All language subtitles for Broad City s05e04 Make the Space.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,172 --> 00:00:08,896 ♪ I've been grindin' all day ♪ 2 00:00:08,896 --> 00:00:11,310 Mnh. God, I'm gonna go down a full shoe size after this. 3 00:00:11,310 --> 00:00:12,931 Whew! 4 00:00:12,931 --> 00:00:15,206 ♪ Tryin' to be the greatest of all time ♪ 5 00:00:15,206 --> 00:00:17,793 Yeah, not bad. 6 00:00:17,793 --> 00:00:19,655 -Hola! -Hey! 7 00:00:19,655 --> 00:00:21,758 -Hi! Hello! -Hola. 8 00:00:21,758 --> 00:00:23,655 I was just cleaning up my bunions. 9 00:00:23,655 --> 00:00:25,379 I think that's actually a callus. Right, girl? 10 00:00:25,379 --> 00:00:27,000 It's staring at me. [ Laughs ] 11 00:00:27,000 --> 00:00:28,413 It's really good to see you, though. You too! 12 00:00:28,413 --> 00:00:30,241 -Man, I love when you come here. -Oh, me too. 13 00:00:30,241 --> 00:00:32,344 -Mwah! Mwah! -Ah! 14 00:00:32,344 --> 00:00:33,689 Love seeing you. Mwah! 15 00:00:33,689 --> 00:00:35,310 -Mwah! [ Laughs ] -Oh. 16 00:00:35,310 --> 00:00:36,586 So many kisses. 17 00:00:36,586 --> 00:00:38,310 Oh, my gosh. Hello. 18 00:00:38,310 --> 00:00:39,862 Missed you.You too, baby. 19 00:00:39,862 --> 00:00:41,827 Look. I brought you some hydrangeas from my garden. 20 00:00:41,827 --> 00:00:44,862 -Flowers?! In a vase?! -Mmm! 21 00:00:44,862 --> 00:00:46,517 New Jersey Hydrangeas! Hello! 22 00:00:46,517 --> 00:00:48,517 Okay, what are you guys up to today? 23 00:00:48,517 --> 00:00:50,931 'Cause I could really use some help tackling my ingrowns. 24 00:00:50,931 --> 00:00:52,827 It's honestly a three-person job. 25 00:00:52,827 --> 00:00:54,482 I would love to. I would. 26 00:00:54,482 --> 00:00:56,413 But we're going actually to the Javits Center 27 00:00:56,413 --> 00:00:58,241 to see a big car show.What?! 28 00:00:58,241 --> 00:00:59,862 Here we come! Vroom, vroom, vroom, vroom! 29 00:00:59,862 --> 00:01:02,931 Ah, so I'm gonna go change. Feel free to chill here. 30 00:01:02,931 --> 00:01:05,137 No peeking, okay? Go away. [ Laughs ] 31 00:01:05,137 --> 00:01:07,896 Johnny, would you be a pal and towel me up? 32 00:01:07,896 --> 00:01:09,379 I'm a little raw! Yeah. 33 00:01:09,379 --> 00:01:10,965 Whoa! Watch out! 34 00:01:10,965 --> 00:01:12,448 You got to use the tongs so you don't burn yourself. 35 00:01:12,448 --> 00:01:14,896 -My feet are raw, girl. Yikes. -Ahh. 36 00:01:14,896 --> 00:01:16,655 -There you go. Yeah. -Thank you. 37 00:01:16,655 --> 00:01:18,793 Okay, so, how's it freakin' going? 38 00:01:18,793 --> 00:01:21,724 Really good. I actually just redid my kitchen. 39 00:01:21,724 --> 00:01:24,379 But isn't your landlord gonna, like, wreck you for that? 40 00:01:24,379 --> 00:01:26,241 Goodbye Credit Karma or whatever? 41 00:01:26,241 --> 00:01:29,413 I own my apartment, so I think I'll be all right. 42 00:01:29,413 --> 00:01:31,413 That is so insane. 43 00:01:31,413 --> 00:01:33,827 I forgot-slash-didn't really know that was an option. 44 00:01:33,827 --> 00:01:38,448 You are so mature and adult. I love you two together. 45 00:01:38,448 --> 00:01:42,620 Ooh! And I love that outfit! 46 00:01:42,620 --> 00:01:44,482 -Look at you! -Gracias. 47 00:01:44,482 --> 00:01:46,310 No, it's just an old handkerchief 48 00:01:46,310 --> 00:01:47,793 I found lying around. 49 00:01:47,793 --> 00:01:49,413 That old thing? [ Laughs ] 50 00:01:49,413 --> 00:01:52,275 You know, Jaimé, I'm, like, smelling something funky. 51 00:01:52,275 --> 00:01:54,896 I feel like the apartment smells funkier than usual in here. 52 00:01:54,896 --> 00:01:56,586 Mi amora, I don't mean to be mean, 53 00:01:56,586 --> 00:01:58,551 but I think it's your disgusting feet. 54 00:01:58,551 --> 00:02:00,103 -Okay. -Like, I can taste it. 55 00:02:00,103 --> 00:02:01,896 -I'm sorry, I'm sorry. -It's okay. 56 00:02:01,896 --> 00:02:03,896 And I don't want you guys to be scared to come back. 57 00:02:03,896 --> 00:02:06,137 It's gonna -- My tootsies are gonna be fresh to death 58 00:02:06,137 --> 00:02:08,034 by the time you get back, if you choose to come back. 59 00:02:08,034 --> 00:02:10,275 Okay. Give me a squeeze. I'm gonna go. 60 00:02:10,275 --> 00:02:11,827 -All right. Mwah! -Love you, baby. 61 00:02:11,827 --> 00:02:13,482 -Have fun at the show. -Mm, bye. 62 00:02:13,482 --> 00:02:15,793 Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! 63 00:02:15,793 --> 00:02:18,655 Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! And... 64 00:02:18,655 --> 00:02:21,034 ♪ 4 and 3 and 2 and 1 ♪ 65 00:02:21,034 --> 00:02:27,862 ♪♪ 66 00:02:27,862 --> 00:02:30,758 Lisa: Okay, folks, let's talk about this month's aesthetic. 67 00:02:30,758 --> 00:02:32,827 As you know, the theme is... 68 00:02:32,827 --> 00:02:35,137 birds...again. 69 00:02:35,137 --> 00:02:37,034 Um, the window has to be awesome. 70 00:02:37,034 --> 00:02:39,551 It wants to make the customer feel like they can just walk in 71 00:02:39,551 --> 00:02:42,724 and maybe, as they get in here, they might just take flight. 72 00:02:42,724 --> 00:02:44,724 I think we should start with a huge bird on the back. 73 00:02:44,724 --> 00:02:46,310 I think that could be our feature, 74 00:02:46,310 --> 00:02:48,103 and we can just pull it all -- 75 00:02:48,103 --> 00:02:50,551 Oh, totally! I love that idea! 76 00:02:50,551 --> 00:02:53,482 Ti-- It's timeless. And -- and timely. 77 00:02:53,482 --> 00:02:56,965 Time's Up, right? [ Chuckles ] 78 00:02:56,965 --> 00:02:59,689 Anyway, I happen to have an idea for next month's window display, 79 00:02:59,689 --> 00:03:01,103 and I was like, "I should share it!" 80 00:03:01,103 --> 00:03:02,931 This is, like, a cool corporate environment 81 00:03:02,931 --> 00:03:05,344 where I should share my ideas when I get them, right? 82 00:03:05,344 --> 00:03:07,275 So, I've been really inspired lately 83 00:03:07,275 --> 00:03:09,068 by Gershwin's "Rhapsody in Blue." 84 00:03:09,068 --> 00:03:11,241 It would be, like, a great way to, like, 85 00:03:11,241 --> 00:03:13,551 really tribute classic New York City. 86 00:03:13,551 --> 00:03:15,758 Like, we --Ma'am, where can I find that shirt? 87 00:03:15,758 --> 00:03:18,344 Okay, you can call me "miss," and this guy right here 88 00:03:18,344 --> 00:03:20,551 is gonna be around the corner at the bottom of the stairs. 89 00:03:20,551 --> 00:03:23,275 But if you hit the vanity made of vintage teacups, 90 00:03:23,275 --> 00:03:24,862 you've gone too far. 91 00:03:24,862 --> 00:03:26,862 Okay, so, picture this display, right? 92 00:03:26,862 --> 00:03:30,103 It's a beautiful cityscape made of instruments. 93 00:03:32,275 --> 00:03:33,896 I -- I think that it would be 94 00:03:33,896 --> 00:03:35,931 a really incredible way to show the melody of the city. 95 00:03:35,931 --> 00:03:37,275 Ma'am, where can I find the, um... 96 00:03:37,275 --> 00:03:38,551 [Sniffs] ...the smelly sticks? 97 00:03:38,551 --> 00:03:40,137 Mm. You can call me "miss." 98 00:03:40,137 --> 00:03:43,413 And you call the smelly sticks "sage smudging wands," 99 00:03:43,413 --> 00:03:45,448 and they're gonna be over there in the corner, 100 00:03:45,448 --> 00:03:49,724 right next to the robin's nest Caucasian headdresses. 101 00:03:49,724 --> 00:03:54,586 I would be honored to lead this project. 102 00:03:54,586 --> 00:03:58,206 You're not ready yet. Just doesn't happen overnight. 103 00:03:58,206 --> 00:04:00,275 Plus, you're an amazing sales associate! 104 00:04:00,275 --> 00:04:02,482 I c-- I can't afford to lose you from the floor. 105 00:04:02,482 --> 00:04:03,896 Okay. Yeah. 106 00:04:03,896 --> 00:04:05,413 -Okay? -Thank you. 107 00:04:05,413 --> 00:04:07,068 I'm gonna go sa-- I'm gonna go sell. 108 00:04:07,068 --> 00:04:09,000 -Great sales associate. -Love it. 109 00:04:09,000 --> 00:04:10,724 Yes. Right. As I was saying... 110 00:04:10,724 --> 00:04:15,137 ♪♪ 111 00:04:15,137 --> 00:04:16,965 Ooh. 112 00:04:16,965 --> 00:04:26,931 ♪♪ 113 00:04:27,931 --> 00:04:29,758 [ Sniffing ] 114 00:04:29,758 --> 00:04:36,482 ♪♪ 115 00:04:36,482 --> 00:04:38,586 [ Sniffing ] 116 00:04:38,586 --> 00:04:45,793 ♪♪ 117 00:04:45,793 --> 00:04:49,413 Aaaah! 118 00:04:49,413 --> 00:04:56,172 ♪♪ 119 00:04:56,172 --> 00:04:57,620 -Hey. -Hey. 120 00:04:57,620 --> 00:04:59,689 Dude, thank God. Thank God you're here. 121 00:04:59,689 --> 00:05:02,448 -What is going on in here? -Okay. 122 00:05:02,448 --> 00:05:05,137 A long time ago, I promised Jaimé I would never enter his room. 123 00:05:05,137 --> 00:05:06,517 Okay, wait. Sorry. 124 00:05:06,517 --> 00:05:07,896 The whole time that you've lived here, 125 00:05:07,896 --> 00:05:09,413 you've never gone in Jaimé's room before? 126 00:05:09,413 --> 00:05:11,206 Correct. He asked me not to, 127 00:05:11,206 --> 00:05:13,551 so I wasn't about to be another greedy-ass white person 128 00:05:13,551 --> 00:05:15,655 who thinks they're owed dominion over every single brown person's territory. 129 00:05:15,655 --> 00:05:17,379 Who do you think I am, some sort of Christina Columbus? 130 00:05:17,379 --> 00:05:19,482 No, no, I -- I don't think that. 131 00:05:19,482 --> 00:05:21,793 Okay, but then today I smelled a smell so bad, 132 00:05:21,793 --> 00:05:23,482 it was the stench of death. 133 00:05:23,482 --> 00:05:24,862 And I just had to look in his room. 134 00:05:24,862 --> 00:05:26,896 And that's when I discovered... 135 00:05:26,896 --> 00:05:28,689 What? 136 00:05:28,689 --> 00:05:30,724 Dude, what did you discover? 137 00:05:30,724 --> 00:05:32,758 ♪♪ 138 00:05:32,758 --> 00:05:35,689 Okay. I need to warn you. It's really, really bad. 139 00:05:35,689 --> 00:05:38,034 Like, have you ever seen "American Psycho"? 140 00:05:38,034 --> 00:05:39,965 -Yeah. -Or "Sicario"? 141 00:05:39,965 --> 00:05:41,551 No, I didn't see that. 142 00:05:41,551 --> 00:05:43,551 Or Matt Damon try to talk about sexual assault? 143 00:05:43,551 --> 00:05:46,000 -[ Gasps ] -'Cause this is worse. 144 00:05:46,000 --> 00:05:53,241 ♪♪ 145 00:05:53,241 --> 00:06:00,517 ♪♪ 146 00:06:00,517 --> 00:06:03,724 Jaimé is a hoarder. 147 00:06:03,724 --> 00:06:07,724 Bomp-bomp, boww-oh-wooooowwwwww! 148 00:06:09,931 --> 00:06:11,793 ♪ Let's go ♪ 149 00:06:11,793 --> 00:06:13,344 ♪♪ 150 00:06:13,344 --> 00:06:15,000 ♪ Heads up ♪ 151 00:06:15,000 --> 00:06:17,034 ♪♪ 152 00:06:17,034 --> 00:06:18,482 ♪ Let's go ♪ 153 00:06:18,482 --> 00:06:20,586 ♪♪ 154 00:06:20,586 --> 00:06:21,655 ♪ Heads up ♪ 155 00:06:21,655 --> 00:06:23,862 ♪♪ 156 00:06:23,862 --> 00:06:26,689 ♪ Let's go ♪ 157 00:06:26,689 --> 00:06:29,482 Ilana, I think I found the source! 158 00:06:29,482 --> 00:06:32,310 Whew! Ugh! Ugh. I smell it. 159 00:06:32,310 --> 00:06:33,862 -[ Coughs ] -Okay, now I know he's crazy. 160 00:06:33,862 --> 00:06:35,517 I mean, who doesn't finish an everything bagel 161 00:06:35,517 --> 00:06:36,896 with cream cheese? 162 00:06:36,896 --> 00:06:38,379 Okay, Abbi, we don't call people "crazy" 163 00:06:38,379 --> 00:06:39,793 'cause it stigmatizes mental illness. 164 00:06:39,793 --> 00:06:41,344 Yeah, okay. 165 00:06:41,344 --> 00:06:44,482 Maybe he meant to finish it, but then it fell behind... 166 00:06:44,482 --> 00:06:45,965 this tube of rocks? 167 00:06:45,965 --> 00:06:49,172 -Oh, my God. -But he didn't notice the smell? 168 00:06:49,172 --> 00:06:52,620 Abbi, denial ain't just a river in, um... 169 00:06:52,620 --> 00:06:55,103 ♪♪ 170 00:06:55,103 --> 00:06:56,689 He's in denial. 171 00:06:56,689 --> 00:06:59,655 ♪ Back it up, back it up, back it up, back it up ♪ 172 00:06:59,655 --> 00:07:03,241 ♪ Back it up, back it up, back it up, back, heads up ♪ 173 00:07:03,241 --> 00:07:05,517 Oh, God. I could not have done this without you. 174 00:07:05,517 --> 00:07:07,586 Thank you so much for leaving work for this. 175 00:07:07,586 --> 00:07:09,862 Yeah, it's not like they even need me there. 176 00:07:09,862 --> 00:07:12,068 I told Lisa about the window-display idea, 177 00:07:12,068 --> 00:07:14,689 and she was like, "You're just not ready." 178 00:07:14,689 --> 00:07:17,103 Ugh! She cannot talk to you like that. 179 00:07:17,103 --> 00:07:18,758 She's not the boss of you. 180 00:07:18,758 --> 00:07:21,758 I mean, she literally is the boss of me. She's my boss. 181 00:07:21,758 --> 00:07:22,758 Wait. 182 00:07:22,758 --> 00:07:24,724 It is, like, so cuckoo 183 00:07:24,724 --> 00:07:27,275 that Jaimé kept all my psych textbooks from college. 184 00:07:27,275 --> 00:07:29,655 -Yeah. -Like, what? 185 00:07:29,655 --> 00:07:31,344 Oh, my God. Hoarding. 186 00:07:31,344 --> 00:07:33,103 Okay. [ Clears throat ] 187 00:07:33,103 --> 00:07:34,724 "A person who suffers from hoarding experiences 188 00:07:34,724 --> 00:07:36,241 extreme distress 189 00:07:36,241 --> 00:07:38,758 at the thought of discarding of their valued items." 190 00:07:38,758 --> 00:07:40,586 [ Both snicker ] 191 00:07:40,586 --> 00:07:42,275 -Uh, doy-ee! -Got it. 192 00:07:42,275 --> 00:07:44,517 Make you buy the book. Duh! We're, like... 193 00:07:44,517 --> 00:07:46,275 We -- We know. 194 00:07:46,275 --> 00:07:49,103 All right. I'm gonna skip ahead to the, uh, treatment section. 195 00:07:49,103 --> 00:07:50,965 Okay, yeah, let's see what they have to say, huh? 196 00:07:50,965 --> 00:07:54,758 "Treatment -- absolutely never, ever, under any circumstances... 197 00:07:54,758 --> 00:07:59,517 m-move the hoarder's possessions without them." 198 00:07:59,517 --> 00:08:01,413 ♪♪ 199 00:08:01,413 --> 00:08:03,931 Oh. 200 00:08:03,931 --> 00:08:09,310 ♪♪ 201 00:08:09,310 --> 00:08:12,620 -All right. Think it matches? -Close enough, right? 202 00:08:12,620 --> 00:08:14,275 So good you took this photo, dude. 203 00:08:14,275 --> 00:08:16,620 Oh, my God, I needed to. My mother lives for this shit. 204 00:08:16,620 --> 00:08:18,827 Whenever she's on a diet and needs to stop herself 205 00:08:18,827 --> 00:08:20,482 from eating, she just Googles hoarder photos. 206 00:08:20,482 --> 00:08:22,758 Loses her appetite immediately. 207 00:08:22,758 --> 00:08:25,103 ♪♪ 208 00:08:25,103 --> 00:08:27,827 [ Indistinct conversation ] 209 00:08:27,827 --> 00:08:29,655 [ Chuckles ] Hi. What? Hello. 210 00:08:29,655 --> 00:08:31,103 Welcome. 211 00:08:31,103 --> 00:08:34,413 Jaimé, Johnny, please take a seat. 212 00:08:34,413 --> 00:08:35,517 ♪♪ 213 00:08:35,517 --> 00:08:38,413 Okay. Hola,Abbi. 214 00:08:38,413 --> 00:08:40,862 Hi. Hey. 215 00:08:40,862 --> 00:08:43,655 -Wait. I think I'm gonna go. -No! 216 00:08:43,655 --> 00:08:45,241 You helped me decorate my whole office. 217 00:08:45,241 --> 00:08:47,000 You don't want to see the magic happen in it? 218 00:08:47,000 --> 00:08:48,758 Okay, listen, I thought that I could do this, 219 00:08:48,758 --> 00:08:50,103 but when my parents got divorced, 220 00:08:50,103 --> 00:08:51,586 I had to go through a lot of therapy, 221 00:08:51,586 --> 00:08:53,689 and this is actually very triggering for me. 222 00:08:53,689 --> 00:08:55,758 -Mm. -I'm not good with therapy. 223 00:08:55,758 --> 00:08:59,965 Okay. If you stay, you can have some of the cheese. 224 00:08:59,965 --> 00:09:04,000 Ilana. W-What the hell is going on? 225 00:09:04,000 --> 00:09:07,482 Okay, so, before we begin, I want to assure you 226 00:09:07,482 --> 00:09:10,310 I would never share what happens in this room 227 00:09:10,310 --> 00:09:11,931 with anybody in my personal life. 228 00:09:11,931 --> 00:09:14,034 But is that because, like, most of the people 229 00:09:14,034 --> 00:09:16,206 in your personal life are, like, in this room right now? 230 00:09:16,206 --> 00:09:18,068 Mm. So true. 231 00:09:18,068 --> 00:09:21,206 See, we are already making some excellent discoveries here. 232 00:09:21,206 --> 00:09:23,586 I'm just gonna write this down. 233 00:09:23,586 --> 00:09:26,724 Where'd you get that? Did -- Did you go in my room? 234 00:09:26,724 --> 00:09:29,655 I-I'm sorry, but this is what I wanted to talk to you about. 235 00:09:29,655 --> 00:09:33,310 That I-I know that you're a h-hoarder. 236 00:09:33,310 --> 00:09:34,827 -What? -I'm sorry, okay? 237 00:09:34,827 --> 00:09:37,034 -It -- It's okay. We love you. -We love you. 238 00:09:37,034 --> 00:09:38,758 And we just want to help. Okay? 239 00:09:38,758 --> 00:09:40,862 I had to go in your room because I smelled 240 00:09:40,862 --> 00:09:43,344 what I thought could only be the stench of death. 241 00:09:43,344 --> 00:09:45,379 But then I later discovered it was an unfinished 242 00:09:45,379 --> 00:09:47,172 everything bagel with cream cheese, 243 00:09:47,172 --> 00:09:49,482 which -- no judgment -- is way worse. 244 00:09:49,482 --> 00:09:51,689 Who doesn't finish an everything bagel? Right? 245 00:09:51,689 --> 00:09:54,241 I am not playing this little game, okay? 246 00:09:54,241 --> 00:09:55,655 And don't go into my room again. 247 00:09:55,655 --> 00:09:57,689 -Jaimé. -Jaimé. Jaimé, wait. Hold on. 248 00:09:57,689 --> 00:09:59,655 Hold on a second. Come here. 249 00:09:59,655 --> 00:10:02,655 Here, babe. It's okay. 250 00:10:18,344 --> 00:10:19,689 I think it's going well. 251 00:10:19,689 --> 00:10:21,241 -Really good. -Yeah. 252 00:10:28,206 --> 00:10:30,068 Mmm. 253 00:10:30,068 --> 00:10:34,758 ♪♪ 254 00:10:34,758 --> 00:10:37,827 Hold on. Ilana, are you using the same cheese grater 255 00:10:37,827 --> 00:10:39,827 on the cheese that you're using on your feet? 256 00:10:39,827 --> 00:10:42,689 Yeah. Okay. Let's dig in. Welcome back. 257 00:10:42,689 --> 00:10:44,482 Okay, but just so you know, it's not that 258 00:10:44,482 --> 00:10:46,482 I'm not still mad about you going into my room. 259 00:10:46,482 --> 00:10:48,827 Not cool. Very not cool. -Totally not cool. 260 00:10:48,827 --> 00:10:51,172 I'm glad that you're honoring your instincts. 261 00:10:51,172 --> 00:10:53,172 And good for you for setting boundaries. 262 00:10:53,172 --> 00:10:55,379 I just want you to explore your feelings 263 00:10:55,379 --> 00:10:57,000 in a judgment-free zone, okay? 264 00:10:57,000 --> 00:10:58,551 This is a safe space. 265 00:11:00,206 --> 00:11:01,758 Well, not literally safe. 266 00:11:01,758 --> 00:11:03,793 How about we start with looking at the most common 267 00:11:03,793 --> 00:11:06,068 causes of hoarding and see if you connect with any of them? 268 00:11:06,068 --> 00:11:07,896 Now, I don't want to put words in your mouth, 269 00:11:07,896 --> 00:11:11,413 but hoarding often develops as a coping mechanism 270 00:11:11,413 --> 00:11:14,034 for a feeling of a lack of control. 271 00:11:14,034 --> 00:11:15,896 Does that resonate with you? 272 00:11:15,896 --> 00:11:17,655 W-Well, obviously, before I became a citizen, 273 00:11:17,655 --> 00:11:19,758 you know, I was always so anxious about my status. 274 00:11:19,758 --> 00:11:21,965 And, you know, you feel this lack of control. 275 00:11:21,965 --> 00:11:23,586 Very powerless, you know?Mm. 276 00:11:23,586 --> 00:11:25,241 That's really when it started to all pile up. 277 00:11:25,241 --> 00:11:26,655 Abbi: Okay, I-I'm sorry to interrupt. 278 00:11:26,655 --> 00:11:28,965 I'm still feeling very uncomfortable in general, 279 00:11:28,965 --> 00:11:30,758 and I'm also starting to feel ill, 280 00:11:30,758 --> 00:11:32,379 probably because I've been eating cheese 281 00:11:32,379 --> 00:11:33,827 that's mixed in with your heel skin. 282 00:11:33,827 --> 00:11:35,103 I'm -- I'm so sorry that my emotions 283 00:11:35,103 --> 00:11:36,724 are making you this uncomfortable. 284 00:11:36,724 --> 00:11:39,793 I love you and support you. This is about Ilana's feet. 285 00:11:39,793 --> 00:11:41,793 One moment, please. Abbi, relax. 286 00:11:41,793 --> 00:11:44,103 I put the grater in Barbicide after I use it on my feet. 287 00:11:44,103 --> 00:11:45,517 Do you think I'm an idiot? 288 00:11:45,517 --> 00:11:47,551 Barbicide? 289 00:11:47,551 --> 00:11:51,172 Okay, so, what I'm sensing is that the hoarding... 290 00:11:51,172 --> 00:11:53,793 [ Gagging ]...provides a sense of comfort in times of stress. 291 00:11:53,793 --> 00:11:56,241 It's gotten a lot worse lately, to be honest, and I don't... 292 00:11:56,241 --> 00:11:57,586 I don't know why, 'cause I -- 293 00:11:57,586 --> 00:11:59,482 I really have been so happy with you. 294 00:11:59,482 --> 00:12:01,000 I know you have, babe. 295 00:12:01,000 --> 00:12:03,448 You know, I often encounter in my work 296 00:12:03,448 --> 00:12:07,137 people struggling with the duality of relationships. 297 00:12:07,137 --> 00:12:08,551 You know, maybe there's something 298 00:12:08,551 --> 00:12:10,379 about this relationship, 299 00:12:10,379 --> 00:12:13,965 even if it's going dopely, that's causing anxiety. 300 00:12:13,965 --> 00:12:16,275 I'm sorry, but, Ilana, do I have to go to the hospital? 301 00:12:16,275 --> 00:12:17,517 Oh, my God. 302 00:12:17,517 --> 00:12:19,620 Okay, you are wasting Jaimé's hour. 303 00:12:19,620 --> 00:12:22,689 Okay? This is so unprofessional! I'll handle it, okay? 304 00:12:22,689 --> 00:12:24,724 [ Indistinct arguing ] 305 00:13:13,344 --> 00:13:15,517 Okay, dude, just be honest with me. 306 00:13:15,517 --> 00:13:17,896 Did I or did I not eat your foot cheese? 307 00:13:17,896 --> 00:13:20,379 What part of "I put the cheese grater in Barbicide 308 00:13:20,379 --> 00:13:22,448 before it touches the cheese" do you not understand? 309 00:13:22,448 --> 00:13:24,034 And not for nothing, you're probably 310 00:13:24,034 --> 00:13:25,931 lactose-intolerant 'cause you're an Ashkenazi Jew. 311 00:13:25,931 --> 00:13:27,379 Or maybe you didn't know that. Okay? 312 00:13:27,379 --> 00:13:29,344 And have you never sucked on a couple toes before? 313 00:13:29,344 --> 00:13:31,172 -I have sucked on toes. -Really? 314 00:13:31,172 --> 00:13:32,896 -Yeah. -Because you're lucky, girl. 315 00:13:32,896 --> 00:13:35,862 A lot of people pay good money for my foot shavings. 316 00:13:35,862 --> 00:13:37,758 They do? 317 00:13:37,758 --> 00:13:39,620 Ooh! Look at these two. 318 00:13:39,620 --> 00:13:42,103 Am I good, or am I good? [ Chuckles ] 319 00:13:42,103 --> 00:13:44,517 All right, that is about all the time we have for this week. 320 00:13:44,517 --> 00:13:46,344 Actually, we went a little bit over, but that's okay. 321 00:13:46,344 --> 00:13:48,862 I want to thank you for making me confront my hoardiness, 322 00:13:48,862 --> 00:13:51,068 because it made me see that I was just putting it 323 00:13:51,068 --> 00:13:52,965 as a barrier for the next step in our relationship. 324 00:13:52,965 --> 00:13:55,103 That's the best thing a therapist can hear. 325 00:13:55,103 --> 00:13:58,689 Mi amor,I decided to move in with Johnny, 326 00:13:58,689 --> 00:14:00,206 in his house in New Jersey. 327 00:14:00,206 --> 00:14:02,137 -Yeah! -A house! 328 00:14:02,137 --> 00:14:04,241 Oh, my goodness! 329 00:14:04,241 --> 00:14:06,827 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 330 00:14:06,827 --> 00:14:09,517 Where the fuck is the reverse-psychology section?! 331 00:14:09,517 --> 00:14:11,482 Where is it?! -Okay. 332 00:14:14,206 --> 00:14:15,724 Jaimé, I don't like to say "crazy," 333 00:14:15,724 --> 00:14:17,206 but you are fuckin' nuts, okay? 334 00:14:17,206 --> 00:14:19,172 Moving to Jersey?! What are you, Bruce Springsteen?! 335 00:14:19,172 --> 00:14:23,241 You're like... ♪ Henh, henh, huhhhggh, eghghh ♪ 336 00:14:23,241 --> 00:14:24,931 But I've -- I've never done this. 337 00:14:24,931 --> 00:14:26,896 So you don't even know Bruce Springsteen? 338 00:14:26,896 --> 00:14:28,758 Why would you move to Jersey?Baby, listen. 339 00:14:28,758 --> 00:14:31,517 You were right -- I need to stop self-sabotaging myself. 340 00:14:31,517 --> 00:14:33,827 Now I need to take the next step with my boyfriend. 341 00:14:33,827 --> 00:14:35,896 I see -- One therapy session, and now you're cured! 342 00:14:35,896 --> 00:14:38,344 -Okay, great. -Not a real therapy session. 343 00:14:38,344 --> 00:14:40,310 Please! It wasn't. I'm sorry. It's not. 344 00:14:40,310 --> 00:14:42,379 Classic denial! You are mental, bro! 345 00:14:42,379 --> 00:14:44,827 Abbi: Ilana, can I talk to you for a second? 346 00:14:44,827 --> 00:14:46,689 Let me just talk to you for a second over here. Okay. 347 00:14:46,689 --> 00:14:48,586 If this is about the fuckin' foot cheese, 348 00:14:48,586 --> 00:14:50,517 I swear to God, Abbi...No, listen, dude. 349 00:14:50,517 --> 00:14:52,724 I think you need to take some of your own advice. 350 00:14:52,724 --> 00:14:55,655 You just told Jaimé that his hoarding problem 351 00:14:55,655 --> 00:14:58,689 was due to maybe a lack of control, right? 352 00:14:58,689 --> 00:15:01,000 Yeah.I feel like that's happening with you right now. 353 00:15:01,000 --> 00:15:02,655 I mean, him moving out is a huge deal, 354 00:15:02,655 --> 00:15:04,551 and you're trying to control him. 355 00:15:04,551 --> 00:15:06,586 You have to let him live his own life. 356 00:15:06,586 --> 00:15:08,379 I said all that, huh? 357 00:15:08,379 --> 00:15:10,724 Yeah, you did. 358 00:15:10,724 --> 00:15:14,103 Hey, you guys. Fully sorry. That was stupid. 359 00:15:14,103 --> 00:15:16,034 -It's okay. -It's not about me. 360 00:15:16,034 --> 00:15:17,551 I am so sorry. -Mm. It's all good. 361 00:15:17,551 --> 00:15:19,413 You know, this is right for you guys. 362 00:15:19,413 --> 00:15:21,482 And you know what? I think I've been scared 363 00:15:21,482 --> 00:15:24,206 because I have been feeling like this was coming. 364 00:15:24,206 --> 00:15:25,793 Well, it's scary for me, too. 365 00:15:25,793 --> 00:15:27,655 I haven't lived without you in such a long time. 366 00:15:27,655 --> 00:15:29,827 But you know what? It's super easy. Just Montclair. 367 00:15:29,827 --> 00:15:32,034 It's, like, across the pond, you know? 368 00:15:32,034 --> 00:15:33,931 Wait. Where's Mon-claya? 369 00:15:33,931 --> 00:15:36,310 -It's "Montclair." -Montclair! 370 00:15:36,310 --> 00:15:38,379 Um, so, who is this Bruce Springsteen again? 371 00:15:38,379 --> 00:15:40,068 Yeah, I don't really know his music. 372 00:15:40,068 --> 00:15:42,206 -You don't know who The Boss is? -Mnh-mnh. 373 00:15:42,206 --> 00:15:44,551 What does he sound like? 374 00:15:44,551 --> 00:15:47,448 [ Fingers snapping ]Yeah. 375 00:15:47,448 --> 00:15:50,310 ♪ [ Grunting ] Hey, mm, hey, he-hoo-ho ♪ 376 00:15:50,310 --> 00:15:53,275 ♪ Hey, mm, hey, hm, hey, hmm-hmm ♪ 377 00:15:53,275 --> 00:15:55,586 ♪ Hey, mm, baby! ♪ 378 00:15:55,586 --> 00:15:57,620 -Right. I-I now get the vibe. -You got it? 379 00:15:57,620 --> 00:15:59,034 -Ah, yes. -I get the vibe. 380 00:15:59,034 --> 00:16:03,551 ♪♪ 381 00:16:09,103 --> 00:16:11,620 Hey, Johnny. Can I ask you something? 382 00:16:11,620 --> 00:16:15,482 -Yeah. -Am I a good therapist? 383 00:16:15,482 --> 00:16:17,689 Well, I'll tell you this. 384 00:16:17,689 --> 00:16:20,551 No matter how wildly unprofessional you were, 385 00:16:20,551 --> 00:16:23,551 you made the space for Jaimé to talk about his issues. 386 00:16:23,551 --> 00:16:25,827 That's really all you can do as a therapist, right? 387 00:16:25,827 --> 00:16:27,448 Just make the space. 388 00:16:27,448 --> 00:16:28,931 Yeah. 389 00:16:28,931 --> 00:16:30,344 -Thank you so much. -Ah, yeah. 390 00:16:30,344 --> 00:16:31,655 Jaimé: Come here. Let me show you something. 391 00:16:31,655 --> 00:16:34,310 -Ilana, dude! That's it! -What? 392 00:16:34,310 --> 00:16:37,551 "Make the space." I need to make the space in Anthropologie. 393 00:16:37,551 --> 00:16:40,034 No one's gonna be like, "Hey, Abbi, you want to do a window display?" 394 00:16:40,034 --> 00:16:42,862 No, I got to fuckin' do it myself. Yes! 395 00:16:42,862 --> 00:16:46,862 Dude, and I can use all this trash to, like, make the... 396 00:16:46,862 --> 00:16:49,103 What was that, Abbi? What did you call it? 397 00:16:49,103 --> 00:16:50,689 Sorry, did I say -- Did I say "trash"? 398 00:16:50,689 --> 00:16:52,724 I meant "precious objects."Mm. 399 00:16:52,724 --> 00:16:54,758 I can use all these beautiful, precious objects... 400 00:16:54,758 --> 00:16:56,034 to make the display. 401 00:16:56,034 --> 00:16:57,137 That is it! 402 00:16:57,137 --> 00:16:58,379 -Yes! -This is kismet. 403 00:16:58,379 --> 00:17:00,655 Follow your third eye -- your clit. 404 00:17:00,655 --> 00:17:02,896 Right. Yeah. Thank you for making me stay, dude. 405 00:17:02,896 --> 00:17:04,517 Really. It was worth it. 406 00:17:04,517 --> 00:17:06,655 Even if I had to eat your foot cheese. 407 00:17:06,655 --> 00:17:08,482 It always is. 408 00:17:08,482 --> 00:17:18,344 ♪♪ 409 00:17:18,344 --> 00:17:28,172 ♪♪ 410 00:17:28,172 --> 00:17:38,034 ♪♪ 411 00:17:38,034 --> 00:17:47,896 ♪♪ 412 00:17:47,896 --> 00:17:49,758 [ Slurring ] Christina, come on! 413 00:17:49,758 --> 00:17:52,689 You got to let me see my baby boy! 414 00:17:52,689 --> 00:17:56,896 Of course I'm responsible enough to be a dad! 415 00:17:56,896 --> 00:17:58,724 [ Urinating ] 416 00:17:58,724 --> 00:18:00,413 Ohh. Christina! 417 00:18:00,413 --> 00:18:02,827 -Nasty. -Don't hang up! 418 00:18:02,827 --> 00:18:05,482 Wha-- No. You're not listening. 419 00:18:05,482 --> 00:18:08,413 You're not li-- Christina! You're not listening! 420 00:18:08,413 --> 00:18:14,482 ♪♪ 421 00:18:14,482 --> 00:18:16,896 You're doing it! 422 00:18:16,896 --> 00:18:19,931 This is incredible! 423 00:18:19,931 --> 00:18:22,620 As per uszh -- couldn't have done it without ya. 424 00:18:22,620 --> 00:18:27,034 ♪♪ 425 00:18:29,379 --> 00:18:31,344 [ Snoring ] 426 00:18:31,344 --> 00:18:33,000 ♪♪ 427 00:18:33,000 --> 00:18:35,448 [ Alarm blaring ] 428 00:18:35,448 --> 00:18:38,586 -Ilana. -[ Gasps ] 429 00:18:38,586 --> 00:18:40,551 We got to go, dude. 430 00:18:40,551 --> 00:18:43,931 -Okay. -We got to go. 431 00:18:43,931 --> 00:18:45,689 -Good morning, bitch. -Jesus! 432 00:18:45,689 --> 00:18:47,517 Ilana, what? 433 00:18:47,517 --> 00:18:50,758 Yeah, I guess I got carried away. 434 00:18:50,758 --> 00:18:52,689 -How do I look? -Anthro-perfect. 435 00:18:52,689 --> 00:18:54,793 Okay, Ilana, the most important part 436 00:18:54,793 --> 00:18:56,896 is that I made the space for my art.That's right. 437 00:18:56,896 --> 00:19:01,655 No matter what the outcome, I feel completely at peace. 438 00:19:01,655 --> 00:19:03,793 You motherfuckers. 439 00:19:03,793 --> 00:19:06,827 This is insane. You know what? Zoe, you're the fucking worst. 440 00:19:06,827 --> 00:19:09,448 I dareyou to find someone who can fold 441 00:19:09,448 --> 00:19:11,344 a tunic sweater better than me! 442 00:19:11,344 --> 00:19:13,137 Ilana, let's go! 443 00:19:13,137 --> 00:19:15,448 Whatever, dude. They don't deserve you. 444 00:19:15,448 --> 00:19:19,000 Those corporate fashion fat cats don't know real art. 445 00:19:19,000 --> 00:19:21,241 Yeah, that's true, but... let's just get out of here. 446 00:19:21,241 --> 00:19:23,344 Uhp, hold up. Let's just take a photo real quick 447 00:19:23,344 --> 00:19:24,724 in front of your masterpiece. 448 00:19:24,724 --> 00:19:26,068 For your portfolio! 449 00:19:26,068 --> 00:19:28,172 -Okay. -Come on. 450 00:19:29,827 --> 00:19:32,965 Okay. Here we go. 451 00:19:32,965 --> 00:19:35,448 [ Camera shutter clicks ]Oh, my God! 452 00:19:35,448 --> 00:19:37,137 -What? -Rat Bastard! 453 00:19:37,137 --> 00:19:39,586 Oh, my God! Ilana, what?! 454 00:19:39,586 --> 00:19:44,241 Okay, I-I put a rodent and hoarder trash in their window. 455 00:19:44,241 --> 00:19:47,103 I think they actually made the right call. 456 00:19:47,103 --> 00:19:50,655 Damn. First Jaimé, and now Rat Bastard. 457 00:19:50,655 --> 00:19:53,793 Looks like all my roommates are moving out. 458 00:19:53,793 --> 00:19:55,482 Yo, you know what? It's pretty badass 459 00:19:55,482 --> 00:19:57,758 to be banned from every Anthropologie in the country. 460 00:19:57,758 --> 00:19:59,758 Like, not many people can say that. 461 00:19:59,758 --> 00:20:02,896 Yeah, I mean, that is true. And you know what? 462 00:20:02,896 --> 00:20:04,689 Like, "make the space" 463 00:20:04,689 --> 00:20:07,103 is still, like, exactly what I need right now. 464 00:20:07,103 --> 00:20:09,689 I just need to get a day job that pays the bills, 465 00:20:09,689 --> 00:20:12,758 and then I can focus on my artwork in my life, you know? 466 00:20:12,758 --> 00:20:14,241 Make the space. 467 00:20:14,241 --> 00:20:17,517 Dude, yes! I am, like, so inspired by you. 468 00:20:17,517 --> 00:20:19,275 You know, I know I got carried away 469 00:20:19,275 --> 00:20:20,931 with this whole therapist thing, 470 00:20:20,931 --> 00:20:23,275 but helping Jaimé with his mental health 471 00:20:23,275 --> 00:20:26,965 really felt, like, right and good. 472 00:20:26,965 --> 00:20:29,241 I think I might want to, like, pursue it 473 00:20:29,241 --> 00:20:32,172 as a...career thing. 474 00:20:32,172 --> 00:20:34,758 Like, obviously in addition to my Phone Wigs hustle. 475 00:20:34,758 --> 00:20:36,724 Dude, you would be incredible at that. 476 00:20:36,724 --> 00:20:38,068 Are you serious? 477 00:20:38,068 --> 00:20:41,241 Yes, and totally and completely, and yes. 478 00:20:41,241 --> 00:20:42,931 Ooh, my mom is gonna flip out. 479 00:20:42,931 --> 00:20:44,586 Okay, I think I might, like, start, like, "researching," 480 00:20:44,586 --> 00:20:46,517 like, "schools" to apply to. 481 00:20:46,517 --> 00:20:48,689 Is that crazy?No, not at all. 482 00:20:48,689 --> 00:20:50,586 But, listen, you shouldn't use that word. 483 00:20:50,586 --> 00:20:53,827 My therapist says it stigmatizes mental illness. 484 00:20:53,827 --> 00:20:56,586 Wait. You have a therapist? 485 00:20:56,586 --> 00:20:57,862 -You. -Oh, my God. 486 00:20:57,862 --> 00:20:59,931 We might have to stop our sessions 487 00:20:59,931 --> 00:21:03,413 because I can't be in love with my favorite patient. 488 00:21:11,724 --> 00:21:14,000 [ All grunting melodically as Bruce Springsteen ] 489 00:21:14,000 --> 00:21:17,896 ♪ Like, on the streets, hey, hunhhh ♪ 490 00:21:17,896 --> 00:21:20,206 Yeah. And the shoulders. The shoulders just go... 491 00:21:20,206 --> 00:21:22,448 ♪ Hunh, hey, secret garden ♪ 492 00:21:22,448 --> 00:21:24,413 There it is. There it is! 493 00:21:24,463 --> 00:21:29,013 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.