Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,079
How was everything, madam?
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,293
I'm afraid I won't be paying.
3
00:00:16,294 --> 00:00:18,614
There was a hair in my food.
4
00:00:18,615 --> 00:00:21,239
Sloppy, very sloppy.
5
00:00:21,240 --> 00:00:22,879
But you still ate the food.
6
00:00:22,880 --> 00:00:25,175
And this is the third time
this week this has happened.
7
00:00:25,176 --> 00:00:26,399
What can I say?
8
00:00:26,400 --> 00:00:29,660
Maybe you British people need
to shave your chefs more often.
9
00:00:30,267 --> 00:00:33,320
It's almost as though you're trying
to get out of paying the bill.
10
00:00:35,920 --> 00:00:38,399
You are hilarious.
11
00:00:38,400 --> 00:00:40,080
That really tickled me.
12
00:00:45,600 --> 00:00:49,440
Now, if you'll excuse me, I
need to go to the bathroom.
13
00:00:53,480 --> 00:00:57,200
(SHE WHISTLES)
14
00:01:08,883 --> 00:01:10,163
Shit!
15
00:01:10,638 --> 00:01:16,638
16
00:01:25,960 --> 00:01:26,999
Hey there, Dylan.
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,839
Ivy, it's not what it looks like.
18
00:01:28,840 --> 00:01:29,959
What does it look like?
19
00:01:29,960 --> 00:01:32,519
- Like you're dealing drugs.
- No. No way.
20
00:01:32,520 --> 00:01:35,319
Mate, mate. I think I gave you two 20s
21
00:01:35,320 --> 00:01:38,240
instead of a 20 and a 10 for the drugs.
22
00:01:41,040 --> 00:01:42,359
Just don't tell Mum and Dad.
23
00:01:42,360 --> 00:01:43,999
What kind of drugs are we talking about?
24
00:01:44,000 --> 00:01:47,399
Quaalude, K2, benzodiazepine?
It's so hot right now.
25
00:01:47,400 --> 00:01:49,159
How do you know all of this?
26
00:01:49,160 --> 00:01:52,239
I used to live four doors
down from Snoop Dogg.
27
00:01:52,240 --> 00:01:54,919
We used to get high and
watch American Idol.
28
00:01:54,920 --> 00:01:58,039
Man, I miss Snoop Dogg Sundays.
29
00:01:59,020 --> 00:02:00,679
Do you want to see my weed farm?
30
00:02:00,680 --> 00:02:02,559
Hell, yeah.
31
00:02:02,560 --> 00:02:03,720
Ha!
32
00:02:07,800 --> 00:02:10,119
Yeah, we're used to showing
people round bungalows,
33
00:02:10,120 --> 00:02:11,920
so this is a nice change.
34
00:02:13,480 --> 00:02:15,239
Wow.
35
00:02:15,240 --> 00:02:16,279
Come on in.
36
00:02:16,280 --> 00:02:17,320
Alrighty, then.
37
00:02:20,460 --> 00:02:22,099
This place is huge.
38
00:02:22,100 --> 00:02:24,299
It reminds me of my old pool house.
39
00:02:24,300 --> 00:02:27,159
Literally, there is just
an attic sitting there.
40
00:02:27,160 --> 00:02:29,540
Why not make a little
bit of extra money?
41
00:02:31,200 --> 00:02:34,600
Welcome to my drug empire.
42
00:02:41,480 --> 00:02:42,639
What have you got there?
43
00:02:42,640 --> 00:02:44,159
Some of my old diaries.
44
00:02:44,160 --> 00:02:45,920
I thought I might write
them up into a book.
45
00:02:45,921 --> 00:02:47,839
Is this because of your sister?
46
00:02:47,840 --> 00:02:50,799
Ken, you're great just as you are,
look at what you've achieved.
47
00:02:50,800 --> 00:02:51,960
What have I achieved?
48
00:02:53,880 --> 00:02:56,919
Well... I wasn't really
expecting a follow-up there.
49
00:02:56,920 --> 00:02:57,959
Thank you.
50
00:02:57,960 --> 00:02:59,399
Morning, Thompsons.
51
00:03:00,100 --> 00:03:02,799
Can't stay and chat, got deals
to do, but I just thought
52
00:03:02,800 --> 00:03:05,679
I'd bring round some gifts
before I go and meet Auntie Ivy.
53
00:03:05,680 --> 00:03:08,279
Mum, that's for you.
Rach, there you are.
54
00:03:08,280 --> 00:03:10,799
I don't really like you spending
so much time with her, Dylan.
55
00:03:10,800 --> 00:03:13,239
She's a very damaged,
troubled individual
56
00:03:13,240 --> 00:03:14,399
with amazing hair.
57
00:03:14,400 --> 00:03:17,079
No offence, but she is much
cooler than any of you pricks.
58
00:03:17,080 --> 00:03:18,399
Dylan, that is very offensive.
59
00:03:18,400 --> 00:03:21,119
- Wow, Armani!
- Mm, the real deal.
60
00:03:21,120 --> 00:03:23,439
Yeah, there's only one R in Armani.
61
00:03:23,440 --> 00:03:25,279
Yeah, all right, they're
fakes but, come on,
62
00:03:25,280 --> 00:03:27,719
they're the best fakes on the
market, they weren't cheap.
63
00:03:27,720 --> 00:03:30,399
You know, there are other ways
of showing someone you love them
64
00:03:30,400 --> 00:03:31,519
other than consumerism.
65
00:03:31,520 --> 00:03:33,559
Me and Tash were talking
about this yesterday.
66
00:03:33,560 --> 00:03:35,639
We think we should just
get rid of consumerism.
67
00:03:35,640 --> 00:03:36,919
- Just get rid of it, yeah?
- Yeah.
68
00:03:36,920 --> 00:03:38,874
So all shops and businesses have gone.
69
00:03:38,875 --> 00:03:41,119
I hope you have grown some
veg, Rachel, because there's
70
00:03:41,120 --> 00:03:42,999
going to be shit-all for dinner tonight.
71
00:03:43,000 --> 00:03:44,079
Well argued, Dad.
72
00:03:44,080 --> 00:03:46,905
There's an inscription, "Love you, Mum."
73
00:03:47,760 --> 00:03:48,919
"Twat"?
74
00:03:48,920 --> 00:03:49,944
Thanks.
75
00:03:49,945 --> 00:03:52,292
Oi, where's my gift?
76
00:03:53,760 --> 00:03:56,839
A grand cash if you shit
yourself right now.
77
00:03:56,840 --> 00:03:58,399
Dylan, I have told you before,
78
00:03:58,400 --> 00:04:00,599
I'm not going to
deliberately shit my pants.
79
00:04:00,600 --> 00:04:02,119
Fair enough.
80
00:04:02,120 --> 00:04:04,220
But I'll find your ceiling one day.
81
00:04:05,160 --> 00:04:06,559
Oh, wow. Listen to this.
82
00:04:06,560 --> 00:04:09,359
"Met a girl at The
Hummingbird tonight, Lorna.
83
00:04:09,360 --> 00:04:11,439
"Asked her out for a drink next week."
84
00:04:11,440 --> 00:04:12,799
Aw, you two!
85
00:04:12,800 --> 00:04:14,359
Sweet, wasn't I?
86
00:04:14,360 --> 00:04:16,799
"She seems all right, but don't
know if it'll go anywhere.
87
00:04:16,800 --> 00:04:18,740
"She is only an estate agent."
88
00:04:19,800 --> 00:04:22,879
Oh. Now, context is important here.
89
00:04:22,880 --> 00:04:24,799
Only an estate agent?
90
00:04:24,800 --> 00:04:29,159
Ken, I had men fighting
in the streets over me.
91
00:04:29,160 --> 00:04:30,639
Well, you didn't, did you, Lorn?
92
00:04:30,640 --> 00:04:32,399
You just lived in a rough area.
93
00:04:32,400 --> 00:04:36,079
Come on, Lorn. Everyone thinks
estate agents are cocks.
94
00:04:36,620 --> 00:04:37,799
Great.
95
00:04:37,800 --> 00:04:39,239
I'm a cock.
96
00:04:39,240 --> 00:04:40,679
Thanks very much.
97
00:04:40,680 --> 00:04:43,079
No, Lorn... Lorn!
98
00:04:43,080 --> 00:04:44,530
- (DOOR CLOSES)
- Look at Dylan,
99
00:04:44,531 --> 00:04:46,319
it sort of proves my point.
100
00:04:46,320 --> 00:04:48,999
"Boy George was on Top
Of The Pops again.
101
00:04:49,000 --> 00:04:50,760
She's beautiful."
102
00:04:51,117 --> 00:04:53,720
The '80s were a very confusing decade.
103
00:04:56,160 --> 00:04:57,959
I've got a surprise for you.
104
00:04:57,960 --> 00:04:59,999
We've slightly expanded.
105
00:05:00,000 --> 00:05:01,640
Lights, Dylan.
106
00:05:03,880 --> 00:05:06,479
Oh, my God.
107
00:05:06,480 --> 00:05:07,720
Give me the lead.
108
00:05:09,480 --> 00:05:11,039
It's massive.
109
00:05:11,040 --> 00:05:13,159
I can't believe you've done all of this.
110
00:05:13,160 --> 00:05:15,359
Please! It was your idea.
111
00:05:15,360 --> 00:05:18,959
Think of me as barely
involved, untraceable.
112
00:05:18,960 --> 00:05:22,159
I'm willing to give you
100% of the credit
113
00:05:22,160 --> 00:05:24,319
for just 50% of the money.
114
00:05:24,320 --> 00:05:25,719
That is so solid of you to do that
115
00:05:25,720 --> 00:05:28,139
because you're the one
who's done all the work.
116
00:05:28,140 --> 00:05:30,559
Okey dokey. We're done here.
117
00:05:30,560 --> 00:05:33,639
Just think about the
money you'll be making.
118
00:05:33,640 --> 00:05:36,619
You'll be able to
buy a place like this.
119
00:05:36,620 --> 00:05:39,552
Yeah. Eight beds, swimming pool...
120
00:05:39,553 --> 00:05:41,959
Heck, this place even has a panic room.
121
00:05:41,960 --> 00:05:43,239
Panic room.
122
00:05:43,240 --> 00:05:45,894
We used to have his
and hers panic rooms.
123
00:05:45,895 --> 00:05:49,759
Ivy, so, obviously being a
drug dealer is really great
124
00:05:49,760 --> 00:05:53,239
and I'm not scared of prison,
you know, I can do time,
125
00:05:53,240 --> 00:05:57,679
but it's just this whole thing
now all of a sudden seems
126
00:05:57,680 --> 00:06:00,959
a lot more illegal than
what I had going before.
127
00:06:00,960 --> 00:06:02,719
Illegal? It's weed.
128
00:06:02,720 --> 00:06:04,799
In America, you can buy it at the store.
129
00:06:04,800 --> 00:06:08,639
And you are American, so
none of this is illegal.
130
00:06:08,640 --> 00:06:10,959
- My God, that's awesome.
- Sure.
131
00:06:10,960 --> 00:06:12,581
Today, weed farm,
132
00:06:12,582 --> 00:06:14,074
tomorrow, drug factory.
133
00:06:14,075 --> 00:06:16,684
And you know what
happens in drug factories?
134
00:06:16,685 --> 00:06:18,378
Murders?
135
00:06:18,379 --> 00:06:20,707
The women have to go topless
136
00:06:20,708 --> 00:06:23,339
to stop them from stealing the product.
137
00:06:23,340 --> 00:06:25,679
But, hang on, when you say
topless, do you mean like bras
138
00:06:25,680 --> 00:06:28,081
or is it actually all out?
139
00:06:28,082 --> 00:06:30,479
Because sometimes when you go to
these topless beaches, you get
140
00:06:30,480 --> 00:06:33,319
there and the women aren't even
properly topless and it's like,
141
00:06:33,320 --> 00:06:36,079
I've driven all the way there, and
they must know as well as I do
142
00:06:36,080 --> 00:06:38,559
that petrol does not grow on trees.
143
00:06:38,560 --> 00:06:40,679
They can be as topless as you want.
144
00:06:40,680 --> 00:06:42,919
Well, then, count me in, partner.
145
00:06:42,920 --> 00:06:44,679
Silent partner.
146
00:06:44,680 --> 00:06:46,280
Well, OK, then.
147
00:06:47,640 --> 00:06:50,159
Your mum's still not returning my texts.
148
00:06:50,160 --> 00:06:51,679
What should I do?
149
00:06:51,680 --> 00:06:54,279
Maybe say, "Sorry I belittled
your career, your life,
150
00:06:54,280 --> 00:06:56,639
and cheapened any sense of
self-worth that you have."
151
00:06:56,640 --> 00:06:59,279
Rachel, it was something
I wrote 30 years ago.
152
00:06:59,280 --> 00:07:02,713
Besides, estate agents aren't
exactly saving lives, are they?
153
00:07:02,714 --> 00:07:03,960
Later, Dad.
154
00:07:05,440 --> 00:07:06,599
Where are you off to?
155
00:07:06,600 --> 00:07:08,679
I'm off to meet Ben and Tash.
156
00:07:08,680 --> 00:07:10,519
You're not still into Ben, are you?
157
00:07:10,520 --> 00:07:13,860
You're spending a lot of time
with him and his new girlfriend.
158
00:07:13,861 --> 00:07:16,039
My God, no way.
159
00:07:16,040 --> 00:07:18,993
I love Ben, but he's Ben.
160
00:07:18,994 --> 00:07:20,806
But Tash, Tash is really cool.
161
00:07:20,807 --> 00:07:22,239
We're going to this protest art thing.
162
00:07:22,240 --> 00:07:24,477
There will be hundreds of us
naked outside the Bull Ring.
163
00:07:24,478 --> 00:07:25,523
Why?
164
00:07:25,524 --> 00:07:27,599
- We're protesting inequality.
- Right.
165
00:07:27,600 --> 00:07:29,959
Well, I'm sure inequality
is going to take a while
166
00:07:29,960 --> 00:07:31,320
to get over that kicking.
167
00:07:33,440 --> 00:07:34,919
(DOOR OPENS)
168
00:07:34,920 --> 00:07:36,280
(DOOR CLOSES)
169
00:07:41,280 --> 00:07:43,199
Yes, hello.
170
00:07:43,200 --> 00:07:45,392
I wonder if I could book
an appointment to see
171
00:07:45,393 --> 00:07:47,999
the three-bed terrace on Coalville.
172
00:07:48,000 --> 00:07:49,639
Great.
173
00:07:49,640 --> 00:07:52,221
Who covers that area for you?
174
00:07:53,518 --> 00:07:55,774
Lorna Thompson, OK.
175
00:07:55,775 --> 00:07:57,295
Yeah.
176
00:07:57,296 --> 00:07:58,657
My name?
177
00:07:59,400 --> 00:08:00,840
It's, um...
178
00:08:03,742 --> 00:08:05,260
...David Steel.
179
00:08:08,813 --> 00:08:10,973
(KNOCKING)
180
00:08:14,680 --> 00:08:16,674
Mr Steel? Lorna Thom...
181
00:08:18,135 --> 00:08:19,239
Ken.
182
00:08:19,240 --> 00:08:21,900
28 years ago, I was wrong.
183
00:08:22,720 --> 00:08:24,159
I made a mistake.
184
00:08:24,160 --> 00:08:25,679
You're not just an estate agent.
185
00:08:25,680 --> 00:08:28,306
- You're a hero.
- Aw.
186
00:08:28,307 --> 00:08:31,559
And anyway, yeah, there's
a few bad apples,
187
00:08:31,560 --> 00:08:33,798
but if it wasn't for estate agents,
188
00:08:33,799 --> 00:08:36,480
where would The Apprentice
get all their wankers from?
189
00:08:37,680 --> 00:08:39,079
Sorry?
190
00:08:39,080 --> 00:08:41,924
Oh, come here, you big softie.
191
00:08:47,520 --> 00:08:50,919
You sure know how to make a
big romantic gesture, Ken.
192
00:08:50,920 --> 00:08:52,199
I'm not Ken.
193
00:08:52,200 --> 00:08:54,079
Ken belittles people's careers.
194
00:08:54,080 --> 00:08:57,599
David Steel would never do that,
although he did have some pretty
195
00:08:57,600 --> 00:09:01,319
harsh words to say about David
Owen's leadership of the SDLP.
196
00:09:01,320 --> 00:09:04,079
Sorry. Champagne?
197
00:09:04,080 --> 00:09:05,759
Maybe later.
198
00:09:05,760 --> 00:09:07,279
Mr Steel.
199
00:09:07,280 --> 00:09:09,160
Ooh, call me David.
200
00:09:12,680 --> 00:09:15,719
Tell me more about David Steel.
201
00:09:15,720 --> 00:09:20,899
Really? Well, Liberal
leader from '76 to '88,
202
00:09:20,900 --> 00:09:23,319
- for my money, Steel...
- Shut up, Ken.
203
00:09:23,320 --> 00:09:25,199
I don't need the actual facts.
204
00:09:25,200 --> 00:09:27,079
You're ruining the moment.
205
00:09:27,080 --> 00:09:28,839
Are we having a moment?
206
00:09:28,840 --> 00:09:33,799
Well, we are alone together
in an empty house,
207
00:09:33,800 --> 00:09:37,960
and you have 45 minutes of
your viewing time left.
208
00:09:40,560 --> 00:09:42,000
Yes!
209
00:09:49,720 --> 00:09:51,160
It's on your nose.
210
00:09:52,320 --> 00:09:53,759
It's on yours now.
211
00:09:53,760 --> 00:09:55,747
What's up with you two?
212
00:09:55,748 --> 00:09:57,039
Have you joined a cult?
213
00:09:57,040 --> 00:10:00,439
Just a man and a woman high
on love and life, Rachel.
214
00:10:00,440 --> 00:10:01,564
- OK.
- Let's just say
215
00:10:01,565 --> 00:10:03,079
your dad has made his way back
216
00:10:03,080 --> 00:10:05,924
- into my good books.
- Aw, that's nice.
217
00:10:05,925 --> 00:10:07,206
Twice.
218
00:10:09,880 --> 00:10:11,680
Ooh!
219
00:10:12,760 --> 00:10:14,160
Num-num-num!
220
00:10:16,440 --> 00:10:18,799
We might need some help when
it comes time to harvest.
221
00:10:18,800 --> 00:10:20,959
The homeless will work
for nothing, right?
222
00:10:20,960 --> 00:10:24,347
You two have been spending
a lot of time together.
223
00:10:24,348 --> 00:10:25,664
What can I say?
224
00:10:25,665 --> 00:10:27,826
We are growing our relationship.
225
00:10:28,920 --> 00:10:32,199
Yeah. I guess WE'D FARM much...
226
00:10:32,200 --> 00:10:34,279
Shut up now, Dylan, honey.
227
00:10:34,280 --> 00:10:35,359
OK.
228
00:10:35,360 --> 00:10:36,560
Right.
229
00:10:38,200 --> 00:10:39,519
Jesus!
230
00:10:40,294 --> 00:10:42,759
- Steve!
- Rachel, nice evening.
231
00:10:42,760 --> 00:10:44,959
It's starting to really
feel like spring.
232
00:10:44,960 --> 00:10:47,723
- What are you doing?
- Just checking up on my beloved.
233
00:10:47,724 --> 00:10:48,999
Ivy.
234
00:10:49,000 --> 00:10:51,199
There's something weird going
on between her and Dylan.
235
00:10:51,200 --> 00:10:52,839
Yeah, I've sort of noticed that.
236
00:10:52,840 --> 00:10:55,839
Spending the whole day together,
private conversations.
237
00:10:55,840 --> 00:10:58,769
Yeah, pretty clear
what's happening here.
238
00:10:58,770 --> 00:11:01,600
An incestuous aunt and
nephew relationship.
239
00:11:02,760 --> 00:11:04,319
Are you insane?
240
00:11:04,320 --> 00:11:06,059
Incest, that is not what is happening.
241
00:11:06,060 --> 00:11:07,959
It's obvious, I blame Game Of Thrones.
242
00:11:07,960 --> 00:11:09,427
It used to be that
incest was frowned upon.
243
00:11:09,428 --> 00:11:10,442
Illegal.
244
00:11:10,443 --> 00:11:13,359
Now since your Lannisters are doing
the Norfolk nasty every other week,
245
00:11:13,360 --> 00:11:15,959
- the box is wide open.
- Steve, even for you, this is mental,
246
00:11:15,960 --> 00:11:18,319
there is absolutely no incest
going on in our family.
247
00:11:18,320 --> 00:11:20,959
Coming from a woman who slept
with her husband's son.
248
00:11:20,960 --> 00:11:22,439
That was...
249
00:11:22,440 --> 00:11:24,959
...complicated, and there's
nothing going on here.
250
00:11:24,960 --> 00:11:26,479
- Dylan would never...
- Hmm.
251
00:11:26,480 --> 00:11:28,839
- I mean, he'd probably never...
- Yeah.
252
00:11:28,840 --> 00:11:30,402
Mind you, he has
done some weird stuff.
253
00:11:30,403 --> 00:11:31,691
- Yes.
- Even he...
254
00:11:31,692 --> 00:11:34,360
- Wouldn't he?
- Hmm.
255
00:11:40,340 --> 00:11:43,359
Only one way to find out. Tomorrow,
you and me, we'll follow them,
256
00:11:43,360 --> 00:11:44,759
a good old-fashioned stakeout.
257
00:11:44,760 --> 00:11:46,399
OK, fine, but if I agree to do this,
258
00:11:46,400 --> 00:11:48,356
you leave us alone and
stop watching us eat.
259
00:11:48,357 --> 00:11:50,059
- Deal.
- OK.
260
00:11:50,060 --> 00:11:53,121
See you at 0800, and bring
a gun, if you've got one.
261
00:12:01,360 --> 00:12:03,239
Good evening, Mr Steel.
262
00:12:03,240 --> 00:12:04,560
Oh.
263
00:12:10,188 --> 00:12:11,428
Get on with it!
264
00:12:14,248 --> 00:12:15,439
Miss Thompson.
265
00:12:15,440 --> 00:12:16,839
You find me alone.
266
00:12:16,840 --> 00:12:18,856
My husband has just popped out.
267
00:12:18,857 --> 00:12:20,544
The man's a damn fool.
268
00:12:20,545 --> 00:12:22,599
Leaving you alone with
a man like me around.
269
00:12:22,600 --> 00:12:24,679
- Yeah, the prick.
- Lorn! - Sorry.
270
00:12:24,680 --> 00:12:27,100
Got a bit too into it. Come on, kiss me.
271
00:12:32,748 --> 00:12:35,079
David, you're so powerful.
272
00:12:35,080 --> 00:12:37,999
Well, what David Steel wants, he gets.
273
00:12:38,000 --> 00:12:40,719
That's why, as a relatively
unknown Liberal backbencher,
274
00:12:40,720 --> 00:12:43,839
he was able to pass meaningful
reform on abortion.
275
00:12:43,840 --> 00:12:45,319
OK, let's stop, Ken.
276
00:12:45,320 --> 00:12:46,879
Sorry, love, it's just not the same.
277
00:12:46,880 --> 00:12:48,399
No, I know.
278
00:12:48,400 --> 00:12:49,559
It's just...
279
00:12:49,560 --> 00:12:52,919
...earlier was so bad,
so exciting, in a...
280
00:12:52,920 --> 00:12:54,239
...in a strange house.
281
00:12:54,240 --> 00:12:56,679
We could have been caught at any moment.
282
00:12:56,680 --> 00:12:58,999
I've got an hour free
for viewings tomorrow.
283
00:12:59,000 --> 00:13:03,313
Do you think David Steel would
like to view another property?
284
00:13:03,314 --> 00:13:05,199
Well, I hear he is in town,
285
00:13:05,200 --> 00:13:07,359
and he loved what he saw today,
286
00:13:07,360 --> 00:13:10,313
and he is a very motivated buyer.
287
00:13:10,314 --> 00:13:11,759
Oh, yeah?
288
00:13:11,760 --> 00:13:14,165
I hear he has a sizeable deposit.
289
00:13:14,166 --> 00:13:16,158
Yes, he does.
290
00:13:16,159 --> 00:13:17,839
And he's chain-free.
291
00:13:17,840 --> 00:13:19,199
That one doesn't work.
292
00:13:19,200 --> 00:13:20,719
No, it doesn't.
293
00:13:20,720 --> 00:13:22,835
Better get some sleep, Mr Steel,
294
00:13:22,836 --> 00:13:25,197
you're going to need
your energy tomorrow.
295
00:13:26,188 --> 00:13:28,108
- Night, Lorn.
- Night, Ken.
296
00:14:27,480 --> 00:14:28,799
Look at it.
297
00:14:28,800 --> 00:14:31,876
My own drug empire.
298
00:14:31,877 --> 00:14:35,919
Made this much money in a week,
man, we make a good team.
299
00:14:35,920 --> 00:14:39,781
My brains and your... teeth.
300
00:14:39,782 --> 00:14:41,359
Yeah, I've always had really good teeth.
301
00:14:41,360 --> 00:14:42,962
Grab the broken lamp.
302
00:14:42,963 --> 00:14:44,959
We've got to get out of here
303
00:14:44,960 --> 00:14:46,640
and let the money grow.
304
00:14:51,480 --> 00:14:52,879
So what do we do now?
305
00:14:52,880 --> 00:14:57,159
Play the old waiting game,
the old watch and wait,
306
00:14:57,160 --> 00:15:01,519
look and learn, hide and seek, dance...
307
00:15:01,520 --> 00:15:04,319
Yeah, can we do it without talking?
308
00:15:04,320 --> 00:15:06,400
Not my style, Rach.
309
00:15:08,840 --> 00:15:11,359
Can I tempt you to some stakeout food?
310
00:15:11,360 --> 00:15:13,959
Steve, why the hell have
you brought a tub of lamb?
311
00:15:13,960 --> 00:15:16,039
It's got everything, protein, vitamins,
312
00:15:16,040 --> 00:15:19,479
zinc, testosterone. It's
vital if things kick off.
313
00:15:19,480 --> 00:15:22,119
No, I can't have lamb, I'm vegan now.
314
00:15:22,120 --> 00:15:24,039
Me and Tash are both vegan.
315
00:15:24,040 --> 00:15:26,759
- Actually, it's really interesting...
- I hate to break it to you, Rachel,
316
00:15:26,760 --> 00:15:28,360
it's not interesting.
317
00:15:29,760 --> 00:15:31,800
It's not interesting at all.
318
00:15:33,040 --> 00:15:34,519
Urgh.
319
00:15:34,520 --> 00:15:36,359
I've made us a stakeout mix tape.
320
00:15:36,360 --> 00:15:38,759
Midnight...
321
00:15:38,760 --> 00:15:42,279
- Hope you like show tunes.
-
Not a sound from the pavement...
322
00:15:42,280 --> 00:15:44,679
(PHONE RINGS)
323
00:15:44,680 --> 00:15:48,479
Hey, Tash. Yeah, I'm on a stakeout.
324
00:15:48,480 --> 00:15:49,880
No, Steve!
325
00:15:51,080 --> 00:15:53,359
Yeah, I know, mental, right?
326
00:15:53,360 --> 00:15:55,439
Oh, no, you're right,
327
00:15:55,440 --> 00:15:58,359
mental is a problematic term.
328
00:15:58,360 --> 00:16:01,599
I said it's a problematic term.
329
00:16:01,600 --> 00:16:03,759
You've been a real find.
330
00:16:03,760 --> 00:16:05,919
When I first came to Lichfield, England,
331
00:16:05,920 --> 00:16:09,399
I thought all the Thompsons
were failures, no offence.
332
00:16:09,400 --> 00:16:11,319
I mean, they are, they are all fuck-ups.
333
00:16:11,320 --> 00:16:12,919
Well, but not you.
334
00:16:12,920 --> 00:16:15,279
You've got Big Jack's genes.
335
00:16:15,280 --> 00:16:18,199
I tell you what, you're not
the only one with brains
336
00:16:18,200 --> 00:16:21,519
because I have come up with the
best plan for how we can shift
337
00:16:21,520 --> 00:16:22,872
the rest of our weed.
338
00:16:22,873 --> 00:16:24,123
Great.
339
00:16:24,124 --> 00:16:27,639
Who better to deal
drugs than drug dealers?
340
00:16:28,120 --> 00:16:29,279
Come again?
341
00:16:29,280 --> 00:16:31,679
Yeah, so I've been in touch
with a big local dealer
342
00:16:31,680 --> 00:16:35,079
and told them about our set-up and
asked him to come down for a sample.
343
00:16:35,080 --> 00:16:36,559
Genius or what?
344
00:16:36,560 --> 00:16:39,410
Dylan, you total idiot.
345
00:16:39,411 --> 00:16:43,399
We have no security and
you advertised our set-up
346
00:16:43,400 --> 00:16:45,799
to a rival drug dealer.
347
00:16:45,800 --> 00:16:47,759
He's not going to steal it.
348
00:16:47,760 --> 00:16:49,199
It's the dealers' code.
349
00:16:49,200 --> 00:16:50,942
Oh, my God.
350
00:16:50,943 --> 00:16:53,919
Did Lorna drop you on
your head every day?
351
00:16:53,920 --> 00:16:56,639
Is that why there's nothing in there?
352
00:16:56,640 --> 00:16:58,759
- (DOOR RATTLES)
- Panic room.
353
00:16:58,760 --> 00:16:59,800
Panic room.
354
00:17:01,640 --> 00:17:02,879
Fucking heels.
355
00:17:02,880 --> 00:17:04,000
This way!
356
00:17:09,771 --> 00:17:11,239
Shit, shit, shit.
357
00:17:11,240 --> 00:17:12,759
What are we going to do?
358
00:17:12,760 --> 00:17:14,833
Sit your ass down, think
about how dumb you are
359
00:17:14,834 --> 00:17:17,357
and hope they don't
break in to the attic.
360
00:17:18,360 --> 00:17:20,520
God, they are really
tearing the place apart.
361
00:17:24,360 --> 00:17:25,719
You're too strong, David.
362
00:17:25,720 --> 00:17:27,400
You're too powerful.
363
00:17:35,560 --> 00:17:37,079
Take me upstairs, David.
364
00:17:37,080 --> 00:17:39,479
Take me upstairs and make love to me.
365
00:17:39,480 --> 00:17:40,877
Say my name.
366
00:17:40,878 --> 00:17:42,439
David Steel.
367
00:17:44,160 --> 00:17:45,679
Vote for me!
368
00:17:45,680 --> 00:17:47,039
Vote for me.
369
00:17:47,040 --> 00:17:49,200
- I'll be your ballot box, David.
- Vote for me!
370
00:17:50,560 --> 00:17:53,679
And still I dream
he'll come to me...
371
00:17:53,680 --> 00:17:55,840
I'll fight for you. I'll fight...
372
00:17:59,320 --> 00:18:01,220
- Nothing happened?
- Nope.
373
00:18:01,840 --> 00:18:04,260
- No?
- No.
374
00:18:05,360 --> 00:18:06,980
I'm going to take a look.
375
00:18:22,969 --> 00:18:27,000
There must be some way of getting
the security system online.
376
00:18:28,720 --> 00:18:30,080
I did it!
377
00:18:32,200 --> 00:18:33,439
Urgh.
378
00:18:33,440 --> 00:18:34,759
(SHE CHUCKLES)
379
00:18:34,760 --> 00:18:37,015
You are shitting me.
380
00:18:37,016 --> 00:18:41,109
I'm the founder of the Lib Dems!
I'm the founder of the Lib Dems!
381
00:18:41,110 --> 00:18:42,673
Look at your parents.
382
00:18:42,674 --> 00:18:43,959
I started the whole movement!
383
00:18:44,704 --> 00:18:46,179
We've got company.
384
00:18:46,180 --> 00:18:48,109
God, do you think they're
the drug dealers?
385
00:18:48,110 --> 00:18:49,571
Of course they're the drug dealers.
386
00:18:49,572 --> 00:18:51,039
Shit, what if they find Mum and Dad?
387
00:18:51,040 --> 00:18:52,519
Good point, Champ, go get them.
388
00:18:52,520 --> 00:18:53,679
I am not going near that.
389
00:18:53,680 --> 00:18:56,640
You're the one who invited rival
drug dealers to our weed farm.
390
00:19:02,560 --> 00:19:03,600
Fuck.
391
00:19:06,880 --> 00:19:08,526
Ivy!
392
00:19:08,527 --> 00:19:09,967
I'm coming!
393
00:19:09,968 --> 00:19:11,649
(HE YELLS)
394
00:19:16,002 --> 00:19:17,161
Boo!
395
00:19:17,162 --> 00:19:19,123
Fucking hell, Tash.
396
00:19:20,480 --> 00:19:23,319
You shit yourself. I thought we'd
come along, join the stakeout.
397
00:19:23,320 --> 00:19:25,279
It's not anything dangerous, is it?
398
00:19:25,280 --> 00:19:27,920
No, it's pretty boring,
Ben, to be honest with you.
399
00:19:32,080 --> 00:19:34,759
Right, put some clothes on,
you are both coming with me.
400
00:19:34,760 --> 00:19:36,559
Dylan! I don't want
to hear about it, OK?
401
00:19:36,560 --> 00:19:38,599
Just cover yourselves
up and come quickly.
402
00:19:38,600 --> 00:19:41,119
I'm dressed, Dylan. I'm dressed!
403
00:19:41,120 --> 00:19:42,599
What the hell are you doing here?
404
00:19:42,600 --> 00:19:43,999
I had a viewing booked.
405
00:19:44,000 --> 00:19:45,519
Yes, I saw your VIEWING, Mum,
406
00:19:45,520 --> 00:19:47,679
and I will deal with
that one day in therapy,
407
00:19:47,680 --> 00:19:50,719
but right now the priority is to
just get the fuck out of here.
408
00:19:50,720 --> 00:19:52,160
Where's Dad?
409
00:20:01,558 --> 00:20:02,758
Oh.
410
00:20:05,120 --> 00:20:06,159
Yeah.
411
00:20:06,160 --> 00:20:07,479
Pow!
412
00:20:08,355 --> 00:20:10,515
Ooh, David!
413
00:20:15,400 --> 00:20:17,520
Steve should be out by now.
414
00:20:18,360 --> 00:20:19,999
What if he's in trouble?
415
00:20:20,000 --> 00:20:21,439
Let's check it out.
416
00:20:21,440 --> 00:20:23,679
Or we could just stay here and...
417
00:20:23,680 --> 00:20:25,079
No, OK.
418
00:20:25,080 --> 00:20:27,599
You're in a drug turf war?
419
00:20:27,600 --> 00:20:29,279
Only a little one, Mum.
420
00:20:29,280 --> 00:20:31,159
This is your doing, isn't it?
421
00:20:31,160 --> 00:20:33,999
I knew you were a bad influence the
minute you came into our house.
422
00:20:34,000 --> 00:20:36,319
I didn't know anything about
your son's weed farm.
423
00:20:36,320 --> 00:20:37,879
I'm as shocked as you are.
424
00:20:37,880 --> 00:20:39,519
We have to do something.
425
00:20:39,520 --> 00:20:41,640
Your dad could be caught at any minute.
426
00:20:42,640 --> 00:20:44,040
Bloody hell, is he dancing?
427
00:20:46,160 --> 00:20:47,439
Yes, please, police.
428
00:20:47,440 --> 00:20:48,799
Not a good play, Lorna.
429
00:20:48,800 --> 00:20:52,239
The police come, you have to show
them your son's drug empire.
430
00:20:52,240 --> 00:20:54,759
Mum, I can't go to prison,
please tell the policeman,
431
00:20:54,760 --> 00:20:57,280
I'm not going to prison,
Mum, I'll be good.
432
00:20:59,307 --> 00:21:01,399
Fine, but get your dad out of there now,
433
00:21:01,400 --> 00:21:02,839
and give those men your dope.
434
00:21:02,840 --> 00:21:04,079
Mum, nobody calls it dope.
435
00:21:04,080 --> 00:21:05,479
Just do it, Dylan.
436
00:21:05,480 --> 00:21:07,509
Bad idea, Dylan.
437
00:21:07,510 --> 00:21:09,599
Think about the money,
all that hard work.
438
00:21:09,600 --> 00:21:11,960
You want to give it away for Ken?
439
00:21:17,557 --> 00:21:18,777
Bloody hell.
440
00:21:18,778 --> 00:21:19,979
Steve!
441
00:21:23,320 --> 00:21:24,799
What happened?
442
00:21:24,800 --> 00:21:25,839
Dad!
443
00:21:25,840 --> 00:21:27,679
- What the f...?
- Ken!
444
00:21:27,680 --> 00:21:29,719
What are you doing here?
445
00:21:29,720 --> 00:21:33,199
Open your eyes, Rachel, he's in
on the old incest thing too.
446
00:21:33,200 --> 00:21:34,999
Couldn't resist, could you, Ken, eh?
447
00:21:35,000 --> 00:21:36,799
Picking apples from your own orchard?
448
00:21:36,800 --> 00:21:39,039
Shut up, Steve. What is going on?
449
00:21:39,040 --> 00:21:40,479
Right!
450
00:21:40,480 --> 00:21:42,399
Give us the farm now, or
we do it the hard way.
451
00:21:42,400 --> 00:21:43,999
Who the fuck are you?
452
00:21:44,000 --> 00:21:47,079
No! Stop, stop, please, take
everything, take the whole farm,
453
00:21:47,080 --> 00:21:49,359
- just don't hurt anyone, especially me.
- Everything?
454
00:21:49,360 --> 00:21:51,599
Yeah, go for it, just take it
all. I'll give you the keys.
455
00:21:51,600 --> 00:21:53,159
Don't shoot! Just don't shoot.
456
00:21:53,160 --> 00:21:55,239
We can sort this out through dialogue.
457
00:21:55,240 --> 00:21:56,999
Mum, I've sorted it, OK?
458
00:21:57,000 --> 00:22:00,599
They are going to leave. Dylan set
up a drug farm in this house.
459
00:22:00,600 --> 00:22:02,119
Did he, indeed?
460
00:22:02,120 --> 00:22:04,519
I hope you've learned a
valuable lesson, young man.
461
00:22:04,520 --> 00:22:05,719
Yes, I did, actually, it was
462
00:22:05,720 --> 00:22:08,039
don't break into random
houses and start shagging.
463
00:22:08,040 --> 00:22:09,879
Oh, wait! That was you, Dad.
464
00:22:09,880 --> 00:22:12,840
It really does have to
be seen to be believed.
465
00:22:15,320 --> 00:22:16,559
Lorna.
466
00:22:16,560 --> 00:22:17,719
Hi.
467
00:22:17,720 --> 00:22:20,119
Hi, Amanda.
468
00:22:20,120 --> 00:22:22,319
You remember my husband, Ken?
469
00:22:22,320 --> 00:22:23,960
Hello, Amanda.
470
00:22:26,360 --> 00:22:28,599
Don't forget to show
them round the library,
471
00:22:28,600 --> 00:22:30,319
that's a lovely space, isn't it?
472
00:22:30,320 --> 00:22:31,639
It's beautiful.
473
00:22:31,640 --> 00:22:33,119
It's full of books.
474
00:22:33,120 --> 00:22:35,679
And I believe the schools
are excellent in the area.
475
00:22:35,680 --> 00:22:37,719
- Really excellent.
- Yeah.
476
00:22:37,720 --> 00:22:39,479
I went to that school.
477
00:22:39,480 --> 00:22:41,760
I got really good marks.
478
00:22:43,040 --> 00:22:45,440
So, would you like to see the library?
479
00:22:45,441 --> 00:22:51,441
480
00:22:51,491 --> 00:22:56,041
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.