Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,378 --> 00:02:12,378
Verdorie toch.
2
00:02:48,647 --> 00:02:50,022
Ziezo.
3
00:02:52,422 --> 00:02:54,251
Wil je nog gaan wandelen?
4
00:02:54,902 --> 00:02:59,745
Jij klein varkentje.
Wil je nog gaan wandelen?
5
00:03:00,004 --> 00:03:02,200
Maar dat gebeurt niet.
6
00:03:02,937 --> 00:03:06,497
Welk beleg wil je hebben?
- Je bent een dronkaard.
7
00:03:08,125 --> 00:03:10,838
Knijp hem maar ergens, Kasper.
8
00:03:11,097 --> 00:03:15,120
Aj, verdomme, Kasper.
- Rustig, jongens. Eet.
9
00:03:15,389 --> 00:03:17,849
Hoeveel broodjes?
- Slechts ��n.
10
00:03:17,983 --> 00:03:21,706
Kasper?
- Nu jij nog.
11
00:03:21,707 --> 00:03:25,328
Ik ben het niet, jij bent erbij.
- Neen, afblijven dat is voor mij.
12
00:03:25,844 --> 00:03:27,819
Nu niet meer.
- Goedemorgen.
13
00:03:27,968 --> 00:03:32,186
Goedemorgen. Hoe laat was je gisteravond thuis?
- Waarom? Was je bezorgd?
14
00:03:32,397 --> 00:03:35,648
Moet dat dan?
- Chico weet wat hij moet doen.
15
00:03:35,778 --> 00:03:38,460
Wie is Chico, verdomme?
- Mama's geheime minnaar.
16
00:03:38,566 --> 00:03:42,961
Iemand die je in de gevangenis ontmoette?
17
00:03:44,295 --> 00:03:46,393
Je bent aan het verliezen.
18
00:03:46,604 --> 00:03:50,611
John, kan ik 1000 kronen
van je lenen?
19
00:03:50,815 --> 00:03:52,892
Voor wat?
- Een nieuwe jurk.
20
00:03:52,978 --> 00:03:55,766
Hoeveel jurken heb je nodig?
Wanneer ga je dat terug betalen?
21
00:03:55,866 --> 00:03:59,377
Na vanavond.
- We moeten binnen vijf minuten gaan.
22
00:03:59,975 --> 00:04:01,191
Pak het dan.
- Nee, maar.
23
00:04:01,417 --> 00:04:04,903
Waar ga je heen?
- We hebben een afspraak met onze bankier, Elise.
24
00:04:05,013 --> 00:04:07,775
Rustig aan.
Zitten.
25
00:04:08,034 --> 00:04:12,010
Duizend kronen, niet meer.
- Bedankt mama.
26
00:04:13,140 --> 00:04:15,509
Blijf bij de zaak.
27
00:04:15,994 --> 00:04:19,146
Als dit zo verder gaat,
moet ik een tweede baan zoeken.
28
00:04:19,482 --> 00:04:23,800
Je kan misschien kinderkleding verkopen.
- Ga je weg, nu?
29
00:04:24,584 --> 00:04:26,225
Waarom klaag je, Kasper.
30
00:04:26,948 --> 00:04:31,157
We vertrekken binnen tien minuten. Hou op nu.
- Alstublieft, ik zit er midden in.
31
00:04:31,426 --> 00:04:35,394
Waarom duurt het altijd zo lang bij jou?
Wat doe je?
32
00:04:35,652 --> 00:04:40,706
Kan ik papier krijgen? Wat doe je?
- Ik kom eraan.
33
00:04:41,066 --> 00:04:43,372
Ze heeft papier nodig.
34
00:04:44,060 --> 00:04:49,679
En nu, van harte welkom
dames en heren, Juana.
35
00:04:50,424 --> 00:04:51,862
Bedankt.
36
00:04:51,939 --> 00:04:54,778
Wat?
- Je filmt me op het toilet.
37
00:04:54,896 --> 00:04:56,924
Ok�, mijn slechte kant.
38
00:04:57,587 --> 00:05:03,400
Wat denk je van een opname,
van de rest, van ons leven tesamen?
39
00:05:05,780 --> 00:05:08,765
Ik hou van jou.
- Ik hou ook van jou.
40
00:05:13,176 --> 00:05:16,644
Wil je me nu filmen?
- Waarom niet.
41
00:05:17,309 --> 00:05:20,593
Misschien is dat interessant.
Waar gaan we heen?
42
00:05:21,010 --> 00:05:22,952
Wat denk je?
43
00:05:29,788 --> 00:05:31,506
Rustig aan.
44
00:05:31,971 --> 00:05:33,492
Wat heb je gisteravond gedaan?
45
00:05:33,617 --> 00:05:37,359
Houd er rekening mee dat als je liegt
op het proces dat je zes maanden meer krijgt.
46
00:05:38,254 --> 00:05:41,931
Je zal denken dat ik gek ben.
- Te laat.
47
00:05:42,474 --> 00:05:45,502
Gustav doet niets.
Hij slaapt de hele dag alleen.
48
00:05:45,622 --> 00:05:50,869
Dus heb je je zoon bespioneerd?
- Nee, ik heb hem enkel gevolgd.
49
00:05:51,190 --> 00:05:52,424
Ok�.
50
00:05:53,993 --> 00:05:55,243
Wat heb je dan gezien?
51
00:05:55,544 --> 00:05:59,021
Ik heb een achterbakse SMS gezien
op zijn telefoon vorige week.
52
00:05:59,146 --> 00:06:04,188
Dus hij heeft een vriendin.
Goed werk, Gustav. Weet je wie het is?
53
00:06:04,531 --> 00:06:06,466
Het is Juana.
54
00:06:09,221 --> 00:06:11,164
En wat ga je daaraan doen?
55
00:06:11,595 --> 00:06:13,408
Ik weet het niet.
56
00:06:19,957 --> 00:06:21,488
Hallo.
- Hallo.
57
00:06:21,745 --> 00:06:23,035
Wacht.
58
00:06:24,447 --> 00:06:28,059
Hallo.
- Kan ze nu nooit eens te laat zijn?
59
00:06:28,461 --> 00:06:32,878
Misschien kun je nog iets van haar leren.
- Ik? Jij bent wel te laat?
60
00:06:33,187 --> 00:06:34,687
Hallo.
61
00:06:36,456 --> 00:06:37,752
Hallo.
- Hallo.
62
00:06:39,098 --> 00:06:41,748
Vergeef ons dat we te laat zijn.
- Dat is niet erg.
63
00:06:42,742 --> 00:06:45,027
Ik liep wat rond
en genoot van de plaats.
64
00:06:45,375 --> 00:06:49,022
En toen ontmoette ik Urban die
als een echte gentleman mij het toillet toonde.
65
00:06:49,093 --> 00:06:51,058
Dan heb je geluk gehad.
66
00:06:52,098 --> 00:06:53,419
Kijk eens hier.
67
00:06:53,755 --> 00:06:57,298
Wat een mooi werk.
Heb jij dat getekend?
68
00:06:57,658 --> 00:07:00,933
Mijn god nee, Nina.
Ze is begonnen aan de Kunst Academie.
69
00:07:01,027 --> 00:07:03,619
Het was mijn idee.
- Wat leuk.
70
00:07:04,080 --> 00:07:07,230
Ze heeft vanavond een screening
in de Kattengalerij.
71
00:07:07,462 --> 00:07:11,205
Ze zou het geweldig vinden als je kwam.
- Ja, waarom niet?
72
00:07:11,869 --> 00:07:14,826
Maar laten we het nu over zaken hebben.
73
00:07:15,008 --> 00:07:17,509
Dekt de bankgarantie
uw kosten niet?
74
00:07:17,510 --> 00:07:20,105
Nee, we zullen waarschijnlijk
meer geld nodig hebben.
75
00:07:20,448 --> 00:07:23,547
Nog eens 15 miljoen.
76
00:07:23,818 --> 00:07:30,989
O, denk aan Anders oude jachthaven.
Het zou zo'n meesterwerk kunnen zijn.
77
00:07:31,364 --> 00:07:34,593
De villa's komen hier, allemaal
met een eco-standaard,
78
00:07:34,594 --> 00:07:38,509
met extra isolatie,
warmte-recuperatie en vezels.
79
00:07:38,795 --> 00:07:43,981
Een prachtige jachthaven
met restaurant en villa's.
80
00:07:44,816 --> 00:07:50,058
Je moet je bankgarantie verhogen
tot 30 miljoen.
81
00:07:50,819 --> 00:07:53,710
Om later niet
in liquiditeitsproblemen te eindigen.
82
00:07:54,532 --> 00:07:56,937
Het is veel geld,
maar dat halen we wel.
83
00:07:57,093 --> 00:08:02,728
Het geld is het probleem niet,
wel de geschiedenis van uw familie.
84
00:08:03,740 --> 00:08:08,385
Ja, dat begrijp ik.
Maar het is zoals het is.
85
00:08:44,747 --> 00:08:46,747
Verdomme zeg.
86
00:08:53,306 --> 00:08:54,748
Hallo?
87
00:08:58,570 --> 00:09:01,610
Politie. Raak niets aan.
Bedankt, ik neem het over.
88
00:09:01,784 --> 00:09:05,141
Ga maar wat achteruit.
Hoe gaat het met je?
89
00:09:08,225 --> 00:09:12,350
Neem wat meer afstand, dank je wel.
90
00:09:23,877 --> 00:09:26,685
Hallo.
- Hallo, hoe gaat het?
91
00:09:26,944 --> 00:09:30,944
Ik was een paar auto's achter hem.
92
00:09:32,075 --> 00:09:35,171
Hij reed daar recht in die auto.
93
00:09:37,628 --> 00:09:39,629
We beginnen bij het begin.
94
00:09:39,895 --> 00:09:43,135
Ik doe dat wel.
Ik ga even kijken hoe het met hem gaat.
95
00:09:49,490 --> 00:09:52,565
Hallo. Hoe gaat het met je.
Kan je eruit komen?
96
00:09:52,700 --> 00:09:55,535
Voorzichtig.
De ambulance is onderweg.
97
00:10:00,157 --> 00:10:03,596
Pak hem, Mimmi.
- Stop.
98
00:10:05,726 --> 00:10:07,904
Idioot, hou je rustig.
99
00:10:08,099 --> 00:10:12,133
Neem je het over van hier?
- Auw, verdomme, rustig aan.
100
00:10:13,008 --> 00:10:14,253
Bedankt voor je hulp.
101
00:10:14,417 --> 00:10:15,807
Goed dat je hier was.
102
00:10:18,099 --> 00:10:19,451
Opstaan nu.
103
00:10:28,988 --> 00:10:32,908
De vogel is gevangen,
met alles en nog wat. Hij viel neer.
104
00:10:33,434 --> 00:10:37,465
Ik kon niets doen.
- Ok�, ik kom hierop terug.
105
00:10:48,587 --> 00:10:52,904
Nee maar verdomme.
- Bolke is opgepakt.
106
00:10:53,474 --> 00:10:56,804
Waar is het geld dan?
- Bij de flikken.
107
00:10:59,343 --> 00:11:02,442
Wil je nog een drankje, of iets anders?
108
00:11:06,176 --> 00:11:10,221
Binnen tien minuten komt Rosales
en hij gaat zijn geld missen.
109
00:11:13,077 --> 00:11:15,538
Ruim het op, alstublieft.
110
00:11:19,384 --> 00:11:20,942
Ik vertel het hen vandaag.
111
00:11:23,971 --> 00:11:28,225
Maar hij kan verdomme gelijk wat doen.
Weet je het zeker?
112
00:11:29,368 --> 00:11:30,899
Ik regel het.
113
00:11:31,712 --> 00:11:34,086
Mag ik meekomen?
- Nee.
114
00:11:40,827 --> 00:11:42,095
Ja?
115
00:11:43,894 --> 00:11:45,880
Ok�. Ik kom eraan.
116
00:11:48,806 --> 00:11:50,787
Ik moet gaan.
- Wat?
117
00:11:51,249 --> 00:11:54,304
Ik moet nu gaan.
- Nu? We gaan eten.
118
00:11:54,453 --> 00:11:56,549
Ik moet gaan, tot later.
119
00:11:58,775 --> 00:12:01,123
Ik hou van je.
120
00:12:06,856 --> 00:12:08,613
Het is je moeder.
121
00:12:10,130 --> 00:12:11,713
Wacht, ik kom eraan.
122
00:12:17,216 --> 00:12:19,094
Wat doe je?
123
00:12:27,128 --> 00:12:30,118
Hallo, we waren in de buurt,
we dachten dat...
124
00:12:30,368 --> 00:12:31,629
Ik ga vuilnis weggooien.
125
00:12:31,738 --> 00:12:36,232
We kunnen een kopje koffie drinken
- Ik ga naar een vriend.
126
00:12:36,700 --> 00:12:39,550
Ok�?
- Ja, alles goed met jou?
127
00:12:51,537 --> 00:12:54,294
We kunnen hem niet aan Barry koppelen.
Bolke zegt geen woord.
128
00:12:54,476 --> 00:12:57,717
Dit gaat Barry onder duk zetten,
dan maakt hij fouten.
129
00:12:57,842 --> 00:13:02,208
Mooi werk met Bolke, Mimmi.
- Was je daar toen het gebeurde?
130
00:13:02,310 --> 00:13:06,529
Ja, ik was op weg van mama.
- Goede timing.
131
00:13:15,122 --> 00:13:17,921
Hallo. Doet het pijn?
132
00:13:19,851 --> 00:13:23,476
Heb je pijnstillers nodig?
- Nee.
133
00:13:24,414 --> 00:13:30,865
Ok�. Ken je die man?
134
00:13:38,821 --> 00:13:40,180
Nee.
135
00:13:41,885 --> 00:13:43,760
Helemaal niet?
136
00:13:46,340 --> 00:13:49,285
Ik heb het recht om te zwijgen.
137
00:14:17,997 --> 00:14:21,301
Waar is hij?
- Toillet.
138
00:14:23,574 --> 00:14:26,609
Zet je.
- Bedankt.
139
00:14:30,691 --> 00:14:32,520
Musica, Maestro!
140
00:14:48,901 --> 00:14:51,792
Je hebt vandaag veel geld verloren.
141
00:14:53,474 --> 00:14:55,993
Mijn geld.
142
00:15:00,463 --> 00:15:06,305
Het was erg jammer,
maar wat moet je doen?
143
00:15:08,418 --> 00:15:11,877
Jij bent me nu tien miljoen verschuldigd.
144
00:15:15,059 --> 00:15:18,728
Hoe zie je het verder?
- Ik heb een container op weg naar hier.
145
00:15:19,335 --> 00:15:22,079
Coca�ne?
- Ja, hoge kwaliteit.
146
00:15:22,818 --> 00:15:25,786
Zeer zeldzaam.
Wij kunnen de prijs verdubbelen.
147
00:15:25,865 --> 00:15:29,458
Niet in Zweden.
Mensen willen hier high worden.
148
00:15:29,591 --> 00:15:34,542
Zorg dat het op straat komt
en begin me terug te betalen.
149
00:15:35,544 --> 00:15:36,939
Ok�.
150
00:15:40,251 --> 00:15:42,141
Juanita.
151
00:15:44,564 --> 00:15:49,897
Geen enkele mooie vrouw
heeft me tot hiertoe laten vallen?
152
00:15:50,909 --> 00:15:54,052
Dus ik stuur de informatie
aan jou, ok�?
153
00:15:54,833 --> 00:15:56,460
Ben je klaar?
154
00:16:02,195 --> 00:16:06,884
Nog een ding.
Die IJslandse wilde mensen.
155
00:16:07,369 --> 00:16:11,484
Ja, ze zijn een probleem.
- Ze groeien snel.
156
00:16:12,628 --> 00:16:15,569
Ze palmen de markt in
door goedkoop te verkopen.
157
00:16:15,678 --> 00:16:19,192
Precies. Hoe kan je het toestaan?
158
00:16:28,784 --> 00:16:32,328
Was het niet voor het eten
dan was ik al weg gegaan.
159
00:16:32,469 --> 00:16:34,037
Het is echt geweldig?
160
00:16:34,755 --> 00:16:39,329
En de vrouwelijke cipiers
die zijn gewoon mooi, zelfs super mooi.
161
00:16:44,249 --> 00:16:48,249
Maar... Jouw bezoek, zij...
162
00:16:50,220 --> 00:16:54,304
Mama vindt het goed.
Je moet de groeten hebben.
163
00:16:56,092 --> 00:16:57,932
Goed dat iedereen hoopvol is.
164
00:16:58,109 --> 00:17:01,992
Nieuwe getuige, nieuwe kans.
Binnenkort ben je vrij.
165
00:17:04,081 --> 00:17:06,196
Komaan, wat is er?
166
00:17:08,961 --> 00:17:13,512
Gustav is samen met Juana.
- Verdomme. Is hij verliefd?
167
00:17:13,778 --> 00:17:16,754
Of hij verliefd wordt?
Wat is er van belang?
168
00:17:16,933 --> 00:17:18,997
Ja, het speelt een grote rol.
169
00:17:19,138 --> 00:17:21,698
Hallo.
Het is Juana.
170
00:17:22,143 --> 00:17:25,188
Je moet met hem praten.
Kom meteen ter zake.
171
00:17:25,587 --> 00:17:28,302
Je bent zijn moeder.
- Maar als hij niet luistert?
172
00:17:28,560 --> 00:17:30,775
Er zijn drie dingen die belangrijk zijn.
173
00:17:31,040 --> 00:17:36,988
Kalm blijven,
luisteren en eerlijk zijn.
174
00:17:44,983 --> 00:17:46,698
Hoe gaat het met John?
- Geweldig.
175
00:17:46,948 --> 00:17:48,244
Mooi.
176
00:17:53,181 --> 00:17:55,652
Hallo schat.
- Hallo.
177
00:17:58,775 --> 00:18:00,275
Hallo.
178
00:18:05,983 --> 00:18:08,358
Wat doe je?
179
00:18:10,547 --> 00:18:12,400
Rustig aan.
180
00:18:18,744 --> 00:18:21,091
Jij. Ik. Wij.
181
00:18:28,415 --> 00:18:33,051
Ik wil met je praten over iets.
- Wat wil je zeggen?
182
00:18:33,077 --> 00:18:35,294
Hoe gaat het met je?
- Goed, hoe gaat het met jou?
183
00:18:35,418 --> 00:18:36,795
Goed.
184
00:18:39,612 --> 00:18:42,644
Ik...
- Ik kom binnen een week vrij.
185
00:18:44,748 --> 00:18:46,270
Wat?
- Wat?
186
00:18:46,520 --> 00:18:49,209
Je kan wel wat blijer zijn?
187
00:18:50,334 --> 00:18:55,606
De straftijd wordt niet verlengd.
Ik kom vrij zoals gepland.
188
00:19:04,336 --> 00:19:07,395
Ben je met iets anders bezig?
189
00:19:08,181 --> 00:19:11,048
Zit Barry aan je?
- Nee.
190
00:19:15,338 --> 00:19:17,783
Ik wil hier gewoon weg,
en terug beginnen werken.
191
00:19:17,897 --> 00:19:21,962
Rosales wil mij in plaats van die klote Barry.
192
00:19:22,353 --> 00:19:25,030
Ik heb me hier rustig gehouden
en Rosales weet dat.
193
00:19:26,077 --> 00:19:27,325
Goed.
194
00:19:31,112 --> 00:19:34,174
Ik moet gaan, ik ga werken.
195
00:19:34,213 --> 00:19:36,980
Ik moet eerder beginnen.
196
00:19:37,243 --> 00:19:39,678
Wat ga je doen?
- Een meeting.
197
00:19:41,856 --> 00:19:44,892
Maar we horen nog van elkaar.
- Je bent drie minuten geweest.
198
00:19:44,978 --> 00:19:48,656
Ja, maar ik heb haast.
- Dus ga je gewoon weg?
199
00:19:50,305 --> 00:19:55,555
Tot later dan. Ik moet gaan.
- Ok�.
200
00:19:56,839 --> 00:19:58,136
Ga dan.
201
00:20:11,846 --> 00:20:13,205
Juana?
202
00:20:17,224 --> 00:20:20,284
Hallo. Hoe gaat het met je?
203
00:20:20,810 --> 00:20:25,340
Het is goed, het is dat bezoek.
Het is zo verdomd hard.
204
00:20:25,510 --> 00:20:26,877
Wat doe je hier?
205
00:20:27,018 --> 00:20:28,783
Ik ben een vriend gaan bezoeken.
206
00:20:32,634 --> 00:20:34,592
Je bent toch niet zwanger?
207
00:20:37,013 --> 00:20:40,686
Ik hoorde dat Speedy
binnen enkele dagen vrij komt.
208
00:20:42,739 --> 00:20:46,266
Het was gewoon dat. Tot ziens.
- Tot ziens.
209
00:21:11,884 --> 00:21:14,996
Welkom.
- Bedankt.
210
00:21:16,898 --> 00:21:18,964
Ga zitten.
- Ben jij Larus?
211
00:21:19,332 --> 00:21:21,998
Nee.
- Ok�.
212
00:21:25,651 --> 00:21:29,123
Hallo, vrienden. Welkom.
213
00:21:29,756 --> 00:21:31,987
Larus.
- Bedankt. Barry.
214
00:21:32,100 --> 00:21:33,456
Hallo.
215
00:21:34,731 --> 00:21:36,954
Ziezo.
Alstublieft.
216
00:21:38,739 --> 00:21:40,245
Bedankt.
217
00:21:42,479 --> 00:21:46,999
Op een nieuwe vriendschap?
- Ja... "Proost".
218
00:21:48,187 --> 00:21:53,049
Het moet naar je wangen trekken. "Proost."
- 'Proost'.
219
00:21:53,220 --> 00:21:54,873
Ja ja Proost.
220
00:21:55,131 --> 00:21:58,258
Ja, dat is goed.
- Kom.
221
00:22:01,741 --> 00:22:04,803
Zeer goed.
- Kunnen we ergens praten?
222
00:22:05,147 --> 00:22:06,389
Uiteraard.
223
00:22:06,904 --> 00:22:08,633
Hier zijn haarnetjes.
224
00:22:17,869 --> 00:22:19,244
Ziezo.
225
00:22:24,261 --> 00:22:27,838
Voel jij de concurrentie?
- Ja, zeker.
226
00:22:28,283 --> 00:22:29,875
Probeer dit eens.
227
00:22:31,078 --> 00:22:37,178
Grof gemalen kabeljauw, garnalen, krab,
octopus en geheime kruiden.
228
00:22:37,538 --> 00:22:41,120
Mijn moeder zei altijd
dat moet je eten als je spreekt.
229
00:22:41,831 --> 00:22:43,684
Maar ik eet geen vis.
230
00:22:45,246 --> 00:22:47,467
Wil jij wat?
- Ja verdomme.
231
00:22:47,565 --> 00:22:50,207
De markt is groot genoeg
voor ons beiden.
232
00:22:50,928 --> 00:22:54,599
Absoluut, blijf gewoon
op jouw terein
233
00:22:54,668 --> 00:22:58,090
en verkoop tegen de marktprijs
dan blijft alles rustig.
234
00:23:03,578 --> 00:23:06,228
Ik zou liever niet
naar hier terugkomen.
235
00:23:10,197 --> 00:23:14,303
Kan ik dit houden?
- Natuurlijk. Het staat je goed.
236
00:23:15,616 --> 00:23:17,872
Hartelijk dank.
237
00:23:20,653 --> 00:23:23,583
Zeer goed.
- Bedankt.
238
00:23:25,465 --> 00:23:27,530
Ik wil weten van wie hij koopt.
239
00:23:28,585 --> 00:23:32,464
Dit kan leiden tot een oorlog.
Niet goed voor het bedrijf.
240
00:23:32,939 --> 00:23:35,300
Oorlog is ons bedrijf.
241
00:23:37,136 --> 00:23:40,801
Moeten we daar met een echte auto naartoe gaan
en aandacht trekken?
242
00:23:41,178 --> 00:23:44,063
Ja.
- Moeten we daar in een conservenblik aankomen?
243
00:23:44,173 --> 00:23:46,621
Weet je hoeveel een verzamelaar
ervoor zou geven?
244
00:23:46,690 --> 00:23:50,096
Verkoop hem dan. We hebben het geld nodig.
- Maak je geen zorgen.
245
00:23:50,392 --> 00:23:54,813
Je kan met mijn auto rijden.
- Je mag naar huis rijden.
246
00:23:54,898 --> 00:23:58,896
Dat gebeurt er, als je
met een computer op wielen rondrijdt.
247
00:24:04,210 --> 00:24:06,347
Klote alarm.
248
00:24:08,588 --> 00:24:10,689
Hallo.
God, ik ben geschrokken.
249
00:24:10,876 --> 00:24:13,399
Sorry, het was niet de bedoeling
om je te intimideren.
250
00:24:14,844 --> 00:24:18,136
Ik klopte daar maar op de deur.
- Je ziet er goed uit.
251
00:24:18,665 --> 00:24:21,818
Hallo, hoe gaat het?
- Het gaat goed.
252
00:24:23,843 --> 00:24:26,746
Hoe voelt het nu om weer thuis te zijn?
- Echt fijn.
253
00:24:26,747 --> 00:24:31,320
Slapen in je eigen bed.
- Een stap tegelijk.
254
00:24:33,429 --> 00:24:35,040
Hallo.
- Hallo.
255
00:24:35,118 --> 00:24:38,513
Dag jongen, je bent groot geworden.
256
00:24:39,130 --> 00:24:40,758
Hallo.
257
00:24:46,499 --> 00:24:49,499
Is hij niet aardig?
258
00:24:51,795 --> 00:24:54,834
Hij begint zelf te eten nu.
259
00:24:58,628 --> 00:25:00,799
Leuk om hem te zien.
260
00:25:02,381 --> 00:25:04,497
Ga je naar de Kattis galerij?
261
00:25:04,591 --> 00:25:08,317
Nee, er zijn te veel mensen.
Ik kan het nu nog niet aan.
262
00:25:08,477 --> 00:25:11,829
Maar maak je geen zorgen om mij.
Ik ben gewoon een beetje moe.
263
00:25:12,675 --> 00:25:16,177
Ik bel je.
- Ja, tot binnen enkele dagen.
264
00:25:16,490 --> 00:25:19,559
Tot dan.
- Tot ziens.
265
00:25:22,192 --> 00:25:24,135
Sorry, ik wist het niet
wat ik zou moeten...
266
00:25:24,190 --> 00:25:29,606
Het was cool, het ging goed.
- Dan gaan we nu.
267
00:25:32,065 --> 00:25:36,703
Wist je dat het goedkoper is om
een persoon op Harvard te laten studeren
268
00:25:37,555 --> 00:25:39,863
dan iemand in een Zweedse gevangenis?
269
00:25:40,176 --> 00:25:43,912
Ik kost de staat 5.500 kronen
per dag.
270
00:25:44,701 --> 00:25:47,545
Het is een verdomde vorm van misdaad.
271
00:25:49,725 --> 00:25:51,225
Ja.
272
00:25:54,629 --> 00:25:59,380
Maar dit is een lichtje in het donker.
273
00:26:14,096 --> 00:26:16,781
Hallo.
- Heel erg bedankt.
274
00:26:17,307 --> 00:26:19,628
Dat was lang geleden.
- Hallo.
275
00:26:20,147 --> 00:26:22,801
Ben je nerveus?
- Nee.
276
00:26:23,246 --> 00:26:24,897
Heb je al iets verkocht?
- Nog niet.
277
00:26:25,045 --> 00:26:27,251
Het zal heel spannend zijn.
278
00:26:28,225 --> 00:26:33,342
Ik zie wat champagne daar.
Wil je dat?
279
00:26:34,842 --> 00:26:37,951
Moet ik ze over nemen?
- Dit is Kattis.
280
00:26:38,201 --> 00:26:41,628
Hallo. En jij bent?
Ik ben Lollo.
281
00:26:41,870 --> 00:26:45,233
Ik ben de vrouw van Simon.
- Ja.
282
00:26:45,389 --> 00:26:51,197
Je bent getrouwd met Simon.
Dit was prima. Duur.
283
00:26:55,421 --> 00:27:00,431
Hallo oma, fijn dat je gekomen bent.
- Je ziet er goed, zo.
284
00:27:00,681 --> 00:27:04,038
Ik zal niet lang blijven.
Er zijn te veel mensen.
285
00:27:04,546 --> 00:27:09,415
Maar het is goed voor mij.
- Culturele nerd. Hallo.
286
00:27:09,663 --> 00:27:12,160
Er is veel Cola,
chips en aardbeien.
287
00:27:12,277 --> 00:27:14,536
Waar dan?
- Daar aan de tafel
288
00:27:17,738 --> 00:27:20,384
Hallo.
- Hallo, liefje.
289
00:27:20,496 --> 00:27:23,082
Hallo.
- Gefeliciteerd.
290
00:27:23,739 --> 00:27:25,309
Mooi, die jurk.
291
00:27:25,750 --> 00:27:28,725
Alsublieft.
- Moet ik dat nu openen?
292
00:27:32,021 --> 00:27:34,293
Wow! Die is van jou.
293
00:27:34,626 --> 00:27:36,693
Al 30 jaar, nu is die van jou.
294
00:27:37,943 --> 00:27:43,474
God, wat een mooie nieuwe hanger.
Hartelijk dank.
295
00:27:44,261 --> 00:27:45,958
Ik ga nu verder.
296
00:27:47,036 --> 00:27:49,639
Hallo.
- Ja hallo.
297
00:27:50,383 --> 00:27:52,554
Mooie show, zusje.
- Show?
298
00:27:52,929 --> 00:27:55,568
Ja, wat moet ik zeggen?
- Vernissage.
299
00:27:56,064 --> 00:27:58,495
Hoe gaat het met je?
- Ik denk dat mama het weet.
300
00:27:58,549 --> 00:28:03,007
Maar ik begrijp niet hoe.
- Moeder Magic. Vreemd.
301
00:28:03,750 --> 00:28:06,719
Als je het vertelt dan is het geen geheim meer.
- Speedy.
302
00:28:06,904 --> 00:28:09,818
Dus dat. Wees voorzichtig.
303
00:28:10,662 --> 00:28:13,678
Veel succes
- Bedankt, we praten later.
304
00:28:18,995 --> 00:28:21,014
Hallo, jongens.
305
00:28:21,647 --> 00:28:25,861
Nou, wat denk je?
- Ik denk dat ze redelijk goed is.
306
00:28:26,777 --> 00:28:31,402
Redelijk goed?
Zij is verdomme de beste.
307
00:28:32,580 --> 00:28:36,031
Ja... je vraagt je enkel een beetje af
wat ze onder haar schedel heeft.
308
00:28:46,240 --> 00:28:49,123
Tot later dan.
- Wat? Kom je niet mee?
309
00:28:49,287 --> 00:28:52,762
Nee, ik wou enkel een lift.
Dank je wel.
310
00:28:57,788 --> 00:29:02,162
Hoe wil je dit oplossen?
Ik heb verdomme geen idee.
311
00:29:03,531 --> 00:29:06,480
Hoeveel.
- Oh sorry!
312
00:29:08,374 --> 00:29:11,022
Niemand kijkt, doe het.
313
00:29:21,863 --> 00:29:23,863
Verberg het.
314
00:29:24,401 --> 00:29:28,112
Tot ziens, hou je haaks.
- Jij ook.
315
00:29:28,440 --> 00:29:33,428
Nou, jongens. Koele broer moet gaan.
Ik zie je nog.
316
00:29:35,668 --> 00:29:38,973
Nee maar, hoe leuk zie jij eruit.
317
00:29:39,731 --> 00:29:42,699
De schurk kwam ook.
- Hallo.
318
00:29:43,285 --> 00:29:47,712
Let op, er zijn er die zoiets zeggen
en spoorloos verdwijnen.
319
00:29:48,407 --> 00:29:52,147
En ik beloof om niets te kopen.
Mijn smaak is een beetje verfijnd.
320
00:29:52,342 --> 00:29:57,080
Ik hou van dieren, zonsondergangen
en dergelijke dingen. Nu weet je dat.
321
00:29:58,141 --> 00:29:59,377
Hallo.
322
00:30:02,085 --> 00:30:06,031
Misschien had ik eerst moeten bellen.
- Heb je hem niet ontslagen?
323
00:30:06,181 --> 00:30:10,769
Ja, bij de Rose club. Nu is hij
verhuisd naar de schurken afdeling.
324
00:30:18,147 --> 00:30:21,421
Lul. Ben je net zo ge�nteresseerd
in kunst zoals Barry?
325
00:30:21,811 --> 00:30:24,967
Nee, we hebben niet echt
dezelfde smaak.
326
00:30:25,182 --> 00:30:30,132
Wat heb je dan voor smaak?
Zelfmoord blondines?
327
00:30:31,358 --> 00:30:34,624
Sorry, maar je kent me
en ik had nu geen keuze.
328
00:30:42,543 --> 00:30:44,009
Simon.
- Ja?
329
00:30:45,009 --> 00:30:47,153
Je hebt wat aan je neus.
- Is dat zo?
330
00:30:47,559 --> 00:30:51,586
Dat zou er niet mogen zijn,
het zou in de neus moeten zijn.
331
00:30:58,645 --> 00:31:01,951
Verdomd zeg. Ben je hier aan het werk?
- Nee.
332
00:31:02,342 --> 00:31:05,444
Ik ben een geweldige kunstliefhebber.
333
00:31:05,938 --> 00:31:11,186
Heb je Barry onlangs nog gezien?
- We zitten niet in hetzelfde milieu.
334
00:31:12,075 --> 00:31:15,240
Sonja. Hallo.
335
00:31:17,688 --> 00:31:19,813
En Emil.
336
00:31:21,823 --> 00:31:23,145
Mooi zeg.
337
00:31:23,286 --> 00:31:27,445
Ik ben vrij kwaad op ��n
van je mannetjes. Hans Bolke.
338
00:31:28,468 --> 00:31:31,242
Leuk om hem vast te houden.
Met veel plezier, Barry.
339
00:31:31,652 --> 00:31:34,972
En bedankt voor de miljoenen kronen
die je de vandaag aan de politie gaf.
340
00:31:35,049 --> 00:31:39,205
Het was echt nodig.
- Als iedereen gelukkig is, ben ik gelukkig.
341
00:31:39,990 --> 00:31:41,213
We zien elkaar nog.
342
00:31:45,579 --> 00:31:49,417
Ik heb je echt gemist.
- Het is niet wederzijds.
343
00:31:49,753 --> 00:31:54,185
Maar wat doet die lul hier?'
- Kijken naar schilderijen.
344
00:31:54,654 --> 00:31:57,362
Hij is mijn kunstadviseur.
345
00:31:58,542 --> 00:32:00,411
Welkom.
346
00:32:00,652 --> 00:32:03,552
Goed.
- Bedankt.
347
00:32:07,838 --> 00:32:10,034
Ok�, ik ga slapen.
348
00:32:11,135 --> 00:32:13,210
Mag ik er nog een nemen?
349
00:32:15,377 --> 00:32:17,522
Alles goed?
- Ja.
350
00:32:17,772 --> 00:32:21,055
Ik koop een schilderij.
- Ja. Welke dan?
351
00:32:21,258 --> 00:32:25,617
Die van jullie in de gevangenis.
Ik ben zo trots.
352
00:32:25,760 --> 00:32:30,217
Oke. Waar hangt het?
- Daar achter.
353
00:32:31,178 --> 00:32:34,374
Nu ga ik naar huis.
Ik hoor niet meer wat ik denk.
354
00:32:34,538 --> 00:32:36,410
Moet ik rijden?
- Neen, ik neem een taxi.
355
00:32:36,489 --> 00:32:39,102
Kunnen we nu naar huis?
- Kom met me mee.
356
00:32:39,298 --> 00:32:42,731
Kan je Nico niet met je meenemen?
- Natuurlijk kan ik Nico meenemen.
357
00:32:42,864 --> 00:32:46,021
Zijn spullen zijn daar.
- Rustig maar.
358
00:32:48,296 --> 00:32:51,211
Als die riolering nu klaar is
dan kan ze naar huis gaan?
359
00:32:51,571 --> 00:32:55,202
Weet je hoeveel luiers je niet hoefde te
vervangen dankzij je mama?
360
00:33:08,638 --> 00:33:13,328
Heb je het hem verteld?
- Nee, het was niet de juiste timing.
361
00:33:14,645 --> 00:33:16,027
Ok�.
362
00:33:17,860 --> 00:33:20,587
Ik haat het dat hij
mijn leven nog steeds controleert.
363
00:33:21,618 --> 00:33:25,717
Maar ik ben niet bang voor het mijne,
maar voor jouw leven.
364
00:33:44,129 --> 00:33:49,015
Speedy accepteert niets.
Hij vermoordt je als hij het weet.
365
00:33:52,850 --> 00:33:57,306
Ben je naar hier gekomen om me te vertellen
dat ik ga sterven?
366
00:34:03,129 --> 00:34:06,053
Voor mij. Wat...?
367
00:34:09,916 --> 00:34:12,999
Verdomme.
- Wat is er?
368
00:34:15,454 --> 00:34:19,860
Open het straks, ok�?
En bel me.
369
00:34:20,931 --> 00:34:23,115
Ok�. Dank je wel.
370
00:34:29,118 --> 00:34:31,174
Ik hou van hem.
371
00:34:46,626 --> 00:34:48,887
Je weet waar zij en Barry mee bezig zijn?
- Ja.
372
00:34:48,973 --> 00:34:52,472
Je moet niets zeggen.
- Je weet dat ze nog met Speedy is?
373
00:34:52,653 --> 00:34:56,486
Mama, stop ermee.
- Weet hij het van jou?
374
00:34:58,766 --> 00:35:01,465
Hoe weet jij het?
Heeft Barry iets gezegd?
375
00:35:01,722 --> 00:35:05,974
Nee, ik heb je nu gezien.
Hoelang is dit al aan de gang?
376
00:35:06,668 --> 00:35:11,209
Het maakt niet uit.
- Je mag samen zijn met wie je wil.
377
00:35:11,555 --> 00:35:14,478
Precies.
- Maar niet met Juana.
378
00:35:14,869 --> 00:35:16,985
Hoor jij jezelf nu?
379
00:35:20,187 --> 00:35:21,452
Ga.
380
00:35:23,634 --> 00:35:28,592
Toen ik jong was heb ik zelf ook iets gedaan.
Niet op dit niveau...
381
00:35:28,717 --> 00:35:32,227
Daar ben je.
Je moet zo trots zijn.
382
00:35:32,721 --> 00:35:36,823
Weet je dat ik je nu kan vertellen
dat ik goed nieuws heb.
383
00:35:37,525 --> 00:35:41,179
Ga je een schilderij kopen?
- Je dossier is goedgekeurd door de bank.
384
00:35:41,736 --> 00:35:45,257
Wauw.
- God, hoe leuk!
385
00:35:45,608 --> 00:35:49,184
Wacht, daar moeten we op klinken.
- Ja, dat is duidelijk.
386
00:35:52,520 --> 00:35:57,475
Sonja, ik ben zo onder de indruk van jou.
Je lijkt alles onder controle te hebben.
387
00:35:57,510 --> 00:35:58,564
Oh ja?
388
00:35:58,595 --> 00:36:02,964
Ik bedoel, er zijn er weinigen
die kunnen doorgaan na wat jij meemaakte
389
00:36:03,027 --> 00:36:05,617
en dan iets helemaal anders gaan doen.
390
00:36:05,765 --> 00:36:10,327
Bovenal heb je de kinderen ook zo goed opgevoed.
Bedankt.
391
00:36:10,890 --> 00:36:14,242
Ik zal er nog een nemen.
Proost.
392
00:36:15,534 --> 00:36:20,659
Inhouden. Kom op. Ok� en nu laten gaan.
393
00:36:24,905 --> 00:36:28,611
Godverdomme. Wacht, ik word duizelig.
394
00:36:34,053 --> 00:36:37,659
Ik ben onder de indruk.
Je hebt echt je eigen stijl.
395
00:36:38,107 --> 00:36:41,037
Net als een slordige Linus Areklew.
Ken jij hem?
396
00:36:41,880 --> 00:36:44,563
Toch heb ik niet een eigen stijl.
397
00:36:46,064 --> 00:36:48,009
Ben je nerveus?
Goed.
398
00:36:48,665 --> 00:36:52,518
Deze hier, dat is krachtig.
Ik vind het leuk.
399
00:36:53,291 --> 00:36:57,089
'Ontvoerd' heet het.
- Heet het zo?
400
00:36:57,341 --> 00:37:00,273
Ga wat achteruit
en bekijk het opnieuw.
401
00:37:01,943 --> 00:37:04,216
Nee maar, ja.
402
00:37:07,143 --> 00:37:10,182
Ok�... ik koop het.
403
00:37:10,731 --> 00:37:13,937
Het blijft hier niet hangen
zodat iedereen het kan zien.
404
00:37:14,144 --> 00:37:17,342
Kijken mag maar aankomen niet.
Je mag het niet naar huis meenemen.
405
00:37:17,505 --> 00:37:21,865
Neen.
- Maar je kan mij naar huis brengen.
406
00:37:22,193 --> 00:37:25,512
Alsjeblieft.
- Nee, ik maak maar een grapje.
407
00:37:25,739 --> 00:37:33,609
We doen dit zo. We kleven
een kleine rode stip hier in de hoek.
408
00:37:34,420 --> 00:37:37,315
Het wordt verkocht aan Barry.
409
00:37:41,261 --> 00:37:44,386
Moeten we geen ritje maken?
410
00:37:56,037 --> 00:38:00,547
Linus en Kasper, blijf hier.
411
00:38:03,224 --> 00:38:05,995
Verdomde lullen.
412
00:38:06,785 --> 00:38:13,655
Hoeveel heb je gedronken?
- Wat? Genoeg...
413
00:38:13,785 --> 00:38:16,758
Jij... moeten we naar huis?
414
00:38:18,993 --> 00:38:20,265
Dat ben je dus van plan?
415
00:38:20,320 --> 00:38:24,529
Stel je voor dat we naar een
plek gaan waar het rustig is?
416
00:38:24,701 --> 00:38:30,591
En iets anders doen.
- Ik zal rijden.
417
00:38:30,708 --> 00:38:34,111
Waar dacht je naartoe te rijden?
- Dat zal je wel zien.
418
00:38:35,279 --> 00:38:38,817
Je bent al te lang aan het scheuren.
Nu is het mijn beurt.
419
00:38:38,958 --> 00:38:44,379
Als ik er over klim en dan terzelfder tijd...
Oeps.
420
00:38:44,613 --> 00:38:47,880
Wacht, wacht... Nee.
421
00:38:48,655 --> 00:38:50,335
Een tripje naar de stad?
Wat denk je?
422
00:38:50,491 --> 00:38:55,254
Als je vader ons ziet,
dan zijn we er gloeiend bij.
423
00:38:55,255 --> 00:38:57,351
Geef hier.
- Wat ben je aan het doen?
424
00:38:57,430 --> 00:39:00,047
Jij neemt het stuur nu.
- Ik ga niet sturen.
425
00:39:00,313 --> 00:39:02,341
Hier bestuur jij hem maar.
426
00:39:02,775 --> 00:39:06,775
Dan bestuur ik hem met mijn pik.
427
00:39:07,984 --> 00:39:14,176
Wat doe je? Kijk naar de weg, Kasper.
- Verdomme we gaan eraan.
428
00:39:14,592 --> 00:39:18,022
Dank u wel, tot ziens.
- Tot ziens.
429
00:39:18,902 --> 00:39:21,289
Elf schilderijen heb ik verkocht.
- Wat ben jij goed.
430
00:39:21,375 --> 00:39:24,174
Ik wist het. Ik had nooit
anders op je gewed.
431
00:39:25,471 --> 00:39:29,678
Hartelijk dank voor alles.
We horen elkaar morgen.
432
00:39:57,489 --> 00:40:01,424
Ik wil niet...
- Ja, je wilt het.
433
00:40:07,779 --> 00:40:10,014
Verdomme, je laat me schrikken.
- Ik ben het.
434
00:40:10,385 --> 00:40:11,658
God...
435
00:40:13,334 --> 00:40:16,703
Kunnen we ergens zitten en praten?
436
00:40:16,908 --> 00:40:18,974
Ik heb het meer dan nodig.
437
00:40:19,364 --> 00:40:21,623
Neen, dat kan je vergeten.
- Nina, Nina.
438
00:40:21,869 --> 00:40:25,550
Mag ik het uitleggen?
- Nee.
439
00:40:56,153 --> 00:40:59,780
Ik denk dat we nu naar huis moeten gaan.
440
00:40:59,960 --> 00:41:05,811
Moet je een trein nemen?
- Verdomme wat ben je saai.
441
00:41:12,447 --> 00:41:17,300
Oh, verdomme. Wat was dat?
442
00:41:17,800 --> 00:41:20,932
Ik weet het niet.
- Je moet uitstappen en gaan kijken.
443
00:41:21,133 --> 00:41:24,383
Ok�. Hier, neem hem.
444
00:41:40,847 --> 00:41:42,508
Zie je iets?
445
00:41:55,178 --> 00:42:00,178
Wat was het dan?
- Een das.
446
00:42:03,266 --> 00:42:06,641
Dan gaan we nu naar huis.
447
00:42:24,499 --> 00:42:26,499
Ja ja, sst, stil.
448
00:42:32,806 --> 00:42:35,287
Het is gewoon een auto alarm.
449
00:42:35,780 --> 00:42:37,978
Zeg. Wat als het onze auto is?
450
00:42:38,134 --> 00:42:40,184
Verdomme.
451
00:42:46,342 --> 00:42:49,822
Nee, ga kijken.
- Verdomme.
452
00:42:53,269 --> 00:42:55,751
Niet bewegen.
453
00:43:17,111 --> 00:43:20,614
Ha. Ja. Ik zei je niet te bewegen.
454
00:43:20,779 --> 00:43:24,365
Trek je panty uit.
455
00:43:44,498 --> 00:43:54,623
Vertaling & Sync: Jake81
Controle: pvdc
456
00:43:54,673 --> 00:43:59,223
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.