All language subtitles for Death.in.Paradise.S07E02.The.Stakes.Are.High.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,640 --> 00:00:29,800 MAN: You all set, love? 2 00:00:29,880 --> 00:00:31,320 MAN: We need to let the punters in. 3 00:00:31,400 --> 00:00:33,360 It's almost show time. 4 00:00:33,440 --> 00:00:34,640 Is that what this is, Les? 5 00:00:34,720 --> 00:00:35,840 A show? 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,280 Quite the opposite, actually. 7 00:00:37,360 --> 00:00:38,520 LES: You know what they say. 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,120 You don't really know who someone is 9 00:00:40,200 --> 00:00:41,400 until you watch them play poker. 10 00:00:42,680 --> 00:00:43,920 (WHIRRING) 11 00:00:56,400 --> 00:00:58,840 If I didn't know you better, I'd say that you were nervous. 12 00:00:58,920 --> 00:01:01,400 Poker isn't meant to be a spectator sport. 13 00:01:01,480 --> 00:01:03,400 Never signed up to be a gladiator. 14 00:01:03,480 --> 00:01:04,720 You gotta shut 'em out. 15 00:01:04,800 --> 00:01:05,760 (LAUGHS) 16 00:01:07,800 --> 00:01:10,240 Dear God, man, what is that sludge? 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,400 EUGENE: I preferred it 18 00:01:11,480 --> 00:01:12,960 when you'd down a whole bottle of whiskey. 19 00:01:13,040 --> 00:01:14,120 Of course, you did. 20 00:01:14,200 --> 00:01:15,520 'cause then you stood a chance at winning. 21 00:01:15,600 --> 00:01:17,520 Spare me the braggadocio. 22 00:01:21,160 --> 00:01:22,640 Cutting it fine, aren't we, Ray? 23 00:01:24,160 --> 00:01:25,280 EUGENE: Look at you. 24 00:01:25,360 --> 00:01:27,800 You're like a walking billboard. 25 00:01:27,880 --> 00:01:29,080 Have you no shame? 26 00:01:29,160 --> 00:01:30,440 Silly money for wearing a hat. 27 00:01:31,520 --> 00:01:32,560 You're a mug if you don't. 28 00:01:34,760 --> 00:01:36,160 You all ready, ladies and gents? 29 00:01:36,760 --> 00:01:38,480 Your table awaits. 30 00:01:38,560 --> 00:01:41,000 LES: Our current top seed, 31 00:01:41,080 --> 00:01:42,640 Bobby Rodrigues! 32 00:01:43,280 --> 00:01:45,840 (CROWD CHEERING) 33 00:01:45,920 --> 00:01:48,200 Now, he's back in the final once again. 34 00:01:48,280 --> 00:01:51,360 Can he take the title for the third time? 35 00:01:51,440 --> 00:01:53,760 Now, our next player needs no introduction. 36 00:01:53,840 --> 00:01:55,200 I'm sure you've all read his bestseller 37 00:01:55,280 --> 00:01:56,320 The Hand You're Dealt. 38 00:01:56,400 --> 00:01:59,320 It's Eugene "The Prof" Sutton. 39 00:02:00,360 --> 00:02:01,560 There he is. 40 00:02:03,680 --> 00:02:07,280 Now, it's her first time in the final. 41 00:02:07,360 --> 00:02:10,600 The lovely Melanie Devaux. 42 00:02:10,680 --> 00:02:11,840 (CLAPPING) 43 00:02:13,720 --> 00:02:14,960 And last but not least. 44 00:02:15,040 --> 00:02:16,160 Our youngest player 45 00:02:16,240 --> 00:02:18,400 and current number two seed, 46 00:02:18,480 --> 00:02:21,080 it's Ray, Ray, Ray, Ray Campbell! 47 00:02:21,840 --> 00:02:23,320 (CROWD CHEERING) 48 00:02:26,920 --> 00:02:28,680 What a line-up we have for this, 49 00:02:28,760 --> 00:02:31,200 our final match at La Mirage. 50 00:02:31,280 --> 00:02:33,520 We started with 50 players. 51 00:02:33,600 --> 00:02:36,320 We're now down to the final four 52 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 who'll be playing for a pot 53 00:02:38,480 --> 00:02:39,880 of no less 54 00:02:39,960 --> 00:02:42,440 than $3 million. 55 00:02:43,240 --> 00:02:45,320 (CROWD CHEERING) 56 00:02:56,920 --> 00:02:57,920 Come on, Gene. 57 00:02:58,480 --> 00:02:59,680 It's time to bet. 58 00:03:00,680 --> 00:03:02,960 He's got nothing. You're squinting. 59 00:03:03,040 --> 00:03:04,840 And that ain't 'cause it's sunny. 60 00:03:04,920 --> 00:03:06,160 Bit of a giveaway. 61 00:03:07,360 --> 00:03:08,440 (SIGHS) 62 00:03:11,400 --> 00:03:12,760 (EXHALES SHARPLY) 63 00:03:18,880 --> 00:03:20,680 RAY: I'll raise you $150,000. 64 00:03:22,560 --> 00:03:24,040 RAY: Come on, Mel, don't leave us hanging. 65 00:03:26,360 --> 00:03:27,320 I'm out. 66 00:03:30,000 --> 00:03:32,160 You've done good, Bobster. 67 00:03:32,240 --> 00:03:35,000 Grin all you like. You're bluffing. 68 00:03:35,080 --> 00:03:36,280 Maybe it's a double bluff. 69 00:03:37,800 --> 00:03:39,120 I'll call your 150. 70 00:03:44,680 --> 00:03:46,080 Can't fool me, kid. 71 00:03:46,160 --> 00:03:48,120 This shirt is older than you are. 72 00:03:48,200 --> 00:03:49,280 You're all talk. 73 00:03:52,760 --> 00:03:54,200 Well, I'm about to bet $200,000. 74 00:04:00,840 --> 00:04:02,120 I'll call your 200. 75 00:04:03,280 --> 00:04:04,360 Bobby. 76 00:04:04,920 --> 00:04:06,200 (CROWD GASPING) 77 00:04:07,360 --> 00:04:08,400 Bobby! 78 00:04:11,360 --> 00:04:13,360 (THEME MUSIC PLAYING) 79 00:04:40,920 --> 00:04:43,560 FLORENCE: Doctor says I need to rest this for another week. 80 00:04:43,640 --> 00:04:44,880 A week. 81 00:04:44,960 --> 00:04:46,240 It's only a sprain. 82 00:04:46,320 --> 00:04:47,520 I'm gonna ignore him. 83 00:04:47,600 --> 00:04:48,640 I'm not your mother, Florence. 84 00:04:48,720 --> 00:04:50,000 But if that's what the doctor says. 85 00:04:50,080 --> 00:04:51,240 Well, what am I supposed to do? 86 00:04:51,320 --> 00:04:52,400 Just sit here? 87 00:04:52,480 --> 00:04:53,720 I'll lose my mind. 88 00:04:53,800 --> 00:04:55,560 JACK: Here. Get this into you. 89 00:04:55,640 --> 00:04:57,640 Mooney's famous meatballs. 90 00:04:57,720 --> 00:04:59,680 You'll be back on your feet in no time. 91 00:04:59,760 --> 00:05:01,320 I'm not being ungrateful, sir 92 00:05:01,400 --> 00:05:03,040 but I've twisted my ankle. 93 00:05:03,120 --> 00:05:04,680 How is eating meatballs gonna help? 94 00:05:04,760 --> 00:05:07,280 Don't ask me. Some sort of strange alchemy. 95 00:05:07,360 --> 00:05:09,920 But in my experience, meatballs are the cure to everything. 96 00:05:10,000 --> 00:05:12,400 Whenever Siobhan's having some crisis or other, 97 00:05:12,480 --> 00:05:13,800 they always do the trick. 98 00:05:17,120 --> 00:05:18,600 Thank you. 99 00:05:18,680 --> 00:05:20,120 You miss her? 100 00:05:20,200 --> 00:05:23,320 Siobhan? No. Not really. 101 00:05:23,400 --> 00:05:26,040 The shack is lovely and peaceful without her. 102 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 Yeah. 103 00:05:28,120 --> 00:05:29,400 Go ahead, dig in. 104 00:05:32,880 --> 00:05:33,960 Delicious. 105 00:05:34,040 --> 00:05:35,800 Well, you don't have to sound so surprised. 106 00:05:35,880 --> 00:05:36,960 (MOBILE RINGING) 107 00:05:38,080 --> 00:05:39,480 Dwayne? It's Dwayne. 108 00:05:40,280 --> 00:05:41,360 What can I do for you? 109 00:05:42,760 --> 00:05:44,680 Gotcha. Be right there. 110 00:05:45,360 --> 00:05:46,640 An American poker player 111 00:05:46,720 --> 00:05:48,280 just dropped dead in the middle of a game. 112 00:05:48,360 --> 00:05:49,880 Okay. So where are we going? 113 00:05:49,960 --> 00:05:51,600 No, Florence. Doctor's orders. 114 00:05:51,680 --> 00:05:52,640 Eat your meatballs. 115 00:05:58,880 --> 00:06:01,160 So, the victim is Bobby Rodrigues. 116 00:06:01,240 --> 00:06:02,880 A 51-year-old American. 117 00:06:02,960 --> 00:06:04,440 A professional poker player. 118 00:06:04,520 --> 00:06:06,160 Never really got poker. 119 00:06:06,240 --> 00:06:08,560 More of a gin rummy man myself. How about you, Dwayne? 120 00:06:08,640 --> 00:06:10,880 Oh, you know, I dabble. 121 00:06:10,960 --> 00:06:12,480 And this tournament, it's a big deal? 122 00:06:12,560 --> 00:06:14,560 You better believe it. It's a knockout. 123 00:06:14,640 --> 00:06:16,440 And the winner goes home with $3 million. 124 00:06:16,520 --> 00:06:18,520 Three million for a game of cards? 125 00:06:18,600 --> 00:06:20,120 -I'm in the wrong job. -Me, too. 126 00:06:20,200 --> 00:06:21,680 So what have we got so far, JP? 127 00:06:21,760 --> 00:06:23,360 The paramedics suspect poisoning. 128 00:06:23,440 --> 00:06:24,760 The victim suddenly convulsed 129 00:06:24,840 --> 00:06:26,480 and starting foaming at the mouth 130 00:06:26,560 --> 00:06:28,200 just before he fell down dead. 131 00:06:28,280 --> 00:06:29,840 Poor fella. 132 00:06:29,920 --> 00:06:31,440 And he was sitting there? 133 00:06:41,600 --> 00:06:43,640 Two aces. That's a good hand, isn't it? 134 00:06:43,720 --> 00:06:45,280 Yes, but there's another one on the table, 135 00:06:45,360 --> 00:06:46,520 which makes it three of a kind 136 00:06:46,600 --> 00:06:48,280 or as the pros say, trips. 137 00:06:48,360 --> 00:06:50,120 A very good hand, Chief. 138 00:06:52,600 --> 00:06:54,200 His drink or what's left of it. 139 00:06:54,840 --> 00:06:57,040 (SNIFFS) What is it? 140 00:06:57,120 --> 00:06:59,240 Some sort of kale smoothie. 141 00:06:59,320 --> 00:07:00,800 That's a poison in itself. 142 00:07:00,880 --> 00:07:02,360 It's like drinking pond. 143 00:07:02,440 --> 00:07:03,640 Do we know who made it? 144 00:07:03,720 --> 00:07:06,120 According to the tournament director, Les Doyle, 145 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 Bobby Rodrigues made it himself 146 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 just before the game. 147 00:07:09,440 --> 00:07:11,120 We better check it for toxins anyway. 148 00:07:12,400 --> 00:07:13,520 His cigar. 149 00:07:14,760 --> 00:07:15,760 Check this, too. 150 00:07:16,680 --> 00:07:18,360 If he did ingest the poison, 151 00:07:18,440 --> 00:07:19,720 these are the two obvious candidates. 152 00:07:20,920 --> 00:07:22,920 Poor old Bobby Rodrigues. 153 00:07:23,000 --> 00:07:24,360 One minute he's holding aces, 154 00:07:24,440 --> 00:07:26,120 the next he's cashing in his chips. 155 00:07:29,680 --> 00:07:31,040 Look at this. 156 00:07:31,120 --> 00:07:32,440 These blotches. 157 00:07:32,520 --> 00:07:34,160 JACK: Here and here. 158 00:07:34,240 --> 00:07:35,920 His thumb and his two forefingers. 159 00:07:36,000 --> 00:07:37,440 DWAYNE: Yes, Chief. 160 00:07:37,520 --> 00:07:39,320 I'm not so sure he ingested the poison. 161 00:07:39,400 --> 00:07:41,440 Looks like he might have absorbed it through his fingertips 162 00:07:41,520 --> 00:07:43,000 Something he touched or held. 163 00:07:45,320 --> 00:07:46,800 Do we know if he complained of any pain 164 00:07:46,880 --> 00:07:48,320 or burning in his fingers before? 165 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 Apparently, he was fine and then all of a sudden 166 00:07:50,800 --> 00:07:52,120 tombe. 167 00:07:52,200 --> 00:07:53,840 Poisons that are absorbed through the skin 168 00:07:53,920 --> 00:07:55,120 tend to be fast acting. 169 00:07:55,200 --> 00:07:56,480 How long was he sitting there? 170 00:07:56,560 --> 00:07:57,800 Ninety minutes. 171 00:07:57,880 --> 00:08:00,080 And no one had moved since the game began. 172 00:08:00,160 --> 00:08:01,560 Stand back, fellas. 173 00:08:01,640 --> 00:08:03,360 We need to seal off this area right now. 174 00:08:03,440 --> 00:08:05,400 If it is fast-acting, it's almost certain 175 00:08:05,480 --> 00:08:07,080 that Bobby was poisoned during the game, 176 00:08:07,160 --> 00:08:08,720 which means that something here 177 00:08:08,800 --> 00:08:10,400 is coated in a deadly toxin. 178 00:08:10,480 --> 00:08:12,720 Let's get the lab to check every single item on that table. 179 00:08:12,800 --> 00:08:13,760 DWAYNE: JP. 180 00:08:15,040 --> 00:08:16,200 Where are the other players? 181 00:08:16,280 --> 00:08:17,960 They've gone back to the hotel, sir. 182 00:08:20,280 --> 00:08:22,320 JACK: And you're sure none of you have any 183 00:08:22,400 --> 00:08:23,720 stinging in your fingers? 184 00:08:23,800 --> 00:08:26,040 No dizziness, nausea? 185 00:08:26,400 --> 00:08:27,680 No. Why? 186 00:08:27,760 --> 00:08:29,320 Well, no, it's just that we believe 187 00:08:29,400 --> 00:08:31,080 that something on that poker table 188 00:08:31,160 --> 00:08:33,880 was coated in a lethal and fast acting poison. 189 00:08:33,960 --> 00:08:36,440 So, just wanna make sure that none of you came in contact with it. 190 00:08:36,520 --> 00:08:37,840 You think Bobby was poisoned? 191 00:08:37,920 --> 00:08:39,040 Well, it certainly looks that way. 192 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Uh, Les Doyle. 193 00:08:42,080 --> 00:08:43,600 I'm the tournament director. 194 00:08:43,680 --> 00:08:45,200 EUGENE: It's quite impossible. 195 00:08:45,280 --> 00:08:46,840 I mean, logistically speaking. 196 00:08:46,920 --> 00:08:48,960 The four of us, five if you count the dealer, 197 00:08:49,040 --> 00:08:51,960 were alone at that table for an hour and a half. 198 00:08:52,040 --> 00:08:54,200 There was a crowd watching. 199 00:08:54,280 --> 00:08:56,440 RAY: I hate to agree with The Prof but he's right. 200 00:08:56,520 --> 00:08:58,240 This is poker. 201 00:08:58,320 --> 00:09:00,080 We all had eyes on each other. 202 00:09:00,160 --> 00:09:02,440 You don't think we'd notice if someone slipped Bob a mickey? 203 00:09:02,520 --> 00:09:04,120 You are Ray Campbell. 204 00:09:04,200 --> 00:09:07,000 Youngest player and number two seed. 205 00:09:07,080 --> 00:09:08,320 You can read. Well done. 206 00:09:10,160 --> 00:09:12,360 -Eugene "The Prof" Sutton. -Sutton. 207 00:09:12,760 --> 00:09:14,120 And... 208 00:09:14,200 --> 00:09:16,360 Melanie Devaux. 209 00:09:16,440 --> 00:09:18,080 Poor Mel wasn't just a competitor. 210 00:09:18,840 --> 00:09:20,120 Bobby was her husband. 211 00:09:21,040 --> 00:09:22,200 So sorry for your loss. 212 00:09:22,280 --> 00:09:24,200 I just don't understand why... 213 00:09:24,280 --> 00:09:26,320 Why would somebody want to hurt him? 214 00:09:27,360 --> 00:09:28,800 LES: She's right. 215 00:09:28,880 --> 00:09:31,400 Bobby was one of the best loved players on the circuit. 216 00:09:32,040 --> 00:09:33,680 Hmm. 217 00:09:33,760 --> 00:09:35,920 So, the match started at 4:00. 218 00:09:37,640 --> 00:09:40,280 And Bobby died 90 minutes later. 219 00:09:41,600 --> 00:09:42,960 I'll call your two... 220 00:09:44,360 --> 00:09:46,400 And in that time, did anyone approach the table? 221 00:09:46,480 --> 00:09:48,440 Perhaps to pour more drinks 222 00:09:48,520 --> 00:09:49,840 ADELAIDE: Definitely not. 223 00:09:49,920 --> 00:09:51,400 Once the game's begun, no one's allowed to approach 224 00:09:51,480 --> 00:09:52,840 or leave the table. 225 00:09:52,920 --> 00:09:54,960 -There's strict rules. -Right. 226 00:09:55,040 --> 00:09:56,440 How was Bobby during the game? 227 00:09:56,520 --> 00:09:58,720 RAY: The bloke was on fire. I mean... 228 00:09:58,800 --> 00:10:00,840 I was drawing dead to a straight flush. 229 00:10:00,920 --> 00:10:02,240 I'll call your 150. 230 00:10:03,600 --> 00:10:05,120 Sorry, drawing dead to a what? 231 00:10:05,200 --> 00:10:06,680 No matter how good your hand is 232 00:10:06,760 --> 00:10:08,720 they've got a better one. 233 00:10:08,800 --> 00:10:10,280 And before that, how was he? 234 00:10:10,360 --> 00:10:12,000 In the hours leading up to the game. 235 00:10:13,120 --> 00:10:14,640 He seemed fine. 236 00:10:15,760 --> 00:10:17,640 We got ready here and then 237 00:10:17,720 --> 00:10:19,320 we went straight to the venue. 238 00:10:20,760 --> 00:10:22,000 Okay. Thank you. 239 00:10:23,120 --> 00:10:24,640 So, what happens now? 240 00:10:25,320 --> 00:10:26,560 Is the game cancelled 241 00:10:26,640 --> 00:10:27,960 or will there be some sort of a rematch? 242 00:10:28,040 --> 00:10:29,680 Well, Poker Masters rules state 243 00:10:29,760 --> 00:10:31,360 we have to reschedule within two weeks. 244 00:10:31,440 --> 00:10:33,440 Oh. Hmm. 245 00:10:33,520 --> 00:10:37,040 So that means that somebody else will get to win the $3 million. 246 00:10:37,120 --> 00:10:38,760 Most likely someone here in this room. 247 00:10:40,440 --> 00:10:43,080 You're not suggesting one of our players... 248 00:10:43,160 --> 00:10:45,200 Oh, no, no. Not at all, no. 249 00:10:45,280 --> 00:10:46,520 But you have to admit 250 00:10:46,600 --> 00:10:48,760 if Bobby was poisoned during the game, 251 00:10:48,840 --> 00:10:50,400 well, it stands to reason, 252 00:10:51,680 --> 00:10:53,280 that only four people could've done it. 253 00:10:59,880 --> 00:11:02,120 So, the $3 million question. 254 00:11:02,200 --> 00:11:03,920 How the heck do you poison someone 255 00:11:04,000 --> 00:11:05,520 with half of Saint Marie looking on? 256 00:11:05,600 --> 00:11:08,480 And with all the other players scrutinising your every move. 257 00:11:08,560 --> 00:11:09,600 You searched everyone's pockets? 258 00:11:09,680 --> 00:11:12,280 Yes. No sign of any poison. 259 00:11:12,360 --> 00:11:13,840 This is where they all got changed. 260 00:11:14,240 --> 00:11:15,360 Right. 261 00:11:15,440 --> 00:11:16,960 JACK: First thing is, find out exactly 262 00:11:17,040 --> 00:11:19,120 which object on the table was poisoned. 263 00:11:19,200 --> 00:11:20,520 If we don't have a murder weapon, 264 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 we're groping in the dark. 265 00:11:23,160 --> 00:11:25,880 The Hand You're Dealt. Maybe I should have a read. 266 00:11:25,960 --> 00:11:28,560 Although, to be fair, The Idiot's Guide to Poker might be more use. 267 00:11:28,640 --> 00:11:30,000 Look, Chief. 268 00:11:30,080 --> 00:11:32,120 It's perfectly simple. 269 00:11:32,200 --> 00:11:34,840 You have the blinds, the flop, the turn, the river, 270 00:11:34,920 --> 00:11:36,960 and you can check, raise, call, or fold. 271 00:11:37,040 --> 00:11:39,240 Nope, sorry. Just words. 272 00:11:39,320 --> 00:11:41,680 All I know is it's about reading your opponents, right? 273 00:11:41,760 --> 00:11:42,880 Right. 274 00:11:42,960 --> 00:11:44,520 You have to look out for their tells 275 00:11:44,600 --> 00:11:46,160 but keep a poker face yourself. 276 00:11:47,440 --> 00:11:48,920 Well, this is gonna be some challenge. 277 00:11:50,080 --> 00:11:51,480 We're dealing with a group of suspects 278 00:11:51,560 --> 00:11:54,040 who literally make a living out of being unreadable. 279 00:11:55,680 --> 00:11:56,720 Chief? 280 00:11:59,200 --> 00:12:00,240 Robert Rodrigues. 281 00:12:01,960 --> 00:12:04,240 So, we've got a laptop. 282 00:12:05,160 --> 00:12:06,120 Mobile phone. 283 00:12:07,640 --> 00:12:09,640 Our man Bobby's a bit of a contradiction. 284 00:12:09,720 --> 00:12:12,160 Cared enough about his health to knock back the green sludge. 285 00:12:12,240 --> 00:12:14,200 But there he was, puffing away on a big, fat cigar. 286 00:12:14,600 --> 00:12:15,600 Chief? 287 00:12:18,040 --> 00:12:19,760 Who keeps glasses in a sock? 288 00:12:19,840 --> 00:12:21,320 Why didn't he buy a case? 289 00:12:21,400 --> 00:12:22,640 Good question. 290 00:12:22,720 --> 00:12:24,040 Oh, by the way, Dwayne? 291 00:12:24,120 --> 00:12:25,520 I meant to say, 292 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 with Florence out of action, I might need you to step up. 293 00:12:28,800 --> 00:12:29,920 A promotion? 294 00:12:30,000 --> 00:12:31,840 Oh, not as such, no. I just mean... 295 00:12:31,920 --> 00:12:33,800 Do the sergeant's job until she gets back? 296 00:12:33,880 --> 00:12:35,360 Well, yes, in a sense. 297 00:12:35,440 --> 00:12:36,920 It just means a bit more responsibility, just for a few... 298 00:12:37,000 --> 00:12:40,080 Don't worry, Chief. I won't let you down. 299 00:12:40,160 --> 00:12:41,800 We'll make a dream team. 300 00:12:42,880 --> 00:12:44,080 Myers and Mooney. 301 00:12:45,280 --> 00:12:46,680 Okay, Mooney and Myers. 302 00:12:46,760 --> 00:12:48,080 Either way, I don't mind. 303 00:12:48,160 --> 00:12:49,200 Well, whatever. 304 00:12:55,640 --> 00:12:57,480 JACK: Hey, Siobhan. It's your dad. 305 00:12:58,760 --> 00:13:01,200 So, how did you get on with your essay? 306 00:13:02,760 --> 00:13:04,080 What was it again? 307 00:13:04,160 --> 00:13:07,440 Oh, yeah. Descartes' view of the senses. 308 00:13:07,520 --> 00:13:10,720 But the big question is are we here or not? 309 00:13:10,800 --> 00:13:12,560 Well, I'm here. You're there. 310 00:13:13,680 --> 00:13:15,080 Well, actually, you're not there. 311 00:13:15,160 --> 00:13:16,200 I'm talking to myself. 312 00:13:17,800 --> 00:13:19,320 Anyway, call me when you can. 313 00:13:20,000 --> 00:13:21,680 Yeah. Love you. 314 00:13:22,640 --> 00:13:24,040 (SIGHS) 315 00:13:25,240 --> 00:13:26,800 JACK: Well, Harry 316 00:13:26,880 --> 00:13:28,280 I think therefore I am 317 00:13:29,440 --> 00:13:30,520 Discuss. 318 00:13:33,560 --> 00:13:35,040 You don't give too much away, do you? 319 00:13:36,160 --> 00:13:37,520 You'd be a demon at poker. 320 00:13:51,520 --> 00:13:52,680 Morning, partner. 321 00:13:52,760 --> 00:13:54,280 Morning, Dwayne. What's with the... 322 00:13:54,360 --> 00:13:56,040 Detectives don't wear uniform, Chief. 323 00:13:56,120 --> 00:13:57,360 But you're not technically... 324 00:13:57,440 --> 00:14:00,920 Acting detective is still a detective, Chief. 325 00:14:01,000 --> 00:14:03,240 Now, there's just one thing I need to ask. 326 00:14:03,320 --> 00:14:04,920 Will I be getting a pay rise? 327 00:14:05,000 --> 00:14:06,520 You need to take that up with the Commissioner. 328 00:14:07,320 --> 00:14:09,320 (LAUGHING) 329 00:14:10,360 --> 00:14:11,400 (SIGHS) 330 00:14:12,520 --> 00:14:14,200 Morning, Dwayne. 331 00:14:14,960 --> 00:14:16,160 Where's your uniform? 332 00:14:16,240 --> 00:14:17,560 And why do you have a briefcase? 333 00:14:17,640 --> 00:14:20,840 Listen, that contains vitally important material. 334 00:14:21,600 --> 00:14:23,360 It's all right, JP. 335 00:14:23,440 --> 00:14:25,000 I know you're going to miss working with me 336 00:14:25,080 --> 00:14:26,400 whilst I'm a detective. 337 00:14:27,120 --> 00:14:28,200 Detective? 338 00:14:28,280 --> 00:14:29,520 Well, acting. Unofficially. 339 00:14:29,600 --> 00:14:31,600 I can't believe you've replaced me already. 340 00:14:32,720 --> 00:14:34,360 But you're supposed to be... 341 00:14:34,440 --> 00:14:36,720 I couldn't just sit at home while you three investigate a murder. 342 00:14:36,800 --> 00:14:38,960 Does the doctor know that you're pulling 343 00:14:39,040 --> 00:14:40,680 whatever the opposite of a sickie is? 344 00:14:40,760 --> 00:14:43,560 Well, actually, my foot already seems a lot better. 345 00:14:43,640 --> 00:14:44,720 Must be the meatballs. 346 00:14:44,800 --> 00:14:46,120 Well, what did I tell you? 347 00:14:46,200 --> 00:14:48,280 And I've promised I'll stick to desk duty. 348 00:14:48,360 --> 00:14:49,560 JP's brought me up to speed 349 00:14:49,640 --> 00:14:51,080 and I'm running background on the suspects. 350 00:14:51,160 --> 00:14:53,200 But you need a partner outside the station, right? 351 00:14:53,280 --> 00:14:54,400 Definitely, Dwayne. 352 00:14:54,480 --> 00:14:55,680 Now that DS Cassell 353 00:14:55,760 --> 00:14:57,120 has promised to stick to desk duty. 354 00:14:57,600 --> 00:14:58,840 Sir. 355 00:14:58,920 --> 00:15:00,680 JP, did we hear back from the lab? 356 00:15:00,760 --> 00:15:02,200 Yes, sir. 357 00:15:02,280 --> 00:15:04,960 And they tested everything for poison just as you asked. 358 00:15:05,040 --> 00:15:07,600 You've got to give it to them. They worked through the night. 359 00:15:07,680 --> 00:15:09,120 So, results. 360 00:15:09,200 --> 00:15:11,440 Every single poker chip tested negative. 361 00:15:11,520 --> 00:15:12,640 As did the smoothie glass 362 00:15:13,280 --> 00:15:14,720 and the cigar. 363 00:15:14,800 --> 00:15:17,120 (SIGHS) Well, something must have had poison on it. 364 00:15:17,200 --> 00:15:18,280 Here is our murder weapon. 365 00:15:18,360 --> 00:15:19,720 -The ace of spades? -Yep. 366 00:15:19,800 --> 00:15:22,040 One of the two cards Bobby was dealt before he died. 367 00:15:22,120 --> 00:15:23,680 And the post-mortem also confirms 368 00:15:23,760 --> 00:15:25,880 that the poison was absorbed through his fingers. 369 00:15:25,960 --> 00:15:28,000 Right, and do we know what kind of poison it was? 370 00:15:28,080 --> 00:15:29,640 Yes, something called... 371 00:15:30,720 --> 00:15:31,920 One second. 372 00:15:34,360 --> 00:15:36,800 Ah, yes. Batrachotoxin. 373 00:15:36,880 --> 00:15:38,600 It comes from the golden dart frog. 374 00:15:38,680 --> 00:15:40,760 Shuts down the nervous system in minutes. 375 00:15:40,840 --> 00:15:42,560 Charming. Where would you find one of these fellas, 376 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 these killer Kermits? 377 00:15:45,040 --> 00:15:46,440 They're native to Saint Marie. 378 00:15:46,520 --> 00:15:48,680 But only in, like, certain parts of the rainforest. 379 00:15:48,760 --> 00:15:49,920 -The rainforest? -Hmm. 380 00:15:50,000 --> 00:15:52,160 So how did our killer get their hands on it? 381 00:15:52,240 --> 00:15:53,520 You'd have to know the right people. 382 00:15:54,920 --> 00:15:56,840 Or wrong people. 383 00:15:56,920 --> 00:15:59,440 So, at some point during the final, 384 00:15:59,520 --> 00:16:01,920 our killer was able to get their froggy poison 385 00:16:02,000 --> 00:16:04,160 onto this card without anybody seeing. 386 00:16:04,240 --> 00:16:06,000 JACK: And then make sure it was dealt to Bobby. 387 00:16:06,080 --> 00:16:07,200 JACK: How is that even possible? 388 00:16:07,280 --> 00:16:08,760 They played for 90 minutes. 389 00:16:08,840 --> 00:16:10,600 The deck was shuffled. 390 00:16:10,680 --> 00:16:13,520 The cards passed from player to player, hand-to-hand. 391 00:16:13,600 --> 00:16:15,920 So how come no one else was poisoned? Hmm? 392 00:16:16,000 --> 00:16:18,560 You think it was definitely meant for Bobby alone? 393 00:16:18,640 --> 00:16:20,320 Well, we have to assume. 394 00:16:20,400 --> 00:16:22,160 Or why was he the only one who died? 395 00:16:22,240 --> 00:16:24,240 And how could our killer possibly know 396 00:16:24,320 --> 00:16:25,680 that this exact card, 397 00:16:25,760 --> 00:16:28,240 this ace of spades would wind up in Bobby's hand? 398 00:16:35,080 --> 00:16:37,480 LES: They're all identical. 399 00:16:37,560 --> 00:16:38,760 We open a fresh pack every game. 400 00:16:40,360 --> 00:16:42,040 I asked Adelaide to pick a deck at random 401 00:16:42,120 --> 00:16:44,320 and she unwrapped it in full view of the crowd and the players. 402 00:16:44,400 --> 00:16:45,360 You can ask anyone. 403 00:16:46,760 --> 00:16:48,440 Maybe we will. 404 00:16:48,520 --> 00:16:50,480 So there's no way the cards could have been tampered with? 405 00:16:50,560 --> 00:16:51,960 Absolutely not. 406 00:16:52,040 --> 00:16:54,320 The box was locked in my hotel safe. No one had access. 407 00:16:54,400 --> 00:16:56,200 That's your story. 408 00:16:56,280 --> 00:16:58,120 So it must've been poisoned during the game. 409 00:16:58,800 --> 00:17:00,040 Well, that's impossible. 410 00:17:00,120 --> 00:17:02,040 I could see everything from where I was sitting. 411 00:17:02,120 --> 00:17:03,800 Is there a record of the match? 412 00:17:03,880 --> 00:17:06,400 We've got a blogger who does a play-by-play throughout the final. 413 00:17:06,480 --> 00:17:08,600 You'll find it online. 414 00:17:08,680 --> 00:17:10,960 If there was no way your deck could have been poisoned 415 00:17:11,040 --> 00:17:13,560 before the game or during the game. 416 00:17:13,640 --> 00:17:15,560 Well, that leaves only one possible explanation. 417 00:17:16,080 --> 00:17:17,200 Which is? 418 00:17:17,280 --> 00:17:20,960 The poisoned ace of spades was an interloper. 419 00:17:21,040 --> 00:17:23,840 JP, did the lab send back the rest of the deck from the game? 420 00:17:23,920 --> 00:17:25,000 Yes, sir. 421 00:17:26,840 --> 00:17:28,680 Sir. 422 00:17:28,760 --> 00:17:30,120 -Gloves. -Oh, yeah. 423 00:17:31,360 --> 00:17:32,320 Yes. 424 00:17:46,000 --> 00:17:48,680 What do you think he keeps in that briefcase? 425 00:17:48,760 --> 00:17:50,800 FLORENCE: It's either forensic samples, 426 00:17:50,880 --> 00:17:53,520 criminal profiles, or clean underwear. 427 00:17:55,400 --> 00:17:56,520 Aha. 428 00:17:57,440 --> 00:17:58,720 Just as I suspected. 429 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 A second ace of spades. 430 00:18:00,880 --> 00:18:03,200 A fresh deck is opened every game. 431 00:18:03,280 --> 00:18:04,920 There are 15 matches in the tournament. 432 00:18:05,000 --> 00:18:06,480 So that means that this ace 433 00:18:06,560 --> 00:18:07,960 could have been taken from any one of them. 434 00:18:08,040 --> 00:18:09,120 Of course. 435 00:18:09,200 --> 00:18:11,040 The killer card wasn't in the sealed deck. 436 00:18:11,120 --> 00:18:13,200 It was poisoned before the game 437 00:18:13,280 --> 00:18:15,000 and somehow slipped in while they were playing. 438 00:18:15,080 --> 00:18:17,200 But how? Without anyone noticing? 439 00:18:17,280 --> 00:18:19,120 Well, let's get this card checked for prints anyway. 440 00:18:19,200 --> 00:18:20,520 Yes, sir. Sorry. 441 00:18:21,080 --> 00:18:22,440 So, Florence, 442 00:18:22,520 --> 00:18:24,480 what can you tell me about these poker faces? 443 00:18:25,640 --> 00:18:27,800 FLORENCE: Bobby Rodrigues. Born in Chicago. 444 00:18:27,880 --> 00:18:30,160 Been playing professionally for 20 years. 445 00:18:30,240 --> 00:18:31,680 And how are his finances? 446 00:18:31,760 --> 00:18:33,320 Bank balance is pretty healthy. 447 00:18:33,400 --> 00:18:36,240 Last major transaction was a few days ago. 448 00:18:36,320 --> 00:18:37,760 A hotel room at the Panama. 449 00:18:38,920 --> 00:18:40,360 The Panama? 450 00:18:40,440 --> 00:18:42,760 But the rest of the players are staying at the Rayon Vieux. 451 00:18:42,840 --> 00:18:44,200 DWAYNE: Why would he need 452 00:18:44,280 --> 00:18:46,240 a second room at a different hotel? 453 00:18:46,320 --> 00:18:47,520 Maybe he'd had enough 454 00:18:47,600 --> 00:18:50,200 of being cooped up with his fellow competitors? 455 00:18:50,280 --> 00:18:53,200 Four months ago, he married Melanie Devaux after two years together. 456 00:18:53,280 --> 00:18:55,480 She only turned professional after they met. 457 00:18:55,560 --> 00:18:57,840 Before that, she was a staff writer 458 00:18:57,920 --> 00:19:00,760 for a travel company called Off the Beaten Track. 459 00:19:01,920 --> 00:19:03,120 And Eugene Sutton? 460 00:19:03,200 --> 00:19:05,360 FLORENCE: Oxford professor turned entrepreneur. 461 00:19:05,440 --> 00:19:08,360 He made a small fortune out of his "Sutton Strategy". 462 00:19:08,440 --> 00:19:09,680 JP: Sir? 463 00:19:09,760 --> 00:19:11,960 I've been looking at online poker blogs 464 00:19:12,040 --> 00:19:15,080 and it seems like there was a big rivalry between him and Bobby. 465 00:19:15,160 --> 00:19:18,360 Right. And what about the dealer, Adelaide? 466 00:19:18,440 --> 00:19:20,960 FLORENCE: Twenty-two years old, left school at 16 467 00:19:21,040 --> 00:19:22,840 and worked in London casinos before this. 468 00:19:22,920 --> 00:19:25,000 Her first international job. 469 00:19:25,080 --> 00:19:26,840 And then there's Ray Campbell. 470 00:19:26,920 --> 00:19:30,320 Ah, yes, the young man of great charm and social grace. 471 00:19:30,400 --> 00:19:32,520 All I know is he's got two convictions for assault. 472 00:19:32,600 --> 00:19:33,640 Now, that's more like it. 473 00:19:33,720 --> 00:19:35,040 And six months ago, 474 00:19:35,120 --> 00:19:37,560 he was suspended for breaking another player's nose. 475 00:19:37,640 --> 00:19:39,040 Does that count as a tell? 476 00:19:39,120 --> 00:19:41,600 With the bad publicity, three sponsors dropped him. 477 00:19:41,680 --> 00:19:43,720 He's also got a failed nightclub 478 00:19:43,800 --> 00:19:46,960 that left him owing half a million. 479 00:19:47,040 --> 00:19:48,560 He was number two seed, right? 480 00:19:48,640 --> 00:19:50,000 -And Bobby was number one. -Correct. 481 00:19:50,800 --> 00:19:52,080 $3 million prize money 482 00:19:52,160 --> 00:19:54,120 would wipe out his debt and then some. 483 00:19:54,200 --> 00:19:56,360 And if he got rid of Bobby, 484 00:19:56,440 --> 00:19:58,120 he'd be odds on favourite to win the tournament. 485 00:20:08,400 --> 00:20:09,720 (INDISTINCT) 486 00:20:11,160 --> 00:20:13,280 Looks like you're taking Bobby's death pretty hard. 487 00:20:14,920 --> 00:20:16,280 Never heard of drowning your sorrows? 488 00:20:16,360 --> 00:20:17,960 DWAYNE: Okay, let's get to the point. 489 00:20:18,040 --> 00:20:19,320 Detective Dwayne Myers 490 00:20:19,400 --> 00:20:21,240 and this is Detective Inspector Mooney. 491 00:20:21,320 --> 00:20:23,080 It's all right, Dwayne, he's already met us, 492 00:20:23,160 --> 00:20:24,600 so there's no need. 493 00:20:24,680 --> 00:20:26,680 Now, do you mind if we ask you a few questions? 494 00:20:27,720 --> 00:20:29,000 You can ask. 495 00:20:29,080 --> 00:20:31,240 Do you always carry a pack of playing cards? 496 00:20:31,320 --> 00:20:32,400 Tools of the trade, ain't it? 497 00:20:32,480 --> 00:20:33,920 If I was a plumber... 498 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 You'd be sitting by the pool with a spanner in your hands? 499 00:20:37,800 --> 00:20:40,520 So? Any idea who done Bobby in yet or what? 500 00:20:40,600 --> 00:20:41,800 Yes. We believe... 501 00:20:41,880 --> 00:20:43,440 He was killed by a poisoned playing card. 502 00:20:43,520 --> 00:20:44,800 Playing card? 503 00:20:44,880 --> 00:20:46,560 It could've been any one of us that carked it. 504 00:20:46,640 --> 00:20:48,480 Well, technically, yes, 505 00:20:48,560 --> 00:20:50,480 but Bobby was the only one who touched the card, 506 00:20:50,560 --> 00:20:52,880 suggesting that he was the target. 507 00:20:52,960 --> 00:20:54,080 Now, the question is, 508 00:20:54,160 --> 00:20:55,800 who stands to gain most from his death? 509 00:20:55,880 --> 00:20:57,600 You tell me. You're the detective. 510 00:20:57,680 --> 00:21:00,040 Well, we spoke to your bank. 511 00:21:00,120 --> 00:21:02,480 Turns out you're not exactly flush at the moment. 512 00:21:02,560 --> 00:21:04,320 Don't listen to the bank. What do they know? 513 00:21:04,400 --> 00:21:05,560 It's just a glitch. 514 00:21:05,640 --> 00:21:08,440 Pretty big glitch. Your sponsors are deserting you. 515 00:21:08,520 --> 00:21:10,280 And you are half a million dollars in debt. 516 00:21:12,200 --> 00:21:13,600 One big win. 517 00:21:13,680 --> 00:21:15,000 That's all I need. 518 00:21:15,080 --> 00:21:18,000 One big win. Say, $3 million? 519 00:21:18,080 --> 00:21:19,520 Now that Bobby's dead, 520 00:21:19,600 --> 00:21:21,400 I'm guessing you're the odds on favourite for the rematch. 521 00:21:21,480 --> 00:21:23,360 -That don't mean... -We checked your match history. 522 00:21:23,440 --> 00:21:25,320 You played Bobby, what was it, 15 times? 523 00:21:25,400 --> 00:21:27,080 Remind me, how many times did you win? 524 00:21:27,160 --> 00:21:29,640 What are you trying to say? I could only beat Bobby by killing him? 525 00:21:29,720 --> 00:21:31,840 He didn't say that. I didn't hear him say that. 526 00:21:31,920 --> 00:21:33,400 Listen to the man, nuh? 527 00:21:33,480 --> 00:21:35,720 It also strikes me that of the five people 528 00:21:35,800 --> 00:21:37,440 sitting around that table, only one had 529 00:21:37,520 --> 00:21:38,920 two previous convictions for assault. 530 00:21:39,000 --> 00:21:40,440 Oh, not that again. That's history. 531 00:21:40,520 --> 00:21:41,920 Pretty recent history, Ray. 532 00:21:42,000 --> 00:21:43,640 You broke a man's nose only six months ago. 533 00:21:43,720 --> 00:21:46,480 Why? Because he stopped you from winning? 534 00:21:46,560 --> 00:21:48,560 That weren't even about poker, it was about a girl. 535 00:21:48,640 --> 00:21:50,040 Do your homework. 536 00:21:50,120 --> 00:21:52,320 Look, sometimes I drink too much, but that don't make me... 537 00:21:53,480 --> 00:21:55,400 Why would I wanna kill Bobby Rodrigues? 538 00:21:56,080 --> 00:21:57,320 Besides $3 million? 539 00:21:57,400 --> 00:21:58,760 RAY: Oh, forget about the money. 540 00:21:58,840 --> 00:22:01,040 I looked up to Bobby, all right? Ever since I was a kid. 541 00:22:02,440 --> 00:22:03,720 Yeah, I wanted to win, 542 00:22:04,400 --> 00:22:06,320 but not that much. 543 00:22:06,400 --> 00:22:07,960 So go point the finger at some other mug. 544 00:22:11,840 --> 00:22:14,480 So, how am I doing? 545 00:22:14,560 --> 00:22:16,000 You know, with the whole detective thing. 546 00:22:16,920 --> 00:22:18,400 Am I a natural or what? 547 00:22:18,480 --> 00:22:20,400 Well, full marks for enthusiasm, Dwayne. 548 00:22:20,480 --> 00:22:22,360 I just wonder, could you maybe dial it down? 549 00:22:22,440 --> 00:22:23,720 Just a smidge. 550 00:22:23,800 --> 00:22:25,160 No problem, partner. 551 00:22:25,240 --> 00:22:26,640 I don't want to steal your thunder. 552 00:22:29,280 --> 00:22:31,160 It's important to keep it elevated. 553 00:22:31,960 --> 00:22:33,280 JACK: Commissioner. 554 00:22:33,360 --> 00:22:35,920 If I knew you were coming, I would've baked flapjacks. 555 00:22:36,000 --> 00:22:38,360 I'm disappointed in you, DI Mooney. 556 00:22:38,440 --> 00:22:40,680 Your DS was injured in the line of duty. 557 00:22:40,760 --> 00:22:42,160 You should have insisted on her 558 00:22:42,240 --> 00:22:44,040 staying at home until fully recovered. 559 00:22:44,120 --> 00:22:45,760 Believe me, I tried. 560 00:22:45,840 --> 00:22:48,120 Is uniform no longer mandatory, Officer? 561 00:22:48,200 --> 00:22:50,000 Or are you working undercover? 562 00:22:50,080 --> 00:22:51,680 Not at all, Commissioner. 563 00:22:51,760 --> 00:22:52,960 I've just had a promotion. 564 00:22:53,040 --> 00:22:54,440 -Temporary... -As detective. 565 00:22:54,520 --> 00:22:56,200 Acting detective. 566 00:22:56,280 --> 00:22:58,720 What Dwayne means is while DS Cassell's on desk duty, he's kindly... 567 00:22:58,800 --> 00:23:00,880 Offered to work hand in hand with DI Mooney 568 00:23:00,960 --> 00:23:02,200 to solve this murder. 569 00:23:03,560 --> 00:23:05,640 Well, we don't actually hold hands, sir, as such. 570 00:23:06,640 --> 00:23:08,000 I see. 571 00:23:08,080 --> 00:23:10,800 Well, I can't stay. I'm on my way to a meeting. 572 00:23:10,880 --> 00:23:12,840 I just stopped by to make sure 573 00:23:12,920 --> 00:23:14,840 you've got your speech ready for tonight. 574 00:23:14,920 --> 00:23:17,400 -My speech? -You haven't forgotten? 575 00:23:17,480 --> 00:23:19,640 -My niece's lecture group. -Ah. 576 00:23:19,720 --> 00:23:22,680 There are 13 nurses breathlessly awaiting your talk 577 00:23:22,760 --> 00:23:24,160 on the life of a detective. 578 00:23:24,240 --> 00:23:26,600 I'm just putting the finishing touches to it right now. 579 00:23:26,680 --> 00:23:28,560 Good. Good. 580 00:23:29,880 --> 00:23:31,080 7:00 sharp. 581 00:23:31,160 --> 00:23:32,440 Counting down the hours. 582 00:23:36,000 --> 00:23:37,600 Thirteen breathless nurses? 583 00:23:39,400 --> 00:23:41,080 That's a whole heap of Caribbean 584 00:23:41,160 --> 00:23:43,360 for one man to handle, you know, Chief? 585 00:23:43,440 --> 00:23:45,200 Don't you think you might need some backup? 586 00:23:45,280 --> 00:23:47,160 I appreciate the concern, Dwayne. 587 00:23:47,240 --> 00:23:48,720 I'll radio in if it all kicks off. 588 00:23:50,320 --> 00:23:51,760 So how's it going, Hopalong? 589 00:23:51,840 --> 00:23:53,480 I've been searching Bobby's laptop 590 00:23:53,560 --> 00:23:55,080 and look at this. 591 00:23:55,160 --> 00:23:57,160 Bobby sent a series of threatening emails 592 00:23:57,240 --> 00:23:58,720 to Professor Sutton. 593 00:23:58,800 --> 00:24:01,280 JACK: "The jig's up, Gene. Quit while you're ahead." 594 00:24:01,360 --> 00:24:03,640 -Any replies from the Prof? -Mmm hmm. 595 00:24:03,720 --> 00:24:06,360 "I shan't be slandered by a crass colonial. 596 00:24:06,440 --> 00:24:08,120 "His lies are beneath their dignity." 597 00:24:08,200 --> 00:24:10,080 -Blackmail? -Certainly looks that way. 598 00:24:10,160 --> 00:24:11,600 I'll keep searching, but first, 599 00:24:11,680 --> 00:24:13,400 you'll want to take a look at this. 600 00:24:13,480 --> 00:24:15,800 This is what I found on Bobby's mobile. 601 00:24:17,160 --> 00:24:18,520 Would you look at that? 602 00:24:20,160 --> 00:24:21,840 Adelaide sent it to him yesterday. 603 00:24:21,920 --> 00:24:23,160 The dealer. 604 00:24:23,240 --> 00:24:24,680 They're having an affair. 605 00:24:24,760 --> 00:24:26,160 I wouldn't leap to conclusions. 606 00:24:26,240 --> 00:24:27,680 Any idea where this was taken? 607 00:24:27,760 --> 00:24:30,440 I checked the time and date against Bobby's bank statements 608 00:24:30,520 --> 00:24:31,960 and this was sent 609 00:24:32,040 --> 00:24:34,360 soon after he paid for the room at the Panama Hotel. 610 00:24:37,840 --> 00:24:40,120 JACK: Okay, so Bobby and Adelaide checked in at 12:15 611 00:24:40,200 --> 00:24:41,760 and went straight to their room. 612 00:24:41,840 --> 00:24:43,600 Hmm, they didn't emerge for five hours straight. 613 00:24:43,680 --> 00:24:44,960 And they ordered room service. 614 00:24:46,040 --> 00:24:47,920 JACK: So Bobby then left at 5:15 615 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 and Adelaide followed an hour later. 616 00:24:51,120 --> 00:24:52,680 I wonder why she waited a whole hour? 617 00:24:53,920 --> 00:24:55,520 Isn't it obvious? 618 00:24:55,600 --> 00:24:57,560 Bobby and Adelaide was having an affair. 619 00:24:57,640 --> 00:24:58,720 Bobby ended it. 620 00:24:58,800 --> 00:25:00,440 Adelaide swore she'd get revenge, 621 00:25:00,520 --> 00:25:02,120 so she dealt him a poisoned card. 622 00:25:02,200 --> 00:25:04,400 Job done. Case closed. 623 00:25:05,880 --> 00:25:06,920 What did they eat? 624 00:25:07,520 --> 00:25:08,640 What? 625 00:25:08,720 --> 00:25:10,440 Room service. What did they eat? 626 00:25:12,520 --> 00:25:14,560 So when did you first meet Bobby? 627 00:25:14,640 --> 00:25:16,520 Two weeks ago. When the tournament began. 628 00:25:17,920 --> 00:25:19,720 Since then, you've got to know him fairly well? 629 00:25:20,920 --> 00:25:22,600 Not really. 630 00:25:22,680 --> 00:25:25,640 We didn't get the chance to speak properly till a couple of days ago. 631 00:25:25,720 --> 00:25:28,080 I can see why you're a dealer and not a player. 632 00:25:28,160 --> 00:25:30,240 That was the worst bluff I've ever seen. 633 00:25:30,320 --> 00:25:31,480 I'm sorry? 634 00:25:31,560 --> 00:25:34,160 No, I think what my colleague is trying to say 635 00:25:34,240 --> 00:25:37,440 is that we have you and Bobby on CCTV. 636 00:25:37,520 --> 00:25:41,000 At the Panama Hotel, just a couple of days before he died. 637 00:25:41,080 --> 00:25:43,440 Oh, and we also found this on his phone. 638 00:25:45,520 --> 00:25:47,040 It's not what it looks like. 639 00:25:47,120 --> 00:25:48,440 I suppose you're going to tell us 640 00:25:48,520 --> 00:25:50,720 you didn't deal Bobby the poisoned card, either. 641 00:25:50,800 --> 00:25:53,080 What? No. I would never hurt Bobby. 642 00:25:53,160 --> 00:25:56,000 Yeah, well, I put it to you that you and Bobby were, in fact... 643 00:25:56,080 --> 00:25:57,400 It's all right, Dwayne. Thank you. 644 00:25:59,160 --> 00:26:01,120 I know that you and Bobby weren't having a relationship. 645 00:26:01,880 --> 00:26:03,360 The room service. 646 00:26:03,440 --> 00:26:05,400 You wouldn't order a pot of tea and a selection of sandwiches 647 00:26:05,480 --> 00:26:07,440 if you were having an afternoon of passion. 648 00:26:07,520 --> 00:26:10,240 And you probably wouldn't book an economy twin, either. 649 00:26:10,320 --> 00:26:12,000 And then, there's the body language. 650 00:26:12,080 --> 00:26:13,880 JACK: His hand on your shoulder, not your waist. 651 00:26:13,960 --> 00:26:15,360 Look at your faces. 652 00:26:15,440 --> 00:26:16,720 You're both nervous, 653 00:26:16,800 --> 00:26:18,560 as if you're still trying to figure it all out. 654 00:26:19,320 --> 00:26:20,880 So I have to ask, 655 00:26:20,960 --> 00:26:22,080 if you aren't his lover... 656 00:26:24,040 --> 00:26:25,320 I'm his daughter. 657 00:26:32,240 --> 00:26:33,880 ADELAIDE: I always assumed that Dad was some 658 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 waste of space from the estate. 659 00:26:36,040 --> 00:26:37,680 I should've guessed. 660 00:26:37,760 --> 00:26:39,680 Growing up with a dealer for a mum, 661 00:26:39,760 --> 00:26:40,920 what else was he gonna be? 662 00:26:41,960 --> 00:26:43,400 Is that how she and Bobby met? 663 00:26:43,480 --> 00:26:44,760 At the casino? 664 00:26:44,840 --> 00:26:46,480 Then after Mum died, 665 00:26:47,000 --> 00:26:48,480 I found a letter 666 00:26:48,560 --> 00:26:49,560 from Bobby 667 00:26:50,080 --> 00:26:51,240 telling... 668 00:26:51,320 --> 00:26:53,120 Telling her sorry but he... 669 00:26:53,200 --> 00:26:54,440 Wasn't ready to be a dad. 670 00:26:55,200 --> 00:26:56,640 Couldn't stick around. 671 00:26:56,720 --> 00:26:59,080 So you were determined to track him down. 672 00:26:59,160 --> 00:27:01,240 Well, I knew he played the Masters. 673 00:27:02,640 --> 00:27:04,120 All I had to do was 674 00:27:04,200 --> 00:27:06,520 persuade Les to give me the job. 675 00:27:06,600 --> 00:27:08,160 ADELAIDE: It wasn't hard, to be fair. 676 00:27:08,240 --> 00:27:09,880 Why go to all the trouble? 677 00:27:09,960 --> 00:27:11,640 Why not just send Bobby an email? 678 00:27:11,720 --> 00:27:14,600 I had to find out what kind of man he was first. 679 00:27:14,680 --> 00:27:17,440 You know, get close enough to decide 680 00:27:17,520 --> 00:27:18,920 whether or not to tell him the truth. 681 00:27:20,360 --> 00:27:21,480 And when you finally met him? 682 00:27:22,080 --> 00:27:23,880 He was... 683 00:27:23,960 --> 00:27:25,760 Everything I could've wanted. 684 00:27:26,640 --> 00:27:29,120 He was kind, funny. 685 00:27:30,640 --> 00:27:31,840 He was larger than life. 686 00:27:33,360 --> 00:27:35,200 Right. 687 00:27:35,280 --> 00:27:37,520 And when did you tell him that you were his daughter? 688 00:27:38,960 --> 00:27:41,320 Couldn't have gone much worse. 689 00:27:41,400 --> 00:27:44,280 I'd been waiting for the right moment. 690 00:27:44,360 --> 00:27:47,520 Uh, and the first time me and Bobby were alone together 691 00:27:47,600 --> 00:27:48,880 wasn't exactly ideal. 692 00:27:50,240 --> 00:27:51,520 It all came tumbling out, 693 00:27:51,600 --> 00:27:54,880 how I'd had to look after my sick mum, 694 00:27:54,960 --> 00:27:56,720 how I'd found his letter. 695 00:27:58,760 --> 00:28:00,360 I was a gibbering mess. 696 00:28:00,440 --> 00:28:03,160 None of this explains why Bobby needed to book you a room 697 00:28:03,240 --> 00:28:04,600 in a different hotel. 698 00:28:04,680 --> 00:28:06,480 ADELAIDE: The island's full of poker fans. 699 00:28:07,240 --> 00:28:08,320 Everyone knows who he is. 700 00:28:08,400 --> 00:28:10,960 We needed somewhere private. 701 00:28:11,040 --> 00:28:13,760 Somewhere we could talk, get our heads around it all. 702 00:28:13,840 --> 00:28:15,120 Why didn't you go for a drive? 703 00:28:15,840 --> 00:28:17,480 Take a walk on the beach? 704 00:28:17,560 --> 00:28:18,640 ADELAIDE: Do you want proof? 705 00:28:20,400 --> 00:28:21,480 Here. 706 00:28:21,560 --> 00:28:22,840 What's this, now? 707 00:28:22,920 --> 00:28:24,640 The letter Bobby wrote to Mum. 708 00:28:25,640 --> 00:28:27,880 It's all there in black and white. 709 00:28:27,960 --> 00:28:29,920 JACK: And you didn't tell anyone else about this? 710 00:28:31,400 --> 00:28:32,760 You were the only ones who knew? 711 00:28:33,840 --> 00:28:36,160 I wanted to shout it from the rooftops. 712 00:28:37,800 --> 00:28:39,240 But Bobby said he needed to 713 00:28:39,320 --> 00:28:41,120 find the right time to tell Melanie first. 714 00:28:42,920 --> 00:28:44,200 Do you mind if we keep a copy of this? 715 00:28:46,280 --> 00:28:48,720 I'm still not sure I'm buying it, Chief. 716 00:28:48,800 --> 00:28:51,120 You know, the whole long-lost daddy thing. 717 00:28:51,200 --> 00:28:53,200 Well, let's see if he told Melanie. 718 00:28:53,280 --> 00:28:55,760 Let her corroborate Adelaide's story or not. 719 00:28:57,400 --> 00:28:59,880 Sorry to disturb you. Do you have time for a quick chat? 720 00:29:01,120 --> 00:29:02,840 Is there news? 721 00:29:02,920 --> 00:29:04,920 Are you any closer to finding Bobby's killer? 722 00:29:05,000 --> 00:29:06,640 We're pursuing a number of avenues. 723 00:29:06,720 --> 00:29:08,160 Now, I just wanted to ask. 724 00:29:08,240 --> 00:29:10,120 Did Bobby mention anything in the last few days 725 00:29:10,200 --> 00:29:11,320 about Adelaide? 726 00:29:11,400 --> 00:29:12,680 What about her? 727 00:29:12,760 --> 00:29:15,440 Well, we believe that Adelaide 728 00:29:15,520 --> 00:29:17,320 is Bobby's biological daughter. 729 00:29:19,280 --> 00:29:20,640 Who told you that? 730 00:29:20,720 --> 00:29:23,200 Adelaide. Well, we just spoke with her. 731 00:29:23,280 --> 00:29:25,600 Apparently, she only told him a couple of days ago. 732 00:29:25,680 --> 00:29:27,160 Yes, Bobby told me. 733 00:29:28,200 --> 00:29:31,000 He told her not to tell anyone. 734 00:29:31,080 --> 00:29:34,040 He didn't say it to her but he wanted to do a DNA test. 735 00:29:34,120 --> 00:29:35,360 MELANIE: Just to be certain. 736 00:29:35,440 --> 00:29:36,480 A DNA test? 737 00:29:37,680 --> 00:29:39,960 He didn't tell you about this? 738 00:29:40,040 --> 00:29:43,440 Yes, well, he told me there was a letter but... 739 00:29:43,520 --> 00:29:46,120 Well, it's not 100% conclusive, is it? 740 00:29:48,040 --> 00:29:49,920 And do you think he believed that she was his daughter? 741 00:29:50,000 --> 00:29:53,080 I think he wanted to, strangely enough. 742 00:29:53,160 --> 00:29:55,360 But he just had to be certain. 743 00:29:55,440 --> 00:29:57,520 And did he tell you that they spent the afternoon together 744 00:29:57,600 --> 00:29:59,480 at the Panama Hotel just two days ago? 745 00:29:59,560 --> 00:30:01,160 MELANIE: Of course. 746 00:30:01,240 --> 00:30:03,880 Now, why are you asking me all these questions? 747 00:30:03,960 --> 00:30:06,000 Do you think Adelaide had something to do with his death? 748 00:30:06,080 --> 00:30:07,760 Like I said, we're just looking at a number of... 749 00:30:07,840 --> 00:30:09,480 Well, Adelaide can't be one of them. 750 00:30:09,560 --> 00:30:12,520 Why would she kill the man she believed to be her father? 751 00:30:17,960 --> 00:30:19,360 -Dwayne. -Chief. 752 00:30:19,440 --> 00:30:21,880 -I need your poker knowledge. -Go on, now. 753 00:30:21,960 --> 00:30:23,600 I've been reading the live blog of the final. 754 00:30:23,680 --> 00:30:25,280 Here's what I don't understand. 755 00:30:25,360 --> 00:30:26,800 Bobby had two aces 756 00:30:26,880 --> 00:30:28,560 but he chose not to raise. 757 00:30:28,640 --> 00:30:30,000 Does that seem odd to you? 758 00:30:30,080 --> 00:30:31,240 Not necessarily. 759 00:30:31,320 --> 00:30:33,360 Sometimes you have to slow play the best hand 760 00:30:33,440 --> 00:30:34,600 to keep the others in the pot. 761 00:30:34,680 --> 00:30:37,160 If you raise too early, it can scare them off. 762 00:30:37,240 --> 00:30:39,480 There were still two cards to go. 763 00:30:39,560 --> 00:30:41,480 So, he could've been playing a long game. 764 00:30:41,560 --> 00:30:43,280 You see? 765 00:30:43,360 --> 00:30:44,960 Now you're getting it. 766 00:30:46,560 --> 00:30:50,080 So, I checked this like you asked, sir, and you are right. 767 00:30:50,160 --> 00:30:51,640 It came from a previous match. 768 00:30:51,720 --> 00:30:53,240 There are six different fingerprints on it 769 00:30:53,320 --> 00:30:55,400 which means it must have come from the semi-final. 770 00:30:55,480 --> 00:30:57,000 Of course, it's a knockout tournament. 771 00:30:57,080 --> 00:30:58,920 There are prints matching the victim, 772 00:30:59,000 --> 00:31:00,600 the four suspects and one other. 773 00:31:00,680 --> 00:31:02,320 So who was the sixth player in the semi-final? 774 00:31:02,400 --> 00:31:04,800 A Dutchman named Adrian van Hoobek. 775 00:31:04,880 --> 00:31:06,360 JP: Now, I've contacted the Dutch police 776 00:31:06,440 --> 00:31:07,800 and as luck would have it, 777 00:31:07,880 --> 00:31:10,480 they had his prints on file for a drunk driving charge. 778 00:31:10,560 --> 00:31:12,440 -Perfect match. -Excellent work, JP. 779 00:31:12,520 --> 00:31:14,080 So where is he now, this van Hoobek? 780 00:31:14,160 --> 00:31:16,640 Well, he went back to Holland the morning of the final. 781 00:31:17,360 --> 00:31:19,000 That rules him out. 782 00:31:19,080 --> 00:31:20,400 Mmm. That means we're on the right track. 783 00:31:20,480 --> 00:31:23,240 So, our killer has to be one of these four people. 784 00:31:23,320 --> 00:31:25,160 JP: Uh, one other thing, sir. 785 00:31:25,240 --> 00:31:26,960 Shorty, the taxi driver. 786 00:31:27,040 --> 00:31:30,320 He told me that he took Bobby on three separate trips. 787 00:31:30,400 --> 00:31:32,800 Always to the same place, always at the same time. 788 00:31:32,880 --> 00:31:34,320 -Early evening. -Where? 789 00:31:34,400 --> 00:31:36,640 To a community centre on the other side of the island. 790 00:31:36,720 --> 00:31:38,160 What was Bobby doing there? 791 00:31:38,240 --> 00:31:39,400 Well, according to the website, 792 00:31:39,480 --> 00:31:41,120 it could have been a number of things. 793 00:31:41,200 --> 00:31:43,120 Bible study, life drawing, 794 00:31:43,200 --> 00:31:46,120 seniors tango, dog training, diet club. 795 00:31:46,200 --> 00:31:48,560 Well, maybe take a trip over there this evening. 796 00:31:48,640 --> 00:31:50,240 -See what you can find. -Yes, sir. 797 00:31:50,320 --> 00:31:51,920 FLORENCE: Sir, I think you should see this. 798 00:31:52,000 --> 00:31:54,840 I carried on searching Bobby's laptop and look what I found. 799 00:31:56,520 --> 00:31:59,280 He's got footage from 10 different poker games on here. 800 00:31:59,360 --> 00:32:01,720 They all seem to feature the Professor. 801 00:32:01,800 --> 00:32:03,600 Studying his opponents' form. 802 00:32:03,680 --> 00:32:04,880 Not entirely unexpected. 803 00:32:06,240 --> 00:32:08,000 Only of the Professor? 804 00:32:08,080 --> 00:32:10,320 -None of the other players? -Not that I can find. 805 00:32:10,400 --> 00:32:12,360 What was going on between these two? 806 00:32:12,440 --> 00:32:15,200 It has to relate to those emails in some way. 807 00:32:15,280 --> 00:32:17,520 Let's do some more digging, see what we can discover. 808 00:32:17,600 --> 00:32:19,480 Will do, sir. 809 00:32:19,560 --> 00:32:21,920 (SIGHS) This murder was carefully planned. 810 00:32:22,000 --> 00:32:25,360 Our killer pockets the ace of spades during the semi-final, 811 00:32:25,440 --> 00:32:27,600 coats it with poison and then, during the final, 812 00:32:27,680 --> 00:32:30,520 slips it into the deck without anybody noticing. 813 00:32:30,600 --> 00:32:33,680 Bobby, somehow, gets dealt this exact card. 814 00:32:34,160 --> 00:32:35,760 But how? 815 00:32:35,840 --> 00:32:37,520 It defies all logic. 816 00:32:37,600 --> 00:32:39,160 It's like some sort of magic trick. 817 00:32:40,560 --> 00:32:41,960 Could that be it? 818 00:32:42,040 --> 00:32:43,840 I mean, magicians have all sorts of tricks, don't they? 819 00:32:43,920 --> 00:32:47,240 Ways of palming cards and concealing cards up their sleeve. 820 00:32:48,040 --> 00:32:49,160 Let's go to the library. 821 00:32:49,240 --> 00:32:50,880 Let's see if they got anything on card tricks. 822 00:32:50,960 --> 00:32:52,720 -You can't go now, sir. -Why not? 823 00:32:52,800 --> 00:32:54,480 Your speech for the Commissioner's niece. 824 00:32:54,560 --> 00:32:56,280 Ah, for Pete's sake. 825 00:32:56,360 --> 00:32:58,920 I'm in the middle of a murder investigation. 826 00:32:59,000 --> 00:33:01,400 I don't have time to be sharing my wisdom 827 00:33:01,480 --> 00:33:03,280 with 13 breathless nurses. 828 00:33:03,760 --> 00:33:05,080 Well, I... 829 00:33:05,160 --> 00:33:08,840 Well, I suppose as acting detective, unofficially, 830 00:33:08,920 --> 00:33:11,280 I'd be more than happy to stand in for you. 831 00:33:11,360 --> 00:33:13,440 Are you sure you don't mind, Dwayne? 832 00:33:13,520 --> 00:33:15,600 -It would be my pleasure. -Brilliant. 833 00:33:15,680 --> 00:33:18,120 Meanwhile, I'm gonna learn me some magic. 834 00:33:23,360 --> 00:33:24,640 DWAYNE: Sorry I'm late, Commissioner. 835 00:33:25,880 --> 00:33:27,520 COMMISSIONER: You're not just late. 836 00:33:27,600 --> 00:33:29,320 You're the wrong person. 837 00:33:29,400 --> 00:33:30,680 Where's Inspector Mooney? 838 00:33:30,760 --> 00:33:32,840 Ah, he sends his apologies. 839 00:33:32,920 --> 00:33:34,520 He had to read some magic books. 840 00:33:34,600 --> 00:33:36,120 But don't you worry. 841 00:33:36,200 --> 00:33:39,480 I'm ready, willing, and able to deputise. 842 00:33:39,560 --> 00:33:42,920 The ladies are expecting to hear about the life of a London detective, 843 00:33:43,920 --> 00:33:45,880 not a local constable. 844 00:33:45,960 --> 00:33:47,640 I don't know what to suggest, Commissioner. 845 00:33:48,840 --> 00:33:50,240 But then again, 846 00:33:50,320 --> 00:33:52,200 I'd certainly hate to disappoint my niece. 847 00:33:54,520 --> 00:33:55,480 Her nurses are... 848 00:33:57,760 --> 00:33:59,360 Feverish... 849 00:33:59,440 --> 00:34:00,480 With anticipation. 850 00:34:01,880 --> 00:34:02,920 Feverish? 851 00:34:08,320 --> 00:34:10,640 Good evening, ladies. Sorry to keep you waiting, 852 00:34:10,720 --> 00:34:12,160 but there's a killer loose on the island 853 00:34:12,240 --> 00:34:14,240 and it's my job to track him down. 854 00:34:14,320 --> 00:34:16,840 So don't worry, Detective Dwayne Myers is on the ca... 855 00:34:22,560 --> 00:34:23,640 Well? 856 00:34:24,080 --> 00:34:25,120 Eh... 857 00:34:25,680 --> 00:34:26,880 Go on. 858 00:34:31,440 --> 00:34:33,480 (CHUCKLES NERVOUSLY) 859 00:34:33,560 --> 00:34:35,280 FLORENCE: The Prof's book is useless. 860 00:34:35,360 --> 00:34:36,640 It's not really about cards. 861 00:34:36,720 --> 00:34:40,080 It's more about how to use poker to win at life. 862 00:34:40,160 --> 00:34:42,720 Now, if I've got this right, 863 00:34:42,800 --> 00:34:45,000 all it should take is a quick flick of the wrist. 864 00:34:45,400 --> 00:34:46,640 Like so. 865 00:34:48,840 --> 00:34:50,320 Like so. 866 00:34:50,400 --> 00:34:51,400 Just hang on there. 867 00:34:53,000 --> 00:34:54,680 And the card should just... 868 00:34:55,680 --> 00:34:57,960 JACK: Oh. 869 00:34:58,040 --> 00:35:00,880 Don't you think someone would have noticed the killer do that? 870 00:35:00,960 --> 00:35:01,920 (MOBILE RINGING) 871 00:35:04,280 --> 00:35:05,840 JP, how is it going? 872 00:35:05,920 --> 00:35:07,200 JP: Ah, sir. 873 00:35:07,280 --> 00:35:09,200 So Bobby's trips to the community centre 874 00:35:09,280 --> 00:35:11,040 were for AA meetings. 875 00:35:11,120 --> 00:35:13,120 AA? So he wasn't always a health nut. 876 00:35:13,200 --> 00:35:14,960 No. Well, apparently, something happened 877 00:35:15,040 --> 00:35:16,200 at last year's tournament 878 00:35:16,280 --> 00:35:18,320 that made him quit drinking on the spot. 879 00:35:19,080 --> 00:35:20,440 Right. Good work, JP. 880 00:35:20,520 --> 00:35:21,960 We'll look into it in the morning. 881 00:35:22,040 --> 00:35:23,880 Listen, why don't you go home to your wife 882 00:35:23,960 --> 00:35:26,760 and please send her my apologies for working you so late. 883 00:35:26,840 --> 00:35:28,680 -I will do, sir. -Good man. 884 00:35:29,840 --> 00:35:31,160 Ah, nuts. 885 00:35:31,240 --> 00:35:33,920 This whole sleight of hand thing is harder than it looks. 886 00:35:34,000 --> 00:35:36,760 No wonder so many magicians resort to cheating. 887 00:35:36,840 --> 00:35:38,600 -Cheating? -Yeah, look at this. 888 00:35:38,680 --> 00:35:39,760 Where's my book? 889 00:35:40,720 --> 00:35:41,880 JACK: See all these ads 890 00:35:41,960 --> 00:35:43,560 for various conjuring contraptions, 891 00:35:43,640 --> 00:35:45,640 fake hand, a spring-loaded thingy 892 00:35:45,720 --> 00:35:47,080 that fires cards from your pockets. 893 00:35:47,160 --> 00:35:50,320 And this one, X-ray spectacles. 894 00:35:50,400 --> 00:35:53,640 Well, to be fair, I see some practical uses for those. 895 00:35:53,720 --> 00:35:56,000 Unless of course they don't work and it's all a big con job. 896 00:35:58,440 --> 00:35:59,840 Wait a minute. 897 00:35:59,920 --> 00:36:01,160 X-ray glasses. 898 00:36:02,000 --> 00:36:03,520 Yes, that could be it. 899 00:36:03,600 --> 00:36:05,640 You think the killer was wearing X-ray glasses? 900 00:36:05,720 --> 00:36:07,640 I'm not 100% sure, Florence. 901 00:36:07,720 --> 00:36:09,200 I need to check something in the morning 902 00:36:09,280 --> 00:36:11,800 But if I'm right, one of our suspects 903 00:36:11,880 --> 00:36:13,240 is looking very guilty indeed. 904 00:36:23,120 --> 00:36:24,280 (HONKING HORN) 905 00:36:26,720 --> 00:36:27,840 JACK: Morning, Dwayne. 906 00:36:27,920 --> 00:36:29,080 Thought you might like a lift. 907 00:36:31,280 --> 00:36:34,200 A lift? It's not even 7:00. 908 00:36:34,280 --> 00:36:35,920 I'm still running my bath. 909 00:36:36,000 --> 00:36:37,320 There's no time for a bath now. 910 00:36:37,400 --> 00:36:38,920 I need to show you a magic trick. 911 00:36:41,640 --> 00:36:43,040 Dwayne, you got the queen of spades. 912 00:36:43,120 --> 00:36:44,880 Florence, four of clubs. 913 00:36:44,960 --> 00:36:46,920 -Exactly. How did you do that? -It's very simple. 914 00:36:49,360 --> 00:36:51,440 -The glasses in the sock. -The very same. 915 00:36:51,520 --> 00:36:53,400 Last night, I was researching magic 916 00:36:54,160 --> 00:36:55,480 when I found this. 917 00:36:55,560 --> 00:36:58,200 X-ray specs, which put me in mind of these. 918 00:36:58,280 --> 00:36:59,880 So, as an experiment, 919 00:36:59,960 --> 00:37:01,720 I marked the back of the cards with UV ink. 920 00:37:01,800 --> 00:37:03,720 The same ink we'd use to track down stolen bikes. 921 00:37:03,800 --> 00:37:05,600 And, hey, presto, X-ray vision. 922 00:37:05,680 --> 00:37:07,720 X-ray vision? Come on. 923 00:37:07,800 --> 00:37:09,840 Now I know when I'm playing with Winky Bob, 924 00:37:09,920 --> 00:37:11,080 he will try and scam me. 925 00:37:11,160 --> 00:37:12,640 But these guys are meant to be professional. 926 00:37:13,480 --> 00:37:14,960 So Bobby was a big cheat? 927 00:37:15,040 --> 00:37:16,560 Well, that was my first thought, too. 928 00:37:16,640 --> 00:37:20,160 But then, I remembered the videos on Bobby's laptop. 929 00:37:20,240 --> 00:37:22,600 It's footage of the Professor taken from 10 different games. 930 00:37:22,680 --> 00:37:24,560 And look what he's wearing in every single one. 931 00:37:24,640 --> 00:37:27,360 JACK: Oh, see how he slips his hand into his pocket? 932 00:37:27,440 --> 00:37:28,880 Dabs his finger in the UV ink, 933 00:37:29,920 --> 00:37:31,920 then marks the back of a card, 934 00:37:32,000 --> 00:37:33,880 then he can watch the card travel around the table 935 00:37:33,960 --> 00:37:35,160 through his special shades. 936 00:37:35,240 --> 00:37:36,600 So much for his winning strategy. 937 00:37:36,680 --> 00:37:38,120 Yeah, Bobby must have worked it out, 938 00:37:38,200 --> 00:37:39,840 which is why he stole the Prof's glasses 939 00:37:39,920 --> 00:37:41,600 and sent him all those threatening emails. 940 00:37:41,680 --> 00:37:43,040 You think Bobby was blackmailing him? 941 00:37:43,120 --> 00:37:44,600 Well, I think we should ask the Professor. 942 00:37:44,680 --> 00:37:45,640 Mmm. 943 00:37:47,920 --> 00:37:50,000 No doubt, you've all heard of... 944 00:37:50,080 --> 00:37:51,400 Beginner's luck. 945 00:37:51,480 --> 00:37:53,360 Well, I'm here to tell you there's no such thing. 946 00:37:53,920 --> 00:37:55,240 In fact 947 00:37:55,320 --> 00:37:57,960 the only people dumb enough to believe in luck 948 00:37:58,040 --> 00:38:00,000 are beginners. 949 00:38:00,080 --> 00:38:01,560 I couldn't agree more, Professor. 950 00:38:01,640 --> 00:38:04,520 Do you mind? These gentlemen have paid a great deal of money. 951 00:38:04,600 --> 00:38:06,440 Well, I'm sorry for interrupting. 952 00:38:06,520 --> 00:38:09,000 Now, I was just wondering. Do you have time for a quick chat? 953 00:38:11,960 --> 00:38:14,520 EUGENE: All right, so, I...I... 954 00:38:16,840 --> 00:38:18,280 I cheated. 955 00:38:19,880 --> 00:38:21,720 It was an aberration, a moment of madness. 956 00:38:21,800 --> 00:38:22,920 No. 957 00:38:23,000 --> 00:38:25,280 Once would be madness, twice would be careless. 958 00:38:25,360 --> 00:38:27,440 But you've been running this racket all the way back 959 00:38:27,520 --> 00:38:29,760 to the Black Rock Final in 2012. 960 00:38:29,840 --> 00:38:31,840 We've seen the footage. 961 00:38:31,920 --> 00:38:34,520 I was under immense pressure from my publishers. 962 00:38:36,040 --> 00:38:38,200 The sales of the book were 963 00:38:38,280 --> 00:38:39,560 riding on the back of the wind. 964 00:38:39,640 --> 00:38:41,080 Oh, well, in that case... 965 00:38:42,640 --> 00:38:43,960 So what was Bobby demanding? 966 00:38:44,040 --> 00:38:45,400 Did he want you to pay back the money? 967 00:38:45,480 --> 00:38:46,960 -Throw the final? -Throw the final? 968 00:38:48,080 --> 00:38:50,000 You're not a poker player, are you? 969 00:38:50,080 --> 00:38:51,880 It's almost impossible to lose deliberately. 970 00:38:52,680 --> 00:38:54,920 Although I admit, I, um... 971 00:38:55,000 --> 00:38:57,480 Have a variety of strategies. 972 00:38:57,560 --> 00:39:00,440 But not even I can control which cards are dealt. 973 00:39:00,520 --> 00:39:02,040 So what did he want? 974 00:39:02,120 --> 00:39:03,320 Why didn't he blow the whistle? 975 00:39:03,400 --> 00:39:04,800 'Cause he was enjoying himself too much. 976 00:39:05,560 --> 00:39:07,280 He loved having the power. 977 00:39:07,360 --> 00:39:08,960 Besides, he knew if he 978 00:39:09,040 --> 00:39:11,360 blabbed about my misdemeanours, 979 00:39:12,440 --> 00:39:14,920 I might blab about his. 980 00:39:15,000 --> 00:39:16,760 Would this have anything to do with last year's final? 981 00:39:18,600 --> 00:39:22,520 I'm not sure it's my place to say. 982 00:39:23,680 --> 00:39:26,200 You can't slander the dead, Professor. 983 00:39:26,280 --> 00:39:29,160 And given what we know about your misdemeanours, 984 00:39:29,240 --> 00:39:30,920 it'd very much be in your interest 985 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 to share what you know. 986 00:39:32,520 --> 00:39:33,640 So come on. 987 00:39:34,600 --> 00:39:37,360 Bobby used to drink. 988 00:39:37,440 --> 00:39:39,440 I mean, he could put it away. 989 00:39:40,560 --> 00:39:43,640 And then, his eye would start to wander. 990 00:39:43,720 --> 00:39:46,000 That's what led to him dropping out of last year's tournament. 991 00:39:46,480 --> 00:39:48,200 Well, go on. 992 00:39:48,280 --> 00:39:49,440 What happened? 993 00:39:49,520 --> 00:39:50,840 Well... 994 00:39:50,920 --> 00:39:52,480 On this particular occasion, 995 00:39:52,560 --> 00:39:54,640 Melanie woke to find Bobby 996 00:39:55,760 --> 00:39:57,200 gone a-wandering 997 00:39:57,280 --> 00:39:58,320 and went looking for him. 998 00:40:00,120 --> 00:40:01,880 And she found him 999 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 giving a rather generous tip to a waitress. 1000 00:40:06,760 --> 00:40:08,080 If you catch my meaning. 1001 00:40:09,480 --> 00:40:11,040 Bobby went after her. 1002 00:40:11,120 --> 00:40:12,600 She wasn't in their room, she wasn't anywhere. 1003 00:40:13,440 --> 00:40:14,640 In fact, he was so desperate, 1004 00:40:14,720 --> 00:40:16,640 he even roped me into the search party. 1005 00:40:17,960 --> 00:40:20,120 Eventually, we found her on the beach, 1006 00:40:20,200 --> 00:40:21,920 threatening to drown herself. 1007 00:40:22,000 --> 00:40:23,280 We just got there in time. 1008 00:40:25,320 --> 00:40:26,560 After that, 1009 00:40:27,360 --> 00:40:29,560 Melanie had a breakdown 1010 00:40:29,640 --> 00:40:32,920 and Bobby dropped out of the final, joined AA. 1011 00:40:33,000 --> 00:40:35,400 Swore he'd never have a drink or look at another woman again. 1012 00:40:36,440 --> 00:40:39,480 Personally, I wasn't that convinced 1013 00:40:39,560 --> 00:40:41,240 but she seemed to believe him. 1014 00:40:47,520 --> 00:40:50,360 JACK: And you didn't think any of this was worth mentioning before? 1015 00:40:51,400 --> 00:40:53,120 I didn't think it was relevant, no. 1016 00:40:53,200 --> 00:40:55,640 Bobby had changed. Why drag up the past? 1017 00:40:55,720 --> 00:40:57,400 Well, you seem very certain of that. 1018 00:40:57,480 --> 00:40:59,120 How much more proof do you need? 1019 00:41:00,240 --> 00:41:01,840 MELANIE: He'd just passed a year sober, 1020 00:41:01,920 --> 00:41:03,600 we got married, we were buying a house. 1021 00:41:05,040 --> 00:41:07,120 The Bobby I first met lived out of a suitcase. 1022 00:41:07,200 --> 00:41:09,120 And how did you meet? If you don't mind me asking. 1023 00:41:10,520 --> 00:41:13,000 We met on social media, of all places. 1024 00:41:15,080 --> 00:41:16,960 I was just an amateur at that point. 1025 00:41:17,040 --> 00:41:18,640 A fan, really, and, um, 1026 00:41:20,120 --> 00:41:22,640 I asked him a question about how to avoid tilt. 1027 00:41:23,280 --> 00:41:24,360 Tilt? 1028 00:41:24,440 --> 00:41:26,240 When you lose your head at the table, 1029 00:41:26,320 --> 00:41:28,040 make bad decisions. 1030 00:41:28,120 --> 00:41:31,480 Ah. And eventually, this online relationship, 1031 00:41:31,560 --> 00:41:33,600 it turned into a real one? 1032 00:41:33,680 --> 00:41:35,440 Before I knew it, I was giving up my job 1033 00:41:35,520 --> 00:41:38,000 and following him around the international poker circuit. 1034 00:41:40,120 --> 00:41:41,520 My friends thought I'd lost my mind. 1035 00:41:43,840 --> 00:41:44,960 And then I did, briefly. 1036 00:41:46,560 --> 00:41:49,320 Bobby clearly caused you a great deal of anguish. 1037 00:41:51,080 --> 00:41:53,360 Perhaps you found it hard to trust him 1038 00:41:53,440 --> 00:41:54,640 and for a good reason? 1039 00:41:55,440 --> 00:41:56,440 No. 1040 00:41:57,720 --> 00:41:59,360 Like I said, Bobby had changed. 1041 00:42:01,160 --> 00:42:03,600 It was the one good thing to come out of my breakdown. 1042 00:42:05,360 --> 00:42:07,960 It was agony at the time, but we promised each other, 1043 00:42:09,240 --> 00:42:10,600 no more secrets. 1044 00:42:12,840 --> 00:42:15,480 You can't honestly think I'd kill the only man I ever loved? 1045 00:42:20,680 --> 00:42:22,520 Three men and two women 1046 00:42:22,600 --> 00:42:24,400 sit at a poker table for 90 minutes. 1047 00:42:24,480 --> 00:42:26,000 At some point, one of them 1048 00:42:26,080 --> 00:42:28,520 palms a poisoned ace of spades into the deck. 1049 00:42:28,600 --> 00:42:30,840 And as if by some kind of Obia magic, 1050 00:42:30,920 --> 00:42:32,640 that card gets dealt to Bobby Rodrigues. 1051 00:42:32,720 --> 00:42:33,920 And no one else touches it. 1052 00:42:34,000 --> 00:42:35,640 Not the poisoner, not the other players. 1053 00:42:35,720 --> 00:42:37,040 Not even the dealer. 1054 00:42:37,120 --> 00:42:39,040 Tell me, how is that even possible, Dwayne? 1055 00:42:39,120 --> 00:42:40,480 I wish I could, Chief. 1056 00:42:40,560 --> 00:42:42,680 We have four suspects. Each of them has a motive. 1057 00:42:42,760 --> 00:42:45,640 The dealer, seeking revenge on the father who abandoned her. 1058 00:42:45,720 --> 00:42:46,720 I'm his daughter. 1059 00:42:47,520 --> 00:42:49,000 The broke number two, 1060 00:42:49,080 --> 00:42:51,160 eager to get rid of the competition. 1061 00:42:51,240 --> 00:42:53,920 One big win, that's all I need. 1062 00:42:54,000 --> 00:42:57,240 The Professor, scared that his serial scam might be uncovered. 1063 00:42:57,320 --> 00:42:59,960 I was under immense pressure from my publishers. 1064 00:43:00,040 --> 00:43:03,520 And the wife he'd driven to a nervous breakdown. 1065 00:43:03,600 --> 00:43:05,720 You can't honestly think I'd kill the only man I ever loved? 1066 00:43:07,320 --> 00:43:09,000 I really thought by now someone 1067 00:43:09,080 --> 00:43:10,480 would have given themselves away. 1068 00:43:11,520 --> 00:43:13,480 Slip of the tongue, a clumsy lie. 1069 00:43:13,560 --> 00:43:15,360 -A tell. -A tell, exactly. 1070 00:43:15,440 --> 00:43:18,040 Yes, the best poker players never give themselves away. 1071 00:43:18,120 --> 00:43:19,520 They're either so aggressive 1072 00:43:19,600 --> 00:43:21,160 you have no idea if they're winning or losing 1073 00:43:21,240 --> 00:43:22,520 or they're so unassuming 1074 00:43:22,600 --> 00:43:24,000 you wouldn't think they had it in them to bluff. 1075 00:43:30,080 --> 00:43:31,560 -You know what I need to do now? -No. 1076 00:43:33,520 --> 00:43:34,640 I need to buy a cigar. 1077 00:43:41,280 --> 00:43:42,760 (JACK COUGHING) 1078 00:43:47,200 --> 00:43:49,160 So, at this point, Eugene folds. 1079 00:43:50,440 --> 00:43:52,200 Ray then raises $150,000. 1080 00:43:53,040 --> 00:43:54,360 RAY: I'll raise you $150,000. 1081 00:43:56,200 --> 00:43:57,680 Before Melanie folds, too. 1082 00:43:58,840 --> 00:44:00,720 I'm out. 1083 00:44:00,800 --> 00:44:02,040 And now, it's back to Bobby. 1084 00:44:03,000 --> 00:44:05,640 Bobby calls Ray's 150 1085 00:44:05,720 --> 00:44:08,000 before Adelaide deals three more cards. 1086 00:44:10,920 --> 00:44:13,000 Seven of diamonds, ace of clubs and... 1087 00:44:14,320 --> 00:44:16,040 Mrs Haddock, the fisherman's wife? 1088 00:44:16,120 --> 00:44:19,120 Oh, yes, I found these cards in the evidence store. 1089 00:44:19,200 --> 00:44:21,720 Half the deck was missing, so I had to make a few substitutions. 1090 00:44:21,800 --> 00:44:24,240 JACK: You just have to imagine that's a four of diamonds, okay? 1091 00:44:24,320 --> 00:44:25,440 (MUTTERS) Four of diamonds... 1092 00:44:25,520 --> 00:44:27,600 So, anyway, Ray then bets... 1093 00:44:28,440 --> 00:44:29,800 RAY: $200,000. 1094 00:44:33,440 --> 00:44:36,040 JACK: Bobby checks his cards. 1095 00:44:36,120 --> 00:44:38,720 -And even though he's holding... -Mr Bacon, the butcher? 1096 00:44:38,800 --> 00:44:41,520 No, like I said, you just have to imagine a different card. 1097 00:44:41,600 --> 00:44:43,480 -An ace. -Ace, four of diamonds... 1098 00:44:43,560 --> 00:44:45,640 So, even though he's holding two aces, 1099 00:44:45,720 --> 00:44:47,840 he doesn't raise, he calls. Why? 1100 00:44:47,920 --> 00:44:49,000 Because he's playing a long game. 1101 00:44:49,680 --> 00:44:50,920 I'll call your 150. 1102 00:44:53,040 --> 00:44:55,080 He's hiding that he's got a good hand. Right, Dwayne? 1103 00:44:55,160 --> 00:44:56,800 -Right. -Wait a minute. 1104 00:44:57,640 --> 00:44:58,680 A different card. 1105 00:45:00,720 --> 00:45:02,160 Dwayne. 1106 00:45:02,240 --> 00:45:03,920 -What card is this? -Ace of spades. 1107 00:45:04,000 --> 00:45:05,240 Except it isn't, is it? 1108 00:45:05,320 --> 00:45:06,640 It's Mr Bacon, the butcher. 1109 00:45:06,720 --> 00:45:08,920 But you just... 1110 00:45:09,000 --> 00:45:11,480 How can we be sure he wasn't holding Mr Bacon 1111 00:45:11,560 --> 00:45:14,080 or Mrs Kipper or Mr Trim, the tailor? 1112 00:45:14,160 --> 00:45:15,280 Now you've lost me. 1113 00:45:15,360 --> 00:45:16,880 What if we've been looking at this all wrong? 1114 00:45:16,960 --> 00:45:18,640 What if Bobby never had an ace of spades? 1115 00:45:18,720 --> 00:45:20,960 But that card was definitely the only thing 1116 00:45:21,040 --> 00:45:22,560 with any trace of poison left on it. 1117 00:45:22,640 --> 00:45:24,560 Any trace left. 1118 00:45:24,640 --> 00:45:26,680 What if they made the evidence disappear, like a magic trick? 1119 00:45:26,760 --> 00:45:28,640 Like a playing card up the sleeve? 1120 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 These blotches. 1121 00:45:34,280 --> 00:45:35,720 His thumb and his two forefingers. 1122 00:45:35,800 --> 00:45:37,240 The ace of spades. 1123 00:45:37,320 --> 00:45:39,600 LES: All identical. We open a fresh pack every game. 1124 00:45:39,680 --> 00:45:41,080 Batrachotoxin. 1125 00:45:41,160 --> 00:45:42,840 It comes from the golden dart frog. 1126 00:45:42,920 --> 00:45:46,080 But not even I can control which cards are dealt. 1127 00:45:46,160 --> 00:45:47,600 I'll be jiggered. 1128 00:45:47,680 --> 00:45:49,520 JP, Florence, round up the suspects. 1129 00:45:49,600 --> 00:45:50,920 Meet me at Le Mirage. 1130 00:45:51,000 --> 00:45:52,800 Dwayne, I need you to check something for me, please. 1131 00:45:52,880 --> 00:45:54,760 -You know who did it? -I believe I do. 1132 00:45:54,840 --> 00:45:57,200 But I'm not ready to reveal my hand, not just yet. 1133 00:46:02,400 --> 00:46:03,640 I have to be honest. 1134 00:46:03,720 --> 00:46:05,600 Up until a couple of days ago, 1135 00:46:05,680 --> 00:46:07,560 I'd never really seen the appeal of poker. 1136 00:46:07,640 --> 00:46:09,000 I thought it was just a silly card game 1137 00:46:09,080 --> 00:46:11,080 where now and again, people lose their shirts. 1138 00:46:11,160 --> 00:46:13,440 But with the help of my associate here, 1139 00:46:13,520 --> 00:46:15,760 I realised I was wrong. 1140 00:46:15,840 --> 00:46:18,160 Of course, poker's not really a card game at all, is it? 1141 00:46:18,240 --> 00:46:19,600 JACK: It's a game of people 1142 00:46:19,680 --> 00:46:21,160 that just happens to be played with cards. 1143 00:46:25,080 --> 00:46:26,600 Such as this one. 1144 00:46:26,680 --> 00:46:28,640 What is it? Well... 1145 00:46:28,720 --> 00:46:31,520 Essentially, it's just a small piece of paper with a picture on it. 1146 00:46:31,600 --> 00:46:33,840 But the power this fella has... 1147 00:46:33,920 --> 00:46:36,240 He can make your fortune, he can ruin you. 1148 00:46:36,320 --> 00:46:38,000 Or in the case of this particular card, 1149 00:46:39,160 --> 00:46:40,240 he can kill you. 1150 00:46:44,680 --> 00:46:46,560 Four world-class players 1151 00:46:46,640 --> 00:46:47,760 were sitting around this table 1152 00:46:47,840 --> 00:46:49,960 for the final of the Caribbean Masters. 1153 00:46:50,040 --> 00:46:53,400 But only one of you was dealt the fatal ace of spades. 1154 00:46:53,480 --> 00:46:56,880 The unfortunate Bobby Rodrigues. 1155 00:46:56,960 --> 00:46:59,720 So, the question that was puzzling me right from the outset 1156 00:47:00,480 --> 00:47:02,400 is how did the killer 1157 00:47:02,480 --> 00:47:04,760 get the poisoned card into Bobby's hand? 1158 00:47:06,480 --> 00:47:08,200 JACK: And even more impressively, 1159 00:47:08,280 --> 00:47:10,360 how did they manage it in full view of the audience 1160 00:47:11,160 --> 00:47:12,720 and under the intense 1161 00:47:12,800 --> 00:47:14,160 scrutiny of their opponents? 1162 00:47:15,280 --> 00:47:16,840 Well, the answer seems obvious. 1163 00:47:16,920 --> 00:47:18,800 After all, there's only one person 1164 00:47:18,880 --> 00:47:20,440 who decides which cards 1165 00:47:20,520 --> 00:47:21,760 are dealt to whom. 1166 00:47:22,720 --> 00:47:24,400 Me? 1167 00:47:24,480 --> 00:47:26,080 Why would I want to kill my own father? 1168 00:47:26,720 --> 00:47:28,040 Your father? 1169 00:47:28,120 --> 00:47:29,960 The father who abandoned you before you were even born. 1170 00:47:30,880 --> 00:47:32,400 JACK: You gave up your education, 1171 00:47:32,480 --> 00:47:35,400 you gave up your future to look after your sick mother. 1172 00:47:35,480 --> 00:47:37,000 Bobby owed you for all those missing years. 1173 00:47:37,400 --> 00:47:38,560 No, I... 1174 00:47:38,640 --> 00:47:40,680 I just wanted to meet him, to get to know him. 1175 00:47:40,760 --> 00:47:42,320 And yet, all the evidence would suggest 1176 00:47:42,400 --> 00:47:44,160 that you are the only person 1177 00:47:44,240 --> 00:47:46,120 who could've dealt Bobby the fatal hand. 1178 00:47:49,680 --> 00:47:50,880 Or at least 1179 00:47:50,960 --> 00:47:52,520 that's what our real killer wanted us to think. 1180 00:47:53,520 --> 00:47:56,160 Now, I'm no poker player. 1181 00:47:56,240 --> 00:47:58,920 But this, this also puzzled me. 1182 00:47:59,000 --> 00:48:00,840 If Bobby had two aces, 1183 00:48:00,920 --> 00:48:03,200 why did he only match Ray's bet? 1184 00:48:03,280 --> 00:48:05,840 I know, I know, the obvious explanation 1185 00:48:05,920 --> 00:48:07,160 is that he was playing a long game. 1186 00:48:07,240 --> 00:48:08,640 Of course he was. 1187 00:48:08,720 --> 00:48:10,200 What other reason could he have? 1188 00:48:10,280 --> 00:48:12,880 What if Bobby didn't have two aces at all? 1189 00:48:13,920 --> 00:48:15,400 What if at the moment he died, 1190 00:48:15,480 --> 00:48:17,840 he was actually holding an ace and a much lower card? 1191 00:48:17,920 --> 00:48:21,480 Let's say, for the sake of argument, a three of hearts. 1192 00:48:21,560 --> 00:48:24,240 Bobby wasn't playing a long game at all. 1193 00:48:24,320 --> 00:48:25,880 Because mark my words, this poison card, 1194 00:48:25,960 --> 00:48:27,480 this ace of spades, 1195 00:48:27,560 --> 00:48:30,000 it wasn't placed on the table until after Bobby died. 1196 00:48:33,120 --> 00:48:34,360 So what killed him, then? 1197 00:48:34,440 --> 00:48:36,280 You said the ace was the only thing on the table 1198 00:48:36,360 --> 00:48:37,520 with poison on it. 1199 00:48:37,600 --> 00:48:39,480 I said it was the only thing left 1200 00:48:39,560 --> 00:48:41,640 on the table with poison on it. 1201 00:48:41,720 --> 00:48:44,080 But that's because the real murder weapon 1202 00:48:44,160 --> 00:48:45,520 had already gone up in smoke. 1203 00:48:46,960 --> 00:48:48,360 Now, Bobby, 1204 00:48:48,440 --> 00:48:50,280 he might well have turned over a new leaf. 1205 00:48:50,360 --> 00:48:51,840 But he still had one weakness. 1206 00:48:56,720 --> 00:48:58,800 These things will kill you, 1207 00:48:58,880 --> 00:49:01,640 especially if their tips are laced with Batrachotoxin. 1208 00:49:03,640 --> 00:49:05,200 Here, here and here. 1209 00:49:05,280 --> 00:49:06,760 His thumb and his two forefingers. 1210 00:49:07,720 --> 00:49:09,160 The blotches on Bobby's fingers 1211 00:49:09,240 --> 00:49:11,240 were exactly where he'd hold a playing card. 1212 00:49:11,320 --> 00:49:13,040 But they're also where he'd hold a cigar 1213 00:49:14,120 --> 00:49:15,280 as he cut off its tip. 1214 00:49:16,800 --> 00:49:18,240 JACK: Now, all the while the lethal poison 1215 00:49:18,320 --> 00:49:20,320 was making its way through his bloodstream, 1216 00:49:20,400 --> 00:49:22,600 the poisoned tip was burning away. 1217 00:49:22,680 --> 00:49:25,800 All traces of it disappeared in a puff of smoke. 1218 00:49:25,880 --> 00:49:27,360 Like some sort of conjuring trick. 1219 00:49:30,080 --> 00:49:32,960 But who would have the opportunity to poison Bobby's cigar? 1220 00:49:33,040 --> 00:49:34,400 JACK: And who on Earth 1221 00:49:34,480 --> 00:49:36,800 would be able to get their hands on an obscure poison 1222 00:49:36,880 --> 00:49:39,160 derived solely from a rainforest frog? 1223 00:49:40,600 --> 00:49:42,080 Well, perhaps only someone 1224 00:49:42,160 --> 00:49:44,360 who spent years travelling to far-flung places. 1225 00:49:44,440 --> 00:49:46,240 She was a staff writer 1226 00:49:46,320 --> 00:49:49,640 for a travel company called Off the Beaten Track. 1227 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 Researching local knowledge for a living. 1228 00:49:54,440 --> 00:49:56,480 Oh. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1229 00:49:56,560 --> 00:49:57,720 This is absurd. 1230 00:49:58,840 --> 00:50:00,520 Why would I kill Bobby? 1231 00:50:00,600 --> 00:50:03,120 Because you believed that history was repeating itself. 1232 00:50:03,200 --> 00:50:05,040 And Bobby was being less than honest, 1233 00:50:05,120 --> 00:50:06,280 just like before, 1234 00:50:06,360 --> 00:50:07,400 when he betrayed your trust 1235 00:50:08,440 --> 00:50:10,240 But I told you we were over that. 1236 00:50:10,320 --> 00:50:11,880 But contrary to what you said to us, 1237 00:50:11,960 --> 00:50:13,560 Bobby hadn't told you anything 1238 00:50:13,640 --> 00:50:15,120 about Adelaide being his daughter, 1239 00:50:15,200 --> 00:50:16,560 had he? 1240 00:50:16,640 --> 00:50:17,600 Yes, Bobby told me. 1241 00:50:19,360 --> 00:50:21,400 Now, I have to give full credit to my associate, 1242 00:50:21,480 --> 00:50:23,720 Acting Detective Myers. 1243 00:50:23,800 --> 00:50:25,680 It was Dwayne's knowledge of poker that tipped me off. 1244 00:50:26,400 --> 00:50:27,960 As he said himself, 1245 00:50:28,040 --> 00:50:30,000 top players are either aggressive... 1246 00:50:30,080 --> 00:50:31,480 Or they're so unassuming, 1247 00:50:31,560 --> 00:50:34,120 you wouldn't think they had it in them to bluff. 1248 00:50:34,200 --> 00:50:36,040 Which sums you up to a tee. 1249 00:50:36,120 --> 00:50:37,920 You turned pro less than two years ago, 1250 00:50:38,000 --> 00:50:39,280 and you've risen straight to the top. 1251 00:50:40,000 --> 00:50:41,240 You're clearly a natural. 1252 00:50:41,760 --> 00:50:42,800 Natural liar. 1253 00:50:43,800 --> 00:50:45,080 Which is why when we asked you 1254 00:50:45,160 --> 00:50:46,600 about Adelaide being Bobby's daughter 1255 00:50:47,640 --> 00:50:49,040 your face showed no emotion. 1256 00:50:50,600 --> 00:50:52,560 Perfect poker face. 1257 00:50:52,640 --> 00:50:56,160 Adelaide is actually Bobby's biological daughter. 1258 00:50:56,240 --> 00:50:58,400 Although inside, I'm sure you were horrified. 1259 00:51:00,520 --> 00:51:03,560 Now, I have no idea where Bobby said he was going 1260 00:51:03,640 --> 00:51:06,520 when he slipped off to the Panama Hotel that afternoon 1261 00:51:06,600 --> 00:51:08,680 but whatever his excuse was, you weren't buying it. 1262 00:51:08,760 --> 00:51:10,000 Hey, sweetheart. 1263 00:51:10,080 --> 00:51:11,680 I just picked up a private game. 1264 00:51:11,760 --> 00:51:12,920 Just a few of the boys. 1265 00:51:15,000 --> 00:51:16,560 DWAYNE: So you followed him. 1266 00:51:16,640 --> 00:51:18,000 All the way to the Panama Hotel. 1267 00:51:19,240 --> 00:51:20,840 We almost missed it 1268 00:51:20,920 --> 00:51:23,480 until we checked the CCTV outside the hotel, 1269 00:51:24,400 --> 00:51:26,720 and saw you standing there, 1270 00:51:26,800 --> 00:51:29,200 watching Bobby and Adelaide go inside together. 1271 00:51:31,520 --> 00:51:34,680 I imagine you'd already noticed the awkward looks between them. 1272 00:51:34,760 --> 00:51:36,000 The tiny tells. 1273 00:51:36,080 --> 00:51:37,520 Small wonder when he just learned 1274 00:51:37,600 --> 00:51:38,960 he had a long-lost daughter. 1275 00:51:39,040 --> 00:51:40,360 But you didn't see it that way. 1276 00:51:40,440 --> 00:51:42,160 JACK: So you hatched a plan. 1277 00:51:42,240 --> 00:51:44,400 You waited until after the semi-final 1278 00:51:44,480 --> 00:51:46,000 and took the ace of spades from the table. 1279 00:51:47,120 --> 00:51:48,920 And then, somehow, 1280 00:51:49,000 --> 00:51:51,240 you got hold of the Batrachotoxin on the black market. 1281 00:51:52,280 --> 00:51:53,880 And then 1282 00:51:53,960 --> 00:51:55,880 I assume when Bobby was getting ready, 1283 00:51:55,960 --> 00:51:57,800 you poisoned the tip of his cigar. 1284 00:51:59,440 --> 00:52:01,000 JACK: Then after that, well, 1285 00:52:01,080 --> 00:52:04,000 all you had to do was wait for the panic after Bobby collapsed 1286 00:52:04,080 --> 00:52:06,680 so you could slip the poisoned card onto the table. 1287 00:52:07,680 --> 00:52:09,400 Creating the illusion 1288 00:52:09,480 --> 00:52:11,600 of the perfect crime. 1289 00:52:11,680 --> 00:52:14,120 You thought you could spot Bobby's tells 1290 00:52:14,200 --> 00:52:15,720 but you fatally misread the situation. 1291 00:52:18,240 --> 00:52:20,960 And that's why you murdered an innocent man. 1292 00:52:21,040 --> 00:52:23,160 That's why you killed the only man that you ever loved. 1293 00:52:29,120 --> 00:52:30,360 This is your fault. 1294 00:52:31,440 --> 00:52:33,840 Mine? How could you... 1295 00:52:33,920 --> 00:52:36,760 If you hadn't tried to sneak into Bobby's life... 1296 00:52:36,840 --> 00:52:38,720 You killed him. 1297 00:52:38,800 --> 00:52:40,160 You stole my father from me 1298 00:52:40,240 --> 00:52:42,160 before I even got the chance to know him. 1299 00:52:42,240 --> 00:52:43,760 You could've told me the truth. 1300 00:52:45,000 --> 00:52:46,120 Why didn't you? 1301 00:52:47,360 --> 00:52:48,640 If you had, 1302 00:52:48,720 --> 00:52:50,640 he might still be alive. 1303 00:52:50,720 --> 00:52:52,200 Officer Myers, if you would? 1304 00:52:52,280 --> 00:52:53,880 My pleasure. JP? 1305 00:53:06,240 --> 00:53:08,880 Thank God this is over. What an ordeal. 1306 00:53:08,960 --> 00:53:10,200 I take it we can go now? 1307 00:53:10,280 --> 00:53:11,440 Oh, of course. 1308 00:53:11,520 --> 00:53:13,440 Although you understand we have an obligation 1309 00:53:13,520 --> 00:53:14,640 to report your cheating. 1310 00:53:16,560 --> 00:53:19,000 Cheating? What cheating? 1311 00:53:19,080 --> 00:53:20,880 Well, let's put it this way, Les. 1312 00:53:22,480 --> 00:53:23,640 It's a shady business. 1313 00:53:25,920 --> 00:53:27,040 Huh? 1314 00:53:29,520 --> 00:53:32,680 SELWYN: I gather congratulations are in order. 1315 00:53:32,760 --> 00:53:36,040 A satisfyingly swift conclusion to the Rodrigues murder. 1316 00:53:36,120 --> 00:53:37,720 Thank you, Commissioner. 1317 00:53:37,800 --> 00:53:40,240 I apologise for letting you down last night. 1318 00:53:40,320 --> 00:53:41,440 I was busy. 1319 00:53:41,520 --> 00:53:43,040 Learning to pull rabbits out of hats? 1320 00:53:43,960 --> 00:53:45,320 So I understand. 1321 00:53:45,400 --> 00:53:48,200 Fortunately, your stand-in rose to the occasion. 1322 00:53:48,280 --> 00:53:50,320 SELWYN: In fact, it is him I want to talk to. 1323 00:53:50,880 --> 00:53:53,440 Ah, the very man. 1324 00:53:53,520 --> 00:53:54,600 Commissioner. 1325 00:53:54,680 --> 00:53:57,000 My niece informs me you were a great hit 1326 00:53:57,080 --> 00:53:58,600 with her ladies last night. 1327 00:53:58,680 --> 00:54:00,280 So much so that 1328 00:54:00,360 --> 00:54:02,640 they have made request to have home visits 1329 00:54:02,720 --> 00:54:04,600 to check their security arrangements. 1330 00:54:04,680 --> 00:54:05,760 Home visits? 1331 00:54:05,840 --> 00:54:08,800 So far, you have had six requests 1332 00:54:08,880 --> 00:54:10,720 but I'm sure there will be many more. 1333 00:54:10,800 --> 00:54:12,240 Here are their addresses. 1334 00:54:12,320 --> 00:54:15,440 I trust you will not disappoint any of them. 1335 00:54:15,520 --> 00:54:17,520 No, um, uh... 1336 00:54:17,600 --> 00:54:19,160 SELWYN: Your shoes 1337 00:54:19,240 --> 00:54:21,160 appear to be a little soggy. 1338 00:54:21,760 --> 00:54:23,320 Oh, I... 1339 00:54:23,400 --> 00:54:24,960 I had to go home. 1340 00:54:25,040 --> 00:54:27,320 Just a little domestic mishap. 1341 00:54:27,400 --> 00:54:28,760 I left my bath running this morning 1342 00:54:28,840 --> 00:54:30,240 and it flooded the whole house. 1343 00:54:30,320 --> 00:54:32,240 I wasn't soliciting an anecdote. 1344 00:54:32,320 --> 00:54:34,160 I was suggesting you change your shoes. 1345 00:54:35,000 --> 00:54:36,400 Yeah. Commissioner. 1346 00:54:38,120 --> 00:54:39,800 Why did you leave the bath running? 1347 00:54:39,880 --> 00:54:41,520 Because I had to leave my house in a hurry. 1348 00:54:41,600 --> 00:54:43,840 There was a madman sitting outside, honking his horn. 1349 00:54:43,920 --> 00:54:46,760 You should find that man and give him a piece of your... 1350 00:54:46,840 --> 00:54:48,640 Oh, right, you mean... 1351 00:54:48,720 --> 00:54:51,560 Yes, it's going to take at least a week to dry out completely. 1352 00:54:51,640 --> 00:54:54,240 I've got no fridge, no television, no bed. 1353 00:54:54,320 --> 00:54:56,160 Well, listen, come and stay at the shack. 1354 00:54:56,240 --> 00:54:57,720 No, no, no. 1355 00:54:58,640 --> 00:55:00,040 I'm sure JP can put me up. 1356 00:55:00,120 --> 00:55:01,680 Oh, I'm sorry, Dwayne. 1357 00:55:01,760 --> 00:55:03,360 Me and Rosey only have one bedroom so... 1358 00:55:05,000 --> 00:55:06,640 Same here, Dwayne. Sorry. 1359 00:55:06,720 --> 00:55:08,080 Well, that settles it, then. 1360 00:55:08,160 --> 00:55:10,160 I got you into this mess, the least I can do is put you up. 1361 00:55:10,240 --> 00:55:12,640 And now that Siobhan's gone, the spare room has gone 1362 00:55:12,720 --> 00:55:14,080 spare. 1363 00:55:14,160 --> 00:55:15,960 As long as you don't mind being around me 24 hours a day. 1364 00:55:28,920 --> 00:55:30,920 Glad of the company, to be honest with you. 1365 00:55:31,000 --> 00:55:32,240 Been fairly quiet round here. 1366 00:55:34,800 --> 00:55:35,960 I'll just be next door. 1367 00:55:40,000 --> 00:55:42,720 Oh, and just to warn you, apparently I snore, 1368 00:55:42,800 --> 00:55:44,120 so you might wanna get some earplugs. 1369 00:55:45,080 --> 00:55:46,160 Lovely. 1370 00:55:48,480 --> 00:55:50,080 (GROANS) 1371 00:55:51,080 --> 00:55:52,520 (SQUEAKING) 1372 00:55:54,680 --> 00:55:55,640 Great. 1373 00:55:57,640 --> 00:55:58,760 (SIGHS) 1374 00:56:00,520 --> 00:56:02,200 You going to raise or fold? 1375 00:56:02,280 --> 00:56:06,280 Tick, tock, tick, tock. 1376 00:56:06,360 --> 00:56:08,800 You've never played this game before in your life, have you, JP? 1377 00:56:09,560 --> 00:56:11,120 (KISSING TEETH) 1378 00:56:11,200 --> 00:56:12,480 Have about you, Dwayne? 1379 00:56:12,560 --> 00:56:14,120 I'm guessing you're gonna want to fold, too. 1380 00:56:14,200 --> 00:56:16,400 I wouldn't be so sure about that. 1381 00:56:16,480 --> 00:56:17,760 No? You pursed your lips. You got nothing. 1382 00:56:19,440 --> 00:56:21,120 But I thought you knew nothing about poker. 1383 00:56:21,200 --> 00:56:22,480 Nah, I don't. 1384 00:56:22,560 --> 00:56:24,320 But when you spend the best part of 15 years 1385 00:56:24,400 --> 00:56:27,440 interviewing the cream of London's criminal fraternity, 1386 00:56:27,520 --> 00:56:29,640 you develop a knack for spotting tells. 1387 00:56:29,720 --> 00:56:31,960 Okay, so what's mine? 1388 00:56:32,040 --> 00:56:33,400 You wrinkle your brow. 1389 00:56:33,480 --> 00:56:34,920 Yep, just like that. 1390 00:56:37,360 --> 00:56:38,560 (GROANS) 1391 00:56:39,800 --> 00:56:41,160 DWAYNE: Straight flush? 1392 00:56:41,240 --> 00:56:42,520 -How? -Beginner's luck. 1393 00:56:44,360 --> 00:56:46,880 -Mmm-hmm. -(LAUGHING) 1394 00:56:51,400 --> 00:56:52,560 JACK: Wow. 1395 00:56:56,680 --> 00:56:58,240 WOMAN: My husband was murdered yesterday 1396 00:56:58,320 --> 00:57:00,000 and I would give everything I have, 1397 00:57:00,080 --> 00:57:02,600 everything, to bring him back again. 1398 00:57:02,680 --> 00:57:04,200 What brought you out to the island? 1399 00:57:04,280 --> 00:57:05,880 Frank. I've always been a fan. 1400 00:57:05,960 --> 00:57:07,640 Is that an Irish accent I hear? 1401 00:57:09,160 --> 00:57:10,840 Who is Otis Falconer? 1402 00:57:10,920 --> 00:57:12,760 It's like he's never heard of personal space. 1403 00:57:12,840 --> 00:57:14,000 He's meant to be my boss. 1404 00:57:14,080 --> 00:57:15,680 I may be an agent 1405 00:57:15,760 --> 00:57:17,320 but I'm not that ruthless. 1406 00:57:17,400 --> 00:57:18,640 You take longer in the bathroom 1407 00:57:18,720 --> 00:57:20,000 than anyone I've ever met. 1408 00:57:20,080 --> 00:57:21,400 And I've got four sisters. 1409 00:57:21,480 --> 00:57:23,720 (THEME MUSIC PLAYING) 103154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.