Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:05,410
I just heard from Dr. Shaw
2
00:00:05,410 --> 00:00:07,150
who informed me that you
caught a prescription error
3
00:00:07,150 --> 00:00:08,300
that the hospital made.
4
00:00:08,310 --> 00:00:10,640
Honestly? I'm a little impressed.
5
00:00:10,640 --> 00:00:12,890
There are not a whole lot of paramedics
that pay that much attention.
6
00:00:12,890 --> 00:00:14,160
It's kind of my thing.
7
00:00:14,160 --> 00:00:16,560
Would you like to get dinner sometime?
8
00:00:16,560 --> 00:00:18,400
Severide and I broke up.
9
00:00:18,400 --> 00:00:20,680
We're moving on, end of discussion.
10
00:00:20,680 --> 00:00:22,700
This is tougher than
I thought it was gonna be.
11
00:00:22,700 --> 00:00:26,490
I'm not completely over it yet.
12
00:00:26,490 --> 00:00:29,420
But I will be.
13
00:00:29,430 --> 00:00:30,740
♪ We love it! ♪
14
00:00:30,740 --> 00:00:32,740
Okay, glazed...
15
00:00:32,750 --> 00:00:34,330
Yes.
16
00:00:34,330 --> 00:00:36,330
Uh, let's make this women-only carpool
17
00:00:36,330 --> 00:00:37,250
a regular thing.
18
00:00:37,250 --> 00:00:39,220
Cruz and Otis have
the worst taste in music.
19
00:00:39,220 --> 00:00:41,220
We should do a road trip.
20
00:00:41,220 --> 00:00:42,500
Mm!
21
00:00:42,510 --> 00:00:44,840
Look, I love my Truck boys,
22
00:00:44,840 --> 00:00:47,680
but what I need these days
is quality female time.
23
00:00:47,680 --> 00:00:49,510
Mm.
24
00:00:49,510 --> 00:00:52,730
♪ 5-0-1's and your favorite pair of shoes ♪
25
00:00:52,730 --> 00:00:55,680
Hmm.
26
00:00:55,690 --> 00:00:58,940
Speaking of "quality female time."
27
00:00:58,940 --> 00:01:00,740
What?
28
00:01:00,740 --> 00:01:02,590
Good morning.
29
00:01:02,590 --> 00:01:04,940
Well, looks like you had
a good night, too.
30
00:01:04,950 --> 00:01:07,360
And it was a fun night.
31
00:01:07,360 --> 00:01:08,950
Well, let's keep the party going.
32
00:01:08,950 --> 00:01:10,780
Ooh, yes!
33
00:01:10,780 --> 00:01:14,090
We don't have to be at work
for another four minutes.
34
00:01:14,090 --> 00:01:16,370
♪ You know we love it ♪
35
00:01:16,370 --> 00:01:19,370
♪ Ooh, yeah, we really love it ♪
36
00:01:19,380 --> 00:01:21,540
[OVERLAPPING CHATTER]
37
00:01:21,550 --> 00:01:23,710
Whoa. Sorry, Chief.
38
00:01:23,710 --> 00:01:25,710
Running a little late
this morning, gentlemen?
39
00:01:25,720 --> 00:01:28,880
Sorry about that. Won't happen again.
40
00:01:28,890 --> 00:01:30,550
Hey, sorry. This one's on me.
41
00:01:30,550 --> 00:01:32,270
This is on that neighbor of yours.
42
00:01:32,270 --> 00:01:33,940
She practically cornered you
on the way out.
43
00:01:34,040 --> 00:01:35,060
Oh, Shannon?
44
00:01:35,060 --> 00:01:36,730
Yeah, she's been trying
to get me to join her...
45
00:01:36,730 --> 00:01:38,280
some club a friend owns.
46
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
You gonna go?
47
00:01:39,280 --> 00:01:40,900
I don't think so.
48
00:01:40,900 --> 00:01:42,610
Why not?
49
00:01:42,620 --> 00:01:44,400
She's cute.
50
00:01:44,400 --> 00:01:46,320
You gotta admire the persistence.
51
00:01:46,320 --> 00:01:48,450
Well, you take her out, then.
52
00:01:48,460 --> 00:01:50,410
All I'm saying is,
might be good to go out.
53
00:01:50,410 --> 00:01:51,570
Have some fun.
54
00:01:51,580 --> 00:01:52,660
All right, well, thanks, Doc.
55
00:01:52,660 --> 00:01:54,740
I'll keep that in mind.
56
00:01:57,580 --> 00:01:59,580
[BUTTON CLICKING]
57
00:01:59,580 --> 00:02:01,250
Come on. Do something.
58
00:02:01,250 --> 00:02:02,430
What's the matter?
59
00:02:02,430 --> 00:02:04,590
The guys on first shift are a bunch
60
00:02:04,590 --> 00:02:06,220
of mouth-breathers, that's what.
61
00:02:06,220 --> 00:02:08,590
Yep, he thinks
the first shift broke the TV.
62
00:02:08,690 --> 00:02:11,430
I'm just saying, we left it
in proper working order.
63
00:02:11,430 --> 00:02:13,350
Are you sure that it's on
the right input?
64
00:02:13,350 --> 00:02:16,450
Is "input" the same thing as "source"?
65
00:02:16,450 --> 00:02:17,650
Take cover, everybody.
66
00:02:17,650 --> 00:02:20,690
Grandpa Mouch is trying
to fix the newfangled TV.
67
00:02:20,690 --> 00:02:21,800
[LAUGHTER]
68
00:02:21,800 --> 00:02:23,070
Well, why does a television set
69
00:02:23,070 --> 00:02:24,820
need 50 different buttons?
70
00:02:24,830 --> 00:02:27,610
Did you just, uh, call it
a "television set"?
71
00:02:27,610 --> 00:02:28,610
[LAUGHTER]
72
00:02:28,610 --> 00:02:29,860
Here.
73
00:02:29,860 --> 00:02:32,330
Let somebody who isn't a member
of the AARP have a look.
74
00:02:32,330 --> 00:02:33,670
Easy there, nerd.
75
00:02:33,670 --> 00:02:36,000
Just 'cause you were captain
of the AV Club...
76
00:02:36,120 --> 00:02:37,950
[LAUGHING]
77
00:02:37,960 --> 00:02:39,790
AV Club?
78
00:02:39,790 --> 00:02:41,960
[ALARM WAILS]
- Truck 81, Ambulance 61.
79
00:02:41,960 --> 00:02:43,290
Vehicular accident...
80
00:02:43,290 --> 00:02:44,510
I'm gonna kill him.
81
00:02:44,510 --> 00:02:45,810
All right, wait.
82
00:02:45,810 --> 00:02:48,260
Can you let him fix the TV first?
83
00:02:48,270 --> 00:02:51,270
[SIRENS WAILING]
84
00:02:51,270 --> 00:02:54,270
[DRAMATIC MUSIC]
85
00:02:54,270 --> 00:03:01,280
♪ ♪
86
00:03:03,060 --> 00:03:04,650
- Yeah?
- I didn't know what to do.
87
00:03:04,650 --> 00:03:05,980
The bike's crushing the guy,
88
00:03:05,980 --> 00:03:07,820
but I didn't think I should move him.
89
00:03:07,820 --> 00:03:10,040
You tell me.
90
00:03:10,040 --> 00:03:12,400
♪ ♪
91
00:03:12,410 --> 00:03:13,490
All hands on deck.
92
00:03:13,490 --> 00:03:14,990
Otis, get the backboard.
93
00:03:14,990 --> 00:03:16,990
You got it.
94
00:03:16,990 --> 00:03:20,000
♪ ♪
95
00:03:20,000 --> 00:03:22,550
Give us some room.
Gotta get this bike off him.
96
00:03:22,550 --> 00:03:24,250
- Brett, hold him steady.
- Yeah.
97
00:03:24,250 --> 00:03:25,920
81, watch the hot pipes.
98
00:03:25,920 --> 00:03:27,740
Careful, this thing's a beast.
99
00:03:27,740 --> 00:03:29,050
It's gotta weigh 500 pounds.
100
00:03:29,060 --> 00:03:30,670
All right, easy, guys.
101
00:03:30,670 --> 00:03:32,210
We're looking at possible spinal injuries
102
00:03:32,210 --> 00:03:33,180
and head trauma.
103
00:03:33,180 --> 00:03:34,560
Okay, on three.
104
00:03:34,560 --> 00:03:36,680
- One, two...
- ALL: Three!
105
00:03:36,680 --> 00:03:39,680
[MEN GRUNTING]
- We're gonna need a leg brace.
106
00:03:39,680 --> 00:03:41,100
And down. Okay.
107
00:03:41,100 --> 00:03:43,020
We need to get his helmet off of him.
108
00:03:43,020 --> 00:03:45,020
- Mouch.
- On it.
109
00:03:45,020 --> 00:03:47,020
Foster, can you get the strap?
110
00:03:47,020 --> 00:03:48,520
Yeah.
111
00:03:48,530 --> 00:03:51,530
♪ ♪
112
00:03:51,530 --> 00:03:54,030
Here.
113
00:03:54,030 --> 00:03:56,920
Let me get in there.
114
00:03:56,920 --> 00:03:59,620
- Okay.
- Keep his head steady.
115
00:03:59,620 --> 00:04:03,710
♪ ♪
116
00:04:03,710 --> 00:04:06,040
Okay.
117
00:04:06,040 --> 00:04:07,790
Chris...
118
00:04:07,800 --> 00:04:09,090
Don't move.
119
00:04:09,100 --> 00:04:10,710
It's okay.
120
00:04:10,710 --> 00:04:13,050
Chris!
121
00:04:13,050 --> 00:04:16,050
My name's Matt; I'm with
the Chicago Fire Department.
122
00:04:16,050 --> 00:04:18,220
You've been in an accident.
123
00:04:18,220 --> 00:04:20,560
Don't worry, kid.
124
00:04:20,560 --> 00:04:23,480
We're going to Big Sur.
125
00:04:23,480 --> 00:04:26,060
It's gonna happen.
126
00:04:26,060 --> 00:04:33,070
♪ ♪
127
00:04:35,220 --> 00:04:38,220
Chicago Fire S07E12
"Make This Right"
128
00:04:38,220 --> 00:04:41,430
Synced & corrected by -robtor-
Resync by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com
129
00:04:43,340 --> 00:04:44,710
Backboard.
130
00:04:44,710 --> 00:04:47,250
Let's get him on the
stretcher and start an IV.
131
00:04:47,270 --> 00:04:51,220
[TENSE MUSIC]
132
00:04:51,520 --> 00:04:53,020
- Yep.
- Yep.
133
00:04:53,220 --> 00:04:56,060
Okay, one, two, three.
134
00:04:56,060 --> 00:05:03,060
♪ ♪
135
00:05:05,120 --> 00:05:06,900
Is he gonna make it?
136
00:05:06,900 --> 00:05:09,490
I don't know.
137
00:05:09,490 --> 00:05:11,070
How'd it happen?
138
00:05:11,070 --> 00:05:13,740
I just found him like that.
139
00:05:13,740 --> 00:05:19,250
♪ ♪
140
00:05:19,250 --> 00:05:22,470
[ENGINE RUMBLING]
141
00:05:25,590 --> 00:05:28,590
Uh, we got an interloper.
142
00:05:29,670 --> 00:05:31,590
[ENGINE TURNS OFF]
143
00:05:31,590 --> 00:05:32,930
[BRAKES HISSING]
144
00:05:33,230 --> 00:05:34,650
- Thanks.
- Absolutely, thank you.
145
00:05:34,650 --> 00:05:36,260
Hey, Trudy!
146
00:05:36,260 --> 00:05:37,600
Hey. I'm sorry, gang.
147
00:05:37,600 --> 00:05:39,070
I'll get this out of your way.
148
00:05:39,070 --> 00:05:41,270
Randall sent a 911 text
149
00:05:41,270 --> 00:05:43,690
that your, uh, firehouse TV was kaput?
150
00:05:43,690 --> 00:05:46,610
Dude, you asked your wife to come fix it?
151
00:05:46,610 --> 00:05:49,530
There's no fixing it. It's beyond repair.
152
00:05:49,530 --> 00:05:52,640
He asked me if I would bring
our spare TV from home.
153
00:05:52,650 --> 00:05:54,110
They just moved it inside.
154
00:05:54,110 --> 00:05:55,250
Trudy, you didn't have to do that.
155
00:05:55,250 --> 00:05:57,020
We can survive a shift without TV.
156
00:05:57,020 --> 00:05:58,430
Nope, it's my pleasure.
157
00:05:58,430 --> 00:05:59,700
Truly, my pleasure.
158
00:05:59,700 --> 00:06:01,700
Bye, honey.
159
00:06:01,710 --> 00:06:05,370
Why is she so eager
to get rid of this television?
160
00:06:05,380 --> 00:06:07,130
You'll see.
161
00:06:07,130 --> 00:06:08,660
- Hey, Kidd.
- Yeah?
162
00:06:08,660 --> 00:06:10,210
You wanna finish parking the truck?
163
00:06:10,210 --> 00:06:12,550
Love to.
164
00:06:14,890 --> 00:06:17,340
[LAUGHING]
165
00:06:17,340 --> 00:06:19,840
Whoa!
166
00:06:19,840 --> 00:06:22,360
What the hell is this? [LAUGHING]
167
00:06:22,360 --> 00:06:24,010
It's a television.
168
00:06:24,010 --> 00:06:25,840
- That's rear projection.
- Uh-huh?
169
00:06:25,850 --> 00:06:27,810
Tried and true technology.
170
00:06:27,810 --> 00:06:28,880
I can't find the right connector.
171
00:06:28,880 --> 00:06:32,400
Of course you can't.
This thing is ancient.
172
00:06:32,400 --> 00:06:34,520
Hey, hey, is this, uh...
is this steam powered?
173
00:06:34,520 --> 00:06:36,690
Or do you have to crank it by hand, huh?
174
00:06:36,690 --> 00:06:37,940
[LAUGHING]
175
00:06:37,940 --> 00:06:39,690
I mean, I must have been in middle school
176
00:06:39,690 --> 00:06:40,480
when you bought this...
177
00:06:40,480 --> 00:06:43,050
[LAUGHING] Mouch is old!
178
00:06:43,050 --> 00:06:45,050
Get it, everybody?
179
00:06:45,050 --> 00:06:46,500
Mouch is a doddering old man!
180
00:06:46,500 --> 00:06:48,500
Isn't that funny?
181
00:06:48,500 --> 00:06:50,340
At least I don't spend my weekends
182
00:06:50,340 --> 00:06:52,170
pretending to fight dragons.
183
00:06:52,170 --> 00:06:55,510
Or play with Star Trek dolls.
184
00:06:55,510 --> 00:06:57,230
Uh, they're action figures.
185
00:06:57,230 --> 00:06:59,510
Ah.
186
00:06:59,510 --> 00:07:01,680
I may be an old man,
187
00:07:01,680 --> 00:07:04,270
but you're barely a man at all.
188
00:07:04,270 --> 00:07:07,270
[TENSE MUSIC]
189
00:07:07,270 --> 00:07:09,740
You're an infant.
190
00:07:09,740 --> 00:07:16,830
♪ ♪
191
00:07:20,120 --> 00:07:22,120
Wow.
192
00:07:22,120 --> 00:07:24,530
Somebody's got thin skin.
193
00:07:24,530 --> 00:07:27,710
♪ ♪
194
00:07:27,710 --> 00:07:29,800
[CLEARS THROAT]
195
00:07:29,800 --> 00:07:36,720
♪ ♪
196
00:07:36,720 --> 00:07:39,890
[SIGHS]
197
00:07:39,890 --> 00:07:42,680
Hey, carpool women. I need help.
198
00:07:42,680 --> 00:07:44,390
You just missed some real drama
199
00:07:44,390 --> 00:07:45,560
between Mouch and Otis.
200
00:07:45,560 --> 00:07:46,810
I'm sure that's a big deal,
201
00:07:46,810 --> 00:07:50,400
but I have an issue that needs
attention right away.
202
00:07:50,400 --> 00:07:51,710
What happened?
203
00:07:51,710 --> 00:07:54,730
I was backing the truck up
for Otis and next thing I know
204
00:07:54,740 --> 00:07:56,040
I'm cutting the angle too much.
205
00:07:56,040 --> 00:07:57,320
And I didn't even realize that I hit it
206
00:07:57,320 --> 00:07:58,700
until I got out and looked.
207
00:07:58,700 --> 00:07:59,840
Is there damage to the truck, too?
208
00:07:59,840 --> 00:08:01,790
No, no, thankfully.
209
00:08:01,790 --> 00:08:04,080
But, God, you guys have gotta
help me fix this.
210
00:08:04,100 --> 00:08:05,970
I mean, do you know how much
211
00:08:05,970 --> 00:08:09,120
"woman driver" grief
I'm gonna get from the guys
212
00:08:09,120 --> 00:08:10,000
when they see this?
213
00:08:10,000 --> 00:08:11,110
Yeah, Otis will be vicious.
214
00:08:11,110 --> 00:08:12,490
You should see his mood.
215
00:08:12,490 --> 00:08:13,750
We don't have to tell anyone.
216
00:08:13,750 --> 00:08:15,210
- Right.
- We can fix this ourselves.
217
00:08:15,220 --> 00:08:17,580
Yes, yes, yes.
218
00:08:17,590 --> 00:08:21,420
Uh, Foster, your doctor friend is here.
219
00:08:21,420 --> 00:08:24,510
[CURIOUS MUSIC]
220
00:08:24,510 --> 00:08:26,840
Dr. Shaw.
221
00:08:26,840 --> 00:08:28,390
Hi.
222
00:08:28,400 --> 00:08:30,510
Oh, I thought you were
gonna call me "Jim."
223
00:08:30,510 --> 00:08:33,180
[BOTH LAUGHING]
224
00:08:33,180 --> 00:08:34,680
Right, yeah.
225
00:08:34,690 --> 00:08:37,690
Going out with a doctor
would be a nightmare.
226
00:08:37,690 --> 00:08:39,690
Just all that unchecked ego.
227
00:08:39,690 --> 00:08:41,770
Foster's seeing someone anyway.
228
00:08:41,780 --> 00:08:44,240
Poor guy never had a chance.
229
00:08:44,250 --> 00:08:46,110
Okay. [LAUGHS]
230
00:08:46,110 --> 00:08:49,370
♪ ♪
231
00:08:49,370 --> 00:08:51,640
I will be having drinks with the good doc
232
00:08:51,640 --> 00:08:52,870
at The Aviary.
233
00:08:52,990 --> 00:08:55,570
Ooh! Swanky.
234
00:08:55,570 --> 00:08:57,620
What about the woman
we saw you with this morning?
235
00:08:57,630 --> 00:08:59,590
Oh, that's super casual.
236
00:08:59,590 --> 00:09:01,320
Oh.
237
00:09:02,380 --> 00:09:05,430
[HEAVY BREATHING]
238
00:09:14,280 --> 00:09:16,210
I don't need this.
239
00:09:19,730 --> 00:09:23,320
[TENSE MUSIC]
240
00:09:23,320 --> 00:09:25,280
Oh, hey, Mouch.
241
00:09:25,290 --> 00:09:27,570
Uh, Chief, can I, uh...
242
00:09:27,570 --> 00:09:29,240
What up, Mouch?
243
00:09:29,240 --> 00:09:31,510
Well, have you got any holes
you need to fill
244
00:09:31,510 --> 00:09:33,910
on first shift or third, even?
245
00:09:34,110 --> 00:09:36,010
I heard Richie has a baby on the way.
246
00:09:36,010 --> 00:09:37,350
Is he looking to take any furlough?
247
00:09:37,350 --> 00:09:39,110
'Cause I could fill in for him.
248
00:09:39,120 --> 00:09:41,370
No, Richie hasn't made a request.
249
00:09:41,370 --> 00:09:42,500
[SIGHS]
250
00:09:42,500 --> 00:09:44,120
Why? Everything okay?
251
00:09:44,120 --> 00:09:45,000
Yeah, yeah.
252
00:09:45,000 --> 00:09:46,960
Trudy and I are, uh, just trying
253
00:09:46,960 --> 00:09:48,460
to sync up our calendars a little better.
254
00:09:48,460 --> 00:09:49,840
I just wanted to see if there was any
255
00:09:49,840 --> 00:09:52,680
flexibility in the schedule.
256
00:09:52,680 --> 00:09:54,630
Well, all shifts are
pretty solid right now,
257
00:09:54,630 --> 00:09:56,970
but if something comes up, you know...
258
00:09:56,970 --> 00:09:59,350
Copy. Thanks.
259
00:09:59,350 --> 00:10:06,440
♪ ♪
260
00:10:14,820 --> 00:10:17,370
Heard you guys caught
a nasty motorcycle accident.
261
00:10:17,370 --> 00:10:19,990
Yeah, rider was in a bad way.
262
00:10:19,990 --> 00:10:21,570
He gonna make it?
263
00:10:21,580 --> 00:10:23,020
Don't know.
264
00:10:24,080 --> 00:10:25,480
Hope so.
265
00:10:28,830 --> 00:10:31,940
The guy was delirious.
He was talking to me.
266
00:10:32,390 --> 00:10:34,570
Pretty sure he thought I was his son.
267
00:10:38,090 --> 00:10:39,740
How did it happen?
268
00:10:40,840 --> 00:10:43,010
Nobody saw it.
269
00:10:43,010 --> 00:10:46,850
Good road conditions,
no other vehicles involved.
270
00:10:46,850 --> 00:10:48,600
Might have been recklessness, but...
271
00:10:48,600 --> 00:10:50,420
the rider isn't some young punk.
272
00:10:50,420 --> 00:10:52,570
He's gotta be in his 50s.
273
00:10:52,570 --> 00:10:55,110
- What kind of bike?
- One of those tall travel bikes
274
00:10:55,110 --> 00:10:57,530
with the silver cargo boxes on the sides.
275
00:10:57,530 --> 00:10:59,440
An adventure bike.
276
00:10:59,450 --> 00:11:00,850
If you say so.
277
00:11:02,200 --> 00:11:04,200
You think he did it intentionally?
278
00:11:04,200 --> 00:11:06,870
[CLICKS PEN]
279
00:11:06,870 --> 00:11:10,120
Wish there was another
explanation that made sense.
280
00:11:10,120 --> 00:11:12,540
Well, maybe talk to the cop
investigating the crash.
281
00:11:12,540 --> 00:11:15,460
See if you can get more detail
on how it went down.
282
00:11:15,460 --> 00:11:18,750
♪ ♪
283
00:11:18,750 --> 00:11:20,550
- Yeah.
- [KNOCKING ON DOOR]
284
00:11:20,550 --> 00:11:21,480
Hey.
285
00:11:21,480 --> 00:11:23,630
Um, I put in that call to Med for you.
286
00:11:23,630 --> 00:11:25,940
Victim had a massive brain bleed.
287
00:11:25,940 --> 00:11:27,560
There was nothing anyone could do.
288
00:11:27,560 --> 00:11:28,900
I'm sorry.
289
00:11:28,900 --> 00:11:36,780
♪ ♪
290
00:11:44,490 --> 00:11:47,190
That's awful news. That's just awful.
291
00:11:47,190 --> 00:11:49,910
My heart goes out
to his family, you know?
292
00:11:49,910 --> 00:11:51,110
Yeah.
293
00:11:51,910 --> 00:11:54,050
This is Lieutenant Kelly Severide.
294
00:11:54,050 --> 00:11:55,750
- Hey, how's it going?
- Hey, Nick Chaffee.
295
00:11:55,750 --> 00:11:57,330
Chaffee was first on the scene.
296
00:11:57,330 --> 00:11:59,540
Can you tell Severide how
you came across the wreck?
297
00:11:59,540 --> 00:12:00,890
Sure.
298
00:12:00,890 --> 00:12:02,540
I was doing a loop around the truck yards
299
00:12:02,540 --> 00:12:04,840
there on Moe Drive as part of my patrol.
300
00:12:04,850 --> 00:12:07,880
Wasn't too much traffic around.
Usually isn't.
301
00:12:07,880 --> 00:12:09,720
Then up ahead I see something spinning
302
00:12:09,720 --> 00:12:11,880
and I realize it's the wheel
of a motorcycle
303
00:12:11,890 --> 00:12:13,140
smashed up there.
304
00:12:13,140 --> 00:12:15,720
And you didn't see any other
vehicles in the area?
305
00:12:15,720 --> 00:12:16,410
No.
306
00:12:16,410 --> 00:12:19,130
No, it's a quiet stretch.
307
00:12:19,130 --> 00:12:20,950
But that's the thing...
you get these yahoos
308
00:12:20,950 --> 00:12:23,150
who get out there and just gun it.
309
00:12:23,150 --> 00:12:26,480
Seems like this one just pushed
his luck a little too far.
310
00:12:26,480 --> 00:12:29,220
He doesn't really sound like
a yahoo, though, does he?
311
00:12:29,220 --> 00:12:31,650
I mean, middle-aged guy
decked out in safety gear.
312
00:12:31,660 --> 00:12:34,410
I've seen all kinds.
313
00:12:34,410 --> 00:12:36,910
But, yeah, it could have been
a mechanical issue, or
314
00:12:36,910 --> 00:12:39,520
maybe he hit some road debris.
315
00:12:40,250 --> 00:12:42,750
I just felt so helpless
waiting there for you guys.
316
00:12:42,750 --> 00:12:45,170
I wish there was something
I could have done for him.
317
00:12:45,170 --> 00:12:46,550
No, no.
318
00:12:46,550 --> 00:12:48,820
You did everything right.
319
00:12:49,760 --> 00:12:52,660
I don't see a lot of firefighters
getting this involved.
320
00:12:53,430 --> 00:12:55,030
The way he talked to me, I...
321
00:12:55,030 --> 00:12:58,230
I guess I just feel some obligation.
322
00:12:58,230 --> 00:13:00,000
♪ ♪
323
00:13:00,000 --> 00:13:01,100
I don't think there's any cameras
324
00:13:01,100 --> 00:13:03,600
at the accident scene,
but I could check nearby.
325
00:13:03,610 --> 00:13:05,270
See if they caught anything interesting.
326
00:13:05,270 --> 00:13:07,160
That'd be great. Thanks, Chaffee.
327
00:13:07,160 --> 00:13:08,490
Sure thing. I'll let you know.
328
00:13:08,490 --> 00:13:10,140
Yeah, thanks.
329
00:13:10,140 --> 00:13:13,830
♪ ♪
330
00:13:14,750 --> 00:13:16,250
It's not working.
331
00:13:16,250 --> 00:13:18,750
It's not enough suction.
332
00:13:18,750 --> 00:13:20,450
[RHYTHMIC BANGING]
333
00:13:20,450 --> 00:13:21,620
I'm telling you,
334
00:13:21,620 --> 00:13:23,690
the hair dryer-air compressor
combo works.
335
00:13:23,690 --> 00:13:24,890
We can't do it now.
336
00:13:24,890 --> 00:13:26,160
Third watch will be here any second.
337
00:13:26,160 --> 00:13:27,990
[SIGHS] Well, Sotero and Kendall
338
00:13:28,000 --> 00:13:30,660
are way too dim to notice a dent.
339
00:13:30,670 --> 00:13:32,980
Maybe we should blame it on them.
340
00:13:35,730 --> 00:13:38,110
Okay, fine. We'll fix it next shift.
341
00:13:40,930 --> 00:13:42,450
Great.
342
00:13:43,260 --> 00:13:45,090
[LOUD CLANG]
343
00:13:45,450 --> 00:13:48,350
[OVERLAPPING CHATTER]
344
00:13:48,350 --> 00:13:50,350
Any fun plans tonight, Mouch?
345
00:13:50,350 --> 00:13:51,590
No.
346
00:13:51,590 --> 00:13:53,440
You're going to Molly's, though, right?
347
00:13:53,440 --> 00:13:55,190
Guess so.
348
00:13:55,190 --> 00:13:58,110
Ladies' poker night at home.
349
00:14:04,500 --> 00:14:06,370
Did you see that?
350
00:14:06,370 --> 00:14:08,120
He didn't even say "thank you."
351
00:14:08,120 --> 00:14:10,170
Uh, you took a half-step to the right.
352
00:14:10,170 --> 00:14:12,290
Not sure that gratitude was in order.
353
00:14:12,290 --> 00:14:14,120
Oh, right.
354
00:14:14,130 --> 00:14:16,400
Forgot... I'm the bad guy.
355
00:14:20,300 --> 00:14:22,220
It feels like we should do something
356
00:14:22,220 --> 00:14:25,250
to try and get them
to patch things up and...
357
00:14:25,250 --> 00:14:26,340
No, no, no, no, no, no.
358
00:14:26,340 --> 00:14:27,430
Don't you get caught in the middle
359
00:14:27,430 --> 00:14:29,140
of those two stubborn bulls
or you're gonna be the one
360
00:14:29,140 --> 00:14:30,750
who gets gored and left for dead.
361
00:14:30,760 --> 00:14:31,910
Herrmann's right.
362
00:14:31,910 --> 00:14:33,750
It's hard to watch, but it's better
363
00:14:33,750 --> 00:14:35,230
they work it out for themselves.
364
00:14:35,230 --> 00:14:37,420
Have they ever acted like this before?
365
00:14:38,070 --> 00:14:39,670
Not this bad.
366
00:14:40,550 --> 00:14:43,170
All the more reason
to let them figure it out.
367
00:14:47,580 --> 00:14:51,160
So now Helen has this tower of chips,
368
00:14:51,160 --> 00:14:53,000
but the rest of us are tapped out.
369
00:14:53,000 --> 00:14:54,210
Uh-huh?
370
00:14:54,210 --> 00:14:57,080
Just as Helen is dealing
the last hand of the game,
371
00:14:57,090 --> 00:15:00,590
Denise screams, "She's using a shiner!"
372
00:15:00,590 --> 00:15:04,010
Yeah, Denise is convinced
that Helen is using
373
00:15:04,010 --> 00:15:06,670
the reflection off her silver
bracelet to see our cards.
374
00:15:06,670 --> 00:15:08,340
Apparently it happens
in Vegas all the time.
375
00:15:08,350 --> 00:15:10,260
So to answer your question:
376
00:15:10,270 --> 00:15:12,870
yeah, Denise is gonna be here tonight.
377
00:15:12,870 --> 00:15:14,520
But, no, Helen will not.
378
00:15:14,520 --> 00:15:17,100
Ah, well...
379
00:15:17,110 --> 00:15:19,110
I might stick around anyway.
380
00:15:19,110 --> 00:15:22,460
Could help refill the Chex Mix.
381
00:15:23,280 --> 00:15:24,760
Are you okay?
382
00:15:26,030 --> 00:15:27,640
[SIGHS]
383
00:15:28,250 --> 00:15:31,200
Do you think it's time for me to retire?
384
00:15:31,200 --> 00:15:33,290
[MELANCHOLY MUSIC]
385
00:15:33,290 --> 00:15:35,620
About once a year you ask me this,
386
00:15:35,620 --> 00:15:38,020
and every time, what do I say?
387
00:15:39,210 --> 00:15:40,760
I don't remember.
388
00:15:40,760 --> 00:15:42,630
Mm-hmm.
389
00:15:42,630 --> 00:15:45,210
I say, "Randall McHolland,
390
00:15:45,220 --> 00:15:46,910
you are in your prime."
391
00:15:46,910 --> 00:15:50,390
♪ ♪
392
00:15:50,390 --> 00:15:53,370
Not sure everyone agrees with you there.
393
00:15:54,560 --> 00:15:57,000
We do not care about them.
394
00:15:58,150 --> 00:15:59,510
[DOORBELL CHIMES]
395
00:15:59,510 --> 00:16:01,730
- I'll be in the bedroom.
- Mm-hmm.
396
00:16:01,730 --> 00:16:04,480
♪ ♪
397
00:16:04,490 --> 00:16:05,920
- [LAUGHING]
- Wow, you must have
398
00:16:05,920 --> 00:16:07,150
racked up a ton of loans.
399
00:16:07,160 --> 00:16:08,820
Some, yeah.
400
00:16:08,820 --> 00:16:09,850
It could have been worse.
401
00:16:09,850 --> 00:16:11,940
I managed to work through
most of med school.
402
00:16:11,940 --> 00:16:13,660
That's impressive. What kind of jobs?
403
00:16:13,660 --> 00:16:15,880
Bartending, mostly.
404
00:16:15,880 --> 00:16:18,990
My science brain loved
all the chemistry of it.
405
00:16:18,990 --> 00:16:19,970
That makes sense.
406
00:16:19,970 --> 00:16:22,140
You miss working in the hospital?
407
00:16:22,140 --> 00:16:24,600
No, not really.
408
00:16:24,610 --> 00:16:27,940
Guerilla medicine
is more fun in a lot of ways.
409
00:16:27,940 --> 00:16:30,390
[POP MUSIC PLAYING THROUGH SPEAKERS]
410
00:16:30,400 --> 00:16:31,850
You ask a lot of questions.
411
00:16:31,850 --> 00:16:33,110
Am I asking too many question?
412
00:16:33,120 --> 00:16:35,050
I'm sorry. I'm not trying to grill you.
413
00:16:35,050 --> 00:16:37,320
- Am I too much?
- No, it's sweet.
414
00:16:37,320 --> 00:16:39,030
Well, I'm glad you think so.
415
00:16:39,030 --> 00:16:41,450
♪ ♪
416
00:16:41,760 --> 00:16:44,260
All right, your turn.
417
00:16:44,260 --> 00:16:45,630
You ask me anything you want.
418
00:16:45,630 --> 00:16:46,880
- Okay, okay.
- Okay.
419
00:16:46,880 --> 00:16:48,590
- I've got one.
- Go ahead.
420
00:16:48,600 --> 00:16:50,560
Do you wanna get out of here?
421
00:16:50,560 --> 00:16:53,380
♪ ♪
422
00:16:53,380 --> 00:16:56,390
[BRIGHT MUSIC]
423
00:16:56,390 --> 00:16:59,220
♪ ♪
424
00:16:59,220 --> 00:17:01,220
[GIGGLING]
425
00:17:01,230 --> 00:17:08,280
♪ ♪
426
00:17:12,990 --> 00:17:14,570
[UPBEAT MUSIC PLAYING OVER RADIO]
427
00:17:14,670 --> 00:17:16,920
Hey, what do you guys think
428
00:17:16,930 --> 00:17:19,840
about having a trivia night
here at Molly's on Friday?
429
00:17:19,840 --> 00:17:21,840
Every bar has a trivia night, Herrmann.
430
00:17:21,850 --> 00:17:23,400
Uh, I wasn't asking you.
431
00:17:23,400 --> 00:17:25,600
I was asking our patrons.
432
00:17:25,600 --> 00:17:27,980
Otis is right. You gotta do
something a little different with it.
433
00:17:27,980 --> 00:17:29,390
What about Chicago trivia?
434
00:17:29,390 --> 00:17:31,070
You know the zipper was invented here?
435
00:17:31,070 --> 00:17:32,010
Mm, I doubt that.
436
00:17:32,010 --> 00:17:34,690
But Chicago trivia...
437
00:17:34,690 --> 00:17:36,690
not bad.
438
00:17:36,690 --> 00:17:38,210
You waiting on someone?
439
00:17:38,210 --> 00:17:40,180
You keep checking the front door.
440
00:17:40,700 --> 00:17:42,700
No.
441
00:17:42,700 --> 00:17:45,040
I'm sure that Mouch is gonna show up.
442
00:17:45,040 --> 00:17:52,710
♪ ♪
443
00:17:52,710 --> 00:17:54,090
Hey.
444
00:17:54,100 --> 00:17:55,630
Welcome to Molly's. What can I get you?
445
00:17:55,630 --> 00:17:57,550
Uh, I'm looking for someone, actually.
446
00:17:57,550 --> 00:17:59,430
A firefighter named Matt Casey.
447
00:17:59,430 --> 00:18:01,470
Oh, yeah, Captain Casey. Right there.
448
00:18:01,470 --> 00:18:03,640
- No.
- Excuse me?
449
00:18:03,640 --> 00:18:05,810
Uh, Matt Casey?
450
00:18:05,810 --> 00:18:06,940
Yeah.
451
00:18:06,940 --> 00:18:08,090
I hope you don't mind.
452
00:18:08,090 --> 00:18:09,890
The guys at your firehouse
told me I could find you here.
453
00:18:09,890 --> 00:18:12,650
Um, my name's Chris.
454
00:18:12,650 --> 00:18:15,730
Uh, I think you responded to a
motorcycle accident yesterday?
455
00:18:15,730 --> 00:18:17,010
"Chris."
456
00:18:18,650 --> 00:18:20,820
Yeah, I was there. [STAMMERS]
457
00:18:20,820 --> 00:18:22,070
Was he, uh...
458
00:18:22,070 --> 00:18:23,490
My... my dad.
459
00:18:23,490 --> 00:18:26,080
Yeah, uh, Patrick.
460
00:18:26,080 --> 00:18:28,060
I'm... I'm so sorry.
461
00:18:28,830 --> 00:18:31,440
Hey, Chris, grab a seat.
462
00:18:32,580 --> 00:18:33,970
Could we get you a beer?
463
00:18:33,970 --> 00:18:35,670
Oh, no thanks.
464
00:18:35,670 --> 00:18:38,550
Um, I just flew in from Denver.
465
00:18:38,550 --> 00:18:40,140
You know, trying to deal with everything.
466
00:18:40,140 --> 00:18:43,180
Uh, family's pretty shook up, and I...
467
00:18:43,180 --> 00:18:45,010
I guess we just want to know
how it happened.
468
00:18:45,010 --> 00:18:47,500
You know, the police report
says "rider error," but
469
00:18:47,500 --> 00:18:49,650
there aren't any details.
470
00:18:49,650 --> 00:18:52,690
Unfortunately,
there weren't any witnesses.
471
00:18:52,690 --> 00:18:54,740
I know, so I was wondering
if you guys got
472
00:18:54,740 --> 00:18:56,860
a sense of it just from
what you saw at the scene?
473
00:18:56,860 --> 00:18:59,530
Well, it was a high-speed impact
474
00:18:59,530 --> 00:19:02,160
on a pretty wide open road.
475
00:19:02,160 --> 00:19:04,250
No other vehicles involved, so...
476
00:19:04,250 --> 00:19:07,660
he must have lost control somehow.
477
00:19:07,690 --> 00:19:09,340
No, Dad's the safest rider I know.
478
00:19:09,340 --> 00:19:11,330
I mean, he takes it very seriously.
479
00:19:11,330 --> 00:19:13,960
[SOLEMN MUSIC]
480
00:19:13,960 --> 00:19:15,170
He, uh...
481
00:19:15,180 --> 00:19:19,550
he did regain consciousness briefly.
482
00:19:19,550 --> 00:19:23,130
I... I think he thought I was you.
483
00:19:23,130 --> 00:19:25,130
♪ ♪
484
00:19:25,140 --> 00:19:26,490
Um...
485
00:19:27,060 --> 00:19:28,890
Did he say anything, or...?
486
00:19:28,890 --> 00:19:30,020
It wasn't much.
487
00:19:30,020 --> 00:19:32,530
He... he just said, um...
488
00:19:32,530 --> 00:19:34,060
"Don't worry, kid.
489
00:19:34,060 --> 00:19:36,040
We're going to Big Sur."
490
00:19:36,050 --> 00:19:38,560
♪ ♪
491
00:19:38,570 --> 00:19:42,290
Um, every August me and Dad, um...
492
00:19:42,290 --> 00:19:45,930
he rides out to Denver and
then we hit the road together.
493
00:19:46,540 --> 00:19:48,260
Um, last year was Yellowstone.
494
00:19:48,260 --> 00:19:50,210
Year before that, New Orleans.
495
00:19:50,210 --> 00:19:51,060
Here.
496
00:19:51,060 --> 00:19:53,560
This is us driving across Oklahoma.
497
00:19:54,830 --> 00:19:55,870
This year I told him I wanted
498
00:19:55,870 --> 00:19:57,810
to ride up Highway 1 to Big Sur.
499
00:19:59,000 --> 00:20:00,720
Is your dad the one with the camera?
500
00:20:00,720 --> 00:20:03,010
Yeah, his GoPro.
501
00:20:03,010 --> 00:20:04,760
He loves that thing.
502
00:20:04,760 --> 00:20:07,200
I was hoping maybe
he was wearing it yesterday.
503
00:20:08,730 --> 00:20:10,850
You never mentioned a cam.
504
00:20:10,850 --> 00:20:13,070
I didn't see any.
505
00:20:13,070 --> 00:20:15,080
If he was wearing one...
506
00:20:15,740 --> 00:20:17,070
we'll find it.
507
00:20:17,070 --> 00:20:24,530
♪ ♪
508
00:20:27,470 --> 00:20:29,670
What did the guy say? "Far corner"?
509
00:20:29,680 --> 00:20:31,590
Yeah, I think it's over that way.
510
00:20:32,450 --> 00:20:34,480
Heard you got some friction on Truck.
511
00:20:35,150 --> 00:20:36,710
Otis and Mouch are at it.
512
00:20:36,710 --> 00:20:38,620
- Ooh, stand back.
- Yeah.
513
00:20:39,430 --> 00:20:41,260
You know how Otis is always making cracks
514
00:20:41,260 --> 00:20:42,460
about Mouch's age?
515
00:20:42,470 --> 00:20:43,410
Uh-huh.
516
00:20:43,410 --> 00:20:45,880
Mouch finally reached his breaking point.
517
00:20:45,890 --> 00:20:47,720
Good for him.
518
00:20:47,720 --> 00:20:49,390
[DISTANT ALARM BEEPING]
519
00:20:49,390 --> 00:20:51,090
That's gotta be it.
520
00:20:53,780 --> 00:20:55,060
That's the one.
521
00:20:55,060 --> 00:20:58,950
[SUSPENSEFUL MUSIC]
522
00:20:58,950 --> 00:21:03,170
♪ ♪
523
00:21:03,170 --> 00:21:04,900
No camera.
524
00:21:05,220 --> 00:21:07,830
Could have been mounted
on the handlebars.
525
00:21:07,830 --> 00:21:10,830
♪ ♪
526
00:21:10,830 --> 00:21:12,860
Nope.
527
00:21:12,860 --> 00:21:20,750
♪ ♪
528
00:21:20,750 --> 00:21:22,920
That's the GoPro mount right there.
529
00:21:22,920 --> 00:21:24,420
Or what's left of it.
530
00:21:24,420 --> 00:21:26,840
It must have snapped off in the crash.
531
00:21:26,840 --> 00:21:29,260
♪ ♪
532
00:21:29,260 --> 00:21:30,760
Damn it.
533
00:21:30,770 --> 00:21:35,430
♪ ♪
534
00:21:37,820 --> 00:21:39,650
- Hey.
- Hey, buddy.
535
00:21:39,650 --> 00:21:41,460
We missed you at Molly's last night.
536
00:21:41,460 --> 00:21:44,830
Oh, yeah, well, the poker ladies
537
00:21:44,830 --> 00:21:47,510
begged me to stay, so...
538
00:21:49,850 --> 00:21:52,680
Uh, don't you think Otis
539
00:21:52,690 --> 00:21:55,690
was just trying to be funny
when he was saying that stuff?
540
00:21:55,690 --> 00:21:57,720
I mean, maybe you guys
can smooth things over.
541
00:21:57,720 --> 00:21:59,140
Hey, Ritter?
542
00:21:59,140 --> 00:22:01,480
No offense, but, uh,
543
00:22:01,480 --> 00:22:04,530
there's a lot of history
between Otis and me
544
00:22:04,530 --> 00:22:06,200
that you don't know about.
545
00:22:06,200 --> 00:22:09,320
I mean, he's been jabbing
his "you're old" knife at me
546
00:22:09,320 --> 00:22:12,110
for a long time, so...
547
00:22:12,710 --> 00:22:14,900
till I get an apology...
548
00:22:15,660 --> 00:22:17,900
there won't be any "smoothing."
549
00:22:26,840 --> 00:22:29,220
[TAPS SQUEAKING]
550
00:22:29,220 --> 00:22:31,170
Heads-up, hot water's out.
551
00:22:31,170 --> 00:22:33,680
Hey. I just thought you should know
552
00:22:33,680 --> 00:22:35,590
that Mouch was just talking about
553
00:22:35,600 --> 00:22:38,100
how much history there is
between the two of you.
554
00:22:38,100 --> 00:22:39,850
Oh, really?
555
00:22:39,850 --> 00:22:41,370
Did he say it like,
556
00:22:41,370 --> 00:22:43,230
"There's a lot of history
between me and Otis"?
557
00:22:43,240 --> 00:22:44,300
Or was it more like,
558
00:22:44,300 --> 00:22:47,690
[DARKLY] "There's a lot of
history between me and Otis."
559
00:22:47,690 --> 00:22:49,360
[LAUGHS]
560
00:22:49,360 --> 00:22:51,360
I get the feeling that all it would take
561
00:22:51,360 --> 00:22:54,110
to get past all this is an apology.
562
00:22:54,110 --> 00:22:56,810
Okay, yeah.
563
00:22:56,820 --> 00:22:59,920
When he apologizes, we'll put it past us.
564
00:22:59,920 --> 00:23:02,420
Oh, yeah, I... [STAMMERING]
565
00:23:02,420 --> 00:23:03,590
I... I meant...
566
00:23:03,590 --> 00:23:05,620
I know what you meant.
567
00:23:05,630 --> 00:23:08,590
But, Ritter, if I'm not allowed
to make jokes,
568
00:23:08,600 --> 00:23:10,120
we're all dead.
569
00:23:10,930 --> 00:23:12,550
Humor.
570
00:23:12,550 --> 00:23:15,720
It's the cornerstone of firehouse life.
571
00:23:15,720 --> 00:23:17,770
If we can't sit around the common room,
572
00:23:17,770 --> 00:23:20,220
find a way to laugh at tragedy...
573
00:23:20,220 --> 00:23:21,720
including Mouch's advanced age...
574
00:23:21,730 --> 00:23:24,930
how are we gonna survive the job?
575
00:23:25,560 --> 00:23:27,140
Okay...
576
00:23:27,730 --> 00:23:29,310
what's going on?
577
00:23:29,320 --> 00:23:30,850
Nothing.
578
00:23:31,000 --> 00:23:33,620
Just a kid... barely six months
under his belt...
579
00:23:33,620 --> 00:23:35,560
telling me how to be a firefighter.
580
00:23:36,240 --> 00:23:37,550
Yeah.
581
00:23:37,550 --> 00:23:42,290
♪ ♪
582
00:23:42,300 --> 00:23:43,630
I know.
583
00:23:43,630 --> 00:23:45,800
- Gored and dead.
- Mm.
584
00:23:46,700 --> 00:23:48,580
Hey, I gotta admit...
585
00:23:49,250 --> 00:23:51,450
thought they'd work it out by now.
586
00:23:52,420 --> 00:23:55,000
We're in uncharted territory here.
587
00:23:55,840 --> 00:23:59,590
Mouch wouldn't
actually consider retiring,
588
00:23:59,600 --> 00:24:01,000
would he?
589
00:24:01,000 --> 00:24:02,680
No.
590
00:24:02,680 --> 00:24:04,600
♪ ♪
591
00:24:04,600 --> 00:24:06,600
No.
592
00:24:06,600 --> 00:24:07,940
♪ ♪
593
00:24:07,940 --> 00:24:09,820
[SIGHS]
594
00:24:09,820 --> 00:24:11,850
Good job, Ritter.
595
00:24:13,280 --> 00:24:14,360
[DRYER WHIRRING]
596
00:24:14,360 --> 00:24:16,280
You really think it'll work?
597
00:24:16,280 --> 00:24:18,230
All I can tell you is if my dad knew
598
00:24:18,230 --> 00:24:20,330
how many dents I put
in his pick-up as a teenager,
599
00:24:20,330 --> 00:24:21,620
I'd still be grounded.
600
00:24:21,620 --> 00:24:23,670
How much longer?
601
00:24:23,670 --> 00:24:25,910
Mm, I'd say a couple minutes.
602
00:24:25,910 --> 00:24:27,010
Mm-hmm.
603
00:24:27,010 --> 00:24:29,510
Hey, how'd your date go with Shaw?
604
00:24:29,510 --> 00:24:30,880
Great.
605
00:24:30,880 --> 00:24:34,350
Drinks, then we went to my place.
606
00:24:34,350 --> 00:24:36,680
But I kicked him out pretty early.
607
00:24:36,680 --> 00:24:37,850
Mm.
608
00:24:37,850 --> 00:24:39,300
You think you'll see him again?
609
00:24:39,300 --> 00:24:40,770
He's fun,
610
00:24:40,770 --> 00:24:44,380
but I'm not really looking
for a relationship right now.
611
00:24:44,810 --> 00:24:47,390
I never understood
the "one night stand" thing.
612
00:24:47,390 --> 00:24:48,850
I mean, if you have a good time with him,
613
00:24:48,850 --> 00:24:49,890
why not go out again?
614
00:24:49,900 --> 00:24:53,310
I was so focused on becoming a doctor
615
00:24:53,320 --> 00:24:55,030
that I missed a lot of life,
616
00:24:55,040 --> 00:24:56,980
so now I just want to take it all in.
617
00:24:56,990 --> 00:24:58,240
No limits.
618
00:24:58,240 --> 00:24:59,570
Yeah, that sounds awesome.
619
00:24:59,570 --> 00:25:01,540
Yeah, I mean, I'm never getting into
620
00:25:01,540 --> 00:25:03,540
a serious relationship again.
621
00:25:03,540 --> 00:25:05,660
You just need some time, that's all.
622
00:25:05,660 --> 00:25:07,860
Nope, never.
623
00:25:08,380 --> 00:25:10,580
Okay, here comes the air.
624
00:25:10,580 --> 00:25:12,550
- Here we go.
- All right.
625
00:25:12,550 --> 00:25:15,050
[AIR HISSING]
626
00:25:15,060 --> 00:25:16,090
Ugh.
627
00:25:16,090 --> 00:25:18,590
I swear, the cold should
make it pop right out.
628
00:25:18,590 --> 00:25:21,060
[SIGHS] Maybe the dent's too deep.
629
00:25:21,060 --> 00:25:22,730
[ALARM BLARING]
630
00:25:22,730 --> 00:25:24,550
Ambulance 61, Truck 81...
631
00:25:24,550 --> 00:25:25,850
Hey, don't worry.
632
00:25:25,850 --> 00:25:27,270
We'll find a way to fix it.
633
00:25:27,270 --> 00:25:28,430
All right.
634
00:25:28,440 --> 00:25:30,350
Thank you.
635
00:25:30,350 --> 00:25:33,350
[DRAMATIC MUSIC]
636
00:25:33,360 --> 00:25:35,570
[SIRENS WAILING]
637
00:25:35,580 --> 00:25:38,740
[HORN HONKING]
638
00:25:38,750 --> 00:25:45,830
♪ ♪
639
00:25:48,420 --> 00:25:50,040
Hey, Casey!
640
00:25:50,040 --> 00:25:51,760
I'm leaving Capp and Tony out here
641
00:25:51,760 --> 00:25:52,790
till we know what we're dealing with.
642
00:25:52,790 --> 00:25:53,570
Yeah.
643
00:25:53,570 --> 00:25:55,340
I'll take one of my guys, too.
644
00:25:55,340 --> 00:25:57,550
Probably won't be me. I'm too old.
645
00:25:57,550 --> 00:25:59,380
Well, I'm just an infant, so...
646
00:25:59,380 --> 00:26:00,880
Kidd!
647
00:26:00,880 --> 00:26:02,430
With me.
648
00:26:02,440 --> 00:26:04,600
Stay warm, guys.
649
00:26:04,600 --> 00:26:07,720
[CARS HONKING]
650
00:26:07,720 --> 00:26:08,790
Where's the victim?
651
00:26:08,790 --> 00:26:10,810
Up here at the Ziegler.
652
00:26:10,810 --> 00:26:11,980
What happened?
653
00:26:11,980 --> 00:26:13,640
These teenagers treat this place
654
00:26:13,650 --> 00:26:15,110
like it's their private clubhouse,
655
00:26:15,120 --> 00:26:17,450
and that is how you end up
with one of them
656
00:26:17,450 --> 00:26:19,450
getting his head stuck in the Ziegler.
657
00:26:19,450 --> 00:26:20,950
- What's a "Ziegler"?
- [SIGHS]
658
00:26:20,950 --> 00:26:24,070
Fritz Ziegler? The modern sculptor?
659
00:26:24,070 --> 00:26:26,740
That is a Ziegler.
660
00:26:26,740 --> 00:26:29,410
[OMINOUS MUSIC]
661
00:26:29,410 --> 00:26:30,830
Hurry up, he's choking!
662
00:26:30,830 --> 00:26:32,260
Make way.
663
00:26:32,260 --> 00:26:37,970
♪ ♪
664
00:26:37,970 --> 00:26:39,920
I can't breathe.
665
00:26:43,930 --> 00:26:47,540
[PANTING]
666
00:26:47,540 --> 00:26:49,620
Could the angle of his head
be restricting the airway?
667
00:26:49,620 --> 00:26:52,930
His pulse is racing. I think
he's having a panic attack.
668
00:26:52,930 --> 00:26:55,260
Just try and calm down for me, okay?
669
00:26:56,210 --> 00:26:57,510
- What's his name?
- Aidan.
670
00:26:57,510 --> 00:26:59,200
Listen to me, Aidan.
We're gonna get you out.
671
00:26:59,300 --> 00:27:01,550
Just try to relax and be still, okay?
672
00:27:01,550 --> 00:27:04,050
I'll try but I... I can't
get my head out.
673
00:27:04,060 --> 00:27:06,090
- How'd you get it in there?
- It's crazy.
674
00:27:06,090 --> 00:27:07,710
It slipped right through,
but now it won't come out
675
00:27:07,710 --> 00:27:08,740
no matter what we try.
676
00:27:08,740 --> 00:27:10,370
Okay, give us some space to do our work.
677
00:27:10,370 --> 00:27:12,550
- We'll take care of him.
- I'm not leaving him.
678
00:27:12,550 --> 00:27:15,060
You don't have to go far.
Just stay right here.
679
00:27:15,070 --> 00:27:17,570
We make one quick cut here,
pry this side back,
680
00:27:17,570 --> 00:27:19,390
it might give us an inch
or so to play with.
681
00:27:19,390 --> 00:27:21,740
I'm sorry, you want
to saw into the Ziegler?
682
00:27:21,740 --> 00:27:23,290
Well, we don't have many options here.
683
00:27:23,290 --> 00:27:25,070
We got a kid in danger.
684
00:27:25,080 --> 00:27:27,090
Hey, Capp, bring the band saw
and the bottle jack.
685
00:27:27,090 --> 00:27:27,990
On it.
686
00:27:27,990 --> 00:27:29,860
Get this thing off of me.
687
00:27:29,870 --> 00:27:31,700
- Easy, Aidan.
- Wait, wait, wait.
688
00:27:31,700 --> 00:27:33,420
It's not welded at the base.
689
00:27:33,420 --> 00:27:35,710
Maybe we can just detach it from here.
690
00:27:36,450 --> 00:27:38,510
Yeah, okay.
691
00:27:38,510 --> 00:27:40,460
Hey, Capp, hold off on the saw.
692
00:27:40,460 --> 00:27:42,130
Copy that!
693
00:27:42,160 --> 00:27:45,880
[INTENSE MUSIC]
694
00:27:45,880 --> 00:27:51,970
♪ ♪
695
00:27:51,970 --> 00:27:54,800
[HAMMER BLOWS ECHOING]
696
00:27:54,810 --> 00:27:56,170
- Got it.
- That's good, that's good.
697
00:27:56,170 --> 00:27:58,060
♪ ♪
698
00:27:58,060 --> 00:28:00,140
Bag's coming in.
699
00:28:00,150 --> 00:28:02,150
All right, bag's going up.
700
00:28:02,150 --> 00:28:04,730
[AIR HISSING]
701
00:28:04,730 --> 00:28:07,730
[WHIMPERING]
702
00:28:07,740 --> 00:28:14,490
♪ ♪
703
00:28:14,490 --> 00:28:16,990
- Set.
- All right, bag's coming down.
704
00:28:17,000 --> 00:28:19,910
[AIR HISSING]
705
00:28:19,920 --> 00:28:21,710
♪ ♪
706
00:28:21,720 --> 00:28:23,000
Otis, can you grab me
an inch and a quarter?
707
00:28:23,000 --> 00:28:25,420
- Coming right up.
- Hang on, buddy.
708
00:28:25,420 --> 00:28:30,170
♪ ♪
709
00:28:30,180 --> 00:28:33,260
[SHAKY BREATHING]
- Almost.
710
00:28:33,260 --> 00:28:35,060
You got him?
711
00:28:35,060 --> 00:28:37,180
♪ ♪
712
00:28:37,180 --> 00:28:38,930
- Can you move?
- Yeah.
713
00:28:38,930 --> 00:28:43,190
♪ ♪
714
00:28:43,190 --> 00:28:44,400
Ready.
715
00:28:44,410 --> 00:28:46,860
[INDISTINCT CHATTER]
716
00:28:46,860 --> 00:28:48,190
♪ ♪
717
00:28:48,190 --> 00:28:50,860
Stretcher.
718
00:28:50,860 --> 00:28:53,030
- You got him?
- Yep.
719
00:28:53,030 --> 00:28:55,530
[ALL GRUNTING]
720
00:28:55,530 --> 00:29:00,370
♪ ♪
721
00:29:00,370 --> 00:29:03,550
All right, let's put
this ugly thing back together.
722
00:29:04,430 --> 00:29:05,480
Thank God.
723
00:29:05,480 --> 00:29:07,270
- Are you all right?
- I'm okay.
724
00:29:07,270 --> 00:29:09,270
Well, it looks like
you made it out in one piece,
725
00:29:09,270 --> 00:29:11,440
but we're gonna get you to the
hospital anyway just to make sure.
726
00:29:11,440 --> 00:29:13,050
- Okay.
- I'm coming with you.
727
00:29:13,050 --> 00:29:16,050
I figured you would. Come on.
728
00:29:16,050 --> 00:29:18,100
[TRIUMPHANT MUSIC]
729
00:29:18,110 --> 00:29:20,270
Hey, that motorcycle crash?
730
00:29:20,280 --> 00:29:22,110
It's just a few minutes from here.
731
00:29:22,110 --> 00:29:24,140
Yeah, let's swing by before we head back.
732
00:29:24,150 --> 00:29:25,280
Yeah.
733
00:29:25,280 --> 00:29:28,900
♪ ♪
734
00:29:28,900 --> 00:29:30,930
Hey, you guys?
735
00:29:30,940 --> 00:29:33,240
I just wanted to say thank you
for helping Aidan.
736
00:29:33,440 --> 00:29:35,440
He's, like, the sweetest guy
in the world.
737
00:29:35,440 --> 00:29:37,320
He tutors little kids
at school and everything.
738
00:29:37,330 --> 00:29:38,610
He sounds awesome.
739
00:29:38,610 --> 00:29:40,290
I'd better get back to seeing Aidan.
740
00:29:40,290 --> 00:29:42,250
His parents will be here soon.
741
00:29:43,780 --> 00:29:45,780
Aww, young love.
742
00:29:45,780 --> 00:29:48,780
- See, you are a romantic.
- Yeah.
743
00:29:48,790 --> 00:29:50,790
When it comes to
other people's romance, great.
744
00:29:50,790 --> 00:29:52,460
Mine, on the other hand...
745
00:29:52,460 --> 00:29:54,300
Is headed this way.
746
00:29:55,130 --> 00:29:56,510
I'm gonna give you two a minute.
747
00:29:56,510 --> 00:29:58,790
[LAUGHS]
748
00:29:58,800 --> 00:30:00,300
- Hey.
- Hi.
749
00:30:00,300 --> 00:30:02,300
I am glad I ran into you.
750
00:30:02,300 --> 00:30:05,560
So it turns out I'm not working tomorrow.
751
00:30:06,140 --> 00:30:08,470
- Any chance you're free?
- Oh.
752
00:30:08,470 --> 00:30:10,480
Uh, no, sorry.
753
00:30:11,690 --> 00:30:14,030
I had a great time with you
754
00:30:14,030 --> 00:30:16,310
last night, Jim, I did.
755
00:30:16,310 --> 00:30:19,070
But I'm not really looking
for anything serious
756
00:30:19,070 --> 00:30:20,820
right now, so...
757
00:30:20,820 --> 00:30:22,150
Yeah.
758
00:30:22,150 --> 00:30:23,490
Yes, sure.
759
00:30:23,490 --> 00:30:25,790
I, uh... I totally get that.
760
00:30:26,490 --> 00:30:28,210
Great.
761
00:30:29,740 --> 00:30:31,660
See you around.
762
00:30:31,660 --> 00:30:34,660
Mm, I feel bad for him.
763
00:30:34,670 --> 00:30:35,830
Please.
764
00:30:35,830 --> 00:30:37,330
Do you know how many women
765
00:30:37,340 --> 00:30:39,390
he has said that to over the years?
766
00:30:39,390 --> 00:30:41,560
Girl, he can handle it.
767
00:30:45,680 --> 00:30:47,590
So the bike came from that direction,
768
00:30:47,600 --> 00:30:49,510
ended up wedged against this thing.
769
00:30:49,510 --> 00:30:52,680
So the camera could be anywhere
along this path.
770
00:30:52,680 --> 00:30:55,690
[SUSPENSEFUL MUSIC]
771
00:30:55,690 --> 00:30:57,690
There's no debris at all.
772
00:30:57,690 --> 00:31:01,110
Yeah, it's a pretty clean
stretch of road.
773
00:31:01,110 --> 00:31:02,470
What the hell?
774
00:31:02,470 --> 00:31:04,740
♪ ♪
775
00:31:04,750 --> 00:31:06,840
- Hey, there!
- Yeah?
776
00:31:06,850 --> 00:31:09,080
♪ ♪
777
00:31:09,080 --> 00:31:11,750
Did you guys clean up
back here at the intersection?
778
00:31:11,750 --> 00:31:13,540
Uh-huh.
779
00:31:13,540 --> 00:31:15,920
Mind if we look through your trash bags?
780
00:31:16,870 --> 00:31:18,760
Whatever turns you on, man.
781
00:31:18,760 --> 00:31:20,140
Thanks.
782
00:31:21,880 --> 00:31:24,260
Hey, Truck, Squad, everyone out.
783
00:31:24,270 --> 00:31:26,720
Time to get dirty.
784
00:31:26,720 --> 00:31:29,350
♪ ♪
785
00:31:31,270 --> 00:31:33,390
This is some jerry-rigged
crazy right here.
786
00:31:33,390 --> 00:31:35,270
Stella, just be careful
not to scratch the paint.
787
00:31:35,280 --> 00:31:37,910
The internet says
that this is the best way
788
00:31:37,910 --> 00:31:38,790
to fix a dent.
789
00:31:38,790 --> 00:31:40,480
It is going to work.
790
00:31:40,480 --> 00:31:43,400
Vacuum on.
791
00:31:43,400 --> 00:31:45,570
[VACUUM WHIRRING, METAL GROANING]
792
00:31:45,570 --> 00:31:47,450
- Oh, my God!
- [VACUUM STOPS]
793
00:31:47,460 --> 00:31:48,900
[GASPS]
794
00:31:48,910 --> 00:31:50,460
[ALL SHRIEKING]
795
00:31:50,460 --> 00:31:52,740
- It worked!
- I can't believe it!
796
00:31:52,740 --> 00:31:54,630
[GRUNTS]
797
00:31:54,630 --> 00:31:57,630
[ALL LAUGHING]
798
00:31:57,630 --> 00:32:00,750
- Sup, ladies?
- Oh, hey.
799
00:32:00,750 --> 00:32:03,250
Uh, we're just... we're
just vacuuming out the rig.
800
00:32:03,250 --> 00:32:05,840
You know, a woman's work is never done.
801
00:32:05,840 --> 00:32:08,670
[LIGHTHEARTED MUSIC]
802
00:32:08,680 --> 00:32:10,590
ALL: Uh-huh, uh-huh.
803
00:32:10,600 --> 00:32:12,600
[LAUGHING] Yeah!
804
00:32:12,600 --> 00:32:14,600
How bad is it?
805
00:32:14,600 --> 00:32:16,350
Hard to say.
806
00:32:16,350 --> 00:32:17,930
I'm hoping it's just a dead battery,
807
00:32:17,930 --> 00:32:21,440
but this bad boy took
a real beating in the crash.
808
00:32:21,440 --> 00:32:23,520
There's not enough Purell
in the state of Illinois.
809
00:32:23,520 --> 00:32:25,440
I mean, the things that people
throw out their car window.
810
00:32:25,440 --> 00:32:26,490
[SNIFFS] What is that?
811
00:32:26,490 --> 00:32:27,610
- Oh, Cruz.
- [SCOFFS]
812
00:32:27,610 --> 00:32:29,040
You call Chaffee?
813
00:32:29,500 --> 00:32:31,750
Left a message, haven't heard back yet.
814
00:32:32,500 --> 00:32:33,950
Getting anything?
815
00:32:33,950 --> 00:32:36,500
Mm, gotta give it some time to charge.
816
00:32:36,500 --> 00:32:38,450
Worse comes to worse I can grab my reader
817
00:32:38,460 --> 00:32:40,540
and we could pull the footage
right off the microSD card.
818
00:32:40,540 --> 00:32:42,710
All right, just be careful
not to screw anything up.
819
00:32:42,710 --> 00:32:44,430
Mm-hmm.
820
00:32:44,430 --> 00:32:47,180
I'd love to help, but old guys like me
821
00:32:47,180 --> 00:32:50,630
don't know a micro card
from an AARP card.
822
00:32:50,640 --> 00:32:51,880
Well, I guess I'll just have
823
00:32:51,890 --> 00:32:54,970
to get along without you, Mouch.
824
00:33:02,860 --> 00:33:04,480
What's wrong?
825
00:33:04,480 --> 00:33:05,480
Oh, hey, Chief.
826
00:33:05,480 --> 00:33:06,980
No, nothing. I'm good.
827
00:33:06,980 --> 00:33:08,060
Sure you are.
828
00:33:08,060 --> 00:33:10,790
You've been moping around
for the last couple of shifts.
829
00:33:11,490 --> 00:33:13,410
Man, nothing gets by you, does it?
830
00:33:13,410 --> 00:33:15,790
No, not in my firehouse.
831
00:33:16,330 --> 00:33:17,680
Well, then you know that Mouch and Otis
832
00:33:17,680 --> 00:33:18,910
have been at each other's throats.
833
00:33:18,910 --> 00:33:20,460
I do.
834
00:33:21,580 --> 00:33:23,670
I look up to both of them.
835
00:33:23,670 --> 00:33:25,580
I mean, Mouch is the reason I'm here.
836
00:33:25,590 --> 00:33:28,790
And if he leaves or retires...
837
00:33:28,790 --> 00:33:30,720
Hopefully that's not gonna happen.
838
00:33:31,680 --> 00:33:33,230
Look, Ritter,
839
00:33:33,230 --> 00:33:35,210
firehouse is a family
just like any other.
840
00:33:35,210 --> 00:33:37,310
We all know how to push
each other's buttons.
841
00:33:37,930 --> 00:33:41,850
You know, there's a good chance
this will just blow over.
842
00:33:41,850 --> 00:33:43,520
Sometimes all it takes is ending up
843
00:33:43,520 --> 00:33:45,110
on the right side of a joke.
844
00:33:45,570 --> 00:33:47,520
Once they start to laugh with each other
845
00:33:47,530 --> 00:33:49,860
instead of at each other,
846
00:33:49,860 --> 00:33:51,700
they'll forget it ever happened.
847
00:33:53,610 --> 00:33:54,950
Shazam!
848
00:33:54,950 --> 00:33:56,580
It's alive!
849
00:33:57,370 --> 00:33:59,540
- Go on.
- Anything survive?
850
00:33:59,540 --> 00:34:01,450
Check it out.
851
00:34:01,460 --> 00:34:03,710
Here's the most recent recording.
852
00:34:03,710 --> 00:34:06,260
♪ ♪
853
00:34:06,260 --> 00:34:08,540
[ENGINE REVVING]
854
00:34:08,550 --> 00:34:09,960
♪ ♪
855
00:34:09,960 --> 00:34:11,770
Can you skip ahead?
856
00:34:12,720 --> 00:34:14,380
Yeah, getting close.
857
00:34:14,390 --> 00:34:15,600
Let it play.
858
00:34:16,550 --> 00:34:17,720
♪ ♪
859
00:34:17,720 --> 00:34:19,560
- Ooh.
ALL: Oh.
860
00:34:19,560 --> 00:34:21,890
♪ ♪
861
00:34:21,890 --> 00:34:24,060
Oh, man.
862
00:34:24,060 --> 00:34:26,400
♪ ♪
863
00:34:26,400 --> 00:34:31,400
Oh, my God.
864
00:34:31,400 --> 00:34:33,570
Oh, my God. Hey, are you okay?
865
00:34:33,570 --> 00:34:35,450
Hey, buddy, talk to me.
866
00:34:35,460 --> 00:34:37,360
21-13 Squad.
867
00:34:37,360 --> 00:34:38,810
Can you roll an ambulance?
868
00:34:38,810 --> 00:34:40,740
I've got an "on view" traffic accident
869
00:34:40,750 --> 00:34:42,580
involving a motorcycle.
870
00:34:42,580 --> 00:34:43,910
Hang in there, buddy, all right?
871
00:34:43,920 --> 00:34:45,460
I didn't see you. I am so sorry.
872
00:34:45,470 --> 00:34:47,300
I'm so sorry.
873
00:34:47,300 --> 00:34:50,090
Damn, that cop got him killed.
874
00:34:50,090 --> 00:34:53,090
[DRAMATIC MUSIC]
875
00:34:53,090 --> 00:34:54,470
♪ ♪
876
00:34:56,970 --> 00:35:00,810
Hey, are you okay?
Hey, buddy, talk to me.
877
00:35:02,320 --> 00:35:05,480
I asked around about you, Chaffee.
878
00:35:05,480 --> 00:35:08,730
You shine at the Academy,
spotless record on the force.
879
00:35:09,560 --> 00:35:11,370
What the hell happened here?
880
00:35:11,870 --> 00:35:14,370
It was an accident.
I never saw him coming.
881
00:35:14,370 --> 00:35:15,990
- That was a stop sign.
- Yeah, I screwed up.
882
00:35:15,990 --> 00:35:17,900
- I know that.
- And then you lied about it.
883
00:35:17,910 --> 00:35:19,410
I wasn't planning to, but then...
884
00:35:19,410 --> 00:35:21,320
When the only witness died, you figured,
885
00:35:21,330 --> 00:35:23,410
"Nobody needs to know
what really happened."
886
00:35:23,410 --> 00:35:25,040
Accidents happen, Chaffee,
887
00:35:25,050 --> 00:35:26,880
but you had the chance
to make this right.
888
00:35:26,880 --> 00:35:28,320
And you blew it.
889
00:35:28,320 --> 00:35:31,000
[TENSE MUSIC]
890
00:35:31,000 --> 00:35:33,590
[SHAKY BREATHING]
891
00:35:33,590 --> 00:35:35,340
♪ ♪
892
00:35:35,340 --> 00:35:36,930
- I'll take it from here.
- [SNIFFLES]
893
00:35:36,930 --> 00:35:41,010
♪ ♪
894
00:35:41,010 --> 00:35:42,700
Thanks, Antonio.
895
00:35:43,180 --> 00:35:45,520
Let me know if you need anything, okay?
896
00:35:45,520 --> 00:35:47,180
Appreciate it. Thanks.
897
00:35:47,180 --> 00:35:54,170
♪ ♪
898
00:35:54,170 --> 00:35:56,080
Police kept the video card as evidence
899
00:35:56,080 --> 00:35:58,170
even though Chaffee confessed.
900
00:35:59,360 --> 00:36:01,380
I don't want to watch it.
901
00:36:02,250 --> 00:36:04,530
Um, what happens to the cop?
902
00:36:04,540 --> 00:36:05,950
I don't know if they're
gonna press charges,
903
00:36:05,950 --> 00:36:07,200
but you should talk to a lawyer.
904
00:36:07,210 --> 00:36:09,040
No, I'm not interested.
905
00:36:09,040 --> 00:36:11,090
You don't have to decide right now.
906
00:36:11,090 --> 00:36:13,460
That's just not who my dad was.
907
00:36:13,460 --> 00:36:15,600
That cop's got troubles enough.
908
00:36:16,130 --> 00:36:18,190
My dad would have forgiven the guy.
909
00:36:19,190 --> 00:36:21,130
No, he always focused
on the good in people.
910
00:36:21,140 --> 00:36:23,900
That's why my sister and I
are focused on this.
911
00:36:24,990 --> 00:36:27,560
The, um, docs at Chicago Med
912
00:36:27,560 --> 00:36:29,130
gave us a list of all
the organ recipients
913
00:36:29,130 --> 00:36:30,870
that my dad was able to help.
914
00:36:31,480 --> 00:36:33,200
It's a youth hockey league coach
915
00:36:33,200 --> 00:36:34,980
got my dad's heart.
916
00:36:34,980 --> 00:36:38,120
It's a sanitation worker
with three little kids
917
00:36:38,120 --> 00:36:40,070
who got his lungs.
918
00:36:40,070 --> 00:36:41,120
A high school student...
919
00:36:41,120 --> 00:36:43,570
he's the captain of his robotics team...
920
00:36:43,580 --> 00:36:46,410
who's, um, been waiting for a kidney...
921
00:36:46,410 --> 00:36:48,080
[BITTERSWEET MUSIC]
922
00:36:48,080 --> 00:36:50,350
That's a nice way to remember him.
923
00:36:51,250 --> 00:36:53,080
Yeah.
924
00:36:53,080 --> 00:36:55,810
[SNIFFLES] Uh...
925
00:36:56,340 --> 00:36:58,400
thanks for getting us answers.
926
00:37:00,090 --> 00:37:02,260
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
927
00:37:02,260 --> 00:37:04,090
♪ ♪
928
00:37:04,100 --> 00:37:05,860
My dad would have liked you guys.
929
00:37:06,430 --> 00:37:08,070
You're his kind of people.
930
00:37:09,270 --> 00:37:10,910
Take care of yourself, Chris.
931
00:37:10,910 --> 00:37:18,520
♪ ♪
932
00:37:18,530 --> 00:37:20,460
Thanks for bringing me in on this one.
933
00:37:20,460 --> 00:37:27,120
♪ ♪
934
00:37:27,120 --> 00:37:30,000
You guys had better be
at Chicago Trivia Night
935
00:37:30,000 --> 00:37:31,090
at Molly's, okay?
936
00:37:31,090 --> 00:37:32,660
Herrmann is serious about this.
937
00:37:32,660 --> 00:37:33,890
Dude.
938
00:37:34,460 --> 00:37:37,380
The dent where you knocked
into the traffic light is gone.
939
00:37:37,380 --> 00:37:38,310
I didn't touch it.
940
00:37:38,310 --> 00:37:40,650
It must have popped out on its own.
941
00:37:41,350 --> 00:37:43,630
Wait, so you're telling me I filled out
942
00:37:43,640 --> 00:37:45,550
all that paperwork for nothing?
943
00:37:45,550 --> 00:37:48,470
[LAUGHS]
944
00:37:48,470 --> 00:37:51,470
[TENSE MUSIC]
945
00:37:51,480 --> 00:37:57,480
♪ ♪
946
00:37:57,480 --> 00:37:59,570
Um...
947
00:37:59,570 --> 00:38:02,070
I am so sorry.
948
00:38:02,070 --> 00:38:05,320
♪ ♪
949
00:38:05,320 --> 00:38:07,070
[ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
950
00:38:07,080 --> 00:38:08,290
[SIGHS]
951
00:38:08,290 --> 00:38:09,710
Why are we sitting all the way down here?
952
00:38:09,710 --> 00:38:11,580
You know why.
953
00:38:11,580 --> 00:38:14,750
But I won't be able to hear
the trivia questions.
954
00:38:14,750 --> 00:38:16,200
Hey, guys.
955
00:38:16,200 --> 00:38:17,980
Hey, Ritter.
956
00:38:19,670 --> 00:38:23,260
I'm excited that
it's Chicago Trivia Night.
957
00:38:23,260 --> 00:38:25,730
[LAUGHTER]
958
00:38:25,730 --> 00:38:32,820
♪ ♪
959
00:38:36,190 --> 00:38:37,350
That's it.
960
00:38:37,360 --> 00:38:40,070
Enough of this crap, you two.
961
00:38:40,070 --> 00:38:43,530
Look at what he's willing
to do to himself
962
00:38:43,530 --> 00:38:46,450
just to get you two on the same page!
963
00:38:46,450 --> 00:38:49,630
Look at how stupid he looks.
964
00:38:50,250 --> 00:38:52,470
Guys, come on. Grow up.
965
00:38:53,200 --> 00:38:54,750
You're brothers, and you always will be,
966
00:38:54,760 --> 00:38:56,570
and you know that.
967
00:38:56,570 --> 00:39:02,260
♪ ♪
968
00:39:02,260 --> 00:39:05,260
He looks like a crafts
project from third grade.
969
00:39:05,270 --> 00:39:07,220
At a school for the criminally insane.
970
00:39:07,220 --> 00:39:10,220
[LAUGHTER]
971
00:39:10,220 --> 00:39:14,820
♪ ♪
972
00:39:14,820 --> 00:39:17,810
Hey, hug it out, misfits.
973
00:39:17,810 --> 00:39:19,560
Hey, that's an order.
974
00:39:19,560 --> 00:39:21,560
- [SIGHS]
- Go on.
975
00:39:21,570 --> 00:39:23,730
- Go get 'im.
- Come on.
976
00:39:23,740 --> 00:39:26,740
[OPTIMISTIC MUSIC]
977
00:39:26,740 --> 00:39:28,400
I wouldn't say we're brothers.
978
00:39:28,410 --> 00:39:31,070
More like you're the grandpa and I'm...
979
00:39:31,080 --> 00:39:33,160
Okay.
980
00:39:33,160 --> 00:39:34,890
Mouch...
981
00:39:35,750 --> 00:39:38,920
he's not the only one
you raised up in 51, man.
982
00:39:38,920 --> 00:39:40,220
♪ ♪
983
00:39:40,220 --> 00:39:42,140
You raised me up, too.
984
00:39:43,020 --> 00:39:44,670
Of course I'm gonna give you hell for it.
985
00:39:44,670 --> 00:39:45,660
What do you want me to do?
986
00:39:45,660 --> 00:39:48,400
Cry and tell you how much you mean to me?
987
00:39:49,090 --> 00:39:51,590
[LAUGHS] Come on, man.
988
00:39:51,600 --> 00:39:53,410
We're firefighters.
989
00:39:54,430 --> 00:39:56,320
Appreciate that.
990
00:39:57,440 --> 00:40:01,150
And maybe once in a while...
991
00:40:01,160 --> 00:40:03,770
like when the television set
goes on the fritz...
992
00:40:03,780 --> 00:40:07,280
I'm thankful for your...
993
00:40:07,280 --> 00:40:09,280
geek brain.
994
00:40:09,280 --> 00:40:11,110
Come here.
995
00:40:11,120 --> 00:40:14,620
♪ ♪
996
00:40:14,620 --> 00:40:16,340
Good job.
997
00:40:17,710 --> 00:40:18,840
Aww.
998
00:40:18,840 --> 00:40:20,340
I'm glad they worked it out.
999
00:40:20,340 --> 00:40:22,400
- Yeah.
- [LAUGHING]
1000
00:40:22,410 --> 00:40:27,800
♪ ♪
1001
00:40:27,800 --> 00:40:29,610
What's he doing here?
1002
00:40:30,470 --> 00:40:33,300
- You didn't invite him?
- No.
1003
00:40:33,300 --> 00:40:34,640
♪ ♪
1004
00:40:34,640 --> 00:40:36,470
- Hey, guys.
- ALL: Hi.
1005
00:40:36,470 --> 00:40:40,560
♪ ♪
1006
00:40:40,560 --> 00:40:42,860
[WHISPERING] I'm not giving up so easy.
1007
00:40:42,860 --> 00:40:45,870
[OMINOUS MUSIC]
1008
00:40:45,870 --> 00:40:48,650
♪ ♪
1009
00:40:48,650 --> 00:40:50,900
What was that about?
1010
00:40:50,910 --> 00:40:53,160
♪ ♪
1011
00:40:53,160 --> 00:40:54,820
I'm not sure.
1012
00:40:54,820 --> 00:41:01,660
♪ ♪
1013
00:41:09,180 --> 00:41:14,180
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
1014
00:41:14,180 --> 00:41:19,180
Resync by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com
67015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.