All language subtitles for Burden of Truth s02e01 Salesman, Cheats and Liars.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:02,140 God made you the perfect lawyer. 2 00:00:02,165 --> 00:00:04,507 - I love you. - I love you too, Dad. 3 00:00:04,532 --> 00:00:07,158 - Do we know each other? - No. But I know your dad. 4 00:00:07,183 --> 00:00:09,379 - Gerrilynn Spence is a liar. - I resign. 5 00:00:09,459 --> 00:00:11,406 I don't know how much longer we can be us here. 6 00:00:11,473 --> 00:00:13,264 Molly, we became us here. 7 00:00:13,298 --> 00:00:15,493 When Luna was born, when she and my dad were together, 8 00:00:15,518 --> 00:00:16,659 Gerrilynn was underage. 9 00:00:16,684 --> 00:00:19,386 - You are the best dad I never had. - I'll take that. 10 00:00:19,556 --> 00:00:21,064 It's Gerrilynn's birth certificate. 11 00:00:21,089 --> 00:00:23,204 You make them take our settlement offer. 12 00:00:23,295 --> 00:00:25,110 I just did chemo, Dad, 13 00:00:25,135 --> 00:00:26,739 because of Matheson Steel. 14 00:00:26,764 --> 00:00:27,831 I'll forgive you 15 00:00:27,856 --> 00:00:29,845 if you just tell me the truth. Just once. 16 00:00:29,870 --> 00:00:31,181 The Court has in front of it 17 00:00:31,206 --> 00:00:34,804 a $2-million payment to each and every plaintiff. 18 00:00:34,829 --> 00:00:38,088 - My client agrees. - Court is adjourned. 19 00:00:38,123 --> 00:00:39,348 [CHEERING] 20 00:00:39,373 --> 00:00:40,775 This is over. I should go. 21 00:00:40,800 --> 00:00:42,326 Joanna, you can stop running. 22 00:00:42,360 --> 00:00:44,295 I got offered a job in Winnipeg. 23 00:00:44,455 --> 00:00:46,997 Steadman-Lavery. I'm a new partner, it's my first day. 24 00:00:47,089 --> 00:00:51,002 - And your name? - Chang. Joanna Chang. 25 00:00:51,703 --> 00:00:55,839 26 00:00:59,977 --> 00:01:01,678 [CAR-ALARM BEEP] 27 00:01:04,949 --> 00:01:06,728 [SIGHING] 28 00:01:12,332 --> 00:01:13,445 Call Billy. 29 00:01:13,512 --> 00:01:15,526 - [CHIME] - Calling Billy Crawford. 30 00:01:16,027 --> 00:01:17,305 Forget it. Hang up. 31 00:01:17,330 --> 00:01:19,463 Canceling call to Billy Crawford. 32 00:01:20,176 --> 00:01:22,745 33 00:01:28,606 --> 00:01:31,019 Left turn in 200m. 34 00:01:46,458 --> 00:01:50,361 - [HONKING] - [TIRES SCREECHING] 35 00:01:50,395 --> 00:01:53,464 [PANTING] 36 00:01:53,585 --> 00:01:55,453 Oh, come on. 37 00:02:02,048 --> 00:02:03,540 What? 38 00:02:20,329 --> 00:02:21,869 What? 39 00:02:25,497 --> 00:02:28,130 MODIFIED MALE VOICE: Joanna Chang? 40 00:02:28,939 --> 00:02:32,612 - Joanna Chang? - Yes? 41 00:02:32,850 --> 00:02:35,451 Do we have your attention? 42 00:02:37,122 --> 00:02:39,323 [THEME MUSIC] 43 00:02:46,717 --> 00:02:49,386 [ROCK MUSIC] 44 00:02:49,453 --> 00:02:51,835 Eye for an eye 45 00:02:51,937 --> 00:02:54,939 I grit my teeth under the weight 46 00:02:59,384 --> 00:03:01,175 Walking through the fight 47 00:03:01,200 --> 00:03:03,274 Oh, oh, living, living, 48 00:03:03,299 --> 00:03:06,023 it's never easy 49 00:03:10,715 --> 00:03:12,178 [CELL PHONE CHIME] 50 00:03:12,212 --> 00:03:16,786 _ 51 00:03:24,389 --> 00:03:25,892 [SIGH] 52 00:03:25,997 --> 00:03:28,565 - Ahem! - [PHONE CHIME] 53 00:03:34,432 --> 00:03:37,761 - Thanks for coming in early. - I'm always early. 54 00:03:38,820 --> 00:03:41,556 - The guy is in a panic. - And he asked for me? 55 00:03:41,590 --> 00:03:43,997 Specifically. He followed Matheson Steel. 56 00:03:44,044 --> 00:03:46,093 He likes how you stuck it to the man. 57 00:03:46,382 --> 00:03:48,313 What does he want? 58 00:03:48,463 --> 00:03:50,752 Computer genius. Child prodigy. 59 00:03:50,777 --> 00:03:53,676 Created and sold his first app when he was 12. 60 00:03:53,869 --> 00:03:56,604 He grew up here then moved to Silicon Valley. 61 00:03:56,638 --> 00:03:59,207 Just go and see what the kid wants. 62 00:03:59,392 --> 00:04:01,844 You hired me to do corporate transactions. 63 00:04:02,257 --> 00:04:03,897 Let me do what I love. 64 00:04:04,025 --> 00:04:06,380 He asked for you and he won't talk to anyone else. 65 00:04:06,694 --> 00:04:08,330 Best case, he's the next Zuckerberg 66 00:04:08,355 --> 00:04:11,024 and we're in pole position for corporate counsel. 67 00:04:13,074 --> 00:04:15,676 Leave your phone outside. His request. 68 00:04:17,860 --> 00:04:19,193 Good morning. 69 00:04:20,442 --> 00:04:22,376 You really haven't heard of me? 70 00:04:22,643 --> 00:04:24,699 I graduated Stanford with a Master's 71 00:04:24,733 --> 00:04:26,714 before I could legally buy a drink. 72 00:04:26,905 --> 00:04:28,524 You must be smart. 73 00:04:30,505 --> 00:04:33,140 So... Chang. 74 00:04:33,300 --> 00:04:35,263 Why'd you change your name? 75 00:04:35,797 --> 00:04:37,879 You quit the big law firm. You brought down the local 76 00:04:37,904 --> 00:04:40,305 polluting steel company in your hometown. 77 00:04:41,333 --> 00:04:43,236 I do my research. 78 00:04:43,525 --> 00:04:45,426 Let's get back to you. 79 00:04:46,822 --> 00:04:49,310 I am part of the privacy movement. 80 00:04:49,470 --> 00:04:51,460 It makes me an easy target. 81 00:04:51,663 --> 00:04:52,858 I'm a hacktivist. 82 00:04:52,883 --> 00:04:55,419 A hacker for the good side. 83 00:04:55,681 --> 00:04:57,021 Some call me an ideologue, 84 00:04:57,046 --> 00:04:58,633 but I think that's a bit pejorative. 85 00:04:58,725 --> 00:05:00,778 And your ex-employer is threatening you? 86 00:05:00,813 --> 00:05:03,099 Yeah. You're good under pressure, right? 87 00:05:03,124 --> 00:05:05,125 'Cause I got a lot of it. 88 00:05:05,274 --> 00:05:07,308 89 00:05:16,077 --> 00:05:17,184 It's an injunction. 90 00:05:18,687 --> 00:05:20,737 This is serious. 91 00:05:20,762 --> 00:05:22,023 Yeah, I created an app 92 00:05:22,057 --> 00:05:23,517 and put it up for download. 93 00:05:23,542 --> 00:05:25,950 It targets my ex-employer. 94 00:05:25,975 --> 00:05:27,085 "Targets"? 95 00:05:27,110 --> 00:05:30,447 - Yeah. - OK, well, if they've filed 96 00:05:30,472 --> 00:05:32,606 an injunction, you can bet a lawsuit is coming. 97 00:05:32,948 --> 00:05:34,590 So, you'll help me? 98 00:05:34,615 --> 00:05:36,650 I need to look at the materials first. 99 00:05:36,675 --> 00:05:38,583 We actually don't have time for that. 100 00:05:38,608 --> 00:05:40,975 The hearing's this morning at... 101 00:05:42,061 --> 00:05:43,551 9 a.m. 102 00:05:45,380 --> 00:05:49,083 103 00:06:17,472 --> 00:06:20,023 [CELL PHONE RINGING] 104 00:06:21,099 --> 00:06:23,889 Crawford. Hey, Ben. What's up? 105 00:06:24,052 --> 00:06:28,255 [PEACEFUL MUSIC] 106 00:06:49,044 --> 00:06:51,545 107 00:06:57,178 --> 00:06:58,386 This would be easier 108 00:06:58,420 --> 00:07:00,198 and better for you if you had a lawyer. 109 00:07:00,489 --> 00:07:03,057 - I've had enough of lawyers. - Don't do this, Ben. 110 00:07:03,091 --> 00:07:05,559 - I'm keeping the table. - It's the last item. 111 00:07:05,594 --> 00:07:07,712 We find common ground on the table; you and Sharon 112 00:07:07,737 --> 00:07:09,771 can start your new lives. 113 00:07:10,545 --> 00:07:12,501 It's just a table, Ben. 114 00:07:13,352 --> 00:07:15,903 It's not just a table, Billy. 115 00:07:16,417 --> 00:07:19,616 I made this table. Made it myself. 116 00:07:20,021 --> 00:07:21,575 You ever built anything before? 117 00:07:22,443 --> 00:07:24,210 Didn't think so. 118 00:07:24,958 --> 00:07:27,659 You just tear things down, don't you? 119 00:07:28,984 --> 00:07:32,070 My daughter said her first words 120 00:07:32,206 --> 00:07:34,207 at this table right there. 121 00:07:37,744 --> 00:07:39,293 Does anybody know where she is? 122 00:07:40,513 --> 00:07:42,549 We just know that she's safe. 123 00:07:43,777 --> 00:07:46,449 Ah... I see. 124 00:07:49,062 --> 00:07:52,106 Are you going to thank me in your acceptance speech today? 125 00:07:53,162 --> 00:07:54,909 Your award. 126 00:07:55,102 --> 00:07:58,628 "Matheson Steel lawsuit wins case of the year." 127 00:07:58,653 --> 00:08:00,515 I like to think that I played a part 128 00:08:00,540 --> 00:08:03,028 in your victory worth a shout-out, no? 129 00:08:04,876 --> 00:08:06,789 Why are you still here, Billy? 130 00:08:06,876 --> 00:08:09,329 - The town's dying. - Millwood's my home. 131 00:08:09,437 --> 00:08:11,778 You should have left with her when you had the chance. 132 00:08:13,022 --> 00:08:15,029 You know what? Forget it. 133 00:08:15,942 --> 00:08:17,337 She can have the table. 134 00:08:17,362 --> 00:08:19,129 I'll sign... 135 00:08:19,674 --> 00:08:21,042 if... 136 00:08:24,252 --> 00:08:26,362 ...you can get this letter to Taylor. 137 00:08:28,810 --> 00:08:31,695 - Ben, I don't know where she is. - Yes, you do. 138 00:08:33,013 --> 00:08:34,486 Come on, Billy. 139 00:08:35,086 --> 00:08:37,533 We were friends once, remember? 140 00:08:38,364 --> 00:08:40,572 Please, just... 141 00:08:41,305 --> 00:08:42,923 put that in her hands. 142 00:08:43,158 --> 00:08:46,327 For me? This will all be done, I promise. 143 00:08:50,273 --> 00:08:51,765 I talked to the owner. 144 00:08:51,973 --> 00:08:53,908 He said some jewelry's missing. 145 00:08:54,135 --> 00:08:57,037 And, uh, watches, rings and a video game console. 146 00:08:57,300 --> 00:08:59,139 Third break-in on Main this month. 147 00:08:59,174 --> 00:09:01,075 Used to be a good town back in the day. 148 00:09:01,288 --> 00:09:02,910 Mill closing hurt a lot of people. 149 00:09:03,439 --> 00:09:06,096 - No one heard or saw anything? - No. 150 00:09:06,374 --> 00:09:08,041 It's good to see you back out on the street, Sam. 151 00:09:08,083 --> 00:09:10,348 [MAN LAUGHING] 14 feet right onto the rocks. 152 00:09:10,373 --> 00:09:12,754 Yeah, never try to fix your cabin roof yourself. 153 00:09:12,779 --> 00:09:14,577 That's a lesson to both of you. 154 00:09:14,946 --> 00:09:17,007 Yeah, so video game console, 155 00:09:17,313 --> 00:09:18,708 it's probably kids. 156 00:09:19,268 --> 00:09:21,395 Well, that means it's not a crime then, I guess. 157 00:09:22,463 --> 00:09:25,887 - Just narrowing the suspects. - I know who I'd be looking at. 158 00:09:25,912 --> 00:09:27,748 The gang punks from Willow Road? 159 00:09:28,799 --> 00:09:30,729 This could have been anyone. 160 00:09:31,247 --> 00:09:32,562 Stats don't lie. 161 00:09:32,587 --> 00:09:35,497 Good people get through tough times, this is different. 162 00:09:36,050 --> 00:09:37,758 There's a camera outside The Boot. 163 00:09:37,783 --> 00:09:40,017 If they took off through the alley, we'll see 'em. 164 00:09:40,221 --> 00:09:43,957 Beckbie, you need to go talk to your people, solve this thing. 165 00:09:52,826 --> 00:09:54,562 Breakfast is almost ready. 166 00:09:54,596 --> 00:09:58,678 Thank you, baby. I really hope I do better today. 167 00:09:58,765 --> 00:10:00,278 You're gonna do great. 168 00:10:00,371 --> 00:10:02,458 Lu, you helped win a class action lawsuit, 169 00:10:02,483 --> 00:10:04,982 I'm sure you can learn how to wait tables. 170 00:10:05,364 --> 00:10:07,474 Hmm! I'll order you a ride. 171 00:10:07,509 --> 00:10:09,437 No, it's fine. I can take the bus. 172 00:10:09,537 --> 00:10:12,945 - Why would you take the bus? - Because I can't spend 173 00:10:12,970 --> 00:10:14,459 my paycheque getting to work. 174 00:10:14,524 --> 00:10:17,056 So then, let me pay for it. 175 00:10:21,573 --> 00:10:23,223 Did you have fun last night? 176 00:10:23,591 --> 00:10:25,258 Sure. 177 00:10:27,229 --> 00:10:29,597 You didn't talk much. 178 00:10:30,196 --> 00:10:31,874 Lu, I was really excited 179 00:10:31,899 --> 00:10:33,303 for you to meet my friends. 180 00:10:33,328 --> 00:10:35,058 And I think they're nice. 181 00:10:37,276 --> 00:10:39,916 Hmm... You have a doctor's appointment today, don't forget. 182 00:10:39,950 --> 00:10:42,076 You know, I made it to all my doctor's appointments 183 00:10:42,110 --> 00:10:43,844 - when you were at school. - Hmm? 184 00:10:43,878 --> 00:10:46,747 Almost all my doctor's appointments. 185 00:10:46,992 --> 00:10:48,425 Now that I'm back, 186 00:10:48,450 --> 00:10:51,418 I just want to make it easier on you, OK? 187 00:10:51,453 --> 00:10:53,921 Babe, I'm doing OK. 188 00:10:53,955 --> 00:10:57,422 Three months, no twitching. 189 00:10:58,855 --> 00:11:02,057 And I am going to make 190 00:11:02,082 --> 00:11:04,639 some space in the closet. 191 00:11:05,999 --> 00:11:08,334 You need to unpack. 192 00:11:08,528 --> 00:11:10,656 I got this place for us. 193 00:11:10,768 --> 00:11:13,608 I know. But first, I gotta go to work. 194 00:11:13,651 --> 00:11:15,521 You don't have to work. I have the settlement money, 195 00:11:15,546 --> 00:11:17,880 - you don't have to work. - No. No. 196 00:11:18,546 --> 00:11:21,948 In my family, baby, we work. 197 00:11:27,062 --> 00:11:29,030 With an injunction hearing, the court will look to see 198 00:11:29,055 --> 00:11:31,632 if an immediate action needs to be taken before a trial. 199 00:11:31,657 --> 00:11:33,252 - OK, what do I do? - Nothing. 200 00:11:33,277 --> 00:11:34,412 What? I just sit there?! 201 00:11:34,437 --> 00:11:36,785 Don't say anything, don't do anything unless I ask. 202 00:11:36,878 --> 00:11:38,666 We can't lose this. 203 00:11:38,700 --> 00:11:40,405 You should have given me more time. 204 00:11:41,938 --> 00:11:43,937 An injunction is too harsh 205 00:11:43,972 --> 00:11:46,124 a remedy before a trial on the merits. 206 00:11:46,164 --> 00:11:48,242 The defendant's computer program contains code 207 00:11:48,276 --> 00:11:50,316 which is substantially similar to ours, 208 00:11:50,391 --> 00:11:52,526 a violation of our intellectual property rights 209 00:11:52,551 --> 00:11:54,676 No. Actually, the code is totally different. 210 00:11:54,743 --> 00:11:56,516 They are more than substantially similar. 211 00:11:56,556 --> 00:12:00,209 - No, no, they're not. - Ms. Chang, control your client. 212 00:12:00,350 --> 00:12:02,429 Of course, Your Honour. I apologize. 213 00:12:09,531 --> 00:12:11,899 Any similarity simply represents 214 00:12:11,933 --> 00:12:14,501 my client's unique coding style. 215 00:12:14,536 --> 00:12:16,336 It doesn't rise to the level of copying. 216 00:12:16,786 --> 00:12:19,473 The defendant's program is parasitic. 217 00:12:19,498 --> 00:12:21,253 Mr. Achari has created an app 218 00:12:21,278 --> 00:12:23,277 that intentionally interferes with our core business 219 00:12:23,311 --> 00:12:25,574 and has caused severe financial suffering. 220 00:12:25,833 --> 00:12:28,094 We ask the court to compel him to remove it immediately. 221 00:12:28,397 --> 00:12:31,618 Yes, I see your damage calculation in your submissions. 222 00:12:31,653 --> 00:12:34,562 And you, Ms. Chang, have made no submission 223 00:12:34,587 --> 00:12:37,458 as to the business purpose of your client's product. 224 00:12:37,955 --> 00:12:41,649 We request more time to prepare the submissions. 225 00:12:41,786 --> 00:12:44,131 I've only been on this case for an hour. 226 00:12:48,169 --> 00:12:51,285 The court finds there is an immediate and substantial threat 227 00:12:51,310 --> 00:12:53,078 of irreparable damages. 228 00:12:53,754 --> 00:12:55,655 Your request is denied. 229 00:12:55,862 --> 00:12:58,344 Your client must comply immediately. 230 00:13:04,820 --> 00:13:07,322 You should expect a "Statement of Claim" to arrive shortly, 231 00:13:07,347 --> 00:13:09,180 but swiftly complying with the injunction 232 00:13:09,205 --> 00:13:10,633 will mitigate damages. 233 00:13:10,666 --> 00:13:11,768 [ACHARI SIGHING] 234 00:13:11,793 --> 00:13:14,844 - That means lower, that's good. - Yeah, I know what it means. 235 00:13:15,050 --> 00:13:17,410 Once you take the app down, we'll need to sign a declaration 236 00:13:17,442 --> 00:13:18,884 of compliance for the court. 237 00:13:18,909 --> 00:13:20,977 - How do we take it down? - It's not that simple. 238 00:13:21,002 --> 00:13:22,531 You can't do it with just any old computer? 239 00:13:22,556 --> 00:13:25,002 Oh, I can and I know how to, but I can't. 240 00:13:25,027 --> 00:13:27,655 You know what? The court upheld the injunction. 241 00:13:28,072 --> 00:13:30,878 - I know, I was there. - You need to comply! 242 00:13:30,912 --> 00:13:33,447 I'm the only one who knows how to take down this app, 243 00:13:33,472 --> 00:13:35,364 - and I'm not gonna do it. - You don't have a choice. 244 00:13:35,398 --> 00:13:37,317 Really? 'Cause I'm choosing not to do it. 245 00:13:37,342 --> 00:13:39,031 - They'll hold you in contempt. - Great. 246 00:13:39,056 --> 00:13:40,404 - You may go to jail. - Fine. 247 00:13:40,497 --> 00:13:42,684 You need to start taking this seriously. 248 00:13:42,709 --> 00:13:45,731 I know how serious this is, but my answer is no. 249 00:13:46,307 --> 00:13:47,661 I won't take it down, 250 00:13:47,686 --> 00:13:49,674 and I can't tell you why. 251 00:13:50,528 --> 00:13:51,995 No, I am your lawyer. 252 00:13:52,627 --> 00:13:54,569 You can tell me why. 253 00:13:57,405 --> 00:13:59,557 [JOANNA SIGHING] Fine, here's your homework: 254 00:13:59,734 --> 00:14:02,478 write down everything you remember about working for them 255 00:14:02,503 --> 00:14:05,187 and meet me at my office at 3. 256 00:14:08,753 --> 00:14:11,288 257 00:14:13,288 --> 00:14:15,523 - Hey, how was the injunction? - Don't ask. 258 00:14:15,557 --> 00:14:17,562 Well, there's a lawyer waiting for you up in the boardroom. 259 00:14:17,587 --> 00:14:18,655 Computer case? 260 00:14:18,700 --> 00:14:21,168 - He didn't say. - Maybe they want to deal. 261 00:14:21,496 --> 00:14:23,497 262 00:14:33,007 --> 00:14:34,407 Joanna "Chang"? 263 00:14:34,470 --> 00:14:36,471 What are you doing here, Dad? 264 00:14:36,774 --> 00:14:39,361 I came to see you. What do you want me to do? 265 00:14:39,386 --> 00:14:41,720 You don't return any of my phone calls. 266 00:14:44,259 --> 00:14:48,195 Look, I've made mistakes, and I know that now. 267 00:14:48,523 --> 00:14:50,791 That's what therapy has taught me. 268 00:14:50,992 --> 00:14:53,327 You've been in therapy? 269 00:14:54,509 --> 00:14:56,596 Apparently, I have a long way to go. 270 00:14:56,725 --> 00:15:01,343 I just wanted you to know the positive steps that I'm taking to change. 271 00:15:03,078 --> 00:15:04,696 OK. 272 00:15:05,099 --> 00:15:07,815 - I'm working hard. - Oh, you want credit. 273 00:15:07,883 --> 00:15:10,351 It's not why I'm doing this. 274 00:15:15,909 --> 00:15:18,338 How's the new firm? What do they have you working on? 275 00:15:18,399 --> 00:15:20,400 I'm not doing this with you. 276 00:15:20,434 --> 00:15:22,478 Come on, Joanna. 277 00:15:22,664 --> 00:15:24,131 There's nothing more important to me 278 00:15:24,156 --> 00:15:25,930 than my relationship with you. 279 00:15:26,725 --> 00:15:27,811 Look, you should know 280 00:15:27,836 --> 00:15:30,304 that that issue in Millwood, 281 00:15:30,405 --> 00:15:33,333 I've been cleared. Do you mean Gerrilynn? 282 00:15:33,407 --> 00:15:36,076 Yeah. The Crown's not pursuing criminal charges. 283 00:15:36,187 --> 00:15:38,691 There are some questions about validity of her birth certificate. 284 00:15:38,716 --> 00:15:40,394 Her parents didn't register her right away. 285 00:15:40,459 --> 00:15:41,960 They said they would not hold up in court. 286 00:15:41,985 --> 00:15:43,483 Really? "They said"? 287 00:15:44,117 --> 00:15:46,285 I had nothing to do with that. 288 00:15:47,454 --> 00:15:49,250 You know, we're talking about a matter of months. 289 00:15:49,356 --> 00:15:51,257 We're talking about a crime. 290 00:15:52,142 --> 00:15:54,477 When I met her, she was working in a bar. 291 00:15:54,515 --> 00:15:57,366 - You have to be 18 to do that. - So, that makes it OK? 292 00:15:57,404 --> 00:15:59,238 It makes it a mistake, not a crime. 293 00:15:59,266 --> 00:16:01,808 - Not a provable crime. - [JOANNA'S DAD SIGHING] 294 00:16:04,284 --> 00:16:07,899 I came here to see you, not to argue about the past. 295 00:16:07,924 --> 00:16:10,626 - I need to get back to work. - What's wrong? 296 00:16:10,825 --> 00:16:13,393 - You don't seem OK. - I'm OK. 297 00:16:15,787 --> 00:16:17,100 You've never practiced without me. 298 00:16:17,131 --> 00:16:19,098 I've done fine without you. 299 00:16:19,233 --> 00:16:21,464 Sure, you won the Matheson Steel case, 300 00:16:21,562 --> 00:16:24,924 you beat me, resorted to dirty tricks, but, hey, 301 00:16:25,018 --> 00:16:26,881 you're a Hanley 302 00:16:27,187 --> 00:16:29,421 no matter what name you put on your door. 303 00:16:29,523 --> 00:16:32,061 304 00:16:32,253 --> 00:16:34,253 You should go home. 305 00:16:39,639 --> 00:16:41,740 - [INDISTINCT CHATTER] - [INDISTINCT SONG PLAYING] 306 00:16:41,868 --> 00:16:43,869 Hiya. Here's your martini. 307 00:16:45,180 --> 00:16:46,714 Thank you. 308 00:16:50,419 --> 00:16:52,453 [CELL PHONE RINGING] 309 00:16:55,592 --> 00:16:57,025 - Mom? - Hey, baby. 310 00:16:57,059 --> 00:16:59,260 Hey. I can't talk right now. I'm at work. 311 00:16:59,448 --> 00:17:01,449 This'll just take a second. 312 00:17:03,018 --> 00:17:04,978 [EXHALING] They're dropping the charges 313 00:17:05,003 --> 00:17:08,569 against David. Some bullshit about your kookum not filing 314 00:17:08,594 --> 00:17:10,605 my birth certificate on time or something. 315 00:17:11,244 --> 00:17:14,180 Which is a total lie. I mean, I know how old I was. 316 00:17:14,347 --> 00:17:16,263 [MEN LAUGHING] 317 00:17:16,460 --> 00:17:19,184 Luna? You're still there? 318 00:17:24,204 --> 00:17:27,140 Joanna, you need to call me back. 319 00:17:27,334 --> 00:17:30,004 I don't get it. My mom's birth certificate 320 00:17:30,029 --> 00:17:31,777 says she was underage. 321 00:17:31,838 --> 00:17:35,139 Guys like David get off with nothing. 322 00:17:35,509 --> 00:17:37,844 But not this time. I don't know how, 323 00:17:37,869 --> 00:17:40,037 but he's gonna pay for what he did. 324 00:17:40,164 --> 00:17:42,621 He's gonna get what's coming to him. 325 00:17:43,289 --> 00:17:46,125 326 00:17:52,971 --> 00:17:54,997 Hi. Just gotta rev it a couple of times 327 00:17:55,022 --> 00:17:56,683 before you throw it into gear. 328 00:17:57,304 --> 00:17:59,658 329 00:18:06,679 --> 00:18:09,705 [LUNA]: I don't know how, but he's gonna pay for what he did. 330 00:18:09,870 --> 00:18:12,190 He's gonna get what's coming to him. 331 00:18:12,326 --> 00:18:14,294 [KNOCKING] 332 00:18:14,328 --> 00:18:15,690 It's almost time for the luncheon. 333 00:18:15,737 --> 00:18:17,934 Make sure you tell everyone you're with Steadman-Lavery. 334 00:18:18,031 --> 00:18:20,363 I'm having problems with the computer kid. 335 00:18:20,543 --> 00:18:21,807 You'll figure it out. 336 00:18:21,832 --> 00:18:24,366 No, he's not listening to any of my advice. 337 00:18:24,452 --> 00:18:26,802 Well, make him listen. 338 00:18:27,061 --> 00:18:28,464 Joanna, Great lawyering 339 00:18:28,489 --> 00:18:31,057 isn't about the law, it's about relationships. 340 00:18:31,092 --> 00:18:34,149 Every client is like a child. I know because I've got two of them. 341 00:18:34,174 --> 00:18:36,536 They want what they want when they want it. 342 00:18:36,561 --> 00:18:38,679 You need to act like their mother. 343 00:18:38,888 --> 00:18:41,067 How did you handle things in Millwood? 344 00:18:41,748 --> 00:18:43,536 I had a good partner. 345 00:18:44,144 --> 00:18:45,572 This is not a request. 346 00:18:45,606 --> 00:18:48,247 You're well compensated; I expect you to figure it out. 347 00:18:49,070 --> 00:18:51,507 Have a great time at the awards and remember, 348 00:18:51,532 --> 00:18:53,315 let yourself have some fun. 349 00:18:53,443 --> 00:18:54,650 350 00:19:03,024 --> 00:19:06,793 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 351 00:19:17,664 --> 00:19:19,369 [PHONE CHIME] 352 00:19:28,442 --> 00:19:30,222 The Crown won't prosecute unless there is 353 00:19:30,247 --> 00:19:32,399 a likelihood of success of a conviction. 354 00:19:32,446 --> 00:19:33,736 It's in their discretion. 355 00:19:33,761 --> 00:19:35,392 There's DNA. There's me. 356 00:19:35,435 --> 00:19:37,323 I should be all the proof they need. 357 00:19:37,908 --> 00:19:39,980 Reasonable doubt is a high standard. 358 00:19:40,029 --> 00:19:42,708 It is very hard to get a conviction. 359 00:19:42,849 --> 00:19:45,082 Can you please just talk to me 360 00:19:45,107 --> 00:19:47,734 like my sister and not my lawyer? 361 00:19:49,789 --> 00:19:51,881 She was a kid. 362 00:19:54,501 --> 00:19:57,370 - What he did was wrong. - He just gets away with it? 363 00:19:58,433 --> 00:20:00,146 The law is imperfect. 364 00:20:03,690 --> 00:20:06,186 You didn't want him to go to jail. 365 00:20:07,056 --> 00:20:08,902 - Luna... - Do you think he deserves to? 366 00:20:08,927 --> 00:20:11,663 Doesn't matter what I wanted. It wasn't gonna happen, 367 00:20:11,688 --> 00:20:13,689 I told you that. I told everyone. 368 00:20:14,061 --> 00:20:16,451 I want to hear you say it. 369 00:20:21,769 --> 00:20:24,304 I have to go finish my shift. 370 00:20:34,255 --> 00:20:36,015 How was the luncheon? 371 00:20:36,135 --> 00:20:38,277 I didn't make it. Something came up. 372 00:20:38,345 --> 00:20:40,416 Aw, that would have been good exposure for us. 373 00:20:40,521 --> 00:20:43,229 Yeah. Sorry, it's just been one of those days. 374 00:20:43,335 --> 00:20:45,144 Joanna... 375 00:20:45,394 --> 00:20:47,303 you know, when I started out in this business, 376 00:20:47,328 --> 00:20:49,163 I was a disaster. 377 00:20:49,281 --> 00:20:50,668 I was working long hours, 378 00:20:50,693 --> 00:20:52,804 killing myself trying to prove that I was 379 00:20:52,829 --> 00:20:54,074 the smartest person in the room. 380 00:20:54,099 --> 00:20:56,122 I didn't think that I was gonna last a year. 381 00:20:56,394 --> 00:20:59,238 And then, I got stuck in an elevator with a senior partner. 382 00:20:59,298 --> 00:21:01,592 - Oh, I had nightmares about that. - I know, right? 383 00:21:01,617 --> 00:21:04,171 No. Like wake up in a cold sweat kind of nightmares. 384 00:21:04,196 --> 00:21:06,297 It was the best break that I ever had. 385 00:21:06,645 --> 00:21:09,437 After 10 minutes of horrible silence, 386 00:21:09,524 --> 00:21:11,258 I decided to take a chance, 387 00:21:11,283 --> 00:21:14,119 and I cracked open just a little bit. 388 00:21:14,210 --> 00:21:17,301 And so did she. Because up until that time, 389 00:21:17,335 --> 00:21:20,338 I didn't think that you could be a lawyer and a human being, 390 00:21:20,363 --> 00:21:22,842 I thought you had to choose. But it turns out 391 00:21:22,911 --> 00:21:25,879 that if you want to be a better lawyer, you need to be a happier human. 392 00:21:26,107 --> 00:21:28,536 When was the last time that you had sex? 393 00:21:29,252 --> 00:21:31,225 Oh, Lavery, I know, boundaries, God! 394 00:21:31,250 --> 00:21:33,075 But seriously, what has it been? Like months? 395 00:21:33,179 --> 00:21:35,012 I appreciate your concern, but... 396 00:21:35,037 --> 00:21:38,102 - Oh, God! It's been years. - I like things as they are. 397 00:21:38,127 --> 00:21:40,261 Joanna, you need to let people in. 398 00:21:40,706 --> 00:21:42,174 You don't even eat lunch with people. 399 00:21:42,199 --> 00:21:44,767 - Well, I work through lunch. - Exactly. You've been here 400 00:21:44,819 --> 00:21:46,659 for the whole winter and nobody here 401 00:21:46,684 --> 00:21:48,046 knows anything about you. 402 00:21:48,071 --> 00:21:49,292 They know me by my work. 403 00:21:49,317 --> 00:21:51,806 If you were to die tomorrow, who would be at your funeral? 404 00:21:51,832 --> 00:21:53,165 - What? - Think about the pews. 405 00:21:53,190 --> 00:21:54,509 Is it a big crowd? 406 00:21:54,572 --> 00:21:56,003 You don't invest in relationships 407 00:21:56,028 --> 00:21:57,699 because you don't value them. 408 00:21:57,724 --> 00:21:59,622 Well, I play to my strengths. 409 00:21:59,744 --> 00:22:02,531 The relationships are not the problem, they're just a symptom. 410 00:22:02,600 --> 00:22:05,091 You are the problem. Joanna, you need to just 411 00:22:05,162 --> 00:22:06,844 get out of your own way. 412 00:22:06,869 --> 00:22:08,484 Show a little bit of yourself. 413 00:22:08,509 --> 00:22:10,277 Someone told you that there was a reward 414 00:22:10,302 --> 00:22:12,202 for being the last person in the office? 415 00:22:12,337 --> 00:22:15,158 There is no trophy for working yourself to death. 416 00:22:15,818 --> 00:22:18,052 417 00:22:32,728 --> 00:22:34,998 [SIREN CALL] 418 00:22:40,021 --> 00:22:42,085 Boys, can I have a little chat? 419 00:22:42,580 --> 00:22:44,187 Hey! Stay right there! 420 00:22:44,222 --> 00:22:46,056 Hey, stop! 421 00:22:46,463 --> 00:22:49,999 422 00:22:53,604 --> 00:22:54,964 Argh! 423 00:23:00,471 --> 00:23:02,672 [PANTING] 424 00:23:07,254 --> 00:23:08,980 _ 425 00:23:09,193 --> 00:23:10,660 [PHONE CHIME] 426 00:23:11,908 --> 00:23:13,440 Oh yeah, yeah. 427 00:23:13,677 --> 00:23:15,685 I know these alleyways too. 428 00:23:16,076 --> 00:23:18,809 Ran from my share of police back in the day. 429 00:23:19,257 --> 00:23:22,238 You know anything about the theft at the Pawn Shop on Main? 430 00:23:25,651 --> 00:23:27,431 Maybe I should just search your room. 431 00:23:27,666 --> 00:23:29,699 Can't do that without a warrant. 432 00:23:30,173 --> 00:23:31,840 I know your kookum. 433 00:23:34,200 --> 00:23:36,631 Maybe I knock on the door and ask her. 434 00:23:37,646 --> 00:23:39,647 It wasn't my idea. 435 00:23:41,338 --> 00:23:42,871 OK. 436 00:23:44,662 --> 00:23:48,031 We split up all the stuff, so I can't give it all back. 437 00:23:49,640 --> 00:23:51,563 Who was with you? 438 00:23:55,224 --> 00:23:57,125 Come on, turn around. 439 00:24:00,798 --> 00:24:03,333 440 00:24:18,502 --> 00:24:21,228 Let's go. Watch your head. 441 00:24:21,411 --> 00:24:24,146 442 00:24:42,793 --> 00:24:44,894 Your lawyer bash over already? 443 00:24:46,447 --> 00:24:48,781 Oh, I just got my award and left. 444 00:24:48,816 --> 00:24:50,263 It's not really my scene. 445 00:24:50,353 --> 00:24:51,651 Joanna skipped it? 446 00:24:52,504 --> 00:24:53,786 Work stuff. 447 00:24:56,678 --> 00:24:58,224 How's the apartment? 448 00:24:58,418 --> 00:25:00,059 Oh, it's just small, 449 00:25:00,094 --> 00:25:02,462 but I have everything that I need. Thanks. 450 00:25:02,760 --> 00:25:04,959 They were looking for a good tenant. 451 00:25:07,167 --> 00:25:08,903 And your last appointment? 452 00:25:08,928 --> 00:25:14,216 Um, I met with the oncologists last... Tuesday. 453 00:25:14,629 --> 00:25:17,110 They said all was good... so far. 454 00:25:17,460 --> 00:25:20,645 I'm slowly getting my memory back, but until then... 455 00:25:20,785 --> 00:25:22,791 One day at a time. 456 00:25:24,919 --> 00:25:26,586 So...? 457 00:25:32,425 --> 00:25:35,427 He asked me to give this to you, but I can't make you read it. 458 00:25:37,254 --> 00:25:39,365 They just want to know that you're alright. 459 00:25:39,698 --> 00:25:42,402 - Did you tell them where I am? - No. You told me not to. 460 00:25:42,609 --> 00:25:44,904 You're the client. You're in charge. 461 00:25:45,195 --> 00:25:46,839 I'm not ready to see either of them. 462 00:25:47,066 --> 00:25:48,608 I'm not asking you to see them, Taylor. 463 00:25:48,834 --> 00:25:50,969 You just said I'm in charge. 464 00:25:51,123 --> 00:25:53,558 465 00:25:56,463 --> 00:25:58,430 Are they getting a divorce? 466 00:26:02,215 --> 00:26:04,049 Sorry. 467 00:26:05,282 --> 00:26:07,226 The house is up for sale. 468 00:26:07,577 --> 00:26:09,983 I can arrange to have your stuff brought down to the city. 469 00:26:10,136 --> 00:26:12,170 I don't need any of it. 470 00:26:13,159 --> 00:26:15,260 How about I keep it at my place? 471 00:26:16,017 --> 00:26:19,683 I know you feel guilty for what the case did to my family. 472 00:26:21,014 --> 00:26:22,575 You shouldn't. 473 00:26:22,860 --> 00:26:25,545 We were broken long before he dumped those barrels; 474 00:26:25,820 --> 00:26:27,538 we just hid it well. 475 00:26:27,847 --> 00:26:30,482 476 00:26:34,133 --> 00:26:36,234 See you around, Billy. 477 00:26:40,314 --> 00:26:41,563 Yeah? 478 00:26:41,708 --> 00:26:44,734 Ugh! The old case files from Noah's old lawyer. 479 00:26:44,974 --> 00:26:47,341 - He had a lawyer before us? - Apparently. 480 00:26:47,405 --> 00:26:49,469 He said they just sent the injunction. 481 00:26:49,686 --> 00:26:51,420 They have been after him for years. 482 00:26:51,445 --> 00:26:53,675 It's cease and desist letters, threats of old suits, 483 00:26:53,700 --> 00:26:55,584 which were all ignored. 484 00:26:55,826 --> 00:26:57,673 He really pissed off the wrong people. 485 00:26:57,800 --> 00:27:00,960 - It's a tech company. - Novatech is just a subsidiary. 486 00:27:01,017 --> 00:27:04,000 Those lawyers today, they were from Lovand. 487 00:27:04,240 --> 00:27:06,214 - The defense contractor? - Yes, but it's more than that. 488 00:27:06,239 --> 00:27:08,769 It is weapons systems. It's private armies. 489 00:27:08,794 --> 00:27:10,613 These people overthrow governments. 490 00:27:10,753 --> 00:27:12,792 - What do they want with Noah? - Who cares? 491 00:27:13,413 --> 00:27:14,627 Let's just dump all of this 492 00:27:14,661 --> 00:27:17,029 on the sidewalk and pretend we never got this case. 493 00:27:17,064 --> 00:27:19,230 We can't do that, we're his lawyers. 494 00:27:19,466 --> 00:27:21,479 Once we say we're in, we're in. 495 00:27:21,504 --> 00:27:23,564 Look, I've gone up against big companies before. 496 00:27:23,589 --> 00:27:25,059 They love making threats; 497 00:27:25,084 --> 00:27:26,606 they never follow through with them. 498 00:27:26,928 --> 00:27:28,841 It's going to be OK. 499 00:27:29,022 --> 00:27:31,277 500 00:27:40,627 --> 00:27:42,440 Hey, Luna. 501 00:27:44,280 --> 00:27:46,014 How's your day? 502 00:27:47,178 --> 00:27:48,494 Eh... 503 00:27:51,271 --> 00:27:53,666 Luna, your mom called me. 504 00:27:54,178 --> 00:27:57,199 Look, it's David Hanley, OK? We knew it was a long shot. 505 00:27:57,224 --> 00:27:58,738 Why is it a long shot? 506 00:27:58,772 --> 00:28:01,031 Why do all the David Hanley's go free? 507 00:28:01,104 --> 00:28:04,464 You need to forget all the things you can't control. 508 00:28:04,606 --> 00:28:06,803 - Let it go. - I can't. 509 00:28:07,400 --> 00:28:09,334 You helped me last year, 510 00:28:09,429 --> 00:28:11,330 and I'm gonna help you now. 511 00:28:11,957 --> 00:28:16,217 We're going out. Screw you David Hanley night. 512 00:28:18,112 --> 00:28:19,358 Come. 513 00:28:20,125 --> 00:28:23,574 OK? Come here. 514 00:28:27,069 --> 00:28:29,871 515 00:28:40,420 --> 00:28:42,120 [SIGH] 516 00:28:42,580 --> 00:28:44,417 Things are changing in Millwood. 517 00:28:44,966 --> 00:28:46,419 And not for the better. 518 00:28:46,646 --> 00:28:48,213 There are people who are gonna look 519 00:28:48,238 --> 00:28:49,687 for someone to blame. 520 00:28:50,439 --> 00:28:52,397 And they always blame us. 521 00:28:55,274 --> 00:28:57,289 I can't help you if you don't help yourself. 522 00:28:58,506 --> 00:29:00,064 You have to be better than them 523 00:29:00,122 --> 00:29:01,583 because they're always looking for a chance 524 00:29:01,607 --> 00:29:03,213 to make us wear this. 525 00:29:04,770 --> 00:29:06,604 It's not fair, but... 526 00:29:07,908 --> 00:29:09,762 ...it's just the way it is right now. 527 00:29:10,204 --> 00:29:11,617 You understand? 528 00:29:11,698 --> 00:29:13,370 Yes, Officer. 529 00:29:16,936 --> 00:29:18,637 [SIGH] 530 00:29:21,465 --> 00:29:23,154 Tell your friends everything goes back. 531 00:29:23,517 --> 00:29:24,670 I promise. 532 00:29:24,735 --> 00:29:27,370 Everyone stays straight. Everyone stays out of trouble. 533 00:29:30,729 --> 00:29:34,431 Tough times are coming. This is your one free pass. 534 00:29:38,758 --> 00:29:39,934 I-I'm telling you, privacy 535 00:29:39,959 --> 00:29:42,162 - isn't a joke. - I didn't say it was. 536 00:29:42,187 --> 00:29:43,468 No, you didn't have to. 537 00:29:43,493 --> 00:29:45,874 You don't value it because it's never been threatened, 538 00:29:45,920 --> 00:29:48,777 which is why I created the app in the first place. 539 00:29:50,404 --> 00:29:52,797 What if people could see your Internet searches? 540 00:29:53,033 --> 00:29:55,038 - Pardon? - That's where my app comes in. 541 00:29:55,063 --> 00:29:56,311 It's a data scrambler. 542 00:29:56,377 --> 00:29:58,918 I don't know what that means. Speak non-tech. 543 00:29:58,965 --> 00:30:00,026 [IRRITATED SIGH] 544 00:30:00,051 --> 00:30:01,766 OK. When a company tries 545 00:30:01,791 --> 00:30:02,892 to mine your data, 546 00:30:02,917 --> 00:30:05,207 my app takes your data and sticks it in a blender. 547 00:30:05,321 --> 00:30:06,659 OK. Pur?es it. 548 00:30:06,718 --> 00:30:10,665 Exactly. No one is identifiable. And the data they try and take is useless. 549 00:30:10,761 --> 00:30:12,138 OK, but what's the urgency? 550 00:30:12,163 --> 00:30:14,651 So the app goes down for a few months, what's the harm? 551 00:30:14,738 --> 00:30:17,620 A few months of an algorithm churning endlessly, 552 00:30:17,645 --> 00:30:19,612 digging into every secret part of your life?! 553 00:30:20,245 --> 00:30:22,213 Yeah, "what's the harm?" 554 00:30:22,827 --> 00:30:24,082 Oh, my God! 555 00:30:24,107 --> 00:30:26,118 You think that if you don't do anything wrong, 556 00:30:26,153 --> 00:30:27,487 then who cares what the tech companies 557 00:30:27,512 --> 00:30:29,494 or government know about you? 558 00:30:29,519 --> 00:30:30,778 Like you're always honest? 559 00:30:30,803 --> 00:30:33,996 - You always do the right thing? - I try to. 560 00:30:34,204 --> 00:30:35,447 561 00:30:35,762 --> 00:30:38,597 I mean, what if people knew that you searched... 562 00:30:38,845 --> 00:30:41,542 "Am I having a nervous breakdown?" 563 00:30:43,649 --> 00:30:46,236 Or that quiz you took, "Signs you're a sociopath," 564 00:30:46,261 --> 00:30:47,907 and - oh, God - you scored a "maybe"? 565 00:30:47,941 --> 00:30:50,109 Are you threatening me? 566 00:30:50,285 --> 00:30:52,378 What? No, I... 567 00:30:52,485 --> 00:30:54,580 No, I'm just... I'm hacking you. 568 00:30:55,372 --> 00:30:56,707 Took less than a minute. 569 00:30:56,732 --> 00:30:58,312 Imagine what they could do if my app came down. 570 00:30:58,337 --> 00:31:01,645 - I thought you believed in privacy. - I do. I was just proving a point. 571 00:31:01,899 --> 00:31:03,889 OK. We are done for today. 572 00:31:03,924 --> 00:31:06,260 What about, "Is my father a sexual predator?" 573 00:31:06,285 --> 00:31:08,327 - You don't want people... - That is none of your business! 574 00:31:09,231 --> 00:31:10,763 Exactly. OK, exactly. 575 00:31:10,797 --> 00:31:13,152 None of that is any of my business. 576 00:31:13,212 --> 00:31:16,001 I shouldn't know that, but I do because you searched it. 577 00:31:16,216 --> 00:31:18,571 You need to leave right now. 578 00:31:19,169 --> 00:31:22,074 - No, I think you're... - Please, leave. 579 00:31:22,628 --> 00:31:25,630 580 00:31:30,388 --> 00:31:32,218 [PHONE CHIME] 581 00:31:36,481 --> 00:31:38,168 _ 582 00:31:42,877 --> 00:31:45,477 583 00:31:49,764 --> 00:31:51,630 You gotta take a break sometimes. 584 00:31:52,600 --> 00:31:56,212 Here. I stole these from the luncheon. 585 00:31:56,368 --> 00:31:58,621 I'm not sure, but I think these are 586 00:31:58,646 --> 00:32:00,514 what you call... tarts. 587 00:32:01,507 --> 00:32:04,306 [SMALL CHUCKLE] I'm sorry I missed it. 588 00:32:05,644 --> 00:32:07,652 You didn't miss much. Lots of speeches. 589 00:32:07,677 --> 00:32:09,286 Really bad lawyer jokes. 590 00:32:09,385 --> 00:32:12,072 It was like Little League soccer, everyone gets a trophy. 591 00:32:13,652 --> 00:32:16,047 We're gonna have to figure out how we share custody. 592 00:32:16,259 --> 00:32:18,053 One week on, one week off just seems like 593 00:32:18,078 --> 00:32:20,879 a lot of driving, so why don't you keep it for the first year. 594 00:32:20,933 --> 00:32:22,970 - You keep it. - No, we gotta share it. 595 00:32:22,995 --> 00:32:25,796 - Billy, please. - We worked hard on that case. 596 00:32:25,831 --> 00:32:27,832 - We didn't win fairly. - That's not true. 597 00:32:27,866 --> 00:32:29,700 - I don't deserve an award. - We had them on the ropes. 598 00:32:29,735 --> 00:32:31,869 - It was blackmail. - They were beaten. 599 00:32:34,840 --> 00:32:37,008 Can we... can we not talk about it? 600 00:32:40,148 --> 00:32:41,645 How's work? 601 00:32:43,662 --> 00:32:47,051 I have a new client who doesn't want to take any of my advice. 602 00:32:47,426 --> 00:32:49,282 Yeah, they pay you for your advice 603 00:32:49,307 --> 00:32:51,275 and then they never want to take it. 604 00:32:52,704 --> 00:32:54,394 How's your work? 605 00:32:55,166 --> 00:32:57,537 You know, the crazy, live-on the-razor's-edge life 606 00:32:57,562 --> 00:32:59,563 of a small-town lawyer. 607 00:33:00,554 --> 00:33:02,790 Last week, Mrs. Tidgwell asked me to change her will 608 00:33:02,815 --> 00:33:04,562 to include her cat. 609 00:33:05,303 --> 00:33:06,604 You really should have stuck around. 610 00:33:06,629 --> 00:33:09,573 You and I, we could have dominated the feline beneficiary business. 611 00:33:09,695 --> 00:33:12,410 I'm sure you have more to do than that. 612 00:33:13,417 --> 00:33:15,713 How is it working out here? 613 00:33:16,680 --> 00:33:18,137 I love it. 614 00:33:20,110 --> 00:33:22,478 You need to get back to Millwood. 615 00:33:22,587 --> 00:33:24,665 Ah, no, there's no rush. I drive fast. 616 00:33:24,749 --> 00:33:28,218 I've got a long night of work ahead of me, so... 617 00:33:35,033 --> 00:33:36,773 Take care of yourself. 618 00:33:37,924 --> 00:33:40,253 619 00:33:43,326 --> 00:33:44,832 Bye, Billy. 620 00:34:02,006 --> 00:34:05,429 Hey! Did you still want the research on Lovand? 621 00:34:05,464 --> 00:34:08,099 Want? No. But... 622 00:34:08,703 --> 00:34:10,034 - Thank you. - Yeah. 623 00:34:10,068 --> 00:34:11,839 Hey, do you mind if I... 624 00:34:12,237 --> 00:34:14,677 get out of here? I'm meeting some friends in Osborne Village. 625 00:34:14,784 --> 00:34:16,867 - No, of course. - Yeah, there's this 626 00:34:16,894 --> 00:34:20,530 great band playing, and I might be able to catch the last set, so... 627 00:34:20,735 --> 00:34:22,320 You like music? 628 00:34:24,468 --> 00:34:26,059 Yeah, yeah. 629 00:34:26,184 --> 00:34:29,186 I used to play in a band in law school. 630 00:34:29,387 --> 00:34:32,745 It was called Strict Liability. 631 00:34:33,030 --> 00:34:36,099 - [CHUCKLING] - Uh-huh. 632 00:34:36,512 --> 00:34:38,295 What kind of music do you like? 633 00:34:38,387 --> 00:34:39,915 Ummm... 634 00:34:40,958 --> 00:34:44,394 All kinds of music. 635 00:34:47,693 --> 00:34:50,237 Well, I'll see you tomorrow. 636 00:34:50,840 --> 00:34:52,443 Sunil, wait. Um, 637 00:34:52,553 --> 00:34:54,745 what do you know about me? 638 00:34:55,000 --> 00:34:57,055 - Excuse me? - Nobody has spent 639 00:34:57,080 --> 00:34:58,693 more time with me than you. 640 00:34:58,803 --> 00:35:01,947 Just... what do you know about me? 641 00:35:02,928 --> 00:35:04,529 I mean... 642 00:35:04,731 --> 00:35:06,711 You know, not much. I know that you worked 643 00:35:06,736 --> 00:35:08,865 at that big law firm in Toronto before this. 644 00:35:08,890 --> 00:35:11,003 And you did the Millwood case. 645 00:35:11,941 --> 00:35:16,367 You eat the exact same thing for lunch every day. 646 00:35:18,762 --> 00:35:20,936 And you're... 647 00:35:21,367 --> 00:35:24,075 in your 30s. Probably. 648 00:35:29,532 --> 00:35:30,705 You don't have a family; 649 00:35:30,730 --> 00:35:33,286 otherwise, you know, there'd be pictures of them. 650 00:35:33,385 --> 00:35:35,420 In fact, you don't have any personal items 651 00:35:35,445 --> 00:35:36,954 in your office at all. 652 00:35:39,778 --> 00:35:43,317 But you, uh... I've learned a lot about the law 653 00:35:43,431 --> 00:35:45,000 from you. 654 00:35:47,265 --> 00:35:48,732 Thank you. 655 00:35:49,880 --> 00:35:51,493 Yeah. 656 00:35:51,838 --> 00:35:54,527 657 00:35:56,714 --> 00:36:00,646 Everything's changing 658 00:36:01,382 --> 00:36:03,869 You know you had me 659 00:36:03,894 --> 00:36:05,483 - once upon a time - Saw your truck. 660 00:36:05,922 --> 00:36:08,732 Did you come straight from the city right to that bar stool? 661 00:36:08,820 --> 00:36:12,223 Yeah, I had to do a buck 40 the whole way to make it for last call. 662 00:36:12,724 --> 00:36:15,910 - You know I'm a cop, right? - Oh, shit! 663 00:36:16,093 --> 00:36:17,609 [SCOFFING] 664 00:36:19,016 --> 00:36:21,017 So, it went that well? 665 00:36:22,000 --> 00:36:23,601 Can I get another one of those? 666 00:36:26,928 --> 00:36:28,479 Why are you up so late? 667 00:36:28,586 --> 00:36:31,457 Aah... Lot on my mind. 668 00:36:33,912 --> 00:36:36,444 Take arms against a sea of troubles. 669 00:36:36,584 --> 00:36:41,344 Can't wrap my whole heart 670 00:36:41,369 --> 00:36:43,053 Around it 671 00:36:43,131 --> 00:36:45,456 Hey, do you think I should have left? 672 00:36:45,570 --> 00:36:48,637 Billy Crawford couldn't survive a week without Millwood. 673 00:36:49,523 --> 00:36:51,404 Couldn't imagine the place without you. 674 00:36:51,528 --> 00:36:53,853 Can't wrap 675 00:36:53,970 --> 00:36:56,116 Feels like a lost cause, 676 00:36:56,988 --> 00:36:59,589 trying to save something that doesn't want to be saved. 677 00:37:01,740 --> 00:37:04,760 I just want to raise my kids in the same Millwood I grew up in. 678 00:37:04,876 --> 00:37:08,746 My whole heart around it 679 00:37:08,846 --> 00:37:12,182 Come on. I'll drive you home. 680 00:37:12,821 --> 00:37:16,687 681 00:37:19,124 --> 00:37:21,425 Ooooooh 682 00:37:21,459 --> 00:37:24,995 Ooh ooooooh 683 00:37:25,363 --> 00:37:27,754 And I... 684 00:37:28,400 --> 00:37:31,001 Can't wrap 685 00:37:31,221 --> 00:37:36,453 My heart 686 00:37:37,047 --> 00:37:40,490 I can't wrap 687 00:37:40,598 --> 00:37:43,634 My whole heart 688 00:37:44,154 --> 00:37:47,736 Around it 689 00:37:50,248 --> 00:37:53,755 I can't wrap 690 00:37:54,005 --> 00:37:57,241 My whole heart 691 00:37:57,581 --> 00:38:00,883 Around it 692 00:38:08,134 --> 00:38:11,735 [INSTRUMENTAL] 693 00:38:11,955 --> 00:38:14,355 694 00:38:14,640 --> 00:38:18,275 [ELECTRONIC BEAT] 695 00:38:18,560 --> 00:38:21,095 696 00:38:21,247 --> 00:38:23,245 697 00:38:31,702 --> 00:38:33,602 We wish love 698 00:38:44,447 --> 00:38:46,622 - [MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 699 00:38:46,864 --> 00:38:48,934 [MAN LAUGHING] 700 00:38:57,320 --> 00:38:58,948 [INDISTINCT CHATTER] 701 00:38:59,181 --> 00:39:00,930 702 00:39:00,964 --> 00:39:03,095 [MAN LAUGHING] 703 00:39:06,220 --> 00:39:09,589 Careful! There's needles over there. 704 00:39:10,242 --> 00:39:11,491 Sharps! 705 00:39:11,766 --> 00:39:15,781 Check over there. Hey, are you OK? 706 00:39:15,934 --> 00:39:17,597 Yeah. I'm just heading home. 707 00:39:17,991 --> 00:39:21,334 - We'll walk with you. - I'm fine, thanks. 708 00:39:21,479 --> 00:39:23,836 We've got one of our own alone here. 709 00:39:23,871 --> 00:39:25,838 We're just gonna make sure she gets home alright. 710 00:39:26,440 --> 00:39:28,590 We'll make sure you get home safe. 711 00:39:28,648 --> 00:39:31,216 That's why Bear Clan's out here. 712 00:39:31,412 --> 00:39:33,246 713 00:39:53,166 --> 00:39:54,734 - You leave the door open? - No. 714 00:39:54,768 --> 00:39:56,395 Hey, stay in the car, Billy. 715 00:39:56,582 --> 00:39:58,143 It's my house. 716 00:39:59,119 --> 00:40:01,345 - Do you have any weapons in the house? - Of course not. 717 00:40:01,501 --> 00:40:03,536 Everyone knows you got a big payoff on the case. 718 00:40:03,677 --> 00:40:07,141 - Well, I don't keep it here. - People are desperate. 719 00:40:08,382 --> 00:40:10,383 720 00:40:28,035 --> 00:40:30,803 721 00:40:31,221 --> 00:40:32,772 Hey, brother... 722 00:40:33,846 --> 00:40:36,531 - Shane. - I'm back. 723 00:40:37,814 --> 00:40:39,812 Yo, I need a place to crash. 724 00:40:44,477 --> 00:40:46,497 [DOOR SLAMMING SHUT] 725 00:40:53,507 --> 00:40:55,741 - [CAR-ALARM BEEP] - Hey! Hey! 726 00:40:55,907 --> 00:40:58,287 I was just going for a walk downtown when I... 727 00:40:58,312 --> 00:40:59,380 I'll call the police. 728 00:40:59,405 --> 00:41:02,024 No, there's three floors of concrete, they can't track us down here. 729 00:41:03,200 --> 00:41:05,738 I just came down here to apologize. 730 00:41:06,647 --> 00:41:08,474 I am so sorry. 731 00:41:08,768 --> 00:41:11,774 Look, this is why I didn't take down my app. 732 00:41:13,093 --> 00:41:16,783 The code is a data-gathering algorithm capable of self-learning. 733 00:41:17,119 --> 00:41:19,094 It tracks subtle changes to facial movements 734 00:41:19,119 --> 00:41:21,354 to detect and pinpoint enemy combatants. 735 00:41:21,379 --> 00:41:24,682 It detects radicalization. It was used by the military. 736 00:41:25,460 --> 00:41:27,802 But it's been recalibrated to detect anything - 737 00:41:27,827 --> 00:41:31,441 political opinions, sexual orientation, gender identity. 738 00:41:31,784 --> 00:41:35,658 Lovand has weaponized it and put it into a video game. 739 00:41:36,670 --> 00:41:38,480 But that's just the R&D portion. 740 00:41:38,505 --> 00:41:41,247 Once the tech is perfected, it'll be everywhere. 741 00:41:41,309 --> 00:41:44,610 Facial recognition software capable of knowing your darkest secrets, 742 00:41:44,770 --> 00:41:47,213 using anything that has a computer chip: 743 00:41:47,247 --> 00:41:50,149 your laptop, your phone, your coffee maker. 744 00:41:51,070 --> 00:41:52,685 It'll be inescapable. 745 00:41:53,589 --> 00:41:55,277 There are other legal avenues 746 00:41:55,302 --> 00:41:57,177 you can take if you want to try and stop them. 747 00:41:57,202 --> 00:41:59,431 No. This isn't just about privacy! 748 00:41:59,837 --> 00:42:01,868 My life is in danger. 749 00:42:01,981 --> 00:42:04,082 Then, you should go to the police. 750 00:42:04,198 --> 00:42:07,807 You have no idea who these people are! 751 00:42:12,039 --> 00:42:14,543 The only reason I am alive right now 752 00:42:14,568 --> 00:42:16,400 is because they have no idea how to take down my app. 753 00:42:16,469 --> 00:42:19,719 If they did, I'd be dead. 754 00:42:22,166 --> 00:42:24,324 I went home today, and someone had been there. 755 00:42:24,349 --> 00:42:26,090 Inside my house. 756 00:42:26,263 --> 00:42:28,285 They want me to know that they can get to me. 757 00:42:28,656 --> 00:42:30,942 They'll kill anyone who learns about their secret. 758 00:42:31,021 --> 00:42:32,447 Me... 759 00:42:34,047 --> 00:42:35,981 ...and now you. 760 00:42:36,315 --> 00:42:38,383 761 00:42:41,079 --> 00:42:42,594 Joanna, please, I need your help. 762 00:42:42,619 --> 00:42:43,860 You want to have a proper meeting? 763 00:42:43,935 --> 00:42:46,672 You call me in my office tomorrow. 764 00:42:51,022 --> 00:42:52,662 [SIGHING] 765 00:42:57,104 --> 00:42:59,752 - [HONKING] - [TIRES SCREECHING] 766 00:43:01,355 --> 00:43:03,530 [PANTING] 767 00:43:04,343 --> 00:43:05,584 Come on. 768 00:43:07,085 --> 00:43:09,687 769 00:43:12,866 --> 00:43:16,168 MODIFIED MALE VOICE: Joanna Chang, do we have your attention? 770 00:43:16,559 --> 00:43:18,371 [NOAH]: Lovand has weaponized it 771 00:43:18,405 --> 00:43:20,373 and put it into a video game. 772 00:43:20,407 --> 00:43:22,408 My life is in danger. 773 00:43:22,584 --> 00:43:25,578 Drop the case. You have been warned. 774 00:43:26,652 --> 00:43:30,082 - [ROCK MUSIC] - Why don't you let me go 775 00:43:30,512 --> 00:43:34,085 Go! I wanna live through the night 776 00:43:34,254 --> 00:43:36,605 Come on, love, hope 777 00:43:36,719 --> 00:43:40,052 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 778 00:43:40,102 --> 00:43:44,652 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.