Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:04,733
>> SO, I TEXT
2
00:00:04,801 --> 00:00:06,101
MY GIRLFRIEND BACK, LIKE,
3
00:00:06,169 --> 00:00:07,169
ONLY NINE MINUTES LATER,
4
00:00:07,236 --> 00:00:08,870
AND SHE YELLS AT ME.
5
00:00:08,938 --> 00:00:09,604
>> WHY?
6
00:00:09,672 --> 00:00:10,672
>> BECAUSE SHE SAYS IT'S RUDE
7
00:00:10,740 --> 00:00:11,406
IF YOU TAKE MORE THAN
8
00:00:11,474 --> 00:00:12,741
TWO MINUTES TO TEXT BACK.
9
00:00:12,809 --> 00:00:13,275
>> REALLY?
10
00:00:13,342 --> 00:00:14,042
>> NO WAY.
11
00:00:14,110 --> 00:00:14,743
>> THAT'S CRAZY.
12
00:00:14,811 --> 00:00:15,677
>> WELL, GET THIS.
13
00:00:15,745 --> 00:00:17,846
MY GIRLFRIEND SMELLS MY SOCKS,
14
00:00:17,914 --> 00:00:18,914
AND IF THEY SMELL WEIRD,
15
00:00:18,981 --> 00:00:19,614
SHE TELLS ME
16
00:00:19,682 --> 00:00:21,349
IT'S TIME TO CHANGE MY SOCKS.
17
00:00:21,417 --> 00:00:22,284
>> UGH.
18
00:00:22,351 --> 00:00:23,018
>> THAT'S JANK.
19
00:00:23,085 --> 00:00:23,418
>> CRAZY.
20
00:00:23,486 --> 00:00:24,119
>> THEY'RE YOUR SOCKS.
21
00:00:24,187 --> 00:00:25,020
>> I KNOW, RIGHT?
22
00:00:25,121 --> 00:00:26,721
LIKE, WHAT IS WRONG WITH GIRLS?
23
00:00:26,789 --> 00:00:27,389
>> YOU TELL ME.
24
00:00:27,456 --> 00:00:28,023
>> A LOT.
25
00:00:28,090 --> 00:00:28,924
>> WELL, MY GIRLFRIEND
26
00:00:28,991 --> 00:00:33,061
IS AWESOME.
27
00:00:33,129 --> 00:00:34,129
WHAT?
28
00:00:34,197 --> 00:00:37,599
>> YOU AIN'T GOT NO WOMAN.
29
00:00:37,667 --> 00:00:38,600
>> I DO, TOO.
30
00:00:38,668 --> 00:00:40,135
SHE JUST LIVES OUT OF TOWN.
31
00:00:40,203 --> 00:00:41,603
>> PSH. YEAH RIGHT.
32
00:00:41,671 --> 00:00:42,437
>> CAN YOU BELIEVE HIM?
33
00:00:42,505 --> 00:00:43,271
>> LET'S GO.
34
00:00:43,339 --> 00:00:44,539
[ LAUGHING ]
35
00:00:44,607 --> 00:00:47,442
>> OH, SURE, JUST EXIT LAUGHING.
36
00:00:47,510 --> 00:00:51,112
>> HEY.
37
00:00:51,180 --> 00:00:52,113
>> HOW YOU DOING, JASP?
38
00:00:52,181 --> 00:00:54,316
>> I'M DOING MAD.
39
00:00:54,383 --> 00:00:55,217
CAN YOU BELIEVE THOSE GUYS
40
00:00:55,284 --> 00:00:55,884
THINK I'M LYING
41
00:00:55,952 --> 00:00:58,420
ABOUT HAVING A GIRLFRIEND?
42
00:00:58,487 --> 00:00:59,454
>> YEAH.
43
00:00:59,522 --> 00:01:01,756
>> YEAH.
44
00:01:01,824 --> 00:01:02,157
>> YOU GUYS
45
00:01:02,225 --> 00:01:04,259
DON'T BELIEVE ME EITHER?
46
00:01:04,327 --> 00:01:06,962
>> WELL, WE BELIEVE...
47
00:01:07,029 --> 00:01:08,330
>> THAT YOU'RE LYING.
48
00:01:08,397 --> 00:01:10,966
>> YEAH.
49
00:01:11,033 --> 00:01:11,600
>> BUT I'VE BEEN TELLING
50
00:01:11,667 --> 00:01:12,467
YOU GUYS ABOUT COURTNEY
51
00:01:12,535 --> 00:01:13,335
EVER SINCE I GOT BACK
52
00:01:13,402 --> 00:01:14,803
FROM SUMMER CAMP.
53
00:01:14,871 --> 00:01:15,937
>> JASPER,
54
00:01:16,005 --> 00:01:16,905
YOU DON'T HAVE TO MAKE UP THINGS
55
00:01:16,973 --> 00:01:18,406
TO IMPRESS US.
56
00:01:18,474 --> 00:01:19,441
>> I'D NEVER MAKE UP A LIE
57
00:01:19,508 --> 00:01:21,142
JUST TO IMPRESS YOU GUYS.
58
00:01:21,210 --> 00:01:21,843
>> REALLY?
59
00:01:21,911 --> 00:01:23,311
THIRD GRADE.
60
00:01:23,379 --> 00:01:24,279
YOU PULLED A BAG OF DIRT OUT
61
00:01:24,347 --> 00:01:25,180
OF YOUR POCKET AND TOLD ME
62
00:01:25,248 --> 00:01:26,815
IT CAME FROM JUPITER.
63
00:01:26,883 --> 00:01:28,650
>> I THOUGHT IT DID.
64
00:01:28,718 --> 00:01:29,284
BACK THEN I DIDN'T KNOW
65
00:01:29,352 --> 00:01:30,986
YOU CAN'T TRUST GUYS IN VANS
66
00:01:31,053 --> 00:01:34,356
WHO SELL SPACE DIRT.
67
00:01:34,457 --> 00:01:37,092
>> DUDE, YOU'LL GET
A GIRLFRIEND SOMEDAY. >> BUT IF NOT,
68
00:01:37,094 --> 00:01:37,993
A GIRLFRIEND SOMEDAY.
>> BUT IF NOT, YOU CAN GET A PET.
69
00:01:37,995 --> 00:01:38,760
>> BUT IF NOT,
YOU CAN GET A PET. >> YOU CAN GET A RABBIT FOR,
70
00:01:38,762 --> 00:01:40,362
YOU CAN GET A PET.
>> YOU CAN GET A RABBIT FOR, LIKE, 20 BUCKS.
71
00:01:40,364 --> 00:01:42,264
>> YOU CAN GET A RABBIT FOR,
LIKE, 20 BUCKS. >> I DON'T NEED A RABBIT.
72
00:01:42,266 --> 00:01:43,498
LIKE, 20 BUCKS.
>> I DON'T NEED A RABBIT. I GOT A GIRL
73
00:01:43,500 --> 00:01:45,033
>> I DON'T NEED A RABBIT.
I GOT A GIRL AND HER NAME IS COURTNEY,
74
00:01:45,035 --> 00:01:47,269
I GOT A GIRL
AND HER NAME IS COURTNEY, WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT.
75
00:01:47,271 --> 00:01:47,836
AND HER NAME IS COURTNEY,
WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT. >> AND WHAT'S COURTNEY'S
76
00:01:47,838 --> 00:01:48,937
WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT.
>> AND WHAT'S COURTNEY'S LAST NAME?
77
00:01:48,939 --> 00:01:51,339
>> AND WHAT'S COURTNEY'S
LAST NAME? >> SHAM.
78
00:01:51,341 --> 00:01:53,508
LAST NAME?
>> SHAM. >> AND WHAT CITY IS SHE FROM?
79
00:01:53,510 --> 00:01:56,678
>> SHAM.
>> AND WHAT CITY IS SHE FROM? >> FIBBERTON.
80
00:01:56,680 --> 00:01:57,512
>> AND WHAT CITY IS SHE FROM?
>> FIBBERTON. >> ALL RIGHT,
81
00:01:57,514 --> 00:01:58,179
>> FIBBERTON.
>> ALL RIGHT, WHY DON'T YOU INVITE
82
00:01:58,181 --> 00:02:00,682
>> ALL RIGHT,
WHY DON'T YOU INVITE COURTNEY SHAM FROM FIBBERTON
83
00:02:00,684 --> 00:02:01,516
WHY DON'T YOU INVITE
COURTNEY SHAM FROM FIBBERTON HERE TO SWELLVIEW
84
00:02:01,518 --> 00:02:02,884
COURTNEY SHAM FROM FIBBERTON
HERE TO SWELLVIEW SO WE CAN ALL MEET HER.
85
00:02:02,886 --> 00:02:03,518
HERE TO SWELLVIEW
SO WE CAN ALL MEET HER. >> YEAH.
86
00:02:03,520 --> 00:02:04,019
SO WE CAN ALL MEET HER.
>> YEAH. TELL HER SHE CAN
87
00:02:04,021 --> 00:02:05,520
>> YEAH.
TELL HER SHE CAN STAY AT MY HOUSE.
88
00:02:05,522 --> 00:02:09,124
TELL HER SHE CAN
STAY AT MY HOUSE. >> MAYBE I WILL.
89
00:02:09,126 --> 00:02:10,292
STAY AT MY HOUSE.
>> MAYBE I WILL. BYE.
90
00:02:10,294 --> 00:02:22,003
>> MAYBE I WILL.
BYE. THEY CAN'T PROVE
91
00:02:22,005 --> 00:02:23,905
BYE.
THEY CAN'T PROVE YOU'RE NOT FROM JUPITER.
92
00:02:23,907 --> 00:02:26,541
THEY CAN'T PROVE
YOU'RE NOT FROM JUPITER. >> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
93
00:02:26,543 --> 00:02:27,042
YOU'RE NOT FROM JUPITER.
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. >> MY DAD WAS
94
00:02:27,044 --> 00:02:28,643
>> IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
>> MY DAD WAS AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
95
00:02:28,645 --> 00:02:30,845
>> MY DAD WAS
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. >> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
96
00:02:30,847 --> 00:02:31,980
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB. >> AND BY ACCIDENT,
97
00:02:31,982 --> 00:02:33,648
>> I WANTED AN AFTERSCHOOL JOB.
>> AND BY ACCIDENT, HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
98
00:02:33,650 --> 00:02:34,983
>> AND BY ACCIDENT,
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. AH!
99
00:02:34,985 --> 00:02:36,718
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
AH! >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
100
00:02:36,720 --> 00:02:37,552
AH!
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE AND MET
101
00:02:37,554 --> 00:02:39,354
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
AND MET A PRETTY INTERESTING GUY.
102
00:02:39,356 --> 00:02:40,755
AND MET
A PRETTY INTERESTING GUY. >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
103
00:02:40,757 --> 00:02:41,389
A PRETTY INTERESTING GUY.
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. NOW I PROTECT
104
00:02:41,391 --> 00:02:43,325
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
NOW I PROTECT THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
105
00:02:43,327 --> 00:02:44,092
NOW I PROTECT
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. WHO'LL CALL ME...
106
00:02:44,094 --> 00:02:45,527
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
WHO'LL CALL ME... >> HE TURNED OUT TO BE...
107
00:02:45,529 --> 00:02:46,328
WHO'LL CALL ME...
>> HE TURNED OUT TO BE... >> YOU KNOW THE NAME.
108
00:02:46,330 --> 00:02:47,562
>> HE TURNED OUT TO BE...
>> YOU KNOW THE NAME. >> CAPTAIN MAN!
109
00:02:47,564 --> 00:02:48,596
>> YOU KNOW THE NAME.
>> CAPTAIN MAN! >> THAT'S RIGHT, HENRY.
110
00:02:48,598 --> 00:02:49,864
>> CAPTAIN MAN!
>> THAT'S RIGHT, HENRY. IN TIME, I REALIZED THAT
111
00:02:49,866 --> 00:02:51,099
>> THAT'S RIGHT, HENRY.
IN TIME, I REALIZED THAT BEING A SUPERHERO
112
00:02:51,101 --> 00:02:52,934
IN TIME, I REALIZED THAT
BEING A SUPERHERO IS A LOT TO HANDLE ALONE.
113
00:02:52,936 --> 00:02:54,035
BEING A SUPERHERO
IS A LOT TO HANDLE ALONE. >> HE WANTED SOME HELP.
114
00:02:54,037 --> 00:02:55,603
IS A LOT TO HANDLE ALONE.
>> HE WANTED SOME HELP. >> I NEEDED A SIDEKICK.
115
00:02:55,605 --> 00:02:56,571
>> HE WANTED SOME HELP.
>> I NEEDED A SIDEKICK. >> I, HENRY HART...
116
00:02:56,573 --> 00:02:57,672
>> I NEEDED A SIDEKICK.
>> I, HENRY HART... >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
117
00:02:57,674 --> 00:02:58,440
>> I, HENRY HART...
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER TELL ANYONE...
118
00:02:58,442 --> 00:02:59,274
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
TELL ANYONE... >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
119
00:02:59,276 --> 00:03:00,241
TELL ANYONE...
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S SECRET SIDEKICK.
120
00:03:00,243 --> 00:03:00,942
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
SECRET SIDEKICK. >> IT IS DONE.
121
00:03:00,944 --> 00:03:02,077
SECRET SIDEKICK.
>> IT IS DONE. >> NOW WE BLOW BUBBLES.
122
00:03:02,079 --> 00:03:03,378
>> IT IS DONE.
>> NOW WE BLOW BUBBLES. >> AND FIGHT CRIME.
123
00:03:03,380 --> 00:03:04,746
>> NOW WE BLOW BUBBLES.
>> AND FIGHT CRIME. >> FEELS GOOD.
124
00:03:04,847 --> 00:03:20,095
>> CALL IT.
125
00:03:20,162 --> 00:03:22,430
>> UP THE TUBE!
126
00:03:22,498 --> 00:03:23,765
OH, MY BOOT.
127
00:03:23,833 --> 00:03:24,899
>> HA!
128
00:03:24,967 --> 00:03:38,480
>> HERE IT COMES.>> HERE IT COM.
129
00:03:38,547 --> 00:03:38,980
>> BRING IT, SON.
130
00:03:39,048 --> 00:03:39,814
>> YEAH, I'LL BRING IT.
131
00:03:39,882 --> 00:03:40,815
>> YOU GOT NOTHING.
132
00:03:40,883 --> 00:03:42,217
>> WHAT DO YOU CALL THIS?
133
00:03:42,284 --> 00:03:43,418
>> LAME.
134
00:03:43,486 --> 00:03:45,186
>> HEY GUYS, HARRISON FORD
135
00:03:45,254 --> 00:03:46,988
JUST CRASH LANDED HIS AIRPLANE
136
00:03:47,056 --> 00:03:49,024
IN THE JANDY RIVER.
137
00:03:49,091 --> 00:03:50,025
>> AGAIN?
138
00:03:50,092 --> 00:03:50,492
ISN'T THIS, LIKE,
139
00:03:50,559 --> 00:03:53,194
HIS THIRD PLANE CRASH?
140
00:03:53,262 --> 00:03:53,928
>> HA.
141
00:03:53,996 --> 00:03:56,031
>> DAH.
142
00:03:56,098 --> 00:03:57,332
>> 21 TO 19.
143
00:03:57,400 --> 00:03:59,100
I WIN AGAIN.
144
00:03:59,168 --> 00:04:00,035
>> DANG IT, DANG IT.
145
00:04:00,102 --> 00:04:02,237
FRIGID DIPTHONG KUMQUAT DANG,
146
00:04:02,304 --> 00:04:04,739
DANG IT.
147
00:04:04,807 --> 00:04:05,607
GOOD GAME.
148
00:04:05,674 --> 00:04:07,042
>> THANKS.
149
00:04:07,109 --> 00:04:08,209
NOW...
150
00:04:08,277 --> 00:04:09,577
LET'S BLOW A BUBBLE
151
00:04:09,645 --> 00:04:10,545
AND GET HARRISON FORD
152
00:04:10,613 --> 00:04:12,013
OUT OF TROUBLE.
153
00:04:12,114 --> 00:04:36,771
LET'S GO.
WHAT THE... WHAT IS ALL OVER YOUR TUBE?
154
00:04:36,773 --> 00:04:39,407
WHAT THE...
WHAT IS ALL OVER YOUR TUBE? >> OKAY.
155
00:04:39,409 --> 00:04:41,209
WHAT IS ALL OVER YOUR TUBE?
>> OKAY. YESTERDAY, SCHWOZ TOLD ME
156
00:04:41,211 --> 00:04:41,976
>> OKAY.
YESTERDAY, SCHWOZ TOLD ME TO GO UP THE TUBE
157
00:04:41,978 --> 00:04:43,978
YESTERDAY, SCHWOZ TOLD ME
TO GO UP THE TUBE WITH A HOT NACHO PLATTER
158
00:04:43,980 --> 00:04:45,914
TO GO UP THE TUBE
WITH A HOT NACHO PLATTER AND THE SUCKAGE MADE THE CHEESE
159
00:04:45,916 --> 00:04:47,115
WITH A HOT NACHO PLATTER
AND THE SUCKAGE MADE THE CHEESE AND THE REFRIED BEANS
160
00:04:47,117 --> 00:04:48,616
AND THE SUCKAGE MADE THE CHEESE
AND THE REFRIED BEANS GO EVERYWHERE.
161
00:04:48,618 --> 00:04:49,918
AND THE REFRIED BEANS
GO EVERYWHERE. >> SCHWOZ?
162
00:04:49,920 --> 00:04:51,052
GO EVERYWHERE.
>> SCHWOZ? >> MY SISTER IS IN TOWN,
163
00:04:51,054 --> 00:04:51,553
>> SCHWOZ?
>> MY SISTER IS IN TOWN, AND SHE WANTED
164
00:04:51,555 --> 00:04:53,421
>> MY SISTER IS IN TOWN,
AND SHE WANTED A TASTE OF MEXICO.
165
00:04:53,423 --> 00:04:54,122
AND SHE WANTED
A TASTE OF MEXICO. >> ALL RIGHT.
166
00:04:54,124 --> 00:04:54,923
A TASTE OF MEXICO.
>> ALL RIGHT. WELL, NOW, BOTH OF YOU ARE GOING
167
00:04:54,925 --> 00:04:56,724
>> ALL RIGHT.
WELL, NOW, BOTH OF YOU ARE GOING TO CLEAN THAT WHOLE TUBE.
168
00:04:56,726 --> 00:04:57,559
WELL, NOW, BOTH OF YOU ARE GOING
TO CLEAN THAT WHOLE TUBE. >> OH, COME ON.
169
00:04:57,561 --> 00:04:58,126
TO CLEAN THAT WHOLE TUBE.
>> OH, COME ON. >> THE TUBE IS, LIKE,
170
00:04:58,128 --> 00:04:59,294
>> OH, COME ON.
>> THE TUBE IS, LIKE, 100 FEET TALL.
171
00:04:59,296 --> 00:04:59,894
>> THE TUBE IS, LIKE,
100 FEET TALL. >> WELL, YOU SHOULD'VE
172
00:04:59,896 --> 00:05:00,328
100 FEET TALL.
>> WELL, YOU SHOULD'VE THOUGHT OF THAT
173
00:05:00,330 --> 00:05:01,396
>> WELL, YOU SHOULD'VE
THOUGHT OF THAT BEFORE YOU TRIED TO FLY UP IT
174
00:05:01,398 --> 00:05:03,898
THOUGHT OF THAT
BEFORE YOU TRIED TO FLY UP IT WITH A HOT SLOPPY SNACK.
175
00:05:03,900 --> 00:05:06,668
BEFORE YOU TRIED TO FLY UP IT
WITH A HOT SLOPPY SNACK. >> WAIT, WAIT, WHAT?
176
00:05:06,670 --> 00:05:08,069
WITH A HOT SLOPPY SNACK.
>> WAIT, WAIT, WHAT? OKAY.
177
00:05:08,071 --> 00:05:09,137
>> WAIT, WAIT, WHAT?
OKAY. HARRISON FORD'S AIRPLANE
178
00:05:09,139 --> 00:05:11,906
OKAY.
HARRISON FORD'S AIRPLANE JUST SANK.
179
00:05:11,908 --> 00:05:13,842
HARRISON FORD'S AIRPLANE
JUST SANK. YOU GUYS SHOULD GO SAVE HIM.
180
00:05:13,844 --> 00:05:15,944
JUST SANK.
YOU GUYS SHOULD GO SAVE HIM. >> WE WILL.
181
00:05:15,946 --> 00:05:17,745
YOU GUYS SHOULD GO SAVE HIM.
>> WE WILL. AFTER ONE MORE QUICK GAME?
182
00:05:17,747 --> 00:05:19,314
>> WE WILL.
AFTER ONE MORE QUICK GAME? >> WE CAN'T JU--
183
00:05:19,316 --> 00:05:21,082
AFTER ONE MORE QUICK GAME?
>> WE CAN'T JU-- MY SERVE.
184
00:05:21,084 --> 00:05:30,258
>> WE CAN'T JU--
MY SERVE. >> DUMB NEXT DOOR NEIGHBOR
185
00:05:30,260 --> 00:05:31,192
MY SERVE.
>> DUMB NEXT DOOR NEIGHBOR CHANGING HER DUMB
186
00:05:31,194 --> 00:05:33,428
>> DUMB NEXT DOOR NEIGHBOR
CHANGING HER DUMB WI-FI PASSWORD.
187
00:05:33,430 --> 00:05:35,263
CHANGING HER DUMB
WI-FI PASSWORD. >> HEY, PIPER.
188
00:05:35,265 --> 00:05:36,764
WI-FI PASSWORD.
>> HEY, PIPER. WHO ARE YOU MAKING LUNCH FOR?
189
00:05:36,766 --> 00:05:38,700
>> HEY, PIPER.
WHO ARE YOU MAKING LUNCH FOR? >> THE GIRL WHO LIVES NEXT DOOR.
190
00:05:38,702 --> 00:05:39,167
WHO ARE YOU MAKING LUNCH FOR?
>> THE GIRL WHO LIVES NEXT DOOR. >> I THOUGHT
191
00:05:39,169 --> 00:05:39,934
>> THE GIRL WHO LIVES NEXT DOOR.
>> I THOUGHT YOU DIDN'T LIKE HER.
192
00:05:39,936 --> 00:05:40,935
>> I THOUGHT
YOU DIDN'T LIKE HER. >> I DON'T.
193
00:05:40,937 --> 00:05:42,470
YOU DIDN'T LIKE HER.
>> I DON'T. BUT HER DAD PAYS
194
00:05:42,472 --> 00:05:43,471
>> I DON'T.
BUT HER DAD PAYS FOR SUPER HIGH-SPEED
195
00:05:43,473 --> 00:05:44,873
BUT HER DAD PAYS
FOR SUPER HIGH-SPEED INTERNET SERVICE,
196
00:05:44,875 --> 00:05:46,774
FOR SUPER HIGH-SPEED
INTERNET SERVICE, UNLIKE SOME CHEAPER DADS
197
00:05:46,776 --> 00:05:49,844
INTERNET SERVICE,
UNLIKE SOME CHEAPER DADS I'M LOOKING AT.
198
00:05:49,846 --> 00:05:50,478
UNLIKE SOME CHEAPER DADS
I'M LOOKING AT. >> ARE YOU STEALING
199
00:05:50,480 --> 00:05:51,813
I'M LOOKING AT.
>> ARE YOU STEALING OUR NEIGHBOR'S WI-FI?
200
00:05:51,815 --> 00:05:53,681
>> ARE YOU STEALING
OUR NEIGHBOR'S WI-FI? >> I WAS.
201
00:05:53,683 --> 00:05:54,282
OUR NEIGHBOR'S WI-FI?
>> I WAS. BUT THEN THEY CHANGED
202
00:05:54,284 --> 00:05:55,383
>> I WAS.
BUT THEN THEY CHANGED THEIR DUMB PASSWORD
203
00:05:55,385 --> 00:05:57,185
BUT THEN THEY CHANGED
THEIR DUMB PASSWORD AND NOW I CAN'T USE IT.
204
00:05:57,187 --> 00:05:59,454
THEIR DUMB PASSWORD
AND NOW I CAN'T USE IT. I'M NOT OKAY.
205
00:05:59,456 --> 00:06:00,555
AND NOW I CAN'T USE IT.
I'M NOT OKAY. [ DOORBELL RINGS ]
206
00:06:00,557 --> 00:06:01,322
I'M NOT OKAY.
[ DOORBELL RINGS ] SHE'S HERE.
207
00:06:01,324 --> 00:06:02,624
[ DOORBELL RINGS ]
SHE'S HERE. PLEASE GO TO YOUR ROOM.
208
00:06:02,626 --> 00:06:03,124
SHE'S HERE.
PLEASE GO TO YOUR ROOM. >> I DON'T WANT
209
00:06:03,126 --> 00:06:03,791
PLEASE GO TO YOUR ROOM.
>> I DON'T WANT TO GO TO MY ROOM.
210
00:06:03,793 --> 00:06:04,626
>> I DON'T WANT
TO GO TO MY ROOM. >> ONE...
211
00:06:04,628 --> 00:06:06,461
TO GO TO MY ROOM.
>> ONE... >> ALL RIGHT.
212
00:06:06,463 --> 00:06:07,295
>> ONE...
>> ALL RIGHT. [ DOORBELL RINGS ]
213
00:06:07,297 --> 00:06:09,164
>> ALL RIGHT.
[ DOORBELL RINGS ] >> JUST A SEC!
214
00:06:09,166 --> 00:06:17,972
[ DOORBELL RINGS ]
>> JUST A SEC! HERE I COME!
215
00:06:17,974 --> 00:06:23,144
>> JUST A SEC!
HERE I COME! HEY, NEIGHBOR.
216
00:06:23,146 --> 00:06:24,512
HERE I COME!
HEY, NEIGHBOR. >> HI, PIPER.
217
00:06:24,514 --> 00:06:26,181
HEY, NEIGHBOR.
>> HI, PIPER. >> WELL, COME ON IN.
218
00:06:26,183 --> 00:06:27,348
>> HI, PIPER.
>> WELL, COME ON IN. >> THANKS.
219
00:06:27,350 --> 00:06:28,483
>> WELL, COME ON IN.
>> THANKS. SO, WHY'D YOU INVITE ME
220
00:06:28,485 --> 00:06:30,051
>> THANKS.
SO, WHY'D YOU INVITE ME OVER FOR LUNCH?
221
00:06:30,053 --> 00:06:30,985
SO, WHY'D YOU INVITE ME
OVER FOR LUNCH? >> WHY?
222
00:06:30,987 --> 00:06:32,153
OVER FOR LUNCH?
>> WHY? BECAUSE YOU'RE AWESOME.
223
00:06:32,155 --> 00:06:33,888
>> WHY?
BECAUSE YOU'RE AWESOME. DUH.
224
00:06:33,890 --> 00:06:34,923
BECAUSE YOU'RE AWESOME.
DUH. >> WELL, THANKS.
225
00:06:34,925 --> 00:06:35,657
DUH.
>> WELL, THANKS. >> SURE.
226
00:06:35,659 --> 00:06:36,691
>> WELL, THANKS.
>> SURE. COME SIT DOWN.
227
00:06:36,693 --> 00:06:40,662
>> SURE.
COME SIT DOWN. >> OKAY.
228
00:06:40,664 --> 00:06:41,930
COME SIT DOWN.
>> OKAY. >> I HOPE YOU'RE HUNGRY.
229
00:06:41,932 --> 00:06:43,097
>> OKAY.
>> I HOPE YOU'RE HUNGRY. >> OH, I AM.
230
00:06:43,099 --> 00:06:44,232
>> I HOPE YOU'RE HUNGRY.
>> OH, I AM. >> WELL, THEN, DIG IN.
231
00:06:44,234 --> 00:06:46,568
>> OH, I AM.
>> WELL, THEN, DIG IN. >> OKAY.
232
00:06:46,570 --> 00:06:48,736
>> WELL, THEN, DIG IN.
>> OKAY. >> SO...
233
00:06:48,738 --> 00:06:49,437
>> OKAY.
>> SO... WHAT WAS THE NAME
234
00:06:49,439 --> 00:06:53,074
>> SO...
WHAT WAS THE NAME OF YOUR FIRST PET?
235
00:06:53,076 --> 00:06:54,175
WHAT WAS THE NAME
OF YOUR FIRST PET? >> DUTCHESS.
236
00:06:54,177 --> 00:06:55,910
OF YOUR FIRST PET?
>> DUTCHESS. >> DUTCHESS.
237
00:06:55,912 --> 00:06:56,444
>> DUTCHESS.
>> DUTCHESS. >> YEAH,
238
00:06:56,446 --> 00:06:57,045
>> DUTCHESS.
>> YEAH, SHE WAS AN OLD ENGLISH--
239
00:06:57,047 --> 00:06:57,512
>> YEAH,
SHE WAS AN OLD ENGLISH-- >> YEAH,
240
00:06:57,514 --> 00:07:00,882
SHE WAS AN OLD ENGLISH--
>> YEAH, I DON'T NEED TO KNOW THAT.
241
00:07:00,884 --> 00:07:02,617
>> YEAH,
I DON'T NEED TO KNOW THAT. DAH.
242
00:07:02,619 --> 00:07:03,952
I DON'T NEED TO KNOW THAT.
DAH. >> WHY ARE YOU TYPING
243
00:07:03,954 --> 00:07:05,753
DAH.
>> WHY ARE YOU TYPING THE NAME OF MY DOG?
244
00:07:05,755 --> 00:07:06,688
>> WHY ARE YOU TYPING
THE NAME OF MY DOG? >> BECAUSE I FORGET THINGS
245
00:07:06,690 --> 00:07:09,857
THE NAME OF MY DOG?
>> BECAUSE I FORGET THINGS AND THIS HELPS ME REMEMBER THEM.
246
00:07:09,859 --> 00:07:11,226
>> BECAUSE I FORGET THINGS
AND THIS HELPS ME REMEMBER THEM. >> OH.
247
00:07:11,228 --> 00:07:11,859
AND THIS HELPS ME REMEMBER THEM.
>> OH. >> HEY.
248
00:07:11,861 --> 00:07:13,461
>> OH.
>> HEY. WERE YOU BORN IN SWELLVIEW?
249
00:07:13,463 --> 00:07:13,962
>> HEY.
WERE YOU BORN IN SWELLVIEW? >> NO.
250
00:07:13,964 --> 00:07:14,729
WERE YOU BORN IN SWELLVIEW?
>> NO. MY FAMILY MOVED HERE
251
00:07:14,731 --> 00:07:15,196
>> NO.
MY FAMILY MOVED HERE THIS SUMMER--
252
00:07:15,198 --> 00:07:15,630
MY FAMILY MOVED HERE
THIS SUMMER-- >> JUST TELL ME
253
00:07:15,632 --> 00:07:18,433
THIS SUMMER--
>> JUST TELL ME WHAT CITY YOU WERE BORN IN.
254
00:07:18,435 --> 00:07:19,634
>> JUST TELL ME
WHAT CITY YOU WERE BORN IN. >> SEATTLE.
255
00:07:19,636 --> 00:07:23,071
WHAT CITY YOU WERE BORN IN.
>> SEATTLE. >> SEATTLE.
256
00:07:23,073 --> 00:07:24,739
>> SEATTLE.
>> SEATTLE. DAH.
257
00:07:24,741 --> 00:07:25,573
>> SEATTLE.
DAH. [ TEXT ALERT ]
258
00:07:25,575 --> 00:07:27,141
DAH.
[ TEXT ALERT ] >> OH, ONE SEC.
259
00:07:27,143 --> 00:07:27,909
[ TEXT ALERT ]
>> OH, ONE SEC. UH-OH.
260
00:07:27,911 --> 00:07:28,643
>> OH, ONE SEC.
UH-OH. >> WHAT?
261
00:07:28,645 --> 00:07:29,210
UH-OH.
>> WHAT? >> MY GRANDMOTHER'S
262
00:07:29,212 --> 00:07:30,245
>> WHAT?
>> MY GRANDMOTHER'S STUCK IN HER HOT TUB.
263
00:07:30,247 --> 00:07:31,946
>> MY GRANDMOTHER'S
STUCK IN HER HOT TUB. I GOT TO GO HELP PULL HER OUT.
264
00:07:31,948 --> 00:07:33,314
STUCK IN HER HOT TUB.
I GOT TO GO HELP PULL HER OUT. >> OKAY, BUT...
265
00:07:33,316 --> 00:07:35,283
I GOT TO GO HELP PULL HER OUT.
>> OKAY, BUT... WHAT'S YOUR MOM'S MAIDEN NAME?
266
00:07:35,285 --> 00:07:36,084
>> OKAY, BUT...
WHAT'S YOUR MOM'S MAIDEN NAME? >> ANDERSON.
267
00:07:36,086 --> 00:07:37,585
WHAT'S YOUR MOM'S MAIDEN NAME?
>> ANDERSON. BYE.
268
00:07:37,587 --> 00:07:39,554
>> ANDERSON.
BYE. >> ANDERSON.
269
00:07:39,556 --> 00:07:40,722
BYE.
>> ANDERSON. COME ON, COME ON, COME ON.
270
00:07:40,724 --> 00:07:42,257
>> ANDERSON.
COME ON, COME ON, COME ON. DANG IT.
271
00:07:42,259 --> 00:07:49,063
COME ON, COME ON, COME ON.
DANG IT. >> HEY.
272
00:07:49,065 --> 00:07:49,497
DANG IT.
>> HEY. HOW COME JASPER
273
00:07:49,499 --> 00:07:50,565
>> HEY.
HOW COME JASPER WASN'T IN CLASS LAST PERIOD?
274
00:07:50,567 --> 00:07:51,733
HOW COME JASPER
WASN'T IN CLASS LAST PERIOD? >> I DON'T KNOW.
275
00:07:51,735 --> 00:07:52,333
WASN'T IN CLASS LAST PERIOD?
>> I DON'T KNOW. HE ASKED MISS SHAPEN
276
00:07:52,335 --> 00:07:53,434
>> I DON'T KNOW.
HE ASKED MISS SHAPEN IF HE COULD SKIP CLASS,
277
00:07:53,436 --> 00:07:54,469
HE ASKED MISS SHAPEN
IF HE COULD SKIP CLASS, AND SHE SAID,
278
00:07:54,471 --> 00:07:55,670
IF HE COULD SKIP CLASS,
AND SHE SAID, "YEAH, SURE, JUST LEAVE ME
279
00:07:55,672 --> 00:07:58,239
AND SHE SAID,
"YEAH, SURE, JUST LEAVE ME LIKE EVERY MAN DOES."
280
00:07:58,241 --> 00:08:03,344
"YEAH, SURE, JUST LEAVE ME
LIKE EVERY MAN DOES." >> WOW. COOL SCHOOL.
281
00:08:03,346 --> 00:08:04,912
LIKE EVERY MAN DOES."
>> WOW. COOL SCHOOL. >> THANKS.
282
00:08:04,914 --> 00:08:06,614
>> WOW. COOL SCHOOL.
>> THANKS. OH, CHARLOTTE, HENRY.
283
00:08:06,616 --> 00:08:07,148
>> THANKS.
OH, CHARLOTTE, HENRY. DIDN'T EXPECT
284
00:08:07,150 --> 00:08:09,183
OH, CHARLOTTE, HENRY.
DIDN'T EXPECT TO SEE YOU TWO HERE.
285
00:08:09,185 --> 00:08:10,084
DIDN'T EXPECT
TO SEE YOU TWO HERE. >> WHY?
286
00:08:10,086 --> 00:08:12,253
TO SEE YOU TWO HERE.
>> WHY? WE GO TO SCHOOL HERE EVERY DAY.
287
00:08:12,255 --> 00:08:12,820
>> WHY?
WE GO TO SCHOOL HERE EVERY DAY. >> AND THIS IS WHERE
288
00:08:12,822 --> 00:08:14,088
WE GO TO SCHOOL HERE EVERY DAY.
>> AND THIS IS WHERE OUR LOCKERS ARE.
289
00:08:14,090 --> 00:08:15,189
>> AND THIS IS WHERE
OUR LOCKERS ARE. >> HA, HA.
290
00:08:15,191 --> 00:08:17,592
OUR LOCKERS ARE.
>> HA, HA. TOO TRUE.
291
00:08:17,594 --> 00:08:21,296
>> HA, HA.
TOO TRUE. TOO TRUE.
292
00:08:21,298 --> 00:08:22,430
TOO TRUE.
TOO TRUE. SO, I'D LIKE YOU
293
00:08:22,432 --> 00:08:24,699
TOO TRUE.
SO, I'D LIKE YOU TO MEET MY GIRL, COURTNEY.
294
00:08:24,701 --> 00:08:25,433
SO, I'D LIKE YOU
TO MEET MY GIRL, COURTNEY. >> HI.
295
00:08:25,435 --> 00:08:26,801
TO MEET MY GIRL, COURTNEY.
>> HI. IT'S SO GREAT TO MEET YOU GUYS.
296
00:08:26,803 --> 00:08:27,335
>> HI.
IT'S SO GREAT TO MEET YOU GUYS. JASPER'S TOLD ME
297
00:08:27,337 --> 00:08:32,440
IT'S SO GREAT TO MEET YOU GUYS.
JASPER'S TOLD ME SO MUCH ABOUT YOU.
298
00:08:32,442 --> 00:08:33,107
JASPER'S TOLD ME
SO MUCH ABOUT YOU. >> OKAY, DID HE FIND YOU
299
00:08:33,109 --> 00:08:35,376
SO MUCH ABOUT YOU.
>> OKAY, DID HE FIND YOU AT A BUS STOP?
300
00:08:35,378 --> 00:08:36,511
>> OKAY, DID HE FIND YOU
AT A BUS STOP? >> AND DID HE PAY YOU 50 CENTS
301
00:08:36,513 --> 00:08:37,545
AT A BUS STOP?
>> AND DID HE PAY YOU 50 CENTS TO COME HERE AND PRETEND
302
00:08:37,547 --> 00:08:39,480
>> AND DID HE PAY YOU 50 CENTS
TO COME HERE AND PRETEND TO BE HIS GIRLFRIEND?
303
00:08:39,482 --> 00:08:40,948
TO COME HERE AND PRETEND
TO BE HIS GIRLFRIEND? >> 50 CENTS?
304
00:08:40,950 --> 00:08:44,018
TO BE HIS GIRLFRIEND?
>> 50 CENTS? LOOK AT HER.
305
00:08:44,020 --> 00:08:46,120
>> 50 CENTS?
LOOK AT HER. >> HE'S YOUR BOYFRIEND?
306
00:08:46,122 --> 00:08:47,622
LOOK AT HER.
>> HE'S YOUR BOYFRIEND? >> WELL, I SURE HOPE SO.
307
00:08:47,624 --> 00:08:48,956
>> HE'S YOUR BOYFRIEND?
>> WELL, I SURE HOPE SO. I JUST RODE A BUS 300 MILES
308
00:08:48,958 --> 00:08:50,958
>> WELL, I SURE HOPE SO.
I JUST RODE A BUS 300 MILES FROM FIBBERTON TO SEE HIM.
309
00:08:50,960 --> 00:08:51,726
I JUST RODE A BUS 300 MILES
FROM FIBBERTON TO SEE HIM. >> I PAID 20%
310
00:08:51,728 --> 00:08:54,195
FROM FIBBERTON TO SEE HIM.
>> I PAID 20% OF HER BUS TICKET.
311
00:08:54,197 --> 00:08:55,129
>> I PAID 20%
OF HER BUS TICKET. >> SO, HOW COME
312
00:08:55,131 --> 00:08:55,863
OF HER BUS TICKET.
>> SO, HOW COME THIS IS THE FIRST TIME
313
00:08:55,865 --> 00:08:57,065
>> SO, HOW COME
THIS IS THE FIRST TIME SHE'S BEEN TO SWELLVIEW?
314
00:08:57,067 --> 00:08:57,732
THIS IS THE FIRST TIME
SHE'S BEEN TO SWELLVIEW? >> BECAUSE I DON'T HAVE
315
00:08:57,734 --> 00:08:59,634
SHE'S BEEN TO SWELLVIEW?
>> BECAUSE I DON'T HAVE A GUEST ROOM IN MY HOUSE.
316
00:08:59,636 --> 00:09:00,802
>> BECAUSE I DON'T HAVE
A GUEST ROOM IN MY HOUSE. SO WHEN CHARLOTTE SAID SHE COULD
317
00:09:00,804 --> 00:09:01,669
A GUEST ROOM IN MY HOUSE.
SO WHEN CHARLOTTE SAID SHE COULD STAY AT HER PLACE,
318
00:09:01,671 --> 00:09:03,404
SO WHEN CHARLOTTE SAID SHE COULD
STAY AT HER PLACE, I INVITED HER TO COME HERE.
319
00:09:03,406 --> 00:09:04,539
STAY AT HER PLACE,
I INVITED HER TO COME HERE. >> BUT I DIDN'T KNOW
320
00:09:04,541 --> 00:09:06,874
I INVITED HER TO COME HERE.
>> BUT I DIDN'T KNOW SHE WAS REAL.
321
00:09:06,876 --> 00:09:08,810
>> BUT I DIDN'T KNOW
SHE WAS REAL. >> WELL, SHE IS.
322
00:09:08,812 --> 00:09:09,811
SHE WAS REAL.
>> WELL, SHE IS. WANT TO FEEL HER FACE?
323
00:09:09,813 --> 00:09:11,746
>> WELL, SHE IS.
WANT TO FEEL HER FACE? >> NO.
324
00:09:11,748 --> 00:09:12,580
WANT TO FEEL HER FACE?
>> NO. I GUESS I'LL CALL MY MOM
325
00:09:12,582 --> 00:09:13,214
>> NO.
I GUESS I'LL CALL MY MOM AND LET HER KNOW
326
00:09:13,216 --> 00:09:14,482
I GUESS I'LL CALL MY MOM
AND LET HER KNOW YOU'RE COMING OVER.
327
00:09:14,484 --> 00:09:15,149
AND LET HER KNOW
YOU'RE COMING OVER. >> GREAT.
328
00:09:15,151 --> 00:09:16,818
YOU'RE COMING OVER.
>> GREAT. >> SUPER.
329
00:09:16,820 --> 00:09:17,985
>> GREAT.
>> SUPER. >> HEY, WAIT HERE.
330
00:09:17,987 --> 00:09:18,853
>> SUPER.
>> HEY, WAIT HERE. I'M GOING TO GO GET THE GUYS
331
00:09:18,855 --> 00:09:19,754
>> HEY, WAIT HERE.
I'M GOING TO GO GET THE GUYS AND BRING THEM HERE TO SHOW THEM
332
00:09:19,756 --> 00:09:22,256
I'M GOING TO GO GET THE GUYS
AND BRING THEM HERE TO SHOW THEM THAT YOU REALLY EXIST.
333
00:09:22,258 --> 00:09:24,192
AND BRING THEM HERE TO SHOW THEM
THAT YOU REALLY EXIST. HEY GUYS!
334
00:09:24,194 --> 00:09:28,429
THAT YOU REALLY EXIST.
HEY GUYS! HEY GUYS!
335
00:09:28,431 --> 00:09:29,230
HEY GUYS!
HEY GUYS! >> WOW.
336
00:09:29,232 --> 00:09:30,164
HEY GUYS!
>> WOW. YOU SEEM AWESOME.
337
00:09:30,166 --> 00:09:31,366
>> WOW.
YOU SEEM AWESOME. JASPER'S A LUCKY GUY.
338
00:09:31,368 --> 00:09:32,033
YOU SEEM AWESOME.
JASPER'S A LUCKY GUY. >> THANKS.
339
00:09:32,035 --> 00:09:32,734
JASPER'S A LUCKY GUY.
>> THANKS. HE SAYS REALLY NICE THINGS
340
00:09:32,736 --> 00:09:34,001
>> THANKS.
HE SAYS REALLY NICE THINGS ABOUT YOU AND CHARLOTTE.
341
00:09:34,003 --> 00:09:34,669
HE SAYS REALLY NICE THINGS
ABOUT YOU AND CHARLOTTE. >> WELL, JASPER'S BEEN
342
00:09:34,671 --> 00:09:36,003
ABOUT YOU AND CHARLOTTE.
>> WELL, JASPER'S BEEN MY BEST FRIEND FOR A LONG TIME,
343
00:09:36,005 --> 00:09:37,071
>> WELL, JASPER'S BEEN
MY BEST FRIEND FOR A LONG TIME, AND HE LOVES CHARLOTTE.
344
00:09:37,073 --> 00:09:38,706
MY BEST FRIEND FOR A LONG TIME,
AND HE LOVES CHARLOTTE. >> YEAH.
345
00:09:38,708 --> 00:09:41,008
AND HE LOVES CHARLOTTE.
>> YEAH. WHAT DO YOU MEAN?
346
00:09:41,010 --> 00:09:42,009
>> YEAH.
WHAT DO YOU MEAN? >> HUH?
347
00:09:42,011 --> 00:09:43,010
WHAT DO YOU MEAN?
>> HUH? >> YOU SAID JASPER
348
00:09:43,012 --> 00:09:44,512
>> HUH?
>> YOU SAID JASPER LOVES CHARLOTTE.
349
00:09:44,514 --> 00:09:47,215
>> YOU SAID JASPER
LOVES CHARLOTTE. >> YEAH, YOU KNOW, THEY LIKE...
350
00:09:47,217 --> 00:09:48,349
LOVES CHARLOTTE.
>> YEAH, YOU KNOW, THEY LIKE... OH, NO, NO, WAIT, WAIT.
351
00:09:48,351 --> 00:09:49,851
>> YEAH, YOU KNOW, THEY LIKE...
OH, NO, NO, WAIT, WAIT. I DIDN'T MEAN HE LOVES HER.
352
00:09:49,853 --> 00:09:50,551
OH, NO, NO, WAIT, WAIT.
I DIDN'T MEAN HE LOVES HER. >> ARE THERE ANY OTHER GIRLS
353
00:09:50,553 --> 00:09:51,185
I DIDN'T MEAN HE LOVES HER.
>> ARE THERE ANY OTHER GIRLS AROUND HERE JASPER
354
00:09:51,187 --> 00:09:52,086
>> ARE THERE ANY OTHER GIRLS
AROUND HERE JASPER IS IN LOVE WITH?
355
00:09:52,088 --> 00:09:53,855
AROUND HERE JASPER
IS IN LOVE WITH? >> NO. NO, JUST CHARLOTTE.
356
00:09:53,857 --> 00:09:54,355
IS IN LOVE WITH?
>> NO. NO, JUST CHARLOTTE. >> OH, GREAT.
357
00:09:54,357 --> 00:09:55,289
>> NO. NO, JUST CHARLOTTE.
>> OH, GREAT. SO HE IS IN LOVE WITH HER.
358
00:09:55,291 --> 00:09:56,758
>> OH, GREAT.
SO HE IS IN LOVE WITH HER. >> NO. THEY JUST,
359
00:09:56,760 --> 00:09:57,759
SO HE IS IN LOVE WITH HER.
>> NO. THEY JUST, THEY'RE JUST REALLY CLOSE
360
00:09:57,761 --> 00:09:58,359
>> NO. THEY JUST,
THEY'RE JUST REALLY CLOSE AND IT'S LIKE--
361
00:09:58,361 --> 00:10:01,129
THEY'RE JUST REALLY CLOSE
AND IT'S LIKE-- >> OH MY GOD.
362
00:10:01,131 --> 00:10:03,030
AND IT'S LIKE--
>> OH MY GOD. >> HI.
363
00:10:03,032 --> 00:10:04,899
>> OH MY GOD.
>> HI. SO I TALKED TO MY MOM.
364
00:10:04,901 --> 00:10:06,601
>> HI.
SO I TALKED TO MY MOM. SHE SAID IT'S NO PROBLEM.
365
00:10:06,603 --> 00:10:08,870
SO I TALKED TO MY MOM.
SHE SAID IT'S NO PROBLEM. >> GOOD.
366
00:10:08,872 --> 00:10:22,583
SHE SAID IT'S NO PROBLEM.
>> GOOD. >> GOOD NIGHT, MOM!
367
00:10:22,585 --> 00:10:23,751
>> GOOD.
>> GOOD NIGHT, MOM! LOVE YOU!
368
00:10:23,753 --> 00:10:25,553
>> GOOD NIGHT, MOM!
LOVE YOU! >> LOVE YOU, BABY!
369
00:10:25,555 --> 00:10:31,159
LOVE YOU!
>> LOVE YOU, BABY! >> HEY.
370
00:10:31,161 --> 00:10:32,894
>> LOVE YOU, BABY!
>> HEY. >> HEY.
371
00:10:32,896 --> 00:10:34,095
>> HEY.
>> HEY. >> YOU GOT ENOUGH PILLOWS?
372
00:10:34,097 --> 00:10:35,430
>> HEY.
>> YOU GOT ENOUGH PILLOWS? >> YEAH.
373
00:10:35,432 --> 00:10:37,098
>> YOU GOT ENOUGH PILLOWS?
>> YEAH. SO...
374
00:10:37,100 --> 00:10:38,332
>> YEAH.
SO... I WAS TRYING TO USE THIS REMOTE
375
00:10:38,334 --> 00:10:39,934
SO...
I WAS TRYING TO USE THIS REMOTE TO TURN ON YOUR CEILING FAN,
376
00:10:39,936 --> 00:10:42,737
I WAS TRYING TO USE THIS REMOTE
TO TURN ON YOUR CEILING FAN, BUT IT WAS MAKING A WEIRD NOISE.
377
00:10:42,739 --> 00:10:43,504
TO TURN ON YOUR CEILING FAN,
BUT IT WAS MAKING A WEIRD NOISE. >> HMM.
378
00:10:43,506 --> 00:10:43,971
BUT IT WAS MAKING A WEIRD NOISE.
>> HMM. I'VE NEVER HAD
379
00:10:43,973 --> 00:10:45,306
>> HMM.
I'VE NEVER HAD A PROBLEM WITH IT.
380
00:10:45,308 --> 00:10:46,073
I'VE NEVER HAD
A PROBLEM WITH IT. >> WELL, I THINK SOMETHING
381
00:10:46,075 --> 00:10:47,742
A PROBLEM WITH IT.
>> WELL, I THINK SOMETHING LOOKS BROKEN.
382
00:10:47,744 --> 00:10:48,910
>> WELL, I THINK SOMETHING
LOOKS BROKEN. SEE, JUST STAND
383
00:10:48,912 --> 00:10:53,347
LOOKS BROKEN.
SEE, JUST STAND RIGHT UNDERNEATH IT AND LOOK UP.
384
00:10:53,349 --> 00:10:54,949
SEE, JUST STAND
RIGHT UNDERNEATH IT AND LOOK UP. >> ALL RIGHT.
385
00:10:54,951 --> 00:10:56,417
RIGHT UNDERNEATH IT AND LOOK UP.
>> ALL RIGHT. HMM.
386
00:10:56,419 --> 00:10:58,519
>> ALL RIGHT.
HMM. [ SCREAMS ]
387
00:10:58,521 --> 00:11:08,196
HMM.
[ SCREAMS ] >> WOW. HOW ABOUT THAT?
388
00:11:08,198 --> 00:11:10,164
[ SCREAMS ]
>> WOW. HOW ABOUT THAT? GOOD NIGHT.
389
00:11:10,166 --> 00:11:19,039
>> WOW. HOW ABOUT THAT?
GOOD NIGHT. [ GRUNTING ]
390
00:11:25,979 --> 00:11:28,480
>> YOU'RE GOING DOWN.
>> I'M COMING UP. >> HERE IT COMES.
391
00:11:28,482 --> 00:11:29,248
>> I'M COMING UP.
>> HERE IT COMES. >> IT'S COMING BACK.
392
00:11:29,250 --> 00:11:30,082
>> HERE IT COMES.
>> IT'S COMING BACK. >> I'M THE KING OF PING.
393
00:11:30,084 --> 00:11:32,584
>> IT'S COMING BACK.
>> I'M THE KING OF PING. >> I'M THE MASTER OF PONG.
394
00:11:32,586 --> 00:11:33,552
>> I'M THE KING OF PING.
>> I'M THE MASTER OF PONG. >> LOOK OUT NOW.
395
00:11:33,554 --> 00:11:37,956
>> I'M THE MASTER OF PONG.
>> LOOK OUT NOW. [ HORN BLOWING ]
396
00:11:37,958 --> 00:11:40,426
>> LOOK OUT NOW.
[ HORN BLOWING ] >> AND I WIN AGAIN.
397
00:11:40,428 --> 00:11:41,660
[ HORN BLOWING ]
>> AND I WIN AGAIN. >> NO.
398
00:11:41,662 --> 00:11:43,262
>> AND I WIN AGAIN.
>> NO. >> YES.
399
00:11:43,264 --> 00:11:45,397
>> NO.
>> YES. AND THAT MEANS I KEEP
400
00:11:45,399 --> 00:11:48,767
>> YES.
AND THAT MEANS I KEEP THE PING PONG CHAMPIONSHIP BELT.
401
00:11:48,769 --> 00:11:50,269
AND THAT MEANS I KEEP
THE PING PONG CHAMPIONSHIP BELT. [ LAUGHS ]
402
00:11:50,271 --> 00:11:51,837
THE PING PONG CHAMPIONSHIP BELT.
[ LAUGHS ] HOO, HOO, HOO.
403
00:11:51,839 --> 00:11:53,906
[ LAUGHS ]
HOO, HOO, HOO. >> BUT SCHWOZ DISTRACTED ME.
404
00:11:53,908 --> 00:11:55,007
HOO, HOO, HOO.
>> BUT SCHWOZ DISTRACTED ME. >> HEY.
405
00:11:55,009 --> 00:11:57,576
>> BUT SCHWOZ DISTRACTED ME.
>> HEY. PING PONG'S ABOUT THREE THINGS,
406
00:11:57,578 --> 00:11:58,911
>> HEY.
PING PONG'S ABOUT THREE THINGS, PADDLES,
407
00:11:58,913 --> 00:12:00,913
PING PONG'S ABOUT THREE THINGS,
PADDLES, STAYING FOCUSED,
408
00:12:00,915 --> 00:12:04,683
PADDLES,
STAYING FOCUSED, AND SMALL PLASTIC BALLS.
409
00:12:04,685 --> 00:12:05,451
STAYING FOCUSED,
AND SMALL PLASTIC BALLS. >> WHY'D YOU WALK IN HERE
410
00:12:05,453 --> 00:12:07,119
AND SMALL PLASTIC BALLS.
>> WHY'D YOU WALK IN HERE AND BLOW THAT THING?
411
00:12:07,121 --> 00:12:08,353
>> WHY'D YOU WALK IN HERE
AND BLOW THAT THING? >> I FOUND IT IN A DUMPSTER.
412
00:12:08,355 --> 00:12:11,857
AND BLOW THAT THING?
>> I FOUND IT IN A DUMPSTER. [ BEEPING ]
413
00:12:11,859 --> 00:12:12,758
>> I FOUND IT IN A DUMPSTER.
[ BEEPING ] >> UGH, GROSS.
414
00:12:12,760 --> 00:12:13,459
[ BEEPING ]
>> UGH, GROSS. YOU GUYS STILL HAVEN'T
415
00:12:13,461 --> 00:12:17,963
>> UGH, GROSS.
YOU GUYS STILL HAVEN'T CLEANED THAT TUBE?
416
00:12:17,965 --> 00:12:18,630
YOU GUYS STILL HAVEN'T
CLEANED THAT TUBE? >> HELLO.
417
00:12:18,632 --> 00:12:19,164
CLEANED THAT TUBE?
>> HELLO. >> HEY, CHAR.
418
00:12:19,166 --> 00:12:20,466
>> HELLO.
>> HEY, CHAR. >> HI.
419
00:12:20,468 --> 00:12:21,133
>> HEY, CHAR.
>> HI. >> CHARLOTTE.
420
00:12:21,135 --> 00:12:25,204
>> HI.
>> CHARLOTTE. >> NO THANKS, I JUST ATE A TACO.
421
00:12:25,206 --> 00:12:26,205
>> CHARLOTTE.
>> NO THANKS, I JUST ATE A TACO. >> WHAT'S UP WITH HER?
422
00:12:26,207 --> 00:12:27,106
>> NO THANKS, I JUST ATE A TACO.
>> WHAT'S UP WITH HER? >> WORRY ABOUT HER LATER.
423
00:12:27,108 --> 00:12:27,940
>> WHAT'S UP WITH HER?
>> WORRY ABOUT HER LATER. RIGHT NOW YOU AND SCHWOZ
424
00:12:27,942 --> 00:12:29,975
>> WORRY ABOUT HER LATER.
RIGHT NOW YOU AND SCHWOZ ARE GOING TO CLEAN THAT TUBE.
425
00:12:29,977 --> 00:12:31,677
RIGHT NOW YOU AND SCHWOZ
ARE GOING TO CLEAN THAT TUBE. >> OR...
426
00:12:31,679 --> 00:12:33,645
ARE GOING TO CLEAN THAT TUBE.
>> OR... I CHALLENGE YOU.
427
00:12:33,647 --> 00:12:34,646
>> OR...
I CHALLENGE YOU. >> TO WHAT?
428
00:12:34,648 --> 00:12:36,381
I CHALLENGE YOU.
>> TO WHAT? >> TO ANOTHER GAME OF PING PONG.
429
00:12:36,383 --> 00:12:37,382
>> TO WHAT?
>> TO ANOTHER GAME OF PING PONG. >> HUH.
430
00:12:37,384 --> 00:12:38,484
>> TO ANOTHER GAME OF PING PONG.
>> HUH. >> IF I LOSE,
431
00:12:38,486 --> 00:12:40,285
>> HUH.
>> IF I LOSE, ME AND SCHWOZ CLEAN THE TUBE.
432
00:12:40,287 --> 00:12:44,056
>> IF I LOSE,
ME AND SCHWOZ CLEAN THE TUBE. IF YOU LOSE, YOU CLEAN IT.
433
00:12:44,058 --> 00:12:47,192
ME AND SCHWOZ CLEAN THE TUBE.
IF YOU LOSE, YOU CLEAN IT. >> WHILE WEARING DUCKY PAJAMAS.
434
00:12:47,194 --> 00:12:48,794
IF YOU LOSE, YOU CLEAN IT.
>> WHILE WEARING DUCKY PAJAMAS. >> NO, DON'T MAKE THIS BET.
435
00:12:48,796 --> 00:12:49,828
>> WHILE WEARING DUCKY PAJAMAS.
>> NO, DON'T MAKE THIS BET. >> IT'S A BET.
436
00:12:49,830 --> 00:12:50,629
>> NO, DON'T MAKE THIS BET.
>> IT'S A BET. >> DOH.
437
00:12:50,631 --> 00:12:53,298
>> IT'S A BET.
>> DOH. HE MADE IT DESPITE MY PROTESTS.
438
00:12:53,300 --> 00:13:00,205
>> DOH.
HE MADE IT DESPITE MY PROTESTS. [ DOORBELL RINGS ]
439
00:13:00,207 --> 00:13:01,006
HE MADE IT DESPITE MY PROTESTS.
[ DOORBELL RINGS ] >> HEY.
440
00:13:01,008 --> 00:13:03,542
[ DOORBELL RINGS ]
>> HEY. WELCOME BACK, NEIGHBOR.
441
00:13:03,544 --> 00:13:05,244
>> HEY.
WELCOME BACK, NEIGHBOR. GET IN HERE.
442
00:13:05,246 --> 00:13:08,413
WELCOME BACK, NEIGHBOR.
GET IN HERE. >> OKAY.
443
00:13:08,415 --> 00:13:11,216
GET IN HERE.
>> OKAY. >> HERE, COME SIT WITH ME.
444
00:13:11,218 --> 00:13:14,920
>> OKAY.
>> HERE, COME SIT WITH ME. >> SURE.
445
00:13:14,922 --> 00:13:16,155
>> HERE, COME SIT WITH ME.
>> SURE. >> SO...
446
00:13:16,157 --> 00:13:17,322
>> SURE.
>> SO... I WAS WONDERING
447
00:13:17,324 --> 00:13:20,225
>> SO...
I WAS WONDERING IF YOU'D TAKE A SURVEY.
448
00:13:20,227 --> 00:13:22,027
I WAS WONDERING
IF YOU'D TAKE A SURVEY. IT'S FOR CHARITY.
449
00:13:22,029 --> 00:13:23,762
IF YOU'D TAKE A SURVEY.
IT'S FOR CHARITY. >> ALL RIGHT, GO AHEAD.
450
00:13:23,764 --> 00:13:24,863
IT'S FOR CHARITY.
>> ALL RIGHT, GO AHEAD. >> THANKS.
451
00:13:24,865 --> 00:13:26,498
>> ALL RIGHT, GO AHEAD.
>> THANKS. QUESTION NUMBER ONE,
452
00:13:26,500 --> 00:13:28,233
>> THANKS.
QUESTION NUMBER ONE, IF YOU WANTED TO TYPE SOMETHING
453
00:13:28,235 --> 00:13:29,334
QUESTION NUMBER ONE,
IF YOU WANTED TO TYPE SOMETHING THAT WAS BETWEEN
454
00:13:29,336 --> 00:13:31,770
IF YOU WANTED TO TYPE SOMETHING
THAT WAS BETWEEN 6 AND 15 CHARACTERS LONG,
455
00:13:31,772 --> 00:13:33,005
THAT WAS BETWEEN
6 AND 15 CHARACTERS LONG, AND YOU DIDN'T WANT ANYONE ELSE
456
00:13:33,007 --> 00:13:34,506
6 AND 15 CHARACTERS LONG,
AND YOU DIDN'T WANT ANYONE ELSE TO BE ABLE TO GUESS IT,
457
00:13:34,508 --> 00:13:35,207
AND YOU DIDN'T WANT ANYONE ELSE
TO BE ABLE TO GUESS IT, WHAT WOULD YOU TYPE,
458
00:13:35,209 --> 00:13:35,874
TO BE ABLE TO GUESS IT,
WHAT WOULD YOU TYPE, AND WHICH CHARACTERS
459
00:13:35,876 --> 00:13:37,009
WHAT WOULD YOU TYPE,
AND WHICH CHARACTERS WOULD BE UPPER CASE
460
00:13:37,011 --> 00:13:40,379
AND WHICH CHARACTERS
WOULD BE UPPER CASE AND WHICH WOULD BE LOWER CASE?
461
00:13:40,381 --> 00:13:41,413
WOULD BE UPPER CASE
AND WHICH WOULD BE LOWER CASE? >> PIPER.
462
00:13:41,415 --> 00:13:42,548
AND WHICH WOULD BE LOWER CASE?
>> PIPER. >> YEAH, WHAT?
463
00:13:42,550 --> 00:13:43,749
>> PIPER.
>> YEAH, WHAT? >> ARE YOU TRYING TO FIGURE OUT
464
00:13:43,751 --> 00:13:46,618
>> YEAH, WHAT?
>> ARE YOU TRYING TO FIGURE OUT MY PASSWORD FOR SOMETHING?
465
00:13:46,620 --> 00:13:48,053
>> ARE YOU TRYING TO FIGURE OUT
MY PASSWORD FOR SOMETHING? >> UGH.
466
00:13:48,055 --> 00:13:49,354
MY PASSWORD FOR SOMETHING?
>> UGH. OKAY, YES.
467
00:13:49,356 --> 00:13:50,722
>> UGH.
OKAY, YES. YES, I AM.
468
00:13:50,724 --> 00:13:53,091
OKAY, YES.
YES, I AM. LOOK, OUR INTERNET IS SO SLOW.
469
00:13:53,093 --> 00:13:54,927
YES, I AM.
LOOK, OUR INTERNET IS SO SLOW. AND YOURS IS SO FAST.
470
00:13:54,929 --> 00:13:55,527
LOOK, OUR INTERNET IS SO SLOW.
AND YOURS IS SO FAST. BUT YOU GUYS
471
00:13:55,529 --> 00:13:56,528
AND YOURS IS SO FAST.
BUT YOU GUYS CHANGED YOUR PASSWORD
472
00:13:56,530 --> 00:13:58,030
BUT YOU GUYS
CHANGED YOUR PASSWORD AND NOW I CAN'T ACCESS
473
00:13:58,032 --> 00:14:00,566
CHANGED YOUR PASSWORD
AND NOW I CAN'T ACCESS YOUR WI-FI.
474
00:14:00,568 --> 00:14:01,300
AND NOW I CAN'T ACCESS
YOUR WI-FI. >> WELL, YOU DIDN'T HAVE
475
00:14:01,302 --> 00:14:02,801
YOUR WI-FI.
>> WELL, YOU DIDN'T HAVE TO GO THROUGH ALL THIS.
476
00:14:02,803 --> 00:14:04,803
>> WELL, YOU DIDN'T HAVE
TO GO THROUGH ALL THIS. YOU CAN TOTALLY USE OUR WI-FI.
477
00:14:04,805 --> 00:14:05,938
TO GO THROUGH ALL THIS.
YOU CAN TOTALLY USE OUR WI-FI. >> I CAN?
478
00:14:05,940 --> 00:14:06,972
YOU CAN TOTALLY USE OUR WI-FI.
>> I CAN? >> SURE.
479
00:14:06,974 --> 00:14:08,240
>> I CAN?
>> SURE. AND THE PASSWORD'S EASY.
480
00:14:08,242 --> 00:14:10,542
>> SURE.
AND THE PASSWORD'S EASY. IT'S JUST MY FIRST NAME.
481
00:14:10,544 --> 00:14:12,611
AND THE PASSWORD'S EASY.
IT'S JUST MY FIRST NAME. >> OH, GREAT.
482
00:14:12,613 --> 00:14:13,579
IT'S JUST MY FIRST NAME.
>> OH, GREAT. YOUR FIRST NAME?
483
00:14:13,581 --> 00:14:15,714
>> OH, GREAT.
YOUR FIRST NAME? >> YEAH.
484
00:14:15,716 --> 00:14:16,748
YOUR FIRST NAME?
>> YEAH. >> UM...
485
00:14:16,750 --> 00:14:18,083
>> YEAH.
>> UM... OH, UM...
486
00:14:18,085 --> 00:14:19,952
>> UM...
OH, UM... WELL, QUICK QUESTION.
487
00:14:19,954 --> 00:14:20,819
OH, UM...
WELL, QUICK QUESTION. >> OH MY GOD.
488
00:14:20,821 --> 00:14:21,753
WELL, QUICK QUESTION.
>> OH MY GOD. >> DON'T GET MAD.
489
00:14:21,755 --> 00:14:22,888
>> OH MY GOD.
>> DON'T GET MAD. >> YOU DON'T KNOW MY NAME.
490
00:14:22,890 --> 00:14:24,089
>> DON'T GET MAD.
>> YOU DON'T KNOW MY NAME. >> WELL, I WAS TRYING--
491
00:14:24,091 --> 00:14:25,090
>> YOU DON'T KNOW MY NAME.
>> WELL, I WAS TRYING-- >> I'VE LIVED NEXT DOOR TO YOU
492
00:14:25,092 --> 00:14:26,425
>> WELL, I WAS TRYING--
>> I'VE LIVED NEXT DOOR TO YOU FOR SEVEN YEARS.
493
00:14:26,427 --> 00:14:27,426
>> I'VE LIVED NEXT DOOR TO YOU
FOR SEVEN YEARS. >> I KNOW, BUT YOU NEVER--
494
00:14:27,428 --> 00:14:28,560
FOR SEVEN YEARS.
>> I KNOW, BUT YOU NEVER-- >> I BABYSAT YOU.
495
00:14:28,562 --> 00:14:30,128
>> I KNOW, BUT YOU NEVER--
>> I BABYSAT YOU. >> AND YOU DID A GREAT JOB.
496
00:14:30,130 --> 00:14:32,264
>> I BABYSAT YOU.
>> AND YOU DID A GREAT JOB. >> YOU CAME TO MY BAT MITZVAH.
497
00:14:32,266 --> 00:14:33,899
>> AND YOU DID A GREAT JOB.
>> YOU CAME TO MY BAT MITZVAH. >> YOUR HEBREW WAS SPOT ON.
498
00:14:33,901 --> 00:14:34,967
>> YOU CAME TO MY BAT MITZVAH.
>> YOUR HEBREW WAS SPOT ON. WAIT. PLEASE.
499
00:14:34,969 --> 00:14:38,503
>> YOUR HEBREW WAS SPOT ON.
WAIT. PLEASE. I NEED FAST INTERNET.
500
00:14:38,505 --> 00:14:39,905
WAIT. PLEASE.
I NEED FAST INTERNET. FINE, JUST GET OUT OF HERE.
501
00:14:39,907 --> 00:14:41,607
I NEED FAST INTERNET.
FINE, JUST GET OUT OF HERE. >> I'M ALREADY GONE.
502
00:14:41,609 --> 00:14:42,941
FINE, JUST GET OUT OF HERE.
>> I'M ALREADY GONE. >> WELL, YOU KNOW WHAT?
503
00:14:42,943 --> 00:14:45,310
>> I'M ALREADY GONE.
>> WELL, YOU KNOW WHAT? YOUR BAT MITZVAH WAS LAME!
504
00:14:45,312 --> 00:14:48,113
>> WELL, YOU KNOW WHAT?
YOUR BAT MITZVAH WAS LAME! SHABBAT SHA'LAME!
505
00:14:48,115 --> 00:14:56,989
YOUR BAT MITZVAH WAS LAME!
SHABBAT SHA'LAME! >> HEY, CHAR.
506
00:14:56,991 --> 00:14:58,624
SHABBAT SHA'LAME!
>> HEY, CHAR. CHARLOTTE.
507
00:14:58,626 --> 00:14:59,291
>> HEY, CHAR.
CHARLOTTE. CHARLOTTE.
508
00:14:59,293 --> 00:14:59,858
CHARLOTTE.
CHARLOTTE. >> WHAT?
509
00:14:59,860 --> 00:15:01,627
CHARLOTTE.
>> WHAT? WHAT, WHAT, WHAT?
510
00:15:01,629 --> 00:15:02,294
>> WHAT?
WHAT, WHAT, WHAT? >> WHY ARE YOU LOOKING AT PICS
511
00:15:02,296 --> 00:15:03,795
WHAT, WHAT, WHAT?
>> WHY ARE YOU LOOKING AT PICS OF JASPER'S GIRLFRIEND?
512
00:15:03,797 --> 00:15:04,363
>> WHY ARE YOU LOOKING AT PICS
OF JASPER'S GIRLFRIEND? >> BECAUSE SHE'S TRYING
513
00:15:04,365 --> 00:15:06,331
OF JASPER'S GIRLFRIEND?
>> BECAUSE SHE'S TRYING TO KILL ME.
514
00:15:06,333 --> 00:15:07,299
>> BECAUSE SHE'S TRYING
TO KILL ME. >> WHAT?
515
00:15:07,301 --> 00:15:08,433
TO KILL ME.
>> WHAT? >> LAST NIGHT, I THINK
516
00:15:08,435 --> 00:15:09,301
>> WHAT?
>> LAST NIGHT, I THINK SHE LOOSENED SOME BOLTS
517
00:15:09,303 --> 00:15:10,702
>> LAST NIGHT, I THINK
SHE LOOSENED SOME BOLTS ON MY CEILING FAN.
518
00:15:10,704 --> 00:15:11,536
SHE LOOSENED SOME BOLTS
ON MY CEILING FAN. BECAUSE IT FELL
519
00:15:11,538 --> 00:15:14,172
ON MY CEILING FAN.
BECAUSE IT FELL AND ALMOST TOOK MY HEAD OFF.
520
00:15:14,174 --> 00:15:14,873
BECAUSE IT FELL
AND ALMOST TOOK MY HEAD OFF. >> WHY WOULD COURTNEY
521
00:15:14,875 --> 00:15:15,774
AND ALMOST TOOK MY HEAD OFF.
>> WHY WOULD COURTNEY WANT TO HURT YOU?
522
00:15:15,776 --> 00:15:16,875
>> WHY WOULD COURTNEY
WANT TO HURT YOU? >> I DON'T KNOW.
523
00:15:16,877 --> 00:15:18,610
WANT TO HURT YOU?
>> I DON'T KNOW. BUT SHE'S ACTING ALL JEALOUS.
524
00:15:18,612 --> 00:15:21,480
>> I DON'T KNOW.
BUT SHE'S ACTING ALL JEALOUS. WHY WOULD SHE BE JEALOUS OF ME?
525
00:15:21,482 --> 00:15:26,151
BUT SHE'S ACTING ALL JEALOUS.
WHY WOULD SHE BE JEALOUS OF ME? >> UH...
526
00:15:26,153 --> 00:15:31,456
WHY WOULD SHE BE JEALOUS OF ME?
>> UH... >> WHAT DO YOU MEAN, "UH?"
527
00:15:31,458 --> 00:15:33,392
>> UH...
>> WHAT DO YOU MEAN, "UH?" >> SEE, AT SCHOOL, I MIGHT HAVE
528
00:15:33,394 --> 00:15:34,860
>> WHAT DO YOU MEAN, "UH?"
>> SEE, AT SCHOOL, I MIGHT HAVE KIND OF MADE COURTNEY
529
00:15:34,862 --> 00:15:36,361
>> SEE, AT SCHOOL, I MIGHT HAVE
KIND OF MADE COURTNEY THINK THAT JASPER
530
00:15:36,363 --> 00:15:38,130
KIND OF MADE COURTNEY
THINK THAT JASPER KIND OF...
531
00:15:38,132 --> 00:15:39,531
THINK THAT JASPER
KIND OF... LOVED YOU.
532
00:15:39,533 --> 00:15:40,999
KIND OF...
LOVED YOU. >> WELL, WHY WOULD YOU SAY THAT?
533
00:15:41,001 --> 00:15:42,501
LOVED YOU.
>> WELL, WHY WOULD YOU SAY THAT? >> BECAUSE HE DOES LOVE YOU
534
00:15:42,503 --> 00:15:43,201
>> WELL, WHY WOULD YOU SAY THAT?
>> BECAUSE HE DOES LOVE YOU AS A FRIEND.
535
00:15:43,203 --> 00:15:44,336
>> BECAUSE HE DOES LOVE YOU
AS A FRIEND. BUT SHE'D DIDN'T GET THAT.
536
00:15:44,338 --> 00:15:45,170
AS A FRIEND.
BUT SHE'D DIDN'T GET THAT. >> YEAH, ALL SHE GOT
537
00:15:45,172 --> 00:15:48,073
BUT SHE'D DIDN'T GET THAT.
>> YEAH, ALL SHE GOT WAS A REASON TO KILL ME.
538
00:15:48,075 --> 00:15:48,840
>> YEAH, ALL SHE GOT
WAS A REASON TO KILL ME. >> WELL, WHAT DO YOU
539
00:15:48,842 --> 00:15:49,675
WAS A REASON TO KILL ME.
>> WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
540
00:15:49,677 --> 00:15:50,475
>> WELL, WHAT DO YOU
WANT ME TO DO? >> HELP ME TELL JASPER
541
00:15:50,477 --> 00:15:51,243
WANT ME TO DO?
>> HELP ME TELL JASPER THAT HIS GIRLFRIEND
542
00:15:51,245 --> 00:15:53,812
>> HELP ME TELL JASPER
THAT HIS GIRLFRIEND IS A CRAZY JEALOUS LUNATIC.
543
00:15:53,814 --> 00:15:58,517
THAT HIS GIRLFRIEND
IS A CRAZY JEALOUS LUNATIC. >> HE'LL NEVER BELIEVE US.
544
00:15:58,519 --> 00:15:59,851
IS A CRAZY JEALOUS LUNATIC.
>> HE'LL NEVER BELIEVE US. >> OKAY.
545
00:15:59,853 --> 00:16:01,353
>> HE'LL NEVER BELIEVE US.
>> OKAY. THEN WE'RE GOING TO TELL HIM,
546
00:16:01,355 --> 00:16:03,155
>> OKAY.
THEN WE'RE GOING TO TELL HIM, AND WE'RE GOING TO SHOW HIM.
547
00:16:03,157 --> 00:16:04,222
THEN WE'RE GOING TO TELL HIM,
AND WE'RE GOING TO SHOW HIM. >> HOW?
548
00:16:04,224 --> 00:16:05,090
AND WE'RE GOING TO SHOW HIM.
>> HOW? >> YOU AND JASPER ARE GOING
549
00:16:05,092 --> 00:16:06,758
>> HOW?
>> YOU AND JASPER ARE GOING TO HIDE IN MY ROOM TONIGHT,
550
00:16:06,760 --> 00:16:07,993
>> YOU AND JASPER ARE GOING
TO HIDE IN MY ROOM TONIGHT, AND HE'LL SEE FOR HIMSELF
551
00:16:07,995 --> 00:16:10,662
TO HIDE IN MY ROOM TONIGHT,
AND HE'LL SEE FOR HIMSELF HOW KOO-KOO HIS GIRLFRIEND IS.
552
00:16:10,664 --> 00:16:12,431
AND HE'LL SEE FOR HIMSELF
HOW KOO-KOO HIS GIRLFRIEND IS. >> AH, I DON'T KNOW.
553
00:16:12,433 --> 00:16:14,599
HOW KOO-KOO HIS GIRLFRIEND IS.
>> AH, I DON'T KNOW. >> PLEASE?
554
00:16:14,601 --> 00:16:15,167
>> AH, I DON'T KNOW.
>> PLEASE? >> DO YOU STILL KEEP
555
00:16:15,169 --> 00:16:16,101
>> PLEASE?
>> DO YOU STILL KEEP THAT DISH OF GUMMY BEARS
556
00:16:16,103 --> 00:16:18,036
>> DO YOU STILL KEEP
THAT DISH OF GUMMY BEARS BY YOUR CLOSET DOOR?
557
00:16:18,038 --> 00:16:19,271
THAT DISH OF GUMMY BEARS
BY YOUR CLOSET DOOR? >> YEAH.
558
00:16:19,273 --> 00:16:20,539
BY YOUR CLOSET DOOR?
>> YEAH. >> OKAY, I'LL DO IT.
559
00:16:20,541 --> 00:16:57,743
>> YEAH.
>> OKAY, I'LL DO IT. >> HI. HOW ARE YOU?
560
00:16:57,745 --> 00:17:00,078
>> OKAY, I'LL DO IT.
>> HI. HOW ARE YOU? WHY DID YOU GET OUT OF BED?
561
00:17:00,080 --> 00:17:01,046
>> HI. HOW ARE YOU?
WHY DID YOU GET OUT OF BED? >> OH, I JUST NEED
562
00:17:01,048 --> 00:17:03,281
WHY DID YOU GET OUT OF BED?
>> OH, I JUST NEED TO USE THE BATHROOM.
563
00:17:03,283 --> 00:17:04,416
>> OH, I JUST NEED
TO USE THE BATHROOM. >> WAIT.
564
00:17:04,418 --> 00:17:07,252
TO USE THE BATHROOM.
>> WAIT. >> YEAH?
565
00:17:07,254 --> 00:17:08,754
>> WAIT.
>> YEAH? >> LISTEN.
566
00:17:08,756 --> 00:17:10,055
>> YEAH?
>> LISTEN. I KNOW HENRY TOLD YOU
567
00:17:10,057 --> 00:17:13,825
>> LISTEN.
I KNOW HENRY TOLD YOU THAT JASPER LOVES ME.
568
00:17:13,827 --> 00:17:14,826
I KNOW HENRY TOLD YOU
THAT JASPER LOVES ME. >> OH.
569
00:17:14,828 --> 00:17:16,495
THAT JASPER LOVES ME.
>> OH. WELL, YEAH.
570
00:17:16,497 --> 00:17:18,630
>> OH.
WELL, YEAH. HE DID.
571
00:17:18,632 --> 00:17:19,598
WELL, YEAH.
HE DID. >> RIGHT.
572
00:17:19,600 --> 00:17:20,932
HE DID.
>> RIGHT. BUT I WANT YOU TO UNDERSTAND
573
00:17:20,934 --> 00:17:25,971
>> RIGHT.
BUT I WANT YOU TO UNDERSTAND HE MEANT JUST AS FRIENDS.
574
00:17:25,973 --> 00:17:27,272
BUT I WANT YOU TO UNDERSTAND
HE MEANT JUST AS FRIENDS. I PROMISE I'M NOT TRYING
575
00:17:27,274 --> 00:17:28,940
HE MEANT JUST AS FRIENDS.
I PROMISE I'M NOT TRYING TO TAKE JASPER AWAY FROM YOU
576
00:17:28,942 --> 00:17:33,011
I PROMISE I'M NOT TRYING
TO TAKE JASPER AWAY FROM YOU OR ANYTHING LIKE THAT.
577
00:17:33,013 --> 00:17:34,413
TO TAKE JASPER AWAY FROM YOU
OR ANYTHING LIKE THAT. >> OH.
578
00:17:34,415 --> 00:17:36,448
OR ANYTHING LIKE THAT.
>> OH. WELL, THANKS.
579
00:17:36,450 --> 00:17:37,482
>> OH.
WELL, THANKS. I REALLY APPRECIATE
580
00:17:37,484 --> 00:17:39,684
WELL, THANKS.
I REALLY APPRECIATE YOU TELLING ME.
581
00:17:39,686 --> 00:17:49,628
I REALLY APPRECIATE
YOU TELLING ME. >> SEE? SHE'S NOT INSANE.
582
00:17:49,630 --> 00:17:51,663
YOU TELLING ME.
>> SEE? SHE'S NOT INSANE. YOU BOTH OWE ME AN APOLOGY.
583
00:17:51,665 --> 00:17:52,531
>> SEE? SHE'S NOT INSANE.
YOU BOTH OWE ME AN APOLOGY. >> NO.
584
00:17:52,533 --> 00:17:53,865
YOU BOTH OWE ME AN APOLOGY.
>> NO. SHE MAY BE ACTING NICE NOW,
585
00:17:53,867 --> 00:17:54,933
>> NO.
SHE MAY BE ACTING NICE NOW, BUT I'M TELLING YOU,
586
00:17:54,935 --> 00:17:57,102
SHE MAY BE ACTING NICE NOW,
BUT I'M TELLING YOU, SHE NEEDS HELP.
587
00:17:57,104 --> 00:17:57,536
BUT I'M TELLING YOU,
SHE NEEDS HELP. >> I THINK
588
00:17:57,538 --> 00:17:59,638
SHE NEEDS HELP.
>> I THINK SHE SEEMS PRETTY NICE.
589
00:17:59,640 --> 00:18:00,939
>> I THINK
SHE SEEMS PRETTY NICE. >> THEN EXPLAIN THE CEILING FAN
590
00:18:00,941 --> 00:18:03,108
SHE SEEMS PRETTY NICE.
>> THEN EXPLAIN THE CEILING FAN ALMOST FALLING ON MY HEAD.
591
00:18:03,110 --> 00:18:03,775
>> THEN EXPLAIN THE CEILING FAN
ALMOST FALLING ON MY HEAD. >> AAH!
592
00:18:03,777 --> 00:18:04,876
ALMOST FALLING ON MY HEAD.
>> AAH! >> AAH!
593
00:18:04,878 --> 00:18:07,312
>> AAH!
>> AAH! >> STAY AWAY FROM MY MAN!
594
00:18:07,314 --> 00:18:37,509
>> AAH!
>> STAY AWAY FROM MY MAN! >> I'LL GET YOU FOR THAT!
595
00:18:37,511 --> 00:18:39,544
>> STAY AWAY FROM MY MAN!
>> I'LL GET YOU FOR THAT! I'LL GET YOU!
596
00:18:39,546 --> 00:18:45,484
>> I'LL GET YOU FOR THAT!
I'LL GET YOU! >> OKAY, MAYBE SHE NEEDS HELP.
597
00:18:45,486 --> 00:18:56,328
I'LL GET YOU!
>> OKAY, MAYBE SHE NEEDS HELP. [ GRUNTING ]
598
00:18:56,330 --> 00:19:08,406
>> OKAY, MAYBE SHE NEEDS HELP.
[ GRUNTING ] >> WHOO. HA, HA. YEAH.
599
00:19:08,408 --> 00:19:10,075
[ GRUNTING ]
>> WHOO. HA, HA. YEAH. THAT'S 17 TO 20.
600
00:19:10,077 --> 00:19:11,543
>> WHOO. HA, HA. YEAH.
THAT'S 17 TO 20. ONE MORE POINT AND I WIN.
601
00:19:11,545 --> 00:19:11,910
THAT'S 17 TO 20.
ONE MORE POINT AND I WIN. >> I KNOW
602
00:19:11,912 --> 00:19:15,213
ONE MORE POINT AND I WIN.
>> I KNOW HOW PING PONG SCORING WORKS.
603
00:19:15,215 --> 00:19:17,115
>> I KNOW
HOW PING PONG SCORING WORKS. >> YOUR SERVE.
604
00:19:17,117 --> 00:19:24,556
HOW PING PONG SCORING WORKS.
>> YOUR SERVE. ARE YOU STALLING?
605
00:19:24,558 --> 00:19:26,424
>> YOUR SERVE.
ARE YOU STALLING? >> NO, IT'S JUST SCHWOZ
606
00:19:26,426 --> 00:19:27,726
ARE YOU STALLING?
>> NO, IT'S JUST SCHWOZ IS SUPPOSED TO BE HERE
607
00:19:27,728 --> 00:19:30,362
>> NO, IT'S JUST SCHWOZ
IS SUPPOSED TO BE HERE AND HE'S LATE, SO...
608
00:19:30,364 --> 00:19:32,898
IS SUPPOSED TO BE HERE
AND HE'S LATE, SO... >> KID, IT'S GAME POINT.
609
00:19:32,900 --> 00:19:35,200
AND HE'S LATE, SO...
>> KID, IT'S GAME POINT. JUST SERVE, LOSE,
610
00:19:35,202 --> 00:19:36,067
>> KID, IT'S GAME POINT.
JUST SERVE, LOSE, AND GET TO SCRUBBING
611
00:19:36,069 --> 00:19:38,069
JUST SERVE, LOSE,
AND GET TO SCRUBBING THE FILTHY TUBE.
612
00:19:38,071 --> 00:19:40,906
AND GET TO SCRUBBING
THE FILTHY TUBE. >> HEY, GUYS.
613
00:19:40,908 --> 00:19:43,608
THE FILTHY TUBE.
>> HEY, GUYS. RAY, THIS IS LARRY.
614
00:19:43,610 --> 00:19:44,409
>> HEY, GUYS.
RAY, THIS IS LARRY. >> ARE YOU CRAZY?
615
00:19:44,411 --> 00:19:45,076
RAY, THIS IS LARRY.
>> ARE YOU CRAZY? YOU CAN'T BRING PEOPLE
616
00:19:45,078 --> 00:19:46,912
>> ARE YOU CRAZY?
YOU CAN'T BRING PEOPLE DOWN TO THE MAN CAVE.
617
00:19:46,914 --> 00:19:48,246
YOU CAN'T BRING PEOPLE
DOWN TO THE MAN CAVE. >> LARRY IS FAMILY.
618
00:19:48,248 --> 00:19:49,581
DOWN TO THE MAN CAVE.
>> LARRY IS FAMILY. YOU SAID I COULD BRING ANYONE
619
00:19:49,583 --> 00:19:51,249
>> LARRY IS FAMILY.
YOU SAID I COULD BRING ANYONE IN MY FAMILY DOWN HERE
620
00:19:51,251 --> 00:19:52,083
YOU SAID I COULD BRING ANYONE
IN MY FAMILY DOWN HERE EXCEPT FOR MY SISTER
621
00:19:52,085 --> 00:19:53,818
IN MY FAMILY DOWN HERE
EXCEPT FOR MY SISTER WHO LOOKS LIKE A HORSE.
622
00:19:53,820 --> 00:19:56,221
EXCEPT FOR MY SISTER
WHO LOOKS LIKE A HORSE. OH. ALL RIGHT.
623
00:19:56,223 --> 00:19:57,255
WHO LOOKS LIKE A HORSE.
OH. ALL RIGHT. BUT I'M JUST ABOUT TO BEAT HENRY
624
00:19:57,257 --> 00:19:59,057
OH. ALL RIGHT.
BUT I'M JUST ABOUT TO BEAT HENRY AT PING PONG SO IF YOU GUYS--
625
00:19:59,059 --> 00:20:00,058
BUT I'M JUST ABOUT TO BEAT HENRY
AT PING PONG SO IF YOU GUYS-- >> JUST A SEC.
626
00:20:00,060 --> 00:20:02,761
AT PING PONG SO IF YOU GUYS--
>> JUST A SEC. LARRY, RIGHT THERE.
627
00:20:02,763 --> 00:20:12,904
>> JUST A SEC.
LARRY, RIGHT THERE. >> WHAT'S HAPPENING?
628
00:20:12,906 --> 00:20:13,605
LARRY, RIGHT THERE.
>> WHAT'S HAPPENING? >> YOU SAID THAT PING PONG
629
00:20:13,607 --> 00:20:16,274
>> WHAT'S HAPPENING?
>> YOU SAID THAT PING PONG IS ALL ABOUT STAYING FOCUSED.
630
00:20:16,276 --> 00:20:17,943
>> YOU SAID THAT PING PONG
IS ALL ABOUT STAYING FOCUSED. >> YEAH, BUT WHAT'S THE--
631
00:20:17,945 --> 00:20:19,578
IS ALL ABOUT STAYING FOCUSED.
>> YEAH, BUT WHAT'S THE-- [ MUSIC STARTS ]
632
00:20:19,580 --> 00:20:30,522
>> YEAH, BUT WHAT'S THE--
[ MUSIC STARTS ] >> 18-20.
633
00:20:30,524 --> 00:20:31,957
[ MUSIC STARTS ]
>> 18-20. >> 18-20.
634
00:20:31,959 --> 00:20:32,490
>> 18-20.
>> 18-20. >> WAIT A MINUTE.
635
00:20:32,492 --> 00:20:33,625
>> 18-20.
>> WAIT A MINUTE. I WASN'T READY.
636
00:20:33,627 --> 00:20:35,860
>> WAIT A MINUTE.
I WASN'T READY. >> GOT TO STAY FOCUSED.
637
00:20:35,862 --> 00:20:40,699
I WASN'T READY.
>> GOT TO STAY FOCUSED. [ GRUNTING ]
638
00:20:40,701 --> 00:20:49,674
>> GOT TO STAY FOCUSED.
[ GRUNTING ] 19-20.
639
00:20:49,676 --> 00:20:51,643
[ GRUNTING ]
19-20. >> 19-20.
640
00:20:51,645 --> 00:21:00,719
19-20.
>> 19-20. >> OOH. 20-20.
641
00:21:00,721 --> 00:21:02,053
>> 19-20.
>> OOH. 20-20. >> YOU GOT TO WIN BY TWO.
642
00:21:02,055 --> 00:21:03,622
>> OOH. 20-20.
>> YOU GOT TO WIN BY TWO. >> NO PROB.
643
00:21:03,624 --> 00:21:07,726
>> YOU GOT TO WIN BY TWO.
>> NO PROB. [ SIREN WAILING ]
644
00:21:07,728 --> 00:21:13,732
>> NO PROB.
[ SIREN WAILING ] HA, HA. 21-20.
645
00:21:13,734 --> 00:21:15,467
[ SIREN WAILING ]
HA, HA. 21-20. >> HENRY, ONE MORE POINT
646
00:21:15,469 --> 00:21:16,201
HA, HA. 21-20.
>> HENRY, ONE MORE POINT AND WE WON'T HAVE
647
00:21:16,203 --> 00:21:19,404
>> HENRY, ONE MORE POINT
AND WE WON'T HAVE TO WEAR THE PAJAMAS.
648
00:21:19,406 --> 00:21:21,506
AND WE WON'T HAVE
TO WEAR THE PAJAMAS. >> YOU CANNOT BE SERIOUS.
649
00:21:21,508 --> 00:21:32,350
TO WEAR THE PAJAMAS.
>> YOU CANNOT BE SERIOUS. >> HA, HA. 22-20.
650
00:21:32,352 --> 00:21:34,185
>> YOU CANNOT BE SERIOUS.
>> HA, HA. 22-20. THE KID WINS.
651
00:21:34,187 --> 00:21:52,871
>> HA, HA. 22-20.
THE KID WINS. WHOO. YEAH.
652
00:21:52,873 --> 00:21:54,372
THE KID WINS.
WHOO. YEAH. YOU'RE DOING GREAT, RAY.
653
00:21:54,374 --> 00:21:56,041
WHOO. YEAH.
YOU'RE DOING GREAT, RAY. >> KEEP IT UP, RAY.
654
00:21:56,142 --> 00:22:00,845
[ OVEN BELL ]
655
00:22:00,895 --> 00:22:05,445
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.