Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,563 --> 00:00:06,563
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:25,018 --> 00:00:26,520
Oh, too heavy.
3
00:00:45,039 --> 00:00:50,076
I need you.
No, no!
4
00:01:29,454 --> 00:01:30,554
God bless you.
5
00:02:36,726 --> 00:02:38,193
Yeah!
6
00:04:52,939 --> 00:04:55,409
The day won't go away, Mommy.
7
00:04:55,411 --> 00:04:58,378
Grandpa said you have
to be ready at 8.
8
00:04:58,380 --> 00:04:59,680
Okay.
9
00:05:14,998 --> 00:05:17,468
Okay, I'm getting up.
10
00:05:19,536 --> 00:05:21,502
- Come on.
- Alright.
11
00:05:21,504 --> 00:05:24,906
We can't be late
and you can't be fat.
12
00:05:24,908 --> 00:05:26,541
I'm not fat.
13
00:05:26,543 --> 00:05:27,678
Not yet.
14
00:05:28,713 --> 00:05:31,614
- I'll go get your clothes.
- Okay.
15
00:05:56,676 --> 00:05:58,477
I'm gonna make you lunch.
16
00:05:58,479 --> 00:05:59,578
Done.
17
00:05:59,580 --> 00:06:00,678
Homework done.
18
00:06:00,680 --> 00:06:03,450
Teeth, face, hair,
done.
19
00:06:04,385 --> 00:06:06,487
- Thanks.
- You're welcome.
20
00:06:43,627 --> 00:06:45,629
What are you
doing with those thugs?
21
00:06:52,670 --> 00:06:54,741
I know what tomorrow is.
22
00:06:58,109 --> 00:07:00,510
It's been a tough year for you.
23
00:07:00,512 --> 00:07:03,813
But at some point,
you have to stop this.
24
00:07:09,122 --> 00:07:11,622
Tomorrow,
come to the church.
25
00:07:11,624 --> 00:07:14,459
I'm not going to that church.
26
00:07:14,461 --> 00:07:16,629
The bank called.
27
00:07:17,998 --> 00:07:19,931
Your reference.
28
00:07:19,933 --> 00:07:23,000
Ninety days behind, Laura.
29
00:07:23,002 --> 00:07:26,003
You don't want to
lose this place, do you?
30
00:07:26,005 --> 00:07:29,508
It's one of the few stable
things in Kate's life.
31
00:07:29,510 --> 00:07:30,710
Kate is fine.
32
00:07:30,712 --> 00:07:31,977
No, she's not.
33
00:07:34,215 --> 00:07:36,418
And you should see that.
34
00:07:39,487 --> 00:07:40,855
Open the door.
35
00:07:57,940 --> 00:07:59,508
Papa!
36
00:07:59,510 --> 00:08:02,676
Ah, there's my sweetheart!
37
00:08:04,114 --> 00:08:06,218
Oh, gosh.
38
00:08:07,918 --> 00:08:10,653
You look more and more
like your grandma did
39
00:08:10,655 --> 00:08:12,622
when she was your age.
40
00:08:12,624 --> 00:08:14,023
Beautiful!
41
00:08:14,025 --> 00:08:15,992
Are you still surprising
Mommy today?
42
00:08:15,994 --> 00:08:17,125
I am.
43
00:08:17,127 --> 00:08:19,195
You didn't spill the beans,
did you?
44
00:08:19,197 --> 00:08:22,633
Nope.
But it was so hard!
45
00:08:22,635 --> 00:08:26,135
Good, you know how your
mom is about surprises.
46
00:08:26,137 --> 00:08:27,005
Morning.
47
00:08:31,878 --> 00:08:35,783
Grumpy pants.
48
00:09:05,782 --> 00:09:07,949
Girl, this is really nice.
49
00:09:07,951 --> 00:09:09,349
It sure is.
50
00:09:09,351 --> 00:09:11,218
I can hardly wait till Sunday.
51
00:09:11,220 --> 00:09:12,286
Wonder how many
people will show up.
52
00:09:12,288 --> 00:09:13,653
Probably a lot.
53
00:09:13,655 --> 00:09:16,022
And you know, they're doing
such a good job with our...
54
00:09:25,936 --> 00:09:27,138
Copy that.
55
00:10:08,783 --> 00:10:10,586
So, here you go.
56
00:10:11,251 --> 00:10:12,718
You know the drill.
57
00:10:12,720 --> 00:10:13,685
I want you to go straight home
58
00:10:13,687 --> 00:10:16,725
and don't open the door
until I get there.
59
00:10:18,227 --> 00:10:20,797
Hey, something wrong?
60
00:10:21,764 --> 00:10:24,031
Daddy died today
one year ago.
61
00:10:24,033 --> 00:10:25,201
Yeah.
62
00:10:25,833 --> 00:10:27,035
I know.
63
00:10:30,339 --> 00:10:31,107
Okay.
64
00:10:32,409 --> 00:10:35,375
Can I just come to the
new church with you today?
65
00:10:35,377 --> 00:10:36,878
- No.
- Please?
66
00:10:36,880 --> 00:10:38,346
We talked about this,
remember?
67
00:10:38,348 --> 00:10:41,050
You can't miss any more
days of school.
68
00:10:45,022 --> 00:10:47,224
Hey, I got something for you.
69
00:11:01,105 --> 00:11:02,841
It's a bright color.
70
00:11:04,308 --> 00:11:06,277
And it's a bright day.
71
00:11:06,279 --> 00:11:08,179
Alright, kiddo.
72
00:11:08,181 --> 00:11:10,884
Go ahead. Get to class
before the bell rings.
73
00:11:16,989 --> 00:11:18,659
I love you.
74
00:12:10,081 --> 00:12:11,883
Ugh.
75
00:12:16,220 --> 00:12:19,121
There she is.
More beautiful than I remember.
76
00:12:19,123 --> 00:12:21,057
- Ah.
- Laura.
77
00:12:21,059 --> 00:12:23,092
Clarke.
You didn't tell her, did you?
78
00:12:23,094 --> 00:12:25,262
No, I didn't want to
spoil the surprise.
79
00:12:25,264 --> 00:12:27,364
Surprise? What surprise?
80
00:12:27,366 --> 00:12:29,166
Well, we won't keep you
waiting too long on it,
81
00:12:29,168 --> 00:12:31,067
but first,
I want you to meet Xander.
82
00:12:31,069 --> 00:12:33,804
Xander, Laura Bishop,
your new protégé.
83
00:12:33,806 --> 00:12:36,307
Former military,
former lawyer.
84
00:12:36,309 --> 00:12:38,375
Heck, she might've had
your job if she didn't quit.
85
00:12:38,377 --> 00:12:40,513
Shall we?
86
00:12:43,817 --> 00:12:46,818
I know. I'm fifteen
minutes behind schedule.
87
00:12:46,820 --> 00:12:48,886
Well, they can't start
without you.
88
00:12:48,888 --> 00:12:50,488
Well, no, they can't.
89
00:12:50,490 --> 00:12:52,123
Then you're on time.
90
00:12:52,125 --> 00:12:53,593
Ha! That's what
I'm talking about.
91
00:12:53,595 --> 00:12:54,593
What would I do
without you, Xander?
92
00:12:54,595 --> 00:12:56,362
I don't know.
You wouldn't be able to handle
93
00:12:56,364 --> 00:12:57,296
all this without me.
94
00:12:57,298 --> 00:12:58,233
That is true.
95
00:12:59,466 --> 00:13:01,601
Do me a favor.
Will you prep her while I, uh,
96
00:13:01,603 --> 00:13:03,368
get up to this deacons
meeting with Clarke?
97
00:13:03,370 --> 00:13:04,405
Yeah, sure.
98
00:13:05,841 --> 00:13:06,974
Yes, Reverend.
99
00:13:06,976 --> 00:13:07,878
That's better.
100
00:13:08,376 --> 00:13:09,844
Clarke, shall we?
101
00:13:09,846 --> 00:13:10,346
Sure.
102
00:13:11,213 --> 00:13:13,280
Do me a favor.
Will you run up ahead?
103
00:13:13,282 --> 00:13:15,315
I just gotta stop at
my office for a second.
104
00:13:15,317 --> 00:13:16,886
- Sure.
- Alright, thank you.
105
00:13:19,155 --> 00:13:20,621
Started working on
security for the new building
106
00:13:20,623 --> 00:13:21,558
a month after you left.
107
00:13:23,327 --> 00:13:26,327
They hired me to replace you so
I guess I should say thank you.
108
00:13:26,329 --> 00:13:28,833
No. You don't have
to thank me.
109
00:13:30,234 --> 00:13:32,567
Cameras in all directions,
two-way.
110
00:13:32,569 --> 00:13:34,537
That glass is bulletproof.
111
00:13:34,539 --> 00:13:36,809
All doors have automatic locks.
112
00:13:38,108 --> 00:13:40,512
You don't think it's
a bit much for a church?
113
00:13:45,184 --> 00:13:46,617
Memphis, Tennessee.
114
00:13:46,619 --> 00:13:48,551
Armed protestors
stormed a church.
115
00:13:48,553 --> 00:13:50,319
Virginia.
Two men were arrested
116
00:13:50,321 --> 00:13:52,421
for planning a mass attack
at their local church.
117
00:13:52,423 --> 00:13:54,093
South Carolina,
nine dead.
118
00:13:56,229 --> 00:13:57,565
Bottom line,
119
00:13:59,231 --> 00:14:00,900
it's all a bit much.
120
00:14:02,134 --> 00:14:03,003
Till it isn't.
121
00:14:20,488 --> 00:14:21,990
There's more?
122
00:14:33,335 --> 00:14:35,305
It's a subbasement.
Level three.
123
00:14:36,638 --> 00:14:40,173
Sanctuary's the heart.
This is the brain.
124
00:14:40,175 --> 00:14:41,376
In the event of
a natural disaster,
125
00:14:41,378 --> 00:14:45,112
this floor alone could house
up to five thousand people.
126
00:14:45,114 --> 00:14:46,618
Like a modern day ark.
127
00:14:48,384 --> 00:14:51,021
State flags represent
the church's reach.
128
00:14:52,255 --> 00:14:54,690
I'd like to have that wall
filled in a year.
129
00:14:54,692 --> 00:14:57,627
Well, a lot has changed
in the last year.
130
00:14:57,629 --> 00:14:59,264
Mark's been working hard.
131
00:15:00,065 --> 00:15:01,464
We all have.
132
00:15:15,380 --> 00:15:18,082
Jenny, Tank.
Meet Laura Bishop,
133
00:15:18,084 --> 00:15:20,485
our newest member,
Clarke's daughter.
134
00:15:20,487 --> 00:15:21,720
Hi, I'm Jenny.
135
00:15:21,722 --> 00:15:23,087
What happened to your face?
136
00:15:23,089 --> 00:15:25,023
Oh, Mike Tyson got lucky.
137
00:15:26,526 --> 00:15:27,692
She's got a sense of humor.
138
00:15:27,694 --> 00:15:30,295
We're gonna get along
just fine. I'm Tank.
139
00:15:30,297 --> 00:15:31,065
Nice to meet you.
140
00:15:32,400 --> 00:15:35,534
This is where you will
start your shift every day.
141
00:15:35,536 --> 00:15:39,005
You'll primarily have
exterior patrol.
142
00:15:39,007 --> 00:15:41,274
Fridays are the slow days.
143
00:15:41,276 --> 00:15:42,575
Tank, do me a favor.
144
00:15:42,577 --> 00:15:45,245
Get her personnel info
on file, please.
145
00:15:45,247 --> 00:15:46,582
I'll be outside.
146
00:15:54,657 --> 00:15:56,690
I was just telling, uh,
Rusty here about
147
00:15:56,692 --> 00:15:58,392
how glad we are that
this thing's finally
148
00:15:58,394 --> 00:16:00,294
about ready to get opened
here, you know?
149
00:16:00,296 --> 00:16:01,628
It's about time.
150
00:16:01,630 --> 00:16:04,431
Gentlemen, hope I didn't
keep you waiting too long.
151
00:16:04,433 --> 00:16:06,368
Punctuality is a virtue.
152
00:16:06,370 --> 00:16:08,170
- Reverend, very good to see you.
- Carl.
153
00:16:08,172 --> 00:16:09,571
What do you say?
What do you know?
154
00:16:09,573 --> 00:16:11,205
How you doin'?
Good.
155
00:16:11,207 --> 00:16:13,108
Better be seen than viewed,
young man.
156
00:16:13,110 --> 00:16:14,609
How you doin', Rusty?
157
00:16:14,611 --> 00:16:18,114
You old silver grey fox you.
158
00:16:18,116 --> 00:16:19,282
Oh, I'm excited.
159
00:16:19,284 --> 00:16:22,085
Can you believe that
it's only three days out
160
00:16:22,087 --> 00:16:24,156
till we open our new chapter?
161
00:16:25,290 --> 00:16:26,222
Let's get you back
top side.
162
00:16:26,224 --> 00:16:28,526
The deacons wanted
to have a word with you.
163
00:16:32,264 --> 00:16:33,631
Last thing.
164
00:16:33,633 --> 00:16:34,533
Room 139.
165
00:16:36,134 --> 00:16:38,369
This is where we house
the emergency exit.
166
00:16:38,371 --> 00:16:41,309
It's the only way out from this
floor if the elevators go down.
167
00:16:42,842 --> 00:16:45,309
This says, uh, "janitor".
168
00:16:45,311 --> 00:16:46,710
Yep, hidden in plain sight.
169
00:16:48,382 --> 00:16:50,118
Pray you never have to see it.
170
00:16:56,457 --> 00:16:57,456
Things have
come together nicely.
171
00:16:57,458 --> 00:16:58,624
Thank you.
172
00:16:58,626 --> 00:17:01,828
I still do not
believe this move is...
173
00:17:01,830 --> 00:17:02,698
necessary.
174
00:17:03,664 --> 00:17:05,566
But, as you all know,
175
00:17:05,568 --> 00:17:06,834
I got outvoted.
176
00:17:06,836 --> 00:17:09,303
Well, Rusty,
you're always slow to change.
177
00:17:09,305 --> 00:17:10,871
People have lost faith.
178
00:17:10,873 --> 00:17:12,739
This building screams faith.
179
00:17:12,741 --> 00:17:15,275
- Amen.
- Something to aspire to.
180
00:17:15,277 --> 00:17:16,643
Speaking of lost faith,
181
00:17:16,645 --> 00:17:18,480
guess who's back today?
182
00:17:27,223 --> 00:17:31,359
Hey, why are those guys
in military formation?
183
00:17:31,361 --> 00:17:33,297
Xander's training for
opening day.
184
00:17:34,599 --> 00:17:36,201
Hmm.
185
00:17:42,340 --> 00:17:44,110
Laura, please take a seat.
186
00:17:46,712 --> 00:17:48,481
Laura, these are new.
187
00:17:49,680 --> 00:17:51,183
Small reference.
188
00:17:52,317 --> 00:17:54,417
- You should take it.
- Hmm.
189
00:17:54,419 --> 00:17:56,186
Laura I know you
don't like surprises,
190
00:17:56,188 --> 00:17:59,389
so I'll just not keep you
waiting any longer.
191
00:17:59,391 --> 00:18:01,224
I also know you haven't
been around the church much
192
00:18:01,226 --> 00:18:02,894
since you lost David.
193
00:18:02,896 --> 00:18:04,494
That is,
194
00:18:04,496 --> 00:18:06,366
since David passed away.
195
00:18:07,634 --> 00:18:10,468
And we all know how much
David loved the kids
196
00:18:10,470 --> 00:18:12,803
and dedicated to
the kids of the church.
197
00:18:12,805 --> 00:18:14,842
- Mm-hmm.
- So we decided...
198
00:18:16,410 --> 00:18:17,877
to honor David
199
00:18:17,879 --> 00:18:20,813
and dedicate the new wing
200
00:18:20,815 --> 00:18:22,482
to him.
201
00:18:28,289 --> 00:18:29,390
From this day forward,
202
00:18:29,392 --> 00:18:33,360
it'll be known as the
David A. Bishop Youth Wing.
203
00:18:40,803 --> 00:18:41,906
That's um...
204
00:18:42,838 --> 00:18:44,774
That's really kind of you all.
205
00:18:55,653 --> 00:18:57,489
Would you excuse me
for one minute?
206
00:19:07,532 --> 00:19:08,300
It's okay.
207
00:19:09,268 --> 00:19:12,001
She just needs time to process.
208
00:19:12,003 --> 00:19:14,003
Well, we can, uh,
209
00:19:14,005 --> 00:19:18,475
proceed with our business and
return to this matter later.
210
00:19:18,477 --> 00:19:19,679
That's a good idea, Carl.
211
00:19:20,647 --> 00:19:22,981
If we could all open our books
212
00:19:22,983 --> 00:19:24,848
and turn to page one.
213
00:20:17,909 --> 00:20:19,007
Yoo-hoo.
214
00:20:29,788 --> 00:20:31,523
Silver, Orange,
third floor.
215
00:20:32,724 --> 00:20:34,026
Yellow, Green,
second floor.
216
00:20:35,460 --> 00:20:36,863
Blue, Red,
secure the conference room.
217
00:21:24,614 --> 00:21:25,879
Cell phones
won't work with this
218
00:21:25,881 --> 00:21:28,148
high-tech security
running through the ceilings.
219
00:21:28,150 --> 00:21:30,586
And because it's not due
to open for another 48 hours,
220
00:21:30,588 --> 00:21:33,658
any chance of help from
the outside is virtually zero.
221
00:21:40,899 --> 00:21:43,766
All floors locked down.
Cell signals are jammed.
222
00:21:43,768 --> 00:21:45,570
Whenever you're ready.
223
00:21:46,470 --> 00:21:47,806
Let there be night.
224
00:21:49,040 --> 00:21:50,773
Between 2014
225
00:21:50,775 --> 00:21:53,444
and 2016
from our collection...
226
00:21:53,446 --> 00:21:54,678
Oh, great.
227
00:21:54,680 --> 00:21:56,580
Reverend, what's
going on with your lights?
228
00:21:56,582 --> 00:21:59,049
I paid the
over-expensive light.
229
00:21:59,051 --> 00:22:00,551
What's going on?
230
00:22:00,553 --> 00:22:02,786
One of the grunts
probably tripped a line.
231
00:22:02,788 --> 00:22:05,556
Security system's
still in tact, though.
232
00:22:05,558 --> 00:22:06,493
It's on a different circuit.
233
00:22:09,595 --> 00:22:11,595
Control, this is Alpha.
Trip back ups, please.
234
00:22:11,597 --> 00:22:13,497
I need all doors unlocked.
235
00:22:17,838 --> 00:22:19,807
Mark, get down.
236
00:22:20,842 --> 00:22:22,911
Sarah!
237
00:22:24,144 --> 00:22:25,977
- Are you okay?
- Stay there.
238
00:22:25,979 --> 00:22:27,913
Baby.
Go on, do something!
239
00:22:27,915 --> 00:22:29,783
Baby, are you okay?
240
00:22:29,785 --> 00:22:31,919
Shaw, what is going on here?
241
00:22:31,921 --> 00:22:34,121
- Baby.
- Guys,
242
00:22:34,123 --> 00:22:35,721
I need you in that corner.
243
00:22:35,723 --> 00:22:37,493
Quickly, please, quickly.
244
00:22:41,897 --> 00:22:45,001
Xander, are we alright?
245
00:22:58,915 --> 00:23:00,050
Open the door.
246
00:23:01,184 --> 00:23:02,651
I don't know
what's going on here,
247
00:23:02,653 --> 00:23:04,122
but I'll let the police
deal with it.
248
00:23:32,119 --> 00:23:33,588
Were those gunshots?
249
00:23:35,289 --> 00:23:38,956
No. I know gunshots.
250
00:23:38,958 --> 00:23:41,596
Those most definitely
were not gunshots.
251
00:23:49,271 --> 00:23:50,970
Where are you going?
252
00:23:50,972 --> 00:23:52,608
This woman still got in here.
253
00:23:53,976 --> 00:23:55,743
You swept the whole place?
254
00:23:55,745 --> 00:23:57,110
Yeah, but she got past me.
255
00:23:57,112 --> 00:24:00,714
You better find her
before Black finds out.
256
00:24:00,716 --> 00:24:03,650
Come on, man, I got this.
Just check.
257
00:24:07,290 --> 00:24:08,692
Kate.
258
00:24:12,028 --> 00:24:13,163
Kate.
259
00:24:17,568 --> 00:24:18,103
Kate.
260
00:24:22,073 --> 00:24:23,242
Kate.
261
00:24:33,117 --> 00:24:34,351
I hope this doesn't
have anything to do
262
00:24:34,353 --> 00:24:36,022
with our new hire.
263
00:24:37,122 --> 00:24:38,055
Xander,
264
00:24:38,057 --> 00:24:41,225
I've always questioned
your intelligence.
265
00:24:41,227 --> 00:24:43,627
Thank you for
providing the answer.
266
00:24:43,629 --> 00:24:46,163
Whoa, whoa, whoa.
Gentlemen, take it easy.
267
00:24:46,165 --> 00:24:49,200
Xander, do not
jump to conclusions.
268
00:24:49,202 --> 00:24:50,268
I can vouch for Laura.
269
00:24:50,270 --> 00:24:53,905
Clarke, we cannot afford
to turn on each other now.
270
00:24:53,907 --> 00:24:56,240
Just relax, please.
271
00:24:56,242 --> 00:24:59,310
Now, we have a system,
a protocol,
272
00:24:59,312 --> 00:25:03,015
and it is gonna be infallible,
right, Xander?
273
00:25:03,017 --> 00:25:04,854
It's the best money can buy.
274
00:25:08,189 --> 00:25:09,822
Control, come in.
275
00:25:09,824 --> 00:25:11,660
Control, where are you?
276
00:25:12,627 --> 00:25:14,193
Gentlemen.
277
00:25:14,195 --> 00:25:16,998
I know your minds are
flooded with questions.
278
00:25:17,000 --> 00:25:19,367
Questions that,
with patience, will subside,
279
00:25:19,369 --> 00:25:21,402
as I do not relish
in indecisiveness.
280
00:25:21,404 --> 00:25:23,803
I don't know who
you are or what you want.
281
00:25:23,805 --> 00:25:26,072
I'm Xander Worth.
I'm head of security.
282
00:25:26,074 --> 00:25:28,877
I know who you are, Mr. Worth,
and I know who you are not,
283
00:25:28,879 --> 00:25:30,177
so spare me the macho rhetoric
284
00:25:30,179 --> 00:25:32,214
and understand
you are not in control
285
00:25:32,216 --> 00:25:33,181
of anything.
286
00:25:33,183 --> 00:25:33,918
Sir.
287
00:25:34,885 --> 00:25:37,319
My name is
Reverend Mark Shaw.
288
00:25:37,321 --> 00:25:39,287
I'm the head of this church.
289
00:25:39,289 --> 00:25:41,657
Now, y-you seem like
a reasonable man.
290
00:25:41,659 --> 00:25:43,292
Whatever it is you want,
just let me know,
291
00:25:43,294 --> 00:25:45,028
and you and I can
work this out.
292
00:25:45,030 --> 00:25:47,897
And you, Reverend,
my favorite reverend,
293
00:25:47,899 --> 00:25:50,332
from the impoverished streets
of Memphis, Tennessee
294
00:25:50,334 --> 00:25:54,204
to the powerful pulpit
of Bethel Community Church.
295
00:25:54,206 --> 00:25:56,939
Listen, genius.
Reciting facts you can find
296
00:25:56,941 --> 00:25:58,876
on any online bio about this man
297
00:25:58,878 --> 00:26:01,712
doesn't exactly infuse us
with a sense of
298
00:26:01,714 --> 00:26:04,783
shock and awe that
I'm sure you were going for.
299
00:26:12,425 --> 00:26:15,025
How's that for shock and awe?
300
00:26:18,932 --> 00:26:20,932
Now that your mouths are closed
and your eyes are open,
301
00:26:20,934 --> 00:26:22,133
we'll make this simple.
302
00:26:22,135 --> 00:26:23,436
Sir, what is it that you want?
303
00:26:23,438 --> 00:26:28,407
Harming us will achieve nothing
but more hurt, more bloodshed.
304
00:26:28,409 --> 00:26:32,179
I'd like to come up with a
reasonable resolution with you.
305
00:26:32,181 --> 00:26:35,382
One that we can all live with.
306
00:26:38,052 --> 00:26:40,086
Reverend,
always with the silver...
307
00:26:40,088 --> 00:26:42,757
should I say, golden...
tongue.
308
00:26:42,759 --> 00:26:45,793
Ah, I believe that relationships
require a give and take
309
00:26:45,795 --> 00:26:47,828
as well as trust
to be fruitful.
310
00:26:47,830 --> 00:26:49,497
So given the abrupt
beginning to our relationship,
311
00:26:49,499 --> 00:26:52,033
let me start first by
offering some goodwill.
312
00:26:52,035 --> 00:26:53,004
How kind.
313
00:26:54,204 --> 00:26:56,003
I will allow
one person to leave.
314
00:26:56,005 --> 00:26:57,772
They will be allowed to
wait in the delivery area
315
00:26:57,774 --> 00:27:00,108
until our purpose here
is complete.
316
00:27:00,110 --> 00:27:03,746
When we leave,
they'll be allowed to leave.
317
00:27:03,748 --> 00:27:06,182
How do we know you
won't kill 'em once he's out?
318
00:27:06,184 --> 00:27:08,350
If you cooperate and
simply follow my rules,
319
00:27:08,352 --> 00:27:11,154
everyone will make it
outta here alive and well.
320
00:27:11,156 --> 00:27:11,889
If not,
321
00:27:13,058 --> 00:27:15,261
well, you made that decision.
322
00:27:16,194 --> 00:27:17,397
Please confirm.
323
00:27:18,196 --> 00:27:19,866
You have one minute.
324
00:27:22,167 --> 00:27:25,138
And oh, one person.
325
00:27:26,505 --> 00:27:27,873
Any more than that,
326
00:27:28,976 --> 00:27:31,111
and you will have
revoked my goodwill.
327
00:27:33,147 --> 00:27:35,946
Oh, baby,
it's okay, it's okay.
328
00:27:35,948 --> 00:27:37,515
W-We're gonna get
you out of here.
329
00:27:37,517 --> 00:27:39,352
I promise,
we'll get you out of here.
330
00:27:41,523 --> 00:27:42,791
Shaw,
331
00:27:43,557 --> 00:27:46,859
She leaves.
She goes.
332
00:27:46,861 --> 00:27:48,794
Yes, Carl,
that's a good idea.
333
00:27:48,796 --> 00:27:50,463
Women and children
always go first.
334
00:27:50,465 --> 00:27:52,533
There's no kids here.
335
00:27:52,535 --> 00:27:53,966
Sh-she goes.
336
00:27:53,968 --> 00:27:55,936
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, baby.
337
00:27:55,938 --> 00:27:58,138
I'm gonna follow her out.
338
00:27:58,140 --> 00:27:59,406
I'll duck behind her,
339
00:27:59,408 --> 00:28:01,307
by the time they see me,
I'll be all over 'em.
340
00:28:01,309 --> 00:28:02,575
They're not gonna shoot her.
341
00:28:02,577 --> 00:28:04,311
How do you know
they won't shoot her?
342
00:28:04,313 --> 00:28:06,346
And how do you know
how many are out there?
343
00:28:06,348 --> 00:28:08,149
Easy, Clarke.
344
00:28:08,151 --> 00:28:09,820
You said you heard a gun.
345
00:28:10,854 --> 00:28:12,320
There's two of them
down there.
346
00:28:12,322 --> 00:28:13,420
How many did you see?
347
00:28:13,422 --> 00:28:14,157
O-one.
348
00:28:15,357 --> 00:28:18,193
There might've been two,
but I only saw one.
349
00:28:18,195 --> 00:28:19,330
Right, she saw one.
350
00:28:21,065 --> 00:28:23,364
I don't think it's a good idea.
351
00:28:23,366 --> 00:28:24,600
It's not smart.
352
00:28:24,602 --> 00:28:27,239
What Clarke?
Your daughter's gonna save us?
353
00:28:28,840 --> 00:28:31,376
I have a plan.
I'll handle it.
354
00:28:32,845 --> 00:28:34,780
Why don't one of us go?
355
00:28:35,614 --> 00:28:38,217
Just in case it
might be a ruse.
356
00:28:56,904 --> 00:28:59,337
- You ready?
- Be careful.
357
00:28:59,339 --> 00:29:01,573
Come on,
let's get her out of here.
358
00:29:01,575 --> 00:29:02,410
Come on.
359
00:29:03,144 --> 00:29:04,444
Are you sure?
360
00:29:04,446 --> 00:29:06,311
I'm the head of security
for a reason.
361
00:29:07,415 --> 00:29:09,281
It's gonna be alright.
362
00:29:09,283 --> 00:29:12,251
Come on, it's gonna be okay.
Just keep your faith.
363
00:29:40,485 --> 00:29:41,219
Oh!
364
00:29:48,558 --> 00:29:50,959
W-What happened, Xander?
365
00:30:27,268 --> 00:30:28,337
Kate.
366
00:30:39,146 --> 00:30:40,250
Kate.
367
00:30:44,119 --> 00:30:45,088
Kate.
368
00:30:48,724 --> 00:30:50,059
Kate.
369
00:31:15,719 --> 00:31:17,556
Can I just come to the new
church with you today?
370
00:31:45,318 --> 00:31:46,752
Hold it.
371
00:31:48,389 --> 00:31:49,623
We're going downstairs.
372
00:31:52,393 --> 00:31:55,131
You let me find my little girl,
373
00:31:58,566 --> 00:32:00,002
I'll let you live.
374
00:32:20,191 --> 00:32:21,222
Where's Sarah?
375
00:32:21,224 --> 00:32:23,528
No, no, no, no!
376
00:32:27,631 --> 00:32:29,265
Calm down, old man.
377
00:32:29,267 --> 00:32:32,268
Alright, Xander,
get off of him. Relax.
378
00:32:32,270 --> 00:32:33,435
Relax, old fella.
379
00:32:33,437 --> 00:32:36,538
Rules.
Follow rules, Mr. Worth.
380
00:32:36,540 --> 00:32:38,141
Are you one of those
"Do as I say,
381
00:32:38,143 --> 00:32:40,078
not as I do"
type of fellas?
382
00:32:42,115 --> 00:32:43,847
You didn't have to kill her.
383
00:32:43,849 --> 00:32:45,415
You didn't have to
break my rule.
384
00:32:45,417 --> 00:32:46,819
She didn't.
385
00:32:47,720 --> 00:32:48,789
He did.
386
00:32:50,889 --> 00:32:52,723
I find the consequences
of one's sins is
387
00:32:52,725 --> 00:32:54,326
rarely borne by that person.
388
00:32:54,328 --> 00:32:56,560
It's really borne by
the people around them.
389
00:32:56,562 --> 00:32:58,497
And Mr. Worth's
sins of deception
390
00:32:58,499 --> 00:33:00,635
was felt by that poor woman.
391
00:33:02,836 --> 00:33:04,637
Well, since that was
an utter failure,
392
00:33:04,639 --> 00:33:06,371
let's proceed to do
what we must do
393
00:33:06,373 --> 00:33:08,209
to leave here alive, hmm?
394
00:33:09,811 --> 00:33:13,479
There's a laptop there,
under the table.
395
00:33:13,481 --> 00:33:14,679
Please open it.
396
00:33:14,681 --> 00:33:16,084
Not you.
397
00:33:16,718 --> 00:33:17,620
You.
398
00:33:19,655 --> 00:33:20,657
Me?
399
00:33:21,623 --> 00:33:23,256
You are the treasurer and CFO
400
00:33:23,258 --> 00:33:24,291
and have access
to all the accounts.
401
00:33:24,293 --> 00:33:25,659
So you will transfer
all the funds
402
00:33:25,661 --> 00:33:28,865
to the bank account that is
open on the terminal page.
403
00:33:40,210 --> 00:33:42,844
Wait... wait a minute.
He doesn't know how to do that!
404
00:33:42,846 --> 00:33:45,180
Yes, he does.
405
00:33:45,182 --> 00:33:48,417
The bank account reads what,
gentlemen?
406
00:33:51,956 --> 00:33:54,323
Ten million,
four hundred thousand.
407
00:33:54,325 --> 00:33:55,324
And in the pastor's fund?
408
00:33:55,326 --> 00:33:58,327
Please tell me there is
no pastor's account.
409
00:34:02,668 --> 00:34:04,271
We set up an account.
410
00:34:04,971 --> 00:34:06,871
A pastor's account,
411
00:34:06,873 --> 00:34:09,273
that would not technically be
412
00:34:09,275 --> 00:34:12,378
income to the Reverend
nor the Church.
413
00:34:13,913 --> 00:34:16,582
And the Reverend
spends from that account.
414
00:34:16,584 --> 00:34:17,652
How much?
415
00:34:18,986 --> 00:34:20,587
4.1 million.
416
00:34:24,490 --> 00:34:25,225
Perfect.
417
00:34:26,327 --> 00:34:29,598
Now, please execute
this transaction.
418
00:34:31,632 --> 00:34:33,335
No!
419
00:34:34,369 --> 00:34:37,206
No! No!
420
00:34:38,373 --> 00:34:40,209
We can't give him the money.
421
00:34:40,910 --> 00:34:41,941
Don't you understand?
422
00:34:41,943 --> 00:34:42,810
Reverend,
are you speaking out of
423
00:34:42,812 --> 00:34:43,843
concern for the
lives of your sheep
424
00:34:43,845 --> 00:34:46,647
or the loss of your luxury
home, car, boat, and
425
00:34:46,649 --> 00:34:49,283
- apartments for your mistresses?
- You shut your mouth!
426
00:34:49,285 --> 00:34:52,356
Do you hear me?
Shut your mouth!
427
00:34:53,389 --> 00:34:56,023
You son of a gun.
428
00:34:56,025 --> 00:34:58,326
This isn't some mafia family,
429
00:34:58,328 --> 00:35:00,262
this is a church!
430
00:35:00,264 --> 00:35:01,933
You have a board.
431
00:35:04,602 --> 00:35:06,672
And you two sicken me.
432
00:35:07,939 --> 00:35:12,508
I thought your toys were
paid for by your books.
433
00:35:12,510 --> 00:35:14,776
Books?
434
00:35:14,778 --> 00:35:17,413
Has anyone checked
his book sales?
435
00:35:17,415 --> 00:35:19,919
And I thought you were
the real thing.
436
00:35:23,989 --> 00:35:26,857
Simply enter the two account
numbers in the first field.
437
00:35:26,859 --> 00:35:29,963
Enter pound total into
the second and press enter.
438
00:35:34,967 --> 00:35:37,302
Give him what he wants.
439
00:35:37,304 --> 00:35:38,403
Confirming the funds.
440
00:35:38,405 --> 00:35:40,071
We need that money.
441
00:35:40,073 --> 00:35:40,674
Done.
442
00:35:42,310 --> 00:35:43,911
- It's there?
- It's there.
443
00:37:11,172 --> 00:37:12,737
Your turn.
444
00:37:43,673 --> 00:37:45,941
Guess those weren't
gunshots either.
445
00:37:48,778 --> 00:37:50,912
Lets get our boys and bail.
446
00:37:50,914 --> 00:37:52,080
Not yet.
447
00:37:52,082 --> 00:37:53,651
Hello?
448
00:37:55,854 --> 00:37:57,053
Kind greetings.
449
00:37:57,055 --> 00:38:00,056
Who do I have the
pleasure of speaking with?
450
00:38:00,058 --> 00:38:01,524
A witness.
451
00:38:01,526 --> 00:38:03,927
Someone who wants to go
along with her business.
452
00:38:03,929 --> 00:38:05,762
But first, I need something.
453
00:38:05,764 --> 00:38:08,566
Well, that presents us
with a problem.
454
00:38:08,568 --> 00:38:09,934
A couple of my friends
seem to be missing.
455
00:38:09,936 --> 00:38:11,004
Have you happened to see them?
456
00:38:12,972 --> 00:38:15,008
Well, if I have?
457
00:38:16,176 --> 00:38:17,875
Then they should
return to me unharmed,
458
00:38:17,877 --> 00:38:20,011
and we can
consider your request.
459
00:38:21,714 --> 00:38:22,983
And if I haven't?
460
00:38:24,718 --> 00:38:26,484
Then they should
return to me unharmed,
461
00:38:26,486 --> 00:38:28,022
and we will
consider your request.
462
00:38:29,556 --> 00:38:31,257
And if I don't?
463
00:38:31,259 --> 00:38:32,828
Then you don't.
464
00:38:34,027 --> 00:38:36,762
I guess we're at an impasse.
465
00:38:36,764 --> 00:38:38,563
Since our paths are
bound to cross,
466
00:38:38,565 --> 00:38:39,867
can I have the
pleasure of knowing
467
00:38:39,869 --> 00:38:42,002
who it is I'm speaking with?
468
00:38:42,004 --> 00:38:45,004
And give away the
element of surprise?
469
00:38:45,006 --> 00:38:46,508
I hate surprises.
470
00:38:47,709 --> 00:38:49,912
That sounds like we have
something in common.
471
00:38:51,079 --> 00:38:51,646
Okay.
472
00:38:52,648 --> 00:38:54,150
I will see you soon.
473
00:38:55,252 --> 00:38:57,121
Not before I see you.
474
00:39:03,759 --> 00:39:04,626
Find her.
475
00:39:04,628 --> 00:39:08,196
- Bro, she's not worth it...
- Find her.
476
00:39:16,975 --> 00:39:18,243
Attention, team.
477
00:39:19,710 --> 00:39:23,078
There seems to be a
loose end we need to clip.
478
00:39:23,080 --> 00:39:24,182
Find her.
479
00:39:24,850 --> 00:39:25,884
Kill her.
480
00:39:26,317 --> 00:39:27,652
Black out.
481
00:39:48,741 --> 00:39:50,812
Who are you?
482
00:39:51,913 --> 00:39:54,280
Shannon. HR.
483
00:39:54,282 --> 00:39:55,981
I heard the shots so I hid.
484
00:39:55,983 --> 00:39:57,316
Where's Cindy?
485
00:39:57,318 --> 00:39:59,288
Y-you mean Sarah?
486
00:40:00,355 --> 00:40:02,021
They took her.
487
00:40:02,023 --> 00:40:03,590
You let 'em?
488
00:40:03,592 --> 00:40:04,959
I don't...
489
00:40:04,961 --> 00:40:06,663
I'm not good with guns.
490
00:40:08,897 --> 00:40:10,863
You never told me your name.
491
00:40:10,865 --> 00:40:12,299
Bishop.
492
00:40:12,301 --> 00:40:13,734
Laura Bishop.
493
00:40:13,736 --> 00:40:15,806
Clarke's kid?
494
00:40:18,275 --> 00:40:20,043
What a welcome back, huh?
495
00:40:21,244 --> 00:40:22,947
I don't remember you.
496
00:40:26,183 --> 00:40:28,950
Laura Bishop.
497
00:40:28,952 --> 00:40:29,687
Wow!
498
00:40:30,821 --> 00:40:33,222
So, I guess it's true
what they said?
499
00:40:33,224 --> 00:40:35,223
Former secret
operations soldier,
500
00:40:35,225 --> 00:40:36,758
or something,
501
00:40:36,760 --> 00:40:37,993
settled down to be a mom.
502
00:40:37,995 --> 00:40:40,764
You know, I wanted to hear...
Oh, God.
503
00:40:40,766 --> 00:40:42,936
The little girl.
Where is she?
504
00:40:45,404 --> 00:40:46,402
Where is she?
505
00:40:46,404 --> 00:40:49,239
- The little girl.
- I-I don't...
506
00:40:49,241 --> 00:40:50,340
Are you with them?
507
00:40:50,342 --> 00:40:51,876
No! No.
508
00:40:51,878 --> 00:40:52,709
I don't believe you.
509
00:40:52,711 --> 00:40:56,347
Look at them.
And now, look at me.
510
00:40:56,349 --> 00:40:59,417
I saw dudes with guns,
so I hid in the supply closet.
511
00:40:59,419 --> 00:41:01,051
Why'd you come out?
512
00:41:01,053 --> 00:41:01,956
I'm...
513
00:41:03,757 --> 00:41:05,125
I'm afraid of the dark.
514
00:41:11,297 --> 00:41:13,431
We are gonna get
out of here, right?
515
00:41:13,433 --> 00:41:15,000
I am.
516
00:41:15,002 --> 00:41:16,202
You...
517
00:41:16,204 --> 00:41:18,207
You can find your own way.
518
00:41:19,340 --> 00:41:22,143
No, we am.
519
00:41:26,081 --> 00:41:27,651
I don't have time for this.
520
00:41:30,319 --> 00:41:32,055
Do not follow me.
521
00:42:00,852 --> 00:42:01,420
Alright, lads.
522
00:42:02,419 --> 00:42:04,454
Eyes on third floor.
523
00:42:04,456 --> 00:42:06,289
Third room on the left.
524
00:42:06,291 --> 00:42:07,326
Check it out.
525
00:42:08,126 --> 00:42:09,295
That didn't take long.
526
00:42:11,130 --> 00:42:12,699
Time for phase three.
527
00:44:17,467 --> 00:44:19,069
Phase three?
528
00:44:20,036 --> 00:44:21,272
There's only two phases.
529
00:44:22,339 --> 00:44:24,639
No, there's always
been three.
530
00:44:24,641 --> 00:44:27,110
But I couldn't share
until I secured the first two.
531
00:44:35,553 --> 00:44:37,088
I said let's go.
532
00:44:38,521 --> 00:44:40,223
I'm sorry, brother.
533
00:44:40,225 --> 00:44:40,960
You hypocrite.
534
00:44:42,293 --> 00:44:45,996
You wouldn't have helped
me if I told you the truth.
535
00:44:45,998 --> 00:44:46,899
You're a liar.
536
00:44:48,165 --> 00:44:51,501
You think I'm gonna go
to jail because of you?
537
00:44:51,503 --> 00:44:52,572
Huh?
538
00:44:56,376 --> 00:44:59,977
Well, believe me, I'll blow
your brains out right now.
539
00:44:59,979 --> 00:45:01,281
Put the gun down, friend.
540
00:45:02,981 --> 00:45:07,051
You've been a strong soldier
since our days over in Baghdad,
541
00:45:07,053 --> 00:45:10,257
but for the greater good
requires a greater sacrifice.
542
00:45:11,658 --> 00:45:13,627
Or, kill me.
543
00:45:14,995 --> 00:45:16,432
Because I'm not leaving.
544
00:45:27,709 --> 00:45:30,412
Your wife will have
enough to be okay.
545
00:45:32,681 --> 00:45:34,317
Brothers in arms.
546
00:45:36,319 --> 00:45:38,421
I need you to help me
finish this, man.
547
00:45:40,690 --> 00:45:42,926
- Ooh-rah!
- Ooh-rah!
548
00:45:56,307 --> 00:45:58,239
It's like...
549
00:45:58,241 --> 00:46:00,743
people with guns,
and like...
550
00:46:00,745 --> 00:46:02,114
I'm like...
551
00:46:02,680 --> 00:46:04,416
I'm really scared.
552
00:46:05,317 --> 00:46:07,217
I'm gonna go up there,
553
00:46:07,219 --> 00:46:09,422
and I'm gonna keep
looking for my daughter.
554
00:46:11,322 --> 00:46:13,389
No, no, no, no, no.
I have to come with you.
555
00:46:13,391 --> 00:46:15,493
- No, Shannon, you can't.
- No, I have to come with you.
556
00:46:15,495 --> 00:46:18,428
No, no, Shannon.
You can't go with me. No.
557
00:46:18,430 --> 00:46:20,397
But-but, we're friends.
558
00:46:20,399 --> 00:46:23,070
No, we're not friends.
We are not friends.
559
00:46:26,338 --> 00:46:27,574
Alright.
560
00:46:28,641 --> 00:46:30,608
I'm going this way.
561
00:46:30,610 --> 00:46:32,413
Take care of yourself,
okay?
562
00:46:34,181 --> 00:46:36,415
Are you cranky 'cause
the David thing?
563
00:46:36,417 --> 00:46:37,750
'Cause they're naming
a wing after David?
564
00:46:37,752 --> 00:46:38,684
- You don't know anything
- Wait.
565
00:46:38,686 --> 00:46:40,419
- about my husband.
- Please don't.
566
00:46:40,421 --> 00:46:41,553
Don't even bring his name up.
567
00:46:41,555 --> 00:46:43,555
I'm-I'm sorry.
I-I didn't...
568
00:46:43,557 --> 00:46:44,591
I didn't mean to upset you.
569
00:46:44,593 --> 00:46:46,995
I just was trying to
figure out what was wrong.
570
00:46:49,731 --> 00:46:50,796
D-did you wanna talk about it?
571
00:46:50,798 --> 00:46:51,799
No, I don't wanna
talk about it.
572
00:46:51,801 --> 00:46:53,034
It seems like you might
wanna talk about it
573
00:46:53,036 --> 00:46:56,369
because I remember one time
when I was like, really little...
574
00:46:56,371 --> 00:46:58,239
He died on this day
a year ago.
575
00:46:58,241 --> 00:46:59,607
My daughter's trapped
in this building.
576
00:46:59,609 --> 00:47:01,308
There's a bunch of
gunmen going around.
577
00:47:01,310 --> 00:47:04,146
My dad thinks I'm crazy.
578
00:47:04,148 --> 00:47:06,718
And I'm being shot at, and...
579
00:47:08,786 --> 00:47:10,521
Shannon, I'm tired.
580
00:47:11,255 --> 00:47:13,257
I'm really tired.
581
00:47:16,227 --> 00:47:17,196
Yeah.
582
00:47:22,567 --> 00:47:24,570
- I gotta go.
- Wait.
583
00:47:30,275 --> 00:47:31,742
You're like
a real-life soldier,
584
00:47:31,744 --> 00:47:34,577
like a "take a cyanide pill
when you're in trouble" kind.
585
00:47:34,579 --> 00:47:35,514
Shannon.
586
00:47:36,615 --> 00:47:37,780
Did they call you 007?
587
00:47:37,782 --> 00:47:40,451
- Shannon!
- Okay, okay, I'm sorry.
588
00:47:40,453 --> 00:47:41,654
Where are we going?
589
00:47:45,624 --> 00:47:46,593
Kate!
590
00:47:48,361 --> 00:47:49,330
Kate!
591
00:47:53,467 --> 00:47:54,365
Kate!
592
00:47:59,107 --> 00:48:00,041
Kate.
593
00:48:04,613 --> 00:48:06,745
Maybe, uh...
594
00:48:06,747 --> 00:48:08,316
she's not here?
595
00:48:16,458 --> 00:48:17,326
Mommy!
596
00:48:22,632 --> 00:48:23,634
Mommy!
597
00:48:24,601 --> 00:48:26,233
Cupcake.
598
00:48:27,838 --> 00:48:31,209
I was so worried about you.
599
00:48:33,144 --> 00:48:35,546
- Are you okay?
- Yeah.
600
00:48:38,414 --> 00:48:40,482
Why weren't you in school today?
601
00:48:40,484 --> 00:48:43,652
Papa told me about
Daddy's surprise,
602
00:48:43,654 --> 00:48:46,389
and I wanted to be
here with you.
603
00:48:54,267 --> 00:48:55,602
Come here.
604
00:48:58,838 --> 00:49:01,108
A little too tight, Mommy.
605
00:49:01,807 --> 00:49:03,811
Oh, sorry.
606
00:49:06,879 --> 00:49:09,480
Alright, so,
607
00:49:09,482 --> 00:49:11,183
we're gonna
get out of here, okay?
608
00:49:11,185 --> 00:49:12,183
- Okay.
- Ready?
609
00:49:12,185 --> 00:49:13,353
- Mm-hmm.
- Let's go.
610
00:49:17,559 --> 00:49:20,592
- We can't leave Xander and Shaw.
- Papa?
611
00:49:20,594 --> 00:49:22,394
Maybe you didn't notice
the gun-totin' bad guys?
612
00:49:22,396 --> 00:49:23,496
I did.
613
00:49:23,498 --> 00:49:25,831
Well, we'll get the police
and let them handle it.
614
00:49:25,833 --> 00:49:27,567
What if it's too late?
615
00:49:27,569 --> 00:49:28,902
It's not.
616
00:49:28,904 --> 00:49:31,404
Your grandpa is strong
and he can handle himself.
617
00:49:31,406 --> 00:49:32,441
Come on.
618
00:49:35,444 --> 00:49:37,611
He's gonna be fine.
619
00:49:37,613 --> 00:49:39,614
Police are gonna be here
before you know it.
620
00:49:39,616 --> 00:49:40,847
Come on.
621
00:49:40,849 --> 00:49:42,516
- Laura.
- Look!
622
00:49:42,518 --> 00:49:45,822
We're leaving and you can do
whatever you wanna do.
623
00:49:55,832 --> 00:49:57,299
I gotta get out of here.
624
00:49:57,301 --> 00:49:58,299
Where are you going?
625
00:49:58,301 --> 00:50:00,838
If I don't make it,
she stays with her uncle.
626
00:50:04,842 --> 00:50:05,645
Go!
627
00:50:06,844 --> 00:50:07,946
No, Mom, no!
628
00:50:08,880 --> 00:50:10,547
- Mom! Mom!
- Go, we gotta go!
629
00:50:10,549 --> 00:50:11,551
We gotta go, come on.
630
00:50:13,719 --> 00:50:14,487
Go!
631
00:50:17,423 --> 00:50:18,225
Take her!
632
00:50:59,935 --> 00:51:01,435
Psst.
633
00:51:18,756 --> 00:51:20,792
You know what
really bothers me?
634
00:51:25,096 --> 00:51:27,967
I told Sarah that
I'd be the first to go.
635
00:51:34,940 --> 00:51:36,873
You have all we got.
636
00:51:36,875 --> 00:51:38,742
Why not just let us go?
637
00:51:38,744 --> 00:51:41,546
Oh, there's plenty left.
638
00:51:41,548 --> 00:51:43,613
I have all you have...
do you mean money?
639
00:51:54,962 --> 00:51:57,496
Ooh.
640
00:51:57,498 --> 00:51:59,867
Oh.
641
00:52:01,936 --> 00:52:03,702
Oh, sorry, Rev.
Please forgive me.
642
00:52:03,704 --> 00:52:07,006
My manners have escaped me,
but it is laughable
643
00:52:07,008 --> 00:52:08,674
that you believe
you will solve your problems
644
00:52:08,676 --> 00:52:10,642
here today with money.
645
00:52:10,644 --> 00:52:12,479
No, no, no,
no, no, no, no.
646
00:52:12,481 --> 00:52:14,680
Your problem's much deeper.
647
00:52:14,682 --> 00:52:19,387
Your problem lies at the very
foundation of this building.
648
00:52:19,389 --> 00:52:21,058
I don't understand.
649
00:52:22,090 --> 00:52:23,757
Tell you what, Mr. Shaw.
650
00:52:23,759 --> 00:52:26,560
If you're able to answer one of
three questions correctly,
651
00:52:26,562 --> 00:52:27,532
you live.
652
00:52:28,030 --> 00:52:29,433
If you can't...
653
00:52:35,005 --> 00:52:36,541
he dies.
654
00:52:39,643 --> 00:52:41,176
Please tell me,
655
00:52:41,178 --> 00:52:44,013
who is Jonathan Waters?
656
00:52:46,917 --> 00:52:48,717
You're asking me
about one person
657
00:52:48,719 --> 00:52:51,657
of about 250 million people.
658
00:52:52,791 --> 00:52:54,791
I don't think
that's a fair request.
659
00:52:54,793 --> 00:52:56,026
Mr. Shaw, I'll be generous.
660
00:52:56,028 --> 00:52:58,961
Every person I will ask about
is a member of this church.
661
00:52:58,963 --> 00:53:03,768
So again I ask,
who is Jonathan Waters?
662
00:53:03,770 --> 00:53:05,437
We have over ten thousand
663
00:53:05,439 --> 00:53:07,607
members of our church,
young man.
664
00:53:09,176 --> 00:53:10,141
Very well.
665
00:53:10,143 --> 00:53:12,576
Mr. Waters is a member here
who lost his job
666
00:53:12,578 --> 00:53:14,611
two years ago
at an aircraft company.
667
00:53:14,613 --> 00:53:16,981
They say he was too qualified.
In other words, too old.
668
00:53:16,983 --> 00:53:17,885
He lost his home
669
00:53:18,952 --> 00:53:20,519
and has reached out
to this church
670
00:53:20,521 --> 00:53:21,954
every day for
the past three months,
671
00:53:21,956 --> 00:53:24,490
and he has been unable to
secure an appointment with you.
672
00:53:24,492 --> 00:53:26,691
A homeless member
that has paid ties
673
00:53:26,693 --> 00:53:28,962
in this church for twenty years
674
00:53:28,964 --> 00:53:31,000
can't even get time
with his pastor?
675
00:53:32,633 --> 00:53:36,035
That, Mr. Shaw,
is who Mr. Waters is.
676
00:53:36,037 --> 00:53:37,636
Don't let that soak
in quite yet.
677
00:53:37,638 --> 00:53:40,009
Tell me who
Frances McAdams is.
678
00:53:42,612 --> 00:53:43,747
I don't know.
679
00:53:44,913 --> 00:53:46,847
Frances McAdams is
a member that attended
680
00:53:46,849 --> 00:53:48,715
this church for five years.
681
00:53:48,717 --> 00:53:51,620
Her son was snarled by the
horrible beast known as heroin.
682
00:53:51,622 --> 00:53:53,187
And when the youth's pastor
tried to get you to help,
683
00:53:53,189 --> 00:53:54,356
you told them,
"Next week."
684
00:53:54,358 --> 00:53:56,924
Next week turned into
next year, and now,
685
00:53:56,926 --> 00:53:58,193
there is no tomorrow.
686
00:53:59,463 --> 00:54:04,701
You don't know what it's like
to run a church of this size.
687
00:54:04,703 --> 00:54:07,036
And you have no idea
688
00:54:07,038 --> 00:54:10,840
what it's like to
walk a mile in my shoes.
689
00:54:10,842 --> 00:54:11,974
You're right.
690
00:54:11,976 --> 00:54:14,076
I don't know what it's
like to drive a Bentley while
691
00:54:14,078 --> 00:54:16,814
being supported by someone
who can't afford gas.
692
00:54:16,816 --> 00:54:17,981
I don't know
what it's like to live
693
00:54:17,983 --> 00:54:19,249
in a 10,000
square-foot home
694
00:54:19,251 --> 00:54:21,251
with my wife
and one child, no.
695
00:54:21,253 --> 00:54:22,820
I grew up in an
1,800 square-foot
696
00:54:22,822 --> 00:54:24,220
home shared by five people.
697
00:54:24,222 --> 00:54:26,856
And no, I do not know
what it's like to wear suits
698
00:54:26,858 --> 00:54:29,728
that cost more than
my members' full wardrobes.
699
00:54:29,730 --> 00:54:32,130
I don't know what it's like
to use my members' money
700
00:54:32,132 --> 00:54:35,866
to house your mistresses,
you're right.
701
00:54:35,868 --> 00:54:39,040
Do you think this is easy?
702
00:54:40,742 --> 00:54:41,743
Huh?
703
00:54:43,711 --> 00:54:46,778
What, am I not supposed
to live well?
704
00:54:46,780 --> 00:54:49,548
After workin' my
whole life and sacrificin'
705
00:54:49,550 --> 00:54:51,220
to build this church?
706
00:54:52,955 --> 00:54:54,857
And its ministry?
707
00:54:55,089 --> 00:54:55,825
Hmm?
708
00:54:57,192 --> 00:55:00,326
So you can sit there all pompous
and judge me for what,
709
00:55:00,328 --> 00:55:01,864
bein' successful?
710
00:55:03,867 --> 00:55:05,603
Let me ask you somethin'.
711
00:55:08,637 --> 00:55:10,807
Where are you
712
00:55:11,874 --> 00:55:14,010
when I tend to the burdens
713
00:55:16,714 --> 00:55:18,917
of my hurt flock?
714
00:55:21,785 --> 00:55:22,887
Hmm?
715
00:55:23,988 --> 00:55:26,024
When I'm at my wit's end,
716
00:55:27,326 --> 00:55:29,762
and I suffer their pain
and their strife?
717
00:55:31,295 --> 00:55:32,963
And their darkness,
718
00:55:32,965 --> 00:55:34,731
and I have no one
to talk to,
719
00:55:34,733 --> 00:55:36,132
nowhere to go?
720
00:55:36,134 --> 00:55:38,802
Because I suffer with them.
721
00:55:38,804 --> 00:55:41,973
I bear their burdens with them.
722
00:55:44,209 --> 00:55:45,611
Where are you?
723
00:55:46,245 --> 00:55:48,212
So you're gonna judge me
724
00:55:48,214 --> 00:55:49,249
for my success?
725
00:55:50,115 --> 00:55:51,151
For my possessions?
726
00:55:52,752 --> 00:55:55,222
Well, you don't have the right
to judge me, young man.
727
00:55:57,023 --> 00:55:58,190
You don't have the luxury.
728
00:55:58,192 --> 00:56:02,326
Why don't you go ahead
and cast that stone?
729
00:56:02,328 --> 00:56:04,599
You waltz into my building
730
00:56:05,300 --> 00:56:07,133
with your criminal element,
731
00:56:07,135 --> 00:56:08,968
totin' your guns,
732
00:56:08,970 --> 00:56:12,104
killin' our people,
stealin' our money.
733
00:56:12,106 --> 00:56:14,807
And you have the audacity
to point your finger
734
00:56:14,809 --> 00:56:16,846
and call me the bad guy?
735
00:56:17,145 --> 00:56:18,344
Yes.
736
00:56:18,346 --> 00:56:21,281
You mentioned building this
building, this new building.
737
00:56:21,283 --> 00:56:24,621
Perfect transition to
my last question, Mr. Shaw.
738
00:56:25,955 --> 00:56:27,124
Who is Dolores Gentry?
739
00:56:29,992 --> 00:56:31,859
I don't know.
740
00:56:31,861 --> 00:56:33,961
I can't possibly know
741
00:56:33,963 --> 00:56:38,298
the name of every member
of my congregation.
742
00:56:38,300 --> 00:56:39,036
It's impossible.
743
00:56:40,772 --> 00:56:44,272
"The one who enters by the gate
is the shepherd of the sheep.
744
00:56:44,274 --> 00:56:46,042
"The gatekeepers open
the gate for him,
745
00:56:46,044 --> 00:56:47,777
"and the sheep listen
to his voice.
746
00:56:47,779 --> 00:56:51,414
"He calls out his own sheep
by name and leads them out."
747
00:56:51,416 --> 00:56:53,619
I am not God.
748
00:56:56,387 --> 00:56:59,155
Finally, an admission
worth notation.
749
00:56:59,157 --> 00:57:01,157
You are not God.
750
00:57:01,159 --> 00:57:03,863
He owns the heavens,
not you.
751
00:57:05,098 --> 00:57:08,866
Dolores Gentry
is not just a member.
752
00:57:08,868 --> 00:57:11,703
She left you this land to
build this building, and yet,
753
00:57:11,705 --> 00:57:13,136
you did not have the time,
754
00:57:13,138 --> 00:57:16,742
the decency to
fill one wish for her.
755
00:57:16,744 --> 00:57:18,876
Just to hold her hand
and pray with her.
756
00:57:18,878 --> 00:57:22,748
She was dying, and you were
being paid to be a celebrity.
757
00:57:34,028 --> 00:57:37,096
Dolores Gentry was my mother.
758
00:57:42,070 --> 00:57:43,105
Now.
759
00:58:29,422 --> 00:58:30,888
You know what, Mr. Shaw?
760
00:58:33,292 --> 00:58:35,395
I think it's time we
finished this discussion...
761
00:58:37,096 --> 00:58:38,299
face to face.
762
00:58:46,474 --> 00:58:48,541
You know this is
all your fault, right?
763
00:58:48,543 --> 00:58:51,011
After all that money
I spent on security,
764
00:58:51,013 --> 00:58:53,245
you told me this church
would be impenetrable.
765
00:58:53,247 --> 00:58:55,350
- Hey.
- Now look at us.
766
00:58:57,018 --> 00:58:58,919
You lay this at my feet.
767
00:58:58,921 --> 00:59:01,187
Who do you think
you're grabbin', huh?
768
00:59:01,189 --> 00:59:05,392
I gave you a push,
a nudge in the right direction.
769
00:59:05,394 --> 00:59:06,994
And you're the one that
called attention to this.
770
00:59:06,996 --> 00:59:08,496
You're the one with all the
bling and the cars
771
00:59:08,498 --> 00:59:09,530
- and the money.
- Yeah.
772
00:59:09,532 --> 00:59:11,298
You're the one that's
supposed to keep us safe!
773
00:59:11,300 --> 00:59:13,900
You're delusional, man.
You're delusional!
774
00:59:13,902 --> 00:59:15,169
I'm tired
of listening to you.
775
00:59:15,171 --> 00:59:16,171
He's delusional.
776
00:59:16,173 --> 00:59:18,073
Shut up!
777
00:59:18,075 --> 00:59:19,174
It's now or never.
778
00:59:21,845 --> 00:59:22,944
Shut up!
779
00:59:22,946 --> 00:59:24,245
Shut up!
780
00:59:24,247 --> 00:59:25,015
Now.
781
00:59:25,549 --> 00:59:27,416
Shut up!
782
00:59:27,418 --> 00:59:29,184
Ahh!
783
00:59:56,583 --> 00:59:57,585
Wait.
784
00:59:59,286 --> 01:00:00,221
Wait.
785
01:00:00,920 --> 01:00:02,087
Wait.
786
01:00:06,093 --> 01:00:07,329
I'll get you Shaw.
787
01:00:10,398 --> 01:00:12,066
I'll kill Bishop, too.
788
01:00:14,401 --> 01:00:16,406
I know this place
better than anyone.
789
01:00:18,073 --> 01:00:19,241
Your price?
790
01:00:22,310 --> 01:00:23,545
My life.
791
01:00:38,360 --> 01:00:40,965
Don't worry,
I'll protect you.
792
01:00:55,646 --> 01:00:57,415
Shannon!
793
01:00:58,215 --> 01:00:59,018
Mommy!
794
01:00:59,784 --> 01:01:01,617
- Come here.
- I'm sorry.
795
01:01:01,619 --> 01:01:04,087
I'm sorry!
I'm so sorry.
796
01:01:04,089 --> 01:01:05,422
- Wait, Laura.
- Let's go.
797
01:01:05,424 --> 01:01:07,290
No... Laura?
Don't leave me, don't leave me!
798
01:01:07,292 --> 01:01:08,327
No, come back!
799
01:01:15,001 --> 01:01:16,668
I'll get you out of here.
Let's go.
800
01:01:19,139 --> 01:01:20,505
Go, take her. Take her.
801
01:01:20,507 --> 01:01:22,175
Go, go, go, go, go, go.
802
01:01:27,481 --> 01:01:29,482
You can't run from
the imposters.
803
01:01:29,484 --> 01:01:32,218
I'm ready.
Are you?
804
01:01:34,089 --> 01:01:36,125
Come on.
805
01:01:37,559 --> 01:01:40,326
- I'm trying.
- What about Papa?
806
01:01:40,328 --> 01:01:42,730
You're a quitter.
You're quitting on him.
807
01:01:42,732 --> 01:01:44,764
You're quitting on me.
You're a quitter.
808
01:01:44,766 --> 01:01:47,534
You're safe, alright?
I have to get you out of here.
809
01:01:47,536 --> 01:01:48,271
Okay?
810
01:01:49,605 --> 01:01:51,638
I just need you to do
this big girl thing for me.
811
01:01:51,640 --> 01:01:54,209
I promise you.
I promise you.
812
01:01:54,211 --> 01:01:56,243
And I need you to run
till you see the police,
813
01:01:56,245 --> 01:01:58,446
and I need you to...
don't stop.
814
01:01:58,448 --> 01:02:00,015
Come on.
Do this for me.
815
01:02:00,017 --> 01:02:01,483
No.
816
01:02:01,485 --> 01:02:04,119
Please, come on.
Come on. Baby, come on.
817
01:02:04,121 --> 01:02:06,357
I love you so much.
818
01:02:18,070 --> 01:02:19,639
No, no.
819
01:02:21,305 --> 01:02:24,240
I'm sorry.
820
01:02:24,242 --> 01:02:26,576
Please, please.
821
01:03:29,880 --> 01:03:30,815
Move.
822
01:03:39,624 --> 01:03:42,258
Stand down.
I'm bringing in Shaw.
823
01:03:42,260 --> 01:03:43,794
I'll bring you Bishop, too.
824
01:03:43,796 --> 01:03:46,099
I just need your word
I leave here alive.
825
01:03:51,471 --> 01:03:52,806
We got a deal?
826
01:03:56,176 --> 01:03:58,710
You're a strange fella,
you know that?
827
01:03:58,712 --> 01:04:02,380
You were willing to help me
catch him just to save yourself?
828
01:04:02,382 --> 01:04:04,453
Everything I do is
about survival.
829
01:04:08,356 --> 01:04:09,624
Have a seat.
830
01:04:17,399 --> 01:04:18,701
Yo, Mark.
831
01:04:20,835 --> 01:04:22,237
You're fired.
832
01:04:27,677 --> 01:04:29,780
Man fired the man.
833
01:04:44,962 --> 01:04:46,730
So the question...
834
01:04:48,332 --> 01:04:52,568
about what it is I want
has been lingering in the air.
835
01:04:52,570 --> 01:04:55,540
I think it's time now
I provide you with an answer.
836
01:04:56,974 --> 01:04:58,907
You will never profit
off another person,
837
01:04:58,909 --> 01:05:00,976
betray another person,
and I will make sure
838
01:05:00,978 --> 01:05:03,549
no one will ever mistake you
to be a god.
839
01:05:07,819 --> 01:05:09,486
How you plannin' on doin' that?
840
01:05:09,488 --> 01:05:12,355
By confessin' our sins,
Reverend.
841
01:05:12,357 --> 01:05:15,293
He is faithful and just.
842
01:05:15,295 --> 01:05:17,728
He is the atoning sacrifice
for our sins.
843
01:05:17,730 --> 01:05:19,664
But not just ours, Reverend.
844
01:05:19,666 --> 01:05:21,702
But the sins of the
whole world.
845
01:05:24,270 --> 01:05:26,439
So you want me to
atone for my sins?
846
01:05:26,441 --> 01:05:29,741
So you actually do
know the scriptures.
847
01:05:29,743 --> 01:05:31,343
Yes, Reverend.
848
01:05:31,345 --> 01:05:33,414
I want you to atone
for your sins.
849
01:05:35,015 --> 01:05:37,616
I want you to look into
that camera over there,
850
01:05:37,618 --> 01:05:39,388
and tell your flock.
851
01:05:42,690 --> 01:05:44,761
Atone for your sins.
852
01:05:55,905 --> 01:05:57,441
Or we all die.
853
01:06:00,644 --> 01:06:02,681
You're gonna give
that choice to me?
854
01:06:08,419 --> 01:06:09,888
You are sharp.
855
01:06:11,656 --> 01:06:13,291
Very smart.
856
01:06:16,461 --> 01:06:19,396
Only you can't die a martyr.
857
01:06:19,398 --> 01:06:20,829
Mm-mmm.
858
01:06:20,831 --> 01:06:23,966
Martyr has to die
with no choice.
859
01:06:23,968 --> 01:06:26,569
A true martyr dies
860
01:06:26,571 --> 01:06:29,306
with faith in everything
that he believes, no options.
861
01:06:29,308 --> 01:06:31,042
You, son, have a choice.
862
01:06:31,044 --> 01:06:32,743
So if you want to die
out of the grandeur,
863
01:06:32,745 --> 01:06:34,312
that's on you.
864
01:06:34,314 --> 01:06:36,950
You think this is
about me, hmm?
865
01:06:38,485 --> 01:06:39,487
Isn't it?
866
01:06:58,006 --> 01:07:01,410
Looks like you have run
out of places to hide.
867
01:07:05,514 --> 01:07:06,883
I think you took a wrong turn.
868
01:07:07,849 --> 01:07:09,286
I know where I am.
869
01:07:09,884 --> 01:07:11,784
But more importantly,
870
01:07:11,786 --> 01:07:13,455
I know where you die.
871
01:07:15,859 --> 01:07:17,424
I hope you know
how to use those.
872
01:07:43,088 --> 01:07:43,990
Ah!
873
01:09:31,538 --> 01:09:33,742
Come on, Laura.
874
01:10:30,903 --> 01:10:32,135
Bishop!
875
01:10:58,666 --> 01:11:01,570
You think this is
about me, hmm?
876
01:11:02,704 --> 01:11:03,206
Isn't it?
877
01:11:04,340 --> 01:11:06,609
I mean, you come
in here pullin' triggers.
878
01:11:08,109 --> 01:11:10,546
Killin' my people,
took all that money.
879
01:11:11,646 --> 01:11:13,716
Spittin' judgements at me.
880
01:11:14,818 --> 01:11:17,085
You have the means
to the money.
881
01:11:17,087 --> 01:11:18,752
You have your own agenda,
882
01:11:18,754 --> 01:11:21,822
and you're usin' your
poor mother as justification...
883
01:11:21,824 --> 01:11:23,894
You don't
know anything about me.
884
01:11:25,828 --> 01:11:27,863
You think that money was for me?
885
01:11:27,865 --> 01:11:29,067
It wasn't for me.
886
01:11:29,734 --> 01:11:30,267
Right now,
887
01:11:31,334 --> 01:11:34,068
there are groups
that actually care,
888
01:11:34,070 --> 01:11:38,610
receiving anonymous donations
that will total $14 million.
889
01:11:40,144 --> 01:11:42,678
So how could it be about me...
890
01:11:47,052 --> 01:11:49,218
when I never planned
on leaving alive?
891
01:11:58,296 --> 01:12:00,067
This timer stops
892
01:12:01,867 --> 01:12:03,704
only once you confess.
893
01:12:18,919 --> 01:12:19,922
This land
894
01:12:20,989 --> 01:12:23,221
belongs to the blood
of my ancestors,
895
01:12:23,223 --> 01:12:25,958
and this building will not stand
896
01:12:25,960 --> 01:12:28,095
as long as you're pastor.
897
01:12:37,138 --> 01:12:38,306
I'll quit.
898
01:12:38,308 --> 01:12:40,176
You'll quit.
899
01:12:43,045 --> 01:12:44,347
It's too late for that.
900
01:13:01,866 --> 01:13:05,801
You will confess
live to your members
901
01:13:05,803 --> 01:13:07,272
and to the world.
902
01:13:08,440 --> 01:13:10,506
And then this stops,
903
01:13:10,508 --> 01:13:12,377
and I bid you farewell.
904
01:13:41,108 --> 01:13:44,878
I, Reverend Mark Shaw,
confess
905
01:13:44,880 --> 01:13:48,447
to not up-upholding
the standard
906
01:13:48,449 --> 01:13:50,483
entrusted in me
907
01:13:50,485 --> 01:13:52,722
by the Christian church,
908
01:13:53,456 --> 01:13:56,258
loved ones, and my creator.
909
01:14:08,137 --> 01:14:10,971
To my wife, Jenny,
910
01:14:18,516 --> 01:14:20,949
I have not been faithful to you.
911
01:14:20,951 --> 01:14:22,253
I broke our covenant.
912
01:14:27,326 --> 01:14:29,325
And I know that the
revelation of this news
913
01:14:29,327 --> 01:14:31,196
is gonna cause
great harm to you,
914
01:14:32,298 --> 01:14:33,532
to my son.
915
01:14:34,834 --> 01:14:38,102
I'm truly sorry
916
01:14:38,104 --> 01:14:40,437
to my church members.
917
01:14:40,439 --> 01:14:42,307
I have allowed
earthly possessions
918
01:14:42,309 --> 01:14:44,241
to cloud my spiritual calling.
919
01:14:44,243 --> 01:14:46,210
I came to believe that
920
01:14:46,212 --> 01:14:48,545
the measure of my success
921
01:14:48,547 --> 01:14:51,916
was measured by
the things that I owned.
922
01:14:51,918 --> 01:14:56,221
Honestly, I started to
worship my own shine,
923
01:14:56,223 --> 01:14:58,858
and I am ashamed of that.
924
01:14:58,860 --> 01:15:00,095
Truly ashamed.
925
01:15:01,462 --> 01:15:05,931
And when you trusted me most,
I turned my back on you.
926
01:15:05,933 --> 01:15:09,070
And there's no way
I can make amends for that.
927
01:15:15,077 --> 01:15:18,346
The events that have transpired
on this godforsaken Friday
928
01:15:18,348 --> 01:15:21,181
have caused much harm.
929
01:15:30,426 --> 01:15:31,328
But most of all,
930
01:15:32,363 --> 01:15:35,366
I didn't uphold my
responsibility
931
01:15:42,440 --> 01:15:44,076
to God.
932
01:15:46,243 --> 01:15:49,113
And I got nobody to blame
but myself.
933
01:16:00,025 --> 01:16:01,193
I...
934
01:16:07,968 --> 01:16:10,938
I don't deserve the title
of Reverend.
935
01:16:15,009 --> 01:16:16,444
May God forgive me.
936
01:16:31,327 --> 01:16:32,625
Let me go.
937
01:16:32,627 --> 01:16:34,527
No, I'm not letting go.
938
01:16:34,529 --> 01:16:36,196
Laura!
939
01:16:40,169 --> 01:16:41,004
Try.
940
01:16:41,604 --> 01:16:43,507
Laura, I'm too heavy.
941
01:16:46,409 --> 01:16:49,613
Come on, you gotta try.
Please.
942
01:16:55,386 --> 01:16:57,388
You didn't fail me.
943
01:16:58,556 --> 01:17:01,293
You did everything
you could humanly do.
944
01:17:03,428 --> 01:17:06,532
- David, you're slipping. No!
- Find God.
945
01:17:07,765 --> 01:17:09,969
The world needs you.
946
01:17:11,036 --> 01:17:11,935
I need you.
947
01:17:11,937 --> 01:17:15,339
- You can't do this alone.
- No!
948
01:17:15,341 --> 01:17:17,711
No! No!
949
01:17:44,506 --> 01:17:47,142
Can you please stop
the timer now,
950
01:17:48,243 --> 01:17:49,511
Courtney?
951
01:17:53,315 --> 01:17:55,352
You remember my name.
952
01:17:56,218 --> 01:17:57,620
Lowly janitor.
953
01:18:06,263 --> 01:18:07,430
Yes.
954
01:18:09,131 --> 01:18:10,734
I remember you.
955
01:18:15,338 --> 01:18:17,141
Please turn it off.
956
01:18:20,177 --> 01:18:21,380
Please.
957
01:18:22,779 --> 01:18:24,315
I won't.
958
01:18:32,123 --> 01:18:33,358
Reverend.
959
01:18:35,394 --> 01:18:37,327
I want you to know that
out of all the lives
960
01:18:37,329 --> 01:18:38,399
that were destroyed today,
961
01:18:40,365 --> 01:18:42,499
yours means the least to me.
962
01:18:57,750 --> 01:18:58,685
Hello, Bishop.
963
01:19:00,321 --> 01:19:01,855
And here I thought
964
01:19:01,857 --> 01:19:03,426
you were no longer with us.
965
01:19:07,595 --> 01:19:08,630
I told you
966
01:19:09,497 --> 01:19:10,366
I was gonna see you.
967
01:19:50,843 --> 01:19:52,545
You just won't die.
968
01:20:34,589 --> 01:20:35,324
Laura.
969
01:21:03,654 --> 01:21:05,621
Protects the heart, right?
970
01:21:05,623 --> 01:21:06,723
Yeah.
971
01:21:06,725 --> 01:21:10,460
I thought... I thought
you didn't know how to shoot.
972
01:21:12,864 --> 01:21:14,401
Lucky shot.
973
01:21:17,503 --> 01:21:19,539
No such thing as luck.
974
01:21:22,475 --> 01:21:23,677
Shh.
975
01:21:24,776 --> 01:21:26,780
Shh, shh, shh.
976
01:21:33,187 --> 01:21:37,455
That you're a hero
and my friend.
977
01:22:14,732 --> 01:22:15,700
Shit!
978
01:22:54,374 --> 01:22:54,975
Oh, my God.
979
01:23:08,021 --> 01:23:10,756
Come on. Get up,
we gotta go.
980
01:23:10,758 --> 01:23:12,591
Laura, that you?
981
01:23:12,593 --> 01:23:13,761
I'm your daughter.
982
01:23:13,763 --> 01:23:16,963
- Come on. We gotta go.
- I can't.
983
01:23:16,965 --> 01:23:18,668
- I'm too heavy.
- No.
984
01:23:19,934 --> 01:23:24,872
I just never could lose
these last ten pounds.
985
01:23:28,444 --> 01:23:29,112
Please.
986
01:23:32,148 --> 01:23:34,352
I'm not leaving you.
987
01:23:37,153 --> 01:23:39,988
Laura, sometimes...
988
01:23:39,990 --> 01:23:43,558
sometimes you just have
to have faith.
989
01:25:13,826 --> 01:25:15,558
Many people turned
away from the church
990
01:25:15,560 --> 01:25:17,194
after Shaw's confession.
991
01:25:17,196 --> 01:25:18,898
I was angry, too.
992
01:25:19,732 --> 01:25:20,899
For a while.
993
01:25:21,599 --> 01:25:22,999
But in the end,
994
01:25:23,001 --> 01:25:25,134
I chose to remember him
as he was
995
01:25:25,136 --> 01:25:27,871
when I first heard him preach.
996
01:25:27,873 --> 01:25:29,741
He was somethin'.
997
01:25:29,743 --> 01:25:31,942
That's why nothin',
998
01:25:31,944 --> 01:25:35,847
and I mean nothin' in God's
world happens by mistake.
999
01:25:35,849 --> 01:25:37,849
Everything's for a reason.
1000
01:25:37,851 --> 01:25:40,685
Nobody ever promised us
that life would be easy.
1001
01:25:40,687 --> 01:25:43,154
If life were easy,
there'd be no value in it.
1002
01:25:43,156 --> 01:25:46,891
So the key is to pray for
the knowledge of God's will,
1003
01:25:46,893 --> 01:25:49,127
nothin' more, nothin' less,
nothin' else,
1004
01:25:49,129 --> 01:25:50,932
and the power
to carry that out.
1005
01:25:52,634 --> 01:25:54,136
- Faith and action.
- Amen.
1006
01:25:55,571 --> 01:25:57,737
I'm here to tell you
no one gets to the Father
1007
01:25:57,739 --> 01:25:59,706
but through the Son.
Amen.
1008
01:25:59,708 --> 01:26:00,742
Amen.
1009
01:26:01,810 --> 01:26:03,843
Life is not
about the destination,
1010
01:26:03,845 --> 01:26:06,580
it is about the journey.
1011
01:26:06,582 --> 01:26:10,083
And sometimes the journey
can seem bleak, dark, hopeless.
1012
01:26:10,085 --> 01:26:12,919
It can feel like it
has no meaning.
1013
01:26:12,921 --> 01:26:16,124
And that's when you turn to the
one who gives all meaning.
1014
01:26:16,126 --> 01:26:19,361
And that one is God.
May you find Him right now.
1015
01:26:19,363 --> 01:26:22,164
Y'all remember to be
grateful this week.
1016
01:26:22,166 --> 01:26:24,700
See how you can be of
maximum service to God
1017
01:26:24,702 --> 01:26:27,370
and to your fellow
brothers and sisters,
1018
01:26:27,372 --> 01:26:29,906
and rejoice in each day.
1019
01:26:29,908 --> 01:26:32,308
And I'll see you all
next week, same time.
1020
01:26:32,310 --> 01:26:33,475
Thank you.
1021
01:26:33,477 --> 01:26:35,777
Not a day goes
by that I don't think of
1022
01:26:35,779 --> 01:26:39,382
everyone who lost
their life that night.
1023
01:26:39,384 --> 01:26:43,720
My dad's smile is forever
etched in my memory.
1024
01:26:43,722 --> 01:26:46,657
He made me promise
to take care of Kate.
1025
01:26:46,659 --> 01:26:49,296
That's the easiest promise
I've ever made.
1026
01:26:58,304 --> 01:27:00,171
I have lost
1027
01:27:00,173 --> 01:27:03,142
a lot of people dear to me.
1028
01:27:03,144 --> 01:27:05,811
Some people wonder
why we should live
1029
01:27:05,813 --> 01:27:08,813
if we're destined to die.
1030
01:27:08,815 --> 01:27:11,049
But the challenge
is to live
1031
01:27:11,051 --> 01:27:13,922
so a part of us never dies.
1032
01:27:33,976 --> 01:27:37,279
Morning, sunshine cupcake.
1033
01:27:37,281 --> 01:27:40,149
Morning,
sunshine Kool-aid.
1034
01:27:46,824 --> 01:27:48,423
I'm healing
1035
01:27:48,425 --> 01:27:52,865
physically, mentally,
and spiritually.
1036
01:27:53,999 --> 01:27:56,199
I'm a work in progress,
1037
01:27:56,201 --> 01:27:58,435
but I'll be ready
to take on anything
1038
01:27:58,437 --> 01:28:01,772
that the world has
to throw at me.
1039
01:28:01,774 --> 01:28:04,945
If you ever find yourself
in need of help,
1040
01:28:06,179 --> 01:28:07,911
I know a good woman.
1041
01:28:10,918 --> 01:28:15,918
MKvCage.ws72260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.