All language subtitles for How to Get Away with Murder s05e11 Be The Martyr.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,170 Previously on "How to Get Away With Murder"... 2 00:00:02,170 --> 00:00:04,880 Mr. Lahey, are you aware that D.A. Miller has gone missing? 3 00:00:04,880 --> 00:00:07,000 Someone ordered those guards to kill my pops. 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,080 The Governor's gonna come after the both of us even harder now. 5 00:00:10,080 --> 00:00:12,460 No. Because it was the Governor who killed Miller. 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,250 You should file a civil suit against the state 7 00:00:14,250 --> 00:00:15,580 on behalf of Nate Lahey Junior. 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,750 Why wouldn't you bring this to Annalise? 9 00:00:16,750 --> 00:00:19,000 You need this win more than she does. 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,420 Emmett: This is Annalise's client. 11 00:00:20,420 --> 00:00:22,250 She's too busy to handle a civil suit. 12 00:00:22,250 --> 00:00:23,580 You okay with me suing the state? 13 00:00:23,580 --> 00:00:26,330 We have just received word that Interim District Attorney 14 00:00:26,330 --> 00:00:29,500 Ronald Miller has officially been named a missing person. 15 00:00:29,500 --> 00:00:31,710 Tell us the truth. Was this Bonnie? Nate. 16 00:00:31,710 --> 00:00:35,880 My misconduct wasn't some gross thing in a copy room. 17 00:00:35,880 --> 00:00:37,540 It was me falling in love with a client. 18 00:00:37,540 --> 00:00:39,380 C&G wants me to admit fault under oath. 19 00:00:39,380 --> 00:00:41,330 Agent Telesco: This is Agent Telesco with the FBI. 20 00:00:41,330 --> 00:00:43,420 We have a few questions about a voicemail 21 00:00:43,420 --> 00:00:45,120 you left for D.A. Ronald Miller. 22 00:00:45,120 --> 00:00:46,670 Miller's cellphone battery was busted. 23 00:00:46,670 --> 00:00:47,960 What if that's why he was on the payphone -- 24 00:00:47,960 --> 00:00:49,460 because his phone was actually dead? 25 00:00:49,460 --> 00:00:50,540 Miller: I'm calling to thank you 26 00:00:50,540 --> 00:00:52,790 for handling the Nate Lahey Senior transfer. 27 00:00:52,790 --> 00:00:55,000 His son works for me. He's a good guy. 28 00:00:56,290 --> 00:01:01,580 ♪♪ 29 00:01:01,580 --> 00:01:07,080 ♪♪ 30 00:01:07,080 --> 00:01:09,920 [ Cellphone vibrating ] 31 00:01:09,920 --> 00:01:11,380 [ Cellphone beeps ] 32 00:01:11,380 --> 00:01:12,620 Hey. 33 00:01:12,620 --> 00:01:13,830 Annalise: Where are you? 34 00:01:13,830 --> 00:01:15,620 Bonnie said that you were at the FBI. 35 00:01:15,620 --> 00:01:16,790 Yeah. 36 00:01:16,790 --> 00:01:18,830 What? Um, I'm coming right now. 37 00:01:18,830 --> 00:01:20,210 You can't come anywhere near this. 38 00:01:20,210 --> 00:01:22,210 And you can't answer any of their questions. 39 00:01:22,210 --> 00:01:24,880 [ Door opens ] 40 00:01:24,880 --> 00:01:26,460 I gotta go. 41 00:01:26,460 --> 00:01:28,420 [ Line clicks ] [ Sighs ] 42 00:01:28,420 --> 00:01:30,580 Mr. Lahey, thank you for waiting. 43 00:01:30,580 --> 00:01:32,460 I am Special Agent Lanford. 44 00:01:32,460 --> 00:01:34,540 This is Special Agent Bayer. 45 00:01:34,540 --> 00:01:36,080 Let's start with where were you 46 00:01:36,080 --> 00:01:38,540 on the night of December 15th? 47 00:01:38,540 --> 00:01:39,710 I was at a wedding. 48 00:01:39,710 --> 00:01:42,460 Why were you at this wedding? 49 00:01:42,460 --> 00:01:44,420 I was a guest of Annalise Keating. 50 00:01:44,420 --> 00:01:46,330 Is your relationship with Ms. Keating romantic? 51 00:01:46,330 --> 00:01:47,250 Just friends. 52 00:01:47,250 --> 00:01:49,330 Friends after you went to jail 53 00:01:49,330 --> 00:01:50,790 for her husband's murder? 54 00:01:52,000 --> 00:01:53,750 I was falsely accused. 55 00:01:53,750 --> 00:01:55,170 Acquitted. 56 00:01:55,170 --> 00:01:56,920 Annalise knew that, to the point 57 00:01:56,920 --> 00:01:59,500 that she took my pops' case to the Supreme Court. 58 00:01:59,500 --> 00:02:01,500 That case didn't end well. 59 00:02:01,500 --> 00:02:03,080 You mean because those guards murdered my pops? 60 00:02:03,080 --> 00:02:05,120 Miller lost the inquest, is what I mean. 61 00:02:05,120 --> 00:02:06,670 Miller didn't want to win that inquest. 62 00:02:06,670 --> 00:02:09,250 ♪♪ 63 00:02:09,250 --> 00:02:11,290 What does that mean? 64 00:02:11,290 --> 00:02:13,790 He ordered the inquest to cover his ass. 65 00:02:15,250 --> 00:02:17,120 For what? 66 00:02:18,420 --> 00:02:20,080 Ordering the hit on my pops. 67 00:02:20,080 --> 00:02:23,290 ♪♪ 68 00:02:23,290 --> 00:02:26,210 Mr. Lahey, if you believe that's true, 69 00:02:26,210 --> 00:02:28,880 it makes you a suspect in the D.A.'s disappearance. 70 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 I'm not your suspect. 71 00:02:29,880 --> 00:02:31,120 So who is? 72 00:02:31,120 --> 00:02:34,420 ♪♪ 73 00:02:34,420 --> 00:02:35,620 The Governor. 74 00:02:35,620 --> 00:02:42,120 ♪♪ 75 00:02:42,120 --> 00:02:43,710 Nate: Why'd you call the Warden that day? 76 00:02:43,710 --> 00:02:44,710 Own it! What?! Look. 77 00:02:44,710 --> 00:02:45,880 You feel that pain? 78 00:02:45,880 --> 00:02:47,750 This is Sykes. 79 00:02:47,750 --> 00:02:49,420 Jeff, hey. Ron Miller here. 80 00:02:49,420 --> 00:02:50,960 Oh. I didn't recognize the number. 81 00:02:50,960 --> 00:02:52,750 Yeah, my phone died. 82 00:02:52,750 --> 00:02:54,750 Uh, listen, I'm calling to thank you 83 00:02:54,750 --> 00:02:57,500 for handling the Nate Lahey Senior transfer. 84 00:02:57,500 --> 00:03:00,540 It's not a problem. Well, still, I just wanted to say thanks. 85 00:03:00,540 --> 00:03:02,500 His son works for me, he's a good guy, 86 00:03:02,500 --> 00:03:04,830 so I'd like to make the transfer as easy as possible 87 00:03:04,830 --> 00:03:07,330 on his old man. Yeah, we'll take good care of him. No problem. 88 00:03:07,330 --> 00:03:09,120 [ Button clicks ] Don't tell me you think this means he's innocent. 89 00:03:09,120 --> 00:03:10,420 We don't know what this means. 90 00:03:10,420 --> 00:03:12,330 Miller knew about the Warden's wiretap. 91 00:03:12,330 --> 00:03:14,210 That call was him covering his ass! 92 00:03:16,580 --> 00:03:18,710 You know I'm right. 93 00:03:18,710 --> 00:03:20,040 Maybe we were wrong. 94 00:03:20,040 --> 00:03:22,250 ♪♪ 95 00:03:22,250 --> 00:03:24,540 Fine. Y'all want proof, 96 00:03:24,540 --> 00:03:26,880 -I'll go get it. -Stop. 97 00:03:26,880 --> 00:03:29,040 I didn't kill an innocent man! No one's saying that. 98 00:03:29,040 --> 00:03:30,670 What is this? What are you saying? Think, all right? 99 00:03:30,670 --> 00:03:32,710 If you can prove that Miller hurt your father, 100 00:03:32,710 --> 00:03:34,750 then you can also prove that you had motive to kill him. 101 00:03:34,750 --> 00:03:36,210 It proves the Governor had motive. 102 00:03:36,210 --> 00:03:38,500 Who do you think the FBI is gonna believe? 103 00:03:38,500 --> 00:03:41,420 The white woman who runs the whole state? Or you? 104 00:03:41,420 --> 00:03:43,080 You're making yourself look like a suspect. 105 00:03:44,380 --> 00:03:46,210 I ain't the bad guy here. 106 00:03:46,210 --> 00:03:47,500 He is. 107 00:03:47,500 --> 00:03:48,960 ♪♪ 108 00:03:48,960 --> 00:03:51,080 [ Door opens ] 109 00:03:51,080 --> 00:03:52,380 ♪♪ 110 00:03:52,380 --> 00:03:53,540 [ Door closes ] 111 00:03:53,540 --> 00:03:59,670 ♪♪ 112 00:04:01,960 --> 00:04:03,210 Call in sick. 113 00:04:05,460 --> 00:04:07,880 The FBI said they might want to question me again today. 114 00:04:12,170 --> 00:04:13,620 Then come back after work. 115 00:04:15,500 --> 00:04:16,960 [ Sighs lightly ] 116 00:04:18,420 --> 00:04:19,880 Hurting yourself is not the answer. 117 00:04:22,000 --> 00:04:24,540 Or that's just what we keep telling ourselves. 118 00:04:24,540 --> 00:04:27,170 No. It's because I need you here. 119 00:04:29,290 --> 00:04:30,620 I'm just going to work. 120 00:04:30,620 --> 00:04:33,040 ♪♪ 121 00:04:33,040 --> 00:04:34,920 [ Footsteps ] 122 00:04:34,920 --> 00:04:36,670 [ Door closes ] 123 00:04:36,670 --> 00:04:38,540 [ Cellphone vibrating ] 124 00:04:38,540 --> 00:04:40,830 Oh, fudge. 125 00:04:40,830 --> 00:04:43,120 [ Cellphone beeps ] [ Sighs ] 126 00:04:43,120 --> 00:04:45,120 -AK! -Are you at the office? 127 00:04:45,120 --> 00:04:46,290 Asher: No. 128 00:04:46,290 --> 00:04:48,000 Get there and keep an eye on Bonnie. 129 00:04:48,000 --> 00:04:49,380 Why? What's wrong? 130 00:04:49,380 --> 00:04:51,880 Just take care of her. You're good at that. 131 00:04:53,540 --> 00:04:55,920 Okay, I thought you were 132 00:04:55,920 --> 00:04:58,920 calling about something else. 133 00:04:58,920 --> 00:05:00,210 What else would I be calling about? 134 00:05:02,580 --> 00:05:05,080 Asher? 135 00:05:05,080 --> 00:05:06,920 I'm not the only one who knows. 136 00:05:06,920 --> 00:05:11,120 ♪♪ 137 00:05:11,120 --> 00:05:12,380 Don't worry. We would never say anything. 138 00:05:12,380 --> 00:05:13,670 Where have I heard that before? 139 00:05:13,670 --> 00:05:15,120 Should we really be talking about this here? 140 00:05:15,120 --> 00:05:16,920 This is the last time we're gonna be talking about it. 141 00:05:16,920 --> 00:05:19,330 -Until the FBI calls us all in. -That's not gonna happen -- 142 00:05:19,330 --> 00:05:20,620 Miller was last seen at our wedding -- 143 00:05:20,620 --> 00:05:21,960 -Did you see him? -No, but -- 144 00:05:21,960 --> 00:05:23,170 What about you two? 145 00:05:23,170 --> 00:05:24,290 -I don't think so. -Not that I can recall. 146 00:05:24,290 --> 00:05:25,790 That's what you're gonna tell the FBI. 147 00:05:25,790 --> 00:05:27,250 Where's Laurel? 148 00:05:29,210 --> 00:05:30,540 I'm not her babysitter -- 149 00:05:30,540 --> 00:05:33,040 [ Quietly ] Well, find her and shut the hell up. 150 00:05:33,040 --> 00:05:35,290 There are the lovebirds! How was the wedding? 151 00:05:35,290 --> 00:05:36,500 -So great. -Wonderful, yeah. 152 00:05:36,500 --> 00:05:38,540 I got to go. Emmett's waiting for me. 153 00:05:38,540 --> 00:05:39,960 -Today's the "you-know-what"? -Yeah. 154 00:05:39,960 --> 00:05:41,670 Come by my office after, I wanted to talk 155 00:05:41,670 --> 00:05:43,880 about the wrongful death suit... 156 00:05:43,880 --> 00:05:45,670 Uh, about that -- um... 157 00:05:45,670 --> 00:05:48,540 I don't think that Nate is ready to file anything just yet. 158 00:05:48,540 --> 00:05:50,460 Did you tell him how much money he could get? 159 00:05:50,460 --> 00:05:52,540 He's more interested in justice. 160 00:05:52,540 --> 00:05:54,620 I performed a Christmas miracle 161 00:05:54,620 --> 00:05:56,500 to get Crawford to approve this case. 162 00:05:56,500 --> 00:05:58,080 So get Nate on board, or I'll call him myself. 163 00:06:01,790 --> 00:06:04,580 [ Cellphone beeps, keys clacking ] 164 00:06:04,580 --> 00:06:06,460 What are you doing? Nate can't go in a war 165 00:06:06,460 --> 00:06:07,750 against the state right now. 166 00:06:07,750 --> 00:06:09,250 [ Rings ] I'm not calling Nate. 167 00:06:09,250 --> 00:06:10,380 Laurel: It's Laurel. Leave a message, 168 00:06:10,380 --> 00:06:11,750 but I'll probably never listen. 169 00:06:11,750 --> 00:06:12,750 [ Cellphone beeps ] 170 00:06:12,750 --> 00:06:13,790 [ Tires screech ] 171 00:06:13,790 --> 00:06:15,330 [ Car door opens ] 172 00:06:15,330 --> 00:06:17,120 ♪♪ 173 00:06:17,120 --> 00:06:18,040 [ Car door closes ] Hey. 174 00:06:19,080 --> 00:06:20,620 What did Christopher see? 175 00:06:20,620 --> 00:06:22,750 What? You said you were changing him. 176 00:06:22,750 --> 00:06:24,670 Was that a lie? 177 00:06:24,670 --> 00:06:26,460 [ Christopher crying ] 178 00:06:26,460 --> 00:06:27,750 Oh, no. No. 179 00:06:27,750 --> 00:06:30,000 I don't know what you mean. 180 00:06:30,000 --> 00:06:32,710 Asher told us everything. 181 00:06:32,710 --> 00:06:34,170 What did he see? 182 00:06:34,170 --> 00:06:35,750 -Laurel? -Tell me. 183 00:06:35,750 --> 00:06:37,080 We shouldn't be talking about this here. 184 00:06:37,080 --> 00:06:38,750 Because he was there when Nate did it? 185 00:06:38,750 --> 00:06:41,040 No. Don't lie to me about my own son. 186 00:06:41,040 --> 00:06:42,290 -Laurel. -Do you know what happens 187 00:06:42,290 --> 00:06:44,120 to infants when they see trauma? 188 00:06:44,120 --> 00:06:45,790 Laurel, we cannot do this here. Their brains 189 00:06:45,790 --> 00:06:48,420 He could have PTSD for the rest of his life, Bonnie. 190 00:06:48,420 --> 00:06:49,830 I don't think he saw anything. 191 00:06:49,830 --> 00:06:51,210 You don't think?! Enough, okay?! 192 00:06:51,210 --> 00:06:53,580 Stop! Look, she lost her boyfriend. 193 00:06:53,580 --> 00:06:55,420 She is in pain, too. 194 00:06:55,420 --> 00:06:56,750 ♪♪ 195 00:06:56,750 --> 00:06:58,620 [ Voice breaking ] Good. 'Cause that's the only thing 196 00:06:58,620 --> 00:07:00,710 that's keeping me from killing her right now. 197 00:07:00,710 --> 00:07:05,290 ♪♪ 198 00:07:05,290 --> 00:07:06,330 You okay? 199 00:07:07,920 --> 00:07:09,620 You promised Nate you wouldn't tell them. 200 00:07:09,620 --> 00:07:15,920 ♪♪ 201 00:07:20,880 --> 00:07:22,540 [ Door closes ] 202 00:07:22,540 --> 00:07:23,710 [ Car chirps ] 203 00:07:23,710 --> 00:07:27,580 ♪♪ 204 00:07:27,580 --> 00:07:28,750 [ Bird caws ] 205 00:07:28,750 --> 00:07:29,960 Mr. Sakai. 206 00:07:29,960 --> 00:07:32,330 ♪♪ 207 00:07:32,330 --> 00:07:34,710 In the matter of Nathaniel Lahey Senior's death, 208 00:07:34,710 --> 00:07:37,500 we, the jury, find no evidence of criminal acts 209 00:07:37,500 --> 00:07:39,880 or negligence by anyone involved. 210 00:07:39,880 --> 00:07:41,920 The judge said we're not supposed to talk to you. 211 00:07:41,920 --> 00:07:43,250 [ Sighs ] I just have a few questions. 212 00:07:43,250 --> 00:07:45,120 We had to make that ruling based on the evidence. 213 00:07:45,120 --> 00:07:47,460 The only evidence was those guards' testimonies. 214 00:07:47,460 --> 00:07:49,620 That's not true. They lied on the stand 215 00:07:49,620 --> 00:07:51,620 because they were ordered to do so. 216 00:07:51,620 --> 00:07:54,170 Your father's DNA was on the gun. 217 00:07:55,540 --> 00:07:57,380 I was at the inquest. 218 00:07:57,380 --> 00:07:59,460 No one ever presented any DNA evidence. 219 00:07:59,460 --> 00:08:02,170 It was in the evidence packet we got during deliberations. 220 00:08:02,170 --> 00:08:04,120 Packet? You got from who? 221 00:08:05,380 --> 00:08:07,080 I think the Bailiff brought it. 222 00:08:07,080 --> 00:08:08,710 ♪♪ 223 00:08:08,710 --> 00:08:09,790 [ Bird caws ] 224 00:08:09,790 --> 00:08:10,960 [ Cellphone chimes ] 225 00:08:10,960 --> 00:08:12,540 [ Keys clicking ] 226 00:08:12,540 --> 00:08:20,000 ♪♪ 227 00:08:20,000 --> 00:08:22,170 Texting how you keep your head in the game? 228 00:08:22,170 --> 00:08:23,580 My head is always in the game. 229 00:08:23,580 --> 00:08:26,080 Reception just called. The Brits are on their way up. 230 00:08:27,710 --> 00:08:29,460 [ Exhales sharply ] 231 00:08:29,460 --> 00:08:31,500 "The Brits." Please try not to be combative. 232 00:08:31,500 --> 00:08:33,920 [ Door opens, closes ] Why? You nervous? 233 00:08:33,920 --> 00:08:35,330 To see Nora, no, 234 00:08:35,330 --> 00:08:37,210 but Pierce Jensen, on the other hand... 235 00:08:37,210 --> 00:08:38,420 Well, you steer him my way. 236 00:08:38,420 --> 00:08:40,670 I enjoy smacking down uppity white men. 237 00:08:40,670 --> 00:08:42,040 Well, he's your boss, too, Annalise. 238 00:08:42,040 --> 00:08:43,750 Well, so are you. It never stopped me. 239 00:08:43,750 --> 00:08:49,750 ♪♪ 240 00:08:49,750 --> 00:08:56,040 ♪♪ 241 00:08:56,040 --> 00:08:58,000 Hey. 242 00:08:58,000 --> 00:08:59,670 -Hmm? -Game face on. 243 00:08:59,670 --> 00:09:02,250 Mm. It's on. 244 00:09:04,250 --> 00:09:05,710 [ British accent ] Ah, Crawford, good to see you. 245 00:09:05,710 --> 00:09:07,710 Thank you for making the trip over. Mm. 246 00:09:07,710 --> 00:09:09,330 -Nora. -Hi. 247 00:09:09,330 --> 00:09:11,040 -Who are you? -Annalise Keating. 248 00:09:11,040 --> 00:09:12,540 Ah, of course. 249 00:09:12,540 --> 00:09:14,290 We must have a drink while I'm in town. 250 00:09:14,290 --> 00:09:16,250 Right now, we all have a meeting to go to. 251 00:09:16,250 --> 00:09:18,670 I know. I'm in it. 252 00:09:18,670 --> 00:09:20,790 I thought the more brain power on this, the better. 253 00:09:20,790 --> 00:09:22,210 Shall we? 254 00:09:22,210 --> 00:09:26,040 ♪♪ 255 00:09:26,040 --> 00:09:27,670 This is the board-approved script we drew up 256 00:09:27,670 --> 00:09:29,920 for tomorrow's deposition with the FTC. 257 00:09:29,920 --> 00:09:32,460 Crawford will go first. You'll testify that, 258 00:09:32,460 --> 00:09:35,460 while representing Nora's DNA-testing company, 259 00:09:35,460 --> 00:09:38,040 you engaged in an intimate relationship with her. 260 00:09:38,040 --> 00:09:39,460 [ English accent ] They know it was consensual, right? 261 00:09:39,460 --> 00:09:42,000 Yes. The only violation they're investigating 262 00:09:42,000 --> 00:09:44,080 is the sale of your customers' genetic info 263 00:09:44,080 --> 00:09:45,460 to Beck Pharmaceuticals -- 264 00:09:45,460 --> 00:09:47,210 a sale you'll say you agreed to 265 00:09:47,210 --> 00:09:49,080 because Crawford failed to advise you 266 00:09:49,080 --> 00:09:51,380 of the legal consequences. 267 00:09:51,380 --> 00:09:53,330 Everyone sticks to the script tomorrow, 268 00:09:53,330 --> 00:09:56,040 C&G covers the fines, no one goes bankrupt. 269 00:09:56,040 --> 00:09:57,790 What if we wanted to do another script? 270 00:09:59,170 --> 00:10:01,500 Ms. Keating brought up the idea that we move liability 271 00:10:01,500 --> 00:10:03,920 from C&G and Nora to Beck Pharmaceutical. 272 00:10:03,920 --> 00:10:05,830 -Ah. -Beck was fined 273 00:10:05,830 --> 00:10:08,420 for buying genetic information two years prior. 274 00:10:08,420 --> 00:10:10,380 That means they understood the consequences, 275 00:10:10,380 --> 00:10:12,250 and yet ignored FTC rules. 276 00:10:12,250 --> 00:10:13,670 Nora was played. 277 00:10:14,960 --> 00:10:17,380 Emmett, if you're having second thoughts... 278 00:10:17,380 --> 00:10:19,000 Jensen: No one's having second thoughts. 279 00:10:19,000 --> 00:10:21,290 If we point the finger at Beck, if they go public, 280 00:10:21,290 --> 00:10:22,960 Nora's stock plummets. 281 00:10:22,960 --> 00:10:24,830 But if Emmett doesn't want to do this... 282 00:10:24,830 --> 00:10:27,460 But C&G wants Emmett to do this. 283 00:10:27,460 --> 00:10:30,460 So unless you want to lose your company 284 00:10:30,460 --> 00:10:33,960 and you two want to avoid C&G going down 285 00:10:33,960 --> 00:10:37,080 and losing both your jobs, we proceed as planned. 286 00:10:37,080 --> 00:10:38,670 Everyone happy? 287 00:10:38,670 --> 00:10:41,920 ♪♪ 288 00:10:41,920 --> 00:10:43,080 Great. 289 00:10:43,080 --> 00:10:47,000 ♪♪ 290 00:10:47,000 --> 00:10:48,170 [ Indistinct conversations ] 291 00:10:48,170 --> 00:10:49,330 [ Telephone rings in distance ] 292 00:10:51,250 --> 00:10:52,960 Where's Gabriel? 293 00:10:52,960 --> 00:10:55,670 Who cares? Where the hell have you been? 294 00:10:55,670 --> 00:10:56,880 [ Quietly ] Threatening Bonnie. 295 00:10:58,000 --> 00:10:59,250 None of you are parents, okay? 296 00:10:59,250 --> 00:11:00,420 You don't get it. Look at him. 297 00:11:00,420 --> 00:11:02,120 He seems happy. 298 00:11:02,120 --> 00:11:04,920 He might seem happy, but I read that kids who witness violence 299 00:11:04,920 --> 00:11:06,710 are more likely to struggle with mental health issues later. 300 00:11:06,710 --> 00:11:07,710 Why would you tell her that? 301 00:11:07,710 --> 00:11:09,040 -Connor! -See? 302 00:11:09,040 --> 00:11:10,420 I'm just saying that Laurel has a right to be upset. 303 00:11:10,420 --> 00:11:12,670 -No, you just made her upset. -I agree. 304 00:11:12,670 --> 00:11:15,250 -Christopher's gonna be fine. -Well, I'm not. 305 00:11:15,250 --> 00:11:16,790 Tell Annalise I'm taking a sick day. 306 00:11:16,790 --> 00:11:18,790 Wait, wait, wait. 307 00:11:18,790 --> 00:11:20,000 She knows we know. 308 00:11:22,080 --> 00:11:24,420 -Asher? -Obviously. 309 00:11:24,420 --> 00:11:26,670 So start prepping your interview for the FBI. 310 00:11:26,670 --> 00:11:29,920 ♪♪ 311 00:11:29,920 --> 00:11:32,120 [ Door opens ] 312 00:11:40,120 --> 00:11:42,710 Agent Telesco: Thank you for finally coming in, Mr. Maddox. 313 00:11:42,710 --> 00:11:45,040 I'm here voluntarily. 314 00:11:45,040 --> 00:11:48,120 Federal law doesn't require me to answer any of your questions. 315 00:11:48,120 --> 00:11:50,000 True. But not answering 316 00:11:50,000 --> 00:11:51,380 will make the voicemail you left for D.A. Miller 317 00:11:51,380 --> 00:11:52,500 more suspicious. 318 00:11:54,080 --> 00:11:55,290 [ Clicks lightly ] 319 00:11:55,290 --> 00:11:57,380 Gabriel: I screwed up. 320 00:11:57,380 --> 00:11:59,420 They found out who I am. 321 00:11:59,420 --> 00:12:00,790 Can you call me back? 322 00:12:00,790 --> 00:12:03,250 [ Clicks lightly ] 323 00:12:03,250 --> 00:12:04,750 Who are the "they" you're referring to? 324 00:12:04,750 --> 00:12:06,620 Annalise Keating. You said "they." 325 00:12:06,620 --> 00:12:09,040 Yeah, meaning her and some of the people that work for her. 326 00:12:09,040 --> 00:12:11,460 Is one of those people Nate Lahey? 327 00:12:11,460 --> 00:12:13,040 No. 328 00:12:13,040 --> 00:12:15,080 I mean, not that I know of. 329 00:12:15,080 --> 00:12:18,000 Explain what you meant by, "They found out who I am." 330 00:12:18,000 --> 00:12:19,670 I was helping D.A. Miller with an investigation 331 00:12:19,670 --> 00:12:22,120 into Professor Keating. 332 00:12:22,120 --> 00:12:24,750 What kind of investigation? 333 00:12:24,750 --> 00:12:26,540 I'm not sure. 334 00:12:26,540 --> 00:12:29,040 He just said the D.A. before him had suspected Keating 335 00:12:29,040 --> 00:12:30,880 of being involved in a bunch of criminal acts. 336 00:12:32,330 --> 00:12:33,750 How did D.A. Miller think you could help 337 00:12:33,750 --> 00:12:35,620 with this investigation? 338 00:12:35,620 --> 00:12:37,380 Mm. 339 00:12:37,380 --> 00:12:39,580 I was a new student. 340 00:12:39,580 --> 00:12:42,830 I guess he figured I wouldn't be so loyal to her yet. 341 00:12:42,830 --> 00:12:45,750 Mr. Maddox, when was the last time you saw D.A. Miller? 342 00:12:45,750 --> 00:12:47,580 In person? [ Pen clicks ] 343 00:12:47,580 --> 00:12:50,880 A-A month, maybe two months ago. 344 00:12:50,880 --> 00:12:52,290 So you didn't see him at the wedding? 345 00:12:55,250 --> 00:12:57,040 No, I-I didn't even know he was there. 346 00:12:59,210 --> 00:13:00,750 Did you know Nate Lahey was there? 347 00:13:02,500 --> 00:13:04,210 Yeah. 348 00:13:04,210 --> 00:13:06,620 Yeah, he was -- he was there with Professor Keating. 349 00:13:06,620 --> 00:13:08,040 Why? 350 00:13:08,040 --> 00:13:10,460 I'm asking the questions here, Mr. Maddox. 351 00:13:10,460 --> 00:13:16,880 ♪♪ 352 00:13:16,880 --> 00:13:18,170 [ Sighs ] [ Door opens ] 353 00:13:20,120 --> 00:13:21,750 -Out. -No, I-I need you to know 354 00:13:21,750 --> 00:13:22,830 that they figured it out on their own. 355 00:13:22,830 --> 00:13:24,710 Fine. Now go. 356 00:13:24,710 --> 00:13:25,580 BonBon, please. 357 00:13:25,580 --> 00:13:26,920 [ Sighs ] 358 00:13:26,920 --> 00:13:28,330 What can I do to help? 359 00:13:28,330 --> 00:13:30,330 Tell Annalise I'm fine. 360 00:13:30,330 --> 00:13:32,830 What? She told you to watch me? 361 00:13:36,040 --> 00:13:37,210 Did she tell you why? 362 00:13:37,210 --> 00:13:39,460 No. I mean, 363 00:13:39,460 --> 00:13:41,670 I-I know how awful all this is for you. 364 00:13:41,670 --> 00:13:43,040 You were right, Asher. 365 00:13:44,960 --> 00:13:46,620 About what? 366 00:13:46,620 --> 00:13:49,790 Ron's call to the Warden. 367 00:13:49,790 --> 00:13:52,880 He was just checking to see if Senior's transfer went okay. 368 00:13:52,880 --> 00:13:58,670 ♪♪ 369 00:13:58,670 --> 00:14:00,790 Look, you -- 370 00:14:00,790 --> 00:14:02,790 you can't -- you can't take this all on yourself. 371 00:14:04,670 --> 00:14:05,960 Of course I can. 372 00:14:05,960 --> 00:14:07,580 No, y-you did nothing wrong. 373 00:14:07,580 --> 00:14:09,170 ♪♪ 374 00:14:09,170 --> 00:14:10,620 It was me, Asher. 375 00:14:10,620 --> 00:14:14,330 ♪♪ 376 00:14:14,330 --> 00:14:18,460 He was still breathing when I got there. 377 00:14:18,460 --> 00:14:21,330 Nate was in shock. I could've called 911. 378 00:14:21,330 --> 00:14:26,420 ♪♪ 379 00:14:26,420 --> 00:14:27,620 It was me. 380 00:14:27,620 --> 00:14:28,620 ♪♪ 381 00:14:36,210 --> 00:14:37,080 [ Car door opens ] 382 00:14:39,580 --> 00:14:41,080 [ Car door closes ] Hey. 383 00:14:41,080 --> 00:14:42,420 Nate: You find something? 384 00:14:42,420 --> 00:14:43,330 Yeah. I tracked the number 385 00:14:43,330 --> 00:14:44,330 to a payphone on Reed and 20th. 386 00:14:44,330 --> 00:14:45,500 Check your e-mail. 387 00:14:45,500 --> 00:14:47,120 Why'd you call the Warden that day? 388 00:14:47,120 --> 00:14:49,330 What do you need? 389 00:14:49,330 --> 00:14:51,670 Miller slipped a DNA test to the jury 390 00:14:51,670 --> 00:14:53,750 during my pops' inquest. 391 00:14:53,750 --> 00:14:55,960 I think it was doctored somehow. 392 00:14:55,960 --> 00:14:57,670 I just need a copy of the test. 393 00:15:01,580 --> 00:15:03,420 Since when do you turn down a job? 394 00:15:03,420 --> 00:15:06,120 Since the D.A. went missing. 395 00:15:06,120 --> 00:15:07,960 -What happened that night? -Hell if I know. 396 00:15:09,170 --> 00:15:10,830 I sent you the photo of the guy on the payphone, 397 00:15:10,830 --> 00:15:12,380 then he disappears. 398 00:15:12,380 --> 00:15:13,960 'Cause the people he was working for 399 00:15:13,960 --> 00:15:16,880 were afraid he was gonna snitch. 400 00:15:16,880 --> 00:15:19,080 Come on. I wouldn't ask if I had another way. 401 00:15:23,040 --> 00:15:24,790 Let's see what I find. 402 00:15:29,960 --> 00:15:31,710 [ Elevator bell chimes ] 403 00:15:31,710 --> 00:15:33,000 [ Indistinct conversations ] 404 00:15:34,790 --> 00:15:36,420 Hey, can we talk? 405 00:15:36,420 --> 00:15:37,830 We have nothing to talk about. 406 00:15:37,830 --> 00:15:39,830 Not here, not anywhere. 407 00:15:41,170 --> 00:15:43,540 [ Elevator door shuts ] Tegan: What's the verdict, Ms. Pratt? 408 00:15:43,540 --> 00:15:45,540 Have you convinced Lahey to sign on to our wrongful death suit? 409 00:15:45,540 --> 00:15:47,920 Uh, I was just going to come talk to you -- 410 00:15:47,920 --> 00:15:49,500 The only appropriate response there was "yes" -- 411 00:15:49,500 --> 00:15:51,250 Okay, I was looking over the brief and realized 412 00:15:51,250 --> 00:15:52,790 we can't effectively establish damages 413 00:15:52,790 --> 00:15:54,460 without witnesses testifying 414 00:15:54,460 --> 00:15:56,040 about Nate's relationship with his father. 415 00:15:56,040 --> 00:15:58,080 We'll use the prison guards who monitored their visits. 416 00:15:58,080 --> 00:15:59,120 You mean the guards at the same prison 417 00:15:59,120 --> 00:16:00,210 where Nate Senior was murdered? 418 00:16:00,210 --> 00:16:03,210 Yeah, uh, I looked up the statistics 419 00:16:03,210 --> 00:16:05,380 on these types of cases -- most don't succeed 420 00:16:05,380 --> 00:16:08,120 without two or more unbiased witnesses. 421 00:16:08,120 --> 00:16:11,080 What is this? Laziness? 422 00:16:11,080 --> 00:16:12,420 'Cause I can easily hate you at a 10 again. 423 00:16:12,420 --> 00:16:14,040 No, I-I just don't want to get Nate's hopes up 424 00:16:14,040 --> 00:16:15,460 if we're not gonna win. 425 00:16:15,460 --> 00:16:17,540 You don't need witnesses to win. 426 00:16:17,540 --> 00:16:20,420 You just need to establish the basis for punitive damages. 427 00:16:20,420 --> 00:16:22,080 Exactly. 428 00:16:22,080 --> 00:16:24,880 Your 2L just outsmarted all of you. 429 00:16:24,880 --> 00:16:27,210 I'll knock on Nate's door myself if I have to. 430 00:16:29,460 --> 00:16:31,830 [ Papers rustling ] 431 00:16:31,830 --> 00:16:33,040 I didn't mean to overstep. 432 00:16:33,040 --> 00:16:35,120 Your middle name is overstep. 433 00:16:35,120 --> 00:16:36,880 It's Nate -- I'm just trying to help. 434 00:16:36,880 --> 00:16:38,250 Well, stop. Why? 435 00:16:38,250 --> 00:16:39,880 Is something going on with him? 436 00:16:39,880 --> 00:16:41,380 How the hell would we know? 437 00:16:41,380 --> 00:16:43,170 He was at your wedding. I assumed you guys were tight. 438 00:16:43,170 --> 00:16:44,830 Well, you were at our wedding. 439 00:16:44,830 --> 00:16:46,040 Do you think that means we're "tight"? 440 00:16:48,460 --> 00:16:49,830 Right. 441 00:16:49,830 --> 00:16:53,960 ♪♪ 442 00:16:53,960 --> 00:16:55,830 [ Paper rustles ] [ Sighs ] 443 00:16:55,830 --> 00:16:57,080 I hate our lives. 444 00:17:00,580 --> 00:17:02,710 Maybe I just take the hit. 445 00:17:02,710 --> 00:17:05,040 -No, we can solve this. -I committed misconduct -- 446 00:17:05,040 --> 00:17:07,500 -You slept with someone. -A client. 447 00:17:07,500 --> 00:17:09,080 Nora made that sale after you told her not to. 448 00:17:09,080 --> 00:17:10,380 -Isn't that true? -Yes. 449 00:17:10,380 --> 00:17:12,580 Then how is that your fault? 450 00:17:12,580 --> 00:17:14,790 Because she believed she could save lives. Literally. 451 00:17:14,790 --> 00:17:16,380 Breast cancer, Alzheimer's -- 452 00:17:16,380 --> 00:17:18,170 she knew that selling that genetic information 453 00:17:18,170 --> 00:17:20,250 could lead to cures -- 454 00:17:20,250 --> 00:17:21,960 You mean money -- No, money -- 455 00:17:21,960 --> 00:17:23,170 that was never her thing. 456 00:17:23,170 --> 00:17:24,920 Money's everybody's thing. 457 00:17:24,920 --> 00:17:28,120 She's a female CEO working in science, Annalise. 458 00:17:28,120 --> 00:17:30,170 I'm just an entitled white guy 459 00:17:30,170 --> 00:17:33,210 who grew up with every advantage this world has to offer. 460 00:17:33,210 --> 00:17:36,170 You know, maybe this is my way to balance the scales a bit. 461 00:17:37,920 --> 00:17:39,380 Y-You think I'm soft. 462 00:17:39,380 --> 00:17:40,880 You're gonna bleed yourself dry 463 00:17:40,880 --> 00:17:43,750 if you keep putting everyone else's needs before your own. 464 00:17:43,750 --> 00:17:45,000 You mean like you do? 465 00:17:47,580 --> 00:17:49,960 You know the times I've gotten into the most trouble? 466 00:17:49,960 --> 00:17:51,790 When I don't put me first. 467 00:17:53,120 --> 00:17:55,750 [ Cellphone chimes ] 468 00:17:55,750 --> 00:17:57,170 Someone trying to bleed you dry? 469 00:18:02,040 --> 00:18:03,380 I'll be back in a bit. 470 00:18:09,960 --> 00:18:11,460 Here. 471 00:18:11,460 --> 00:18:13,250 It's the DNA test Miller gave to the jury 472 00:18:13,250 --> 00:18:14,920 after the inquest. 473 00:18:14,920 --> 00:18:16,210 Who gave you this? 474 00:18:16,210 --> 00:18:18,210 Just look -- it says my pops' DNA 475 00:18:18,210 --> 00:18:20,170 was found on the guard's gun. 476 00:18:20,170 --> 00:18:21,460 Miller never presented that in court. 477 00:18:21,460 --> 00:18:22,920 That's because prosecutors are allowed 478 00:18:22,920 --> 00:18:24,960 to present evidence to the jury in private. 479 00:18:24,960 --> 00:18:26,380 He didn't present it, though. 480 00:18:26,380 --> 00:18:28,330 He had the Bailiff slip it to them when we weren't looking. 481 00:18:28,330 --> 00:18:29,750 That's why we lost -- 482 00:18:29,750 --> 00:18:31,670 because Miller messed with this test. 483 00:18:35,250 --> 00:18:37,290 What? 484 00:18:37,290 --> 00:18:39,540 Even if this test is fake... It is. 485 00:18:39,540 --> 00:18:42,620 ...there is no evidence that Miller gave it to the jury. 486 00:18:42,620 --> 00:18:44,790 Who else would it be? The Governor. 487 00:18:44,790 --> 00:18:46,960 Who Miller was working for! According to you. 488 00:18:46,960 --> 00:18:49,250 Because, literally, that's the only evidence we have 489 00:18:49,250 --> 00:18:50,750 that Miller actually did this -- 490 00:18:50,750 --> 00:18:52,670 your gut, which is not enough to convict a man in court. 491 00:18:52,670 --> 00:18:54,380 I'm sorry. It's not. 492 00:18:54,380 --> 00:18:56,710 After all the times I've gone along with your insane plans... 493 00:18:56,710 --> 00:18:58,420 I'm not saying that you're wrong. Trusted you 494 00:18:58,420 --> 00:19:00,380 Nate, you are literally taking a shovel 495 00:19:00,380 --> 00:19:01,710 and digging your own grave. 496 00:19:01,710 --> 00:19:03,790 Then that's the risk I got to take. No. 497 00:19:03,790 --> 00:19:06,120 You hear me? No! 498 00:19:06,120 --> 00:19:07,750 You want to be right here, 499 00:19:07,750 --> 00:19:09,670 otherwise you feel that the guilt is gonna kill you. 500 00:19:09,670 --> 00:19:11,710 I get it. You're human. You're right. 501 00:19:11,710 --> 00:19:13,500 But you can't force something to be true 502 00:19:13,500 --> 00:19:14,880 just because you want it to be. 503 00:19:17,500 --> 00:19:19,080 Have my back... 504 00:19:19,080 --> 00:19:20,210 or you can get out. 505 00:19:28,960 --> 00:19:32,500 ♪♪ 506 00:19:32,500 --> 00:19:35,120 [ Cellphone ringing ] 507 00:19:35,120 --> 00:19:40,460 ♪♪ 508 00:19:40,460 --> 00:19:41,500 [ Cellphone beeps, ringing stops ] 509 00:19:41,500 --> 00:19:48,580 ♪♪ 510 00:19:48,580 --> 00:19:50,620 [ Engine revs ] 511 00:19:50,620 --> 00:19:55,960 ♪♪ 512 00:19:55,960 --> 00:20:01,540 ♪♪ 513 00:20:01,540 --> 00:20:04,670 ♪ Follow me home ♪ 514 00:20:04,670 --> 00:20:08,040 ♪♪ 515 00:20:08,040 --> 00:20:12,330 ♪ How could I ever leave without you? ♪ 516 00:20:12,330 --> 00:20:15,000 I passed! They can call me crazy! 517 00:20:15,000 --> 00:20:18,620 ♪ Follow me home ♪ 518 00:20:18,620 --> 00:20:20,500 Annalise: Your name is on the Supreme Court win, 519 00:20:20,500 --> 00:20:22,710 not to mention you're a likable guy. 520 00:20:22,710 --> 00:20:24,380 When he wants to be. 521 00:20:24,380 --> 00:20:26,710 ♪ And tell me which way I can let you go, and you're free ♪ 522 00:20:26,710 --> 00:20:27,830 Wish I could've done more. 523 00:20:27,830 --> 00:20:30,960 No, all is forgiven. 524 00:20:30,960 --> 00:20:33,420 ♪ And you're free ♪ I wasn't a man at that moment. 525 00:20:33,420 --> 00:20:36,710 I was a bomb fixed to explode. 526 00:20:36,710 --> 00:20:39,120 ♪ Just follow me home ♪ 527 00:20:39,120 --> 00:20:41,000 Nate: His one shot at doing something good. Miller: 528 00:20:41,000 --> 00:20:42,460 His whole life was pain. ♪ I'll take you back to where we used to live ♪ 529 00:20:42,460 --> 00:20:44,330 Look, I would never hurt your father. That's all he knew! 530 00:20:44,330 --> 00:20:45,620 Now you're gonna feel that same pain. 531 00:20:45,620 --> 00:20:46,790 You feel that pain? No! No! 532 00:20:46,790 --> 00:20:48,000 Now do you feel that pain? [ Blows landing ] 533 00:20:48,000 --> 00:20:49,500 How you feel it now? 534 00:20:49,500 --> 00:20:52,920 ♪ And you're free ♪ [ Grunts ] 535 00:20:52,920 --> 00:20:58,000 ♪ Just watch you go out ♪ 536 00:20:58,000 --> 00:20:59,920 ♪♪ 537 00:20:59,920 --> 00:21:03,670 ♪ Holding you ♪ 538 00:21:03,670 --> 00:21:05,040 [ Engine revving ] 539 00:21:05,040 --> 00:21:10,580 ♪ Just watch me go out ♪ 540 00:21:10,580 --> 00:21:12,960 Miller: The real? I already know you. 541 00:21:12,960 --> 00:21:14,290 ♪ It's all for you ♪ You take your coffee black. 542 00:21:14,290 --> 00:21:16,920 You hate compliments and talking about yourself. 543 00:21:16,920 --> 00:21:19,380 ♪ And you're free ♪ 544 00:21:19,380 --> 00:21:22,330 Bonnie: I need you to know I'm complicated. 545 00:21:22,330 --> 00:21:25,080 And that scares me, 'cause this -- 546 00:21:25,080 --> 00:21:27,920 us -- I don't want to screw it up. ♪ And you're free ♪ 547 00:21:27,920 --> 00:21:29,330 Nothing's screwed up. 548 00:21:29,330 --> 00:21:32,580 ♪♪ 549 00:21:32,580 --> 00:21:35,080 You're the bravest person I've ever met. 550 00:21:35,080 --> 00:21:36,380 And I love you. 551 00:21:36,380 --> 00:21:40,460 ♪♪ 552 00:21:40,460 --> 00:21:42,580 [ Door opens ] 553 00:21:42,580 --> 00:21:49,040 ♪♪ 554 00:21:49,040 --> 00:21:56,880 ♪♪ 555 00:21:56,880 --> 00:21:58,290 [ Car beeping ] 556 00:21:58,290 --> 00:22:02,460 ♪♪ 557 00:22:02,460 --> 00:22:03,540 [ Click echoes ] 558 00:22:03,540 --> 00:22:05,540 ♪♪ 559 00:22:05,540 --> 00:22:06,750 ♪ Follow me home ♪ 560 00:22:06,750 --> 00:22:08,500 [ Clicks ] 561 00:22:08,500 --> 00:22:12,080 ♪♪ 562 00:22:12,080 --> 00:22:17,540 ♪ How could I ever leave without you? ♪ 563 00:22:17,540 --> 00:22:19,540 ♪ Follow me home ♪ 564 00:22:25,500 --> 00:22:27,290 [ Sighs ] 565 00:22:27,290 --> 00:22:28,960 [ Cellphone beeps ] 566 00:22:28,960 --> 00:22:30,330 [ Ringing ] 567 00:22:30,330 --> 00:22:31,750 [ Breathing heavily ] 568 00:22:31,750 --> 00:22:35,080 [ Ringing continues ] 569 00:22:35,080 --> 00:22:36,170 [ Clicks, ringing stops ] Frank: Hey. 570 00:22:38,540 --> 00:22:41,040 Where's Bonnie? Resting. 571 00:22:41,040 --> 00:22:42,380 What do you need? 572 00:22:42,380 --> 00:22:45,120 A chain of custody report on a gun. 573 00:22:45,120 --> 00:22:46,710 She can't get you that. 574 00:22:46,710 --> 00:22:48,960 What's up? She not okay? 575 00:22:48,960 --> 00:22:51,790 Don't worry about her. Just... 576 00:22:51,790 --> 00:22:54,040 stop with all the digging. 577 00:22:54,040 --> 00:22:55,420 Annalise tell you to say that? 578 00:22:55,420 --> 00:22:57,170 I'm telling you that, 579 00:22:57,170 --> 00:22:59,210 because I'm worried. 580 00:22:59,210 --> 00:23:01,290 The guy who does what I do. 581 00:23:01,290 --> 00:23:02,540 So you should be worried, too. 582 00:23:02,540 --> 00:23:03,670 ♪♪ 583 00:23:03,670 --> 00:23:05,120 [ Line clicks ] 584 00:23:05,120 --> 00:23:07,120 ♪♪ 585 00:23:07,120 --> 00:23:08,380 [ Cellphone taps lightly ] 586 00:23:08,380 --> 00:23:13,540 ♪♪ 587 00:23:13,540 --> 00:23:19,250 ♪♪ 588 00:23:19,250 --> 00:23:21,620 We've all done horrible things, Laurel, you included! 589 00:23:21,620 --> 00:23:24,420 I'm an adult, okay? I chose to do those things. 590 00:23:24,420 --> 00:23:25,880 Meanwhile, Christopher can't even walk. 591 00:23:25,880 --> 00:23:27,210 Bonnie said he didn't see anything! 592 00:23:27,210 --> 00:23:29,040 She thinks he didn't see anything. 593 00:23:29,040 --> 00:23:31,250 -Can we all just take a breath? -Look, he's a baby. 594 00:23:31,250 --> 00:23:32,830 He's gonna be fine. He's already not fine. 595 00:23:32,830 --> 00:23:34,710 How do you know that? Because I'm his mother! 596 00:23:34,710 --> 00:23:37,170 -I can tell he's different! -Why don't I make s'mores? 597 00:23:37,170 --> 00:23:39,000 Okay, you know who else is different? 598 00:23:39,000 --> 00:23:41,250 Bonnie, okay, who lost the love of her life. 599 00:23:41,250 --> 00:23:43,420 I lost the love of my life, 600 00:23:43,420 --> 00:23:46,120 so I will do whatever I need to do 601 00:23:46,120 --> 00:23:47,750 to make sure my son is safe. 602 00:23:47,750 --> 00:23:49,080 Michaela: Hey! 603 00:23:49,080 --> 00:23:50,540 I can hear you in my room, 604 00:23:50,540 --> 00:23:51,920 which means Christopher can, too. 605 00:23:53,460 --> 00:23:57,120 Great. So now I'm traumatizing him, too. 606 00:23:57,120 --> 00:23:58,460 No, that's not what I meant. 607 00:24:00,830 --> 00:24:02,420 What good does it do to make Bonnie hate herself 608 00:24:02,420 --> 00:24:03,420 even more than she already does? 609 00:24:05,880 --> 00:24:08,250 Come here. I'm fine. 610 00:24:08,250 --> 00:24:10,080 No, you're not. Bring it in. 611 00:24:24,210 --> 00:24:25,540 Michaela: Did he wake up? 612 00:24:28,420 --> 00:24:29,460 No. 613 00:24:31,420 --> 00:24:32,380 [ Sniffling ] 614 00:24:37,380 --> 00:24:40,580 Do you think I'm being crazy? 615 00:24:40,580 --> 00:24:42,210 You're his mom. 616 00:24:42,210 --> 00:24:43,880 It's your job to be crazy for him. 617 00:24:46,290 --> 00:24:47,830 [ Sniffles ] 618 00:24:50,500 --> 00:24:51,960 [ Sighs ] 619 00:24:51,960 --> 00:24:53,880 Maybe I'm just being paranoid. 620 00:24:53,880 --> 00:24:57,500 ♪♪ 621 00:24:57,500 --> 00:24:59,250 Not necessarily. 622 00:24:59,250 --> 00:25:02,420 ♪♪ 623 00:25:02,420 --> 00:25:04,500 Say it. [ Exhales sharply ] 624 00:25:04,500 --> 00:25:05,920 ♪♪ 625 00:25:05,920 --> 00:25:07,540 [ Bed creaks lightly ] 626 00:25:07,540 --> 00:25:08,580 [ Sniffles ] 627 00:25:08,580 --> 00:25:10,830 ♪♪ 628 00:25:10,830 --> 00:25:14,540 I am on your side, always, 629 00:25:14,540 --> 00:25:17,420 but it is really unlikely he's gonna remember any of this. 630 00:25:17,420 --> 00:25:19,620 You don't know that. I do. 631 00:25:19,620 --> 00:25:23,540 ♪♪ 632 00:25:23,540 --> 00:25:25,120 Uh... [ Chuckles ] 633 00:25:26,750 --> 00:25:30,880 I was in the same room with my birth mother when she was shot. 634 00:25:30,880 --> 00:25:32,670 I was two. 635 00:25:32,670 --> 00:25:35,330 That's why Social Services took me, and... 636 00:25:35,330 --> 00:25:37,710 [ Breathes deeply ] 637 00:25:37,710 --> 00:25:39,710 ...I don't remember any of it. 638 00:25:39,710 --> 00:25:42,290 Honestly, it's like it never happened. 639 00:25:42,290 --> 00:25:47,420 So that's how I know he's gonna be fine. 640 00:25:47,420 --> 00:25:50,170 Because... 641 00:25:50,170 --> 00:25:52,040 look how great I turned out. 642 00:25:52,040 --> 00:25:53,670 [ Chuckles ] 643 00:25:53,670 --> 00:26:00,420 ♪♪ 644 00:26:00,420 --> 00:26:03,750 [ Breathes deeply ] 645 00:26:03,750 --> 00:26:09,040 ♪♪ 646 00:26:17,580 --> 00:26:19,210 I only have a few minutes. I know. 647 00:26:22,670 --> 00:26:24,920 I want to admit fault tomorrow. 648 00:26:24,920 --> 00:26:27,330 Stop. This was my bad decision. 649 00:26:27,330 --> 00:26:29,540 It wasn't yours. You had the right intentions. 650 00:26:29,540 --> 00:26:31,420 I know you think you're doing the right thing. 651 00:26:31,420 --> 00:26:35,120 I did, too. It's why I let it come this far. 652 00:26:35,120 --> 00:26:37,040 But now that we're here, 653 00:26:37,040 --> 00:26:40,290 as much as I wish I could be okay with this, 654 00:26:40,290 --> 00:26:41,960 I can't let you do this. 655 00:26:43,420 --> 00:26:45,620 You mean more to me than this company. 656 00:26:45,620 --> 00:26:49,380 ♪♪ 657 00:26:49,380 --> 00:26:52,080 You built this company from nothing, 658 00:26:52,080 --> 00:26:53,330 and I'm just some lawyer, 659 00:26:53,330 --> 00:26:57,540 so just... let me do this for you. 660 00:26:57,540 --> 00:26:59,420 At least so I can say 661 00:26:59,420 --> 00:27:01,250 I did something good for the world. 662 00:27:01,250 --> 00:27:03,750 [ Breathes deeply ] 663 00:27:03,750 --> 00:27:12,040 ♪♪ 664 00:27:12,040 --> 00:27:13,500 [ Knocking on window ] 665 00:27:13,500 --> 00:27:16,460 ♪♪ 666 00:27:16,460 --> 00:27:17,960 So that's it? All she has to do 667 00:27:17,960 --> 00:27:20,080 is drop a few crocodile tears, and you cave? 668 00:27:20,080 --> 00:27:22,250 That's not what's happening. That's cool. Get yours. 669 00:27:22,250 --> 00:27:24,000 But don't have me busting my ass for nothing. 670 00:27:24,000 --> 00:27:25,420 She told me not to do it, Annalise. 671 00:27:25,420 --> 00:27:26,960 She was manipulating you. No. 672 00:27:26,960 --> 00:27:30,040 It was reverse psychology, or are you that ignorant? 673 00:27:30,040 --> 00:27:33,620 [ Sighs ] 674 00:27:33,620 --> 00:27:35,250 Don't you -- 675 00:27:35,250 --> 00:27:37,210 Don't you want to die knowing 676 00:27:37,210 --> 00:27:38,920 you lived for something other than yourself? 677 00:27:42,080 --> 00:27:44,620 Okay, you know what? Do it. 678 00:27:44,620 --> 00:27:46,790 Be the martyr. 679 00:27:46,790 --> 00:27:48,920 See where that gets you. 680 00:27:48,920 --> 00:27:51,830 [ Footsteps departing ] 681 00:27:51,830 --> 00:27:53,460 [ Door opens ] 682 00:27:58,170 --> 00:27:59,330 [ Indistinct conversations ] 683 00:27:59,330 --> 00:28:01,380 [ Telephone ringing in distance ] 684 00:28:01,380 --> 00:28:03,080 What's taking so long? 685 00:28:03,080 --> 00:28:06,420 Your badge number's not coming up in my system. 686 00:28:06,420 --> 00:28:11,040 Look, all I need is a chain of custody report on that gun -- 687 00:28:11,040 --> 00:28:12,460 not a big deal. 688 00:28:12,460 --> 00:28:14,250 It is if my supervisor finds out 689 00:28:14,250 --> 00:28:15,670 I gave it to you without clearance. 690 00:28:15,670 --> 00:28:17,790 I have clearance. 691 00:28:17,790 --> 00:28:20,120 I know you don't work at the D.A.'s anymore. 692 00:28:20,120 --> 00:28:22,000 So you knew that this whole time? 693 00:28:23,380 --> 00:28:25,330 That why you stalling? 694 00:28:25,330 --> 00:28:27,210 You making time to bury evidence? Sir, calm down. 695 00:28:27,210 --> 00:28:28,920 I was on the force for years. 696 00:28:28,920 --> 00:28:30,540 You're risking an arrest. I know 697 00:28:30,540 --> 00:28:32,170 You're helping cover up an old man's murder -- you hear me?! 698 00:28:32,170 --> 00:28:34,710 Agent Telesco: Mr. Lahey, 699 00:28:34,710 --> 00:28:37,250 I have some agents who would like to ask you a few questions. 700 00:28:37,250 --> 00:28:40,830 ♪♪ 701 00:28:40,830 --> 00:28:43,170 You called them? 702 00:28:43,170 --> 00:28:45,120 Cuffs are only optional for the next five seconds. 703 00:28:45,120 --> 00:28:54,750 ♪♪ 704 00:29:00,420 --> 00:29:10,000 ♪♪ 705 00:29:10,000 --> 00:29:12,290 [ Cellphone vibrating ] 706 00:29:12,290 --> 00:29:13,620 [ Cellphone beeps, vibrating stops ] 707 00:29:13,620 --> 00:29:15,080 Hey. 708 00:29:15,080 --> 00:29:16,330 Annalise: Where are you? 709 00:29:16,330 --> 00:29:18,540 Bonnie said that you were at the FBI. 710 00:29:18,540 --> 00:29:19,460 Yeah. 711 00:29:19,460 --> 00:29:21,330 What? Um, I'm coming right now. 712 00:29:21,330 --> 00:29:23,170 You can't come anywhere near this. 713 00:29:23,170 --> 00:29:25,710 And you can't answer any of their questions. [ Door opens ] 714 00:29:25,710 --> 00:29:27,790 ♪♪ 715 00:29:27,790 --> 00:29:28,790 I gotta go. 716 00:29:28,790 --> 00:29:30,120 [ Cellphone beeps ] 717 00:29:30,120 --> 00:29:31,880 ♪♪ 718 00:29:31,880 --> 00:29:33,830 Miss Keating? Mr. Crawford needs to see you. 719 00:29:33,830 --> 00:29:35,040 ♪♪ 720 00:29:35,040 --> 00:29:36,830 [ Door closes ] 721 00:29:36,830 --> 00:29:38,460 [ Sighs ] 722 00:29:38,460 --> 00:29:39,960 ♪♪ 723 00:29:40,880 --> 00:29:43,250 Tegan: Wait up! 724 00:29:43,250 --> 00:29:44,380 I assume you finally got to meet 725 00:29:44,380 --> 00:29:46,000 our little Miss Conduct? [ Elevator bell chimes ] 726 00:29:46,000 --> 00:29:47,290 With all the crap she's giving Crawford, 727 00:29:47,290 --> 00:29:48,670 at least tell me she's hot. 728 00:29:48,670 --> 00:29:51,460 She's fine. Like, fine, or, like, fine? 729 00:29:51,460 --> 00:29:53,000 What? She's not your type? 730 00:29:53,000 --> 00:29:54,420 Do you need something? 731 00:29:54,420 --> 00:29:56,670 It's about Nate's wrongful death suit. 732 00:29:56,670 --> 00:29:58,790 Michaela's been trying to get his signature. 733 00:29:58,790 --> 00:30:00,460 Well, failing at it -- 734 00:30:00,460 --> 00:30:02,420 Stop. 735 00:30:02,420 --> 00:30:03,670 I'm sorry? Nate's not ready to give up 736 00:30:03,670 --> 00:30:05,420 on the possibility of a criminal trial. 737 00:30:05,420 --> 00:30:07,250 If we file a civil suit, we lose, 738 00:30:07,250 --> 00:30:08,500 the opportunity goes away. 739 00:30:08,500 --> 00:30:10,500 That's the real fight he's interested in. 740 00:30:10,500 --> 00:30:12,920 O-Okay. 741 00:30:12,920 --> 00:30:14,120 I'll stop. 742 00:30:14,120 --> 00:30:15,750 Thanks for your help, though. 743 00:30:15,750 --> 00:30:21,620 ♪♪ 744 00:30:21,620 --> 00:30:23,620 Ms. Pratt? We need to talk. 745 00:30:23,620 --> 00:30:25,170 Uh, great. 746 00:30:25,170 --> 00:30:27,920 Uh, I-I finally spoke to Nate. 747 00:30:27,920 --> 00:30:29,500 You did? Yes. 748 00:30:29,500 --> 00:30:31,250 And although he appreciates all your hard work, 749 00:30:31,250 --> 00:30:33,420 he doesn't want to take on any more fights right now. 750 00:30:33,420 --> 00:30:34,880 Really? 751 00:30:34,880 --> 00:30:36,330 He doesn't even want a criminal trial? 752 00:30:36,330 --> 00:30:38,960 Can you blame him? I mean, he'd be an idiot 753 00:30:38,960 --> 00:30:40,580 to still have any faith in the system. 754 00:30:40,580 --> 00:30:45,380 ♪♪ 755 00:30:45,380 --> 00:30:47,750 -Why are you all lying? -No one's lying. 756 00:30:47,750 --> 00:30:50,500 I was with Michaela when she spoke with Nate. 757 00:30:50,500 --> 00:30:52,290 You're all full of it. 758 00:30:52,290 --> 00:30:54,120 I can't believe you'd do this to me again. 759 00:30:54,120 --> 00:31:04,170 ♪♪ 760 00:31:08,290 --> 00:31:09,580 [ Door closes ] 761 00:31:09,580 --> 00:31:11,210 You're a Boy Scout or a romantic -- 762 00:31:11,210 --> 00:31:12,960 I can't tell which, but, either way, 763 00:31:12,960 --> 00:31:15,750 I can't stand by and let you be this firm's bitch. 764 00:31:15,750 --> 00:31:18,040 So here's a way out. 765 00:31:18,040 --> 00:31:21,080 We make Jensen take the fall. 766 00:31:21,080 --> 00:31:23,580 He's so keen on saving Nora's company and C&G, 767 00:31:23,580 --> 00:31:25,790 so let's take the sword he wants you to fall on 768 00:31:25,790 --> 00:31:27,620 and stab him with it. 769 00:31:27,620 --> 00:31:28,710 Huh. 770 00:31:28,710 --> 00:31:30,710 No "huh." Yeah. 771 00:31:30,710 --> 00:31:32,040 It's a great idea. 772 00:31:32,040 --> 00:31:33,330 I agree. 773 00:31:33,330 --> 00:31:34,580 I had the same one. 774 00:31:39,380 --> 00:31:40,830 Jensen: What are you thinking? 775 00:31:40,830 --> 00:31:43,000 The bloody deposition's in five minutes. 776 00:31:43,000 --> 00:31:44,750 The deposition can continue as planned. 777 00:31:44,750 --> 00:31:46,080 It's just gonna be you in the hot seat. 778 00:31:46,080 --> 00:31:48,420 -[ Scoffs ] The hell it is. -Oh, so you're okay 779 00:31:48,420 --> 00:31:49,580 with Nora's company going bankrupt? 780 00:31:49,580 --> 00:31:50,670 Excuse me? 781 00:31:50,670 --> 00:31:52,960 I might have to come clean in there. 782 00:31:52,960 --> 00:31:54,750 Well, I told you I was okay with that. 783 00:31:54,750 --> 00:31:56,250 Yeah, but he's not. 784 00:31:56,250 --> 00:31:57,540 The whole firm could go belly-up, 785 00:31:57,540 --> 00:31:59,330 and that's why they jumped at the chance 786 00:31:59,330 --> 00:32:01,330 of using me as a scapegoat in the first place. 787 00:32:01,330 --> 00:32:02,620 But now we have a new scapegoat. 788 00:32:02,620 --> 00:32:05,880 Now I see why the board didn't want you here. 789 00:32:05,880 --> 00:32:07,670 Your crazy's contagious. 790 00:32:07,670 --> 00:32:09,880 -This was my idea. -Great, 791 00:32:09,880 --> 00:32:11,120 then I'll be happy to fire you both. 792 00:32:11,120 --> 00:32:13,250 That would be wrongful termination. How? 793 00:32:13,250 --> 00:32:14,790 It's retaliatory to fire Mr. Crawford 794 00:32:14,790 --> 00:32:16,380 on the very day that he's filing 795 00:32:16,380 --> 00:32:18,620 a "hostile work environment" claim against you. 796 00:32:18,620 --> 00:32:20,080 I submitted the paperwork this morning. 797 00:32:23,380 --> 00:32:26,040 Sir? The FTC's ready to begin. 798 00:32:26,040 --> 00:32:26,960 We need a few minutes. 799 00:32:28,000 --> 00:32:29,120 [ Whispering ] I'm not doing this. 800 00:32:29,120 --> 00:32:30,040 Fine. 801 00:32:32,080 --> 00:32:33,830 But I really did love you. 802 00:32:33,830 --> 00:32:37,040 ♪♪ 803 00:32:37,040 --> 00:32:39,710 Pierce gave me the advice. 804 00:32:39,710 --> 00:32:41,540 Remember? 805 00:32:41,540 --> 00:32:43,920 [ Chuckles ] I asked you if the sale was legal, 806 00:32:43,920 --> 00:32:46,960 and you said it would clear all regulatory agencies, 807 00:32:46,960 --> 00:32:49,210 and I trusted you, 808 00:32:49,210 --> 00:32:51,290 because you have so much experience and power, 809 00:32:51,290 --> 00:32:53,250 and you said, "Yes, do it." 810 00:32:55,290 --> 00:32:58,120 -You're all mad. -Hmm. 811 00:32:58,120 --> 00:33:01,710 ♪♪ 812 00:33:01,710 --> 00:33:04,420 You realize we're sitting ducks at the firm now. 813 00:33:04,420 --> 00:33:06,290 I'm used to it. 814 00:33:06,290 --> 00:33:08,000 How about we celebrate? Dinner on me. 815 00:33:08,000 --> 00:33:09,380 I won't drink. 816 00:33:09,380 --> 00:33:10,880 Isn't your girlfriend in town? 817 00:33:10,880 --> 00:33:13,000 Ex-girlfriend. 818 00:33:13,000 --> 00:33:16,670 You have to close one door to open a new one, right? 819 00:33:16,670 --> 00:33:24,380 ♪♪ 820 00:33:24,380 --> 00:33:25,580 Agent Lanford: Why would the Governor be involved 821 00:33:25,580 --> 00:33:27,540 in D.A. Miller's disappearance? 822 00:33:27,540 --> 00:33:30,830 Miller's who arranged for my father's transfer that night. 823 00:33:30,830 --> 00:33:32,920 -You have proof of that? -It seems like your team 824 00:33:32,920 --> 00:33:35,250 could get better intel on someone that high up. 825 00:33:35,250 --> 00:33:38,830 You realize how this sounds, Mr. Lahey. 826 00:33:38,830 --> 00:33:39,960 Tell me. 827 00:33:41,380 --> 00:33:42,710 Approaching a juror... 828 00:33:42,710 --> 00:33:45,120 Your father's DNA was on the gun. 829 00:33:45,120 --> 00:33:47,880 ...illegally obtaining the D.A.'s inquest file. 830 00:33:47,880 --> 00:33:49,960 Miller slipped a DNA test to the jury 831 00:33:49,960 --> 00:33:51,830 during my pops' inquest. 832 00:33:51,830 --> 00:33:54,120 Unfortunately, those aren't the only erratic behaviors 833 00:33:54,120 --> 00:33:55,580 you've demonstrated this week. 834 00:33:55,580 --> 00:33:56,960 Nate: Hey. Wagner. 835 00:33:56,960 --> 00:33:58,290 [ Both grunt ] 836 00:33:58,290 --> 00:34:00,710 That guard was the one who shot my pops. 837 00:34:00,710 --> 00:34:02,540 What about the episode in the police station 838 00:34:02,540 --> 00:34:04,080 earlier today? 839 00:34:04,080 --> 00:34:06,210 You call that stable behavior? 840 00:34:06,210 --> 00:34:08,000 What are you asking me? 841 00:34:08,000 --> 00:34:10,580 Have you had any mental-health episodes in the past? 842 00:34:10,580 --> 00:34:12,290 No. 843 00:34:12,290 --> 00:34:13,920 Mental illness runs in your family, though. 844 00:34:13,920 --> 00:34:17,500 342 days in the SHU broke my pops. 845 00:34:17,500 --> 00:34:19,250 So you understand how traumatic events 846 00:34:19,250 --> 00:34:21,290 often trigger mental illness. 847 00:34:21,290 --> 00:34:24,380 Get a psychiatrist in here. 848 00:34:24,380 --> 00:34:26,120 I'll prove I'm not making this up. 849 00:34:26,120 --> 00:34:33,420 ♪♪ 850 00:34:34,290 --> 00:34:36,380 They asked me every question they could, 851 00:34:36,380 --> 00:34:38,080 and I didn't hold nothing back. 852 00:34:38,080 --> 00:34:39,380 Until they finally let me go. 853 00:34:39,380 --> 00:34:42,080 After you gave them your DNA. Why? 854 00:34:42,080 --> 00:34:44,750 To see if it matches my pops' on the gun. 855 00:34:44,750 --> 00:34:46,710 It won't, 856 00:34:46,710 --> 00:34:49,580 which will prove Miller doctored that test. 857 00:34:49,580 --> 00:34:52,420 And if it wasn't him? 858 00:34:52,420 --> 00:34:53,960 Hey, come on. 859 00:34:53,960 --> 00:34:56,000 We don't know he did this, Nate. 860 00:35:01,250 --> 00:35:03,540 Maybe you're right. Fine. 861 00:35:06,040 --> 00:35:07,790 But you were protecting me. 862 00:35:07,790 --> 00:35:09,830 [ Breathes deeply ] 863 00:35:09,830 --> 00:35:12,250 That's all. 864 00:35:12,250 --> 00:35:13,420 So no matter what -- 865 00:35:13,420 --> 00:35:16,250 whether I'm wrong about him or right -- 866 00:35:16,250 --> 00:35:18,170 we both know this started with me. 867 00:35:18,170 --> 00:35:21,250 ♪♪ 868 00:35:21,250 --> 00:35:22,710 No. 869 00:35:22,710 --> 00:35:25,540 ♪♪ 870 00:35:25,540 --> 00:35:28,750 I did it. For me. 871 00:35:28,750 --> 00:35:30,670 So don't even think about leaving us. 872 00:35:30,670 --> 00:35:34,500 ♪♪ 873 00:35:34,500 --> 00:35:36,040 I couldn't live with that. 874 00:35:36,040 --> 00:35:40,250 ♪♪ 875 00:35:40,250 --> 00:35:41,920 [ Sniffles ] 876 00:35:46,960 --> 00:35:55,210 ♪♪ 877 00:35:55,210 --> 00:36:03,540 ♪♪ 878 00:36:03,540 --> 00:36:05,210 [ Pounding on door ] 879 00:36:05,210 --> 00:36:07,880 ♪♪ 880 00:36:07,880 --> 00:36:09,880 [ Pounding continues ] 881 00:36:09,880 --> 00:36:15,380 ♪♪ 882 00:36:15,380 --> 00:36:20,920 ♪♪ 883 00:36:20,920 --> 00:36:22,040 [ Keys clink lightly ] 884 00:36:23,420 --> 00:36:24,620 Bonnie? 885 00:36:24,620 --> 00:36:34,460 ♪♪ 886 00:36:34,460 --> 00:36:44,170 ♪♪ 887 00:36:44,170 --> 00:36:47,170 ♪ I keep finding myself ♪ 888 00:36:47,170 --> 00:36:49,330 ♪ Painting the wall ♪ Asher: Is this about Bonnie? 889 00:36:49,330 --> 00:36:50,170 ♪ I still hate myself ♪ It's about us. 890 00:36:50,170 --> 00:36:51,670 We need to be on the same page. [ Door closes ] 891 00:36:51,670 --> 00:36:53,290 -Is Bonnie okay, though? -Yes. 892 00:36:53,290 --> 00:36:54,580 ♪ Trying to get this right ♪ Well, I'm not. Did you know? 893 00:36:54,580 --> 00:36:57,040 Know what? About Christopher? How he was there? 894 00:36:57,040 --> 00:36:59,210 ♪ But then again, I, I debate myself ♪ Did Bonnie not tell you? 895 00:36:59,210 --> 00:37:00,580 -No. -Of course she didn't. 896 00:37:00,580 --> 00:37:02,330 Laurel, we can't deal with this right now. 897 00:37:02,330 --> 00:37:04,330 -You have to forgive Bonnie. -No. 898 00:37:04,330 --> 00:37:06,580 ♪ Try it again, try it again, kid ♪ 899 00:37:06,580 --> 00:37:09,170 She's on the edge. She'll hurt herself. 900 00:37:09,170 --> 00:37:11,580 Is that what you want? More blood on your hands? 901 00:37:11,580 --> 00:37:15,170 ♪ Try it again, try it again, kid ♪ 902 00:37:15,170 --> 00:37:17,750 ♪ I keep finding myself ♪ 903 00:37:17,750 --> 00:37:20,170 ♪ Pacing the hall ♪ 904 00:37:20,170 --> 00:37:22,580 ♪ I contain myself ♪ 905 00:37:22,580 --> 00:37:25,620 ♪ I feel heavy again ♪ 906 00:37:25,620 --> 00:37:28,460 ♪ I'll be forgiven in the beginning ♪ 907 00:37:28,460 --> 00:37:29,920 Michaela: Bonnie's not the only one we need to be worried about. 908 00:37:29,920 --> 00:37:31,170 There's Tegan, too. 909 00:37:31,170 --> 00:37:32,790 Yeah, she told me about the wrongful death suit. 910 00:37:32,790 --> 00:37:34,880 Did she tell you she's all crazy suspicious, too? 911 00:37:34,880 --> 00:37:35,920 Suspicious about what? 912 00:37:35,920 --> 00:37:37,830 ♪ Try it again, kid ♪ 913 00:37:37,830 --> 00:37:40,920 ♪ Try it again, try it again, kid ♪ 914 00:37:40,920 --> 00:37:44,500 ♪ Try it again, try it again, kid ♪ 915 00:37:44,500 --> 00:37:49,880 ♪♪ 916 00:37:49,880 --> 00:37:51,080 [ Cellphone beeps ] 917 00:37:51,080 --> 00:37:52,670 [ Rings ] 918 00:37:52,670 --> 00:37:54,540 Agent Telesco: This is Special Agent Telesco. 919 00:37:54,540 --> 00:37:56,750 Leave a brief message. [ Cellphone beeps ] 920 00:37:56,750 --> 00:37:59,210 Claire, hi. It's Tegan Price. 921 00:37:59,210 --> 00:38:01,620 My immunity deal? You're listed as Jane Doe in all the paperwork, 922 00:38:01,620 --> 00:38:03,330 so go to work, keep your nose down. 923 00:38:03,330 --> 00:38:04,960 No one will know. 924 00:38:04,960 --> 00:38:06,880 I saw you were back in town. 925 00:38:06,880 --> 00:38:09,620 I wanted to meet up if you have time. 926 00:38:09,620 --> 00:38:10,620 Call me. 927 00:38:12,620 --> 00:38:14,330 I wanted to meet up if you have time. 928 00:38:14,330 --> 00:38:15,620 Call me. [ Clicks ] 929 00:38:15,620 --> 00:38:17,750 ♪♪ 930 00:38:17,750 --> 00:38:18,880 [ Breathes deeply ] 931 00:38:18,880 --> 00:38:21,420 Mr. Lahey, have a seat. 932 00:38:21,420 --> 00:38:23,420 Not if you're just gonna arrest me. 933 00:38:23,420 --> 00:38:25,580 That's not why we're here. 934 00:38:25,580 --> 00:38:26,750 Connor: Can we at least figure out a plan 935 00:38:26,750 --> 00:38:28,420 for when the FBI calls us? 936 00:38:28,420 --> 00:38:29,620 We don't know that they're gonna question us. 937 00:38:29,620 --> 00:38:31,330 Nate killed Miller at our wedding. 938 00:38:31,330 --> 00:38:32,290 Of course they're gonna question us. 939 00:38:32,290 --> 00:38:34,170 And our parents, everyone they invited. 940 00:38:34,170 --> 00:38:36,040 Hey. We don't need a plan -- 941 00:38:36,040 --> 00:38:37,250 Why? 'Cause we're finally gonna turn ourselves in? 942 00:38:37,250 --> 00:38:39,290 No, because Nate has a plan. 943 00:38:39,290 --> 00:38:40,830 -And it's a good one. Smart. -What is it? 944 00:38:42,040 --> 00:38:43,790 The Governor killed Miller. 945 00:38:43,790 --> 00:38:45,750 ♪♪ 946 00:38:45,750 --> 00:38:47,620 [ Vocalizing ] 947 00:38:47,620 --> 00:38:48,880 Say you understand. 948 00:38:48,880 --> 00:38:52,710 ♪♪ 949 00:38:52,710 --> 00:38:54,670 We understand. 950 00:38:54,670 --> 00:38:56,880 The rest of you? 951 00:38:56,880 --> 00:38:58,620 -Yes. -Got it. 952 00:38:58,620 --> 00:38:59,880 Laurel? 953 00:38:59,880 --> 00:39:01,670 ♪♪ 954 00:39:01,670 --> 00:39:03,290 Okay. 955 00:39:03,290 --> 00:39:04,920 Good. Now we're on the same page. 956 00:39:04,920 --> 00:39:07,250 [ Vocalizing continues ] 957 00:39:07,250 --> 00:39:10,880 We just got the DNA results back. 958 00:39:10,880 --> 00:39:12,620 We did what you said. 959 00:39:12,620 --> 00:39:14,500 We checked the DNA on Officer Gladden's gun 960 00:39:14,500 --> 00:39:17,620 against your own, which would match your father's. 961 00:39:17,620 --> 00:39:20,290 There was no match. 962 00:39:20,290 --> 00:39:22,830 Which means you were right -- 963 00:39:22,830 --> 00:39:25,330 someone manufactured those positive results. 964 00:39:25,330 --> 00:39:28,580 [ Vocalizing continues ] 965 00:39:28,580 --> 00:39:29,500 Miller. 966 00:39:31,330 --> 00:39:34,080 We're not there yet. 967 00:39:34,080 --> 00:39:35,460 But we have someone in custody 968 00:39:35,460 --> 00:39:37,380 who we hope will shed light on Miller's involvement. 969 00:39:37,380 --> 00:39:39,830 ♪♪ 970 00:39:39,830 --> 00:39:41,330 Bonnie: You've reached Bonnie Winterbottom. 971 00:39:41,330 --> 00:39:42,960 Please leave a message. [ Beeps ] 972 00:39:42,960 --> 00:39:46,170 Bonnie, where the hell are you? 973 00:39:46,170 --> 00:39:48,330 Call me back. 974 00:39:48,330 --> 00:39:49,790 [ Cellphone beeps ] 975 00:39:49,790 --> 00:39:51,210 Bonnie: Frank? 976 00:39:51,210 --> 00:39:56,790 ♪♪ 977 00:39:56,790 --> 00:40:02,670 ♪♪ 978 00:40:02,670 --> 00:40:04,830 I just didn't want to sleep alone. 979 00:40:04,830 --> 00:40:13,960 ♪♪ 980 00:40:13,960 --> 00:40:15,540 [ Cellphone ringing ] 981 00:40:15,540 --> 00:40:18,080 ♪♪ 982 00:40:18,080 --> 00:40:19,710 [ Cellphone beeps ] Hello? 983 00:40:19,710 --> 00:40:21,330 Cruz: Annalise Keating? 984 00:40:21,330 --> 00:40:23,880 I'm Officer Cruz calling from the 18th Street Precinct. 985 00:40:23,880 --> 00:40:26,250 We have someone in custody who claims you're their lawyer. 986 00:40:26,250 --> 00:40:28,210 Who is it? 987 00:40:28,210 --> 00:40:30,250 -It's Nate. -Or Simon's finally back. 988 00:40:30,250 --> 00:40:31,580 Quiet. 989 00:40:31,580 --> 00:40:34,830 ♪♪ 990 00:40:34,830 --> 00:40:36,830 [ Clicking ] 991 00:40:36,830 --> 00:40:38,120 Gabriel: Professor Keating? 992 00:40:38,120 --> 00:40:40,710 ♪♪ 993 00:40:40,710 --> 00:40:42,330 I think I need a lawyer. 994 00:40:43,500 --> 00:40:44,880 I'm hoping that's you. 995 00:40:44,880 --> 00:40:50,960 ♪♪ 996 00:41:01,540 --> 00:41:11,460 ♪♪ 997 00:41:11,460 --> 00:41:21,120 ♪♪ 998 00:41:21,120 --> 00:41:23,170 ♪♪ 999 00:41:23,220 --> 00:41:27,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.