All language subtitles for Broad City s05e03 Bitcoin & the Missing Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,206 --> 00:00:10,034 Don't be scared.Okay. 2 00:00:10,137 --> 00:00:12,482 [ Knocks on door ] 3 00:00:12,586 --> 00:00:13,586 I have an appointment. 4 00:00:14,655 --> 00:00:17,034 Girls, a bra that fits 5 00:00:17,137 --> 00:00:19,275 is the single greatest gift 6 00:00:19,379 --> 00:00:20,793 that one woman can give another. 7 00:00:20,896 --> 00:00:22,758 And if I see either of you two girls 8 00:00:22,862 --> 00:00:26,034 wearing one of those napkins by Victoria's Secrets, 9 00:00:26,137 --> 00:00:27,931 I will personally come and murder you. 10 00:00:28,034 --> 00:00:33,103 -Booba! [ Laughs ] -Hey! 11 00:00:33,206 --> 00:00:36,103 Look what I brought you -- fresh virgin breast meat. 12 00:00:36,206 --> 00:00:37,448 [ Chuckles ] 13 00:00:37,551 --> 00:00:39,862 I think I know that I'm a 32C, so... 14 00:00:39,965 --> 00:00:42,137 [ Laughter ] 15 00:00:42,241 --> 00:00:43,827 You have no idea what you are! 16 00:00:43,931 --> 00:00:47,724 Ah, yes, classic baumgarten shape on these. 17 00:00:47,827 --> 00:00:49,103 Woman: Uh-huh. 18 00:00:49,206 --> 00:00:51,137 Same inverted nipple on the right breast? 19 00:00:51,241 --> 00:00:53,965 Of course! She's my little girl. 20 00:00:54,068 --> 00:00:56,931 So let's get started. Bring out the measuring rod! 21 00:00:57,034 --> 00:01:00,241 Okay![ Laughs ] 22 00:01:02,896 --> 00:01:05,413 You have a lump. 23 00:01:05,517 --> 00:01:07,275 It is benign. 24 00:01:07,379 --> 00:01:09,689 Okay, I have to take two bras 25 00:01:09,793 --> 00:01:11,068 and sew together 26 00:01:11,172 --> 00:01:14,000 because your breasts are very different sizes. 27 00:01:14,103 --> 00:01:17,310 Almost as if they were unrelated, hm? 28 00:01:17,413 --> 00:01:18,517 ♪♪ 29 00:01:18,620 --> 00:01:22,275 You're are...28KKK. 30 00:01:22,379 --> 00:01:24,413 Oof. Just call it an L. 31 00:01:24,517 --> 00:01:26,241 ♪♪ 32 00:01:26,344 --> 00:01:28,517 -Ooh! -Oh, yes! 33 00:01:28,620 --> 00:01:30,448 [ Laughter ] 34 00:01:30,551 --> 00:01:32,275 I feel like I'm not gonna be able to fit my shirt over this. 35 00:01:32,379 --> 00:01:35,413 Did you insert a back brace without telling me? 36 00:01:35,517 --> 00:01:37,241 They are absolute perfection. 37 00:01:37,344 --> 00:01:38,758 Now, what's the damage? 38 00:01:38,862 --> 00:01:41,689 Two bras comes to $533. 39 00:01:41,793 --> 00:01:43,448 -Holy -- expensive. -Fuck you. 40 00:01:43,551 --> 00:01:44,620 Well, you talk about price-per-wear, 41 00:01:44,724 --> 00:01:46,241 we're talking nickels, okay? 42 00:01:46,344 --> 00:01:49,034 Let's ring it up. I'm sorry, ladies.Okay. 43 00:01:49,137 --> 00:01:51,103 It's wonderful work. Wonderful. 44 00:01:51,206 --> 00:01:53,586 I kind of like mine. 45 00:01:53,689 --> 00:01:56,068 ♪ 4 and 3 and 2 and 1 46 00:01:56,172 --> 00:02:00,655 ♪♪ 47 00:02:00,758 --> 00:02:02,965 [ Humming ] 48 00:02:03,068 --> 00:02:03,965 How'd you sleep? 49 00:02:04,068 --> 00:02:05,275 Not well. 50 00:02:05,379 --> 00:02:07,482 You snore like a demon. 51 00:02:07,586 --> 00:02:08,655 No, I don't! 52 00:02:08,758 --> 00:02:10,413 Yeah, you do. No. 53 00:02:10,517 --> 00:02:12,482 Yes, you do. Look at this. 54 00:02:12,586 --> 00:02:13,517 You filmed it? 55 00:02:13,620 --> 00:02:17,344 [ Snoring loudly] 56 00:02:17,448 --> 00:02:19,793 Look at that.I sound ill. 57 00:02:19,896 --> 00:02:21,206 Yeah, it was very scary, 58 00:02:21,310 --> 00:02:23,206 but then after a while, it was kind of cute. 59 00:02:23,310 --> 00:02:25,137 That's cute. Come here. 60 00:02:25,241 --> 00:02:27,241 Thank you! That's so cute! 61 00:02:27,344 --> 00:02:28,896 [ Cooing ] 62 00:02:29,000 --> 00:02:30,241 [ Light bulb pops ] 63 00:02:30,344 --> 00:02:32,551 Oh, I have been waiting to replace this, 64 00:02:32,655 --> 00:02:33,965 put in an energy-efficient bulb, 65 00:02:34,068 --> 00:02:35,517 but I had to wait till it was for-real dead, 66 00:02:35,620 --> 00:02:37,482 'cause if I threw it out while it was perfectly good, 67 00:02:37,586 --> 00:02:38,862 that would be so wasteful, you know? 68 00:02:38,965 --> 00:02:40,586 My eco-warrior princess -- 69 00:02:40,689 --> 00:02:42,827 energy-efficient bulbs, not showering. 70 00:02:42,931 --> 00:02:44,206 I'm loving that lady musk. 71 00:02:44,310 --> 00:02:45,724 I just showered. 72 00:02:45,827 --> 00:02:48,000 [ Chuckles ]You're mean. 73 00:02:48,103 --> 00:02:52,068 [ Laughs ] 74 00:02:52,172 --> 00:02:53,206 Wow. Get it. 75 00:02:53,310 --> 00:02:54,862 Oh, my God. 76 00:02:54,965 --> 00:02:57,448 Do you know what this is? 77 00:02:57,551 --> 00:02:58,655 No. 78 00:02:58,758 --> 00:03:00,379 It's a Fruit by the Foot wrapper. 79 00:03:00,482 --> 00:03:01,620 Okay. 80 00:03:01,724 --> 00:03:03,068 Good...Gaga. 81 00:03:03,172 --> 00:03:04,793 I can't believe this day. 82 00:03:04,896 --> 00:03:08,482 Once upon a time long ago, didn't know ya, 83 00:03:08,586 --> 00:03:11,103 I was hard-core hooking up with this very hot, 84 00:03:11,206 --> 00:03:13,689 very old dot-com douche named Brad. 85 00:03:13,793 --> 00:03:15,275 TMI, right?Hate him, loathe him, 86 00:03:15,379 --> 00:03:16,965 grossed out by him now, you know? Yeah. 87 00:03:17,068 --> 00:03:18,517 Now I'm like... [ Shudders ]Thank you for that. 88 00:03:18,620 --> 00:03:19,758 But I gave him this Waka Flocka Flame ticket, 89 00:03:19,862 --> 00:03:20,965 and in order to pay me back, 90 00:03:21,068 --> 00:03:22,551 he gave me a third of Bitcoin. 91 00:03:22,655 --> 00:03:24,517 And this Fruit by the Foot wrapper, 92 00:03:24,620 --> 00:03:25,827 gnarly as it may be, 93 00:03:25,931 --> 00:03:28,655 is my ticket to that third of Bitcoin. 94 00:03:28,758 --> 00:03:32,965 This is the, like, key, and the password is... 95 00:03:33,068 --> 00:03:35,172 "Brad has it." 96 00:03:35,275 --> 00:03:36,517 No. 97 00:03:36,620 --> 00:03:38,310 Brad has the -- Brad has the password. 98 00:03:38,413 --> 00:03:39,758 Shit. 99 00:03:39,862 --> 00:03:41,655 [ Horn honks ] 100 00:03:41,758 --> 00:03:43,689 [ Door slams ] 101 00:03:43,793 --> 00:03:47,965 [ Electricity crackling ] 102 00:03:48,068 --> 00:03:50,655 [ Rats squeak ] 103 00:03:50,758 --> 00:03:54,655 [ Phone vibrates ] 104 00:03:54,758 --> 00:03:55,931 Hey, dude. 105 00:03:56,034 --> 00:03:57,206 Baby, listen up. 106 00:03:57,310 --> 00:03:58,862 I just found the info for my Bitcoin, 107 00:03:58,965 --> 00:04:01,275 which reminded me, I have a Bitcoin. 108 00:04:01,379 --> 00:04:03,000 Wow, so what are you gonna do? 109 00:04:03,103 --> 00:04:04,034 Like, pay off your student loans or something? 110 00:04:04,137 --> 00:04:05,896 Sha! Don't think so, Abb. 111 00:04:06,000 --> 00:04:08,103 This Bitcoin money is not for loans or debt, 112 00:04:08,206 --> 00:04:09,551 not rent nor weed or healthcare 113 00:04:09,655 --> 00:04:10,724 or any other stupid thing. 114 00:04:10,827 --> 00:04:12,310 This money is to get my wiz-ness -- 115 00:04:12,413 --> 00:04:14,137 woman-owned business -- up and running. 116 00:04:14,241 --> 00:04:15,827 Oh, you mean Phone Wigs? I'm using mine right now. 117 00:04:15,931 --> 00:04:17,482 Ah. Yeah! 118 00:04:17,586 --> 00:04:18,827 I'm gonna submit a patent 119 00:04:18,931 --> 00:04:20,586 as soon as I cash out my third of a Bitcoin. 120 00:04:20,689 --> 00:04:21,896 Want to come with? 121 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Um, I'd love to, but it's my, uh -- 122 00:04:24,103 --> 00:04:26,620 it's my day off, uh, and so it's laundry day, 123 00:04:26,724 --> 00:04:27,931 and it looks like I got to clean the washer, 124 00:04:28,034 --> 00:04:29,448 and -- No, no! 125 00:04:29,551 --> 00:04:31,413 Are you in that dank dungeon that they literally 126 00:04:31,517 --> 00:04:32,965 illegally claim to be a laundry room? 127 00:04:33,068 --> 00:04:34,827 You have a job. Drop that shit off. 128 00:04:34,931 --> 00:04:38,241 It just feels so extravagant to drop off laundry. 129 00:04:38,344 --> 00:04:40,413 We're businesswomen, Abb. Time is money. 130 00:04:40,517 --> 00:04:42,655 I mean, I guess it would be really dope 131 00:04:42,758 --> 00:04:45,034 to have some creative and personal time. 132 00:04:46,000 --> 00:04:47,413 Okay. 133 00:04:47,517 --> 00:04:48,758 Yay! Yay! 134 00:04:48,862 --> 00:04:50,068 Wiz-ness! 135 00:04:50,172 --> 00:04:57,034 ♪♪ 136 00:04:58,034 --> 00:05:01,000 [ Door rattles ] 137 00:05:01,103 --> 00:05:05,137 ♪♪ 138 00:05:05,241 --> 00:05:06,862 [ Exhales sharply ] 139 00:05:06,965 --> 00:05:08,344 ♪♪ 140 00:05:08,448 --> 00:05:10,758 Hello. 141 00:05:10,862 --> 00:05:13,034 I'd like to drop this stuff off for fluff and fold, 142 00:05:13,137 --> 00:05:15,103 and I'm gonna use that time to enrich my life. 143 00:05:15,206 --> 00:05:17,275 Okay. Great. 144 00:05:17,379 --> 00:05:20,275 Oh, you know what? I'm gonna put this in there, too. 145 00:05:20,379 --> 00:05:21,793 Thank you. 146 00:05:21,896 --> 00:05:23,724 [ Exhales sharply ] I'm doing it. 147 00:05:23,827 --> 00:05:25,034 [ Clears throat ] 148 00:05:25,137 --> 00:05:26,724 So, it's Abbi with an "I." 149 00:05:26,827 --> 00:05:27,931 Ibbi. 150 00:05:28,034 --> 00:05:29,448 Uh, no, it's actually just Abbi. 151 00:05:29,551 --> 00:05:31,344 I like that less. 152 00:05:32,827 --> 00:05:33,862 You can pick it up in an hour. 153 00:05:33,965 --> 00:05:35,413 Wow, an hour. 154 00:05:35,517 --> 00:05:37,517 That's fabulous. Cool. 155 00:05:41,344 --> 00:05:42,724 So, they call it cryptocurrency 156 00:05:42,827 --> 00:05:44,137 'cause it's so damn cryptic. 157 00:05:44,241 --> 00:05:45,517 Nobody really gets it. 158 00:05:46,517 --> 00:05:47,931 Wait, where are you going? 159 00:05:48,034 --> 00:05:49,620 I'm stepping out to give you privacy. 160 00:05:49,724 --> 00:05:50,793 Stay. 161 00:05:50,896 --> 00:05:52,103 I-I feel like we have a good vibe. 162 00:05:52,206 --> 00:05:54,241 Oh, okay, all right.Okay, great. 163 00:05:54,344 --> 00:05:56,034 Thank you. So... 164 00:05:57,896 --> 00:05:58,931 ♪ Ahhh 165 00:05:59,034 --> 00:06:00,379 [ Chuckles ] You know what I mean? 166 00:06:00,482 --> 00:06:01,620 It's like all my favorite memories in one place. 167 00:06:01,724 --> 00:06:03,448 Ugh, Dongs. 168 00:06:03,551 --> 00:06:05,310 Okay, so, I got to get this burner phone 169 00:06:05,413 --> 00:06:07,586 'cause I used to hook up with this hot, rich, older, douchey dude 170 00:06:07,689 --> 00:06:08,896 who's now a Bitcoin broker, 171 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 and his info is on one of these. 172 00:06:11,103 --> 00:06:12,724 Well, his dick pic is, 173 00:06:12,827 --> 00:06:14,379 so if I find the dick, I find his number. 174 00:06:14,482 --> 00:06:16,413 Ah, here it is. 175 00:06:16,517 --> 00:06:18,344 Oh, my God, look. 176 00:06:18,448 --> 00:06:19,931 Do you want to see his dick? No. 177 00:06:20,034 --> 00:06:21,896 Do you want to see my Phone Wigs?No, no. 178 00:06:22,000 --> 00:06:23,689 Anyway, so, I found the Bitcoin code 179 00:06:23,793 --> 00:06:25,344 in a ceiling lamp of all places. 180 00:06:25,448 --> 00:06:29,896 [ Egg timer ticks ] 181 00:06:30,000 --> 00:06:36,551 ♪♪ 182 00:06:36,655 --> 00:06:38,655 [ Slurps ] 183 00:06:38,758 --> 00:06:40,000 Ahh. 184 00:06:40,103 --> 00:06:45,896 ♪♪ 185 00:06:46,000 --> 00:06:50,241 ♪ I want to play you one more time ♪ 186 00:06:50,344 --> 00:06:52,724 ♪♪ 187 00:06:52,827 --> 00:06:54,103 [ Egg timer dings ][ Sighs ] 188 00:06:54,206 --> 00:06:56,827 Hi. It's me again. 189 00:06:56,931 --> 00:06:58,275 Here you go. 190 00:06:58,379 --> 00:07:00,379 I'm getting a lot done. 191 00:07:00,482 --> 00:07:01,586 A lot of work stuff, you know. 192 00:07:01,689 --> 00:07:03,275 I'm really productive. 193 00:07:03,379 --> 00:07:04,655 Wow, this is it, huh? 194 00:07:04,758 --> 00:07:06,275 I'm just gonna check it out. 195 00:07:06,379 --> 00:07:08,482 Why not, right? Check out your handiwork. 196 00:07:08,586 --> 00:07:10,655 Oh, my goodness. 197 00:07:10,758 --> 00:07:12,517 You got this grease stain out. 198 00:07:12,620 --> 00:07:13,862 I sat on a funnel cake. 199 00:07:13,965 --> 00:07:15,482 Such a waste. 200 00:07:15,586 --> 00:07:16,827 Let's see if that hoodie string 201 00:07:16,931 --> 00:07:18,034 stayed in the hole, right? 202 00:07:18,137 --> 00:07:19,137 That's the trickiest part. 203 00:07:19,241 --> 00:07:21,310 Okay, I just don't see my... 204 00:07:21,413 --> 00:07:22,793 All right, uh, I'm sorry. 205 00:07:22,896 --> 00:07:25,862 T-The sweatshirt's not in the bag. 206 00:07:25,965 --> 00:07:28,137 It's -- Okay, I'll show you a picture of the sweatshirt. 207 00:07:28,241 --> 00:07:29,827 Okay, this is my favorite sweatshirt. 208 00:07:29,931 --> 00:07:31,517 It's this sweatshirt. 209 00:07:31,620 --> 00:07:33,275 Do you have an itemized list of what was washed? 210 00:07:33,379 --> 00:07:34,689 No list. 211 00:07:34,793 --> 00:07:36,241 We throw all the clothes for the day 212 00:07:36,344 --> 00:07:37,965 in a bucket with everyone else's stuff, 213 00:07:38,068 --> 00:07:39,551 and then we sort them out by memory. 214 00:07:39,655 --> 00:07:41,965 I'm sorry. We're not responsible. 215 00:07:42,068 --> 00:07:43,310 Wait, what? 216 00:07:43,413 --> 00:07:44,896 Y-You can't just lose people's stuff 217 00:07:45,000 --> 00:07:46,517 and then claim no responsibility. 218 00:07:49,517 --> 00:07:51,068 Well, I did not see that. 219 00:07:51,172 --> 00:07:53,068 This is easy to miss. 220 00:07:54,241 --> 00:07:56,000 How did I miss that? 221 00:07:56,103 --> 00:07:58,793 Okay, what happens when someone's clothes go missing? 222 00:07:58,896 --> 00:08:00,517 They never see them again. 223 00:08:00,620 --> 00:08:02,103 Okay, okay, it probably got put in the wrong bag, right? 224 00:08:02,206 --> 00:08:03,724 What if you showed me 225 00:08:03,827 --> 00:08:05,379 a list of your other clients that came in today? 226 00:08:05,482 --> 00:08:07,517 I could call them all myself.I cannot do that. 227 00:08:07,620 --> 00:08:08,965 We have patient/client privilege. 228 00:08:09,068 --> 00:08:11,103 Huh. 229 00:08:11,206 --> 00:08:14,965 ♪♪ 230 00:08:15,068 --> 00:08:16,827 [ Chuckles ] 231 00:08:16,931 --> 00:08:21,931 [ Laughing ] 232 00:08:22,034 --> 00:08:23,793 ♪♪ 233 00:08:23,896 --> 00:08:25,034 [ Thumps ] 234 00:08:26,344 --> 00:08:28,379 Ow. 235 00:08:30,517 --> 00:08:31,758 [ Horn honks ] 236 00:08:31,862 --> 00:08:33,586 Hey, uh, excuse me, sir. 237 00:08:33,689 --> 00:08:36,034 Um, have you seen this sweatshirt? 238 00:08:36,137 --> 00:08:37,206 Okay, that's fine. 239 00:08:37,310 --> 00:08:39,413 Oh, my God. Oh, my God. Yes! 240 00:08:39,517 --> 00:08:41,413 Ow! What the hell? 241 00:08:41,517 --> 00:08:42,827 Oh, no, no, no. I-I'm so sorry. 242 00:08:42,931 --> 00:08:43,965 I'm looking for my favorite sweatshirt. 243 00:08:44,068 --> 00:08:45,137 The laundromat just lost it. 244 00:08:45,241 --> 00:08:46,827 I-It's very important to me. 245 00:08:46,931 --> 00:08:49,103 I lost my virginity in it. You get it. 246 00:08:49,206 --> 00:08:51,862 Init? 247 00:08:51,965 --> 00:08:53,586 Well, like, it was a -- 248 00:08:53,689 --> 00:08:56,034 It was -- it was quick, and... 249 00:08:56,137 --> 00:08:59,551 [ Sighs ] My sweatshirt... 250 00:08:59,655 --> 00:09:01,827 My sweatshirt. 251 00:09:01,931 --> 00:09:06,827 [ Techno music plays ] 252 00:09:06,931 --> 00:09:08,275 Hello. 253 00:09:08,379 --> 00:09:10,344 I need to dress for the job that I want -- 254 00:09:10,448 --> 00:09:11,724 no, have -- 255 00:09:11,827 --> 00:09:13,758 which is newly minted Bitcoin queen. 256 00:09:13,862 --> 00:09:16,379 I want a look that says, "I amthe Internet. 257 00:09:16,482 --> 00:09:18,103 I am the Matrix. 258 00:09:18,206 --> 00:09:20,000 I am the future, and the future is female. 259 00:09:20,103 --> 00:09:21,310 As well as paperless." 260 00:09:21,413 --> 00:09:24,448 ♪♪ 261 00:09:24,551 --> 00:09:27,379 I've been waiting for this since 1999. 262 00:09:27,482 --> 00:09:28,482 Give me a spin. 263 00:09:28,586 --> 00:09:31,448 ♪♪ 264 00:09:31,551 --> 00:09:33,551 Oh, yeah. It'll fit. 265 00:09:33,655 --> 00:09:35,517 ♪♪ 266 00:09:35,620 --> 00:09:41,137 ♪♪ 267 00:09:41,241 --> 00:09:46,689 ♪♪ 268 00:09:46,793 --> 00:09:47,827 Missing sweatshirt. 269 00:09:47,931 --> 00:09:49,068 Thanks so much. Check it. 270 00:09:49,172 --> 00:09:50,241 Oh, here you go. Missing sweatshirt. 271 00:09:50,344 --> 00:09:51,206 Great. Okay. 272 00:09:51,310 --> 00:09:59,862 ♪♪ 273 00:09:59,965 --> 00:10:02,241 Missing sweatshirt. There's a blue sweatshirt. 274 00:10:02,344 --> 00:10:05,724 ♪♪ 275 00:10:05,827 --> 00:10:06,896 ♪ Uhh 276 00:10:07,000 --> 00:10:12,344 ♪♪ 277 00:10:12,448 --> 00:10:14,206 ♪ Yeah, check out my energy 278 00:10:14,310 --> 00:10:16,068 ♪ Either you with us or you the enemy ♪ 279 00:10:16,172 --> 00:10:18,620 ♪ They try to kill you but they can't catch you, see ♪ 280 00:10:18,724 --> 00:10:21,275 ♪ The way that we living, there ain't no in between ♪ 281 00:10:21,379 --> 00:10:23,758 ♪ Uhh, change hands for the layman ♪ 282 00:10:23,862 --> 00:10:25,586 ♪ I was born into mayhem 283 00:10:25,689 --> 00:10:28,413 ♪ Say when, I'ma come right back with they hands ♪ 284 00:10:28,517 --> 00:10:30,448 ♪ Eyes bloody red, better play dead ♪ 285 00:10:30,551 --> 00:10:33,379 ♪ Shots taken, always hungry when you cut deep ♪ 286 00:10:33,482 --> 00:10:35,413 ♪ Streets get dirty when you can't see ♪ 287 00:10:35,517 --> 00:10:37,758 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 288 00:10:37,862 --> 00:10:40,689 ♪ I'm already brain dead, I'm a zombie ♪ 289 00:10:40,793 --> 00:10:42,517 ♪ Shots, getting hungry when you cut deep ♪ 290 00:10:42,620 --> 00:10:44,965 ♪ Streets get dirty when you can't see ♪ 291 00:10:45,068 --> 00:10:47,931 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 292 00:10:48,034 --> 00:10:49,551 ♪ Brain dead, I'm a zombie ♪ 293 00:10:49,655 --> 00:10:51,896 ♪ Zombie, zombie, zombie, zombie ♪ 294 00:10:52,000 --> 00:10:54,793 ♪ Zombie, zombie, zombie, zombie ♪ 295 00:10:54,896 --> 00:10:57,827 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 296 00:10:57,931 --> 00:10:59,034 ♪ Brain dead, I'm a zombie 297 00:10:59,137 --> 00:11:08,068 ♪♪ 298 00:11:08,172 --> 00:11:17,000 ♪♪ 299 00:11:17,103 --> 00:11:20,965 [ Indistinct conversations ] 300 00:11:21,068 --> 00:11:23,655 [ Leather squeaks ] 301 00:11:23,758 --> 00:11:24,896 [ Indistinct conversations continue ] 302 00:11:25,000 --> 00:11:26,586 [ Clears throat ] 303 00:11:29,620 --> 00:11:33,758 ♪♪ 304 00:11:33,862 --> 00:11:36,689 Ilana Wexler, you haven't changed a bit. 305 00:11:36,793 --> 00:11:38,241 ♪ Ain't a thing in this world that can haunt me ♪ 306 00:11:38,344 --> 00:11:40,137 ♪ Brain dead, I'm a zombie 307 00:11:40,241 --> 00:11:42,068 Man: Coming up, we'll talk traffic and weather 308 00:11:42,172 --> 00:11:45,000 and what you can expect on your afternoon commute, 309 00:11:45,103 --> 00:11:47,137 but first, here's Charlotte Tennaboro 310 00:11:47,241 --> 00:11:48,655 with a special report. 311 00:11:48,758 --> 00:11:49,896 Charlotte: And now, breaking news 312 00:11:50,000 --> 00:11:51,310 from Astoria, Queens, 313 00:11:51,413 --> 00:11:53,068 of another missing white woman. 314 00:11:53,172 --> 00:11:55,482 Residents were shaken today 315 00:11:55,586 --> 00:11:57,551 as fliers went up picturing the victim. 316 00:11:57,655 --> 00:12:00,344 Police are rounding up suspects and clues 317 00:12:00,448 --> 00:12:03,034 as the community waits in anguish. 318 00:12:03,137 --> 00:12:08,137 Oh, no. 319 00:12:08,241 --> 00:12:10,862 ♪♪ 320 00:12:11,379 --> 00:12:13,551 Hi, um, news department, I guess? 321 00:12:13,655 --> 00:12:15,241 I'm calling about the missing woman in Queens. 322 00:12:15,344 --> 00:12:17,000 Yeah, I-I'll hold. Sure. 323 00:12:17,103 --> 00:12:18,655 Charlotte: A mysterious turn in the disappearance 324 00:12:18,758 --> 00:12:20,034 of the white woman from Queens. 325 00:12:20,137 --> 00:12:21,620 Authorities have discovered 326 00:12:21,724 --> 00:12:23,758 that she was the fifth employee of Soulstice Gym 327 00:12:23,862 --> 00:12:26,137 to go missing in the last four years. 328 00:12:26,241 --> 00:12:27,517 So police have re-opened those cases. 329 00:12:27,620 --> 00:12:28,896 Shit. 330 00:12:29,000 --> 00:12:30,448 She is being remembered tonight 331 00:12:30,551 --> 00:12:32,241 by friends and coworkers 332 00:12:32,344 --> 00:12:35,620 as a sweet, artistic cleaner with a heart of gold. 333 00:12:35,724 --> 00:12:37,206 I was a trainer when I left. 334 00:12:37,310 --> 00:12:39,137 This is unbelievable. 335 00:12:39,241 --> 00:12:40,758 Trey: We're still holding out hope that they find Abbi, 336 00:12:40,862 --> 00:12:42,482 but, in case they don't, 337 00:12:42,586 --> 00:12:44,206 we've lovingly renamed one of the bathrooms 338 00:12:44,310 --> 00:12:45,655 "Abbi's Room."Gemma: [ Whimpers] 339 00:12:45,758 --> 00:12:48,448 Also, we -- we've retired her plunger. 340 00:12:48,551 --> 00:12:50,275 [ Sobbing] No! 341 00:12:50,379 --> 00:12:51,931 She was my best friend. 342 00:12:52,034 --> 00:12:53,862 [ Crying] She was my lover! 343 00:12:53,965 --> 00:12:56,448 What? We were dating. 344 00:12:56,551 --> 00:12:59,241 What?! We were dating, yeah. 345 00:12:59,344 --> 00:13:01,034 [ Sobs ]Inez: Go for Inez. 346 00:13:01,137 --> 00:13:03,000 Oh, hi, uh, I, uh -- 347 00:13:03,103 --> 00:13:05,724 I am calling about the missing girl. 348 00:13:05,827 --> 00:13:07,137 Is she dead? Did you find her body? 349 00:13:07,241 --> 00:13:08,862 How many pieces? 350 00:13:08,965 --> 00:13:11,206 No, ew. No, no -- Okay. 351 00:13:11,310 --> 00:13:13,931 I'm, uh -- I'm actually the missing girl. 352 00:13:14,034 --> 00:13:16,551 I found her. Hero time. Get ready to go live. 353 00:13:16,655 --> 00:13:18,413 Okay, uh, who has you? 354 00:13:18,517 --> 00:13:19,655 A gang? Are they Russian? 355 00:13:19,758 --> 00:13:21,206 Albanian?No, no, no, no, no. 356 00:13:21,310 --> 00:13:22,551 I-I'm just letting you know 357 00:13:22,655 --> 00:13:24,413 that this has been a huge mistake. 358 00:13:24,517 --> 00:13:25,931 I was never missing. 359 00:13:26,034 --> 00:13:28,206 I'm -- I-I'm fine. I'm good. 360 00:13:28,310 --> 00:13:29,758 Are you speaking in code right now? 361 00:13:29,862 --> 00:13:31,413 Laugh if you're really okay. 362 00:13:31,517 --> 00:13:34,034 [ Laughs uncomfortably ] 363 00:13:34,137 --> 00:13:35,724 Damn it. 364 00:13:35,827 --> 00:13:37,482 Okay, we need another missing-girl story pronto. 365 00:13:37,586 --> 00:13:38,758 -On it. -Jesus. 366 00:13:38,862 --> 00:13:40,448 But, uh, the fliers? 367 00:13:40,551 --> 00:13:42,620 It was for a sweatshirt, so... 368 00:13:42,724 --> 00:13:43,724 What? That doesn't make any sense. 369 00:13:43,827 --> 00:13:46,034 Okay, i-it's a layout issue. 370 00:13:46,137 --> 00:13:47,586 So, I made the flier 371 00:13:47,689 --> 00:13:49,931 for a missing sweatshirt from art school, 372 00:13:50,034 --> 00:13:51,689 and then now I see that it seems as though 373 00:13:51,793 --> 00:13:52,689 I was the missing one. 374 00:13:52,793 --> 00:13:54,206 Huh, a layout issue. 375 00:13:54,310 --> 00:13:56,103 So I'm guessing you didn't finish art school. 376 00:13:56,206 --> 00:13:58,758 Okay, my concentration was in illustration, not graphic design. 377 00:13:58,862 --> 00:14:00,931 [ Dial tone]Okay. Great. 378 00:14:01,034 --> 00:14:02,206 [ Phone clicks ][ Dial tone stops] 379 00:14:05,758 --> 00:14:07,896 This Bitcoin look is patent leather 380 00:14:08,000 --> 00:14:09,413 for my impending patent. 381 00:14:09,517 --> 00:14:11,620 I amBitcoin, baby, yas. 382 00:14:11,724 --> 00:14:13,689 Okay. 383 00:14:13,793 --> 00:14:14,965 Can I help you with something? 384 00:14:15,068 --> 00:14:16,000 [ Chuckles ] 385 00:14:16,103 --> 00:14:17,172 Try to keep up, Brad. 386 00:14:17,275 --> 00:14:18,241 Meet... 387 00:14:18,344 --> 00:14:19,482 [ Briefcase opens ] 388 00:14:19,586 --> 00:14:21,862 ...Phone Wigs. 389 00:14:21,965 --> 00:14:25,655 We've got the Ross. We've got the Rachel. 390 00:14:25,758 --> 00:14:27,793 Going over here to the Lincoln. Aww. 391 00:14:27,896 --> 00:14:30,827 Classic Abbi. Aww. Little Jaimé. 392 00:14:30,931 --> 00:14:32,413 This time I shit myself -- don't ask... 393 00:14:32,517 --> 00:14:35,034 [ High-pitched voice ] ...and Bernadette Peters, bitch. 394 00:14:35,137 --> 00:14:37,172 T-These are phone cases? 395 00:14:37,275 --> 00:14:38,413 [ Scoffs ] 396 00:14:38,517 --> 00:14:39,620 [ Normal voice ] Brad, I'm sorry. 397 00:14:39,724 --> 00:14:40,827 I can't go any slower. 398 00:14:40,931 --> 00:14:42,241 Okay, Phone Wigs 399 00:14:42,344 --> 00:14:44,172 are a 21st century cultural phenomenon. 400 00:14:44,275 --> 00:14:47,137 In an age where technology divides and isolates us, 401 00:14:47,241 --> 00:14:50,482 Phone Wigs give us the chance to feel comforted, 402 00:14:50,586 --> 00:14:53,137 to connect and humanize, 403 00:14:53,241 --> 00:14:55,655 and that -- 404 00:14:55,758 --> 00:14:57,413 Look at me. 405 00:14:57,517 --> 00:14:59,827 That is the basis of my wiz-ness. 406 00:15:01,896 --> 00:15:03,241 Wiz-ness. 407 00:15:03,344 --> 00:15:07,310 My wiz-ness. 408 00:15:07,413 --> 00:15:08,275 [ Shouting ] Wiz-ness! 409 00:15:08,379 --> 00:15:18,103 ♪♪ 410 00:15:18,206 --> 00:15:19,689 [ Groans ] 411 00:15:19,793 --> 00:15:22,172 ♪♪ 412 00:15:22,275 --> 00:15:23,413 Oh, my -- 413 00:15:23,517 --> 00:15:32,172 ♪♪ 414 00:15:32,275 --> 00:15:33,517 [ Bell dings ]Hey, hey! 415 00:15:33,620 --> 00:15:34,862 Hey, we found your sweatshirt. 416 00:15:34,965 --> 00:15:36,448 Oh, my gosh. 417 00:15:36,551 --> 00:15:37,862 Someone saw it on the news and brought it back. 418 00:15:37,965 --> 00:15:40,827 Thank you so much. 419 00:15:40,931 --> 00:15:42,172 I -- I'm so sorry 420 00:15:42,275 --> 00:15:44,206 I've been telling everyone I pass by 421 00:15:44,310 --> 00:15:45,517 to boycott this place. 422 00:15:45,620 --> 00:15:46,758 You did what? 423 00:15:46,862 --> 00:15:49,689 No, I'm kidding. Prank! 424 00:15:49,793 --> 00:15:50,827 Please don't come back here. 425 00:15:50,931 --> 00:15:53,413 You're a...bad person. 426 00:16:02,103 --> 00:16:05,931 Hey, sir, you should have this. 427 00:16:06,034 --> 00:16:07,379 What the fuck is this? 428 00:16:07,482 --> 00:16:08,586 Uh, it's a sweatshirt. 429 00:16:08,689 --> 00:16:10,586 It's actually a vintage sweatshirt 430 00:16:10,689 --> 00:16:12,931 with, like, the perfect amount of wear, so... 431 00:16:13,034 --> 00:16:13,965 MICA? 432 00:16:14,068 --> 00:16:16,172 I don't want this shit! 433 00:16:16,275 --> 00:16:17,413 I went to RISD. 434 00:16:17,517 --> 00:16:18,862 Uh... 435 00:16:18,965 --> 00:16:20,965 It's too hot out here. I can't wear synthetics. 436 00:16:21,068 --> 00:16:22,344 Okay. Well, I am -- 437 00:16:22,448 --> 00:16:24,103 I am sorry, and, um, great. 438 00:16:24,206 --> 00:16:25,413 I'm sorry. 439 00:16:25,517 --> 00:16:29,896 [ Telephone ringing in distance ] 440 00:16:33,620 --> 00:16:37,344 Okay, you found your Bitcoin number 441 00:16:37,448 --> 00:16:39,724 on an old Fruit by the Foot... 442 00:16:39,827 --> 00:16:40,965 Ja. 443 00:16:41,068 --> 00:16:42,482 ...that you remember that I gave you 444 00:16:42,586 --> 00:16:45,241 for a Waka Flocka Flame ticket... Ja. 445 00:16:45,344 --> 00:16:47,482 ...and you want to cash out that money today 446 00:16:47,586 --> 00:16:50,586 to get a patent for these Phone Wigs. 447 00:16:50,689 --> 00:16:52,827 Chugots! [ Chuckles ] Finally. 448 00:16:52,931 --> 00:16:54,482 It took long enough, my Brad. 449 00:16:54,586 --> 00:16:56,448 Now gimme the loot. Gimme the loot. 450 00:16:56,551 --> 00:16:58,172 Uh, you could learn how to communicate better. 451 00:16:58,275 --> 00:17:01,241 Rude. Anyway. 452 00:17:02,448 --> 00:17:05,793 $8,265 has been transferred to your account. 453 00:17:05,896 --> 00:17:07,068 Yes! 454 00:17:07,172 --> 00:17:09,689 The Internet is my forking god! 455 00:17:09,793 --> 00:17:11,931 Whoo! Yeah, yeah.Whoa, whoa, whoa. 456 00:17:12,034 --> 00:17:13,896 Yeah, yeah!Hey, come on, now. 457 00:17:14,000 --> 00:17:15,586 Oh, my God.Come on. Grow up. 458 00:17:15,689 --> 00:17:18,137 What are you, 26 now?I'm 27. 459 00:17:18,241 --> 00:17:19,482 And what are you, 460 00:17:19,586 --> 00:17:21,758 like, a hot, ripped, uncut 50-year-old? 461 00:17:21,862 --> 00:17:23,724 47. Okay, fine. 462 00:17:23,827 --> 00:17:25,551 I just mean that we had sex when I was 21. 463 00:17:25,655 --> 00:17:27,724 That's gross. You grow up, maybe. 464 00:17:27,827 --> 00:17:30,896 Okay, that's fair. 465 00:17:31,000 --> 00:17:33,827 But I was going through a divorce then, 466 00:17:33,931 --> 00:17:36,827 and I was in a really...insecure place, 467 00:17:36,931 --> 00:17:40,241 and having sex with someone younger... 468 00:17:40,344 --> 00:17:43,793 boosted my self-esteem a little. Oh. 469 00:17:43,896 --> 00:17:45,965 I mean, I'm in an age-appropriate relationship now. 470 00:17:46,068 --> 00:17:48,068 That's really...good -- good for you. 471 00:17:48,172 --> 00:17:49,724 Yeah, her name's Marie. 472 00:17:49,827 --> 00:17:51,310 And I think you'd really like her. 473 00:17:51,413 --> 00:17:53,896 Okay, that's cool. You're cool. You're good. 474 00:17:54,000 --> 00:17:55,551 [ Laughs ] 475 00:17:55,655 --> 00:17:57,137 It was great to see you. Great. 476 00:17:57,241 --> 00:17:59,724 So long.Uh, Phone Wigs. 477 00:17:59,827 --> 00:18:01,172 Oof. 478 00:18:01,275 --> 00:18:03,862 All: No more Bitcoin! No more Bitcoin! 479 00:18:03,965 --> 00:18:06,034 Jesus, it's hot out now? 480 00:18:06,137 --> 00:18:08,103 Who dis?Man: Bitcoin sucks! 481 00:18:08,206 --> 00:18:10,103 Yes, what are we protesting today, huh? 482 00:18:10,206 --> 00:18:12,758 Bitcoin, because it's killing the Earth! 483 00:18:12,862 --> 00:18:14,689 [ Stammers ] What? It's paperless. 484 00:18:14,793 --> 00:18:16,827 Oh, you know, Bitcoin has to be mined 485 00:18:16,931 --> 00:18:19,448 by thousands of computers 24/7. 486 00:18:19,551 --> 00:18:21,241 It's a huge waste of energy 487 00:18:21,344 --> 00:18:23,068 because of all the servers it's using. 488 00:18:23,172 --> 00:18:24,896 [ Exhales sharply ] 489 00:18:25,000 --> 00:18:26,931 And it's the pedophile's currency of choice.Oh, it is? 490 00:18:27,034 --> 00:18:29,068 Fueling the child-sex-trade industry 491 00:18:29,172 --> 00:18:32,000 and dominating the illegal-arms world. 492 00:18:32,103 --> 00:18:33,517 Is it hot -- hot out to you? 493 00:18:33,620 --> 00:18:35,344 Well, you can thank Bitcoin for that, 494 00:18:35,448 --> 00:18:37,172 'cause it's contributing to climate change, 495 00:18:37,275 --> 00:18:39,206 so you're feeling the effects. 496 00:18:39,310 --> 00:18:41,379 Bitcoin is killing the Earth! 497 00:18:41,482 --> 00:18:43,758 Totally killing the Earth! 498 00:18:43,862 --> 00:18:45,241 Good luck with your protest. 499 00:18:45,344 --> 00:18:47,482 Mm. 500 00:18:48,172 --> 00:18:50,620 Okay, so, be honest. 501 00:18:50,724 --> 00:18:52,620 Do I have to donate that $8,000? 502 00:18:52,724 --> 00:18:54,103 I know Bitcoin is evil, 503 00:18:54,206 --> 00:18:56,103 but it's, like, no more evil than paper money. 504 00:18:56,206 --> 00:18:57,896 It's also like, what about eating meat? 505 00:18:58,000 --> 00:18:59,413 [ Groans ]I mean, the meat industry 506 00:18:59,517 --> 00:19:01,344 is the biggest contributor to climate change. 507 00:19:01,448 --> 00:19:02,689 I mean way more than Bitcoin. 508 00:19:02,793 --> 00:19:04,034 Do you know that the fashion industry 509 00:19:04,137 --> 00:19:05,655 burns the remainder of its clothes 510 00:19:05,758 --> 00:19:07,689 at the end of every season to retain its value? 511 00:19:07,793 --> 00:19:10,206 Mountains of clothes on fire. 512 00:19:10,310 --> 00:19:12,896 Yeah, not to mention that it's all made by little children. 513 00:19:13,000 --> 00:19:14,862 [ Scoffs ] You know recycling's a fuckin' hoax. 514 00:19:14,965 --> 00:19:16,931 You really scrubbing out my udon containers 515 00:19:17,034 --> 00:19:19,413 and peeling the labels off and melting the plastic down 516 00:19:19,517 --> 00:19:21,724 to re-form them into new udon containers? 517 00:19:21,827 --> 00:19:24,310 Oh, dude, Garbage Island is real. 518 00:19:24,413 --> 00:19:27,620 Mother Earth is like, "Noooo! Noo!" 519 00:19:27,724 --> 00:19:29,068 And we're like, "No, bitch, die, bitch!" 520 00:19:29,172 --> 00:19:30,931 It's awful. Yeah. 521 00:19:31,034 --> 00:19:33,068 Why is the news not covering this 24/7? 522 00:19:33,172 --> 00:19:35,724 Don't even get me started on the news. 523 00:19:35,827 --> 00:19:38,137 The news is like -- Like, the news is -- 524 00:19:38,241 --> 00:19:39,793 Like, hey, guys, 525 00:19:39,896 --> 00:19:42,310 hey, maybe focus on, like, important issues... 526 00:19:42,413 --> 00:19:43,758 Honestly. ...like re-- like, recycling 527 00:19:43,862 --> 00:19:46,551 instead of latching on to some stupid 528 00:19:46,655 --> 00:19:48,896 but really understandable layout issues on fliers. 529 00:19:49,000 --> 00:19:50,241 Like, what? 530 00:19:50,344 --> 00:19:51,517 Yeah. 531 00:19:51,620 --> 00:19:52,931 What? 532 00:19:53,034 --> 00:19:55,379 Also, we are being listened to...Pbht. 533 00:19:55,482 --> 00:19:56,931 ...all the time. Ehh. 534 00:19:57,034 --> 00:19:58,862 Anything that we do on social media for free, 535 00:19:58,965 --> 00:20:00,689 we pay for through our experience. 536 00:20:00,793 --> 00:20:03,379 We are just "data." 537 00:20:03,482 --> 00:20:05,275 Whew, I feel so much better. 538 00:20:05,379 --> 00:20:06,758 Thank you so much. 539 00:20:06,862 --> 00:20:08,758 Oh, my God. 540 00:20:08,862 --> 00:20:11,793 Plus, dude, I swear, dudette, derd, 541 00:20:11,896 --> 00:20:14,620 I honestly vow, her and nerr, okay? 542 00:20:14,724 --> 00:20:16,310 Do you know this is, like, an ancient Jewish symbol? 543 00:20:16,413 --> 00:20:17,620 This is, like, a Jewish thing. 544 00:20:17,724 --> 00:20:18,758 It's like a mystical, tribal Jewish -- 545 00:20:18,862 --> 00:20:20,137 Hold on. Just say the thing. 546 00:20:20,241 --> 00:20:23,068 Oh, um, just that I'm gonna follow through 547 00:20:23,172 --> 00:20:25,206 and honestly put this money into my Phone Wigs patent. 548 00:20:25,310 --> 00:20:27,241 I -- I'm gonna be investing in a woman-owned wiz-ness, 549 00:20:27,344 --> 00:20:28,965 and that's gonna tip the scales of progress. 550 00:20:29,068 --> 00:20:31,724 And it uses biodegradable materials. 551 00:20:31,827 --> 00:20:32,724 Human hair! 552 00:20:32,827 --> 00:20:33,758 Ugh, I love that. 553 00:20:33,862 --> 00:20:35,448 I legit love my Phone Wig. 554 00:20:35,551 --> 00:20:37,586 It's so cute. So cute. 555 00:20:37,689 --> 00:20:40,241 Okay, so, it says here that if patent leather 556 00:20:40,344 --> 00:20:43,448 has gotten stuck or adhered to your skin or body, 557 00:20:43,551 --> 00:20:45,586 the best way to get it off is lubricant. 558 00:20:45,689 --> 00:20:48,034 So, I mean, we could try again with almond oil. 559 00:20:48,137 --> 00:20:50,068 Feh. 560 00:20:56,482 --> 00:20:58,689 Abbi could be chopped into a million pieces! 561 00:20:58,793 --> 00:21:00,103 Stop thinking about yourself! 562 00:21:00,206 --> 00:21:01,896 [ Crying ] I loved her. You understand? 563 00:21:02,000 --> 00:21:03,241 You loved her? Yes! 564 00:21:03,344 --> 00:21:05,896 Jesus Christ, I loved her. 565 00:21:06,000 --> 00:21:07,379 I loved her.I loved her more. 566 00:21:07,482 --> 00:21:09,517 I loved you. 567 00:21:09,620 --> 00:21:13,620 [ Sobs ] 568 00:21:13,670 --> 00:21:18,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.