Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,760 --> 00:02:08,796
You there with the cap.
2
00:02:09,080 --> 00:02:10,911
Me?
3
00:02:11,200 --> 00:02:13,509
May I have your bag?
4
00:02:18,480 --> 00:02:21,153
Liquor.
Three or four litres.
5
00:02:22,000 --> 00:02:24,594
- But I bought them.
- Yeah.
6
00:02:24,880 --> 00:02:28,111
But you're too young,
and it's illegal.
7
00:02:28,400 --> 00:02:31,153
Or do you want to be arrested
for smuggling?
8
00:02:31,440 --> 00:02:33,351
- No.
- No.
9
00:02:33,640 --> 00:02:36,438
Good. Pick your bag up downstairs.
- Sorry.
10
00:02:38,120 --> 00:02:39,519
Right.
11
00:02:40,800 --> 00:02:43,030
Ugly bitch.
12
00:02:43,320 --> 00:02:45,788
I can't stand that kind.
13
00:03:15,280 --> 00:03:19,831
BORDER
14
00:03:45,200 --> 00:03:47,509
- Hi!
- Hi Tina!
15
00:04:28,960 --> 00:04:32,077
No, no! Stay!
Dammit!
16
00:04:38,280 --> 00:04:40,953
I didn't know you'd be home
this early.
17
00:04:41,240 --> 00:04:45,870
She needs a bath.
Yes, we've got scabies, sweetheart.
18
00:04:48,840 --> 00:04:52,992
Good dog. Yes, good dog.
19
00:04:57,680 --> 00:04:59,318
How was your day?
20
00:05:00,600 --> 00:05:02,716
Ya...
21
00:05:07,680 --> 00:05:10,911
- I'm going for a walk.
- Great, okay.
22
00:05:11,200 --> 00:05:14,351
Sweetheart... sweetheart.
23
00:05:15,560 --> 00:05:20,509
Are you the star of this house?
Good dog.
24
00:05:57,200 --> 00:05:58,349
Hi.
25
00:06:03,640 --> 00:06:05,198
Hi there.
26
00:06:35,160 --> 00:06:39,472
Argh. They're calling muscular dogs
fighting dogs again.
27
00:06:44,800 --> 00:06:48,475
How many dog fights
have you seen around here, huh?
28
00:06:51,640 --> 00:06:53,596
Fucking pussies.
29
00:06:56,560 --> 00:06:59,870
Aren't you gonna eat anything?
30
00:07:03,400 --> 00:07:08,155
Chinchillas, fuck that.
They're taking over.
31
00:07:08,440 --> 00:07:11,034
Prey animals.
32
00:07:15,920 --> 00:07:18,275
What did you get up to today?
33
00:07:19,160 --> 00:07:20,479
What?
34
00:08:04,640 --> 00:08:06,073
Excuse me.
35
00:08:08,480 --> 00:08:09,480
Yes?
36
00:08:22,760 --> 00:08:26,355
- Everything's in order. Thank you.
- No problem.
37
00:08:27,400 --> 00:08:29,630
Your phone, please.
38
00:08:31,080 --> 00:08:35,835
- I have people waiting.
- Put your phone on the counter.
39
00:08:36,120 --> 00:08:40,238
- Why?
- Do it. It'll only take a minute.
40
00:08:53,960 --> 00:08:56,190
What are you doing?
41
00:09:15,320 --> 00:09:17,470
Robert! Robert!
42
00:09:19,240 --> 00:09:21,800
In his mouth. His mouth.
43
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
Come!
44
00:09:30,640 --> 00:09:33,598
I'm calling the police.
45
00:10:03,360 --> 00:10:05,430
Excuse me.
46
00:10:37,480 --> 00:10:39,311
What is this?
47
00:10:42,080 --> 00:10:43,832
Guess.
48
00:10:46,080 --> 00:10:47,991
Answer the question.
49
00:10:49,240 --> 00:10:51,708
A larvae hatcher.
50
00:11:01,400 --> 00:11:04,073
Do you like insects?
51
00:11:26,800 --> 00:11:29,155
You can go.
52
00:11:31,360 --> 00:11:32,918
See you.
53
00:12:09,880 --> 00:12:11,871
Is that it?
54
00:12:12,160 --> 00:12:15,550
- And a pack of John Silver.
- Yes.
55
00:12:20,040 --> 00:12:22,395
- Hi.
- Hi.
56
00:12:24,960 --> 00:12:27,190
Hello.
57
00:12:27,480 --> 00:12:29,391
Hi Dad.
58
00:12:30,320 --> 00:12:32,550
What are you eating?
59
00:12:36,120 --> 00:12:37,758
Dad?
60
00:12:41,840 --> 00:12:46,197
Tina!
How wonderful to see you.
61
00:12:52,560 --> 00:12:55,552
I called you yesterday
and told you I would come.
62
00:12:55,840 --> 00:12:57,432
Do you remember?
63
00:12:57,720 --> 00:13:00,393
Yes... Yes, maybe.
64
00:13:01,280 --> 00:13:03,840
Now that you mention it.
65
00:13:13,880 --> 00:13:16,348
How are you, sweetie?
66
00:13:18,560 --> 00:13:21,199
Just busy with work.
67
00:13:25,280 --> 00:13:27,316
You can have one.
68
00:13:32,240 --> 00:13:34,754
- Two.
- Well, then...
69
00:13:35,920 --> 00:13:37,876
Three, then.
70
00:13:52,120 --> 00:13:53,997
Long John Silver cigarettes.
71
00:13:56,000 --> 00:13:59,151
So how are things
with the hustler?
72
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
Roland?
73
00:14:06,680 --> 00:14:08,830
The same.
74
00:14:09,120 --> 00:14:11,236
He was at a dog show last week
in Ume�.
75
00:14:13,640 --> 00:14:17,633
But how are the two of you doing?
76
00:14:17,920 --> 00:14:19,990
We're fine. We're...
77
00:14:22,480 --> 00:14:25,790
- The same.
- But do you sleep together?
78
00:14:26,080 --> 00:14:27,638
Dad!
79
00:14:35,600 --> 00:14:38,273
I do not plan on talking
with you about that.
80
00:14:38,560 --> 00:14:42,997
Sweetie, I just don't want him
to take advantage of you.
81
00:14:44,000 --> 00:14:45,956
It's your house!
82
00:14:46,240 --> 00:14:49,437
I just like having someone around.
83
00:14:53,720 --> 00:14:56,029
He's actually...
84
00:14:56,320 --> 00:14:58,197
...a nice guy.
85
00:15:02,840 --> 00:15:04,512
C'mon eleven.
86
00:15:09,560 --> 00:15:11,630
I went to see Dad today.
87
00:15:15,360 --> 00:15:17,430
Does he still love me?
88
00:15:19,200 --> 00:15:21,316
The old fart...
89
00:15:21,600 --> 00:15:24,160
Soon, he won't even remember you.
90
00:15:25,120 --> 00:15:28,192
Is he getting worse?
91
00:15:30,600 --> 00:15:32,591
It comes and goes.
92
00:15:37,160 --> 00:15:40,755
I'm sorry to hear that.
93
00:15:47,760 --> 00:15:49,910
No, no, no!
94
00:15:50,840 --> 00:15:52,353
Go!
95
00:16:10,080 --> 00:16:11,832
Go!
96
00:16:12,880 --> 00:16:15,269
Use your whip on the sucker!
97
00:16:31,800 --> 00:16:33,279
Hi there.
98
00:17:02,600 --> 00:17:05,592
- Hi. I'm Agneta.
- Tina.
99
00:17:06,600 --> 00:17:10,752
So you find a memory card
filled with child pornography
100
00:17:11,040 --> 00:17:13,474
on someone
you've never seen before.
101
00:17:13,760 --> 00:17:16,797
How did that happen?
102
00:17:17,080 --> 00:17:19,958
I didn't know what was on the card,
but...
103
00:17:20,240 --> 00:17:22,037
But what?
104
00:17:24,240 --> 00:17:26,834
I smelled it on him.
105
00:17:27,120 --> 00:17:28,394
How so?
106
00:17:33,520 --> 00:17:36,193
I can just sense these things.
107
00:17:44,160 --> 00:17:46,037
I can just sense these things.
108
00:17:46,320 --> 00:17:50,279
Shame, guilt, rage.
109
00:17:50,560 --> 00:17:53,950
And other things as well. And then
I just put two and two together.
110
00:17:59,600 --> 00:18:02,876
The guy denies everything, of course.
111
00:18:03,160 --> 00:18:05,230
We've got him on possession,
112
00:18:05,520 --> 00:18:09,798
but we suspect he knows the ones
who makes the films.
113
00:18:10,080 --> 00:18:13,390
We analysed his phone.
114
00:18:13,680 --> 00:18:16,035
It revealed repeated visits
115
00:18:16,320 --> 00:18:19,630
to an area in Svaneholm,
outside the city.
116
00:18:19,920 --> 00:18:23,754
We've had it under surveillance
for a while now, but we're stuck.
117
00:18:24,040 --> 00:18:25,871
What would you like me to do?
118
00:18:26,160 --> 00:18:29,755
I can't get a search warrant
without any leads.
119
00:18:31,320 --> 00:18:34,312
I don't even know
what apartment it is.
120
00:18:38,920 --> 00:18:43,471
Is it really possible
to smell what people are feeling?
121
00:18:46,040 --> 00:18:47,519
Yes.
122
00:19:11,000 --> 00:19:13,878
Sounds very nice.
123
00:19:15,960 --> 00:19:20,476
Nah, I figured
we'll do the same as last time.
124
00:19:20,760 --> 00:19:23,149
Nah...
125
00:20:31,120 --> 00:20:34,351
Excuse me. The food
is supposed to be for everyone.
126
00:20:36,680 --> 00:20:38,511
Excuse me.
127
00:21:17,480 --> 00:21:19,471
Hello again.
128
00:21:41,000 --> 00:21:43,639
He seems clean.
129
00:21:43,920 --> 00:21:46,195
He's got something on him.
130
00:21:46,480 --> 00:21:48,914
- Are you sure?
- Yes.
131
00:21:50,360 --> 00:21:52,635
Come with me, please.
132
00:22:43,280 --> 00:22:44,679
Nothing?
133
00:22:44,960 --> 00:22:47,997
Nothing that's
any of our business anyway.
134
00:22:48,280 --> 00:22:50,874
You should've been the one doing it,
not me.
135
00:22:53,320 --> 00:22:56,915
To put it in scientific terms,
she... he...
136
00:22:57,200 --> 00:23:00,397
She has a vagina, not a penis.
137
00:23:00,680 --> 00:23:03,478
And it was rather embarrassing.
138
00:23:04,920 --> 00:23:06,672
I see.
139
00:23:06,960 --> 00:23:09,554
But... so...
140
00:23:12,200 --> 00:23:15,749
- Has she had an operation?
- I really didn't ask.
141
00:23:16,040 --> 00:23:20,955
She has a scar on her tailbone,
but it's pretty far up, so...
142
00:23:21,240 --> 00:23:24,437
What? A scar?
143
00:23:24,720 --> 00:23:27,837
A scar! Back here!
144
00:23:58,800 --> 00:24:00,631
Yes?
145
00:24:03,560 --> 00:24:06,791
I owe you an apology.
146
00:24:12,200 --> 00:24:16,796
You have every right to submit
a formal complaint.
147
00:24:18,920 --> 00:24:20,956
No need.
148
00:24:21,880 --> 00:24:24,633
Anything else?
149
00:24:24,920 --> 00:24:29,072
- This may be a bit too personal...
- Yes?
150
00:24:34,080 --> 00:24:36,389
Who are you?
151
00:24:44,520 --> 00:24:46,875
We're done. You can go.
152
00:24:48,800 --> 00:24:51,030
I'm in no hurry.
153
00:24:51,320 --> 00:24:53,880
What can I say?
154
00:24:54,160 --> 00:24:55,878
I travel.
155
00:24:59,400 --> 00:25:03,518
I stay in a place for a short while.
156
00:25:03,800 --> 00:25:06,633
And then I move on.
157
00:25:06,920 --> 00:25:10,390
To study insects?
158
00:25:10,680 --> 00:25:13,672
Among other things, yes.
And you?
159
00:25:16,200 --> 00:25:18,430
Do you live around here?
160
00:25:20,520 --> 00:25:22,670
Yes... in Skogsn�s.
161
00:25:22,960 --> 00:25:24,871
Near the archipelago.
162
00:25:25,160 --> 00:25:28,596
The hostel at Riddersborg...
163
00:25:30,000 --> 00:25:32,036
- Is it any good?
- Yes.
164
00:25:35,160 --> 00:25:38,038
Are you thinking of staying there?
165
00:25:39,560 --> 00:25:41,357
Maybe.
166
00:25:59,160 --> 00:26:01,913
My name is Vore.
167
00:26:05,440 --> 00:26:07,317
Okay.
168
00:26:33,560 --> 00:26:36,552
I've been wondering
about something.
169
00:26:38,920 --> 00:26:42,196
- My scar...
- Yes?
170
00:26:44,520 --> 00:26:47,478
- When did I get it?
- Well, you...
171
00:26:49,320 --> 00:26:52,756
You fell on something sharp
as a little girl.
172
00:26:53,040 --> 00:26:55,554
A rock if I remember correctly.
173
00:26:59,920 --> 00:27:01,478
How little?
174
00:27:01,760 --> 00:27:04,957
Well...
175
00:27:05,240 --> 00:27:08,471
Three years old, maybe.
176
00:27:08,760 --> 00:27:10,751
I had stitches?
177
00:27:11,040 --> 00:27:12,758
Sure.
178
00:27:13,040 --> 00:27:16,237
They sewed you up,
179
00:27:16,520 --> 00:27:18,909
needle, thread and all.
180
00:27:19,200 --> 00:27:20,599
Was I in hospital?
181
00:27:22,600 --> 00:27:24,955
I ought to remember it.
182
00:27:27,160 --> 00:27:30,596
You were three years old.
183
00:27:30,880 --> 00:27:33,519
How could you remember it?
184
00:27:44,080 --> 00:27:45,149
Stop!
185
00:27:49,320 --> 00:27:54,155
Tina, I'm so glad to see you.
She's in labour! Can you drive us?
186
00:28:14,600 --> 00:28:17,558
Uhm, Tina...
we're kind of in a hurry.
187
00:28:17,840 --> 00:28:19,273
Hang on a second.
188
00:28:45,320 --> 00:28:49,279
Thank you so much for driving us,
Tina. It's very kind of you.
189
00:28:53,640 --> 00:28:55,517
Be careful.
190
00:29:56,040 --> 00:29:57,632
I don't want to.
191
00:29:57,920 --> 00:30:00,957
- Just let me lie here with you.
- No. Why?
192
00:30:04,480 --> 00:30:08,234
- Are you drunk?
- Me... no...
193
00:30:09,880 --> 00:30:13,429
I just like you so much...
Can't we just try?
194
00:30:16,320 --> 00:30:19,039
Roland, I can't.
195
00:30:19,320 --> 00:30:21,117
- But we can try...
- No.
196
00:30:22,640 --> 00:30:26,952
- No, it hurts. Roland, I can't.
- I'll be gentle.
197
00:30:36,080 --> 00:30:38,116
What the hell...
198
00:30:39,920 --> 00:30:41,558
What the f...
199
00:30:49,880 --> 00:30:53,509
There's always something with you.
200
00:30:53,800 --> 00:30:56,030
You should consider my needs, too.
201
00:31:52,600 --> 00:31:56,479
HOSTEL
202
00:32:13,280 --> 00:32:15,157
What a surprise.
203
00:32:18,760 --> 00:32:21,035
I happened to be passing by.
204
00:32:24,960 --> 00:32:27,679
"Happened to..."
205
00:32:31,640 --> 00:32:35,918
- What are you doing?
- Collecting maggots, as you can see.
206
00:32:42,120 --> 00:32:44,429
Would you like to try one?
207
00:32:46,560 --> 00:32:47,709
No.
208
00:32:51,720 --> 00:32:53,517
No.
209
00:33:02,280 --> 00:33:06,751
You shouldn't do that.
It's gross.
210
00:33:07,040 --> 00:33:08,917
Says who?
211
00:33:11,560 --> 00:33:13,437
Says everyone.
212
00:33:17,280 --> 00:33:19,157
You know you want to.
213
00:33:21,120 --> 00:33:22,838
Go on.
214
00:33:27,800 --> 00:33:28,994
No.
215
00:33:51,840 --> 00:33:53,876
Not too bad, right?
216
00:34:07,880 --> 00:34:10,269
How is the hostel working out?
217
00:34:11,760 --> 00:34:15,196
It's a gloomy place,
but it'll do.
218
00:34:15,480 --> 00:34:17,550
I don't have much of a choice.
219
00:34:20,360 --> 00:34:22,271
Do I?
220
00:34:41,760 --> 00:34:44,513
Peaceful, you said?
221
00:34:44,800 --> 00:34:46,950
I forgot about them.
222
00:34:48,880 --> 00:34:51,189
- I'm sorry.
- It's okay.
223
00:35:39,520 --> 00:35:42,717
- Hello.
- I'm watching TV.
224
00:35:43,000 --> 00:35:46,515
- What was that sound?
- I brought a guest.
225
00:35:46,800 --> 00:35:51,157
- A guest?
- He's renting the guest house.
226
00:35:55,720 --> 00:35:57,073
Hi.
227
00:35:59,040 --> 00:36:01,110
Yes...
228
00:36:02,400 --> 00:36:05,233
- Vore.
- What?
229
00:36:05,920 --> 00:36:08,639
- Vore.
- Oh.
230
00:36:08,920 --> 00:36:10,592
Roland.
231
00:36:10,880 --> 00:36:12,996
Nice to meet you.
232
00:36:40,440 --> 00:36:42,874
Does the fridge work?
233
00:36:43,160 --> 00:36:44,639
Sure.
234
00:37:01,680 --> 00:37:05,229
- How did you get that?
- This?
235
00:37:05,520 --> 00:37:07,875
Yes.
236
00:37:08,160 --> 00:37:10,310
I was struck by lightning
as a child.
237
00:37:10,600 --> 00:37:11,999
No!
238
00:37:12,280 --> 00:37:13,838
Look.
239
00:37:16,760 --> 00:37:19,638
Lightning is no laughing matter.
240
00:37:21,160 --> 00:37:23,993
You can touch it if you want to.
241
00:37:53,680 --> 00:37:57,116
- I'm tired. I think I'll go back.
- Yes.
242
00:38:04,360 --> 00:38:07,318
Who is that?
Some fucking serial killer?
243
00:38:09,080 --> 00:38:12,959
- An old acquaintance.
- Oh?
244
00:38:14,560 --> 00:38:16,869
You didn't think to check
with me first?
245
00:38:19,960 --> 00:38:22,713
Sleep tight.
246
00:38:59,480 --> 00:39:03,075
- What's with him?
- He's going to do something awful.
247
00:39:04,600 --> 00:39:08,036
He smells of shame.
And sex.
248
00:39:08,320 --> 00:39:10,914
He's probably just going home
to watch some porn.
249
00:39:19,880 --> 00:39:23,555
Tina!
You're drawing attention to us.
250
00:39:23,840 --> 00:39:26,115
Let's go back to the car.
251
00:39:26,400 --> 00:39:28,994
We have to find the apartment.
252
00:39:29,280 --> 00:39:32,113
- Wasn't that the point of all this?
- Okay.
253
00:39:32,400 --> 00:39:34,197
But be discreet.
254
00:39:58,600 --> 00:40:01,751
Come on.
What are you doing?
255
00:40:04,680 --> 00:40:07,513
- There's a baby in there.
- What are you doing?
256
00:40:07,800 --> 00:40:09,916
- Wrong apartment...
- Who is it?
257
00:40:10,200 --> 00:40:12,919
They were looking in
through the letter flap.
258
00:40:13,200 --> 00:40:17,273
I apologise. She's so confused.
This is the wrong building...
259
00:40:17,560 --> 00:40:18,788
Come on.
260
00:40:19,080 --> 00:40:23,358
- Should we call the police?
- No, no. I apologise. Come on.
261
00:40:24,720 --> 00:40:28,076
With an investigation
this sensitive
262
00:40:28,360 --> 00:40:31,238
we must be extra cautious.
263
00:40:33,880 --> 00:40:37,714
They're doing something to a child,
I'm 100% sure of it.
264
00:40:38,000 --> 00:40:41,436
- I see.
- You have to get in there.
265
00:40:43,320 --> 00:40:46,869
They're doing horrible things
in there. I know it.
266
00:40:47,160 --> 00:40:50,277
I thought I heard a baby, too.
267
00:40:51,680 --> 00:40:55,309
If there was a baby,
it's not registered anywhere.
268
00:40:56,240 --> 00:40:59,312
- Are you sure?
- Yes. I checked.
269
00:41:50,560 --> 00:41:53,074
What a beautiful spot.
270
00:41:53,360 --> 00:41:55,954
- Like in the fairy tales.
- Yes.
271
00:41:59,280 --> 00:42:02,829
I used to fantasise about fairies
dancing here.
272
00:42:03,720 --> 00:42:06,837
They probably did.
273
00:42:07,120 --> 00:42:08,678
Presumably.
274
00:42:13,880 --> 00:42:16,838
I don't really believe
in stuff like that.
275
00:42:21,960 --> 00:42:26,715
You want it to be true.
It would be great, but...
276
00:42:27,000 --> 00:42:28,228
But?
277
00:42:32,880 --> 00:42:36,031
As a child,
I thought I was special.
278
00:42:37,320 --> 00:42:40,312
I had all these ideas about myself.
279
00:42:44,200 --> 00:42:47,909
But then I grew up and realised
I was just a human being.
280
00:42:49,680 --> 00:42:52,319
An ugly, strange human
with a chromosome flaw.
281
00:42:52,600 --> 00:42:55,433
A chromosome flaw?
282
00:42:55,720 --> 00:42:58,314
There's no flaw in you.
283
00:43:02,880 --> 00:43:05,030
It involves...
284
00:43:07,920 --> 00:43:09,990
...down here.
285
00:43:10,280 --> 00:43:12,999
Among other things.
286
00:43:14,760 --> 00:43:17,877
They say it's pretty uncommon...
287
00:43:18,160 --> 00:43:21,869
If you're different than others,
it's because you're better than them.
288
00:43:24,360 --> 00:43:27,113
You don't have to say that.
289
00:43:28,760 --> 00:43:31,194
I can't have children.
290
00:43:32,600 --> 00:43:36,593
You shouldn't listen
to what humans say.
291
00:43:52,000 --> 00:43:56,118
- Will you...
- Want me to take her? Come, come.
292
00:44:08,440 --> 00:44:11,113
Stefan? Hi.
293
00:44:17,800 --> 00:44:19,711
Hi.
294
00:44:21,360 --> 00:44:25,114
- I'm Tina's lodger.
- I see.
295
00:44:25,400 --> 00:44:27,391
Tina mentioned it.
296
00:44:27,680 --> 00:44:30,035
Hi. I'm Esther.
297
00:44:30,320 --> 00:44:32,197
Vore.
298
00:44:32,480 --> 00:44:36,519
I just came to see
if I could borrow a saucepan.
299
00:44:38,200 --> 00:44:41,158
Tina wasn't in, so...
300
00:44:44,320 --> 00:44:46,231
Goodness.
301
00:44:47,960 --> 00:44:50,918
What a sweetie pie.
302
00:44:51,800 --> 00:44:56,396
- Is there a name?
- Elsa... or so we think.
303
00:44:56,680 --> 00:44:58,511
Aha.
304
00:44:58,800 --> 00:45:02,031
Congratulations are in order, then.
305
00:45:11,960 --> 00:45:14,793
Congratulations once more.
306
00:45:20,880 --> 00:45:22,393
Bye.
307
00:46:41,520 --> 00:46:46,150
They usually hang out in the bar
on the corner at night.
308
00:46:49,440 --> 00:46:52,398
We've got about an hour.
309
00:47:57,240 --> 00:48:00,198
They've been here recently.
310
00:48:00,480 --> 00:48:02,675
The baby, too.
311
00:48:47,200 --> 00:48:50,556
What the hell are you doing?
Be careful!
312
00:49:07,120 --> 00:49:09,554
It reeks.
313
00:49:27,960 --> 00:49:29,154
God, no!
314
00:49:37,080 --> 00:49:43,235
The baby cot in your apartment
puzzles me.
315
00:49:44,280 --> 00:49:46,157
Oh, the baby cot?
316
00:49:46,440 --> 00:49:49,477
We've had it since we had
a one-year-old in our care.
317
00:49:49,760 --> 00:49:53,469
You can check with Social Services.
It's no secret.
318
00:49:53,760 --> 00:49:57,036
I'd like to show you something.
319
00:49:58,880 --> 00:50:03,556
- That's disgusting. Turn it off.
- But didn't you tape it?
320
00:50:03,840 --> 00:50:07,196
- Absolutely not!
- Patrick...
321
00:50:07,480 --> 00:50:10,472
Your fingerprints are
on the camera.
322
00:50:10,760 --> 00:50:13,957
Your DNA is all over it.
323
00:50:14,240 --> 00:50:15,798
- Who is that little girl?
- No idea.
324
00:50:16,080 --> 00:50:19,356
How old is she?
But have a look.
325
00:50:19,640 --> 00:50:22,279
Aren't they your shoes?
326
00:50:23,880 --> 00:50:25,359
Uhm, no.
327
00:50:25,640 --> 00:50:28,871
Lots of people have black sneakers.
328
00:50:45,880 --> 00:50:49,714
You can take the exit
after the tunnel.
329
00:50:53,720 --> 00:50:56,109
That guy is sick.
330
00:50:59,440 --> 00:51:02,671
Tina. Come.
331
00:51:14,840 --> 00:51:18,879
- What are you doing?
- Come and look at that guy.
332
00:51:19,160 --> 00:51:22,596
He keeps walking in and out.
333
00:51:22,880 --> 00:51:24,393
And?
334
00:51:24,680 --> 00:51:27,016
Tara and her daughter have been
acting strange ever since he came.
335
00:51:27,040 --> 00:51:30,430
Something about him
makes them uneasy.
336
00:51:30,720 --> 00:51:33,951
Why the fuck did you let him
stay here?
337
00:52:23,600 --> 00:52:26,433
Can you turn it down a bit?
338
00:53:23,680 --> 00:53:26,478
This time it's a long ride.
339
00:53:27,920 --> 00:53:30,992
- That's a good girl.
- Good luck.
340
00:53:33,120 --> 00:53:36,396
Maybe I'll win Best in Show
this time.
341
00:53:40,800 --> 00:53:44,236
Call me if anything happens, okay?
342
00:53:44,520 --> 00:53:47,830
- Sure, but what might happen?
- No...
343
00:53:59,080 --> 00:54:01,833
Just a second.
344
00:54:07,120 --> 00:54:09,714
Hi.
345
00:54:10,000 --> 00:54:11,433
Did you miss me?
346
00:54:12,840 --> 00:54:15,070
I said: Did you miss me?
347
00:57:02,800 --> 00:57:05,268
I'm deformed.
348
00:57:05,560 --> 00:57:07,278
Shut up.
349
00:57:14,920 --> 00:57:17,639
You're perfect.
350
01:00:02,800 --> 01:00:04,836
Who am I?
351
01:00:06,600 --> 01:00:08,431
You're a troll.
352
01:00:08,720 --> 01:00:10,153
Like me.
353
01:00:16,440 --> 01:00:19,750
You're crazy.
354
01:00:22,080 --> 01:00:25,311
- A troll?
- Yes.
355
01:00:28,600 --> 01:00:32,957
The chromosome change
that gave you a tail
356
01:00:33,240 --> 01:00:36,357
enables you to smell
what people feel
357
01:00:36,640 --> 01:00:38,995
and makes lightning chase you.
358
01:00:39,280 --> 01:00:42,192
- Tail?
- Yes.
359
01:00:42,480 --> 01:00:45,153
A tail.
360
01:00:45,440 --> 01:00:48,113
Cut off. Discarded.
361
01:00:49,520 --> 01:00:51,875
Poor little tail.
362
01:01:02,520 --> 01:01:04,829
Are there more?
363
01:01:05,120 --> 01:01:08,317
I know of a small group in Finland.
364
01:01:08,600 --> 01:01:10,431
They stay on the move.
365
01:01:11,520 --> 01:01:15,798
To find them,
you have to let them find you.
366
01:01:21,520 --> 01:01:25,479
I'd like to let them find me
one fine day.
367
01:01:28,200 --> 01:01:31,078
Maybe you'd like to come along?
368
01:01:33,120 --> 01:01:34,712
Yes.
369
01:02:51,720 --> 01:02:54,712
So, how do you two know each other?
370
01:02:59,200 --> 01:03:01,839
I'm an old friend of the family.
371
01:03:03,320 --> 01:03:06,596
Oh, I see.
372
01:03:08,080 --> 01:03:12,995
- And you work with the dogs?
- Yes, I have three now.
373
01:03:13,880 --> 01:03:16,553
Tara and her daughters.
374
01:03:16,840 --> 01:03:19,673
We just went to a dog show in G�vle.
375
01:04:18,960 --> 01:04:20,791
I hear it, too.
376
01:04:23,600 --> 01:04:26,558
Let her pass.
377
01:04:26,840 --> 01:04:30,276
15 bottles of liquor can be
"for personal use", too.
378
01:04:33,000 --> 01:04:36,788
Hey, you look a little tired.
379
01:04:39,160 --> 01:04:42,357
When was the last time
you took a holiday?
380
01:04:53,760 --> 01:04:58,595
Why didn't you say anything?
Why did you wait so long?
381
01:05:01,960 --> 01:05:06,988
You've adapted to the human world.
You have a job. A house.
382
01:05:07,280 --> 01:05:10,113
There's a lot you don't know about.
383
01:05:12,520 --> 01:05:15,751
Humans are afraid of us.
384
01:05:16,040 --> 01:05:17,917
And they should be.
385
01:05:19,880 --> 01:05:22,872
They know vengeance is coming.
386
01:05:26,440 --> 01:05:28,635
Vengeance?
387
01:05:30,160 --> 01:05:34,233
I don't know
what happened to your parents.
388
01:05:35,720 --> 01:05:38,678
They performed medical experiments
on mine
389
01:05:38,960 --> 01:05:40,916
in the '70s.
390
01:05:43,880 --> 01:05:48,715
They managed to keep them alive
for 10 years
391
01:05:49,000 --> 01:05:51,878
while they tortured them.
392
01:05:54,120 --> 01:05:58,432
Meanwhile, I was moved from
one orphanage to another.
393
01:06:00,360 --> 01:06:03,796
Strangely enough
I didn't do so well in them.
394
01:06:06,800 --> 01:06:09,394
You were abused?
395
01:06:09,680 --> 01:06:12,035
It didn't bother me much.
396
01:06:13,920 --> 01:06:16,275
I'm not weak like them.
397
01:06:18,120 --> 01:06:24,116
I just helped the police
catch paedophiles.
398
01:06:24,400 --> 01:06:26,834
Disgusting, depraved humans.
399
01:06:27,640 --> 01:06:29,471
Really?
400
01:06:29,760 --> 01:06:32,957
A perfectly ordinary couple.
401
01:06:33,240 --> 01:06:36,550
In a perfectly ordinary
IKEA apartment.
402
01:06:37,680 --> 01:06:41,116
Humans are parasites
that use everything on earth
403
01:06:41,400 --> 01:06:44,153
for their own amusement.
404
01:06:44,440 --> 01:06:47,477
Even their own offspring.
405
01:06:47,760 --> 01:06:52,550
The entire human race is a disease,
I'm telling you.
406
01:06:55,720 --> 01:06:59,349
Not all humans are evil.
407
01:07:02,520 --> 01:07:05,159
My dad for instance...
408
01:07:07,360 --> 01:07:11,114
He's been lying to you
your entire life.
409
01:07:47,320 --> 01:07:51,154
Goodness, you startled me.
410
01:07:54,800 --> 01:07:56,597
Do you remember me?
411
01:07:58,200 --> 01:08:02,671
What do you mean?
Of course I remember my own daughter.
412
01:08:02,960 --> 01:08:05,520
Who's that?
413
01:08:05,800 --> 01:08:08,439
What are you talking about?
414
01:08:11,920 --> 01:08:14,832
All my life
415
01:08:15,120 --> 01:08:17,839
I've felt ugly.
416
01:08:18,120 --> 01:08:22,671
- A freak.
- I don't understand a word of this.
417
01:08:22,960 --> 01:08:25,758
They've bullied me
418
01:08:26,040 --> 01:08:28,998
for as long as I can remember.
419
01:08:29,280 --> 01:08:33,068
And you never said anything!
420
01:08:35,640 --> 01:08:39,235
You should be nice to people!
You're not being nice!
421
01:08:39,520 --> 01:08:42,239
You're angry and evil.
I don't like you!
422
01:08:43,240 --> 01:08:45,629
- Listen to me.
- Yes.
423
01:08:45,920 --> 01:08:50,675
I'll listen if you speak nicely,
not angrily!
424
01:08:50,960 --> 01:08:53,349
- Daddy!
- Daddy...
425
01:08:53,640 --> 01:08:55,119
Daddy is dead!
426
01:08:56,840 --> 01:09:00,037
And Mommy is dead, too!
427
01:09:06,440 --> 01:09:10,115
This is outside visiting hours and
you're upsetting the other residents.
428
01:09:10,400 --> 01:09:14,109
- She isn't being nice.
- Who are my real parents?
429
01:09:14,400 --> 01:09:17,597
- You'd better come back tomorrow.
- Where are they?
430
01:09:17,880 --> 01:09:21,316
Daddy, don't run from this!
Don't run!
431
01:09:21,600 --> 01:09:24,068
A short nap
and then it's coffee time.
432
01:09:25,560 --> 01:09:29,348
- I must ask you to leave now.
- Daddy?
433
01:09:31,720 --> 01:09:34,678
You'll have to come back tomorrow,
okay?
434
01:10:30,640 --> 01:10:32,153
No. No.
435
01:10:32,440 --> 01:10:34,874
Keep your distance.
436
01:10:35,160 --> 01:10:37,754
Tara's sensitive
after the competition.
437
01:10:42,800 --> 01:10:46,349
It's not good for her
to get so excited.
438
01:10:46,640 --> 01:10:48,471
Where have you been?
439
01:10:48,760 --> 01:10:50,671
What's up?
440
01:10:53,600 --> 01:10:57,070
Have you lost your mind?
What the hell's up with you?
441
01:11:00,560 --> 01:11:04,314
What's going on with you?
What did I do?
442
01:11:05,320 --> 01:11:08,153
What are you...
What the hell?
443
01:11:08,440 --> 01:11:11,079
You're moving out, Roland.
444
01:11:11,360 --> 01:11:13,669
What? Now?!
445
01:11:14,880 --> 01:11:17,792
Please. Not the TV. No...
446
01:11:18,080 --> 01:11:20,036
What the hell?
447
01:11:26,360 --> 01:11:28,430
Are you joking?
448
01:11:42,920 --> 01:11:45,388
Do I look like I'm joking?
449
01:11:47,640 --> 01:11:49,551
No.
450
01:11:51,360 --> 01:11:54,272
I'm going to bed.
451
01:11:54,560 --> 01:11:57,632
When I wake up tomorrow...
452
01:12:01,120 --> 01:12:04,032
...I want you gone.
453
01:13:36,960 --> 01:13:40,236
Did you make my bed?
454
01:13:44,440 --> 01:13:46,874
What did you do to the fridge?
455
01:13:50,280 --> 01:13:52,953
Sometimes you need your privacy.
456
01:14:00,080 --> 01:14:02,389
I kicked Roland out.
457
01:14:02,680 --> 01:14:04,398
I see.
458
01:14:33,560 --> 01:14:36,393
I don't wanna live like I did before.
459
01:14:36,680 --> 01:14:40,832
- Are you sure?
- I have nothing to lose.
460
01:14:41,120 --> 01:14:43,475
You have to think it through.
461
01:14:43,760 --> 01:14:48,356
Our way of life.
It's not an easy life.
462
01:14:49,680 --> 01:14:51,796
It's hard.
463
01:14:57,640 --> 01:15:02,077
- But it can be beautiful.
- Very beautiful.
464
01:18:02,720 --> 01:18:05,393
They didn't hurt them.
465
01:18:08,200 --> 01:18:10,236
They just filmed them.
466
01:18:11,600 --> 01:18:14,433
And took pictures.
467
01:18:14,720 --> 01:18:18,793
Where do the children come from?
468
01:18:22,920 --> 01:18:25,150
I don't know.
469
01:18:25,440 --> 01:18:27,635
You're lying.
470
01:18:30,120 --> 01:18:33,590
- I can't...
- You're afraid of someone.
471
01:18:39,280 --> 01:18:41,840
I've only seen him once.
472
01:18:42,840 --> 01:18:44,956
Patrick knows him.
473
01:18:47,600 --> 01:18:50,717
So, it's a man.
Do you know his name?
474
01:18:51,000 --> 01:18:52,433
No.
475
01:18:52,720 --> 01:18:56,076
This result of this investigation
was quite expected.
476
01:18:56,360 --> 01:18:59,477
- You'd have done the same.
- Shut up, pigs.
477
01:18:59,760 --> 01:19:02,718
I hope they lock you up
and throw away the key.
478
01:19:03,000 --> 01:19:05,116
Shut up, fucking pig!
479
01:19:06,480 --> 01:19:08,277
Watch out!
480
01:19:08,560 --> 01:19:10,516
You missed it.
481
01:19:13,520 --> 01:19:15,875
- Run it down, for fuck's sake.
- Shut up.
482
01:19:16,160 --> 01:19:19,675
- Should I go out?
- What are you waiting for? Pansy cop.
483
01:19:22,560 --> 01:19:23,913
Goddamn...
484
01:19:25,960 --> 01:19:28,110
Get out there!
485
01:19:29,400 --> 01:19:31,914
Stop. Police!
486
01:19:34,000 --> 01:19:38,391
What the hell!
Follow him, god damn it. Follow him!
487
01:20:19,880 --> 01:20:21,950
Do you smell anything?
488
01:20:24,120 --> 01:20:25,758
Tina.
489
01:20:28,720 --> 01:20:29,720
No.
490
01:21:09,520 --> 01:21:12,990
I had to do it
before he started talking.
491
01:21:14,840 --> 01:21:17,798
- So you're with them?
- Yes.
492
01:21:25,680 --> 01:21:27,875
It's disgusting.
493
01:21:28,160 --> 01:21:31,436
Disgusting humans cannot keep
their hands off their own offspring.
494
01:21:31,720 --> 01:21:36,111
- But you're helping them.
- I help them hurt themselves.
495
01:21:36,960 --> 01:21:39,633
But they don't need much help.
496
01:21:42,400 --> 01:21:44,550
Is that why you have
497
01:21:44,840 --> 01:21:49,197
that baby in the fridge
or whatever it is?
498
01:21:49,480 --> 01:21:51,391
It's not a baby.
499
01:21:52,120 --> 01:21:54,156
It's a hiisit.
500
01:21:54,440 --> 01:21:58,956
And don't worry.
It's doing fine in the fridge.
501
01:22:00,920 --> 01:22:04,595
- What is it?
- As I said, it's a hiisit.
502
01:22:04,880 --> 01:22:07,997
An unfertilised egg.
503
01:22:09,480 --> 01:22:12,313
- Did you give birth to it?
- Yes.
504
01:22:24,240 --> 01:22:27,357
They come out of me regularly.
505
01:22:35,920 --> 01:22:38,798
It may look like a human child
506
01:22:39,080 --> 01:22:41,594
but a hiisit isn't a child.
507
01:22:41,880 --> 01:22:44,235
Its body is soft like clay.
508
01:22:45,560 --> 01:22:48,120
They don't feel anything.
509
01:22:48,400 --> 01:22:50,391
They can only eat and sleep.
510
01:22:52,360 --> 01:22:55,636
- They don't live for long.
- What do you do with them?
511
01:22:57,520 --> 01:23:01,479
You've heard of changelings,
haven't you?
512
01:23:03,320 --> 01:23:05,993
They took us.
513
01:23:06,280 --> 01:23:08,510
I take their children.
514
01:23:11,960 --> 01:23:14,633
What do you do with them?
515
01:23:16,360 --> 01:23:19,272
I sell them.
516
01:23:26,240 --> 01:23:31,394
- Why?
- They must suffer as we've suffered.
517
01:23:34,360 --> 01:23:36,555
You're sick...
518
01:23:38,760 --> 01:23:39,909
You're sick!
519
01:23:41,800 --> 01:23:46,476
I would be if I were human,
but I'm not, thankfully.
520
01:26:15,960 --> 01:26:18,633
What happened?
521
01:26:21,640 --> 01:26:23,870
I just went to get the mail.
522
01:26:24,160 --> 01:26:26,720
And when I came back...
523
01:27:17,200 --> 01:27:18,200
I'm...
524
01:27:55,800 --> 01:27:59,793
"You're not human!
Meet me on the ferry?"
525
01:29:16,000 --> 01:29:18,594
I didn't think you would come.
526
01:29:20,680 --> 01:29:22,398
I'm sorry.
527
01:29:39,760 --> 01:29:41,671
It's not too late.
528
01:29:44,080 --> 01:29:46,469
We have an obligation.
529
01:29:50,040 --> 01:29:52,918
We can carry on our kind.
530
01:29:53,200 --> 01:29:55,236
You and I.
531
01:29:57,480 --> 01:30:00,552
We'll be many again.
532
01:30:09,640 --> 01:30:11,631
I can't.
533
01:30:14,880 --> 01:30:18,111
I don't see the point of evil.
534
01:30:20,640 --> 01:30:22,835
So you want to be human?
535
01:30:25,960 --> 01:30:29,316
I don't want to hurt anyone.
536
01:30:31,240 --> 01:30:34,835
Is it human to think that way?
537
01:30:42,520 --> 01:30:45,114
Maybe we'll meet again.
538
01:31:24,080 --> 01:31:25,195
Vore!
539
01:31:35,000 --> 01:31:36,353
He jumped!
540
01:31:53,200 --> 01:31:55,668
I can't see him anywhere.
541
01:31:55,960 --> 01:31:58,520
He fell into the water.
542
01:32:34,400 --> 01:32:36,630
I'll wait in the car.
543
01:32:40,280 --> 01:32:43,795
So you're not so helpless after all.
544
01:32:46,080 --> 01:32:49,356
Tina, sweetie...
545
01:32:53,280 --> 01:32:57,432
All we wanted was a little girl
to care for.
546
01:33:05,160 --> 01:33:09,597
I worked at...
547
01:33:11,480 --> 01:33:13,277
...Saint J�rgen back then.
548
01:33:13,560 --> 01:33:16,632
- Saint J�rgen?
- Yes.
549
01:33:16,920 --> 01:33:19,480
The psychiatric hospital.
550
01:33:21,520 --> 01:33:25,399
- Were my parents kept there?
- Yes.
551
01:33:25,680 --> 01:33:29,514
There were a lot of them...
552
01:33:29,800 --> 01:33:31,597
...at that time.
553
01:33:34,240 --> 01:33:37,630
- For how long?
- They...
554
01:33:41,600 --> 01:33:44,717
They didn't survive for very long.
555
01:33:49,080 --> 01:33:53,392
I was just the caretaker.
556
01:33:53,680 --> 01:33:58,435
But I offered to care for you.
557
01:34:05,520 --> 01:34:08,034
Did they have a name for me?
558
01:34:10,400 --> 01:34:12,197
Yes...
559
01:34:12,480 --> 01:34:14,869
Reva.
560
01:34:17,880 --> 01:34:19,677
Reva.
561
01:34:25,680 --> 01:34:27,113
Beautiful.
562
01:34:27,400 --> 01:34:32,110
They're buried in the old cemetery
behind the main building.
563
01:34:34,840 --> 01:34:36,956
Tina...
564
01:34:38,280 --> 01:34:40,236
I'm so sorry...
565
01:34:40,520 --> 01:34:42,033
"Tina"...
566
01:39:06,920 --> 01:39:12,074
WELCOME TO FINLAND
THE LAND OF 1000 LAKES
37604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.