All language subtitles for Case Histories s01e04 One Good Turn 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,120 --> 00:00:45,159 Explain how you knew Martin Canning. 2 00:00:45,160 --> 00:00:48,239 I was trying to help him. He's a client? 3 00:00:48,238 --> 00:00:52,677 Yeah, well, no, not really, kind of. Jackson. I gave him my number. 4 00:00:52,676 --> 00:00:56,115 He stopped someone smashing someone else's head in at a car crash. 5 00:00:56,115 --> 00:00:59,314 He was scared to testify. The road rage incident yesterday? 6 00:00:59,314 --> 00:01:02,273 That's who did it, the guy with the bat, I bet my life on it. 7 00:01:02,274 --> 00:01:06,833 How do you know so much about it? I was there. You were there? 8 00:01:06,832 --> 00:01:08,751 So that's what you do? 9 00:01:08,751 --> 00:01:12,910 Travel around finding crimes, generating your own business? 10 00:01:12,910 --> 00:01:14,310 No, I'm just cursed. 11 00:01:15,909 --> 00:01:19,948 Any news? You two turned over Favours yet? 12 00:01:19,947 --> 00:01:22,346 I don't take orders from you. 13 00:01:22,347 --> 00:01:25,666 Two girls dead, might be worth five minutes of your time. 14 00:01:25,665 --> 00:01:28,464 One dead, one possibly a figment of your imagination. 15 00:01:28,464 --> 00:01:31,023 You're not too old for me to give you a spanking. 16 00:01:31,024 --> 00:01:33,584 Stop needling him, he's new. 17 00:01:39,662 --> 00:01:43,381 What was he like? He was brave yesterday. 18 00:01:43,380 --> 00:01:46,140 He saved a man's life. 19 00:01:48,339 --> 00:01:49,539 Careful with him. 20 00:01:51,817 --> 00:01:55,736 He came to my house and attacked me. Who did? The bloke. 21 00:01:55,734 --> 00:01:58,133 Jackson! Jackson! 22 00:01:58,134 --> 00:01:59,573 Who's that? 23 00:01:59,574 --> 00:02:04,093 Someone it can't be. You're being weird again. 24 00:02:04,091 --> 00:02:06,250 Jackson, it's me. 25 00:02:06,251 --> 00:02:08,131 Stop there. 26 00:02:14,848 --> 00:02:16,687 Jackson. It's me, Martin. 27 00:02:21,166 --> 00:02:23,206 Come here. 28 00:02:27,085 --> 00:02:29,764 DI Munroe, Martin Canning. 29 00:02:29,763 --> 00:02:34,562 You're Martin Canning? So who's the... Lift this up. 30 00:02:34,563 --> 00:02:37,523 It's all right, it's all right. Who is it? 31 00:02:39,759 --> 00:02:42,198 It's Richard Moat. The comedian? 32 00:02:42,199 --> 00:02:44,718 Who? 33 00:02:44,719 --> 00:02:47,478 He was staying with me. How can you tell? 34 00:02:47,477 --> 00:02:52,876 He kept stealing my clothes, and he was wearing my favourite trousers. 35 00:02:52,876 --> 00:02:56,235 Yesterday my watch went missing. 36 00:02:56,235 --> 00:02:59,354 Go on, take him away. 37 00:02:59,353 --> 00:03:02,832 I'm sorry, but we've informed your brother that you're dead. 38 00:03:02,833 --> 00:03:05,192 Christopher? Did he sound upset? 39 00:03:05,192 --> 00:03:08,471 Well, yes, I suppose so, yes. 40 00:03:08,471 --> 00:03:12,230 I'm going to need you to make a statement, Mr Canning. 41 00:03:12,228 --> 00:03:16,308 That was meant for me. That should have been me. 42 00:03:20,067 --> 00:03:23,547 I told you. 43 00:03:26,464 --> 00:03:29,703 It was tucked under a copy of Big Jugs. 44 00:03:29,703 --> 00:03:32,102 You won't remember, 45 00:03:32,103 --> 00:03:36,463 but I bought this for you a couple of birthdays ago. 46 00:03:37,979 --> 00:03:43,498 "My name is Ozymandias, king of kings. 47 00:03:43,498 --> 00:03:48,618 "Look on my works ye mighty and despair." 48 00:03:50,496 --> 00:03:54,015 You looked at the cover, made a face 49 00:03:54,015 --> 00:03:58,495 and stuck another pint of pina colada down your fat throat. 50 00:04:00,172 --> 00:04:04,652 Why did I end up with you, Graham? How did that happen? 51 00:04:06,251 --> 00:04:11,411 I wanted a man who read poetry, and loved me as an equal. 52 00:04:13,329 --> 00:04:19,849 Not a man who read Big Jugs and measured his life in building housing estates. 53 00:04:24,804 --> 00:04:28,843 The king who thought he'd rule forever. 54 00:04:28,842 --> 00:04:32,361 Do you have any reliable witness to this attack on you? 55 00:04:32,361 --> 00:04:35,360 Yeah, my friend, Julia Land. 56 00:04:35,361 --> 00:04:38,320 I think he said reliable, she's an actress. 57 00:04:38,320 --> 00:04:42,879 So this guy is killing people because they witnessed him trying to assault Bradley? 58 00:04:42,878 --> 00:04:45,357 You got a better idea? It doesn't make sense. 59 00:04:45,358 --> 00:04:46,917 I didn't say it did. 60 00:04:46,918 --> 00:04:50,277 He was waiting at your house? Yeah. How did he know where you lived? 61 00:04:50,276 --> 00:04:51,795 I don't know. 62 00:04:51,796 --> 00:04:54,755 Why pick on you? Martin stopped him with his computer, 63 00:04:54,753 --> 00:04:56,513 but you? What did you do? 64 00:04:58,392 --> 00:05:02,392 Jackson Brodie, you've been making trouble. 65 00:05:03,391 --> 00:05:07,950 He knew my name. How did he know my name? 66 00:05:07,949 --> 00:05:09,348 You tell me. 67 00:05:09,350 --> 00:05:12,630 My name's Jackson, Jackson Brodie. I'm an investigator. 68 00:05:15,186 --> 00:05:18,985 Oh, that's mad, no, that really doesn't make any sense. 69 00:05:18,985 --> 00:05:20,024 What? 70 00:05:20,025 --> 00:05:22,984 I gave my card to the girl you found dead yesterday. 71 00:05:22,985 --> 00:05:26,585 There was no business card on her. 72 00:05:27,783 --> 00:05:30,623 Jackson? We've found another body. 73 00:05:35,700 --> 00:05:38,659 What if this psycho's connected? 74 00:05:38,659 --> 00:05:42,538 What if he's responsible for the death of the two Russian girls? 75 00:05:42,537 --> 00:05:44,176 That's ridiculous, Jackson. 76 00:05:44,176 --> 00:05:46,975 One we don't have a body for, and one died of an overdose. 77 00:05:46,977 --> 00:05:48,416 I'm just saying what if? 78 00:05:48,417 --> 00:05:53,016 I'm not persuading my boss to pursue a line of enquiry based on your supposition, I can't. 79 00:05:53,014 --> 00:05:54,693 What do we know about this guy? 80 00:05:54,693 --> 00:05:57,732 Presumably his plates didn't check out? Were fake, or what? 81 00:05:57,733 --> 00:06:00,972 From yesterday? We didn't get them. 82 00:06:00,970 --> 00:06:03,969 Our two major witnesses went AWOL before we got statements 83 00:06:03,972 --> 00:06:05,571 and nobody else came forward. 84 00:06:05,570 --> 00:06:10,250 You need to forget about everything and get some sleep, OK? 85 00:06:11,647 --> 00:06:13,246 Jackson? 86 00:06:13,247 --> 00:06:15,886 Yeah, I... er... I should, I will, 87 00:06:15,888 --> 00:06:18,167 I'm knackered, you're right. 88 00:06:18,165 --> 00:06:20,765 Good. Good. 89 00:06:26,044 --> 00:06:28,564 Jackson, come with me. No, no! 90 00:06:37,199 --> 00:06:39,279 MOBILE PHONE RINGS 91 00:06:40,878 --> 00:06:42,557 Hello? It's me... 92 00:06:42,558 --> 00:06:47,117 You still got that card I gave you yesterday? Don't take it out. Yes. 93 00:06:47,115 --> 00:06:51,154 Don't give the registration number to the police. Why not? 94 00:06:51,155 --> 00:06:54,554 They'll be running around, I'll find him and take care of him quickly. 95 00:06:54,553 --> 00:06:57,032 Trust me. OK. 96 00:06:57,031 --> 00:07:00,671 Right, call me when you're done. All right. 97 00:07:03,110 --> 00:07:06,389 The Four Clans where you say you spent the night with Paul Bradley. 98 00:07:06,390 --> 00:07:08,350 Could you stop saying it like that. 99 00:07:08,350 --> 00:07:11,108 It's just there's no sign of your name in the register. 100 00:07:11,107 --> 00:07:14,626 The night porter said it wasn't necessary as I wasn't staying the night. 101 00:07:14,626 --> 00:07:17,745 The night porter doesn't recall seeing you or anyone like you. 102 00:07:17,744 --> 00:07:21,943 It must have been horrible seeing your friend's head all bashed in? 103 00:07:21,944 --> 00:07:23,983 He wasn't my friend. Your lover? No! 104 00:07:23,984 --> 00:07:27,943 Perhaps you rowed with Richard because you went to a hotel with another man? 105 00:07:27,941 --> 00:07:31,260 No! Why aren't you listening to me? 106 00:07:31,260 --> 00:07:36,299 Paul Bradley stole from me, he drugged me, why aren't you asking him? 107 00:07:36,298 --> 00:07:37,658 He's not here and you are. 108 00:07:37,658 --> 00:07:39,256 You don't know where he is. 109 00:07:39,258 --> 00:07:41,617 He gave the hospital a false address. 110 00:07:41,617 --> 00:07:43,696 He's out there, looking for me! 111 00:07:43,696 --> 00:07:45,215 Look, I'm the victim here! 112 00:07:45,215 --> 00:07:47,734 My laptop's broken, my memory stick's gone 113 00:07:47,736 --> 00:07:49,975 along with my new Nina Riley novel. 114 00:07:49,973 --> 00:07:52,092 My wallet's been stolen. 115 00:07:52,093 --> 00:07:55,452 And now there's a washed-up comedian splattered all over my house. 116 00:07:55,452 --> 00:07:58,371 For an innocent man you seem very guilty. 117 00:07:58,370 --> 00:08:00,649 What's your deep, dark secret, Martin? 118 00:08:00,650 --> 00:08:03,330 Where's Jackson? 119 00:08:15,124 --> 00:08:18,083 How was it? They've taken a statement. 120 00:08:18,085 --> 00:08:20,404 You didn't give them the registration? No. 121 00:08:20,403 --> 00:08:23,243 You've still got that card from yesterday? 122 00:08:26,922 --> 00:08:29,521 Can I stay with you? 123 00:08:29,521 --> 00:08:32,640 Deborah, it's me... Me your boss! 124 00:08:32,640 --> 00:08:35,759 I'll text you a number, tell me who the car's registered to. 125 00:08:35,758 --> 00:08:39,437 Bradley drugged me, suppose he comes after me? 126 00:08:39,437 --> 00:08:43,236 If he wanted to kill you, he'd have done it in the hotel. 127 00:08:43,236 --> 00:08:44,715 Stay with friends. 128 00:08:44,715 --> 00:08:47,074 I've told the police I'm staying with you. 129 00:08:47,075 --> 00:08:49,314 That's not going to work, I'm afraid. 130 00:08:49,313 --> 00:08:52,432 There's people trying to kill me. I want you to protect me. 131 00:08:52,434 --> 00:08:56,033 I need you to protect me. Let me make a call to the police. 132 00:08:56,030 --> 00:08:58,789 No, no. Not the police. I want you to be my bodyguard. 133 00:08:58,791 --> 00:09:02,470 I'll speak to DI Munroe, she's a friend of mine... 134 00:09:02,470 --> 00:09:05,469 No! No! Please. Jackson, please. 135 00:09:05,468 --> 00:09:07,268 Be my bodyguard. 136 00:09:11,147 --> 00:09:12,387 What have you got? 137 00:09:12,387 --> 00:09:13,425 Er... 138 00:09:13,425 --> 00:09:15,344 Martin, Deborah. Deborah, Martin. 139 00:09:15,345 --> 00:09:17,944 Right. Julia Land phoned. 140 00:09:17,945 --> 00:09:21,304 Don't forget, it's her first night tonight. Fine. 141 00:09:21,304 --> 00:09:22,584 And your wife phoned. 142 00:09:22,583 --> 00:09:24,581 Ex-wife. She says, 143 00:09:24,582 --> 00:09:26,061 "You are a bastard. 144 00:09:26,062 --> 00:09:28,541 "A complete, hateful, little shit. 145 00:09:28,539 --> 00:09:30,978 "Bring the permission form around today." 146 00:09:30,979 --> 00:09:33,778 Did you find out who owns the car? 147 00:09:33,778 --> 00:09:35,337 I'm glad you asked me that. 148 00:09:35,338 --> 00:09:38,657 This case is turning out to be like one of those Russian dolls, 149 00:09:38,656 --> 00:09:41,695 a riddle, wrapped in an enigma, shrouded in a mystery. 150 00:09:41,697 --> 00:09:45,936 I finally found out that Favours is registered in the Cayman Islands, 151 00:09:45,934 --> 00:09:49,333 which is a bit strange for a Scottish cleaning company, 152 00:09:49,333 --> 00:09:51,292 Who's the car registered to? 153 00:09:51,292 --> 00:09:54,451 Favours shares its registration address 154 00:09:54,452 --> 00:09:56,811 with a property development company. Deborah. 155 00:09:56,811 --> 00:09:58,250 Hatter Homes. 156 00:09:58,251 --> 00:10:00,410 The car is registered to Hatter Homes. 157 00:10:00,410 --> 00:10:03,410 Graham Hatter is the MD, and there is his home address. 158 00:10:06,888 --> 00:10:07,968 Martin, wait here. 159 00:10:07,968 --> 00:10:10,327 But I want to come with you. 160 00:10:11,806 --> 00:10:13,965 SHE MOUTHS 161 00:10:13,966 --> 00:10:15,886 Really? 162 00:10:26,880 --> 00:10:30,600 Where do you think you're going? Stay here and keep warm. 163 00:11:01,789 --> 00:11:04,068 RADIO: 'And later in the programme...' 164 00:11:04,067 --> 00:11:05,426 Hello? 165 00:11:05,426 --> 00:11:10,346 '..their definitive guide to keeping bug and disease-free this winter...' 166 00:11:32,738 --> 00:11:34,177 SHE GASPS 167 00:11:34,178 --> 00:11:36,817 It's all right, there's nothing to be scared of. 168 00:11:36,817 --> 00:11:39,376 I think I'd like you to leave, if you wouldn't mind. 169 00:11:39,375 --> 00:11:43,015 I'm a private investigator. My name is Jackson Brodie. 170 00:11:47,534 --> 00:11:50,253 I'm looking for Graham Hatter. He might want to know 171 00:11:50,252 --> 00:11:53,292 there's a mad man driving a car registered to his company. 172 00:11:56,850 --> 00:11:58,649 This guy, actually. 173 00:11:58,649 --> 00:12:03,048 His name is Terrence Smith. He's worked for Graham for years. Graham's your husband? 174 00:12:03,048 --> 00:12:07,087 Gosh, you're good. Thank you. 175 00:12:07,085 --> 00:12:09,364 So, any idea where I might find this Smith? 176 00:12:09,366 --> 00:12:12,085 No, I'm afraid not. Graham should be able to tell me. 177 00:12:12,084 --> 00:12:13,643 I'm afraid you can't ask him. 178 00:12:13,644 --> 00:12:14,803 Why's that? 179 00:12:14,804 --> 00:12:16,644 PHONE RINGS 180 00:12:20,163 --> 00:12:22,603 No, Murdo. He's still in Thurso. 181 00:12:23,601 --> 00:12:28,600 No, I can't imagine why anyone would want to spend so long there either. 182 00:12:28,600 --> 00:12:31,760 I told you before, Murdo. I don't know when he'll be back. 183 00:12:33,718 --> 00:12:35,717 It's quite a bonfire you've got going. 184 00:12:35,716 --> 00:12:38,795 I'm no expert but they looked like very expensive dresses. 185 00:12:38,796 --> 00:12:40,276 Are you having a clear-out? 186 00:12:40,276 --> 00:12:42,714 Got to make room for the new. 187 00:12:42,713 --> 00:12:44,752 Now, if you don't leave... 188 00:12:44,753 --> 00:12:46,952 A new start is it? Or a new you? 189 00:12:46,953 --> 00:12:49,752 You're leaving me no option. If you're not gone in... 190 00:12:49,751 --> 00:12:53,710 Your husband will be thrilled when he gets back from Thurso. Won't he just. 191 00:12:53,711 --> 00:12:56,270 Except he's never coming back from Thurso, is he? 192 00:12:56,269 --> 00:12:58,229 He never went there. 193 00:13:01,467 --> 00:13:03,866 Graham's had a severe heart attack 194 00:13:03,867 --> 00:13:06,506 and he's not expected to pull through. 195 00:13:06,505 --> 00:13:08,544 I'm sorry. 196 00:13:08,545 --> 00:13:11,704 Why would you tell this Murdo bloke that he's in Thurso? 197 00:13:11,704 --> 00:13:15,343 I've been telling everyone he's in Thurso. 198 00:13:15,342 --> 00:13:19,941 Don't know why I chose there, just the first name that came into my head. 199 00:13:19,940 --> 00:13:23,139 I know I'm supposed to tell people, but... 200 00:13:23,141 --> 00:13:27,700 I just can't be bothered somehow. They'll make such a drama of it. 201 00:13:27,699 --> 00:13:31,298 I think it's a thing that goes off better if you're quiet about it. 202 00:13:31,298 --> 00:13:34,137 PHONE BEEPS 203 00:13:34,136 --> 00:13:36,175 Excuse me! 204 00:13:36,176 --> 00:13:37,776 Text. 205 00:13:39,574 --> 00:13:42,813 Well? Erm... 206 00:13:42,813 --> 00:13:45,773 Maggie. His secretary. 207 00:13:48,652 --> 00:13:53,572 Tell me. I do know she performs other functions. 208 00:13:55,210 --> 00:13:59,490 "Have you done it yet? Have you got rid of the old bag?" 209 00:14:01,808 --> 00:14:04,408 Well, she's not much of a looker herself. 210 00:14:11,043 --> 00:14:12,642 What are you doing? 211 00:14:12,643 --> 00:14:14,282 Sending a reply, 212 00:14:14,282 --> 00:14:20,481 "Sorry, I'm in Thurso. Speak to you as soon as I can." 213 00:14:20,480 --> 00:14:23,799 Put, "Sorry, darling." 214 00:14:23,800 --> 00:14:28,240 With a kiss? Not his style. 215 00:14:30,717 --> 00:14:32,517 PHONE RINGS 216 00:14:33,636 --> 00:14:37,315 Christopher! No, that's right, I'm still alive. 217 00:14:37,315 --> 00:14:38,755 Yeah. 218 00:14:39,913 --> 00:14:41,712 Oh, well, sorry. 219 00:14:41,712 --> 00:14:45,312 It is a long way to go for no reason, but... 220 00:14:47,071 --> 00:14:50,510 Look, while you're here, why don't we meet up? 221 00:14:50,510 --> 00:14:53,309 Right. OK. 222 00:14:53,310 --> 00:14:57,829 No, no. Well, have a safe journey home. 223 00:14:57,828 --> 00:14:59,628 Yeah. OK. Bye. 224 00:15:04,266 --> 00:15:06,625 Does the name Favours mean anything to you? 225 00:15:06,625 --> 00:15:08,824 It's one of your husband's companies. 226 00:15:08,823 --> 00:15:11,502 He doesn't keep me appraised of all his activities. 227 00:15:11,503 --> 00:15:14,742 Two girls who worked for Favours are dead. 228 00:15:14,742 --> 00:15:16,941 I think Terence Smith killed them. 229 00:15:16,941 --> 00:15:19,580 What girls? Russian girls. 230 00:15:19,580 --> 00:15:22,019 Prostitutes? 231 00:15:22,020 --> 00:15:25,059 Why would you ask that? It's a cleaning company. 232 00:15:25,058 --> 00:15:26,738 I don't know. 233 00:15:29,656 --> 00:15:32,535 I found this, at the back of the wardrobe. 234 00:15:32,537 --> 00:15:34,776 It doesn't mean anything to me. 235 00:15:34,775 --> 00:15:37,255 I don't know if it's of any use. 236 00:15:39,412 --> 00:15:42,931 It's gobbledegook. 237 00:15:42,931 --> 00:15:46,010 But it has an address. 238 00:15:46,012 --> 00:15:49,091 So thank you. 239 00:15:49,091 --> 00:15:53,451 You wouldn't mind opening the gate, would you? 240 00:16:14,762 --> 00:16:16,282 Hello? 241 00:16:17,641 --> 00:16:19,920 Er, don't you need a warrant for that? 242 00:16:19,921 --> 00:16:23,721 Absolutely, good idea if you're a copper. Luckily, I'm not any more. 243 00:16:26,397 --> 00:16:27,997 Don't hang about. 244 00:16:34,114 --> 00:16:36,353 They shut it down. 245 00:16:36,354 --> 00:16:39,273 Something's spooked them. 246 00:16:39,272 --> 00:16:41,551 Overnight by the looks of it. 247 00:16:41,552 --> 00:16:43,111 What was this place? 248 00:16:43,112 --> 00:16:46,231 It was meant to be a booking agency for a cleaning company, 249 00:16:46,230 --> 00:16:47,269 but who knows. 250 00:16:47,272 --> 00:16:50,631 What's that got to do with the guy who's out there trying to kill me? 251 00:16:50,630 --> 00:16:54,789 I'm not sure, Martin. Some connection. 252 00:16:54,787 --> 00:17:00,186 Now the answer is somewhere in here if I can make head or tail of it. 253 00:17:00,186 --> 00:17:02,425 Can I have a look? It's in code. 254 00:17:02,425 --> 00:17:03,865 Yeah. I know all about code. 255 00:17:03,866 --> 00:17:07,504 In Death Wore Tweed, when Nina Riley confronts the U-boat commander, 256 00:17:07,504 --> 00:17:09,424 Baron Swartzbard, he has a little... 257 00:17:09,424 --> 00:17:12,782 Real code. Real bad guys. Computers, algorithms, that stuff. 258 00:17:12,782 --> 00:17:14,502 May I? 259 00:17:16,061 --> 00:17:17,740 Drive yourself mad. 260 00:17:17,741 --> 00:17:19,141 Thank you. 261 00:17:20,899 --> 00:17:23,459 Well, it's an Atbash cipher. 262 00:17:24,819 --> 00:17:25,938 Sorry? 263 00:17:25,937 --> 00:17:28,696 These column headings, it's a simple Atbash cipher. 264 00:17:28,695 --> 00:17:31,014 A simple opposite-end substitution code, 265 00:17:31,016 --> 00:17:34,215 A equals Z, and B equals Y. I don't care, can you read it? 266 00:17:34,214 --> 00:17:38,613 The first column is girls' names. Second column is passport numbers. 267 00:17:38,612 --> 00:17:41,811 But they're not British. Then we've got cleaning hours. 268 00:17:41,812 --> 00:17:46,531 Money in. Um, other hours, money in. 269 00:17:46,530 --> 00:17:48,809 A lot more money. 270 00:17:48,808 --> 00:17:52,447 Why would you be a cleaner if you were earning that much money? 271 00:17:52,448 --> 00:17:55,527 The reason it's the oldest profession in the world. 272 00:17:55,528 --> 00:17:57,007 What? Prostitution. 273 00:17:57,008 --> 00:18:01,047 Someone's making them do it, and they don't keep the money. 274 00:18:01,044 --> 00:18:03,203 Here's the thing, why would you do it? 275 00:18:03,204 --> 00:18:04,323 What? 276 00:18:04,324 --> 00:18:08,404 If it's going that well, why would you kill a successful Russian prostitute? 277 00:18:10,042 --> 00:18:11,881 Martin? 278 00:18:11,881 --> 00:18:15,241 Sorry. Yes, I... Hey, here, come, sit down. 279 00:18:17,200 --> 00:18:20,840 What's going on? Martin, talk to me, what's going on? 280 00:18:22,158 --> 00:18:25,797 Three years ago, I was in Russia. That's not a crime. 281 00:18:25,797 --> 00:18:28,556 I was spending my first big royalty cheque 282 00:18:28,556 --> 00:18:31,435 on a holiday in Moscow and St Petersburg. 283 00:18:31,434 --> 00:18:35,393 And, erm, I met this girl called Irianna. 284 00:18:35,393 --> 00:18:40,272 She was working in a little concession in the hotel lobby 285 00:18:40,271 --> 00:18:44,270 selling Matryoshka dolls, you know, the Russian dolls within dolls. 286 00:18:44,271 --> 00:18:47,230 Martin, why are you telling me this? 287 00:18:47,229 --> 00:18:51,868 One evening, I was in the hotel bar on my own, 288 00:18:51,867 --> 00:18:54,427 and she came over and started talking to me. 289 00:18:56,106 --> 00:19:00,386 God. Jackson, she was so beautiful. 290 00:19:03,064 --> 00:19:04,943 And we drank a lot of vodka. 291 00:19:04,944 --> 00:19:07,103 A lot of vodka. 292 00:19:07,101 --> 00:19:10,220 And we laughed a lot, 293 00:19:10,222 --> 00:19:13,741 even though we didn't understand what the other one was saying. 294 00:19:13,741 --> 00:19:18,941 And then she was in my hotel room. 295 00:19:21,017 --> 00:19:23,697 SHE SPEAKS IN RUSSIAN 296 00:19:30,856 --> 00:19:33,215 I feel so wonderful 297 00:19:33,213 --> 00:19:37,132 Uh-uh-oh, don't let go 298 00:19:37,133 --> 00:19:42,692 Uh-uh-oh, don't let go 299 00:19:42,691 --> 00:19:46,930 Two hearts are beating together 300 00:19:46,928 --> 00:19:48,168 I'm in love, I'm in love 301 00:19:48,169 --> 00:19:50,967 I'm in love, I'm in love 302 00:19:50,968 --> 00:19:54,447 Is this for ever and ever? 303 00:19:54,447 --> 00:19:59,046 I'm in love, I'm in love... 304 00:19:59,045 --> 00:20:02,165 I was just captivated by her. 305 00:20:03,403 --> 00:20:05,922 Nothing like that had ever happened to me. 306 00:20:05,923 --> 00:20:08,163 HE GRUNTS 307 00:20:18,918 --> 00:20:21,357 Do we need this level of detail, Martin? 308 00:20:21,358 --> 00:20:24,278 Yes, we do. 309 00:20:39,150 --> 00:20:40,750 She wasn't a prostitute. 310 00:20:42,429 --> 00:20:47,548 But it's a very hard country and she could see that I had money. 311 00:20:47,547 --> 00:20:49,347 MOBILE RINGS 312 00:20:52,705 --> 00:20:54,905 Sorry. 313 00:20:56,745 --> 00:20:58,104 I was stupid, wasn't I, 314 00:20:58,104 --> 00:21:01,504 to think that someone like that could be interested in me? 315 00:21:02,504 --> 00:21:04,464 I don't think so, no. 316 00:21:08,180 --> 00:21:10,939 'You have two new messages.' 317 00:21:10,941 --> 00:21:14,020 'Graham, it's Murdo here again. I've had enough. 318 00:21:14,020 --> 00:21:16,939 'The Talling development basically went tits skyward. 319 00:21:16,938 --> 00:21:19,937 'This could be a bigger debacle than the city tram scheme! 320 00:21:19,936 --> 00:21:22,815 'I hope you're dead in a ditch somewhere, you bastard!' 321 00:21:22,817 --> 00:21:24,976 ANSWERING MACHINE BEEPS 322 00:21:24,974 --> 00:21:29,173 'Graham? It's me, Maggie. Things are getting difficult. 323 00:21:29,174 --> 00:21:32,373 'Murdo had a go at me. He said I must know where you are, 324 00:21:32,373 --> 00:21:36,252 'but I don't! Why have you left me?' 325 00:21:36,252 --> 00:21:38,572 ANSWERING MACHINE BEEPS 326 00:21:41,330 --> 00:21:45,089 Tell me if there's enough sugar in it, Terence. 327 00:21:45,089 --> 00:21:47,209 Aye. Very nice, Mrs Hatter. 328 00:21:55,366 --> 00:21:56,925 You going for a run? 329 00:21:56,925 --> 00:21:59,685 It's a leisure suit, it's to relax in. 330 00:22:01,163 --> 00:22:04,843 You're usually one for the dresses. Just drink your tea. 331 00:22:06,761 --> 00:22:10,040 He's away on business. I've told you that, Terence. 332 00:22:10,040 --> 00:22:13,319 There's no point endlessly asking the same question. 333 00:22:13,319 --> 00:22:16,078 If Mr Hatter needs you, he will call you. 334 00:22:16,077 --> 00:22:17,676 Is it to do with money? 335 00:22:17,679 --> 00:22:20,078 What? 336 00:22:20,076 --> 00:22:22,395 I mean, pardon? 337 00:22:22,397 --> 00:22:24,077 Does he owe you money? 338 00:22:25,715 --> 00:22:28,635 There's things that need to be sorted out. 339 00:22:31,114 --> 00:22:33,234 Where is he? He's not far away. 340 00:22:34,871 --> 00:22:36,631 Time to go, Terence. 341 00:22:44,669 --> 00:22:48,388 I've done a lot of work, Mrs Hatter, and the problem's not fixed yet. 342 00:22:48,386 --> 00:22:50,105 I need to talk to him. 343 00:22:50,105 --> 00:22:54,625 Don't you dare raise your voice to me in my own home, Terence Smith. 344 00:23:08,061 --> 00:23:11,700 Mr Hatter should not treat me like this. 345 00:23:11,700 --> 00:23:13,580 I do not deserve it. 346 00:23:15,499 --> 00:23:19,618 You tell him to meet me at the club tonight! 347 00:23:19,616 --> 00:23:22,335 At eleven! 348 00:23:22,336 --> 00:23:24,336 I need to see him. 349 00:23:33,571 --> 00:23:38,370 What I don't understand is, if you have a talent to write, 350 00:23:38,370 --> 00:23:39,809 no matter how small, 351 00:23:39,809 --> 00:23:45,928 why would you waste that talent writing tatty potboilers? 352 00:23:45,927 --> 00:23:50,246 Well, the Nina Riley mysteries are actually quite popular. 353 00:23:50,245 --> 00:23:54,245 Quite popular... tatty potboilers. 354 00:23:57,843 --> 00:24:00,642 Jackson! Jackson! Er... one second. 355 00:24:00,642 --> 00:24:03,921 Is she here? Who? Sorry, Jackson, I couldn't stop her. Piss off! 356 00:24:03,921 --> 00:24:08,280 Marlee, I went to get her from school, but she wasn't there. Did you call the police? 357 00:24:08,281 --> 00:24:10,400 No, I went home hoping she was waiting, 358 00:24:10,398 --> 00:24:12,318 I phoned you, but you never answer. 359 00:24:12,319 --> 00:24:15,877 Call now, say she's been missing for hours, they'll take it seriously. 360 00:24:15,877 --> 00:24:19,956 This is your fault, playing the victim yesterday! Did you call her friends? 361 00:24:19,957 --> 00:24:22,796 Some of them. You got a class list? Uh-huh. 362 00:24:22,795 --> 00:24:25,194 Call the rest, go home and wait for her. 363 00:24:25,194 --> 00:24:29,633 OK. Try the park and that pizza place that she sometimes likes. 364 00:24:29,632 --> 00:24:34,592 Oh, Jackson, if anything happens to her... Josie, I'll find her. 365 00:24:50,426 --> 00:24:51,466 'Niamh!' 366 00:24:53,424 --> 00:24:56,703 No! Jackson, no! 367 00:24:56,703 --> 00:24:59,863 Come on, think, think. 368 00:25:52,165 --> 00:25:55,124 We better get you home. Your mum's going nuts. 369 00:25:55,124 --> 00:25:57,764 I've made a decision. 370 00:25:59,961 --> 00:26:02,961 I'm not going to New Zealand. Why not? 371 00:26:04,719 --> 00:26:07,759 Because I want to stay here with you. 372 00:26:10,078 --> 00:26:11,358 Thanks. 373 00:26:14,796 --> 00:26:15,836 Listen... 374 00:26:20,355 --> 00:26:23,234 It's not that I won't miss you. I don't want you to be sad. 375 00:26:23,233 --> 00:26:24,593 Sad? 376 00:26:25,953 --> 00:26:27,313 I'm not sad. 377 00:26:30,191 --> 00:26:32,870 All right, I am a bit sad. 378 00:26:32,871 --> 00:26:36,111 Sometimes everybody is. 379 00:26:37,509 --> 00:26:39,149 I make you laugh, don't I? 380 00:26:40,748 --> 00:26:42,467 Yeah, you do. 381 00:26:42,467 --> 00:26:44,827 So that's why I'm going to stay here with you. 382 00:26:47,145 --> 00:26:52,184 Listen, we'll make a deal. You go to New Zealand with your mum. 383 00:26:52,183 --> 00:26:55,462 No, Dad. You haven't heard the end of the deal yet. 384 00:26:55,462 --> 00:26:59,542 You go away to New Zealand and I'll stop being sad. 385 00:27:01,020 --> 00:27:03,299 You know why? 386 00:27:03,300 --> 00:27:06,299 Because I know that you'll be having an amazing adventure, 387 00:27:06,299 --> 00:27:11,018 you'll be somewhere incredible, enjoying yourself, 388 00:27:11,017 --> 00:27:16,056 and that will make me excited and happy. 389 00:27:16,055 --> 00:27:17,574 Honest? 390 00:27:17,575 --> 00:27:21,015 Honest. And you won't be sad? 391 00:27:23,293 --> 00:27:25,252 I won't be sad. 392 00:27:25,252 --> 00:27:27,412 Promise? 393 00:27:32,570 --> 00:27:34,010 Promise. 394 00:27:46,764 --> 00:27:48,443 Can you take me home now, Dad? 395 00:27:48,444 --> 00:27:50,764 HE LAUGHS 396 00:27:53,562 --> 00:27:55,242 Yeah, come on. 397 00:27:56,881 --> 00:27:58,640 Oh, thank God! 398 00:27:58,641 --> 00:28:00,920 Oh, baby, I was so frightened. 399 00:28:00,921 --> 00:28:03,921 Don't you ever do that to me again, OK? Sorry. 400 00:28:04,880 --> 00:28:07,440 I was so scared, baby. 401 00:28:08,717 --> 00:28:12,397 Are you OK? Where did you go? 402 00:28:39,627 --> 00:28:44,306 It's really not difficult to tell the difference between good literature and bad literature. 403 00:28:44,304 --> 00:28:45,504 A child can do it. 404 00:28:45,507 --> 00:28:49,265 When I was seven I read, The Adventures of Tom Sawyer. 405 00:28:49,263 --> 00:28:50,702 And, no offence, 406 00:28:50,703 --> 00:28:55,343 but why would I read Alex Blake when I could read Mark Twain? 407 00:28:56,421 --> 00:28:58,620 Is she OK? She's fine. 408 00:28:58,621 --> 00:29:00,460 He's very good at finding people. 409 00:29:00,460 --> 00:29:02,700 That's what I just told your new client. 410 00:29:10,496 --> 00:29:13,215 Terence Smith came to see me this afternoon. 411 00:29:13,215 --> 00:29:15,494 He frightened me. 412 00:29:15,494 --> 00:29:17,494 Did he threaten you? 413 00:29:18,613 --> 00:29:23,173 He worships my husband, Mr Brodie, and without him... 414 00:29:26,729 --> 00:29:28,289 He did this, didn't he? 415 00:29:29,370 --> 00:29:30,690 I think he did, yes. 416 00:29:34,008 --> 00:29:39,887 There's a place Graham used to go to with Terence, some dive. 417 00:29:39,887 --> 00:29:43,847 Terence would drive him home and pour him out onto the sofa. 418 00:29:46,245 --> 00:29:49,205 He'll be there tonight, 11 o'clock. 419 00:29:50,962 --> 00:29:53,601 Why did you not go to the police with this? 420 00:29:53,602 --> 00:29:55,682 If it's a question of money? 421 00:29:57,041 --> 00:29:58,081 It's not. 422 00:30:03,999 --> 00:30:06,838 You're not telling me everything you know, Gloria. 423 00:30:06,838 --> 00:30:08,358 Of course not. 424 00:30:25,711 --> 00:30:27,790 Birth! 425 00:30:27,790 --> 00:30:29,869 Death! 426 00:30:29,869 --> 00:30:31,509 Give birth to yourself! 427 00:30:33,069 --> 00:30:38,188 Keep looking and you will find the baby's womb. 428 00:30:38,187 --> 00:30:39,666 Birth! 429 00:30:39,667 --> 00:30:42,866 Birth! Birth! 430 00:30:42,866 --> 00:30:43,985 Death! 431 00:30:43,984 --> 00:30:45,423 Death! 432 00:30:45,424 --> 00:30:47,063 Death! 433 00:30:47,063 --> 00:30:48,662 Womb! 434 00:30:48,662 --> 00:30:50,101 Womb! 435 00:30:50,103 --> 00:30:52,942 Womb! 436 00:30:52,942 --> 00:30:55,862 The act of love is the little death. 437 00:30:57,299 --> 00:30:59,178 In the French... 438 00:30:59,179 --> 00:31:00,859 Le petit mort... le petit mort. 439 00:31:02,297 --> 00:31:04,977 Where does lust end and hate begin? 440 00:31:06,457 --> 00:31:08,256 It is impossible to say. 441 00:31:08,256 --> 00:31:15,656 And yet I keep asking the question. Looking for an enigma of an answer. 442 00:31:22,931 --> 00:31:24,731 Hey, terrific. 443 00:31:25,929 --> 00:31:27,488 It was shit. The play is shit. 444 00:31:27,490 --> 00:31:29,450 It was great, you were great. 445 00:31:30,489 --> 00:31:33,688 God, I couldn't concentrate at all, I just... 446 00:31:33,688 --> 00:31:36,327 I can't help thinking about poor Richard. 447 00:31:36,326 --> 00:31:37,566 Well, it didn't show. 448 00:31:37,568 --> 00:31:39,086 Look, I never lie to you, do I? 449 00:31:39,086 --> 00:31:44,885 The play's, kind of challenging, you know, as a fella, 450 00:31:44,883 --> 00:31:48,683 but you're really talented, honestly. 451 00:31:49,801 --> 00:31:50,841 Jackson, I... 452 00:31:53,480 --> 00:31:56,720 I did something bad yesterday. 453 00:32:03,238 --> 00:32:06,117 Oh. 454 00:32:06,117 --> 00:32:07,517 Right. 455 00:32:11,834 --> 00:32:15,714 Tell me it wasn't him? It doesn't matter who it was, I was just feeling... 456 00:32:17,712 --> 00:32:21,271 You didn't call, and... So it's my fault, is that what you're saying? 457 00:32:21,271 --> 00:32:24,830 Well, what are we really? I mean, it's been six weeks. 458 00:32:24,830 --> 00:32:26,110 Seven, actually. 459 00:32:27,509 --> 00:32:28,589 Who's counting? 460 00:32:32,626 --> 00:32:33,746 You should run a mile. 461 00:32:33,749 --> 00:32:35,948 I'm damaged goods. 462 00:32:37,745 --> 00:32:39,105 We all are, aren't we? 463 00:32:52,740 --> 00:32:56,620 She suddenly realised, "Bertie, this was no accident, this was murder!" 464 00:33:16,891 --> 00:33:20,690 Where did you get this? I found it. You were there, at the road-rage incident? 465 00:33:20,690 --> 00:33:22,249 That was well good. 466 00:33:22,250 --> 00:33:24,169 Jesus, Archie, you're a witness! 467 00:33:24,170 --> 00:33:28,809 Here, don't touch my stuff. What did you see? Just somebody hitting a guy with a baseball bat. 468 00:33:28,807 --> 00:33:32,286 That's horrible. Do you want to talk about it? It was quite funny. 469 00:33:32,286 --> 00:33:36,646 What's happening to you? I'm going to Hamish's. I don't think that's a good idea! 470 00:34:32,627 --> 00:34:34,187 Terence Smith! 471 00:34:35,545 --> 00:34:37,304 Terence! 472 00:34:37,304 --> 00:34:40,423 Terence Smith, how are you, man? It's Terence Smith! 473 00:34:40,423 --> 00:34:43,102 Haven't seen you for ages, what's up? 474 00:34:43,103 --> 00:34:44,223 Wait! Wait! 475 00:34:49,140 --> 00:34:50,539 Oh, hey, listen. 476 00:34:50,540 --> 00:34:51,739 Shut up, OK? 477 00:34:51,741 --> 00:34:55,220 All right, all right, all right. Who are you? I'm a friend. 478 00:34:55,219 --> 00:34:59,018 You are a friend of Terence. I'm not. I was following him. Why? 479 00:34:59,016 --> 00:35:03,575 Because, he killed a girl who looked exactly like you. Who was she? 480 00:35:03,576 --> 00:35:06,255 None of your business. 481 00:35:06,255 --> 00:35:08,094 He would have killed you, too. 482 00:35:08,094 --> 00:35:12,334 I can take care of myself. I'm trying to help you. 483 00:35:13,813 --> 00:35:15,652 I don't need your help. 484 00:35:15,652 --> 00:35:17,492 Taxi! 485 00:35:49,001 --> 00:35:50,960 Morning. 486 00:35:50,960 --> 00:35:53,119 He's still out there. 487 00:35:53,118 --> 00:35:54,838 I know. 488 00:35:58,797 --> 00:36:00,996 Oh, my God. 489 00:36:00,996 --> 00:36:02,116 It's all right. 490 00:36:03,196 --> 00:36:05,395 Martin, it's... 491 00:36:05,394 --> 00:36:07,714 DOORBELL RINGS 492 00:36:14,551 --> 00:36:17,710 What were you like as a 14-year-old boy, Jackson? 493 00:36:17,711 --> 00:36:19,431 Come in. 494 00:36:20,589 --> 00:36:24,148 Archie saw what you saw at that road rage incident 495 00:36:24,147 --> 00:36:25,986 and didn't bat an eyelid. 496 00:36:25,987 --> 00:36:29,386 When I was his age I nearly ended up in court, I remember that. 497 00:36:29,386 --> 00:36:30,785 What for? 498 00:36:30,785 --> 00:36:31,864 Stealing. 499 00:36:31,866 --> 00:36:35,066 Wow, I'm shocked! 500 00:36:36,343 --> 00:36:37,543 So what happened? 501 00:36:37,544 --> 00:36:40,782 I went in a different direction, didn't I? Joined the army. 502 00:36:40,783 --> 00:36:44,022 I can't see Archie in the army. God, I hope not. 503 00:36:44,022 --> 00:36:47,742 I never thought I'd see the day when you came to me for parenting advice. 504 00:36:49,778 --> 00:36:51,138 Nor did I. 505 00:36:52,897 --> 00:36:54,936 I love him, I do. 506 00:36:54,938 --> 00:36:58,777 But some days I think I might love my cat more. 507 00:36:58,777 --> 00:37:00,696 He's just less trouble. 508 00:37:00,696 --> 00:37:05,375 So we've got the DNA back from Martin Canning's flat. And? 509 00:37:05,374 --> 00:37:08,494 Terrence Smith. Criminal record as long as your arm. 510 00:37:06,813 --> 00:37:08,492 Did you find him? 511 00:37:08,493 --> 00:37:11,452 No, he scarpered. We've got a few possible addresses. 512 00:37:11,451 --> 00:37:14,570 He works for a Graham Hatter, who has a connection to Favours. 513 00:37:14,572 --> 00:37:16,532 But Favours has shut down. 514 00:37:17,570 --> 00:37:21,289 This is the bit where you're incredibly impressed. 515 00:37:21,289 --> 00:37:25,769 You knew, didn't you, you wee shite? Not all of it. 516 00:37:27,486 --> 00:37:30,005 What do you know about Hatter Homes? 517 00:37:30,007 --> 00:37:32,806 The fraud squad are on to it. 518 00:37:32,805 --> 00:37:34,964 Apparently, Graham Hatter paid a bribe 519 00:37:34,964 --> 00:37:38,043 to get permission to build some hideous housing estate. 520 00:37:38,043 --> 00:37:40,442 But that's just the tip of the iceberg. 521 00:37:40,442 --> 00:37:44,601 They're looking into money laundering, extortion and prostitution. 522 00:37:44,600 --> 00:37:47,719 Mr and Mrs Hatter are going down for a very long time. 523 00:37:47,719 --> 00:37:49,438 Mrs Hatter? 524 00:37:49,439 --> 00:37:51,038 She's co-director. 525 00:37:51,038 --> 00:37:54,757 It looks like she might carry the can because Mr Hatter's done a bunk. 526 00:37:54,757 --> 00:37:56,196 I know where he is. 527 00:37:56,196 --> 00:38:01,715 For Christ's sake, Jackson. Do you get some sadistic pleasure in withholding information? 528 00:38:01,715 --> 00:38:05,314 Please tell me where he is, a few people would like to have a word with him. 529 00:38:05,314 --> 00:38:07,234 Well, don't expect him to talk back. 530 00:38:16,549 --> 00:38:17,909 Wait here. 531 00:38:22,829 --> 00:38:25,788 The police will be on their way to hospital now. 532 00:38:25,786 --> 00:38:27,945 He could do with some company. 533 00:38:27,946 --> 00:38:30,585 Gloria, they'll take it all. 534 00:38:30,585 --> 00:38:32,144 Everything Graham touched. 535 00:38:32,144 --> 00:38:35,064 This place, Hatter Homes, the lot. 536 00:38:36,542 --> 00:38:40,701 I probably deserve it. I knew what he was. 537 00:38:40,702 --> 00:38:45,341 You didn't do the things he did. I knew what he was capable of. 538 00:38:45,339 --> 00:38:47,939 And I expect you were terrified of him. 539 00:38:49,259 --> 00:38:51,418 Ask yourself, why didn't you leave him? 540 00:38:51,418 --> 00:38:55,178 He's not the kind of man to let people walk away. 541 00:38:58,656 --> 00:39:00,535 DOOR BUZZES 542 00:39:00,534 --> 00:39:02,374 You'll be all right, I'll help you. 543 00:39:08,453 --> 00:39:09,813 Hello? 544 00:39:11,692 --> 00:39:14,332 I thought you were dead! 545 00:39:18,929 --> 00:39:22,129 Come on, Jackson. Where are you? 546 00:39:29,324 --> 00:39:31,483 What are you doing here? What you doing here? 547 00:39:31,484 --> 00:39:32,764 How do you know her? 548 00:39:32,764 --> 00:39:34,122 How do you know her? 549 00:39:34,124 --> 00:39:38,083 Well, she's my husband's dominatrix. Do try and keep up, Jackson. 550 00:39:38,081 --> 00:39:40,320 Get rid of him, Gloria. We don't need... Hey! 551 00:39:40,321 --> 00:39:43,960 I can't do that. Mr Brodie works for me. 552 00:39:43,960 --> 00:39:45,599 That's right. 553 00:39:45,599 --> 00:39:47,678 And we want to know 554 00:39:47,679 --> 00:39:49,318 who the girl was 555 00:39:49,318 --> 00:39:51,077 and what happened to her. No. 556 00:39:51,078 --> 00:39:53,917 Just tell him. He's like a dog with a bone. 557 00:39:53,916 --> 00:39:56,315 I don't know and I don't say. 558 00:39:56,316 --> 00:39:58,955 You do know and you will say and you'll say now. 559 00:39:58,955 --> 00:40:00,754 Cos you want to tell me, 560 00:40:00,754 --> 00:40:04,313 cos you know she died horribly, 561 00:40:04,313 --> 00:40:06,752 cos you know Smith is a cruel man 562 00:40:06,753 --> 00:40:08,912 and he'd have enjoyed it. 563 00:40:08,911 --> 00:40:13,750 She ended up in the sea, a thousand miles from home. Unwanted, unloved... 564 00:40:13,749 --> 00:40:15,309 Not unloved! 565 00:40:19,507 --> 00:40:21,026 Her name is... 566 00:40:21,027 --> 00:40:25,267 was Sophia Mikhailichenko. 567 00:40:28,466 --> 00:40:30,465 She was 25 years old. 568 00:40:30,464 --> 00:40:32,583 She was born in Ekaterinburg. 569 00:40:32,583 --> 00:40:34,742 Her mother still lives there. 570 00:40:34,742 --> 00:40:36,382 She was your sister? 571 00:40:38,261 --> 00:40:41,220 My baby sister. 572 00:40:41,220 --> 00:40:43,740 Only by five minutes but... 573 00:40:45,099 --> 00:40:46,419 Why did he kill her? 574 00:40:47,657 --> 00:40:49,776 Because she spoke out. 575 00:40:49,777 --> 00:40:52,296 Against the boss, Graham Hatter? 576 00:40:52,297 --> 00:40:55,377 I tried to stop her, I begged her. 577 00:40:58,574 --> 00:40:59,974 So why are you here? 578 00:41:01,533 --> 00:41:04,893 With Graham in a coma, I have no protection. 579 00:41:07,131 --> 00:41:08,451 But I do have this... 580 00:41:10,570 --> 00:41:11,889 What is it? 581 00:41:11,889 --> 00:41:14,409 It's Graham's memory stick. Where did you get it? 582 00:41:15,408 --> 00:41:19,327 I stole it from him, stupid, when he was having his heart attack. 583 00:41:19,327 --> 00:41:22,447 And now it is ours, Gloria. Yours and mine. 584 00:41:24,006 --> 00:41:26,806 I have come here to make deal with you. 585 00:41:28,643 --> 00:41:32,562 It has all the bank details of all his companies. 586 00:41:32,563 --> 00:41:37,042 In Scotland, Jersey, Cayman Islands and Switzerland. 587 00:41:37,040 --> 00:41:39,279 You are company director? 588 00:41:39,280 --> 00:41:41,319 The company will have its assets frozen, 589 00:41:41,320 --> 00:41:43,239 probably in a couple of hours. 590 00:41:43,240 --> 00:41:45,599 That's not a problem. I work in bank in Russia. 591 00:41:45,597 --> 00:41:48,836 I understand these things. We need details, password. 592 00:41:48,838 --> 00:41:52,797 I then transfer all money into one of Swiss accounts. 593 00:41:52,795 --> 00:41:54,634 They cannot touch in Switzerland. 594 00:41:54,635 --> 00:41:55,795 Why would we do that? 595 00:41:55,794 --> 00:41:59,673 I think what she's suggesting, Gloria, is that you do a runner. Take all the cash. 596 00:42:01,752 --> 00:42:05,071 It's your choice. You can stay here and fight it 597 00:42:05,072 --> 00:42:08,151 with the best lawyers you can afford... Or? 598 00:42:08,150 --> 00:42:10,349 Or live to fight another day. 599 00:42:10,350 --> 00:42:13,350 You can run away with me, Gloria. 600 00:42:15,228 --> 00:42:17,227 I'll pack a bag. 601 00:42:17,228 --> 00:42:20,947 Just grab your passport, you don't have time, the police could turn up... 602 00:42:20,947 --> 00:42:23,146 Lets not forget, Smith's about somewhere. 603 00:42:23,144 --> 00:42:24,463 But you have guard. 604 00:42:24,466 --> 00:42:25,905 What? 605 00:42:25,905 --> 00:42:27,944 Guard. Man in car with gun. 606 00:42:27,945 --> 00:42:29,265 With...? 607 00:42:32,182 --> 00:42:34,021 Jesus! Martin? 608 00:42:34,022 --> 00:42:35,501 Martin, talk to me. 609 00:42:35,501 --> 00:42:37,180 I don't deserve to live. 610 00:42:37,180 --> 00:42:40,139 Of course you do. Don't be ridiculous. Give me that... 611 00:42:40,139 --> 00:42:42,458 No, no, no. 612 00:42:42,459 --> 00:42:45,258 I knew it would come back to haunt me. 613 00:42:45,257 --> 00:42:46,856 I knew it. 614 00:42:46,857 --> 00:42:50,616 The psycho, the girls getting killed, 615 00:42:50,615 --> 00:42:54,374 Paul Bradley, Richard Moat... It's all my fault. 616 00:42:54,375 --> 00:42:58,054 None of it's your fault. Yes, yes, it is. 617 00:42:58,053 --> 00:43:01,372 You don't know what I did, you don't know. 618 00:43:01,373 --> 00:43:03,452 I did something terrible. 619 00:43:03,452 --> 00:43:06,091 SIREN WAILS 620 00:43:06,091 --> 00:43:07,970 You like that. Was fun? 621 00:43:07,970 --> 00:43:11,730 Yes. You like that enough to maybe give me gift? 622 00:43:13,368 --> 00:43:16,087 A gift? What kind of a gift? 623 00:43:16,086 --> 00:43:17,886 A little money gift? 624 00:43:22,045 --> 00:43:25,084 OK. Um... 625 00:43:25,084 --> 00:43:26,844 Yeah, if that's what you want. 626 00:43:29,562 --> 00:43:34,161 I'll have to go to the hotel reception and get some cash. 627 00:43:34,162 --> 00:43:37,561 Money now. No, I have to withdraw some. 628 00:43:37,561 --> 00:43:39,000 No! No cards, cash! 629 00:43:39,000 --> 00:43:40,800 No, I understand but I have to go... 630 00:43:40,800 --> 00:43:44,718 Money or I scream. Yeah, I'm going to go to the hotel lobby and get... 631 00:43:44,717 --> 00:43:48,556 SHE SPEAKS IN RUSSIAN 632 00:43:48,556 --> 00:43:50,316 Get off! 633 00:43:51,356 --> 00:43:52,996 Oh, God! 634 00:43:54,155 --> 00:43:55,434 Irianna? 635 00:43:55,433 --> 00:43:57,033 SHE MOANS 636 00:44:20,066 --> 00:44:23,905 Stupid, stupid, stupid girl. 637 00:44:23,903 --> 00:44:26,342 Stupid... I don't know why she did it. 638 00:44:26,343 --> 00:44:28,022 What happened then? 639 00:44:28,023 --> 00:44:34,822 My bedroom was on the sixth floor and they were building some kind of patio thing on the ground floor 640 00:44:34,820 --> 00:44:37,899 and there was a skip below my window. 641 00:44:37,899 --> 00:44:41,378 And the next morning I heard them driving it off 642 00:44:41,377 --> 00:44:43,936 and I went to the airport. 643 00:44:43,938 --> 00:44:48,697 I thought they were going to arrest me. I wanted them to. 644 00:44:48,695 --> 00:44:51,495 And then I found myself at home. 645 00:44:54,054 --> 00:44:56,094 It was an accident, Martin. 646 00:44:57,413 --> 00:44:58,653 I don't know what to do. 647 00:45:00,372 --> 00:45:02,492 Just try and do the right thing. 648 00:45:03,690 --> 00:45:05,650 You're not a mad man, you're a brave man. 649 00:45:05,651 --> 00:45:09,370 Look, you saved a man's life the other day. 650 00:45:10,969 --> 00:45:14,168 I wasn't thinking, I didn't know what I was doing. 651 00:45:14,168 --> 00:45:15,768 You did it, though, didn't you? 652 00:45:17,326 --> 00:45:20,245 Give me the gun. 653 00:45:20,244 --> 00:45:23,244 Come on, just hand it over. 654 00:45:25,723 --> 00:45:27,802 Come on. 655 00:45:27,802 --> 00:45:29,442 Where did you get this? 656 00:45:31,562 --> 00:45:35,522 It's Paul Bradley's. 657 00:45:53,914 --> 00:45:59,593 The shower head was the right kind of bulk and weight and so I put it in the bag. 658 00:45:59,591 --> 00:46:03,110 After he drugged me, he must have just gone away without checking. 659 00:46:03,110 --> 00:46:04,390 What made you take it? 660 00:46:04,390 --> 00:46:06,749 I thought that he was going to use it on me. 661 00:46:08,749 --> 00:46:10,988 What's Paul Bradley doing with a... 662 00:46:10,988 --> 00:46:12,827 an assassin's gun? 663 00:46:12,826 --> 00:46:15,985 Munroe said he's missing, he gave the hospital a false address. 664 00:46:15,987 --> 00:46:19,266 I told you that I thought there was something wrong with him. 665 00:46:19,265 --> 00:46:21,224 He was a hit man, Martin. 666 00:46:21,225 --> 00:46:22,904 He was away to do a job. 667 00:46:22,904 --> 00:46:24,143 What? 668 00:46:24,143 --> 00:46:26,982 Get rid of someone. 669 00:46:26,981 --> 00:46:31,180 Get rid of someone... She said he'd never let anyone walk away. 670 00:46:31,181 --> 00:46:33,141 Who did? 671 00:46:34,140 --> 00:46:35,220 Pop the boot. 672 00:46:41,177 --> 00:46:43,856 Stay here. If anybody comes beep the horn. 673 00:46:43,856 --> 00:46:46,655 S-I-N-A-T-R-A. 674 00:46:46,657 --> 00:46:50,017 No! Sport - what he like? 675 00:46:51,494 --> 00:46:53,573 Ali, Mohammed Ali, worshipped him. 676 00:46:53,574 --> 00:46:57,814 No, wait. Insisted on calling him Clay - Cassius Clay. 677 00:46:59,251 --> 00:47:03,170 No. Shit! What are you two doing here? You've got to get going. 678 00:47:03,170 --> 00:47:04,370 We need password. 679 00:47:04,370 --> 00:47:08,008 We've tried everything - his favourite cars, food, music. 680 00:47:08,008 --> 00:47:09,767 Gloria, you're not safe here. 681 00:47:09,767 --> 00:47:12,006 We're not going without money. Help us. 682 00:47:12,007 --> 00:47:15,847 Me? It could be anything, I don't know the bloke. Please. 683 00:47:22,882 --> 00:47:23,962 Shit, shit! 684 00:47:35,879 --> 00:47:38,878 No, no, think of the opposite of anything you'd expect. 685 00:47:38,877 --> 00:47:40,836 Not who he was but who he wasn't. 686 00:47:40,838 --> 00:47:44,717 The last think you'd expect him to do, the last place you'd expect him to go, 687 00:47:44,714 --> 00:47:48,874 the last thing he'd ever read... Oh! Go on. What? 688 00:47:51,673 --> 00:47:57,272 "King of kings, look on my works, ye mighty, and despair!" 689 00:47:57,271 --> 00:47:59,630 Shelley? 690 00:47:59,631 --> 00:48:01,470 Ozymandias. 691 00:48:01,470 --> 00:48:03,429 Try it. 692 00:48:03,429 --> 00:48:05,349 Type it in. 693 00:48:12,506 --> 00:48:14,026 It worked! 694 00:48:16,264 --> 00:48:18,583 Oh, Graham! 695 00:48:18,584 --> 00:48:22,903 He reads poetry. He was probably just looking for the most obscure word he could find. 696 00:48:22,902 --> 00:48:24,781 Money will be moved. 697 00:48:24,782 --> 00:48:28,502 Great. Let's get the two of you to an airport, quick. 698 00:48:30,659 --> 00:48:32,658 He's gone! 699 00:48:32,658 --> 00:48:38,097 I kill them girls for him, he does a runner and he's left me in the shite! 700 00:48:38,097 --> 00:48:43,096 And you... You are going to run off and join him, aren't you? 701 00:48:43,096 --> 00:48:46,175 He's in intensive care. She's got nothing to do with it. 702 00:48:46,173 --> 00:48:50,972 You think I'm stupid, but I am not. 703 00:48:50,974 --> 00:48:56,053 I want my share of the money. There's nothing here, Terence. But I have to get away as well! 704 00:48:56,052 --> 00:48:59,252 Listen to her. Walk away, there's nothing here for you. 705 00:49:02,249 --> 00:49:06,128 Leave it! Back off! The police are onto you, the game's up. 706 00:49:06,129 --> 00:49:08,929 They've got your... No! 707 00:49:13,046 --> 00:49:16,486 You get to die last, smart arse! 708 00:49:33,878 --> 00:49:34,918 It's OK. 709 00:49:38,835 --> 00:49:40,794 Are you all right? 710 00:49:40,796 --> 00:49:42,596 Yeah. 711 00:49:50,473 --> 00:49:52,033 Did you mean to do that? 712 00:49:53,672 --> 00:49:56,672 Yeah. This time I did. 713 00:49:59,949 --> 00:50:01,749 Good job. 714 00:50:06,186 --> 00:50:09,385 Um... 715 00:50:09,385 --> 00:50:14,225 Right, ladies, Martin, it's probably a good time to leave. 716 00:50:15,704 --> 00:50:16,864 No, no. I'm staying. 717 00:50:16,864 --> 00:50:20,262 The police are on their way. No. I am sick of running. 718 00:50:20,262 --> 00:50:22,901 Well, what are you going to do? Tell them the truth? 719 00:50:22,903 --> 00:50:24,423 No. 720 00:50:26,181 --> 00:50:28,101 I'm a writer. 721 00:50:32,539 --> 00:50:36,458 No, the only other person to visit him apart from his wife was his prostitute. 722 00:50:36,458 --> 00:50:38,298 The doctor didn't get her real name. 723 00:50:38,298 --> 00:50:41,976 Apparently, she's a Russian dominatrix. 724 00:50:41,974 --> 00:50:44,133 What, just now? 725 00:50:44,134 --> 00:50:46,013 OK, I'm on my way. 726 00:50:46,013 --> 00:50:47,773 There's been a reported shooting. 727 00:50:58,010 --> 00:51:01,129 Good bye, Mr Hatter. 728 00:51:01,128 --> 00:51:03,328 A little present from your wife. 729 00:51:12,403 --> 00:51:13,482 Hey! 730 00:51:13,484 --> 00:51:14,684 Dad! 731 00:51:16,082 --> 00:51:20,202 Did you think I was going to let you go without one last squeeze? 732 00:51:22,960 --> 00:51:25,199 All right, now look, 733 00:51:25,200 --> 00:51:29,159 I'll always be with you, you're never alone. 734 00:51:29,160 --> 00:51:30,999 If that's all right? 735 00:51:30,999 --> 00:51:32,358 Scoop me every day. 736 00:51:32,359 --> 00:51:33,798 Skype. 737 00:51:33,797 --> 00:51:36,436 Skype me every day. Every day. 738 00:51:36,436 --> 00:51:38,396 All right? Come here. 739 00:51:42,515 --> 00:51:45,035 KNOCKING 740 00:51:47,192 --> 00:51:51,752 All right, let me remember that face. 741 00:51:53,230 --> 00:51:54,910 I think I've got it. 742 00:51:58,508 --> 00:52:01,267 See you later, alligator. 743 00:52:01,268 --> 00:52:02,828 In a while, crocodile. 744 00:52:05,426 --> 00:52:07,865 Hey. 745 00:52:07,866 --> 00:52:09,146 Good luck. 746 00:52:12,304 --> 00:52:13,744 Thank you. 747 00:52:46,012 --> 00:52:50,012 SOBBING 748 00:53:01,327 --> 00:53:04,247 I tried to think what you would do. 749 00:53:09,405 --> 00:53:14,004 He began shaking and making this noise. 750 00:53:14,003 --> 00:53:16,442 His legs were jelly. 751 00:53:16,443 --> 00:53:18,123 It was horrible. 752 00:53:20,841 --> 00:53:24,640 I didn't know what to do. Mum? 753 00:53:24,640 --> 00:53:27,640 It's OK. It's OK. 754 00:53:39,234 --> 00:53:47,234 We'll find a jukebox and see what a quarter will do 755 00:53:51,109 --> 00:53:54,708 I don't want to talk 756 00:53:54,709 --> 00:53:59,748 I just want to go back to... 757 00:53:59,747 --> 00:54:02,147 DOORBELL RINGS 758 00:54:09,105 --> 00:54:10,704 Hi. 759 00:54:10,704 --> 00:54:13,303 You got Marlee staying over? No. 760 00:54:13,302 --> 00:54:15,861 You got back together with your ex? 761 00:54:15,862 --> 00:54:16,901 No. 762 00:54:16,901 --> 00:54:18,140 Actresses? 763 00:54:18,140 --> 00:54:19,899 No actresses. 764 00:54:19,900 --> 00:54:21,980 In that case, I'll come in. 765 00:54:29,618 --> 00:54:31,057 How's Martin holding up? 766 00:54:31,057 --> 00:54:33,256 He's a strange one. 767 00:54:33,255 --> 00:54:36,014 I gave him his USB stick back with his new novel on it 768 00:54:36,015 --> 00:54:39,614 and he threw it in the bin, said something about Mark Twain. 769 00:54:39,615 --> 00:54:41,414 Sensitive artist, 770 00:54:41,414 --> 00:54:44,933 although he did all right this afternoon... 771 00:54:44,933 --> 00:54:46,492 from what I heard. 772 00:54:46,492 --> 00:54:48,811 What, killing Smith with his own gun? 773 00:54:48,809 --> 00:54:51,289 Surprisingly so. 774 00:54:55,928 --> 00:54:58,607 Gloria Hatter's vanished. 775 00:54:58,608 --> 00:55:00,727 Looks like she's left the country. 776 00:55:00,725 --> 00:55:01,965 Will she be indicted? 777 00:55:01,968 --> 00:55:06,846 I'd have thought so, seeing as her husband's dead. Just hope she's got the money for a good lawyer. 778 00:55:06,845 --> 00:55:08,484 Dead? 779 00:55:08,484 --> 00:55:12,843 Gone to that big mock-Tudor housing estate in the sky. Case closed. 780 00:55:12,842 --> 00:55:16,721 There's a girl out there somewhere floating around. 781 00:55:16,721 --> 00:55:19,640 Yeah, we found her. 782 00:55:19,639 --> 00:55:21,359 She came ashore. 783 00:55:23,839 --> 00:55:28,518 We still don't know anything about her. No-one's missed her. 784 00:55:28,517 --> 00:55:31,797 Her name's Sophia and I know people who miss her. 785 00:55:33,635 --> 00:55:36,554 She came here from Russia six months ago. 786 00:55:36,554 --> 00:55:40,834 She thought the streets might be paved with gold. They weren't. 787 00:55:42,232 --> 00:55:47,272 These are the details of Lena's. I kind of promised I'd send them home. 788 00:55:51,748 --> 00:55:53,147 OK. 789 00:55:53,150 --> 00:55:55,270 Thank you. 790 00:55:56,628 --> 00:56:02,667 A neighbour of the Hatters' thought she saw a black car parked on their driveway this afternoon. 791 00:56:02,665 --> 00:56:05,704 Oh, yeah, lot of black cars around. 792 00:56:05,704 --> 00:56:07,903 Yeah. Black Alfa Romeo. 793 00:56:07,904 --> 00:56:11,304 Around the time of the break-in and the shooting of Terence Smith. 794 00:56:14,421 --> 00:56:16,740 She couldn't be sure though, 795 00:56:16,741 --> 00:56:19,421 and I decided not to make a note of it. 796 00:56:20,420 --> 00:56:21,899 She was very old. 797 00:56:21,899 --> 00:56:23,939 Ah, well. 798 00:56:26,016 --> 00:56:28,136 Do you fancy getting drunk? 799 00:56:32,975 --> 00:56:35,574 They're on the plane, 800 00:56:35,575 --> 00:56:39,335 on their way to New Zealand and I keep seeing their faces. 801 00:56:43,252 --> 00:56:44,731 OK. 802 00:56:44,731 --> 00:56:46,251 Sorry. 803 00:56:51,128 --> 00:56:53,768 Get some sleep, Jackson. You look like crap. 804 00:56:54,967 --> 00:56:58,286 The compass of your heart 805 00:56:58,286 --> 00:57:02,206 Won't fail you now 806 00:57:03,724 --> 00:57:09,124 Your vessel's made for times like these 807 00:57:12,642 --> 00:57:14,801 Let your hair down 808 00:57:14,802 --> 00:57:17,962 Till the morning 809 00:57:20,358 --> 00:57:25,117 Many loved ones are together 810 00:57:25,118 --> 00:57:27,717 Here tonight 811 00:57:27,716 --> 00:57:34,155 In the calm before the storm. 812 00:57:34,205 --> 00:57:38,755 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.