All language subtitles for Good Trouble s01e05 Parental Guidance Suggested.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,210 --> 00:00:06,290 Previously on Good Trouble... 3 00:00:06,290 --> 00:00:07,830 His only crime was being a black kid 4 00:00:07,830 --> 00:00:09,040 in a white neighborhood. 5 00:00:09,040 --> 00:00:10,170 Callie: Maybe we should-- 6 00:00:10,170 --> 00:00:11,380 Malika: Steer clear of each other. 7 00:00:11,380 --> 00:00:13,120 -Where were you? -(sighs) 8 00:00:13,120 --> 00:00:15,210 Mariana: I don't see why you guys have to sneak around. 9 00:00:15,210 --> 00:00:17,080 Callie: Everybody knows everybody's business here. 10 00:00:17,080 --> 00:00:18,210 I don't want 'em knowing mine. 11 00:00:18,210 --> 00:00:20,210 That's a thing, right? 12 00:00:20,210 --> 00:00:22,210 The customizable filters was my idea. 13 00:00:22,210 --> 00:00:24,250 Great minds... right? 14 00:00:24,250 --> 00:00:26,790 Mariana: While I may hate working at Speculate, 15 00:00:26,790 --> 00:00:28,210 I do love those fat paychecks. 16 00:00:28,210 --> 00:00:30,040 You know what they say about all work and no play. 17 00:00:30,040 --> 00:00:31,460 Callie: Yeah, I'm a pretty dull girl. 18 00:00:32,170 --> 00:00:33,250 Bryan: I don't believe that. 19 00:00:33,250 --> 00:00:35,210 Gael: I don't like playing games. 20 00:00:35,210 --> 00:00:36,540 Bryan: I don't like being lied to. 21 00:00:38,170 --> 00:00:43,000 ♪ Wait 'till we're running out of time ♪ 22 00:00:44,880 --> 00:00:46,080 (panting) 23 00:00:46,080 --> 00:00:51,620 ♪ Why do I always do this to myself ♪ 24 00:00:51,620 --> 00:00:53,920 ♪ To myself ♪ 25 00:00:53,920 --> 00:00:59,170 ♪ Wait 'till we're running out of time ♪ 26 00:00:59,170 --> 00:01:01,170 (traffic noise) 27 00:01:03,290 --> 00:01:06,170 (elevator music playing) 28 00:01:06,170 --> 00:01:07,500 Maybe they're having a hard time 29 00:01:07,500 --> 00:01:08,460 finding somewhere to park. 30 00:01:10,000 --> 00:01:11,710 Oh, Alice and Davia offered to cook 31 00:01:11,710 --> 00:01:13,040 a big dinner for Moms tomorrow night. 32 00:01:13,500 --> 00:01:15,290 Maybe we should go out. 33 00:01:15,290 --> 00:01:17,080 You know how everyone can get sometimes. 34 00:01:17,710 --> 00:01:20,460 I'm sure everyone will be on their best behavior. 35 00:01:20,460 --> 00:01:21,330 You need to chill. 36 00:01:22,170 --> 00:01:23,330 Moms aren't exactly thrilled 37 00:01:23,330 --> 00:01:25,710 about this whole communal living thing. 38 00:01:26,620 --> 00:01:28,170 And I want them to have a good impression 39 00:01:28,170 --> 00:01:29,540 of The Coterie. 40 00:01:29,540 --> 00:01:33,120 (French pop song playing) 41 00:01:41,210 --> 00:01:42,540 How's it looking? 42 00:01:42,540 --> 00:01:44,210 It looks amazing. 43 00:01:44,670 --> 00:01:46,250 Oh, but there's like a little bubble there, 44 00:01:46,250 --> 00:01:47,290 you see it right there on your left? 45 00:01:47,290 --> 00:01:49,710 -Alice: Yeah, got it. -Perfect. 46 00:01:50,000 --> 00:01:50,790 Yay. 47 00:01:57,040 --> 00:01:58,170 Hi! 48 00:01:58,170 --> 00:01:59,710 Just right over there by that fireplace. 49 00:02:04,580 --> 00:02:06,290 -Hi! Thank you. -Alice: You guys need help? 50 00:02:06,290 --> 00:02:08,080 Um, just right over there is perfect. 51 00:02:10,880 --> 00:02:11,960 (ringtone) 52 00:02:11,960 --> 00:02:13,330 (hammering) 53 00:02:14,880 --> 00:02:17,040 ♪ ♪ 54 00:02:59,210 --> 00:03:00,580 What about Gael? 55 00:03:00,580 --> 00:03:01,830 What kind of impression do you want 56 00:03:01,830 --> 00:03:03,210 Moms to have of him? 57 00:03:03,210 --> 00:03:04,120 What do you mean? 58 00:03:04,120 --> 00:03:05,830 How are you gonna introduce him? 59 00:03:05,830 --> 00:03:07,080 As your secret lover? 60 00:03:07,080 --> 00:03:09,120 Not introducing him as anything. 61 00:03:10,250 --> 00:03:12,080 It's like we're in a relationship. 62 00:03:13,420 --> 00:03:15,960 ♪ ♪ 63 00:03:17,960 --> 00:03:22,330 ♪ Take it off, take it all off ♪ 64 00:03:22,330 --> 00:03:27,080 ♪ I wanna see what's underneath ♪ 65 00:03:29,210 --> 00:03:33,210 ♪ Maybe we're weren't made for each other ♪ 66 00:03:33,210 --> 00:03:37,210 ♪ But that don't mean we can't love one another ♪ 67 00:03:37,210 --> 00:03:41,460 ♪ Spend another night under all these covers ♪ 68 00:03:41,460 --> 00:03:43,460 ♪ With me ♪ 69 00:03:47,540 --> 00:03:49,500 You ever afraid you won't... 70 00:03:50,040 --> 00:03:52,120 be able to live up to your potential? 71 00:03:54,080 --> 00:03:56,040 All the time. 72 00:03:56,040 --> 00:03:59,540 ♪ No sleep for us till daylight comes ♪ 73 00:03:59,540 --> 00:04:03,380 ♪ Between you and I, you're my only one ♪ 74 00:04:03,380 --> 00:04:04,790 Callie: The longer she's been gone, 75 00:04:04,790 --> 00:04:06,250 the harder it is to remember her. 76 00:04:07,620 --> 00:04:10,120 I was only 10 when she died. 77 00:04:10,120 --> 00:04:12,170 Gael: What was foster care like? 78 00:04:12,420 --> 00:04:13,960 Callie: A nightmare. 79 00:04:16,790 --> 00:04:19,120 I think you are 80 00:04:19,120 --> 00:04:21,170 a really talented artist. 81 00:04:21,170 --> 00:04:27,170 ♪ And I will love you tonight ♪ 82 00:04:29,960 --> 00:04:33,080 Callie: We're so lucky Stef and Lena found us. 83 00:04:34,250 --> 00:04:37,830 I wouldn't be who I am today without them. 84 00:04:40,080 --> 00:04:42,880 Might not even... 85 00:04:42,880 --> 00:04:44,290 be here at all. 86 00:04:45,040 --> 00:04:46,830 Gael: Thank God you are. 87 00:04:50,040 --> 00:04:52,120 So, do you think Gael's still seeing Bryan? 88 00:04:52,120 --> 00:04:53,960 I don't know. 89 00:04:53,960 --> 00:04:56,170 How could he? You're up there every night. 90 00:04:56,170 --> 00:04:57,170 Not every night. 91 00:04:59,710 --> 00:05:01,040 (elevator humming) 92 00:05:01,040 --> 00:05:03,210 Okay, so it's important that we are excited 93 00:05:03,210 --> 00:05:05,000 about their first apartment. 94 00:05:05,000 --> 00:05:06,120 We trust them, 95 00:05:06,120 --> 00:05:08,120 and we're not overly protective or critical. 96 00:05:09,830 --> 00:05:10,830 Got it. 97 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 If their hair's on fire, 98 00:05:13,040 --> 00:05:14,540 just smile and say nothing. 99 00:05:15,580 --> 00:05:17,170 (elevator hums, stops) 100 00:05:17,170 --> 00:05:18,830 (elevator dings) 101 00:05:18,830 --> 00:05:20,000 They're here. 102 00:05:25,250 --> 00:05:26,540 Do you ladies know where I can find 103 00:05:26,540 --> 00:05:28,120 -the manager of this place? -(door opens) 104 00:05:28,120 --> 00:05:29,580 Um, that would be me. 105 00:05:29,580 --> 00:05:30,960 -Something wrong? -(elevator dings) 106 00:05:30,960 --> 00:05:34,080 We got an anonymous tip that this place is a fire trap. 107 00:05:34,080 --> 00:05:35,620 Fire trap? What? 108 00:05:35,620 --> 00:05:37,000 ♪ ♪ 109 00:05:37,000 --> 00:05:38,460 -You're here! Hi! -Yay! 110 00:05:38,460 --> 00:05:40,170 -Hi! -Hey. 111 00:05:40,170 --> 00:05:42,290 -Missed me? -Yeah, beautiful girl. 112 00:05:42,290 --> 00:05:44,120 Look at you. How was the drive? 113 00:05:44,120 --> 00:05:46,250 -Is everything okay? -Yeah, of course. 114 00:05:46,250 --> 00:05:48,790 -Hi, hello. -Oh! Alice. 115 00:05:48,790 --> 00:05:51,500 These are our moms, Stef and Lena. 116 00:05:51,500 --> 00:05:53,080 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 117 00:05:53,080 --> 00:05:55,040 -You guys have amazing hair. -Nice to meet you. 118 00:05:55,040 --> 00:05:56,420 Inspector: I can see one problem right away. 119 00:05:56,420 --> 00:05:57,670 There's lights out on an exit sign. 120 00:05:57,670 --> 00:05:59,670 Alice: I think it's just dimmer in the daytime. 121 00:05:59,670 --> 00:06:01,500 Uh, let's show you The Coterie. 122 00:06:01,500 --> 00:06:02,920 -What's going on? -This way. 123 00:06:02,920 --> 00:06:04,000 Um, hey ladies, 124 00:06:04,000 --> 00:06:05,960 can anyone just come up on this elevator? 'Cause we just 125 00:06:05,960 --> 00:06:07,120 (whistle) you know, right up here. 126 00:06:07,120 --> 00:06:09,120 Oh, well they lock the lobby doors 127 00:06:09,120 --> 00:06:10,290 after 10:00 PM at night. 128 00:06:10,290 --> 00:06:12,120 Mariana: Which is annoying if you forget your key. 129 00:06:12,120 --> 00:06:14,540 Especially when you wake me up at 3:00 AM to let you in. 130 00:06:14,540 --> 00:06:16,040 Why are you coming home at 3:00 AM? 131 00:06:16,920 --> 00:06:19,420 Uh, you know, just on the weekend. (chuckle) 132 00:06:19,420 --> 00:06:20,580 Here, lemme help you with this. 133 00:06:20,580 --> 00:06:23,420 So this the grand foyer! 134 00:06:26,000 --> 00:06:27,460 (theme music playing) 135 00:06:33,040 --> 00:06:37,040 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 136 00:06:37,040 --> 00:06:40,250 ♪ You and me, Melanie ♪ 137 00:06:45,670 --> 00:06:47,880 Lena: My goodness, this is very grand. 138 00:06:47,880 --> 00:06:49,380 This is absolutely gorgeous. 139 00:06:49,380 --> 00:06:51,080 Okay, what about The Coterie door? 140 00:06:51,080 --> 00:06:52,210 There's no lock on-- 141 00:06:52,210 --> 00:06:53,750 Oh, we have locks on our lofts. 142 00:06:54,420 --> 00:06:55,830 Inspector: How often do you change 143 00:06:55,830 --> 00:06:57,080 the batteries on the fire alarms? 144 00:06:57,080 --> 00:06:58,210 Alice: Uh, every six months. 145 00:06:58,210 --> 00:07:00,250 You know when we fall back and spring forward. 146 00:07:00,250 --> 00:07:02,540 Um, so this is the bathroom. 147 00:07:02,540 --> 00:07:03,790 Callie: Over here. 148 00:07:03,790 --> 00:07:06,210 Okay, go see the bathrooms. 149 00:07:07,170 --> 00:07:09,170 Oh. There's no wall. 150 00:07:09,750 --> 00:07:10,790 Stef: Wow. 151 00:07:10,790 --> 00:07:13,170 You guys do know everyone that lives here, right? 152 00:07:13,170 --> 00:07:14,710 -Yeah. -Mariana: Definitely. 153 00:07:17,540 --> 00:07:18,380 Hi. 154 00:07:18,880 --> 00:07:20,250 Hi! 155 00:07:21,500 --> 00:07:23,040 Uh, these are our moms. 156 00:07:23,040 --> 00:07:25,000 Hey, Moms. I'm Aria. 157 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 -Yes, Aria. -Mariana: That's right. 158 00:07:26,000 --> 00:07:27,250 It's okay, we haven't met. 159 00:07:27,250 --> 00:07:28,670 I don't live here. 160 00:07:28,670 --> 00:07:30,210 -Right. -We knew that. 161 00:07:30,210 --> 00:07:31,330 (chuckle) 162 00:07:31,330 --> 00:07:32,830 Hey. 163 00:07:33,210 --> 00:07:35,040 I'm Dennis. I do live here. 164 00:07:35,040 --> 00:07:36,420 It's nice to meet you. 165 00:07:36,420 --> 00:07:37,830 -Oh, hi. -Hi. 166 00:07:37,830 --> 00:07:39,670 -No. -Okay. 167 00:07:39,670 --> 00:07:41,620 Let's keep going with the tour. 168 00:07:41,620 --> 00:07:43,120 Hey, we got an improv class later, 169 00:07:43,120 --> 00:07:44,750 -if you're interested. -Cool. 170 00:07:44,750 --> 00:07:46,040 Oh! And I baked some cookies. 171 00:07:46,040 --> 00:07:47,960 They're on the kitchen table. 172 00:07:47,960 --> 00:07:49,830 -Have fun. -Hey, you too. 173 00:07:49,830 --> 00:07:53,040 So, that's the kitchen, that's the lounge. 174 00:07:53,040 --> 00:07:54,210 Oh, and look. 175 00:07:54,920 --> 00:07:55,960 Here are the cookies. 176 00:07:55,960 --> 00:07:58,120 Oh! Thank you, sweetheart. I'm starving. 177 00:07:59,830 --> 00:08:02,330 When was the last time the fire extinguisher was certified? 178 00:08:02,330 --> 00:08:04,330 Uh, recently? I think. 179 00:08:04,330 --> 00:08:06,170 Davia had bangs, I remember, 180 00:08:06,170 --> 00:08:08,330 Callie: Right this way. 181 00:08:08,330 --> 00:08:11,170 Callie, sweetheart, what is-- 182 00:08:11,170 --> 00:08:14,620 So, this is like, the library. 183 00:08:14,620 --> 00:08:16,040 This is amazing. 184 00:08:16,040 --> 00:08:17,460 Where are the fire extinguishers, anyway? 185 00:08:17,460 --> 00:08:19,620 Uh, and our loft. 186 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 ♪ ♪ 187 00:08:23,080 --> 00:08:24,040 Callie: Ta-da! 188 00:08:24,040 --> 00:08:26,670 Oh, this is absolutely gorgeous. 189 00:08:26,670 --> 00:08:29,790 Look at these amazing windows! 190 00:08:29,790 --> 00:08:32,040 Wow, where'd you get all this furniture? 191 00:08:32,040 --> 00:08:34,460 Uh, Mariana's been on a shopping spree. 192 00:08:35,000 --> 00:08:37,290 You know, just Craigslist and sales. 193 00:08:37,290 --> 00:08:39,040 Well, it's all very tasteful. 194 00:08:39,580 --> 00:08:41,880 Thank you. Picked it all out myself. 195 00:08:43,040 --> 00:08:45,500 Um, I got you these. 196 00:08:45,500 --> 00:08:49,250 Shampoos and toothbrushes and toilet paper. 197 00:08:49,250 --> 00:08:50,830 -Stef: Wow. -Yeah. 198 00:08:50,830 --> 00:08:53,170 -Sweetheart, amazing. -How long are we staying for? 199 00:08:53,750 --> 00:08:55,040 The toilet paper used to be free, 200 00:08:55,040 --> 00:08:56,790 but Alice had this huge meltdown 201 00:08:56,790 --> 00:08:58,290 because everyone was over-wiping. (chuckle) 202 00:08:59,460 --> 00:09:01,000 Aw, poor Alice. 203 00:09:01,000 --> 00:09:03,170 Um, speaking of the bathroom. 204 00:09:03,170 --> 00:09:04,460 Who's that guy Dennis? 205 00:09:04,460 --> 00:09:05,790 What's his story? 206 00:09:05,790 --> 00:09:07,210 Oh, uh... 207 00:09:07,210 --> 00:09:09,540 -He's definitely the oldest person here. -Mmm. 208 00:09:09,540 --> 00:09:11,000 I don't really know what he does for money. 209 00:09:11,000 --> 00:09:12,580 But we wants to be a rock star. 210 00:09:12,580 --> 00:09:13,750 Uh, he's a really nice guy. 211 00:09:13,750 --> 00:09:16,250 Yeah, totally. He's just a little intense. 212 00:09:17,080 --> 00:09:19,210 So, how are your jobs going? 213 00:09:19,960 --> 00:09:21,000 -Really good. -Great. 214 00:09:21,000 --> 00:09:22,120 Yeah? 215 00:09:22,120 --> 00:09:24,040 I mean, I know you can't talk about what goes on in chambers, 216 00:09:24,040 --> 00:09:25,460 but any interesting cases? 217 00:09:27,000 --> 00:09:28,710 (music on radio) 218 00:09:28,710 --> 00:09:29,620 Callie: Hey. 219 00:09:30,500 --> 00:09:31,580 Malika: Hey. 220 00:09:31,960 --> 00:09:33,000 Can I come in? 221 00:09:34,000 --> 00:09:35,710 (shuts door) 222 00:09:35,710 --> 00:09:36,920 Um... 223 00:09:36,920 --> 00:09:38,920 I just wanted to let you know that... 224 00:09:38,920 --> 00:09:41,500 our moms are coming to stay this weekend. 225 00:09:41,500 --> 00:09:45,250 And I haven't told them about the Jamal case. 226 00:09:45,250 --> 00:09:47,170 Or that I'm clerking it. 227 00:09:47,170 --> 00:09:49,000 I won't out you. (chuckle) 228 00:09:49,000 --> 00:09:50,920 And I can make myself scarce. 229 00:09:50,920 --> 00:09:52,170 No, I want them to meet you. 230 00:09:52,170 --> 00:09:53,330 I think they'd really like you. 231 00:09:55,170 --> 00:09:56,920 I just don't want them to... 232 00:09:56,920 --> 00:09:59,330 feel like things are weird between us. 233 00:09:59,330 --> 00:10:02,040 -I'm sorry it's weird. -Me, too. 234 00:10:03,040 --> 00:10:05,920 Hopefully once the trial's over, it won't be. 235 00:10:06,830 --> 00:10:08,420 Yeah. 236 00:10:08,420 --> 00:10:09,500 A few. 237 00:10:09,880 --> 00:10:10,880 But like you said, 238 00:10:10,880 --> 00:10:12,710 I really can't talk about them. 239 00:10:13,750 --> 00:10:15,380 Stef: This is tempered glass, right? 240 00:10:15,380 --> 00:10:16,920 'Cause it's, you know... 241 00:10:16,920 --> 00:10:18,330 Right over I don't know who sleeps here. 242 00:10:18,330 --> 00:10:19,670 But who's bed is this? 243 00:10:19,670 --> 00:10:21,210 -Um... -What's this for? 244 00:10:21,210 --> 00:10:23,420 ♪ ♪ 245 00:10:23,420 --> 00:10:26,210 Um, oh that. Um... 246 00:10:26,210 --> 00:10:28,380 That is our chamber pot. 247 00:10:28,380 --> 00:10:30,290 Um, just in case you don't want to run 248 00:10:30,290 --> 00:10:31,920 to the communal bathroom in the night. 249 00:10:31,920 --> 00:10:33,330 You pee in it. 250 00:10:35,170 --> 00:10:37,170 -But you don't poop in it because, um-- -Okay. 251 00:10:38,580 --> 00:10:40,710 I asked you to do one thing. 252 00:10:40,710 --> 00:10:42,580 I'm sorry I forgot to hide the pee pot. 253 00:10:42,580 --> 00:10:44,830 Did you have to mention all The Coterie drama? 254 00:10:44,830 --> 00:10:46,880 Are you purposely trying to freak Moms out? 255 00:10:46,880 --> 00:10:48,080 You're the only one that's freaking out. 256 00:10:48,080 --> 00:10:49,120 Moms are fine. 257 00:10:49,120 --> 00:10:51,040 It's not just about where they are living, 258 00:10:51,040 --> 00:10:52,540 it is who they are living with. 259 00:10:52,540 --> 00:10:53,880 What is up with this Dennis character 260 00:10:53,880 --> 00:10:55,000 and the young girl? 261 00:10:55,000 --> 00:10:56,460 For all we know, he could be a predator 262 00:10:56,460 --> 00:10:58,580 that is trying to get our daughters in the showers. 263 00:10:58,580 --> 00:11:00,290 -They take showers together! -Would you stop? 264 00:11:00,290 --> 00:11:03,170 -Calm down and sit. Just stop. Please. -But... 265 00:11:03,170 --> 00:11:04,880 Lena, remember our one-minute meditation? 266 00:11:04,880 --> 00:11:06,580 Okay, a one-minute meditation 267 00:11:06,580 --> 00:11:08,080 is not gonna change... -Shush. 268 00:11:08,080 --> 00:11:09,040 -Please don't shush me. -Shush. 269 00:11:09,040 --> 00:11:10,120 -I'm upset and-- -Shush. 270 00:11:11,170 --> 00:11:12,250 Close your eyes. 271 00:11:15,540 --> 00:11:18,170 A minute is just a moment with handles on it. 272 00:11:18,170 --> 00:11:20,330 A beginning, a middle, and an end. 273 00:11:20,330 --> 00:11:22,120 I'm gonna finish my cookie while we do this. 274 00:11:22,120 --> 00:11:23,620 Just breathe. 275 00:11:27,080 --> 00:11:28,330 These are really good. 276 00:11:28,330 --> 00:11:31,250 I feel like Mama's okay, but Mom seems anxious. 277 00:11:31,250 --> 00:11:32,290 You think her anxiety's back? 278 00:11:33,000 --> 00:11:35,210 I think you're projecting. 279 00:11:35,210 --> 00:11:36,290 You know, you could've splurged 280 00:11:36,290 --> 00:11:38,000 on a more expensive bottle of wine. 281 00:11:38,000 --> 00:11:39,330 I'll leave the splurging to you. 282 00:11:58,710 --> 00:12:01,500 So, this is the roof. 283 00:12:01,500 --> 00:12:03,960 Callie spends a lot of time up here. 284 00:12:03,960 --> 00:12:06,040 Stef: Wow, look at that view. 285 00:12:06,040 --> 00:12:07,750 Lena: And the pool. 286 00:12:07,750 --> 00:12:08,710 -Oh. -Oh. 287 00:12:09,380 --> 00:12:11,330 ♪ ♪ 288 00:12:11,330 --> 00:12:12,210 (nervous laughter) 289 00:12:12,210 --> 00:12:13,500 Mariana: This is Gael. 290 00:12:13,500 --> 00:12:14,670 Stef: Hi there. 291 00:12:17,040 --> 00:12:18,420 Hi! Hi, Gael. 292 00:12:18,420 --> 00:12:20,920 -Really nice to meet you. -I'm one of the moms. 293 00:12:20,920 --> 00:12:22,170 Nice to meet you. 294 00:12:22,170 --> 00:12:23,000 -Blegh. -I'm sorry. 295 00:12:23,000 --> 00:12:24,120 Didn't mean to get you wet. 296 00:12:24,120 --> 00:12:25,920 I bet you say that to all the ladies. 297 00:12:25,920 --> 00:12:28,580 Look at the color of the sky right now. 298 00:12:28,580 --> 00:12:29,710 Stef: Wow. 299 00:12:29,710 --> 00:12:31,830 It is beautiful. You're right, baby. 300 00:12:31,830 --> 00:12:33,000 Uh, this is Bryan. 301 00:12:33,000 --> 00:12:34,790 -Yeah, sorry. -Hi. 302 00:12:34,790 --> 00:12:36,210 It's the other guy. 303 00:12:36,210 --> 00:12:38,170 -How are you? -Oh no, I won't... Get you wet. 304 00:12:38,170 --> 00:12:41,000 Aww. Why not? That's not fair. 305 00:12:41,000 --> 00:12:42,120 (giggling) 306 00:12:42,580 --> 00:12:44,040 Lena: So, where do you guys live? 307 00:12:44,040 --> 00:12:45,120 Bryan: Well, I don't live here. 308 00:12:45,120 --> 00:12:47,040 Why are there so many half naked people 309 00:12:47,040 --> 00:12:48,330 who don't live here running around here? 310 00:12:48,330 --> 00:12:49,380 This is my loft. 311 00:12:49,380 --> 00:12:50,500 -Stef: This is your loft? -Yeah. 312 00:12:50,500 --> 00:12:52,120 -So you do live here? -Yeah. 313 00:12:52,120 --> 00:12:53,380 Was this a greenhouse? 314 00:12:54,380 --> 00:12:56,290 Yeah, used to be in the old days. 315 00:12:56,290 --> 00:12:59,210 You must get amazing light. 316 00:12:59,210 --> 00:13:01,170 I have always wanted to live in a greenhouse. 317 00:13:01,170 --> 00:13:02,040 (Stef murmurs) 318 00:13:02,040 --> 00:13:04,170 Lena: I think I was a plant in a former life. 319 00:13:04,170 --> 00:13:05,790 I think I was Cleopatra. 320 00:13:05,790 --> 00:13:06,960 ♪ ♪ 321 00:13:06,960 --> 00:13:08,290 (giggling) 322 00:13:08,290 --> 00:13:09,420 You guys wanna check it out? 323 00:13:09,420 --> 00:13:10,830 Stef: Can we? Yes, please. 324 00:13:10,830 --> 00:13:13,040 'Cause she wants to see the loft. 325 00:13:13,040 --> 00:13:13,880 (jiggles handle) 326 00:13:13,880 --> 00:13:16,580 Oh, I'm sorry. Oh my God, I'm so sorry. It's a push. 327 00:13:17,170 --> 00:13:19,120 You gotta push to get in here. 328 00:13:19,120 --> 00:13:20,170 (giggle) 329 00:13:21,040 --> 00:13:23,580 Look at the way the golden light of day's end 330 00:13:23,580 --> 00:13:25,330 washes over these walls. 331 00:13:25,330 --> 00:13:27,000 Is this a working tub? 332 00:13:27,000 --> 00:13:28,120 It is so big. 333 00:13:28,120 --> 00:13:29,790 Like, two people can fit in here. 334 00:13:29,790 --> 00:13:31,170 Stef: Have you ever done that? 335 00:13:31,170 --> 00:13:34,210 -(gasp) -Oh my God, my wrinkles. 336 00:13:34,830 --> 00:13:36,290 Are Moms drunk? 337 00:13:36,290 --> 00:13:38,620 They've had, like, a half a glass of wine. 338 00:13:38,620 --> 00:13:40,170 Did you do this? 339 00:13:40,170 --> 00:13:41,920 Yeah, I did. 340 00:13:41,920 --> 00:13:43,670 I think I see the shape of a bison in there. 341 00:13:43,670 --> 00:13:45,580 No way, baby look at this. 342 00:13:45,580 --> 00:13:47,540 It's like a maze. Ooh! 343 00:13:48,210 --> 00:13:50,670 These textures. Do you see? 344 00:13:50,670 --> 00:13:52,290 I see a pickle. (laughing) 345 00:13:52,290 --> 00:13:55,250 Okay, maybe we should get you guys something to eat. 346 00:13:55,250 --> 00:13:56,830 (gasps) I want chips. 347 00:13:56,830 --> 00:13:58,670 -Okay. -And beef. 348 00:13:58,670 --> 00:13:59,790 -Bison. -Yes. 349 00:13:59,790 --> 00:14:01,210 Lena: Like a bison burger. 350 00:14:02,460 --> 00:14:03,580 Thanks. 351 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Bye. 352 00:14:07,080 --> 00:14:10,210 Stef: So, is Bryan Gael's boyfriend? 353 00:14:10,210 --> 00:14:11,880 -Callie: I don't know. -Mariana: They're dating. 354 00:14:12,920 --> 00:14:15,170 Like, casually. I think. 355 00:14:15,170 --> 00:14:17,080 -What do I know? -Nothing. 356 00:14:19,250 --> 00:14:21,040 Whoa. 357 00:14:21,040 --> 00:14:22,330 You sure you don't wanna do some improv? 358 00:14:22,330 --> 00:14:25,420 -Lena: Oh, no no no. -Stef: Yeah. 359 00:14:25,420 --> 00:14:26,540 What? 360 00:14:26,540 --> 00:14:29,040 (giggling) It'll be fun. Let's do this. 361 00:14:29,040 --> 00:14:30,460 Here I go! I'm in! 362 00:14:30,460 --> 00:14:32,000 Yes! Alright. 363 00:14:32,000 --> 00:14:33,210 -Please don't touch me. -Okay, I'm sorry. 364 00:14:33,830 --> 00:14:35,250 Dennis: Suggestion from the audience. 365 00:14:35,250 --> 00:14:37,040 -Stef: Chocolate. -This is gonna be a disaster. 366 00:14:37,040 --> 00:14:38,880 This is gonna be hilarious. 367 00:14:41,080 --> 00:14:43,080 (laughing) 368 00:14:46,040 --> 00:14:48,040 (mimicking power windows) 369 00:14:48,380 --> 00:14:50,120 Dennis: How long you been driving a taxi? 370 00:14:50,120 --> 00:14:53,120 It's not a taxi, it's a... (giggles) 371 00:14:53,120 --> 00:14:56,000 It's a... It's a spaceship. 372 00:14:56,000 --> 00:14:58,080 -(imitating beeping sounds) -(laughing) 373 00:14:58,080 --> 00:15:00,040 -Gonna go to Jupiter-- -Yeah, okay so... 374 00:15:00,040 --> 00:15:02,120 I'm sorry, I just have to stop for one second. 375 00:15:02,120 --> 00:15:04,080 Um, in improv... 376 00:15:04,080 --> 00:15:05,580 We always say, "Yes, and..." 377 00:15:05,580 --> 00:15:08,080 So you never negate what you've been given. 378 00:15:08,080 --> 00:15:09,170 Stef: So are going back in now? 379 00:15:09,170 --> 00:15:10,750 -Yeah, let's start over. -Okay. 380 00:15:10,750 --> 00:15:12,790 -So... -(giggling) 381 00:15:12,790 --> 00:15:14,170 How long you been driving a taxi? 382 00:15:14,170 --> 00:15:15,080 Yes, and... 383 00:15:15,080 --> 00:15:18,120 (laughing) 384 00:15:18,120 --> 00:15:19,920 He died too young. 385 00:15:19,920 --> 00:15:21,210 But he lived like a rock star. 386 00:15:21,210 --> 00:15:23,080 I heard he wanted to be a rock star. 387 00:15:23,080 --> 00:15:26,380 Aria: He taught me how to do downward dog in the dark. 388 00:15:26,380 --> 00:15:28,460 (whispering) How old are you? 389 00:15:28,460 --> 00:15:30,290 Old enough to know true love. 390 00:15:30,290 --> 00:15:32,120 (whispering) I'm serious. How old are you? 391 00:15:32,120 --> 00:15:33,960 Do your parents know that you're here? 392 00:15:33,960 --> 00:15:35,500 -Aria: It's... I'm okay. -I'm really afraid... 393 00:15:35,500 --> 00:15:37,000 Who invited the mom? 394 00:15:37,000 --> 00:15:38,710 (Lena laughing) 395 00:15:38,710 --> 00:15:40,330 Do you know why I've called you into my office? 396 00:15:40,330 --> 00:15:41,290 Yes. Yes, I do. 397 00:15:41,290 --> 00:15:43,210 And I'm not gonna let you lick my feet anymore. 398 00:15:43,210 --> 00:15:45,040 (laughing) 399 00:15:45,040 --> 00:15:46,500 I'm gonna have to report you to HR then. 400 00:15:46,500 --> 00:15:48,080 You mean H.R. Pufnstuf? 401 00:15:48,080 --> 00:15:49,540 H.R. Puffy stuff? 402 00:15:49,540 --> 00:15:50,790 No, Pufnstuf. 403 00:15:50,790 --> 00:15:52,380 Pufn-- Like puffin' on a joint. 404 00:15:52,380 --> 00:15:55,040 ♪ ♪ 405 00:15:57,080 --> 00:16:00,380 Oh, he's a giant puppet from a 70s kid show. 406 00:16:00,380 --> 00:16:02,210 Dennis: Well, she happens to be a friend of mine. 407 00:16:02,210 --> 00:16:03,880 Stef: I seriously doubt that because you see, 408 00:16:03,880 --> 00:16:05,250 she's over 25. 409 00:16:05,250 --> 00:16:06,880 (everyone laughing) 410 00:16:06,880 --> 00:16:09,040 Okay, you need to call your mother right now. 411 00:16:09,040 --> 00:16:11,080 -'Cause I know that she is worried and concerned. -(clears throat) 412 00:16:11,080 --> 00:16:13,120 Let's just get back to the-- 413 00:16:13,120 --> 00:16:14,080 I hope you're 18. 414 00:16:14,080 --> 00:16:15,460 -Okay. -(laughing) 415 00:16:15,460 --> 00:16:18,580 (all laughing) 416 00:16:21,830 --> 00:16:23,330 Dennis: I'm sorry. 417 00:16:23,330 --> 00:16:26,290 ♪ ♪ 418 00:16:46,540 --> 00:16:49,330 Even though you could see like, all of his junk. 419 00:16:49,330 --> 00:16:50,710 Yeah. 420 00:16:50,710 --> 00:16:53,040 Oh, by the way, did anyone try 421 00:16:53,040 --> 00:16:54,380 those cookies Aria made? 422 00:16:54,380 --> 00:16:56,000 No. I didn't. 423 00:16:56,000 --> 00:16:59,080 Oh my God. I'm so stoned right now. 424 00:16:59,080 --> 00:17:01,000 (cackling) 425 00:17:01,000 --> 00:17:03,250 Oh. Oh. Ohhhh! 426 00:17:04,380 --> 00:17:05,580 Where's Mama? 427 00:17:05,580 --> 00:17:07,710 ♪ ♪ 428 00:17:20,000 --> 00:17:21,540 (bell rings) 429 00:17:22,210 --> 00:17:23,210 (laughing) 430 00:17:52,250 --> 00:17:54,290 Woman: We don't want your kind here! 431 00:17:54,290 --> 00:17:55,460 No negroes! 432 00:18:00,500 --> 00:18:02,210 No colored people! 433 00:18:04,330 --> 00:18:06,210 (people yelling) 434 00:18:11,920 --> 00:18:13,880 This looks great. This looks really great. 435 00:18:13,880 --> 00:18:15,620 So when we're done here, I'll just... 436 00:18:15,620 --> 00:18:17,790 Maybe start on that end. I'm gonna start right here, 437 00:18:17,790 --> 00:18:19,420 and just aim for like, 50 emails. 438 00:18:19,420 --> 00:18:20,710 Thank you. 439 00:18:22,580 --> 00:18:24,080 Hi, I'm Lena Adams Foster. 440 00:18:24,080 --> 00:18:25,250 I'm running for State Assembly, 441 00:18:25,250 --> 00:18:27,000 and I was wondering, do you have a-- 442 00:18:27,000 --> 00:18:29,330 Okay, thank you. 443 00:18:29,330 --> 00:18:32,120 Hi. I'm Lena Adams Foster. 444 00:18:32,120 --> 00:18:34,540 I'm a Democrat running for State Assembly. 445 00:18:34,540 --> 00:18:36,330 And I believe we can end homelessness 446 00:18:36,330 --> 00:18:38,170 by making housing a right. 447 00:18:38,170 --> 00:18:40,880 -Do you think that-- -We should get the bums off the street. 448 00:18:40,880 --> 00:18:43,170 I'm sick of the eyesores of these tent cities. 449 00:18:43,170 --> 00:18:45,080 Well, I wanna sponsor a bill that will force developers 450 00:18:45,080 --> 00:18:46,790 developers to build affordable housing. 451 00:18:46,790 --> 00:18:49,540 You lib-tards are all about the handouts. 452 00:18:49,540 --> 00:18:52,170 And you lazy blacks are the worst. 453 00:18:54,210 --> 00:18:55,460 Okay, thank you for your time. 454 00:18:55,460 --> 00:18:57,920 You know, you people wanna divide this country 455 00:18:57,920 --> 00:18:59,710 with your "Black Lives Matter" bullshit. 456 00:18:59,710 --> 00:19:01,620 (echoing) Well they don't. 457 00:19:01,620 --> 00:19:03,710 You want your lives to matter? 458 00:19:03,710 --> 00:19:05,500 Go get jobs. 459 00:19:05,500 --> 00:19:08,040 You people want to divide this-- You lazy blacks... 460 00:19:08,040 --> 00:19:09,210 Black Lives Matter... 461 00:19:09,210 --> 00:19:10,670 Go get jobs. 462 00:19:10,670 --> 00:19:11,960 -(spits) -(gasps) 463 00:19:11,960 --> 00:19:13,960 ♪ ♪ 464 00:19:14,380 --> 00:19:16,210 (sighs) 465 00:19:25,580 --> 00:19:26,830 Who are you? 466 00:19:26,830 --> 00:19:27,880 Callie: Mama! 467 00:19:30,170 --> 00:19:31,250 Are you okay? 468 00:19:32,830 --> 00:19:33,960 I feel funny. 469 00:19:40,000 --> 00:19:42,750 -Sorry, sorry. -Davia: That looks amazing. 470 00:19:42,750 --> 00:19:45,120 Hey, you two aren't supposed to lift a finger! 471 00:19:45,120 --> 00:19:46,710 Stef: Ah, no, no, no. It's okay. We don't mind. 472 00:19:46,710 --> 00:19:49,330 Kinda miss cooking for a big family. Hint, hint. 473 00:19:49,330 --> 00:19:50,330 (chatter, laughter) 474 00:19:51,920 --> 00:19:53,670 Oh my gosh, that smells so good. 475 00:19:53,670 --> 00:19:55,420 Lena: Ooh! Hot baklava. 476 00:19:55,420 --> 00:19:56,750 Alice: Hey, where you going? 477 00:19:57,750 --> 00:19:59,000 Uh, to get a bite. 478 00:19:59,460 --> 00:20:01,500 Join us. The Moms are here. 479 00:20:01,500 --> 00:20:02,580 We're celebrating. 480 00:20:02,580 --> 00:20:03,620 We have plenty of food. 481 00:20:03,620 --> 00:20:05,080 You sure? 482 00:20:06,290 --> 00:20:07,330 ♪ ♪ 483 00:20:07,330 --> 00:20:09,500 Listen, um... 484 00:20:09,500 --> 00:20:13,120 My moms are coming to stay with us this weekend. 485 00:20:14,040 --> 00:20:16,960 And... They don't know about us. 486 00:20:16,960 --> 00:20:20,500 If they did, they'd probably, like, out us to everyone. 487 00:20:21,960 --> 00:20:25,120 It's not like we're in a relationship. 488 00:20:25,120 --> 00:20:26,880 So I just wanted to let you know 489 00:20:26,880 --> 00:20:29,920 that I'm not, like, gonna introduce you as anything. 490 00:20:32,210 --> 00:20:34,790 Um, yeah. No, yeah. No problem. 491 00:20:35,250 --> 00:20:36,790 I get it. 492 00:20:38,710 --> 00:20:40,120 -Night. -Night. 493 00:20:46,620 --> 00:20:48,080 -You sure? -Yes. We're sure. 494 00:20:48,080 --> 00:20:49,290 But we're not gonna beg. 495 00:20:51,120 --> 00:20:52,210 How can I help? 496 00:20:52,210 --> 00:20:53,830 Alice: Uh, light the candles, please. 497 00:20:53,830 --> 00:20:57,000 So, Malika, why social anthropology? 498 00:20:57,000 --> 00:20:59,210 I've always been fascinated by different cultures 499 00:20:59,210 --> 00:21:01,080 and social relationships. 500 00:21:01,080 --> 00:21:03,080 Have you seen the CosmoLearning documentaries? 501 00:21:03,080 --> 00:21:04,710 Yes, I love those. 502 00:21:04,710 --> 00:21:06,250 Did you see the one that's coming up next month? 503 00:21:06,250 --> 00:21:07,380 -Yeah. -So good. 504 00:21:07,380 --> 00:21:08,750 That's exactly why 505 00:21:08,750 --> 00:21:10,040 I wanted to make Ethiopian food tonight. 506 00:21:10,040 --> 00:21:12,040 I really wanna study abroad, too. 507 00:21:12,040 --> 00:21:14,120 -Lena: Amazing. That would be such an opportunity. -Yeah. 508 00:21:16,120 --> 00:21:17,170 I mean, what would happen 509 00:21:17,170 --> 00:21:18,920 if the judge found out we knew each other? 510 00:21:19,330 --> 00:21:22,120 I'd probably be taken off the case. 511 00:21:22,880 --> 00:21:25,120 And he'd give it to Ben or Becca. 512 00:21:25,120 --> 00:21:26,500 Malika: Would that be so bad? 513 00:21:26,500 --> 00:21:27,830 Callie: They won't challenge him. 514 00:21:27,830 --> 00:21:29,460 Hey. So, uh, 515 00:21:29,460 --> 00:21:31,170 what's it like living above the Palace Theater? 516 00:21:31,170 --> 00:21:33,170 Do they still have shows? 517 00:21:33,170 --> 00:21:34,500 Callie: Yeah, they do. 518 00:21:34,500 --> 00:21:36,000 Ben: Do you know everyone who lives there? 519 00:21:37,380 --> 00:21:38,540 No, I don't. 520 00:21:44,790 --> 00:21:46,040 Why? 521 00:21:47,170 --> 00:21:48,170 No reason. 522 00:21:49,580 --> 00:21:52,000 (whistling) 523 00:21:52,000 --> 00:21:53,290 I'm the clerk. 524 00:21:53,290 --> 00:21:55,620 Now that I know that he wants me to spar with him, 525 00:21:55,620 --> 00:21:57,120 I might win an argument, 526 00:21:57,120 --> 00:22:00,500 or at least, make him consider something he might not have. 527 00:22:01,170 --> 00:22:03,040 Look, um... 528 00:22:03,040 --> 00:22:05,710 I'm not that tight with Jamal's mom. 529 00:22:06,540 --> 00:22:08,420 I mean, I did those T-shirts for her. 530 00:22:08,420 --> 00:22:10,880 I can do my thing from a distance. 531 00:22:10,880 --> 00:22:14,000 Maybe it's not okay for me to ask you to do that. 532 00:22:14,000 --> 00:22:16,120 Look, Callie, 533 00:22:16,120 --> 00:22:18,120 if you think you can make a difference, 534 00:22:18,120 --> 00:22:19,880 (music on radio) 535 00:22:19,880 --> 00:22:21,170 then go do it. 536 00:22:23,120 --> 00:22:24,040 Okay. 537 00:22:27,120 --> 00:22:28,420 Night. 538 00:22:34,080 --> 00:22:34,920 (door shuts) 539 00:22:34,920 --> 00:22:37,210 ♪ ♪ 540 00:22:51,420 --> 00:22:53,000 (indistinct chatter) 541 00:22:53,000 --> 00:22:54,040 Lena: So, Gael... 542 00:22:54,040 --> 00:22:56,620 Mariana tells me that you guys work together at Speculate. 543 00:22:56,620 --> 00:22:58,250 Yeah, I'm a graphic designer. 544 00:22:58,250 --> 00:22:59,920 Stef: Yeah, how do you like that? 545 00:22:59,920 --> 00:23:01,290 I like it. 546 00:23:01,290 --> 00:23:03,460 I'm actually an independent contractor, 547 00:23:03,460 --> 00:23:05,830 so my hours are a little bit more flexible 548 00:23:05,830 --> 00:23:07,330 so I can work on my art. 549 00:23:07,330 --> 00:23:09,580 Oh, and how's that going? Your art. 550 00:23:10,170 --> 00:23:11,250 I mean... 551 00:23:11,250 --> 00:23:12,500 With all the people you're dating, 552 00:23:12,500 --> 00:23:14,000 how do you find the time? 553 00:23:16,080 --> 00:23:17,330 (knocking) 554 00:23:21,380 --> 00:23:23,420 Bryan: Dav, I'm really into him. 555 00:23:23,420 --> 00:23:24,920 Davia: I know. 556 00:23:26,790 --> 00:23:28,080 It's hard competing with Callie 557 00:23:28,080 --> 00:23:29,330 when she lives here and she can just 558 00:23:29,330 --> 00:23:31,210 sneak up to his place whenever she wants. 559 00:23:32,170 --> 00:23:34,080 Now he says he's working on his art. 560 00:23:34,580 --> 00:23:36,460 But I don't see any new pieces. 561 00:23:37,750 --> 00:23:39,170 Yeah, well... 562 00:23:40,170 --> 00:23:41,830 His art sucks anyway. 563 00:23:44,080 --> 00:23:45,420 Stef: Why don't we all sit? 564 00:23:45,420 --> 00:23:46,750 Look like we're ready. 565 00:23:47,330 --> 00:23:49,420 Enjoy the fruits of our labor here. 566 00:23:49,420 --> 00:23:51,080 So, Davia, the girls tell me 567 00:23:51,080 --> 00:23:52,250 that you are a teacher. 568 00:23:52,250 --> 00:23:55,250 Well, I mean if it counts after six weeks of training. 569 00:23:55,250 --> 00:23:57,290 But, how long did you teach for? 570 00:23:57,290 --> 00:23:58,880 Lena: For 10 years before I became 571 00:23:58,880 --> 00:24:00,210 Vice Principal of Anchor Beach. 572 00:24:00,210 --> 00:24:01,040 And knows she's Principal. 573 00:24:01,040 --> 00:24:03,380 She's also on the San Diego Board of Education. 574 00:24:03,380 --> 00:24:04,250 (murmuring) 575 00:24:04,250 --> 00:24:06,330 Oh, Mama, what happens if you win the election? 576 00:24:06,330 --> 00:24:07,460 Yeah, can you be on the Board 577 00:24:07,460 --> 00:24:08,380 and the State Assembly? 578 00:24:08,380 --> 00:24:10,040 I'd have to resign. 579 00:24:10,040 --> 00:24:12,750 But I think I may be dropping out of the race. 580 00:24:12,750 --> 00:24:14,040 Callie/Mariana: Why? 581 00:24:14,040 --> 00:24:16,210 Well, there are a lot of candidates crowding the field, 582 00:24:16,210 --> 00:24:18,080 and there's some concern from party members 583 00:24:18,080 --> 00:24:19,920 -about splitting the Democratic vote. -(door closes) 584 00:24:21,920 --> 00:24:23,120 Sorry we're late. 585 00:24:23,380 --> 00:24:24,460 Davia: Oh, great. 586 00:24:24,460 --> 00:24:26,330 Since we made dinner, you two can clean up. 587 00:24:26,330 --> 00:24:28,080 (laughing) 588 00:24:29,380 --> 00:24:31,000 ♪ ♪ 589 00:24:38,290 --> 00:24:39,120 Hello. 590 00:24:40,710 --> 00:24:41,830 Hey. 591 00:24:43,250 --> 00:24:45,040 Sorry about the improv thing. 592 00:24:45,040 --> 00:24:47,420 Your girlfriend made those cookies and I had one 593 00:24:47,420 --> 00:24:49,080 -and-- -She's not my girlfriend. 594 00:24:50,250 --> 00:24:52,380 Okay well, whatever she is. 595 00:24:52,380 --> 00:24:55,120 I ate one of her cookies and they were pretty strong. 596 00:24:55,120 --> 00:24:56,540 She's a good cook. 597 00:24:56,540 --> 00:24:57,790 Look, it's fine. 598 00:24:57,790 --> 00:24:59,580 Alright? You just said what everyone else is thinking. 599 00:24:59,580 --> 00:25:02,380 That I'm the creepy old guy that dates younger women 600 00:25:02,380 --> 00:25:05,750 and still thinks he's got a shot at being a rock star. 601 00:25:05,750 --> 00:25:07,210 It's nothing personal. 602 00:25:07,210 --> 00:25:08,830 It's just we... 603 00:25:08,830 --> 00:25:10,580 Care about what our daughters are doing, 604 00:25:10,580 --> 00:25:12,080 where they are, who they're living with, 605 00:25:12,080 --> 00:25:14,830 which seems to be, apparently, a lot of people. 606 00:25:14,830 --> 00:25:16,500 Just concerned that they're safe. 607 00:25:16,830 --> 00:25:19,120 And I do not know what my girls have told you, 608 00:25:19,120 --> 00:25:21,920 but I used to be a detective in human trafficking, 609 00:25:21,920 --> 00:25:23,790 so please forgive the stereotype 610 00:25:23,790 --> 00:25:25,670 but whenever I see... 611 00:25:25,670 --> 00:25:27,380 An older man with a younger girl, 612 00:25:27,380 --> 00:25:29,330 it kind of sets me off, to be quiet honest. 613 00:25:30,420 --> 00:25:32,080 Or, you know, it could just be me 614 00:25:32,080 --> 00:25:34,120 having a hard time letting go, uh... 615 00:25:35,040 --> 00:25:37,290 Accepting that maybe they don't need us anymore. 616 00:25:41,040 --> 00:25:43,880 Or it could be perhaps that I'm still a little stoned. 617 00:25:45,210 --> 00:25:46,210 Anyway... 618 00:25:46,790 --> 00:25:48,830 Someday if you have kids, 619 00:25:48,830 --> 00:25:50,170 maybe you'll understand. 620 00:25:55,380 --> 00:25:56,330 (clears throat) 621 00:25:58,750 --> 00:25:59,790 I had a kid. 622 00:26:07,750 --> 00:26:09,210 You had a kid? 623 00:26:10,250 --> 00:26:11,500 A son. 624 00:26:13,500 --> 00:26:16,210 We lost him when he was 6, rare cancer. 625 00:26:16,790 --> 00:26:19,080 ♪ ♪ 626 00:26:19,080 --> 00:26:20,210 I'm sorry. 627 00:26:21,960 --> 00:26:23,120 Yeah, I had the big house, 628 00:26:23,120 --> 00:26:24,920 a corporate job. 629 00:26:26,920 --> 00:26:28,540 After Jacob died, I just... 630 00:26:30,960 --> 00:26:32,380 couldn't play the game anymore. 631 00:26:33,460 --> 00:26:35,790 Couldn't be what my wife needed me to be. 632 00:26:37,460 --> 00:26:38,710 Um... 633 00:26:39,880 --> 00:26:41,290 After our marriage fell apart, 634 00:26:41,290 --> 00:26:43,380 I... thought... 635 00:26:43,380 --> 00:26:45,210 Why not do what you always wanted to? 636 00:26:45,210 --> 00:26:46,250 Play music. 637 00:26:48,120 --> 00:26:50,710 So, I moved in here where everyone is... 638 00:26:50,710 --> 00:26:53,080 too young to have a kid, and... 639 00:26:53,080 --> 00:26:55,170 too self-involved to ask what my story is. 640 00:26:55,170 --> 00:26:57,210 (chuckle) 641 00:26:57,210 --> 00:26:59,880 Look, I know I'm not gonna be a rock star. 642 00:27:02,920 --> 00:27:05,380 I just... I just need something that... 643 00:27:07,830 --> 00:27:09,830 can fill me up a little. 644 00:27:09,830 --> 00:27:11,880 ♪ ♪ 645 00:27:18,880 --> 00:27:20,830 Jacob would've been 8 this week. 646 00:27:24,080 --> 00:27:25,670 His birthday... 647 00:27:26,000 --> 00:27:27,670 (sob) 648 00:27:30,580 --> 00:27:31,620 (sniffle) 649 00:27:32,960 --> 00:27:34,920 So I guess I haven't asked Aria to leave 650 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 because I don't wanna be alone. 651 00:27:38,380 --> 00:27:40,420 I don't think you're alone here. 652 00:27:40,420 --> 00:27:42,210 A lot of people really care about you, 653 00:27:42,210 --> 00:27:43,500 from what I can see. 654 00:27:44,920 --> 00:27:47,000 Just ask, you know? 655 00:27:55,670 --> 00:27:57,540 I feel like I'm always alone. 656 00:28:03,670 --> 00:28:05,250 Look... (clears throat) 657 00:28:05,250 --> 00:28:06,580 I'd appreciate it if you didn't tell 658 00:28:06,580 --> 00:28:08,120 your daughters about this. 659 00:28:08,120 --> 00:28:10,040 Okay? I don't need people feeling sorry for me. 660 00:28:10,040 --> 00:28:11,080 I don't... 661 00:28:12,120 --> 00:28:13,670 I'm perfectly fine 662 00:28:13,670 --> 00:28:15,170 remaining the creepy old man... 663 00:28:15,170 --> 00:28:17,330 -of the group. -Okay. 664 00:28:17,330 --> 00:28:18,790 That's not a problem. 665 00:28:21,540 --> 00:28:23,500 I know you got a reputation to uphold. 666 00:28:23,500 --> 00:28:24,750 (chuckle) 667 00:28:24,750 --> 00:28:26,120 You're not that old. 668 00:28:26,540 --> 00:28:28,540 A little creepy, but not that old. 669 00:28:30,120 --> 00:28:31,620 Fair enough. 670 00:28:35,210 --> 00:28:37,170 Davia: Oh no. Aria, do you have a place to live? 671 00:28:37,170 --> 00:28:39,290 You know, besides here. 672 00:28:39,290 --> 00:28:40,620 Davia... 673 00:28:40,620 --> 00:28:42,500 What? I'm just saying if she's gonna move in, 674 00:28:42,500 --> 00:28:43,790 Dennis needs to pay more rent. 675 00:28:43,790 --> 00:28:45,460 She's not moving in. Relax. 676 00:28:45,460 --> 00:28:47,000 Okay well, I believe the rules are that 677 00:28:47,000 --> 00:28:49,170 if someone stays more than a night at The Coterie, 678 00:28:49,170 --> 00:28:50,040 they have to get permission. 679 00:28:50,040 --> 00:28:52,250 Hm. Did Callie and Mariana ask permission 680 00:28:52,250 --> 00:28:53,580 for their parents to stay? 681 00:28:53,580 --> 00:28:55,250 Maybe I should go. 682 00:28:56,290 --> 00:28:57,330 No. 683 00:28:59,710 --> 00:29:01,000 Stay for dinner. 684 00:29:01,000 --> 00:29:04,080 Yes, Aria, you can stay for dinner 685 00:29:04,080 --> 00:29:05,170 but you can't stay forever. 686 00:29:05,170 --> 00:29:06,670 Why are you being such an ass tonight? 687 00:29:06,670 --> 00:29:08,580 I'm just saying what everyone else is thinking. 688 00:29:08,580 --> 00:29:10,040 And everyone's thinking about who I'm dating. 689 00:29:10,040 --> 00:29:12,670 I'm sorry, Gael. But Bryan is my friend and I'm protecting him. 690 00:29:12,670 --> 00:29:14,380 Okay, Davia. You need to chill. 691 00:29:14,380 --> 00:29:15,210 Don't. 692 00:29:15,210 --> 00:29:16,960 What? I'm protective of you, 693 00:29:16,960 --> 00:29:18,710 and everyone knows that you're hooking up with Gael. 694 00:29:18,710 --> 00:29:20,040 -It's not a big deal. -Callie: Mariana! 695 00:29:23,080 --> 00:29:24,040 Alice: Uh, you know what? 696 00:29:24,040 --> 00:29:26,620 We need to get a picture of the girls with their moms. 697 00:29:26,620 --> 00:29:28,330 For our party picture wall. 698 00:29:28,330 --> 00:29:29,420 Dennis: Great idea. 699 00:29:29,420 --> 00:29:31,460 We have a party picture wall? 700 00:29:31,460 --> 00:29:33,420 Alice: Not yet, but I think it's a good idea. 701 00:29:33,420 --> 00:29:35,080 -Come on, squeeze together. -You're on fire, Alice. 702 00:29:35,080 --> 00:29:37,040 Alice: Trust me, you'll thank me later. 703 00:29:37,040 --> 00:29:38,120 Okay, let's do it. 704 00:29:39,000 --> 00:29:40,170 One, two... 705 00:29:41,120 --> 00:29:42,580 Big smiles. 706 00:29:42,580 --> 00:29:44,580 -Three. Great. -(shutter clicks) 707 00:29:44,580 --> 00:29:46,170 What a nice tradition I just started. 708 00:29:46,170 --> 00:29:47,210 (door squeaks) 709 00:29:48,080 --> 00:29:50,040 ♪ ♪ 710 00:30:00,210 --> 00:30:02,080 Malika: I'm not that tight with Jamal's mom. 711 00:30:03,210 --> 00:30:04,000 Malika. 712 00:30:04,000 --> 00:30:06,170 I'm sorry to interrupt y'all's dinner. 713 00:30:17,250 --> 00:30:18,620 (heavy breathing) 714 00:30:23,290 --> 00:30:25,250 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 715 00:30:26,380 --> 00:30:28,080 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 716 00:30:31,580 --> 00:30:32,670 (door closes) 717 00:30:33,250 --> 00:30:37,750 (singing continues) 718 00:30:37,750 --> 00:30:38,750 ♪ ♪ 719 00:30:44,290 --> 00:30:47,120 Gael: So, when's the show start? 720 00:30:47,120 --> 00:30:48,420 Callie: Already did. 721 00:30:48,420 --> 00:30:50,920 Not sure what I thought of the girl 722 00:30:50,920 --> 00:30:52,670 who stormed out of the dinner scene though. 723 00:30:52,670 --> 00:30:55,420 She's a little dramatic. 724 00:30:55,420 --> 00:30:58,960 I think, considering the circumstances, 725 00:31:00,040 --> 00:31:02,540 she didn't really have a choice. 726 00:31:02,540 --> 00:31:04,620 (singing continues) 727 00:31:08,830 --> 00:31:10,330 I know living here with Malika 728 00:31:10,330 --> 00:31:12,460 can be complicated for you. 729 00:31:14,540 --> 00:31:16,620 Living here with you is, too. 730 00:31:20,290 --> 00:31:22,290 Hurt seeing you with Bryan. 731 00:31:24,000 --> 00:31:25,000 I'm sorry. 732 00:31:26,040 --> 00:31:29,000 No, it's okay. We see other people. 733 00:31:32,420 --> 00:31:33,330 Yeah. 734 00:31:34,620 --> 00:31:37,250 And I guess it hurt me when you said you didn't... 735 00:31:37,250 --> 00:31:40,580 wanna introduce me as anything to your moms. 736 00:31:40,580 --> 00:31:42,920 I know we're not in some committed thing, 737 00:31:42,920 --> 00:31:45,000 but I don't think we have to be exclusive 738 00:31:45,000 --> 00:31:48,710 to admit that this thing isn't just casual. 739 00:31:48,710 --> 00:31:50,500 Not for me. 740 00:31:53,540 --> 00:31:55,080 It isn't for me, either. 741 00:31:58,290 --> 00:31:59,920 (singing continues) 742 00:32:01,710 --> 00:32:03,830 I'm sorry. I should've called. 743 00:32:03,830 --> 00:32:05,580 I was at the courthouse, 744 00:32:05,580 --> 00:32:07,620 so I thought I'd stop by and pick up those T-shirts. 745 00:32:07,620 --> 00:32:08,620 It's okay. 746 00:32:17,790 --> 00:32:20,670 ♪ She knows it's wrong ♪ 747 00:32:23,170 --> 00:32:25,500 Well, um... 748 00:32:25,500 --> 00:32:27,960 I guess I'll let you get back to your dinner party. 749 00:32:29,040 --> 00:32:30,920 I'll see you at the next protest. 750 00:32:33,500 --> 00:32:35,040 Let me know if 751 00:32:35,040 --> 00:32:36,500 there's anything you need in the meantime. 752 00:32:39,920 --> 00:32:41,330 Thank you for these. 753 00:32:41,330 --> 00:32:43,960 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 754 00:32:54,830 --> 00:32:57,500 Well, the good news is she left her phone behind, 755 00:32:57,500 --> 00:32:59,170 and she can't be away from it for too long 756 00:32:59,170 --> 00:33:01,380 -without spontaneously combusting. -(door squeaks) 757 00:33:02,210 --> 00:33:03,210 See? 758 00:33:04,330 --> 00:33:05,620 (door closes) 759 00:33:05,620 --> 00:33:08,210 Sorry I had to take off like that. 760 00:33:08,210 --> 00:33:10,000 We understand. Come sit. 761 00:33:16,000 --> 00:33:17,540 Mariana told us that you're the clerk 762 00:33:17,540 --> 00:33:19,250 on the Jamal Thompson case. 763 00:33:19,250 --> 00:33:20,170 Mariana! 764 00:33:20,170 --> 00:33:22,120 What? They're our moms. We can tell them anything. 765 00:33:22,120 --> 00:33:24,460 How about I tell them that you're $20,000 dollars in debt? 766 00:33:26,500 --> 00:33:28,080 You looked at my credit card bill? 767 00:33:28,080 --> 00:33:29,330 You leave your shit everywhere. 768 00:33:29,330 --> 00:33:31,210 Of course I was gonna see your credit card bill. 769 00:33:31,210 --> 00:33:33,580 How on Earth are you $20,000 in debt? 770 00:33:33,580 --> 00:33:36,120 Look around. All she does is party and shop. 771 00:33:36,120 --> 00:33:38,040 Okay, I'm sorry. You didn't seem to mind 772 00:33:38,040 --> 00:33:39,710 when I furnished our entire loft. 773 00:33:39,710 --> 00:33:41,380 I never asked you to. 774 00:33:41,380 --> 00:33:43,170 This is all your taste, Mariana. Not mine. 775 00:33:43,170 --> 00:33:44,920 You furnished this for you, not us. 776 00:33:44,920 --> 00:33:47,040 Well, maybe if you actually spent some time with me, 777 00:33:47,040 --> 00:33:48,040 we could have done this together! 778 00:33:48,040 --> 00:33:50,040 Maybe if you took your job a little more seriously, 779 00:33:50,040 --> 00:33:51,120 you'd be busy working, too. 780 00:33:51,120 --> 00:33:52,710 -Well, I hate my job. -I hate mine, too! 781 00:33:52,710 --> 00:33:54,080 Hey, hey. Okay, okay. 782 00:33:54,080 --> 00:33:55,580 Whoa. Hold on. 783 00:33:55,580 --> 00:33:57,080 Miss Thang come sit. 784 00:33:57,080 --> 00:33:58,210 Come sit. 785 00:33:58,210 --> 00:33:59,710 Please. 786 00:34:06,580 --> 00:34:07,960 How come you guys didn't tell us 787 00:34:07,960 --> 00:34:09,290 that you were struggling with your jobs? 788 00:34:11,290 --> 00:34:12,790 We didn't wanna worry you. 789 00:34:13,420 --> 00:34:15,250 You already have so much to deal with. 790 00:34:15,250 --> 00:34:17,380 We're supposed to be adults. 791 00:34:17,380 --> 00:34:20,000 Well, being an adult is hard. 792 00:34:20,000 --> 00:34:22,040 And that's why it helps to be able to talk to someone 793 00:34:22,040 --> 00:34:24,000 who's done it for a long time. 794 00:34:24,000 --> 00:34:26,170 -Yeah, like you're good ol' moms. -Mmm. 795 00:34:26,750 --> 00:34:28,080 We didn't wanna bother you. 796 00:34:29,040 --> 00:34:31,080 Oh my goodness, please bother us. 797 00:34:31,080 --> 00:34:33,120 We miss you girls so much. 798 00:34:33,120 --> 00:34:34,750 We do. 799 00:34:34,750 --> 00:34:37,580 Do you know that your Mama has me listening 800 00:34:37,580 --> 00:34:38,580 to Ted Talks? 801 00:34:38,580 --> 00:34:39,880 (laughing) 802 00:34:39,880 --> 00:34:41,170 And minute meditations. 803 00:34:41,170 --> 00:34:43,540 Okay, did you guys know 804 00:34:43,540 --> 00:34:45,290 that minute is a moment 805 00:34:45,290 --> 00:34:47,580 with handles at both ends. 806 00:34:47,580 --> 00:34:49,170 -Okay, wow. -No, no, no. 807 00:34:49,170 --> 00:34:50,880 Breathe with me, breathe with me. 808 00:34:50,880 --> 00:34:52,620 -This will help you ladies. -You must miss us. 809 00:34:52,620 --> 00:34:53,750 Oh, you have no idea. 810 00:34:53,750 --> 00:34:55,790 We miss you crying on our shoulders. 811 00:34:55,790 --> 00:34:56,920 And forgetting to make your bed. 812 00:34:56,920 --> 00:34:59,080 Clean your rooms and picking up after you. 813 00:34:59,080 --> 00:35:01,000 -Let's not go too far. -(laughing) 814 00:35:02,040 --> 00:35:03,710 We don't stop being your mothers 815 00:35:03,710 --> 00:35:05,170 just 'cause you grow up. 816 00:35:05,170 --> 00:35:06,880 Bring it in. 817 00:35:06,880 --> 00:35:08,330 ♪ Put your arms... ♪ 818 00:35:08,330 --> 00:35:10,170 (all giggling) 819 00:35:15,040 --> 00:35:16,250 You know what I need? 820 00:35:16,250 --> 00:35:17,830 What, sweetheart? 821 00:35:17,830 --> 00:35:19,210 $20,000. 822 00:35:19,210 --> 00:35:21,000 -(sighs) -(chuckles) 823 00:35:21,000 --> 00:35:22,710 No. 824 00:35:22,710 --> 00:35:24,670 (all laughing) 825 00:35:27,420 --> 00:35:29,710 ♪ ♪ 826 00:35:29,710 --> 00:35:32,330 Stef: Well, from my prospective, Cal, 827 00:35:32,330 --> 00:35:33,880 yeah, I think that you should disclose 828 00:35:33,880 --> 00:35:36,420 your relationship with Malika to the judge, I do. 829 00:35:36,420 --> 00:35:38,210 Before he finds out about it from someone else. 830 00:35:38,210 --> 00:35:39,120 Mmm. 831 00:35:39,120 --> 00:35:41,170 And Miss Thang, getting yourself in debt, 832 00:35:41,170 --> 00:35:42,880 that is, that is, that is not good. 833 00:35:42,880 --> 00:35:44,170 That is bad, all bad. 834 00:35:44,170 --> 00:35:45,790 -I know. -Mm-hmm. 835 00:35:45,790 --> 00:35:48,580 I'm just so frustrated at work. 836 00:35:48,580 --> 00:35:50,380 I didn't realize how much hostility there would be 837 00:35:50,380 --> 00:35:51,920 because I'm a woman. 838 00:35:51,920 --> 00:35:53,330 And a Latina woman. 839 00:35:53,330 --> 00:35:55,620 I'm just buying things to make me feel better. 840 00:35:55,620 --> 00:35:57,790 Things aren't gonna fill you up, sweetheart. 841 00:35:58,750 --> 00:36:01,790 And I know how hard it is to face discrimination. 842 00:36:02,170 --> 00:36:05,620 And going from being such a superstar in college 843 00:36:05,620 --> 00:36:07,960 to being on the bottom rung of the ladder 844 00:36:07,960 --> 00:36:10,670 when you get out into the working world. 845 00:36:10,670 --> 00:36:13,040 Especially being a woman and a minority. 846 00:36:13,040 --> 00:36:15,710 Well, you are gonna climb that ladder so fast. 847 00:36:15,710 --> 00:36:17,000 Like, people's heads are gonna spin. 848 00:36:17,000 --> 00:36:18,120 They're gonna be like, "Oh whoa! 849 00:36:18,120 --> 00:36:19,040 Where'd she come from?" 850 00:36:19,040 --> 00:36:21,460 -Can't say it isn't. so. -And you don't give up. 851 00:36:21,460 --> 00:36:22,920 And don't you get so frustrated 852 00:36:22,920 --> 00:36:25,000 that you get discouraged and you stop trying. 853 00:36:25,000 --> 00:36:26,170 Okay. I won't. 854 00:36:26,170 --> 00:36:27,460 Mariana: Promise. 855 00:36:27,460 --> 00:36:29,210 Sorry to interrupt. 856 00:36:30,080 --> 00:36:31,460 I just wanted to say I had no idea 857 00:36:31,460 --> 00:36:33,040 Jamal's mother would drop by like that. 858 00:36:33,040 --> 00:36:34,670 It's okay. 859 00:36:35,540 --> 00:36:38,170 It's hard because I wanna be there for her 860 00:36:38,170 --> 00:36:41,000 and... I wanna be here for you. 861 00:36:42,170 --> 00:36:44,960 Well, that sounds like another reason to disclose, huh? 862 00:36:48,210 --> 00:36:49,290 Wanna sit? 863 00:36:49,290 --> 00:36:50,790 Yeah, come. 864 00:36:50,790 --> 00:36:52,250 -Have a glass of wine. -Yeah, join us. 865 00:36:52,250 --> 00:36:54,460 Uh, I didn't bring up a glass. 866 00:36:54,460 --> 00:36:56,000 It's okay, you can have mine. 867 00:36:56,000 --> 00:36:57,880 I drink out of the bottle all of the time. 868 00:36:57,880 --> 00:36:59,710 Oh, okay. That's new information. 869 00:36:59,710 --> 00:37:01,250 Mariana: Did I say that out loud actually? 870 00:37:01,250 --> 00:37:02,880 -I'm so sorry. -(chuckling) 871 00:37:02,880 --> 00:37:04,210 You better change the subject fast. 872 00:37:04,210 --> 00:37:05,830 Okay, new subject, new subject. 873 00:37:06,460 --> 00:37:07,580 Mama. 874 00:37:08,830 --> 00:37:10,380 Are you really dropping out of the race? 875 00:37:11,830 --> 00:37:14,040 We sold our house so you could run. 876 00:37:14,040 --> 00:37:15,880 Callie: Yeah, who's telling you you should drop out? 877 00:37:15,880 --> 00:37:17,380 There are some party leaders 878 00:37:17,380 --> 00:37:20,380 who think I'm too progressive, too black... 879 00:37:20,380 --> 00:37:22,210 -Too lesbian. -... to win. 880 00:37:23,000 --> 00:37:26,290 And they think that... the Dems in San Diego 881 00:37:26,290 --> 00:37:28,580 who voted for this president 882 00:37:28,580 --> 00:37:30,210 are going to want a more centrist-- 883 00:37:30,210 --> 00:37:31,420 White. 884 00:37:31,420 --> 00:37:33,210 (sighs) Candidate. 885 00:37:33,210 --> 00:37:34,210 Screw the party leaders. 886 00:37:34,210 --> 00:37:35,540 -That's bullshit. -Yes. 887 00:37:39,460 --> 00:37:42,170 You know, when I wandered into your loft, 888 00:37:42,170 --> 00:37:44,040 stoned, sorry. 889 00:37:44,040 --> 00:37:45,040 It's okay. 890 00:37:45,790 --> 00:37:47,790 I was just memorized... 891 00:37:47,790 --> 00:37:50,170 by that photo of Elizabeth Eckford. 892 00:37:51,250 --> 00:37:54,040 It takes a lot of guts to look at that everyday. 893 00:37:54,040 --> 00:37:56,960 ♪ ♪ 894 00:37:57,540 --> 00:37:58,790 Malika: I have to. 895 00:37:59,290 --> 00:38:01,210 It reminds me that we still gotta fight. 896 00:38:02,750 --> 00:38:05,710 If a 15-year-old girl can brave a crowd like that, 897 00:38:05,710 --> 00:38:07,960 then I certainly can. 898 00:38:11,580 --> 00:38:14,040 This man spit on me 899 00:38:14,040 --> 00:38:16,210 when I was campaigning. 900 00:38:16,210 --> 00:38:18,120 Told me my life didn't matter 901 00:38:18,120 --> 00:38:20,080 and he called me the "N" word. 902 00:38:21,420 --> 00:38:24,170 (sighs) It's 2018. 903 00:38:25,080 --> 00:38:26,960 And some things have changed, 904 00:38:26,960 --> 00:38:29,120 but racism hasn't. 905 00:38:29,120 --> 00:38:32,120 It's still as ugly and pervasive as it ever was. 906 00:38:32,120 --> 00:38:34,040 That's why you can't drop out of the race, Mama. 907 00:38:34,040 --> 00:38:36,620 Yeah. You can't let this minority 908 00:38:36,620 --> 00:38:38,170 of ugly people in this country win. 909 00:38:38,670 --> 00:38:40,620 And we don't need more politicians 910 00:38:40,620 --> 00:38:43,000 who are trying to play it safe in the middle. 911 00:38:43,750 --> 00:38:45,040 We need people who are willing 912 00:38:45,040 --> 00:38:46,250 to fight for what's right. 913 00:38:49,040 --> 00:38:51,040 ♪ ♪ 914 00:38:54,290 --> 00:38:56,290 Mariana: And who better to reform education... 915 00:38:56,290 --> 00:38:58,170 Malika: And fight against discrimination... 916 00:38:58,170 --> 00:39:00,250 -Callie: The right to healthcare... -The right to choose... 917 00:39:00,250 --> 00:39:02,120 -Racial income equality... -And protect our love 918 00:39:02,120 --> 00:39:04,380 -because LGBTQ rights are under attack. -Fight for foster kids... 919 00:39:04,380 --> 00:39:06,670 -Callie: For transgender rights... -Better wages for people, 920 00:39:06,670 --> 00:39:08,920 -not tax cuts for corporations. -Immigrants and their children 921 00:39:08,920 --> 00:39:10,330 who are being detained in cages. 922 00:39:10,330 --> 00:39:11,790 Callie: To be out and proud. 923 00:39:11,790 --> 00:39:14,120 -To be kind and caring. -To do what's truly right. 924 00:39:14,120 --> 00:39:16,960 Stef: And never let anyone tell us we're not good enough. 925 00:39:16,960 --> 00:39:18,080 Mariana: Even if you don't win, 926 00:39:18,080 --> 00:39:19,960 think of all the people that you'll inspire. 927 00:39:19,960 --> 00:39:22,330 Malika: I never get to vote for people who look like me, 928 00:39:22,330 --> 00:39:24,000 and understand the issues I face. 929 00:39:24,000 --> 00:39:26,500 Callie: We're Adams Fosters and we don't give up. 930 00:39:26,500 --> 00:39:28,670 Our mamas taught us that. 931 00:39:28,670 --> 00:39:30,080 (singing continues) 932 00:39:36,000 --> 00:39:37,620 Okay. 933 00:39:37,620 --> 00:39:40,420 I am in it till the bitter end. 934 00:39:41,170 --> 00:39:42,710 And I will drink to that. 935 00:39:42,710 --> 00:39:44,920 -(laughing) -Mariana: Me, too. 936 00:39:44,920 --> 00:39:46,880 -To Mama. -Cheers. 937 00:39:46,880 --> 00:39:48,290 Way to go. 938 00:40:00,040 --> 00:40:02,500 (singing continues) 939 00:40:20,670 --> 00:40:22,580 You wanna see a movie? 940 00:40:23,290 --> 00:40:24,750 You don't have work? 941 00:40:24,750 --> 00:40:26,330 Or Gael? 942 00:40:27,080 --> 00:40:29,040 I'd like to spend the day with my sister. 943 00:40:30,040 --> 00:40:31,540 Aww. 944 00:40:36,460 --> 00:40:37,960 Mariana: What do you wanna watch? 945 00:40:37,960 --> 00:40:40,380 -Uh, what do you wanna watch? -No sci-fi. 946 00:40:46,580 --> 00:40:49,580 ♪ ♪ 947 00:41:06,250 --> 00:41:08,500 (clicking) 948 00:41:08,550 --> 00:41:13,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.