40,880
You're gonna
bleed yourself dry
463
00:17:40,880 --> 00:17:43,750
if you keep putting everyone
else's needs before your own.
464
00:17:43,750 --> 00:17:45,000
You mean
like you do?
465
00:17:47,580 --> 00:17:49,960
You know the times I've gotten
into the most trouble?
466
00:17:49,960 --> 00:17:51,790
When I don't put me first.
467
00:17:53,120 --> 00:17:55,750
[ Cellphone chimes ]
468
00:17:55,750 --> 00:17:57,170
Someone trying
to bleed you dry?
469
00:18:02,040 --> 00:18:03,380
I'll be back
in a bit.
470
00:18:09,960 --> 00:18:11,460
Here.
471
00:18:11,460 --> 00:18:13,250
It's the DNA test
Miller gave to the jury
472
00:18:13,250 --> 00:18:14,920
after the inquest.
473
00:18:14,920 --> 00:18:16,210
Who gave you this?
474
00:18:16,210 --> 00:18:18,210
Just look --
it says my pops' DNA
475
00:18:18,210 --> 00:18:20,170
was found
on the guard's gun.
476
00:18:20,170 --> 00:18:21,460
Miller never presented that
in court.
477
00:18:21,460 --> 00:18:22,920
That's because
prosecutors are allowed
478
00:18:22,920 --> 00:18:24,960
to present evidence
to the jury in private.
479
00:18:24,960 --> 00:18:26,380
He didn't present it,
though.
480
00:18:26,380 --> 00:18:28,330
He had the Bailiff slip it
to them when we weren't looking.
481
00:18:28,330 --> 00:18:29,750
That's why we lost --
482
00:18:29,750 --> 00:18:31,670
because Miller messed
with this test.
483
00:18:35,250 --> 00:18:37,290
What?
484
00:18:37,290 --> 00:18:39,540
Even if this test
is fake... It is.
485
00:18:39,540 --> 00:18:42,620
...there is no evidence that
Miller gave it to the jury.
486
00:18:42,620 --> 00:18:44,790
Who else would it be?
The Governor.
487
00:18:44,790 --> 00:18:46,960
Who Miller
was working for! According to you.
488
00:18:46,960 --> 00:18:49,250
Because, literally, that's
the only evidence we have
489
00:18:49,250 --> 00:18:50,750
that Miller actually
did this --
490
00:18:50,750 --> 00:18:52,670
your gut, which is not enough
to convict a man in court.
491
00:18:52,670 --> 00:18:54,380
I'm sorry. It's not.
492
00:18:54,380 --> 00:18:56,710
After all the times I've gone
along with your insane plans...
493
00:18:56,710 --> 00:18:58,420
I'm not saying
that you're wrong. Trusted you
494
00:18:58,420 --> 00:19:00,380
Nate, you are literally
taking a shovel
495
00:19:00,380 --> 00:19:01,710
and digging
your own grave.
496
00:19:01,710 --> 00:19:03,790
Then that's the risk
I got to take. No.
497
00:19:03,790 --> 00:19:06,120
You hear me? No!
498
00:19:06,120 --> 00:19:07,750
You want
to be right here,
499
00:19:07,750 --> 00:19:09,670
otherwise you feel that
the guilt is gonna kill you.
500
00:19:09,670 --> 00:19:11,710
I get it. You're human.
You're right.
501
00:19:11,710 --> 00:19:13,500
But you can't force
something to be true
502
00:19:13,500 --> 00:19:14,880
just because
you want it to be.
503
00:19:17,500 --> 00:19:19,080
Have my back...
504
00:19:19,080 --> 00:19:20,210
or you can get out.
505
00:19:28,960 --> 00:19:32,500
♪♪
506
00:19:32,500 --> 00:19:35,120
[ Cellphone ringing ]
507
00:19:35,120 --> 00:19:40,460
♪♪
508
00:19:40,460 --> 00:19:41,500
[ Cellphone beeps,
ringing stops ]
509
00:19:41,500 --> 00:19:48,580
♪♪
510
00:19:48,580 --> 00:19:50,620
[ Engine revs ]
511
00:19:50,620 --> 00:19:55,960
♪♪
512
00:19:55,960 --> 00:20:01,540
♪♪
513
00:20:01,540 --> 00:20:04,670
♪ Follow me home ♪
514
00:20:04,670 --> 00:20:08,040
♪♪
515
00:20:08,040 --> 00:20:12,330
♪ How could I ever leave
without you? ♪
516
00:20:12,330 --> 00:20:15,000
I passed!
They can call me crazy!
517
00:20:15,000 --> 00:20:18,620
♪ Follow me home ♪
518
00:20:18,620 --> 00:20:20,500
Annalise: Your name is on
the Supreme Court win,
519
00:20:20,500 --> 00:20:22,710
not to mention
you're a likable guy.
520
00:20:22,710 --> 00:20:24,380
When he wants to be.
521
00:20:24,380 --> 00:20:26,710
♪ And tell me which way I can
let you go, and you're free ♪
522
00:20:26,710 --> 00:20:27,830
Wish
I could've done more.
523
00:20:27,830 --> 00:20:30,960
No, all is forgiven.
524
00:20:30,960 --> 00:20:33,420
♪ And you're free ♪
I wasn't a man at that moment.
525
00:20:33,420 --> 00:20:36,710
I was a bomb
fixed to explode.
526
00:20:36,710 --> 00:20:39,120
♪ Just follow me home ♪
527
00:20:39,120 --> 00:20:41,000
Nate: His one shot
at doing something good. Miller:
528
00:20:41,000 --> 00:20:42,460
His whole life was pain.
♪ I'll take you back to where we used to live ♪
529
00:20:42,460 --> 00:20:44,330
Look, I would never hurt
your father. That's all he knew!
530
00:20:44,330 --> 00:20:45,620
Now you're gonna feel
that same pain.
531
00:20:45,620 --> 00:20:46,790
You feel that pain?
No! No!
532
00:20:46,790 --> 00:20:48,000
Now do you feel that pain?
[ Blows landing ]
533
00:20:48,000 --> 00:20:49,500
How you feel it now?
534
00:20:49,500 --> 00:20:52,920
♪ And you're free ♪
[ Grunts ]
535
00:20:52,920 --> 00:20:58,000
♪ Just watch you go out ♪
536
00:20:58,000 --> 00:20:59,920
♪♪
537
00:20:59,920 --> 00:21:03,670
♪ Holding you ♪
538
00:21:03,670 --> 00:21:05,040
[ Engine revving ]
539
00:21:05,040 --> 00:21:10,580
♪ Just watch me go out ♪
540
00:21:10,580 --> 00:21:12,960
Miller: The real?
I already know you.
541
00:21:12,960 --> 00:21:14,290
♪ It's all for you ♪
You take your coffee black.
542
00:21:14,290 --> 00:21:16,920
You hate compliments
and talking about yourself.
543
00:21:16,920 --> 00:21:19,380
♪ And you're free ♪
544
00:21:19,380 --> 00:21:22,330
Bonnie: I need you to know
I'm complicated.
545
00:21:22,330 --> 00:21:25,080
And that scares me,
'cause this --
546
00:21:25,080 --> 00:21:27,920
us -- I don't want
to screw it up. ♪ And you're free ♪
547
00:21:27,920 --> 00:21:29,330
Nothing's screwed up.
548
00:21:29,330 --> 00:21:32,580
♪♪
549
00:21:32,580 --> 00:21:35,080
You're the bravest person
I've ever met.
550
00:21:35,080 --> 00:21:36,380
And I love you.
551
00:21:36,380 --> 00:21:40,460
♪♪
552
00:21:40,460 --> 00:21:42,580
[ Door opens ]
553
00:21:42,580 --> 00:21:49,040
♪♪
554
00:21:49,040 --> 00:21:56,880
♪♪
555
00:21:56,880 --> 00:21:58,290
[ Car beeping ]
556
00:21:58,290 --> 00:22:02,460
♪♪
557
00:22:02,460 --> 00:22:03,540
[ Click echoes ]
558
00:22:03,540 --> 00:22:05,540
♪♪
559
00:22:05,540 --> 00:22:06,750
♪ Follow me home ♪
560
00:22:06,750 --> 00:22:08,500
[ Clicks ]
561
00:22:08,500 --> 00:22:12,080
♪♪
562
00:22:12,080 --> 00:22:17,540
♪ How could I ever leave
without you? ♪
563
00:22:17,540 --> 00:22:19,540
♪ Follow me home ♪
564
00:22:25,500 --> 00:22:27,290
[ Sighs ]
565
00:22:27,290 --> 00:22:28,960
[ Cellphone beeps ]
566
00:22:28,960 --> 00:22:30,330
[ Ringing ]
567
00:22:30,330 --> 00:22:31,750
[ Breathing heavily ]
568
00:22:31,750 --> 00:22:35,080
[ Ringing continues ]
569
00:22:35,080 --> 00:22:36,170
[ Clicks, ringing stops ]
Frank: Hey.
570
00:22:38,540 --> 00:22:41,040
Where's Bonnie?
Resting.
571
00:22:41,040 --> 00:22:42,380
What do you need?
572
00:22:42,380 --> 00:22:45,120
A chain of custody report
on a gun.
573
00:22:45,120 --> 00:22:46,710
She can't
get you that.
574
00:22:46,710 --> 00:22:48,960
What's up?
She not okay?
575
00:22:48,960 --> 00:22:51,790
Don't worry about her.
Just...
576
00:22:51,790 --> 00:22:54,040
stop with
all the digging.
577
00:22:54,040 --> 00:22:55,420
Annalise tell you
to say that?
578
00:22:55,420 --> 00:22:57,170
I'm telling you that,
579
00:22:57,170 --> 00:22:59,210
because I'm worried.
580
00:22:59,210 --> 00:23:01,290
The guy
who does what I do.
581
00:23:01,290 --> 00:23:02,540
So you should
be worried, too.
582
00:23:02,540 --> 00:23:03,670
♪♪
583
00:23:03,670 --> 00:23:05,120
[ Line clicks ]
584
00:23:05,120 --> 00:23:07,120
♪♪
585
00:23:07,120 --> 00:23:08,380
[ Cellphone taps lightly ]
586
00:23:08,380 --> 00:23:13,540
♪♪
587
00:23:13,540 --> 00:23:19,250
♪♪
588
00:23:19,250 --> 00:23:21,620
We've all done horrible
things, Laurel, you included!
589
00:23:21,620 --> 00:23:24,420
I'm an adult, okay?
I chose to do those things.
590
00:23:24,420 --> 00:23:25,880
Meanwhile, Christopher
can't even walk.
591
00:23:25,880 --> 00:23:27,210
Bonnie said he didn't
see anything!
592
00:23:27,210 --> 00:23:29,040
She thinks he didn't
see anything.
593
00:23:29,040 --> 00:23:31,250
-Can we all just take a breath?
-Look, he's a baby.
594
00:23:31,250 --> 00:23:32,830
He's gonna be fine.
He's already not fine.
595
00:23:32,830 --> 00:23:34,710
How do you know that?
Because I'm his mother!
596
00:23:34,710 --> 00:23:37,170
-I can tell he's different!
-Why don't I make s'mores?
597
00:23:37,170 --> 00:23:39,000
Okay, you know who else
is different?
598
00:23:39,000 --> 00:23:41,250
Bonnie, okay, who lost
the love of her life.
599
00:23:41,250 --> 00:23:43,420
I lost
the love of my life,
600
00:23:43,420 --> 00:23:46,120
so I will do
whatever I need to do
601
00:23:46,120 --> 00:23:47,750
to make sure
my son is safe.
602
00:23:47,750 --> 00:23:49,080
Michaela: Hey!
603
00:23:49,080 --> 00:23:50,540
I can hear you
in my room,
604
00:23:50,540 --> 00:23:51,920
which means
Christopher can, too.
605
00:23:53,460 --> 00:23:57,120
Great. So now
I'm traumatizing him, too.
606
00:23:57,120 --> 00:23:58,460
No, that's not
what I meant.
607
00:24:00,830 --> 00:24:02,420
What good does it do
to make Bonnie hate herself
608
00:24:02,420 --> 00:24:03,420
even more than
she already does?
609
00:24:05,880 --> 00:24:08,250
Come here.
I'm fine.
610
00:24:08,250 --> 00:24:10,080
No, you're not.
Bring it in.
611
00:24:24,210 --> 00:24:25,540
Michaela:
Did he wake up?
612
00:24:28,420 --> 00:24:29,460
No.
613
00:24:31,420 --> 00:24:32,380
[ Sniffling ]
614
00:24:37,380 --> 00:24:40,580
Do you think
I'm being crazy?
615
00:24:40,580 --> 00:24:42,210
You're his mom.
616
00:24:42,210 --> 00:24:43,880
It's your job
to be crazy for him.
617
00:24:46,290 --> 00:24:47,830
[ Sniffles ]
618
00:24:50,500 --> 00:24:51,960
[ Sighs ]
619
00:24:51,960 --> 00:24:53,880
Maybe I'm just
being paranoid.
620
00:24:53,880 --> 00:24:57,500
♪♪
621
00:24:57,500 --> 00:24:59,250
Not necessarily.
622
00:24:59,250 --> 00:25:02,420
♪♪
623
00:25:02,420 --> 00:25:04,500
Say it.
[ Exhales sharply ]
624
00:25:04,500 --> 00:25:05,920
♪♪
625
00:25:05,920 --> 00:25:07,540
[ Bed creaks lightly ]
626
00:25:07,540 --> 00:25:08,580
[ Sniffles ]
627
00:25:08,580 --> 00:25:10,830
♪♪
628
00:25:10,830 --> 00:25:14,540
I am on your side,
always,
629
00:25:14,540 --> 00:25:17,420
but it is really unlikely
he's gonna remember any of this.
630
00:25:17,420 --> 00:25:19,620
You don't know that.
I do.
631
00:25:19,620 --> 00:25:23,540
♪♪
632
00:25:23,540 --> 00:25:25,120
Uh...
[ Chuckles ]
633
00:25:26,750 --> 00:25:30,880
I was in the same room with my
birth mother when she was shot.
634
00:25:30,880 --> 00:25:32,670
I was two.
635
00:25:32,670 --> 00:25:35,330
That's why Social Services
took me, and...
636
00:25:35,330 --> 00:25:37,710
[ Breathes deeply ]
637
00:25:37,710 --> 00:25:39,710
...I don't remember
any of it.
638
00:25:39,710 --> 00:25:42,290
Honestly, it's like
it never happened.
639
00:25:42,290 --> 00:25:47,420
So that's how I know
he's gonna be fine.
640
00:25:47,420 --> 00:25:50,170
Because...
641
00:25:50,170 --> 00:25:52,040
look how great
I turned out.
642
00:25:52,040 --> 00:25:53,670
[ Chuckles ]
643
00:25:53,670 --> 00:26:00,420
♪♪
644
00:26:00,420 --> 00:26:03,750
[ Breathes deeply ]
645
00:26:03,750 --> 00:26:09,040
♪♪
646
00:26:17,580 --> 00:26:19,210
I only have
a few minutes. I know.
647
00:26:22,670 --> 00:26:24,920
I want to admit
fault tomorrow.
648
00:26:24,920 --> 00:26:27,330
Stop.
This was my bad decision.
649
00:26:27,330 --> 00:26:29,540
It wasn't yours.
You had the right intentions.
650
00:26:29,540 --> 00:26:31,420
I know you think you're
doing the right thing.
651
00:26:31,420 --> 00:26:35,120
I did, too. It's why
I let it come this far.
652
00:26:35,120 --> 00:26:37,040
But now
that we're here,
653
00:26:37,040 --> 00:26:40,290
as much as I wish
I could be okay with this,
654
00:26:40,290 --> 00:26:41,960
I can't
let you do this.
655
00:26:43,420 --> 00:26:45,620
You mean more to me
than this company.
656
00:26:45,620 --> 00:26:49,380
♪♪
657
00:26:49,380 --> 00:26:52,080
You built this company
from nothing,
658
00:26:52,080 --> 00:26:53,330
and I'm just
some lawyer,
659
00:26:53,330 --> 00:26:57,540
so just...
let me do this for you.
660
00:26:57,540 --> 00:26:59,420
At least so I can say
661
00:26:59,420 --> 00:27:01,250
I did something good
for the world.
662
00:27:01,250 --> 00:27:03,750
[ Breathes deeply ]
663
00:27:03,750 --> 00:27:12,040
♪♪
664
00:27:12,040 --> 00:27:13,500
[ Knocking on window ]
665
00:27:13,500 --> 00:27:16,460
♪♪
666
00:27:16,460 --> 00:27:17,960
So that's it?
All she has to do
667
00:27:17,960 --> 00:27:20,080
is drop a few crocodile tears,
and you cave?
668
00:27:20,080 --> 00:27:22,250
That's not
what's happening. That's cool. Get yours.
669
00:27:22,250 --> 00:27:24,000
But don't have me
busting my ass for nothing.
670
00:27:24,000 --> 00:27:25,420
She told me not to do it,
Annalise.
671
00:27:25,420 --> 00:27:26,960
She was
manipulating you. No.
672
00:27:26,960 --> 00:27:30,040
It was reverse psychology,
or are you that ignorant?
673
00:27:30,040 --> 00:27:33,620
[ Sighs ]
674
00:27:33,620 --> 00:27:35,250
Don't you --
675
00:27:35,250 --> 00:27:37,210
Don't you want
to die knowing
676
00:27:37,210 --> 00:27:38,920
you lived for something
other than yourself?
677
00:27:42,080 --> 00:27:44,620
Okay, you know what?
Do it.
678
00:27:44,620 --> 00:27:46,790
Be the martyr.
679
00:27:46,790 --> 00:27:48,920
See where that gets you.
680
00:27:48,920 --> 00:27:51,830
[ Footsteps departing ]
681
00:27:51,830 --> 00:27:53,460
[ Door opens ]
682
00:27:58,170 --> 00:27:59,330
[ Indistinct conversations ]
683
00:27:59,330 --> 00:28:01,380
[ Telephone ringing
in distance ]
684
00:28:01,380 --> 00:28:03,080
What's taking
so long?
685
00:28:03,080 --> 00:28:06,420
Your badge number's
not coming up in my system.
686
00:28:06,420 --> 00:28:11,040
Look, all I need is a chain
of custody report on that gun --
687
00:28:11,040 --> 00:28:12,460
not a big deal.
688
00:28:12,460 --> 00:28:14,250
It is if my supervisor
finds out
689
00:28:14,250 --> 00:28:15,670
I gave it to you
without clearance.
690
00:28:15,670 --> 00:28:17,790
I have clearance.
691
00:28:17,790 --> 00:28:20,120
I know you don't work
at the D.A.'s anymore.
692
00:28:20,120 --> 00:28:22,000
So you knew that
this whole time?
693
00:28:23,380 --> 00:28:25,330
That why you stalling?
694
00:28:25,330 --> 00:28:27,210
You making time
to bury evidence? Sir, calm down.
695
00:28:27,210 --> 00:28:28,920
I was on the force
for years.
696
00:28:28,920 --> 00:28:30,540
You're risking
an arrest. I know
697
00:28:30,540 --> 00:28:32,170
You're helping cover up an old
man's murder -- you hear me?!
698
00:28:32,170 --> 00:28:34,710
Agent Telesco:
Mr. Lahey,
699
00:28:34,710 --> 00:28:37,250
I have some agents who would
like to ask you a few questions.
700
00:28:37,250 --> 00:28:40,830
♪♪
701
00:28:40,830 --> 00:28:43,170
You called them?
702
00:28:43,170 --> 00:28:45,120
Cuffs are only optional
for the next five seconds.
703
00:28:45,120 --> 00:28:54,750
♪♪
704
00:29:00,420 --> 00:29:10,000
♪♪
705
00:29:10,000 --> 00:29:12,290
[ Cellphone vibrating ]
706
00:29:12,290 --> 00:29:13,620
[ Cellphone beeps,
vibrating stops ]
707
00:29:13,620 --> 00:29:15,080
Hey.
708
00:29:15,080 --> 00:29:16,330
Annalise:
Where are you?
709
00:29:16,330 --> 00:29:18,540
Bonnie said that
you were at the FBI.
710
00:29:18,540 --> 00:29:19,460
Yeah.
711
00:29:19,460 --> 00:29:21,330
What? Um,
I'm coming right now.
712
00:29:21,330 --> 00:29:23,170
You can't come
anywhere near this.
713
00:29:23,170 --> 00:29:25,710
And you can't answer
any of their questions. [ Door opens ]
714
00:29:25,710 --> 00:29:27,790
♪♪
715
00:29:27,790 --> 00:29:28,790
I gotta go.
716
00:29:28,790 --> 00:29:30,120
[ Cellphone beeps ]
717
00:29:30,120 --> 00:29:31,880
♪♪
718
00:29:31,880 --> 00:29:33,830
Miss Keating?
Mr. Crawford needs to see you.
719
00:29:33,830 --> 00:29:35,040
♪♪
720
00:29:35,040 --> 00:29:36,830
[ Door closes ]
721
00:29:36,830 --> 00:29:38,460
[ Sighs ]
722
00:29:38,460 --> 00:29:39,960
♪♪
723
00:29:40,880 --> 00:29:43,250
Tegan: Wait up!
724
00:29:43,250 --> 00:29:44,380
I assume you finally
got to meet
725
00:29:44,380 --> 00:29:46,000
our little Miss Conduct?
[ Elevator bell chimes ]
726
00:29:46,000 --> 00:29:47,290
With all the crap
she's giving Crawford,
727
00:29:47,290 --> 00:29:48,670
at least
tell me she's hot.
728
00:29:48,670 --> 00:29:51,460
She's fine.
Like, fine, or, like, fine?
729
00:29:51,460 --> 00:29:53,000
What?
She's not your type?
730
00:29:53,000 --> 00:29:54,420
Do you need something?
731
00:29:54,420 --> 00:29:56,670
It's about Nate's
wrongful death suit.
732
00:29:56,670 --> 00:29:58,790
Michaela's been trying
to get his signature.
733
00:29:58,790 --> 00:30:00,460
Well, failing at it --
734
00:30:00,460 --> 00:30:02,420
Stop.
735
00:30:02,420 --> 00:30:03,670
I'm sorry?
Nate's not ready to give up
736
00:30:03,670 --> 00:30:05,420
on the possibility
of a criminal trial.
737
00:30:05,420 --> 00:30:07,250
If we file a civil suit,
we lose,
738
00:30:07,250 --> 00:30:08,500
the opportunity
goes away.
739
00:30:08,500 --> 00:30:10,500
That's the real fight
he's interested in.
740
00:30:10,500 --> 00:30:12,920
O-Okay.
741
00:30:12,920 --> 00:30:14,120
I'll stop.
742
00:30:14,120 --> 00:30:15,750
Thanks for your help,
though.
743
00:30:15,750 --> 00:30:21,620
♪♪
744
00:30:21,620 --> 00:30:23,620
Ms. Pratt?
We need to talk.
745
00:30:23,620 --> 00:30:25,170
Uh, great.
746
00:30:25,170 --> 00:30:27,920
Uh, I-I finally
spoke to Nate.
747
00:30:27,920 --> 00:30:29,500
You did?
Yes.
748
00:30:29,500 --> 00:30:31,250
And although he appreciates
all your hard work,
749
00:30:31,250 --> 00:30:33,420
he doesn't want to take on
any more fights right now.
750
00:30:33,420 --> 00:30:34,880
Really?
751
00:30:34,880 --> 00:30:36,330
He doesn't even want
a criminal trial?
752
00:30:36,330 --> 00:30:38,960
Can you blame him?
I mean, he'd be an idiot
753
00:30:38,960 --> 00:30:40,580
to still have any faith
in the system.
754
00:30:40,580 --> 00:30:45,380
♪♪
755
00:30:45,380 --> 00:30:47,750
-Why are you all lying?
-No one's lying.
756
00:30:47,750 --> 00:30:50,500
I was with Michaela
when she spoke with Nate.
757
00:30:50,500 --> 00:30:52,290
You're all
full of it.
758
00:30:52,290 --> 00:30:54,120
I can't believe
you'd do this to me again.
759
00:30:54,120 --> 00:31:04,170
♪♪
760
00:31:08,290 --> 00:31:09,580
[ Door closes ]
761
00:31:09,580 --> 00:31:11,210
You're a Boy Scout
or a romantic --
762
00:31:11,210 --> 00:31:12,960
I can't tell which,
but, either way,
763
00:31:12,960 --> 00:31:15,750
I can't stand by and
let you be this firm's bitch.
764
00:31:15,750 --> 00:31:18,040
So here's a way out.
765
00:31:18,040 --> 00:31:21,080
We make Jensen
take the fall.
766
00:31:21,080 --> 00:31:23,580
He's so keen on saving
Nora's company and C&G,
767
00:31:23,580 --> 00:31:25,790
so let's take the sword
he wants you to fall on
768
00:31:25,790 --> 00:31:27,620
and stab him with it.
769
00:31:27,620 --> 00:31:28,710
Huh.
770
00:31:28,710 --> 00:31:30,710
No "huh." Yeah.
771
00:31:30,710 --> 00:31:32,040
It's a great idea.
772
00:31:32,040 --> 00:31:33,330
I agree.
773
00:31:33,330 --> 00:31:34,580
I had the same one.
774
00:31:39,380 --> 00:31:40,830
Jensen:
What are you thinking?
775
00:31:40,830 --> 00:31:43,000
The bloody deposition's
in five minutes.
776
00:31:43,000 --> 00:31:44,750
The deposition
can continue as planned.
777
00:31:44,750 --> 00:31:46,080
It's just gonna be you
in the hot seat.
778
00:31:46,080 --> 00:31:48,420
-[ Scoffs ] The hell it is.
-Oh, so you're okay
779
00:31:48,420 --> 00:31:49,580
with Nora's company
going bankrupt?
780
00:31:49,580 --> 00:31:50,670
Excuse me?
781
00:31:50,670 --> 00:31:52,960
I might have to
come clean in there.
782
00:31:52,960 --> 00:31:54,750
Well, I told you
I was okay with that.
783
00:31:54,750 --> 00:31:56,250
Yeah, but he's not.
784
00:31:56,250 --> 00:31:57,540
The whole firm
could go belly-up,
785
00:31:57,540 --> 00:31:59,330
and that's why they jumped
at the chance
786
00:31:59,330 --> 00:32:01,330
of using me as a scapegoat
in the first place.
787
00:32:01,330 --> 00:32:02,620
But now we have
a new scapegoat.
788
00:32:02,620 --> 00:32:05,880
Now I see why the board
didn't want you here.
789
00:32:05,880 --> 00:32:07,670
Your crazy's
contagious.
790
00:32:07,670 --> 00:32:09,880
-This was my idea.
-Great,
791
00:32:09,880 --> 00:32:11,120
then I'll be happy
to fire you both.
792
00:32:11,120 --> 00:32:13,250
That would be
wrongful termination. How?
793
00:32:13,250 --> 00:32:14,790
It's retaliatory
to fire Mr. Crawford
794
00:32:14,790 --> 00:32:16,380
on the very day that
he's filing
795
00:32:16,380 --> 00:32:18,620
a "hostile work environment"
claim against you.
796
00:32:18,620 --> 00:32:20,080
I submitted the paperwork
this morning.
797
00:32:23,380 --> 00:32:26,040
Sir?
The FTC's ready to begin.
798
00:32:26,040 --> 00:32:26,960
We need
a few minutes.
799
00:32:28,000 --> 00:32:29,120
[ Whispering ]
I'm not doing this.
800
00:32:29,120 --> 00:32:30,040
Fine.
801
00:32:32,080 --> 00:32:33,830
But I really
did love you.
802
00:32:33,830 --> 00:32:37,040
♪♪
803
00:32:37,040 --> 00:32:39,710
Pierce gave me
the advice.
804
00:32:39,710 --> 00:32:41,540
Remember?
805
00:32:41,540 --> 00:32:43,920
[ Chuckles ]
I asked you if the sale was legal,
806
00:32:43,920 --> 00:32:46,960
and you said it would clear
all regulatory agencies,
807
00:32:46,960 --> 00:32:49,210
and I trusted you,
808
00:32:49,210 --> 00:32:51,290
because you have so much
experience and power,
809
00:32:51,290 --> 00:32:53,250
and you said,
"Yes, do it."
810
00:32:55,290 --> 00:32:58,120
-You're all mad.
-Hmm.
811
00:32:58,120 --> 00:33:01,710
♪♪
812
00:33:01,710 --> 00:33:04,420
You realize we're sitting ducks
at the firm now.
813
00:33:04,420 --> 00:33:06,290
I'm used to it.
814
00:33:06,290 --> 00:33:08,000
How about we celebrate?
Dinner on me.
815
00:33:08,000 --> 00:33:09,380
I won't drink.
816
00:33:09,380 --> 00:33:10,880
Isn't your girlfriend
in town?
817
00:33:10,880 --> 00:33:13,000
Ex-girlfriend.
818
00:33:13,000 --> 00:33:16,670
You have to close one door
to open a new one, right?
819
00:33:16,670 --> 00:33:24,380
♪♪
820
00:33:24,380 --> 00:33:25,580
Agent Lanford: Why would
the Governor be involved
821
00:33:25,580 --> 00:33:27,540
in D.A. Miller's
disappearance?
822
00:33:27,540 --> 00:33:30,830
Miller's who arranged for
my father's transfer that night.
823
00:33:30,830 --> 00:33:32,920
-You have proof of that?
-It seems like your team
824
00:33:32,920 --> 00:33:35,250
could get better intel
on someone that high up.
825
00:33:35,250 --> 00:33:38,830
You realize how
this sounds, Mr. Lahey.
826
00:33:38,830 --> 00:33:39,960
Tell me.
827
00:33:41,380 --> 00:33:42,710
Approaching
a juror...
828
00:33:42,710 --> 00:33:45,120
Your father's DNA
was on the gun.
829
00:33:45,120 --> 00:33:47,880
...illegally obtaining
the D.A.'s inquest file.
830
00:33:47,880 --> 00:33:49,960
Miller slipped
a DNA test to the jury
831
00:33:49,960 --> 00:33:51,830
during my pops' inquest.
832
00:33:51,830 --> 00:33:54,120
Unfortunately, those aren't
the only erratic behaviors
833
00:33:54,120 --> 00:33:55,580
you've demonstrated
this week.
834
00:33:55,580 --> 00:33:56,960
Nate: Hey. Wagner.
835
00:33:56,960 --> 00:33:58,290
[ Both grunt ]
836
00:33:58,290 --> 00:34:00,710
That guard was the one
who shot my pops.
837
00:34:00,710 --> 00:34:02,540
What about the episode
in the police station
838
00:34:02,540 --> 00:34:04,080
earlier today?
839
00:34:04,080 --> 00:34:06,210
You call that
stable behavior?
840
00:34:06,210 --> 00:34:08,000
What are you
asking me?
841
00:34:08,000 --> 00:34:10,580
Have you had any mental-health
episodes in the past?
842
00:34:10,580 --> 00:34:12,290
No.
843
00:34:12,290 --> 00:34:13,920
Mental illness runs
in your family, though.
844
00:34:13,920 --> 00:34:17,500
342 days in the SHU
broke my pops.
845
00:34:17,500 --> 00:34:19,250
So you understand
how traumatic events
846
00:34:19,250 --> 00:34:21,290
often trigger
mental illness.
847
00:34:21,290 --> 00:34:24,380
Get a psychiatrist
in here.
848
00:34:24,380 --> 00:34:26,120
I'll prove
I'm not making this up.
849
00:34:26,120 --> 00:34:33,420
♪♪
850
00:34:34,290 --> 00:34:36,380
They asked me
every question they could,
851
00:34:36,380 --> 00:34:38,080
and I didn't
hold nothing back.
852
00:34:38,080 --> 00:34:39,380
Until they finally
let me go.
853
00:34:39,380 --> 00:34:42,080
After you gave them
your DNA. Why?
854
00:34:42,080 --> 00:34:44,750
To see if it matches
my pops' on the gun.
855
00:34:44,750 --> 00:34:46,710
It won't,
856
00:34:46,710 --> 00:34:49,580
which will prove
Miller doctored that test.
857
00:34:49,580 --> 00:34:52,420
And if it wasn't him?
858
00:34:52,420 --> 00:34:53,960
Hey, come on.
859
00:34:53,960 --> 00:34:56,000
We don't know
he did this, Nate.
860
00:35:01,250 --> 00:35:03,540
Maybe you're right.
Fine.
861
00:35:06,040 --> 00:35:07,790
But you were
protecting me.
862
00:35:07,790 --> 00:35:09,830
[ Breathes deeply ]
863
00:35:09,830 --> 00:35:12,250
That's all.
864
00:35:12,250 --> 00:35:13,420
So no matter what --
865
00:35:13,420 --> 00:35:16,250
whether I'm wrong
about him or right --
866
00:35:16,250 --> 00:35:18,170
we both know
this started with me.
867
00:35:18,170 --> 00:35:21,250
♪♪
868
00:35:21,250 --> 00:35:22,710
No.
869
00:35:22,710 --> 00:35:25,540
♪♪
870
00:35:25,540 --> 00:35:28,750
I did it.
For me.
871
00:35:28,750 --> 00:35:30,670
So don't even think
about leaving us.
872
00:35:30,670 --> 00:35:34,500
♪♪
873
00:35:34,500 --> 00:35:36,040
I couldn't live
with that.
874
00:35:36,040 --> 00:35:40,250
♪♪
875
00:35:40,250 --> 00:35:41,920
[ Sniffles ]
876
00:35:46,960 --> 00:35:55,210
♪♪
877
00:35:55,210 --> 00:36:03,540
♪♪
878
00:36:03,540 --> 00:36:05,210
[ Pounding on door ]
879
00:36:05,210 --> 00:36:07,880
♪♪
880
00:36:07,880 --> 00:36:09,880
[ Pounding continues ]
881
00:36:09,880 --> 00:36:15,380
♪♪
882
00:36:15,380 --> 00:36:20,920
♪♪
883
00:36:20,920 --> 00:36:22,040
[ Keys clink lightly ]
884
00:36:23,420 --> 00:36:24,620
Bonnie?
885
00:36:24,620 --> 00:36:34,460
♪♪
886
00:36:34,460 --> 00:36:44,170
♪♪
887
00:36:44,170 --> 00:36:47,170
♪ I keep finding myself ♪
888
00:36:47,170 --> 00:36:49,330
♪ Painting the wall ♪
Asher: Is this about Bonnie?
889
00:36:49,330 --> 00:36:50,170
♪ I still hate myself ♪
It's about us.
890
00:36:50,170 --> 00:36:51,670
We need
to be on the same page. [ Door closes ]
891
00:36:51,670 --> 00:36:53,290
-Is Bonnie okay, though?
-Yes.
892
00:36:53,290 --> 00:36:54,580
♪ Trying to get this right ♪
Well, I'm not. Did you know?
893
00:36:54,580 --> 00:36:57,040
Know what?
About Christopher? How he was there?
894
00:36:57,040 --> 00:36:59,210
♪ But then again, I,
I debate myself ♪ Did Bonnie not tell you?
895
00:36:59,210 --> 00:37:00,580
-No.
-Of course she didn't.
896
00:37:00,580 --> 00:37:02,330
Laurel, we can't deal
with this right now.
897
00:37:02,330 --> 00:37:04,330
-You have to forgive Bonnie.
-No.
898
00:37:04,330 --> 00:37:06,580
♪ Try it again,
try it again, kid ♪
899
00:37:06,580 --> 00:37:09,170
She's on the edge.
She'll hurt herself.
900
00:37:09,170 --> 00:37:11,580
Is that what you want?
More blood on your hands?
901
00:37:11,580 --> 00:37:15,170
♪ Try it again,
try it again, kid ♪
902
00:37:15,170 --> 00:37:17,750
♪ I keep finding myself ♪
903
00:37:17,750 --> 00:37:20,170
♪ Pacing the hall ♪
904
00:37:20,170 --> 00:37:22,580
♪ I contain myself ♪
905
00:37:22,580 --> 00:37:25,620
♪ I feel heavy again ♪
906
00:37:25,620 --> 00:37:28,460
♪ I'll be forgiven
in the beginning ♪
907
00:37:28,460 --> 00:37:29,920
Michaela: Bonnie's not the only
one we need to be worried about.
908
00:37:29,920 --> 00:37:31,170
There's Tegan, too.
909
00:37:31,170 --> 00:37:32,790
Yeah, she told me about
the wrongful death suit.
910
00:37:32,790 --> 00:37:34,880
Did she tell you
she's all crazy suspicious, too?
911
00:37:34,880 --> 00:37:35,920
Suspicious about what?
912
00:37:35,920 --> 00:37:37,830
♪ Try it again, kid ♪
913
00:37:37,830 --> 00:37:40,920
♪ Try it again,
try it again, kid ♪
914
00:37:40,920 --> 00:37:44,500
♪ Try it again,
try it again, kid ♪
915
00:37:44,500 --> 00:37:49,880
♪♪
916
00:37:49,880 --> 00:37:51,080
[ Cellphone beeps ]
917
00:37:51,080 --> 00:37:52,670
[ Rings ]
918
00:37:52,670 --> 00:37:54,540
Agent Telesco:
This is Special Agent Telesco.
919
00:37:54,540 --> 00:37:56,750
Leave a brief message.
[ Cellphone beeps ]
920
00:37:56,750 --> 00:37:59,210
Claire, hi.
It's Tegan Price.
921
00:37:59,210 --> 00:38:01,620
My immunity deal?
You're listed as Jane Doe in all the paperwork,
922
00:38:01,620 --> 00:38:03,330
so go to work,
keep your nose down.
923
00:38:03,330 --> 00:38:04,960
No one will know.
924
00:38:04,960 --> 00:38:06,880
I saw you were
back in town.
925
00:38:06,880 --> 00:38:09,620
I wanted to meet up
if you have time.
926
00:38:09,620 --> 00:38:10,620
Call me.
927
00:38:12,620 --> 00:38:14,330
I wanted to meet up
if you have time.
928
00:38:14,330 --> 00:38:15,620
Call me.
[ Clicks ]
929
00:38:15,620 --> 00:38:17,750
♪♪
930
00:38:17,750 --> 00:38:18,880
[ Breathes deeply ]
931
00:38:18,880 --> 00:38:21,420
Mr. Lahey,
have a seat.
932
00:38:21,420 --> 00:38:23,420
Not if you're just
gonna arrest me.
933
00:38:23,420 --> 00:38:25,580
That's not
why we're here.
934
00:38:25,580 --> 00:38:26,750
Connor: Can we at least
figure out a plan
935
00:38:26,750 --> 00:38:28,420
for when the FBI
calls us?
936
00:38:28,420 --> 00:38:29,620
We don't know that
they're gonna question us.
937
00:38:29,620 --> 00:38:31,330
Nate killed Miller
at our wedding.
938
00:38:31,330 --> 00:38:32,290
Of course they're
gonna question us.
939
00:38:32,290 --> 00:38:34,170
And our parents,
everyone they invited.
940
00:38:34,170 --> 00:38:36,040
Hey.
We don't need a plan --
941
00:38:36,040 --> 00:38:37,250
Why? 'Cause we're finally
gonna turn ourselves in?
942
00:38:37,250 --> 00:38:39,290
No, because
Nate has a plan.
943
00:38:39,290 --> 00:38:40,830
-And it's a good one. Smart.
-What is it?
944
00:38:42,040 --> 00:38:43,790
The Governor
killed Miller.
945
00:38:43,790 --> 00:38:45,750
♪♪
946
00:38:45,750 --> 00:38:47,620
[ Vocalizing ]
947
00:38:47,620 --> 00:38:48,880
Say you understand.
948
00:38:48,880 --> 00:38:52,710
♪♪
949
00:38:52,710 --> 00:38:54,670
We understand.
950
00:38:54,670 --> 00:38:56,880
The rest of you?
951
00:38:56,880 --> 00:38:58,620
-Yes.
-Got it.
952
00:38:58,620 --> 00:38:59,880
Laurel?
953
00:38:59,880 --> 00:39:01,670
♪♪
954
00:39:01,670 --> 00:39:03,290
Okay.
955
00:39:03,290 --> 00:39:04,920
Good. Now we're
on the same page.
956
00:39:04,920 --> 00:39:07,250
[ Vocalizing continues ]
957
00:39:07,250 --> 00:39:10,880
We just got
the DNA results back.
958
00:39:10,880 --> 00:39:12,620
We did what you said.
959
00:39:12,620 --> 00:39:14,500
We checked the DNA
on Officer Gladden's gun
960
00:39:14,500 --> 00:39:17,620
against your own,
which would match your father's.
961
00:39:17,620 --> 00:39:20,290
There was no match.
962
00:39:20,290 --> 00:39:22,830
Which means
you were right --
963
00:39:22,830 --> 00:39:25,330
someone manufactured
those positive results.
964
00:39:25,330 --> 00:39:28,580
[ Vocalizing continues ]
965
00:39:28,580 --> 00:39:29,500
Miller.
966
00:39:31,330 --> 00:39:34,080
We're not there yet.
967
00:39:34,080 --> 00:39:35,460
But we have
someone in custody
968
00:39:35,460 --> 00:39:37,380
who we hope will shed light
on Miller's involvement.
969
00:39:37,380 --> 00:39:39,830
♪♪
970
00:39:39,830 --> 00:39:41,330
Bonnie: You've reached
Bonnie Winterbottom.
971
00:39:41,330 --> 00:39:42,960
Please leave a message.
[ Beeps ]
972
00:39:42,960 --> 00:39:46,170
Bonnie,
where the hell are you?
973
00:39:46,170 --> 00:39:48,330
Call me back.
974
00:39:48,330 --> 00:39:49,790
[ Cellphone beeps ]
975
00:39:49,790 --> 00:39:51,210
Bonnie: Frank?
976
00:39:51,210 --> 00:39:56,790
♪♪
977
00:39:56,790 --> 00:40:02,670
♪♪
978
00:40:02,670 --> 00:40:04,830
I just didn't
want to sleep alone.
979
00:40:04,830 --> 00:40:13,960
♪♪
980
00:40:13,960 --> 00:40:15,540
[ Cellphone ringing ]
981
00:40:15,540 --> 00:40:18,080
♪♪
982
00:40:18,080 --> 00:40:19,710
[ Cellphone beeps ]
Hello?
983
00:40:19,710 --> 00:40:21,330
Cruz: Annalise Keating?
984
00:40:21,330 --> 00:40:23,880
I'm Officer Cruz calling
from the 18th Street Precinct.
985
00:40:23,880 --> 00:40:26,250
We have someone in custody
who claims you're their lawyer.
986
00:40:26,250 --> 00:40:28,210
Who is it?
987
00:40:28,210 --> 00:40:30,250
-It's Nate.
-Or Simon's finally back.
988
00:40:30,250 --> 00:40:31,580
Quiet.
989
00:40:31,580 --> 00:40:34,830
♪♪
990
00:40:34,830 --> 00:40:36,830
[ Clicking ]
991
00:40:36,830 --> 00:40:38,120
Gabriel:
Professor Keating?
992
00:40:38,120 --> 00:40:40,710
♪♪
993
00:40:40,710 --> 00:40:42,330
I think
I need a lawyer.
994
00:40:43,500 --> 00:40:44,880
I'm hoping that's you.
995
00:40:44,880 --> 00:40:50,960
♪♪
996
00:41:01,540 --> 00:41:11,460
♪♪
997
00:41:11,460 --> 00:41:21,120
♪♪
998
00:41:21,120 --> 00:41:23,170
♪♪
999
00:41:23,220 --> 00:41:27,770
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.