Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:22,303 --> 00:04:24,054
Saigon.
2
00:04:25,473 --> 00:04:26,807
Shit.
3
00:04:28,601 --> 00:04:30,560
I'm still only in Saigon.
4
00:04:39,112 --> 00:04:42,614
Every time, I think I'm gonna wake up
back in the jungle.
5
00:04:48,621 --> 00:04:52,332
When I was home after my first tour,
it was worse.
6
00:05:00,758 --> 00:05:03,260
I'd wake up, and there'd be nothing.
7
00:05:11,269 --> 00:05:15,355
I hardly said a word to my wife
until I said yes to a divorce.
8
00:05:18,484 --> 00:05:21,069
When I was here, I wanted to be there.
9
00:05:22,030 --> 00:05:26,867
When I was there, all I could think of
was getting back into the jungle.
10
00:05:30,246 --> 00:05:32,122
I'm here a week now.
11
00:05:35,710 --> 00:05:37,669
Waiting for a mission.
12
00:05:38,755 --> 00:05:40,297
Getting softer.
13
00:05:45,720 --> 00:05:48,805
Every minute I stay in this room,
I get weaker.
14
00:05:49,265 --> 00:05:51,308
And every minute
Charlie squats in the bush,
15
00:05:51,392 --> 00:05:53,060
he gets stronger.
16
00:05:58,107 --> 00:06:02,027
Each time I looked around,
the walls moved in a little tighter.
17
00:07:41,836 --> 00:07:44,379
Everyone gets everything he wants.
18
00:07:45,423 --> 00:07:47,174
I wanted a mission.
19
00:07:48,134 --> 00:07:50,510
And for my sins, they gave me one.
20
00:07:52,013 --> 00:07:54,431
Brought it up to me like room service.
21
00:07:55,349 --> 00:07:57,767
Captain Willard, are you in there?
22
00:07:58,394 --> 00:08:00,103
Yeah, I'm coming.
23
00:08:00,563 --> 00:08:02,856
It was a real choice mission.
24
00:08:03,691 --> 00:08:07,444
And when it was over,
I'd never want another.
25
00:08:16,162 --> 00:08:18,705
- What do you want?
- Are you all right, Captain?
26
00:08:18,789 --> 00:08:20,707
What does it look like?
27
00:08:29,884 --> 00:08:32,636
- Are you Captain Willard, 505th Battalion?
- Affirmative.
28
00:08:32,720 --> 00:08:34,262
- 173rd Airborne?
- Yeah.
29
00:08:34,388 --> 00:08:37,224
- Assigned to SOG?
- Hey, buddy, you gonna shut the door?
30
00:08:39,894 --> 00:08:42,479
We have orders to escort you to the airfield.
31
00:08:45,608 --> 00:08:47,484
- What are the charges?
- Sir?
32
00:08:47,568 --> 00:08:48,568
What'd I do?
33
00:08:49,320 --> 00:08:50,862
There's no charges, Captain.
34
00:08:50,947 --> 00:08:54,866
You have orders to report
to COMSEC Intelligence at Nha Trang.
35
00:08:56,244 --> 00:08:57,953
- I see.
- All right?
36
00:08:58,037 --> 00:09:00,539
- Nha Trang for me?
- That's right.
37
00:09:01,582 --> 00:09:04,167
Come on, Captain. You still have
a few hours to get cleaned up.
38
00:09:04,377 --> 00:09:07,087
- I'm not feeling too good.
- Captain?
39
00:09:09,131 --> 00:09:11,841
Dave, come here and give me a hand.
We got a dead one.
40
00:09:11,926 --> 00:09:14,219
Come on, Captain. Let's take a shower.
41
00:09:14,345 --> 00:09:16,096
- Don't be an ass.
- Get hold of him good.
42
00:09:16,180 --> 00:09:18,348
We're gonna take a shower, Captain.
43
00:09:18,432 --> 00:09:20,517
- In we go.
- Now stand underneath this, Captain.
44
00:09:33,281 --> 00:09:37,617
I was going to the worst place in the world
and I didn't even know it yet.
45
00:09:38,828 --> 00:09:41,621
Weeks away
and hundreds of miles up a river
46
00:09:41,706 --> 00:09:44,708
that snaked through the war
like a main circuit cable,
47
00:09:44,792 --> 00:09:46,835
plugged straight into Kurtz.
48
00:09:46,919 --> 00:09:49,629
Insult me again and I'll kick your ass...
49
00:09:50,256 --> 00:09:52,716
It was no accident
that I got to be the caretaker
50
00:09:52,800 --> 00:09:55,260
of Colonel Walter E. Kurtz's memory
51
00:09:55,720 --> 00:09:58,972
any more than being back in Saigon
was an accident.
52
00:10:00,600 --> 00:10:04,144
There is no way to tell his story
without telling my own.
53
00:10:04,895 --> 00:10:06,896
And if his story is really a confession...
54
00:10:06,981 --> 00:10:08,148
Captain Willard reporting, sir.
55
00:10:08,232 --> 00:10:09,232
...then so is mine.
56
00:10:09,317 --> 00:10:12,527
- Captain. Good. Come on in.
- Thank you, sir.
57
00:10:12,820 --> 00:10:16,239
- Stand at ease.
- General.
58
00:10:18,242 --> 00:10:20,619
Do you want a cigarette?
59
00:10:20,703 --> 00:10:22,454
No, thank you, sir.
60
00:10:23,873 --> 00:10:26,499
Captain, have you ever seen
this gentleman before?
61
00:10:26,584 --> 00:10:27,709
No, sir.
62
00:10:28,002 --> 00:10:30,670
- Met the General or myself?
- No, sir.
63
00:10:30,921 --> 00:10:32,172
Not personally.
64
00:10:33,549 --> 00:10:35,759
You've worked a lot on your own,
haven't you, Captain?
65
00:10:35,843 --> 00:10:36,968
Yes, sir, I have.
66
00:10:37,053 --> 00:10:38,511
Your report specifies Intelligence,
67
00:10:38,596 --> 00:10:40,639
Counterintelligence with COMSEC, I Corps.
68
00:10:41,098 --> 00:10:43,516
I'm not presently disposed
to discuss those operations, sir.
69
00:10:53,235 --> 00:10:55,236
Did you not work for the CIA in I Corps?
70
00:10:57,657 --> 00:10:58,782
No, sir.
71
00:10:58,866 --> 00:11:01,534
Did you not assassinate
a government tax collector,
72
00:11:01,619 --> 00:11:04,329
Quang Tri Province, June 18, 1968?
73
00:11:07,124 --> 00:11:08,375
Captain?
74
00:11:09,960 --> 00:11:14,589
Sir, I am unaware
of any such activity or operation,
75
00:11:16,467 --> 00:11:20,929
nor would I be disposed
to discuss such an operation
76
00:11:21,013 --> 00:11:23,473
if it did, in fact, exist, sir.
77
00:11:35,361 --> 00:11:37,612
I thought we'd have
a bite of lunch while we talk.
78
00:11:37,697 --> 00:11:40,824
I hope you brought
a good appetite, Captain.
79
00:11:41,450 --> 00:11:43,493
I noticed that you have
80
00:11:45,204 --> 00:11:46,913
a bad hand, there. Are you wounded?
81
00:11:47,123 --> 00:11:49,624
I had a little fishing accident on R&R, sir.
82
00:11:49,709 --> 00:11:52,252
- Fishing on R&R?
- Yes, sir.
83
00:11:52,670 --> 00:11:55,088
But you're feeling fit?
You're ready for duty?
84
00:11:55,172 --> 00:11:57,465
Yes, General. Very much so, sir.
85
00:11:57,842 --> 00:11:59,509
Well, let's see what we have here.
86
00:11:59,593 --> 00:12:03,012
Roast beef, and usually it's not bad.
87
00:12:04,807 --> 00:12:07,308
Try some, Jerry, and pass it around.
88
00:12:07,977 --> 00:12:11,062
To save a little time,
we might pass both ways.
89
00:12:14,442 --> 00:12:17,527
Captain, I don't know
how you feel about this shrimp,
90
00:12:17,611 --> 00:12:19,863
but if you'll eat it,
91
00:12:19,947 --> 00:12:23,158
you'll never have to prove your courage
in any other way.
92
00:12:24,201 --> 00:12:27,203
Right, well,
why don't I just take a piece here?
93
00:12:28,122 --> 00:12:31,624
Captain, you've heard
of Colonel Walter E. Kurtz?
94
00:12:34,503 --> 00:12:36,254
Yes, sir, I've heard the name.
95
00:12:37,047 --> 00:12:38,214
Jesus.
96
00:12:38,299 --> 00:12:40,800
Operations officer, Fifth Special Forces.
97
00:12:41,302 --> 00:12:43,970
Luke, would you play that tape
for the Captain, please?
98
00:12:44,054 --> 00:12:47,515
- Yes, sir. I'm sorry, sir.
- Listen to this carefully, Captain.
99
00:12:49,643 --> 00:12:52,729
October 9, 0430 hours,
sector Peter Victor King.
100
00:12:52,855 --> 00:12:54,898
These were monitored out of Cambodia.
101
00:12:56,358 --> 00:12:58,651
This has been verified
as Colonel Kurtz's voice.
102
00:12:58,819 --> 00:13:01,488
I watched a snail
103
00:13:02,990 --> 00:13:04,783
crawl along the edge
104
00:13:05,826 --> 00:13:07,577
of a straight razor.
105
00:13:09,163 --> 00:13:10,789
That's my dream.
106
00:13:13,000 --> 00:13:14,751
It's my nightmare.
107
00:13:17,338 --> 00:13:19,255
Crawling, slithering
108
00:13:20,508 --> 00:13:22,175
along the edge
109
00:13:23,844 --> 00:13:27,013
of a straight razor,
110
00:13:29,266 --> 00:13:30,767
and surviving.
111
00:13:33,521 --> 00:13:38,107
Transmission 11, received '68,
December 30, 0500 hours.
112
00:13:38,359 --> 00:13:40,193
Sector King Zulu King.
113
00:13:41,987 --> 00:13:44,072
But we must kill them.
114
00:13:44,365 --> 00:13:46,366
We must incinerate them,
115
00:13:46,700 --> 00:13:48,201
pig after pig,
116
00:13:49,537 --> 00:13:51,412
cow after cow,
117
00:13:53,332 --> 00:13:55,208
village after village,
118
00:13:55,417 --> 00:13:57,043
army after army.
119
00:13:58,045 --> 00:14:00,338
And they call me an assassin.
120
00:14:00,798 --> 00:14:05,635
What do you call it
when the assassins accuse the assassin?
121
00:14:06,178 --> 00:14:07,428
They lie.
122
00:14:08,222 --> 00:14:10,515
They lie, and we have to be merciful
123
00:14:10,766 --> 00:14:12,725
for those who lie.
124
00:14:13,602 --> 00:14:16,563
Those nabobs,
125
00:14:18,649 --> 00:14:20,275
I hate them.
126
00:14:21,402 --> 00:14:23,152
I do hate them.
127
00:14:28,701 --> 00:14:31,703
Walt Kurtz was one of the most
outstanding officers
128
00:14:31,787 --> 00:14:33,913
this country's ever produced.
129
00:14:34,248 --> 00:14:37,417
He was brilliant.
He was outstanding in every way.
130
00:14:38,252 --> 00:14:40,795
And he was a good man, too.
131
00:14:40,921 --> 00:14:42,797
A humanitarian man.
132
00:14:44,091 --> 00:14:45,925
A man of wit and humor.
133
00:14:47,344 --> 00:14:49,470
He joined the Special Forces.
134
00:14:51,557 --> 00:14:53,349
And after that,
135
00:14:55,352 --> 00:14:58,187
his ideas, methods,
136
00:15:00,691 --> 00:15:01,941
became
137
00:15:04,403 --> 00:15:05,778
unsound.
138
00:15:11,201 --> 00:15:12,827
Unsound.
139
00:15:18,167 --> 00:15:22,754
Now he's crossed into Cambodia
with this Montagnard army of his
140
00:15:22,838 --> 00:15:26,591
that worship the man like a god.
141
00:15:27,301 --> 00:15:30,803
And follow every order, however ridiculous.
142
00:15:32,389 --> 00:15:36,309
Well, I have some other shocking news
to tell you.
143
00:15:37,061 --> 00:15:39,354
Colonel Kurtz is about to be
144
00:15:40,272 --> 00:15:42,023
arrested for murder.
145
00:15:42,983 --> 00:15:45,902
I don't follow, sir. Murdered who?
146
00:15:46,111 --> 00:15:50,031
Kurtz had ordered the execution
of some Vietnamese intelligence agents.
147
00:15:50,324 --> 00:15:52,784
Men he believed were double agents.
148
00:15:54,286 --> 00:15:56,871
So he took matters into his own hands.
149
00:15:59,124 --> 00:16:01,125
Well, you see, Willard,
150
00:16:02,294 --> 00:16:04,295
in this war, things get
151
00:16:05,631 --> 00:16:07,674
confused out there.
152
00:16:08,550 --> 00:16:12,095
Power, ideals, the old morality,
153
00:16:12,179 --> 00:16:14,847
and practical military necessity.
154
00:16:16,850 --> 00:16:19,310
But out there with these natives,
155
00:16:20,479 --> 00:16:23,398
it must be a temptation
156
00:16:25,234 --> 00:16:26,442
to be God.
157
00:16:30,197 --> 00:16:33,408
Because there's a conflict
in every human heart
158
00:16:34,576 --> 00:16:37,370
between the rational and the irrational,
159
00:16:38,205 --> 00:16:40,081
between good and evil.
160
00:16:41,625 --> 00:16:43,960
And good does not always triumph.
161
00:16:46,505 --> 00:16:47,880
Sometimes
162
00:16:49,633 --> 00:16:51,217
the dark side
163
00:16:51,885 --> 00:16:56,264
overcomes what Lincoln called,
"The better angels of our nature."
164
00:16:58,183 --> 00:17:00,601
Every man has got a breaking point.
165
00:17:01,478 --> 00:17:03,229
You and I have them.
166
00:17:04,898 --> 00:17:07,066
Walt Kurtz has reached his,
167
00:17:09,153 --> 00:17:11,779
and very obviously he has gone insane.
168
00:17:25,085 --> 00:17:28,921
Yes, sir. Very much so, sir.
Obviously insane.
169
00:17:33,510 --> 00:17:37,138
Your mission is to proceed
up the Nung River in a Navy patrol boat,
170
00:17:39,099 --> 00:17:41,934
pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba,
171
00:17:42,394 --> 00:17:45,271
follow it, learn what you can
along the way.
172
00:17:45,439 --> 00:17:48,191
When you find the Colonel,
infiltrate his team
173
00:17:48,275 --> 00:17:50,860
by whatever means available
174
00:17:51,737 --> 00:17:53,780
and terminate the Colonel's command.
175
00:18:00,079 --> 00:18:02,497
Terminate the Colonel?
176
00:18:03,791 --> 00:18:08,002
He's out there operating
without any decent restraint,
177
00:18:08,087 --> 00:18:13,800
totally beyond the pale
of any acceptable human conduct.
178
00:18:14,051 --> 00:18:17,136
And he is still in the field,
commanding troops.
179
00:18:18,639 --> 00:18:21,974
Terminate with extreme prejudice.
180
00:18:23,685 --> 00:18:27,146
You understand, Captain,
that this mission does not exist,
181
00:18:28,941 --> 00:18:30,817
nor will it ever exist.
182
00:19:26,039 --> 00:19:28,833
How many people had I already killed?
183
00:19:29,668 --> 00:19:32,837
There were those six
that I knew about for sure.
184
00:19:33,714 --> 00:19:36,883
Close enough to blow their last breath
in my face.
185
00:19:39,219 --> 00:19:44,182
But this time it was an American
and an officer.
186
00:19:55,736 --> 00:20:00,072
That wasn't supposed to make
any difference to me, but it did.
187
00:20:02,701 --> 00:20:06,162
Shit, charging a man with murder
in this place
188
00:20:06,246 --> 00:20:09,832
was like handing out speeding tickets
at the Indy 500.
189
00:20:11,919 --> 00:20:16,088
I took the mission.
What the hell else was I gonna do?
190
00:20:17,966 --> 00:20:21,594
But I really didn't know
what I'd do when I found him.
191
00:20:28,602 --> 00:20:30,937
Did you check the tank?
192
00:20:31,271 --> 00:20:32,730
Yeah.
193
00:20:34,441 --> 00:20:37,944
I was being ferried down the coast
in a Navy PBR.
194
00:20:38,111 --> 00:20:42,406
A type of plastic patrol boat,
a pretty common sight on the rivers.
195
00:20:42,741 --> 00:20:45,117
They said it was a good way
to pick up information and move
196
00:20:45,202 --> 00:20:47,453
without drawing a lot of attention.
197
00:20:47,788 --> 00:20:49,455
And that was okay.
198
00:20:49,665 --> 00:20:51,874
I needed the air and the time.
199
00:20:53,126 --> 00:20:55,127
Only problem was, I wouldn't be alone.
200
00:20:55,212 --> 00:20:57,046
Morning, Captain.
201
00:20:59,424 --> 00:21:02,343
The crew were mostly just kids.
202
00:21:02,761 --> 00:21:05,805
Rock 'n' rollers
with one foot in their graves.
203
00:21:06,848 --> 00:21:09,225
- How old are you?
- Seventeen.
204
00:21:10,769 --> 00:21:14,021
The machinist, the one they called Chef,
was from New Orleans.
205
00:21:14,106 --> 00:21:16,649
He was wrapped too tight for Vietnam.
206
00:21:17,025 --> 00:21:19,485
Probably wrapped too tight
for New Orleans.
207
00:21:20,028 --> 00:21:22,280
Lance, on the forward .50s,
was a famous surfer
208
00:21:22,364 --> 00:21:24,699
from the beaches south of LA.
209
00:21:24,783 --> 00:21:28,411
To look at him, you wouldn't believe
he'd ever fired a weapon in his life.
210
00:21:30,497 --> 00:21:34,875
Clean, Mr. Clean,
was from some South Bronx shithole,
211
00:21:34,960 --> 00:21:37,044
and I think the light and space of Vietnam
212
00:21:37,129 --> 00:21:39,338
really put the zap on his head.
213
00:21:42,301 --> 00:21:44,635
Then there was Phillips, the Chief.
214
00:21:44,761 --> 00:21:48,597
It might have been my mission,
but it sure as shit was the Chief's boat.
215
00:21:48,682 --> 00:21:50,933
There's about two points
where we can draw enough water
216
00:21:51,018 --> 00:21:53,060
to get into the Nung River.
217
00:21:53,437 --> 00:21:55,938
They're both hot, belong to Charlie.
218
00:21:57,566 --> 00:21:59,066
Don't worry about it.
219
00:21:59,901 --> 00:22:01,444
Don't smoke.
220
00:22:03,405 --> 00:22:06,532
You know,
I've pulled a few special ops in here.
221
00:22:06,700 --> 00:22:08,576
About six months ago,
222
00:22:09,202 --> 00:22:12,538
I took a man who was going up
past the bridge at Do Luong.
223
00:22:13,749 --> 00:22:15,708
He was regular Army, too.
224
00:22:18,378 --> 00:22:20,880
I heard he shot himself in the head.
225
00:22:29,765 --> 00:22:33,059
At first, I thought
they handed me the wrong dossier.
226
00:22:33,602 --> 00:22:36,354
I couldn't believe
they wanted this man dead.
227
00:22:38,065 --> 00:22:40,858
Third-generation West Point,
top of his class,
228
00:22:41,026 --> 00:22:46,572
Korea, Airborne,
about 1,000 decorations, et cetera, et cetera.
229
00:22:49,993 --> 00:22:54,246
I had heard his voice on the tape
and it really put the hook in me,
230
00:22:54,956 --> 00:22:58,626
but I couldn't connect up
that voice with this man.
231
00:23:05,717 --> 00:23:08,594
Like they said, he had an impressive career.
232
00:23:09,554 --> 00:23:11,347
Maybe too impressive.
233
00:23:12,432 --> 00:23:13,933
I mean, perfect.
234
00:23:14,976 --> 00:23:18,854
He was being groomed
for one of the top slots in the corporation,
235
00:23:18,939 --> 00:23:21,774
General, Chief of Staff, anything.
236
00:23:24,069 --> 00:23:28,155
In 1964, he returned from a tour
with advisory command in Vietnam
237
00:23:28,240 --> 00:23:30,282
and things started to slip.
238
00:23:30,617 --> 00:23:34,912
His report to the Joint Chiefs of Staff
and Lyndon Johnson was restricted.
239
00:23:37,165 --> 00:23:38,999
Seems they didn't dig
what he had to tell them.
240
00:23:40,794 --> 00:23:43,796
During the next few months,
he made three requests for transfer
241
00:23:43,880 --> 00:23:49,135
to Airborne training, Fort Benning, Georgia,
and was finally accepted.
242
00:23:51,847 --> 00:23:53,305
Airborne?
243
00:23:56,059 --> 00:23:57,810
He was 38 years old.
244
00:23:59,813 --> 00:24:01,981
Why the fuck would he do that?
245
00:24:04,317 --> 00:24:07,611
1966, joins Special Forces,
246
00:24:08,655 --> 00:24:10,114
returns Vietnam.
247
00:24:11,825 --> 00:24:13,868
- Hey, what's that?
- Arc light.
248
00:24:13,952 --> 00:24:16,871
- What's that?
- B-52 strike.
249
00:24:16,955 --> 00:24:18,747
Man.
250
00:24:18,832 --> 00:24:20,207
- What's that?
- Arc light.
251
00:24:20,292 --> 00:24:23,335
I hate that. Every time I hear that,
something terrible happens.
252
00:24:23,462 --> 00:24:25,421
Charlie don't never see them
or hear them, man.
253
00:24:25,505 --> 00:24:27,756
- There they are.
- Concussion will suck the air
254
00:24:27,841 --> 00:24:29,175
out of your damn lungs.
255
00:24:29,759 --> 00:24:32,887
- Something terrible is gonna happen.
- Smoke!
256
00:24:32,971 --> 00:24:34,722
Secondary burning.
257
00:24:34,806 --> 00:24:36,682
Hueys over there. Lots of Hueys.
258
00:24:36,766 --> 00:24:37,808
Let's have a look, Chief.
259
00:24:41,521 --> 00:24:44,064
It was the air cav, First of the Ninth.
260
00:24:44,608 --> 00:24:45,608
That's them.
261
00:24:45,692 --> 00:24:48,027
Our escorts to the mouth of the Nung River.
262
00:24:48,320 --> 00:24:51,906
But they were supposed to be
waiting for us another 30 km ahead.
263
00:24:52,324 --> 00:24:56,744
Well, Airmobile,
those boys just couldn't stay put.
264
00:25:09,216 --> 00:25:12,384
Kid, come on. Get down. Come on.
265
00:25:23,563 --> 00:25:26,148
First of the Ninth
was an old cavalry division
266
00:25:26,233 --> 00:25:29,777
that had cashed in its horses for choppers
and gone tear-assing around Nam
267
00:25:29,861 --> 00:25:31,654
looking for the shit.
268
00:25:32,197 --> 00:25:36,033
They'd given Charlie a few surprises
in their time here.
269
00:25:36,910 --> 00:25:40,579
What they were mopping up now
hadn't even happened yet an hour ago.
270
00:25:42,040 --> 00:25:44,166
Just keep running by. Run for television.
271
00:25:44,251 --> 00:25:46,669
Don't look at the camera.
Just keep... Go on! Keep going.
272
00:25:46,753 --> 00:25:48,337
This is for television.
Don't look at the camera.
273
00:25:48,421 --> 00:25:49,505
Don't look at the camera.
274
00:25:49,589 --> 00:25:51,799
Just go by like you're fighting.
Like you're fighting.
275
00:25:51,883 --> 00:25:54,552
Don't look at the camera.
It's for television. Just go through!
276
00:25:54,636 --> 00:25:57,179
Go through! Just go by! Keep on going!
277
00:25:57,264 --> 00:26:01,100
Keep going. Don't look at the camera.
Go on. Keep going.
278
00:26:22,789 --> 00:26:24,707
Where can I find the CO?
279
00:26:24,833 --> 00:26:27,084
That's the Colonel coming down!
280
00:26:37,554 --> 00:26:39,597
The CO's on that chopper.
281
00:27:02,662 --> 00:27:06,040
Lieutenant, bomb that tree line back
about 100 yards!
282
00:27:06,249 --> 00:27:09,668
- Give me some room to breathe!
- Yes, sir!
283
00:27:14,633 --> 00:27:16,467
- Body cards!
- Sir?
284
00:27:16,551 --> 00:27:18,677
- Bring my body cards!
- Yes, sir!
285
00:27:22,807 --> 00:27:25,309
I'm the fourth tank commander.
I got five tanks broken down.
286
00:27:25,393 --> 00:27:28,354
We're all right with the tanks.
It's all right, Captain.
287
00:27:28,855 --> 00:27:29,897
Captain Willard!
288
00:27:29,981 --> 00:27:33,776
I carry priority papers from
COMSEC Intelligence, II Corps.
289
00:27:33,860 --> 00:27:37,529
I understand Nha Trang has briefed you
on the requirements of my mission.
290
00:27:37,614 --> 00:27:40,282
What mission?
I haven't heard from Nha Trang.
291
00:27:40,367 --> 00:27:43,118
Sir, your unit is supposed
to escort us into the Nung!
292
00:27:43,203 --> 00:27:45,120
- We'll see what we can do, but...
- Colonel.
293
00:27:45,205 --> 00:27:47,039
...just stay out of my way
until this is done, Captain.
294
00:27:53,213 --> 00:27:55,798
All right, let's see what we have.
Let's see what we have.
295
00:27:55,882 --> 00:27:59,927
A two of spades, three of spades,
four of diamonds,
296
00:28:01,012 --> 00:28:03,722
six of clubs, eight of spades.
297
00:28:04,891 --> 00:28:07,059
There isn't one worth a jack
in the whole bunch.
298
00:28:07,394 --> 00:28:08,894
Four of diamonds.
299
00:28:10,021 --> 00:28:13,816
- Hey, Captain, what's that?
- Death cards!
300
00:28:14,234 --> 00:28:16,985
- What?
- Death cards!
301
00:28:17,070 --> 00:28:19,738
- Death?
- It lets Charlie know who did this.
302
00:28:23,576 --> 00:28:25,994
- Cheer up, son.
- We will not hurt or harm you.
303
00:28:26,079 --> 00:28:28,706
- Fire in the hole!
- Fire in the hole!
304
00:28:31,084 --> 00:28:36,922
This is an area that is controlled
by the Viet Cong and North Vietnamese.
305
00:28:41,970 --> 00:28:44,054
We are here to help you.
306
00:28:47,308 --> 00:28:50,644
- We are here to extend a welcome hand...
- Come on.
307
00:28:50,729 --> 00:28:52,771
- ...to those of you who would like...
- Everybody in?
308
00:28:52,856 --> 00:28:56,442
...to return to the arms
of the South Vietnamese government.
309
00:28:58,319 --> 00:28:59,570
Hurry up!
310
00:29:01,823 --> 00:29:03,157
Move it out!
311
00:29:03,241 --> 00:29:08,954
This is an area that is controlled
by the Viet Cong and North Vietnamese.
312
00:29:09,748 --> 00:29:11,290
Hey! What's this?
313
00:29:12,459 --> 00:29:13,792
What is this?
314
00:29:14,627 --> 00:29:16,879
This man's hurt pretty bad, sir.
315
00:29:16,963 --> 00:29:19,214
About the only thing
that's holding his guts in, sir,
316
00:29:19,299 --> 00:29:20,799
- is that pot lid.
- Yeah?
317
00:29:21,009 --> 00:29:22,509
What does he have to say?
318
00:29:23,219 --> 00:29:25,262
This soldier is dirty VC.
319
00:29:25,430 --> 00:29:28,724
He wants water. He can drink paddy water.
320
00:29:29,934 --> 00:29:32,519
Get out of here! Give me that canteen.
321
00:29:32,520 --> 00:29:35,481
- He's VC!
- Any man that's brave enough to...
322
00:29:35,565 --> 00:29:38,400
Get out of here! I'll kick your fucking ass!
323
00:29:38,651 --> 00:29:39,902
He killed a lot of our people!
324
00:29:39,986 --> 00:29:42,821
Any man brave enough
to fight with his guts strapped on him
325
00:29:42,906 --> 00:29:44,740
can drink from my canteen any day!
326
00:29:44,824 --> 00:29:48,619
Hey, Colonel, I think one of those sailors
is Lance Johnson, the surfer.
327
00:29:48,703 --> 00:29:51,497
- Where? Here? You sure?
- Down there.
328
00:29:52,999 --> 00:29:54,416
Yeah? Here.
329
00:29:55,001 --> 00:29:57,753
Repeat, we have a body count. We have...
330
00:30:00,924 --> 00:30:04,760
- What's your name, sailor?
- Gunner's Mate Third Class L. Johnson, sir!
331
00:30:04,844 --> 00:30:07,971
- Gunner's Mate Third Class...
- Wait. Lance Johnson, the surfer?
332
00:30:08,264 --> 00:30:11,600
- Yes, sir.
- Well, it's an honor to meet you, Lance.
333
00:30:11,684 --> 00:30:14,019
I've admired your nose riding for years.
334
00:30:14,103 --> 00:30:17,064
I like your cutback, too.
I think you have the best cutback there is.
335
00:30:17,148 --> 00:30:19,858
- Thank you, sir.
- You can cut out the "sir" crap, Lance.
336
00:30:19,943 --> 00:30:21,944
I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot.
337
00:30:22,028 --> 00:30:24,029
- This guy with you?
- Yeah.
338
00:30:24,280 --> 00:30:27,366
I want you to meet some guys.
This is Mike from San Diego.
339
00:30:27,450 --> 00:30:29,076
- Far out.
- Johnny from Malibu.
340
00:30:29,160 --> 00:30:31,286
- John, hi. Far out.
- Pretty solid surfers.
341
00:30:31,371 --> 00:30:33,163
None of us are anywhere
near your class, though.
342
00:30:33,248 --> 00:30:34,665
No way.
343
00:30:34,749 --> 00:30:38,502
We do a lot of surfing around here, Lance.
I like to finish operations early,
344
00:30:38,670 --> 00:30:41,713
fly down to Vung Tau for the evening glass.
345
00:30:42,715 --> 00:30:44,174
- Been riding since you got here?
- No way.
346
00:30:44,259 --> 00:30:46,385
I haven't surfed since I been here.
347
00:30:47,595 --> 00:30:50,681
Through Christ our Lord,
from whom all good things come.
348
00:30:50,765 --> 00:30:53,600
Through him in the unity of the Holy Spirit,
349
00:30:53,685 --> 00:30:57,354
all glory and honor is yours,
Almighty Father. Amen.
350
00:30:57,438 --> 00:31:01,400
Let us pray with confidence to the Father
in the words our savior gave us.
351
00:31:01,943 --> 00:31:05,946
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
352
00:31:06,239 --> 00:31:08,657
Thy Kingdom come, thy will be done
353
00:31:08,908 --> 00:31:10,868
on Earth as it is in heaven.
354
00:31:11,077 --> 00:31:13,078
Give us this day our daily bread...
355
00:31:15,248 --> 00:31:18,000
...as we forgive those
who trespass against us.
356
00:31:18,084 --> 00:31:21,545
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
357
00:31:31,556 --> 00:31:34,600
Kilgore had had a pretty good day
for himself.
358
00:31:34,767 --> 00:31:37,019
They choppered in the T-bones
and the beer
359
00:31:37,103 --> 00:31:39,521
and turned the LZ into a beach party.
360
00:31:40,732 --> 00:31:43,442
The more they tried
to make it just like home,
361
00:31:43,526 --> 00:31:46,069
the more they made everybody miss it.
362
00:31:46,321 --> 00:31:49,531
Make my meat rare, rare but not cold!
363
00:31:55,330 --> 00:31:58,165
Well, he wasn't a bad officer, I guess.
364
00:31:59,125 --> 00:32:02,502
He loved his boys
and you felt safe with him.
365
00:32:02,795 --> 00:32:06,173
He was one of those guys
that had that weird light around him.
366
00:32:06,257 --> 00:32:09,593
You just knew he wasn't gonna get
so much as a scratch here.
367
00:32:09,677 --> 00:32:13,513
What happened to your mission, Captain?
Nha Trang forget all about you?
368
00:32:21,981 --> 00:32:23,231
Airborne.
369
00:32:24,984 --> 00:32:28,278
Sir, two places we can get into the river...
370
00:32:28,446 --> 00:32:31,073
- Yeah.
- ...here and here.
371
00:32:31,157 --> 00:32:33,617
It's a pretty wide delta,
but these are the only two spots
372
00:32:33,701 --> 00:32:34,952
I'm really sure of.
373
00:32:36,287 --> 00:32:39,206
Well, that village you're pointing at
is kind of hairy, Willard.
374
00:32:39,707 --> 00:32:41,959
- What do you mean "hairy," sir?
- It's hairy,
375
00:32:42,043 --> 00:32:43,794
got some pretty heavy ordnance.
376
00:32:43,878 --> 00:32:46,672
I lost a few recon ships in there
now and again.
377
00:32:47,090 --> 00:32:49,216
What's the name of that goddamn village?
Vin Drin...
378
00:32:49,592 --> 00:32:51,468
- Dop.
- Dop or Lop?
379
00:32:52,220 --> 00:32:54,680
Damn gook names all sound the same.
380
00:32:56,349 --> 00:32:59,393
Mike, you know anything
about this point at Vin Drin Dop?
381
00:32:59,769 --> 00:33:01,269
That's a fantastic peak.
382
00:33:02,063 --> 00:33:03,981
- Peak?
- About six foot.
383
00:33:04,065 --> 00:33:07,275
Yeah, it's an outstanding peak.
It's got both the long right and left slide
384
00:33:07,360 --> 00:33:09,486
with a bowl section. It's unbelievable.
385
00:33:09,570 --> 00:33:11,655
It's just tube city.
386
00:33:15,326 --> 00:33:17,452
Well, why didn't you tell me that before?
A good peak.
387
00:33:17,537 --> 00:33:20,080
There aren't any good peaks
in this whole shitty country.
388
00:33:20,164 --> 00:33:22,124
It's all goddamn beach break.
389
00:33:22,208 --> 00:33:24,209
It's really hairy in there, sir.
That's where we lost McDonald.
390
00:33:24,293 --> 00:33:25,544
They shot the hell out of us there.
391
00:33:26,504 --> 00:33:28,380
That's Charlie's point.
392
00:33:29,757 --> 00:33:32,300
Sir, we can go in there tomorrow at dawn.
393
00:33:32,385 --> 00:33:34,344
There's always a good offshore breeze
in the morning.
394
00:33:34,721 --> 00:33:36,555
We may not be able to get the boat in.
395
00:33:36,764 --> 00:33:39,099
The draft at the mouth of that river
may be too shallow.
396
00:33:40,560 --> 00:33:43,478
We'll pick your boat up and put it down
like a baby, right where you want it.
397
00:33:43,563 --> 00:33:46,732
This is the First of the Ninth air cav, son.
Airmobile.
398
00:33:48,151 --> 00:33:50,152
I can take that point and hold it
just as long as I like.
399
00:33:50,236 --> 00:33:53,405
And you can get any place up that river
that suits you, young Captain.
400
00:33:53,865 --> 00:33:55,615
Hell, a six-foot peak.
401
00:33:57,702 --> 00:33:59,536
All right, take a gunship
back to the division.
402
00:33:59,620 --> 00:34:01,705
Lance, go with Mike
and let him pick out a board for you,
403
00:34:01,789 --> 00:34:03,540
and bring me my Yater Spoon, the 8'6".
404
00:34:03,624 --> 00:34:06,126
- I don't know, sir, it's...
- What is it, soldier?
405
00:34:06,377 --> 00:34:09,046
Well, I mean, it's pretty hairy in there.
It's Charlie's point.
406
00:34:09,130 --> 00:34:11,131
Charlie don't surf!
407
00:34:34,947 --> 00:34:38,116
Hey, Jesus, Clean,
you ain't gonna believe this. Look.
408
00:34:39,577 --> 00:34:42,621
Hey, man! They're picking up the boat!
409
00:34:45,458 --> 00:34:49,294
- How are you feeling, Jimmy?
- Like a mean motherfucker, sir!
410
00:34:51,547 --> 00:34:53,423
All right, son, let her rip.
411
00:34:53,841 --> 00:34:55,217
Let's go!
412
00:36:18,342 --> 00:36:22,137
I never have gotten used to a light board,
and I can't get used to one.
413
00:36:22,221 --> 00:36:24,848
- I'm used to a heavy board.
- I know, it's a real drag.
414
00:36:25,641 --> 00:36:28,393
- You prefer a heavy or a light board?
- Heavier.
415
00:36:28,477 --> 00:36:29,686
- Really?
- Yeah!
416
00:36:29,770 --> 00:36:31,813
I thought all the young guys
like lighter boards.
417
00:36:31,898 --> 00:36:34,107
You can't ride the nose on those things.
418
00:36:34,192 --> 00:36:37,527
Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven.
We've got it spotted.
419
00:36:37,612 --> 00:36:40,989
Big Duke Six to Eagle Thrust,
put on heading 2-7-0.
420
00:36:41,073 --> 00:36:42,699
Assume attack formation.
421
00:36:42,909 --> 00:36:45,493
That's a roger, Big Duke.
Okay, we're going in.
422
00:36:45,578 --> 00:36:49,497
Lance, we'll come in low
out of the rising sun,
423
00:36:49,582 --> 00:36:51,625
and about a mile out,
we'll put on the music.
424
00:36:52,084 --> 00:36:54,419
- Music?
- Yeah, I use Wagner.
425
00:36:54,629 --> 00:36:58,006
Scares the hell out of the slopes.
My boys love it.
426
00:36:58,758 --> 00:37:00,717
Hey, they're gonna play music!
427
00:37:07,683 --> 00:37:10,268
How come all you guys sit on your helmet?
428
00:37:11,479 --> 00:37:14,022
So we don't get our balls blown off.
429
00:37:25,284 --> 00:37:30,121
Big Duke Six to Eagle Thrust,
put on psy war op, make it loud.
430
00:37:30,623 --> 00:37:34,000
This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance?
431
00:37:38,422 --> 00:37:40,090
- Jimmy!
- Yes, sir!
432
00:40:19,750 --> 00:40:20,917
Run, Charlie!
433
00:40:40,521 --> 00:40:42,730
We got some...
There's more and more down there.
434
00:40:42,815 --> 00:40:45,483
Look out, automatic .50-cal!
.50-cal in the open!
435
00:40:45,985 --> 00:40:49,737
I've spotted a large weapon down below.
We're gonna go down and check it out.
436
00:40:49,822 --> 00:40:51,990
All right, this is Fox Five. We're going in.
437
00:41:02,793 --> 00:41:06,129
- All right. What a shot.
- Outstanding, Red Team. Outstanding.
438
00:41:06,213 --> 00:41:07,672
Get you a case of beer for that.
439
00:41:29,320 --> 00:41:31,821
6-4-1-0, we're over the village right now.
440
00:41:31,906 --> 00:41:33,781
I think I see a vehicle
down in the courtyard.
441
00:41:33,866 --> 00:41:37,035
- I'm gonna check it out.
- Well done, hawks. Well done.
442
00:41:37,244 --> 00:41:40,371
I want some 20 Mike-Mike Vulcan
right along those tree lines.
443
00:41:40,623 --> 00:41:42,290
Ripple the shit out of them.
444
00:41:42,583 --> 00:41:44,792
Got a vehicle on the bridge,
.50 caliber on board.
445
00:41:44,877 --> 00:41:47,545
He's moving across to resupply the weapon.
446
00:41:48,005 --> 00:41:51,424
Big Duke Six, clear the area.
I'm coming down myself.
447
00:41:51,675 --> 00:41:52,967
Don't these people ever give up?
448
00:41:57,056 --> 00:41:58,473
Nice shot, Bill.
449
00:42:00,226 --> 00:42:01,935
- Shit!
- All right, all right!
450
00:42:02,061 --> 00:42:07,315
- It's just a flare!
- It's a flare! Gotta get out of here!
451
00:42:07,399 --> 00:42:09,359
Un-ass that shit. Get it out of here!
452
00:42:09,443 --> 00:42:13,238
Get it out. It's just a flare. It's all right.
It's just a flare.
453
00:42:13,906 --> 00:42:16,574
- Everybody all right? Lance, you all right?
- I'm fine!
454
00:42:31,590 --> 00:42:32,882
Get down!
455
00:42:53,362 --> 00:42:57,657
I'm not going! I'm not going! I'm not going!
456
00:43:12,464 --> 00:43:14,257
We just got a secondary
down there in the plaza.
457
00:43:14,341 --> 00:43:17,218
Blue Three, Blue Four,
hold out over position...
458
00:43:17,303 --> 00:43:20,138
Duke Six, Duke Six,
we've got wounded down there.
459
00:43:25,269 --> 00:43:28,146
My God! Oh, my God!
460
00:43:29,648 --> 00:43:32,150
- Get a stretcher over here!
- You're all right.
461
00:43:32,568 --> 00:43:34,444
Please! Help me!
462
00:43:37,156 --> 00:43:39,866
- Please, God! Help me!
- Stay with me, son, you're gonna be okay.
463
00:43:40,576 --> 00:43:43,036
- Let's give him some morphine.
- My God! My God!
464
00:43:43,120 --> 00:43:47,415
- 0-3-7-7-4-2.
- Where's that duster?
465
00:43:47,499 --> 00:43:50,251
I want my wounded out of there
and in the hospital in 15 minutes.
466
00:43:50,336 --> 00:43:51,878
I want my men out.
467
00:43:51,962 --> 00:43:53,963
Somebody stay in there tight with Big Duke.
468
00:43:54,048 --> 00:43:58,009
This is 10-10. We're gonna be in,
throw them on and get out...
469
00:44:19,907 --> 00:44:22,575
She's got a grenade! She's got a grenade!
470
00:44:25,245 --> 00:44:27,455
Jesus! The whole goddamn thing just...
471
00:44:27,539 --> 00:44:29,582
- She blew the shit out of...
- Fucking savages.
472
00:44:31,752 --> 00:44:34,629
- Can I get a medevac?
- What's going on... Christ, she's a sapper.
473
00:44:34,713 --> 00:44:36,798
I'm gonna get that dink bitch.
Get over there, Johnny.
474
00:44:36,882 --> 00:44:38,883
Go in there.
Put that right skid right up her ass.
475
00:44:42,137 --> 00:44:44,972
We gotta get some air in these trees.
It's goddamn eat up with enemy down there.
476
00:44:45,057 --> 00:44:47,350
I'm taking fire. I'm taking hits all over...
477
00:44:47,434 --> 00:44:50,770
Three o'clock! Three o'clock, my position!
Drawing fire, drawing heavy fire!
478
00:44:51,105 --> 00:44:54,524
I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in.
My tail rotor's out. I got control.
479
00:45:03,575 --> 00:45:06,160
- What do you think?
- Wow, this is really exciting, man.
480
00:45:06,245 --> 00:45:09,664
- No, no! The waves! The waves!
- Right.
481
00:45:09,748 --> 00:45:12,500
Look at that, breaks both ways.
Watch. Watch.
482
00:45:13,752 --> 00:45:15,962
Look! Good six-foot swells!
483
00:45:40,279 --> 00:45:41,446
Come here, Lance.
484
00:45:44,742 --> 00:45:45,867
Incoming!
485
00:45:50,330 --> 00:45:53,499
This LZ is still pretty hot, sir.
Maybe you ought to surf somewhere else.
486
00:45:53,584 --> 00:45:57,587
What do you know about surfing, Major?
You're from goddamn New Jersey.
487
00:46:00,007 --> 00:46:01,632
Come here! Come here!
488
00:46:04,344 --> 00:46:06,888
- Change!
- You mean right now, sir?
489
00:46:06,972 --> 00:46:09,766
I wanna see how rideable that stuff is.
Go change.
490
00:46:09,933 --> 00:46:11,476
It's still pretty hairy out there, sir.
491
00:46:11,643 --> 00:46:13,895
- Do you wanna surf, soldier?
- Yes, sir.
492
00:46:13,979 --> 00:46:16,397
That's good, son,
'cause you either surf or fight.
493
00:46:16,482 --> 00:46:18,483
That clear? Now get going.
494
00:46:19,026 --> 00:46:22,153
I'll cover for them.
And bring a board for Lance!
495
00:46:23,614 --> 00:46:25,531
We can't do shit until the boat gets here.
496
00:46:25,949 --> 00:46:29,452
Lance, I'll bet you can't wait
to get out there.
497
00:46:29,536 --> 00:46:31,579
- What?
- See how they break both ways?
498
00:46:31,663 --> 00:46:35,541
One guy can break right, one left,
simultaneous. What do you think of that?
499
00:46:35,626 --> 00:46:37,752
We ought to wait for the tide to come up.
500
00:46:37,836 --> 00:46:40,630
- Lance, come here. Look. Look!
- Incoming!
501
00:46:43,300 --> 00:46:45,927
The tide doesn't come in for six hours!
502
00:46:47,805 --> 00:46:50,264
You wanna wait here for six hours?
503
00:46:53,769 --> 00:46:55,728
Yo! Hey! Chief!
504
00:47:03,862 --> 00:47:06,823
Okay, fellas, quit hiding. Come on!
505
00:47:07,324 --> 00:47:09,784
- Let's go, dickheads, take off!
- God damn it!
506
00:47:10,035 --> 00:47:12,578
Don't you think it's a little risky for R&R?
507
00:47:12,704 --> 00:47:17,291
If I say it's safe to surf this beach, Captain,
it's safe to surf this beach!
508
00:47:17,376 --> 00:47:21,712
I mean, I'm not afraid to surf this place!
I'll surf this fucking place.
509
00:47:24,216 --> 00:47:26,217
Give me that RT, soldier.
510
00:47:27,928 --> 00:47:29,929
Dove Four, this is Big Duke Six.
511
00:47:30,222 --> 00:47:33,057
God damn it! I want that tree line bombed!
512
00:47:33,225 --> 00:47:35,893
Big Duke Six, roger.
Dove One-Three, stand by.
513
00:47:36,103 --> 00:47:37,895
Blow them into the Stone Age, son!
514
00:47:39,189 --> 00:47:40,648
No, back, no!
515
00:47:41,441 --> 00:47:44,735
All right, now. Let me take care of this.
You all right? Get that out of here!
516
00:47:44,987 --> 00:47:48,155
- I'm sorry.
- Come here now. All right.
517
00:47:48,240 --> 00:47:50,658
- No, ma'am. Sorry!
- Jimmy!
518
00:47:50,742 --> 00:47:52,451
Hawk One-Two, Dove One-Three, roger.
519
00:47:52,536 --> 00:47:54,495
They need some napalm
down there in the tree line.
520
00:47:54,580 --> 00:47:56,330
Can you guys push ground
and put it down there?
521
00:47:56,415 --> 00:47:58,291
Right, One-Three.
We're fixing to fuck with them.
522
00:47:58,375 --> 00:48:01,002
- What's the target?
- We're trying to suppress some mortar fire
523
00:48:01,086 --> 00:48:02,545
off the tree line down there.
524
00:48:02,629 --> 00:48:05,339
- Roger. Here we come.
- Good, give it all you got.
525
00:48:05,424 --> 00:48:07,842
Bring in all your ships.
526
00:48:07,926 --> 00:48:10,469
Medevac him in my chopper.
Get him back to the hospital.
527
00:48:11,471 --> 00:48:15,558
No, no, no, you got to go with him.
Come on! Go! Go!
528
00:48:15,767 --> 00:48:18,603
Get it out of here!
And tell my guys I want my board!
529
00:48:18,687 --> 00:48:20,229
Big Duke Six, this is Dove One-Three.
530
00:48:20,314 --> 00:48:23,065
The jets are inbound now.
You got about 30 seconds to on-station.
531
00:48:23,150 --> 00:48:25,902
Get your people back and heads down.
This is gonna be a big one.
532
00:48:29,364 --> 00:48:30,781
Don't worry.
533
00:48:31,074 --> 00:48:33,367
We'll have this place cleaned up
and ready in a jiffy, son.
534
00:48:33,452 --> 00:48:34,952
Don't you worry.
535
00:48:35,162 --> 00:48:36,787
Give me those shorts.
536
00:48:38,916 --> 00:48:42,460
These are from the air cav,
a present from me and the boys.
537
00:48:42,628 --> 00:48:46,088
I want to see you do
your stuff in them out there. Okay?
538
00:49:09,488 --> 00:49:11,030
You smell that?
539
00:49:11,531 --> 00:49:13,658
- Do you smell that?
- What?
540
00:49:14,451 --> 00:49:16,202
Napalm, son.
541
00:49:16,662 --> 00:49:19,038
Nothing else in the world smells like that.
542
00:49:19,581 --> 00:49:21,457
Come on. Move it! Move it! Move it!
543
00:49:23,377 --> 00:49:25,962
I love the smell of napalm in the morning.
544
00:49:26,546 --> 00:49:29,131
You know, one time
we had a hill bombed for 12 hours.
545
00:49:29,216 --> 00:49:31,592
And when it was all over, I walked up.
546
00:49:32,803 --> 00:49:35,805
We didn't find one of them,
not one stinking dink body.
547
00:49:38,266 --> 00:49:41,102
But the smell, you know,
that gasoline smell...
548
00:49:41,186 --> 00:49:42,853
The whole hill,
549
00:49:44,022 --> 00:49:45,690
it smelled like
550
00:49:48,402 --> 00:49:49,652
victory.
551
00:49:55,033 --> 00:49:57,159
Someday this war's gonna end.
552
00:50:12,009 --> 00:50:13,634
Lance, the wind!
553
00:50:14,386 --> 00:50:15,720
- The wind!
- What?
554
00:50:15,804 --> 00:50:19,306
It's blowing on shore! It's coming on shore.
It's gonna blow this place out!
555
00:50:19,725 --> 00:50:22,852
- It's gonna ruin it!
- Not cool! It's gonna blow out!
556
00:50:22,936 --> 00:50:25,271
It's the goddamn napalm!
That's what's doing it!
557
00:50:25,355 --> 00:50:28,774
I know. I'm really sorry, Colonel,
but I'm afraid that does it.
558
00:50:28,859 --> 00:50:32,528
The kid's got a reputation. You can't
expect him to surf those sloppy waves.
559
00:50:32,612 --> 00:50:35,114
- I understand what you're saying.
- Yeah, I'm an artist, Bill.
560
00:50:35,282 --> 00:50:38,200
- I couldn't surf that stuff.
- Lance, look.
561
00:50:38,452 --> 00:50:40,327
I apologize. It's not my fault.
562
00:50:40,412 --> 00:50:42,079
The waves are getting
blown out by the napalm.
563
00:50:42,164 --> 00:50:43,164
Hey, Bill, don't get me wrong...
564
00:50:43,248 --> 00:50:45,207
It was the bombs causing
a vortex with the wind.
565
00:50:45,333 --> 00:50:46,709
I accept your apology.
566
00:50:46,793 --> 00:50:49,336
All right, then. But if you could
hang around just 20 minutes...
567
00:50:49,421 --> 00:50:51,297
- Maybe some other time, Bill.
- Just 20 minutes.
568
00:50:52,299 --> 00:50:54,925
- I'm an artist!
- Keep walking.
569
00:50:56,219 --> 00:50:59,680
Okay, give it a try, guys!
One goes left and one goes right.
570
00:51:00,265 --> 00:51:01,432
Look, Lance.
571
00:51:01,516 --> 00:51:03,350
- You through surfing?
- Yeah!
572
00:51:03,435 --> 00:51:05,311
- Want to say goodbye to the Colonel?
- No.
573
00:51:05,395 --> 00:51:06,687
- You sure?
- Yeah!
574
00:51:06,772 --> 00:51:09,982
- Let's get the fuck out of here!
- It's the fucking napalm!
575
00:51:10,484 --> 00:51:12,276
Just wait 20 minutes!
576
00:51:13,320 --> 00:51:14,487
Damn! Fuck!
577
00:51:14,821 --> 00:51:16,322
They're looking for you!
578
00:51:20,452 --> 00:51:22,828
- Don't leave without me!
- Where the fuck you going?
579
00:51:26,416 --> 00:51:27,666
Incoming!
580
00:51:29,961 --> 00:51:33,172
- The colonel's surfboard!
- Get the fuck off me! It's mine!
581
00:51:34,716 --> 00:51:38,469
- Guys, help!
- Get the board and let's get out of here!
582
00:51:42,766 --> 00:51:44,183
Fucking Airborne!
583
00:52:16,007 --> 00:52:18,425
- Lance.
- Chef, light up, man.
584
00:52:18,510 --> 00:52:19,885
Come on. Let's get high.
585
00:52:19,970 --> 00:52:21,929
- Want to smoke?
- Let's do it, man. Light up.
586
00:52:22,013 --> 00:52:24,265
Someday this war's gonna end.
587
00:52:25,559 --> 00:52:28,102
That would be just fine
with the boys on the boat.
588
00:52:28,562 --> 00:52:30,479
They weren't looking
for anything more than a way home.
589
00:52:30,772 --> 00:52:32,022
Captain?
590
00:52:32,524 --> 00:52:38,154
Trouble is, I'd been back there
and I knew that it just didn't exist anymore.
591
00:52:42,534 --> 00:52:44,285
Buddha time, here.
592
00:52:45,162 --> 00:52:48,539
All right, that's great,
you motherfuckers. Yeah.
593
00:52:53,545 --> 00:52:55,880
If that's how Kilgore fought the war,
594
00:52:56,173 --> 00:52:59,550
I began to wonder
what they really had against Kurtz.
595
00:53:00,260 --> 00:53:02,720
It wasn�t just insanity and murder.
596
00:53:03,221 --> 00:53:06,515
There was enough of that
to go around for everyone.
597
00:53:16,902 --> 00:53:18,736
I mean, he never was hurting for pussy.
598
00:53:18,820 --> 00:53:20,279
I'm not here.
599
00:53:21,406 --> 00:53:24,533
I'm walking through the jungle
gathering mangos.
600
00:53:25,452 --> 00:53:27,244
I meet Raquel Welch.
601
00:53:29,748 --> 00:53:32,249
I make a nice mango cream pudding,
602
00:53:36,004 --> 00:53:38,339
kind of spread it around on us.
603
00:53:38,590 --> 00:53:44,637
She's into mangos, too.
She's, like, one limb above me.
604
00:53:45,347 --> 00:53:47,264
We're both in the jungle here, nude.
605
00:53:47,557 --> 00:53:49,183
- Hey, Chief.
- Yeah?
606
00:53:49,267 --> 00:53:51,227
Here comes that Colonel guy again.
607
00:53:53,772 --> 00:53:56,065
You know how hard it is
to find a board you like?
608
00:53:57,234 --> 00:54:02,529
I will not hurt or harm you.
I will not hurt or harm you.
609
00:54:02,781 --> 00:54:07,868
Just give me back the board, Lance.
It was a good board, and I like it.
610
00:54:08,870 --> 00:54:11,247
You know how hard it is
to find a board you like.
611
00:54:11,831 --> 00:54:13,040
He's a determined motherfucker!
612
00:54:13,124 --> 00:54:14,667
I will not hurt or harm you.
613
00:54:14,751 --> 00:54:18,212
- Cocksucker!
- I will not hurt or harm you.
614
00:54:18,588 --> 00:54:21,131
Just give me back the board, Lance.
615
00:54:21,424 --> 00:54:23,592
It was a good board, and I like it.
616
00:54:24,511 --> 00:54:27,263
You know how hard it is
to find a board you like.
617
00:54:28,640 --> 00:54:31,976
- I will not hurt or harm you.
- Jesus Christ.
618
00:54:32,352 --> 00:54:34,061
That guy's too fucking much, man.
619
00:54:34,145 --> 00:54:36,563
Do you think he would have shot us?
620
00:54:37,357 --> 00:54:38,482
He wouldn't have shot us on the beach,
621
00:54:38,566 --> 00:54:40,567
but I think he would have shot us
if he saw me taking his board.
622
00:54:44,489 --> 00:54:45,948
Let's get this board out of my turret.
623
00:54:46,992 --> 00:54:48,200
Sucker.
624
00:54:48,702 --> 00:54:50,411
How am I going to shoot him
the next time he comes around?
625
00:54:50,495 --> 00:54:52,538
Hey, Chef, make some room back there
for the board.
626
00:54:56,918 --> 00:54:58,335
Sock it to me, Lance.
627
00:55:04,301 --> 00:55:05,843
I wonder if that's the same chopper.
628
00:55:05,927 --> 00:55:08,679
Hell, he's probably got them
all over the river with that recording.
629
00:55:09,472 --> 00:55:11,098
We'll have to hole up here till dark, Chief.
630
00:55:11,516 --> 00:55:13,517
Don't worry, Lance.
He won't follow us too far.
631
00:55:13,893 --> 00:55:15,352
What makes you say that?
632
00:55:15,687 --> 00:55:17,479
You think that big cav colonel
wants everyone upriver
633
00:55:17,564 --> 00:55:19,064
to know we stole his board?
634
00:55:19,149 --> 00:55:20,524
I didn't steal it!
635
00:55:23,361 --> 00:55:27,197
Captain? Just how far up this river
we going?
636
00:55:28,491 --> 00:55:30,409
It's classified, Chief. I can't tell you.
637
00:55:33,496 --> 00:55:34,913
We're going up pretty far.
638
00:55:37,542 --> 00:55:39,043
Is it gonna be hairy?
639
00:55:40,587 --> 00:55:41,712
I don't know, kid.
640
00:55:42,881 --> 00:55:44,381
Yeah, probably.
641
00:55:44,758 --> 00:55:47,885
You like it like that, Captain,
when it's hot, hairy?
642
00:55:48,762 --> 00:55:49,887
Fuck.
643
00:56:00,398 --> 00:56:03,233
Never get a chance to know what the fuck
you are in some factory in Ohio.
644
00:56:07,530 --> 00:56:09,907
Hey, Chief, I'm gonna go get
those mangoes now, okay?
645
00:56:10,241 --> 00:56:12,326
- Take somebody with you.
- Yeah, I'll take...
646
00:56:12,410 --> 00:56:14,078
I'll go with him.
647
00:56:19,793 --> 00:56:21,251
Chef?
648
00:56:21,795 --> 00:56:23,754
- Yes, sir?
- How come they call you that?
649
00:56:24,714 --> 00:56:26,924
- Call me what, sir?
- Chef.
650
00:56:27,050 --> 00:56:30,594
- Because you like mangos and stuff?
- No, sir, I'm a real chef.
651
00:56:31,763 --> 00:56:35,057
- I'm a saucier.
- Saucier?
652
00:56:35,809 --> 00:56:41,647
Yes, sir. See, I come from New Orleans.
I was raised to be a saucier,
653
00:56:42,023 --> 00:56:43,607
a great saucier.
654
00:56:44,234 --> 00:56:47,611
- What's a saucier?
- You specialize in sauces.
655
00:56:51,616 --> 00:56:54,201
Gotta be a mango tree here somewhere.
656
00:57:00,750 --> 00:57:05,212
Then I was supposed to go to Paris,
study at the Escoffier School.
657
00:57:06,423 --> 00:57:09,550
But then I got orders for my physical.
658
00:57:22,814 --> 00:57:25,899
Hell, I joined the Navy.
Heard they had better food.
659
00:57:27,277 --> 00:57:29,278
A cook school, that did it.
660
00:57:29,821 --> 00:57:33,323
- Yeah, how's that?
- You don't want to hear about that.
661
00:57:36,536 --> 00:57:39,705
They lined us up in front of 100 yards
of prime rib.
662
00:57:40,540 --> 00:57:43,083
All of us lined up, looking at it.
663
00:57:43,835 --> 00:57:45,836
Magnificent meat, really.
664
00:57:46,546 --> 00:57:48,338
Beautifully marbled.
665
00:57:50,884 --> 00:57:56,680
Next thing, they're throwing the meat
into these big cauldrons. All of it, boiling it.
666
00:57:57,974 --> 00:58:00,350
I looked inside, man. It was turning gray.
667
00:58:02,020 --> 00:58:03,896
I couldn't fucking believe that one.
668
00:58:04,772 --> 00:58:07,983
That's when I applied for radioman school,
but then they gave me the...
669
00:58:50,193 --> 00:58:51,568
What is it?
670
00:58:53,696 --> 00:58:54,905
Charlie?
671
00:59:06,084 --> 00:59:07,501
It's a tiger!
672
00:59:10,922 --> 00:59:12,881
Tiger, man! It's a tiger!
673
00:59:14,259 --> 00:59:16,593
Battle stations. Lance, up front!
On the .60, Clean!
674
00:59:16,678 --> 00:59:17,928
- Got it, man.
- Holy shit.
675
00:59:18,304 --> 00:59:21,848
- Chef, come on!
- Fucking tiger!
676
00:59:21,933 --> 00:59:24,059
- Captain, come on!
- What's happening?
677
00:59:25,228 --> 00:59:26,603
- Let's go!
- Tiger!
678
00:59:27,355 --> 00:59:29,856
Chief, you were right.
Never get out of the fucking boat.
679
00:59:29,941 --> 00:59:32,693
- Bring that .60 forward!
- Never get out of the boat!
680
00:59:33,152 --> 00:59:38,115
Never get out of the boat!
I gotta remember. Never get out of the boat.
681
00:59:40,743 --> 00:59:43,704
- What happened? How many is it?
- A fucking tiger!
682
00:59:43,955 --> 00:59:45,581
- What?
- A fucking tiger!
683
00:59:45,665 --> 00:59:48,125
- Tiger?
- Yes! I've had it!
684
00:59:48,459 --> 00:59:51,837
I've had the whole
goddamn fucking shit, man!
685
00:59:52,046 --> 00:59:56,425
You can kiss my ass on the county square,
because I'm fucking bugging out.
686
00:59:56,801 --> 00:59:58,302
I didn't come here for this.
687
00:59:58,553 --> 01:00:01,054
I don't fucking need it! I don't want it.
688
01:00:01,556 --> 01:00:04,975
I didn't get out of the goddamn
eighth grade for this kind of shit!
689
01:00:06,060 --> 01:00:10,856
All I wanted to do was fucking cook!
I just wanted to learn to fucking cook, man!
690
01:00:10,940 --> 01:00:14,651
- It's all right. It's all right.
- What happened, bro?
691
01:00:16,779 --> 01:00:18,697
You're all right. You're gonna be all right.
692
01:00:18,781 --> 01:00:21,158
- All right. It's gonna be all right.
- You're all right.
693
01:00:21,284 --> 01:00:24,661
It's gonna be all right.
Never get out of the fucking boat.
694
01:00:24,912 --> 01:00:26,496
Never get out of the fucking boat.
695
01:00:26,581 --> 01:00:29,833
Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye!
696
01:00:31,711 --> 01:00:33,795
Never get out of the boat.
697
01:00:34,255 --> 01:00:36,340
Absolutely goddamn right.
698
01:00:38,134 --> 01:00:40,510
Unless you were going all the way.
699
01:00:45,725 --> 01:00:47,643
Kurtz got off the boat.
700
01:00:49,354 --> 01:00:51,563
He split from the whole fucking program.
701
01:00:55,026 --> 01:00:59,655
How did that happen?
What did he see here that first tour?
702
01:01:06,996 --> 01:01:08,789
Thirty-eight fucking years old.
703
01:01:10,625 --> 01:01:14,586
If you joined the Green Berets, there was
no way you'd ever get above colonel.
704
01:01:15,838 --> 01:01:17,881
Kurtz knew what he was giving up.
705
01:01:19,801 --> 01:01:23,845
And the more I read and began
to understand, the more I admired him.
706
01:01:25,473 --> 01:01:27,849
His family and friends
couldn't understand it,
707
01:01:27,934 --> 01:01:30,018
and they couldn't talk him out of it.
708
01:01:32,063 --> 01:01:35,440
He had to apply three times
and he put up with a ton of shit.
709
01:01:35,525 --> 01:01:38,568
But when he threatened to resign,
they gave it to him.
710
01:01:42,782 --> 01:01:46,034
The next youngest guy in his class
was half his age.
711
01:01:47,495 --> 01:01:49,663
They must have thought he was some
far-out old man,
712
01:01:49,747 --> 01:01:51,248
humping it over that course.
713
01:01:52,709 --> 01:01:55,919
I did it when I was 19
and it damn near wasted me.
714
01:01:58,840 --> 01:02:03,427
A tough motherfucker. He finished it.
715
01:02:06,639 --> 01:02:11,893
He could have gone for General,
but he went for himself instead.
716
01:02:15,356 --> 01:02:16,898
"Dear Eva,
717
01:02:17,400 --> 01:02:22,779
"today was really a new one.
Almost got eaten alive by a fucking tiger.
718
01:02:25,199 --> 01:02:27,200
"Really un-fucking-believable, you know?
719
01:02:27,577 --> 01:02:30,328
"We're taking this guy, Captain Willard,
up the river,
720
01:02:30,455 --> 01:02:33,206
"but he hasn't told us yet
where we're taking him."
721
01:02:36,502 --> 01:02:38,462
"Thought you might have heard by now
from Elwood.
722
01:02:38,546 --> 01:02:41,173
- "I'll be coming home..."
- October 1967,
723
01:02:41,549 --> 01:02:44,718
on special assignment,
Kon Tum Province, ll Corps.
724
01:02:44,844 --> 01:02:48,263
Kurtz staged Operation Archangel
with combined local forces,
725
01:02:48,890 --> 01:02:50,766
rated a major success.
726
01:02:54,479 --> 01:02:58,482
He received no official clearance.
He just thought it up and did it.
727
01:03:01,027 --> 01:03:02,402
What balls.
728
01:03:04,489 --> 01:03:07,449
They were gonna nail his ass
to the floorboards for that one.
729
01:03:07,575 --> 01:03:11,661
But after the press got a hold of it,
they promoted him to full colonel instead.
730
01:03:14,165 --> 01:03:18,877
Man, the bullshit piled up so fast
in Vietnam,
731
01:03:19,003 --> 01:03:20,837
you needed wings to stay above it.
732
01:03:49,784 --> 01:03:53,036
This sure enough is a bizarre sight
in the middle of this shit.
733
01:03:54,664 --> 01:03:56,206
Expecting us this time?
734
01:03:58,543 --> 01:03:59,793
Damned if I know.
735
01:04:05,591 --> 01:04:07,592
Hello. Hello...
736
01:04:07,844 --> 01:04:09,010
Jesus.
737
01:04:15,643 --> 01:04:18,478
- Everything goes back up into the truck.
- What?
738
01:04:18,813 --> 01:04:20,438
We gotta get all that stuff up.
739
01:04:27,572 --> 01:04:29,364
Hau Phat. You ever been
up here before, Chef?
740
01:04:29,448 --> 01:04:31,324
- Let's go!
- I bet you we can score up here.
741
01:04:31,701 --> 01:04:34,202
Man, check out the bikes, Lance.
742
01:04:35,288 --> 01:04:37,998
Yamaha, Suzuki. Yeah!
743
01:04:38,082 --> 01:04:40,458
- That's a good one.
- Yeah, sukiyaki.
744
01:04:41,085 --> 01:04:42,460
Yeah, man. This is something.
745
01:04:46,757 --> 01:04:48,341
- Please!
- This must be the guy.
746
01:04:48,426 --> 01:04:50,051
Right over there.
747
01:04:50,803 --> 01:04:53,263
Sergeant. Sergeant?
748
01:04:59,770 --> 01:05:02,022
Three drums of diesel fuel, PBR 5.
749
01:05:02,106 --> 01:05:04,941
Come on, man! Move! We don't have time.
One hour. That's all.
750
01:05:05,026 --> 01:05:07,110
- What do you want?
- Can I get some Panama Red with it?
751
01:05:07,570 --> 01:05:10,071
Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red.
752
01:05:10,156 --> 01:05:12,866
- Sergeant?
- Destination?
753
01:05:12,950 --> 01:05:14,576
- I don't have no destination.
- I can't do a goddamn thing
754
01:05:14,660 --> 01:05:16,453
without a destination.
You got a destination?
755
01:05:16,537 --> 01:05:17,621
- Sergeant.
- I need diesel fuel.
756
01:05:17,705 --> 01:05:19,748
All right. You got a destination?
I need a destination.
757
01:05:19,832 --> 01:05:21,875
I can't do a goddamn thing
without a destination.
758
01:05:21,959 --> 01:05:24,878
Sarge, these guys are with me.
Destination's classified.
759
01:05:24,962 --> 01:05:27,464
I carry priority papers
from COMSEC Intelligence, II Corps.
760
01:05:27,548 --> 01:05:30,550
Okay, right, sir.
Hey, listen, it's a real big night.
761
01:05:30,635 --> 01:05:31,968
Eight bucks for that...
762
01:05:34,096 --> 01:05:35,889
All right. Damn.
763
01:05:36,891 --> 01:05:39,643
- Just give him some fuel.
- You got it.
764
01:05:40,478 --> 01:05:42,896
- Dog starts barking.
- Hey, listen, Captain.
765
01:05:43,147 --> 01:05:46,524
I'm really sorry about tonight.
It's really bad around here.
766
01:05:47,735 --> 01:05:50,612
Just take this over to the man
at the supply desk and you got it.
767
01:05:50,738 --> 01:05:54,074
Hey, listen, would you guys like some seats,
some press box seats for the show?
768
01:05:54,158 --> 01:05:57,035
You want those?
The show, man. The show out here.
769
01:05:57,578 --> 01:05:59,871
- Bunnies.
- Playboy bunnies?
770
01:05:59,956 --> 01:06:01,748
You got it. You gonna be here?
771
01:06:01,832 --> 01:06:06,878
Listen, Captain, on the house.
No hard feelings, huh?
772
01:06:44,125 --> 01:06:48,461
How you doing out there?
I said, "How you doing out there?"
773
01:06:49,380 --> 01:06:53,174
Want to say hello to you from all of us
up here to all of you out there
774
01:06:53,551 --> 01:06:56,594
who worked so goddamn hard
in Operation Brute Force!
775
01:06:57,221 --> 01:06:59,389
Hello, all you paratroopers out there!
776
01:07:00,057 --> 01:07:03,018
And the Marines! And the sailors!
777
01:07:04,228 --> 01:07:05,979
We want to let you know
that we're proud of you!
778
01:07:06,063 --> 01:07:07,856
'Cause we know how tough
and how hard it's been.
779
01:07:08,357 --> 01:07:09,399
Yeah!
780
01:07:09,817 --> 01:07:12,944
And to prove it, we're gonna give you some
entertainment we know you're gonna like.
781
01:07:13,529 --> 01:07:16,614
Miss August, Miss Sandra Beatty.
782
01:07:18,784 --> 01:07:23,079
Miss May, Miss Terry Teray! Yeah!
783
01:07:23,622 --> 01:07:28,585
And the Playmate of the Year,
Miss Carrie Foster! Yeah!
784
01:08:20,805 --> 01:08:22,138
What's the matter?
785
01:08:22,223 --> 01:08:25,183
They've got them here tonight.
786
01:08:31,190 --> 01:08:32,649
Grease my gun!
787
01:08:40,991 --> 01:08:42,951
I'm ready to... baby!
788
01:08:59,969 --> 01:09:02,053
You're cute. I like you.
789
01:09:02,638 --> 01:09:05,223
I'm here, baby! I'm here!
790
01:09:07,351 --> 01:09:08,434
Oh, my God...
791
01:09:10,146 --> 01:09:11,229
Yeah!
792
01:09:11,897 --> 01:09:13,940
You fucking bitch!
793
01:09:14,191 --> 01:09:15,233
Take it off!
794
01:09:18,362 --> 01:09:20,738
Hey, lover! You want us to come over?
795
01:09:21,282 --> 01:09:24,200
- I sure do!
- Sign my centerfold!
796
01:09:26,829 --> 01:09:28,496
Sign my centerfold!
797
01:09:29,665 --> 01:09:31,958
Come on, baby! Come up here now.
798
01:09:32,042 --> 01:09:34,210
Get your goddamn hands off of my girl!
799
01:09:45,431 --> 01:09:46,723
Start her up.
800
01:09:52,062 --> 01:09:53,313
Come on!
801
01:09:55,900 --> 01:09:57,233
Will you sign these?
802
01:09:58,068 --> 01:09:59,986
Girls! Let's go!
803
01:10:18,589 --> 01:10:19,839
So long!
804
01:11:02,758 --> 01:11:04,425
Charlie didn't get much USO.
805
01:11:06,804 --> 01:11:09,555
He was dug in too deep or moving too fast.
806
01:11:14,186 --> 01:11:17,981
His idea of great R&R
was cold rice and a little rat meat.
807
01:11:20,567 --> 01:11:26,406
He had only two ways home,
death or victory.
808
01:11:38,043 --> 01:11:40,962
No wonder Kurtz put a weed
up Command's ass.
809
01:11:42,548 --> 01:11:45,341
The war was being run
by a bunch of four-star clowns
810
01:11:45,426 --> 01:11:47,677
who were gonna end up
giving the whole circus away.
811
01:11:50,681 --> 01:11:53,266
Man, that was far fucking out.
812
01:11:53,475 --> 01:11:56,185
I collected every picture of her
since she was Miss December, Chief.
813
01:11:57,021 --> 01:11:59,272
Hey, Clean, look at that. She was here, man.
814
01:12:00,065 --> 01:12:02,859
I even wrote to the cunt.
She didn't write me back.
815
01:12:03,027 --> 01:12:05,278
You can really get hung up
on these broads, man,
816
01:12:05,362 --> 01:12:06,988
just like that cat in the delta.
817
01:12:07,072 --> 01:12:08,698
- Yeah, you better believe it.
- What cat?
818
01:12:09,158 --> 01:12:12,201
The one that went up for murder.
He was an Army sergeant.
819
01:12:12,369 --> 01:12:15,997
Remember? This cat, man,
he really dug his Playboy, man.
820
01:12:16,081 --> 01:12:21,753
I mean, this cat, when the thing arrived,
he was there to meet it, man.
821
01:12:21,837 --> 01:12:24,547
Look at these beautiful fucking jugs, man!
822
01:12:25,382 --> 01:12:28,051
Yeah. So anyway,
he was working ARVN patrols, you know,
823
01:12:28,135 --> 01:12:31,471
had one of them cocky gook
asshole lieutenants and shit.
824
01:12:31,764 --> 01:12:34,849
And one day, the gook took his magazine
from him and wouldn't give it back to him.
825
01:12:34,933 --> 01:12:36,768
He said, "Give me my magazine back."
826
01:12:36,935 --> 01:12:40,938
Gook said, "You shut up.
I have you court-martial."
827
01:12:41,648 --> 01:12:43,733
- Typical fucking ARVN.
- Yeah.
828
01:12:43,817 --> 01:12:47,820
- So then the gook starts to go too far.
- Chef, take the wheel.
829
01:12:47,905 --> 01:12:51,366
This dude started to stick
pinholes in the lady's titties.
830
01:12:51,992 --> 01:12:53,034
Take the wheel.
831
01:12:53,744 --> 01:12:57,914
He started sticking pinholes and mutilating
the centerfold and all kinds of shit like that.
832
01:12:58,082 --> 01:13:00,875
And the sergeant said,
"You better not do that to her.
833
01:13:01,168 --> 01:13:03,461
"You leave your shitty little gook hands
off of that girl.
834
01:13:03,587 --> 01:13:04,962
"Don't do her like that," right?
835
01:13:05,255 --> 01:13:09,258
- Gook say, "Fuck you," in Vietnamese.
- Damn.
836
01:13:10,761 --> 01:13:13,346
The sergeant, man,
he just couldn't handle it no more.
837
01:13:13,430 --> 01:13:18,601
He just picked up his iron,
flipped it to rock 'n' roll and...
838
01:13:19,937 --> 01:13:23,231
Gave that little zero a long burst
straight through the Playboy mag
839
01:13:23,315 --> 01:13:25,942
and blew his ass clean off of the dock.
840
01:13:26,068 --> 01:13:30,154
There wasn't no more lieutenant that day.
That was it for his ass.
841
01:13:31,990 --> 01:13:35,535
- They burn him for it?
- The sergeant? Yeah, man.
842
01:13:35,911 --> 01:13:37,745
They stuck his ass in the LBJ.
843
01:13:37,955 --> 01:13:41,040
It's too bad he didn't get no medals
or nothing.
844
01:13:44,461 --> 01:13:47,422
Fucking ARVN, man.
They should have killed the fuck.
845
01:13:49,174 --> 01:13:51,467
Should have given the fucker a Silver Star.
846
01:13:53,470 --> 01:13:55,221
Bummer for the gook, though, ain't it?
847
01:14:01,687 --> 01:14:05,356
Good morning, Vietnam.
I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN.
848
01:14:05,482 --> 01:14:09,110
It's about 82 degrees in downtown Saigon
right now, also very humid.
849
01:14:09,194 --> 01:14:11,487
And we have an important message
for all GIs
850
01:14:11,572 --> 01:14:13,906
who are living off base
from the Mayor of Saigon.
851
01:14:13,991 --> 01:14:14,991
Yeah!
852
01:14:15,075 --> 01:14:17,827
He'd like you to hang your laundry up
indoors instead of on the windowsills.
853
01:14:18,078 --> 01:14:20,163
The Mayor wants you
to keep Saigon beautiful.
854
01:14:21,331 --> 01:14:22,915
And now, here's another blast from the past
855
01:14:23,000 --> 01:14:25,751
going out to big Sam
who's all alone out there
856
01:14:25,836 --> 01:14:27,962
with the First Battalion, 35th Infantry,
857
01:14:28,046 --> 01:14:32,383
and dedicated by the fire team
at An Khe to their groovy CO...
858
01:14:32,468 --> 01:14:35,052
- The Rolling Stones, Satisfaction.
- All right!
859
01:14:37,055 --> 01:14:38,848
Work out, Clean!
860
01:14:39,433 --> 01:14:41,017
Get down, Bubba!
861
01:14:50,944 --> 01:14:52,361
Hang on, Lance!
862
01:14:59,411 --> 01:15:00,870
Get down, Bubba!
863
01:15:10,130 --> 01:15:11,214
Yeah!
864
01:15:20,891 --> 01:15:23,059
I see you is right on target.
865
01:15:26,313 --> 01:15:28,814
Work out! Yeah! Yeah! Yeah!
866
01:15:28,899 --> 01:15:30,274
All right!
867
01:15:31,026 --> 01:15:32,401
Look out, Lance!
868
01:15:40,744 --> 01:15:44,163
"Commitment and Counter-Insurgency,
by Colonel Walter E. Kurtz.
869
01:15:46,166 --> 01:15:50,127
"As long as our officers and troops perform
tours of duty limited to one year,
870
01:15:50,337 --> 01:15:53,422
"they will remain dilettantes in war
and tourists in Vietnam.
871
01:15:56,343 --> 01:15:59,178
"As long as cold beer, hot food, rock 'n' roll
872
01:15:59,263 --> 01:16:02,014
"and all the other amenities
remain the expected norm,
873
01:16:02,099 --> 01:16:04,642
"our conduct of the war
will gain only impotence.
874
01:16:05,477 --> 01:16:07,103
"We need fewer men and better.
875
01:16:07,354 --> 01:16:11,607
"If they were committed, this war could be
won with a fourth of our present force."
876
01:16:12,401 --> 01:16:13,776
- Shit.
- Holy shit.
877
01:16:13,860 --> 01:16:16,779
Chicken time. You ain't shitting, bro.
They're motherfucking...
878
01:16:19,533 --> 01:16:21,242
- Who is that?
- What's going on?
879
01:16:24,121 --> 01:16:25,538
Is that you, Lazzaro?
880
01:16:41,972 --> 01:16:45,308
- Fire on the canopy!
- I got it! I got it! Get out of there!
881
01:16:46,143 --> 01:16:49,437
Get out! I got it! Yeah! I got it!
882
01:16:51,315 --> 01:16:52,940
Lance, get down!
883
01:16:53,025 --> 01:16:54,734
Put that fucker out, man!
884
01:17:02,034 --> 01:17:03,784
What the fuck they think they're doing?
885
01:17:28,226 --> 01:17:31,354
Late summer, autumn 1968.
886
01:17:32,481 --> 01:17:35,733
Kurtz's patrols in the highlands
coming under frequent ambush.
887
01:17:36,693 --> 01:17:38,653
The camp started falling apart.
888
01:17:45,452 --> 01:17:46,702
November.
889
01:17:47,287 --> 01:17:51,040
Kurtz orders assassination of three
Vietnamese men and one woman.
890
01:17:52,376 --> 01:17:55,711
Two of the men were colonels
in the South Vietnamese army.
891
01:17:58,632 --> 01:18:01,759
Enemy activity in his old sector
dropped off to nothing.
892
01:18:05,180 --> 01:18:07,306
Guess he must have hit
the right four people.
893
01:18:10,227 --> 01:18:14,313
He joined the Special Forces.
And after that, his...
894
01:18:15,899 --> 01:18:19,151
The Army tried one last time
to bring him back into the fold.
895
01:18:19,236 --> 01:18:20,277
...methods...
896
01:18:20,362 --> 01:18:23,155
And if he'd pulled over,
it all would have been forgotten.
897
01:18:23,240 --> 01:18:24,281
...unsound.
898
01:18:25,242 --> 01:18:27,910
- But he kept going...
- Now he's crossed into Cambodia...
899
01:18:28,453 --> 01:18:29,829
...and he kept winning it his way...
900
01:18:29,913 --> 01:18:31,831
...with this Montagnard army of his...
901
01:18:31,957 --> 01:18:32,998
...and they called me in.
902
01:18:33,417 --> 01:18:38,379
...man like a god. And follow every order,
however ridiculous.
903
01:18:41,425 --> 01:18:45,386
They lost him. He was gone.
904
01:18:47,264 --> 01:18:49,724
Nothing but rumors
and random intelligence,
905
01:18:50,058 --> 01:18:51,851
mostly from captured VC.
906
01:18:53,937 --> 01:18:57,273
The VC knew his name by now,
and they were scared of him.
907
01:18:58,442 --> 01:19:01,569
He and his men were playing hit and run,
all the way into Cambodia.
908
01:19:07,826 --> 01:19:10,536
I know where I'm going.
I'm going to the White House
909
01:19:10,620 --> 01:19:14,957
to have dinner with
the President of the United States, baby.
910
01:19:15,041 --> 01:19:16,292
That's where I'm going.
911
01:19:17,419 --> 01:19:19,295
Hey, Chef, put the cover on that.
912
01:19:21,131 --> 01:19:22,298
Clean.
913
01:19:26,595 --> 01:19:30,347
- How long has that kid been on this boat?
- Seven months.
914
01:19:31,433 --> 01:19:33,976
He's really specializing in busting my balls.
915
01:19:34,811 --> 01:19:36,979
Very possible, Captain,
he thinks the same of you.
916
01:19:37,856 --> 01:19:40,566
Yeah? What do you think, Chief?
917
01:19:41,359 --> 01:19:42,401
I don't think.
918
01:19:43,653 --> 01:19:46,572
My orders say I'm not supposed to know
where I'm taking this boat, so I don't!
919
01:19:47,741 --> 01:19:50,659
But one look at you,
and I know it's gonna be hot, wherever it is.
920
01:20:01,838 --> 01:20:05,382
We're going upriver
about 75 klicks above the Do Luong bridge.
921
01:20:10,013 --> 01:20:13,015
- That's Cambodia, Captain.
- That's classified.
922
01:20:14,059 --> 01:20:16,977
We're not supposed to be in Cambodia,
but that's where I'm going.
923
01:20:19,523 --> 01:20:22,691
You just get me close to my destination,
and I'll cut you and the crew loose.
924
01:20:26,363 --> 01:20:27,863
All right, Captain.
925
01:20:49,553 --> 01:20:51,011
"Dear Son,
926
01:20:51,930 --> 01:20:53,639
"I'm afraid that both you and your mother
927
01:20:53,723 --> 01:20:56,517
"will have been worried at not hearing
from me during the past weeks.
928
01:20:57,602 --> 01:21:00,062
"But my situation here
has become a difficult one.
929
01:21:01,606 --> 01:21:04,358
"I have been officially accused of murder
by the Army.
930
01:21:11,825 --> 01:21:14,660
"The alleged victims
were four Vietnamese double agents.
931
01:21:15,245 --> 01:21:18,247
"We spent months uncovering them
and accumulating evidence.
932
01:21:21,001 --> 01:21:24,920
"When absolute proof was completed,
we acted, we acted like soldiers.
933
01:21:26,464 --> 01:21:28,257
"The charges are unjustified.
934
01:21:29,050 --> 01:21:34,430
"They are, in fact, and in the circumstances
of this conflict, quite completely insane.
935
01:21:45,525 --> 01:21:48,777
"In a war, there are many moments
for compassion and tender action.
936
01:21:50,447 --> 01:21:54,950
"There are many moments for ruthless
action, what is often called ruthless,
937
01:21:55,911 --> 01:21:58,662
"what may, in many circumstances,
be only clarity.
938
01:21:59,497 --> 01:22:01,790
"Seeing clearly what there is
to be done and doing it."
939
01:22:01,875 --> 01:22:02,917
Medevac, come in.
940
01:22:03,001 --> 01:22:05,711
"...directly, quickly, awake..."
941
01:22:05,795 --> 01:22:07,421
Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha...
942
01:22:07,505 --> 01:22:09,131
- "...looking at it."
- ...request dust-off.
943
01:22:09,215 --> 01:22:11,050
Three, maybe four KIAs. Over.
944
01:22:11,134 --> 01:22:13,886
"I will trust you to tell your mother
what you choose about this letter.
945
01:22:14,596 --> 01:22:18,182
"As for the charges against me,
I am unconcerned."
946
01:22:18,266 --> 01:22:19,266
Medevac, come in.
947
01:22:20,018 --> 01:22:23,979
"I am beyond their timid, lying morality.
And so I am beyond caring."
948
01:22:24,064 --> 01:22:25,648
Medevac, do you read? Over.
949
01:22:25,732 --> 01:22:29,109
"You have all my faith. Your loving father."
950
01:22:49,464 --> 01:22:50,631
Jesus.
951
01:22:50,757 --> 01:22:52,967
No wonder I couldn't get them on the radio.
952
01:22:53,677 --> 01:22:54,969
What a dump.
953
01:22:59,724 --> 01:23:01,183
- Hi, there!
- How you doing?
954
01:23:01,476 --> 01:23:05,187
Wow. That's a nice little boat you got there.
Never seen one up here before.
955
01:23:05,271 --> 01:23:08,649
You know, we called in a request
for a medevac. You guys receive it?
956
01:23:09,025 --> 01:23:10,776
Medevac? No.
957
01:23:10,986 --> 01:23:14,405
Yeah, we passed
a downed Huey with some KIAs.
958
01:23:14,531 --> 01:23:16,365
- On your way here?
- Yeah.
959
01:23:16,741 --> 01:23:19,493
- You going up this river?
- Way up.
960
01:23:19,953 --> 01:23:24,289
- Way upriver? Forget it.
- Why? Why?
961
01:23:24,958 --> 01:23:27,209
Well, we want to send
some people downriver.
962
01:23:27,293 --> 01:23:29,795
- Just forget it.
- What the fuck was that?
963
01:23:29,879 --> 01:23:33,340
- We'll be back in a couple of days.
- Yeah, right, you'll be back.
964
01:23:40,557 --> 01:23:42,307
- Chief?
- Yeah, Captain?
965
01:23:42,392 --> 01:23:43,809
Why don't you see
what you can do with that engine?
966
01:23:43,893 --> 01:23:45,561
- I'm gonna have a look around.
- All right.
967
01:23:46,021 --> 01:23:47,688
Hey, don't leave without me.
968
01:24:10,670 --> 01:24:14,381
- Hey, soldier, where's your CO?
- Don't ask me, man.
969
01:24:35,528 --> 01:24:37,780
Give me my clothes back, asshole!
970
01:24:41,367 --> 01:24:42,367
Asshole!
971
01:24:48,124 --> 01:24:50,209
Hey, guys, where's the CO?
972
01:24:51,336 --> 01:24:54,046
He stepped on a land mine
about two months ago.
973
01:24:54,506 --> 01:24:57,466
- Got all blown to hell.
- Who's in charge here?
974
01:24:57,550 --> 01:25:01,053
Charge? I don't know, man.
I'm just the night man.
975
01:25:01,221 --> 01:25:04,765
Just doing what I'm told.
Shit, I'm just a working girl.
976
01:25:04,849 --> 01:25:06,725
What about you, fella?
977
01:25:07,769 --> 01:25:10,813
Lance, man, I'm telling you it's gonna jam.
You mark my words.
978
01:25:11,022 --> 01:25:13,482
- Keep it in that condition.
- Hey, get off my back. Get off my back.
979
01:25:13,566 --> 01:25:15,025
- No, man, I'm telling you.
- Lay off!
980
01:25:17,737 --> 01:25:20,656
Hey, hey, come here!
981
01:25:21,157 --> 01:25:23,534
Is that your boat? Come on inside.
982
01:25:25,537 --> 01:25:26,745
What do you want?
983
01:25:26,830 --> 01:25:29,498
Come on inside. I want to talk to you.
Come on!
984
01:25:32,877 --> 01:25:34,294
Get out of the rain.
985
01:25:34,712 --> 01:25:35,754
Get off me!
986
01:25:37,006 --> 01:25:39,466
Come on. Cut this shit. Hey, Chef. Come on.
987
01:25:40,468 --> 01:25:43,512
Hey, how you doing, Captain?
I want you to meet some people.
988
01:25:45,849 --> 01:25:50,102
- I got your ass.
- Your ass is shit, Chef. Your ass is shit.
989
01:25:50,186 --> 01:25:52,020
You're a motherfucker, man.
990
01:25:56,442 --> 01:25:58,318
What a motherfucker, man!
991
01:26:00,113 --> 01:26:02,531
God damn, my ear, you motherfucker!
992
01:26:05,160 --> 01:26:07,786
Get him off me, Chef! You smartass.
993
01:26:09,956 --> 01:26:11,206
Hey, guys.
994
01:26:12,292 --> 01:26:14,209
I got you! I got your ass!
995
01:26:14,294 --> 01:26:17,379
- You ain't shit, Chef.
- Hey, fellas.
996
01:26:19,340 --> 01:26:20,883
- You pulled my fucking...
- Guys.
997
01:26:22,218 --> 01:26:24,469
I just made a deal
with the people from Hau Phat.
998
01:26:25,388 --> 01:26:28,807
I negotiated two barrels of fuel
for a couple of hours with the bunnies.
999
01:26:36,858 --> 01:26:38,150
Captain!
1000
01:26:38,776 --> 01:26:41,320
Hey, hey, you shitting me?
1001
01:26:41,404 --> 01:26:44,698
No, I'm not. Grab a couple of barrels
and get up to that big tent.
1002
01:26:45,033 --> 01:26:46,241
Come on!
1003
01:26:48,203 --> 01:26:49,411
Captain.
1004
01:26:50,914 --> 01:26:53,624
You're giving away our fuel
for a Playmate of the Month?
1005
01:26:53,791 --> 01:26:56,460
Nope. Playmate of the Year, Chief.
1006
01:26:56,878 --> 01:26:58,879
Warm them up, baby! Warm them up!
1007
01:26:59,589 --> 01:27:01,340
Warm them up.
1008
01:27:01,424 --> 01:27:04,134
Captain, we get in a firefight
and run out of fuel,
1009
01:27:04,594 --> 01:27:06,261
I want you to tell me how she was.
1010
01:27:07,263 --> 01:27:10,432
I made a deal for all of us, Chief.
How about you?
1011
01:27:14,938 --> 01:27:17,606
- You got some mamas in there?
- Some what?
1012
01:27:20,443 --> 01:27:23,070
Forget it, Captain. I'll stay with the boat.
1013
01:27:24,489 --> 01:27:26,490
Hey, Captain, give me a hand.
1014
01:27:48,805 --> 01:27:54,184
I got every one of your pictures.
I got the centerfold, the Playmates Review,
1015
01:27:54,269 --> 01:27:58,647
the Playmate of the Year runoff.
I even got the calendar.
1016
01:27:58,982 --> 01:28:00,941
Hey, oiseau.
1017
01:28:02,527 --> 01:28:03,986
Wait, how come you got a bird?
1018
01:28:04,445 --> 01:28:06,613
I used to be the bird girl at Busch Gardens.
1019
01:28:07,323 --> 01:28:09,908
- Busch Gardens?
- Yeah, I used to train birds there.
1020
01:28:14,163 --> 01:28:16,748
- You are Miss December, aren't you?
- Miss May.
1021
01:28:17,000 --> 01:28:18,458
Is it coming?
1022
01:28:25,550 --> 01:28:28,385
- Miss December has black hair.
- It's over there.
1023
01:28:29,178 --> 01:28:31,388
He's not one of my regular birds.
1024
01:28:33,182 --> 01:28:36,810
Come on. Come on, baby. Snack?
Snatch a crack. Come here.
1025
01:28:37,353 --> 01:28:43,608
Being Playmate of the Year
is the loneliest experience I can imagine.
1026
01:28:45,111 --> 01:28:50,532
It's like you try to express
your feelings to someone
1027
01:28:51,909 --> 01:28:53,201
and show them your heart...
1028
01:28:53,828 --> 01:28:57,039
Yeah, I want to hear about your bird act.
I'd love to hear about your bird act.
1029
01:29:02,253 --> 01:29:05,964
But would you just mind
putting this black wig on for me, please?
1030
01:29:06,883 --> 01:29:11,511
And there's this glass wall between you,
this invisible glass,
1031
01:29:12,138 --> 01:29:14,890
and they can see your mouth moving.
1032
01:29:15,183 --> 01:29:17,476
I used to train birds for at least two years...
1033
01:29:17,560 --> 01:29:18,810
- That's beautiful, yeah.
- ...at Busch Gardens.
1034
01:29:18,895 --> 01:29:21,146
This was cascading
over your right shoulder,
1035
01:29:21,230 --> 01:29:22,939
and this, this was open here.
1036
01:29:23,149 --> 01:29:25,776
But they can't hear what you're saying.
1037
01:29:26,778 --> 01:29:30,989
I used to train them to stand on their head
and fly upside down and ride little bicycles.
1038
01:29:31,074 --> 01:29:32,491
Your right hand was kind of over there.
1039
01:29:33,451 --> 01:29:36,370
- Hey, Chef!
- Hey, come on, get out of here, man!
1040
01:29:37,246 --> 01:29:39,831
- Later! Later!
- Does he want to talk to you?
1041
01:29:39,916 --> 01:29:40,957
Give me 15 minutes.
1042
01:29:41,042 --> 01:29:44,920
You can never really make them hear
what you're trying to say.
1043
01:29:45,129 --> 01:29:46,922
You okay with kind of bending?
1044
01:29:47,006 --> 01:29:48,924
That's it. Yeah, your ass was sticking out
just a little...
1045
01:29:49,384 --> 01:29:50,675
Hey, man, fuck off!
1046
01:29:50,885 --> 01:29:51,927
Fifteen minutes!
1047
01:29:53,221 --> 01:29:55,722
That's why I tried so desperately
1048
01:29:56,599 --> 01:30:00,435
to show somebody that I had some talent.
1049
01:30:00,603 --> 01:30:03,855
Little baby macaws.
Have you ever seen a baby macaw?
1050
01:30:04,315 --> 01:30:05,732
- That's kind of...
- They're all blue.
1051
01:30:05,817 --> 01:30:07,859
- Come on, man! Take off, would you?
- Open up!
1052
01:30:08,569 --> 01:30:10,362
I got my rights, man!
1053
01:30:11,072 --> 01:30:13,698
They make you do things
that you don't want to do.
1054
01:30:13,783 --> 01:30:17,953
Like... Like this picture here.
1055
01:30:20,498 --> 01:30:23,500
I started feeling repulsed with myself.
1056
01:30:24,585 --> 01:30:26,002
You were just kind of bending forward.
1057
01:30:26,087 --> 01:30:28,130
- ...really, really cute.
- Your ass, kind of out a bit.
1058
01:30:28,256 --> 01:30:30,549
- I love training birds.
- That's it.
1059
01:30:30,925 --> 01:30:34,094
That's it. That's it. Voil�!
1060
01:30:35,346 --> 01:30:37,764
You're beautiful. I just want to...
1061
01:30:39,976 --> 01:30:46,022
You know, I can't believe it. Me, Jay Hicks.
I can't believe I'm really here, you know?
1062
01:30:46,607 --> 01:30:50,735
Maybe I'm unfit to have a relationship
1063
01:30:50,820 --> 01:30:55,157
with a beautiful, innocent boy.
1064
01:30:55,825 --> 01:30:59,202
Just think, if it hadn't been
for the Vietnam War,
1065
01:30:59,328 --> 01:31:02,873
- I never would've met you, Miss December.
- Miss May.
1066
01:31:04,250 --> 01:31:09,671
I wish... I wish I could find just one person
1067
01:31:13,092 --> 01:31:15,177
that could share my point of view.
1068
01:31:22,477 --> 01:31:23,977
You kiss like a bird!
1069
01:31:24,479 --> 01:31:26,771
God! Kiss me, kiss me.
1070
01:31:27,732 --> 01:31:28,815
Who is that?
1071
01:31:29,192 --> 01:31:31,359
You're driving me crazy! Kiss me!
1072
01:31:32,862 --> 01:31:34,863
- Oh, my God.
- I love birds!
1073
01:31:39,994 --> 01:31:41,036
You finished yet?
1074
01:31:42,580 --> 01:31:44,122
Holy fuck!
1075
01:31:45,625 --> 01:31:51,046
Make like a bird! Make like a bird!
Fly, baby! Cockatoo me!
1076
01:31:51,380 --> 01:31:54,090
- Fly!
- I can fly like an eagle!
1077
01:31:54,258 --> 01:31:56,801
- Fly like an eagle!
- It drives me crazy!
1078
01:31:56,886 --> 01:31:58,637
It drives me crazy!
1079
01:32:08,439 --> 01:32:11,399
Lance, that was somebody's son.
1080
01:32:14,737 --> 01:32:19,533
Lance, there were things
that they made me do
1081
01:32:19,617 --> 01:32:21,117
that I didn't want to do.
1082
01:32:21,202 --> 01:32:24,955
They said,
"Pull the ribbons between your legs,"
1083
01:32:25,039 --> 01:32:27,332
and I didn't want to do it,
1084
01:32:27,667 --> 01:32:31,294
but they said that was
what was expected of me,
1085
01:32:31,462 --> 01:32:33,755
that that's what people wanted to see.
1086
01:32:55,945 --> 01:32:59,030
- Who are you?
- I'm next, ma'am.
1087
01:33:00,950 --> 01:33:02,492
Hell, I didn't know he was a cherry.
1088
01:33:02,618 --> 01:33:05,412
- Didn't know you never got no pussy.
- Shove it, fuck-up!
1089
01:33:05,496 --> 01:33:08,623
Sure sorry about that. If I had known,
I'd have taken you to New Orleans...
1090
01:33:09,000 --> 01:33:11,334
- Man, fuck you.
- ...introduce you to cooze, Bubba!
1091
01:33:11,419 --> 01:33:14,337
- Lay off, Chef.
- Cherry boy. Cherry boy.
1092
01:33:15,548 --> 01:33:17,090
You're a fucking dog!
1093
01:33:17,174 --> 01:33:20,260
Come on down to New Orleans, Bubba,
and I'll get you fixed up, you prick.
1094
01:33:20,511 --> 01:33:21,553
Lay off, Chef.
1095
01:33:21,929 --> 01:33:24,347
You're the only fucking prick
I see around here.
1096
01:33:24,432 --> 01:33:26,891
If I want to play with a prick,
I'll play with my own!
1097
01:33:27,268 --> 01:33:29,185
- Lay off, Chef!
- What are you gonna do with it, cherry boy?
1098
01:33:29,270 --> 01:33:31,271
- Fucking cherry boy!
- Chef, I said lay off!
1099
01:33:31,814 --> 01:33:34,357
Chef, knock it off! Give him a break!
1100
01:33:34,609 --> 01:33:38,153
What do you think I said?
And give your jaws a rest!
1101
01:33:38,904 --> 01:33:41,573
And this ain't the Army. You are a sailor!
1102
01:33:42,617 --> 01:33:46,328
So get out of that frizzly Army-looking shirt
and stop smoking that dope!
1103
01:33:46,662 --> 01:33:47,662
You hear me?
1104
01:33:52,418 --> 01:33:55,003
Lance, what's with all the green paint?
1105
01:33:55,212 --> 01:33:57,047
- Camouflage.
- How's that?
1106
01:33:57,715 --> 01:33:59,299
So they can't see you.
They're everywhere, Chief.
1107
01:34:00,051 --> 01:34:03,053
I want you to stay awake up there, man.
You got a job to do.
1108
01:34:21,989 --> 01:34:24,032
Sampan off the port bow.
Sampan off the port bow.
1109
01:34:24,283 --> 01:34:26,993
Let's take a look. Lance.
1110
01:34:27,203 --> 01:34:30,246
Bring them in.
Clean, on the .60. Chef, get a .16.
1111
01:34:31,332 --> 01:34:33,041
Clean, get on that .60!
1112
01:34:36,337 --> 01:34:37,379
What's up, Chief?
1113
01:34:39,715 --> 01:34:41,883
A junk boat, Captain.
We're gonna take a routine check.
1114
01:34:43,052 --> 01:34:45,011
Well, let's forget routine now
and let them go.
1115
01:34:45,304 --> 01:34:47,514
These boats are running supplies
in this delta, Captain.
1116
01:34:47,932 --> 01:34:49,057
I'm gonna take a look.
1117
01:34:50,726 --> 01:34:52,310
Chief, my mission's got priority here.
1118
01:34:52,395 --> 01:34:54,854
Hell, you wouldn't even be
in this part of the river if it wasn't for me.
1119
01:34:55,898 --> 01:34:58,566
Until we reach your destination, Captain,
you're just on for the ride.
1120
01:35:00,152 --> 01:35:02,904
- Stand by, Lance.
- Come on, throw the rope, asshole.
1121
01:35:03,030 --> 01:35:05,240
All right. Come on. Let's bring it over.
1122
01:35:19,296 --> 01:35:21,423
Look in that forward hooch.
Bring the people out of there.
1123
01:35:28,806 --> 01:35:31,099
Come on! Hurry up, motherfucker! Move it!
1124
01:35:33,769 --> 01:35:35,937
- You two, come on.
- Keep your eyes open, Clean.
1125
01:35:36,272 --> 01:35:37,480
I got you, Chief.
1126
01:35:41,861 --> 01:35:43,069
It's clear, Chief.
1127
01:35:49,493 --> 01:35:52,287
Okay, that's them. That's them.
1128
01:35:52,371 --> 01:35:53,955
- They're okay.
- Board and search it.
1129
01:35:55,416 --> 01:35:57,167
It's just a fucking boat.
There ain't nothing on it, Chief.
1130
01:35:57,251 --> 01:35:58,543
Board it and search it.
1131
01:35:58,627 --> 01:36:00,962
Just some baskets and some ducks,
fucking bananas.
1132
01:36:01,505 --> 01:36:03,089
- Ain't nothing on it.
- Don't be ashamed, Chef.
1133
01:36:03,215 --> 01:36:04,257
What's wrong with you?
Go on and search it.
1134
01:36:04,341 --> 01:36:06,468
There's a goat and some fish.
1135
01:36:07,261 --> 01:36:08,678
- Chef!
- Bunch of fucking vegetables.
1136
01:36:08,763 --> 01:36:11,014
- Get on that boat!
- There's nothing on it, man!
1137
01:36:11,098 --> 01:36:12,640
- Get on it!
- All right!
1138
01:36:13,309 --> 01:36:15,268
Move it, asshole! God damn it!
1139
01:36:15,603 --> 01:36:18,313
Just some pigs. Look, mangos.
1140
01:36:18,397 --> 01:36:20,398
- What's in the rice bag?
- Fucking rice.
1141
01:36:20,483 --> 01:36:23,109
- Look in there, Chef. Look in it.
- Some fucking fish.
1142
01:36:24,195 --> 01:36:26,988
More coconuts. Rice. Here's rice.
1143
01:36:28,491 --> 01:36:29,866
What's in that vegetable basket?
1144
01:36:30,493 --> 01:36:31,951
Get out of here! Come on!
1145
01:36:32,244 --> 01:36:35,205
- Get over there, God damn it.
- Chef, check that vegetable basket.
1146
01:36:35,331 --> 01:36:36,748
- All right!
- Shut up, slope.
1147
01:36:36,832 --> 01:36:38,750
- There ain't nothing in here.
- What's in the boxes?
1148
01:36:38,834 --> 01:36:39,876
Not a fucking thing.
1149
01:36:39,960 --> 01:36:41,294
- Look in that tin can.
- Nothing.
1150
01:36:41,378 --> 01:36:43,755
- That rusty can.
- Just fucking rice, that's all!
1151
01:36:43,839 --> 01:36:45,048
- There ain't nothing on it!
- Check the yellow can.
1152
01:36:45,132 --> 01:36:47,425
Check the yellow can.
She was sitting on it. What's in it?
1153
01:36:51,889 --> 01:36:53,014
Chef!
1154
01:36:57,686 --> 01:36:58,895
Motherfuckers!
1155
01:37:08,030 --> 01:37:09,948
- Hold it!
- Come on, let's kill them all.
1156
01:37:10,616 --> 01:37:13,201
- Fucking cocksucking mothers!
- Hold it! Hold it!
1157
01:37:13,327 --> 01:37:15,954
Let's kill all the assholes!
Shoot the shit out of all of them.
1158
01:37:16,038 --> 01:37:19,207
- Chef, hold it!
- Why not? Jesus Christ.
1159
01:37:20,167 --> 01:37:22,293
Why the fuck not?
1160
01:37:23,754 --> 01:37:25,338
- Clean?
- I'm good.
1161
01:37:33,889 --> 01:37:36,140
- You okay, Lance?
- Shit! Fuck! Shit!
1162
01:37:36,225 --> 01:37:38,268
- Chef!
- Look what she was hiding, huh?
1163
01:37:38,727 --> 01:37:41,312
- You all right?
- See what she was running for?
1164
01:37:45,317 --> 01:37:47,110
It's a fucking puppy.
1165
01:37:48,237 --> 01:37:49,529
It's a fucking puppy.
1166
01:37:51,198 --> 01:37:52,991
Give me that dog!
1167
01:37:53,075 --> 01:37:54,909
- No, you're not gonna get it!
- Fucking give it to me!
1168
01:37:54,994 --> 01:37:56,828
Give me the fucking dog, asshole!
1169
01:37:57,246 --> 01:38:00,915
- Fuck you! Fucking mango, too!
- Chef.
1170
01:38:01,542 --> 01:38:02,542
You want that?
1171
01:38:02,626 --> 01:38:04,752
Chef, she's moving behind you.
She's alive. Check her out.
1172
01:38:05,754 --> 01:38:06,880
- Chef!
- Yes!
1173
01:38:06,964 --> 01:38:08,673
She's moving behind you. Check her out!
1174
01:38:08,757 --> 01:38:10,425
All right. All right.
1175
01:38:10,968 --> 01:38:12,844
Come on, Clean, God damn it.
Give me a hand.
1176
01:38:12,928 --> 01:38:14,804
She's not dead, she's wounded.
Clean, give him a hand.
1177
01:38:15,639 --> 01:38:19,267
Just take it easy. Take it easy.
Slow down and take it easy.
1178
01:38:19,935 --> 01:38:21,811
All right, Chef, just wait a minute.
Wait a minute, Chef.
1179
01:38:21,896 --> 01:38:23,271
- Bring her up.
- Is she breathing, Chef?
1180
01:38:23,564 --> 01:38:26,816
- She's hurt. She's bleeding.
- Man.
1181
01:38:27,109 --> 01:38:29,444
Bring her on board.
We're taking her to an ARVN.
1182
01:38:30,154 --> 01:38:31,237
What are you talking about?
1183
01:38:31,655 --> 01:38:33,031
We're taking her
to some friendlies, Captain.
1184
01:38:33,115 --> 01:38:34,616
She's wounded, she's not dead.
1185
01:38:35,117 --> 01:38:36,910
- Get out of there, Chef.
- The book says, Captain...
1186
01:38:48,464 --> 01:38:50,757
Fuck you. Fuck him.
1187
01:38:51,467 --> 01:38:53,176
I told you not to stop. Now let's go.
1188
01:39:54,363 --> 01:39:57,156
It was the way we had over here
of living with ourselves.
1189
01:39:58,534 --> 01:40:01,452
We'd cut them in half with a machine gun
and give them a Band-Aid.
1190
01:40:04,039 --> 01:40:10,878
It was a lie, and the more I saw of them,
the more I hated lies.
1191
01:40:13,382 --> 01:40:17,385
Those boys were never gonna look at me
the same way again.
1192
01:40:18,095 --> 01:40:20,680
But I felt like I knew
one or two things about Kurtz
1193
01:40:20,764 --> 01:40:22,974
that weren't in the dossier.
1194
01:40:28,022 --> 01:40:32,108
Do Luong bridge was the last Army outpost
on the Nung River.
1195
01:40:36,447 --> 01:40:38,781
Beyond that, there was only Kurtz.
1196
01:40:40,909 --> 01:40:44,537
Lance! Hey, Lance, what do you think?
1197
01:40:45,122 --> 01:40:46,164
It's beautiful.
1198
01:40:48,125 --> 01:40:50,960
I mean, what's the matter with you?
You're acting kind of weird.
1199
01:40:52,004 --> 01:40:54,589
Hey, you know that last tab of acid
I was saving?
1200
01:40:55,007 --> 01:40:57,508
- Yeah.
- I dropped it.
1201
01:40:57,676 --> 01:40:59,719
You dropped acid? Far out.
1202
01:41:12,274 --> 01:41:15,526
- Take me home.
- God damn you!
1203
01:41:25,079 --> 01:41:27,121
God damn!
1204
01:41:27,456 --> 01:41:29,582
You'll get what you deserve!
1205
01:41:37,800 --> 01:41:40,551
Is there a Captain Willard on board?
1206
01:41:40,636 --> 01:41:42,011
- Yeah!
- Captain Willard?
1207
01:41:42,096 --> 01:41:44,931
- Yeah, who's that?
- Lieutenant Carlsen, sir.
1208
01:41:45,015 --> 01:41:46,599
Get that light off me.
1209
01:41:48,227 --> 01:41:51,062
I was sent here from Nha Trang with these
three days ago, sir.
1210
01:41:51,146 --> 01:41:54,315
Expected you here a little sooner.
This is mail for the boat.
1211
01:41:54,775 --> 01:41:56,567
You don't know
how happy this makes me, sir.
1212
01:41:56,652 --> 01:41:58,319
- Why?
- Now I can get out of here,
1213
01:41:58,403 --> 01:41:59,987
if I can find a way.
1214
01:42:03,992 --> 01:42:06,702
You're in the asshole of the world, Captain!
1215
01:42:11,458 --> 01:42:13,251
Captain, where you going?
1216
01:42:13,335 --> 01:42:16,003
See if I can find some fuel,
get some information.
1217
01:42:17,506 --> 01:42:21,425
- Pick me up on the other side of the bridge.
- Somebody go with him. Chef!
1218
01:42:21,510 --> 01:42:24,345
I'll go. I wanna go.
1219
01:42:39,153 --> 01:42:40,695
You get your ass in gear.
1220
01:43:16,565 --> 01:43:19,817
Come on, man. Listen to the music, man.
1221
01:43:20,277 --> 01:43:24,155
- Where can I find the CO?
- You came right to it, son of a bitch!
1222
01:43:24,239 --> 01:43:27,575
Lance! Get down here!
1223
01:43:30,537 --> 01:43:34,582
- You still got a Commanding Officer here?
- Beverly Hills.
1224
01:43:34,917 --> 01:43:36,000
What?
1225
01:43:36,168 --> 01:43:40,963
Straight up the road, there's a concrete
fucking bunker called Beverly Hills.
1226
01:43:41,048 --> 01:43:43,633
Where the fuck else
do you think it would be?
1227
01:44:18,794 --> 01:44:21,712
- God damn it, you stepped in my face!
- We thought you were dead.
1228
01:44:21,797 --> 01:44:23,631
Well, you thought wrong, damn it.
1229
01:44:27,469 --> 01:44:29,553
I told you to stop fucking with me, didn't I?
1230
01:44:29,638 --> 01:44:31,430
You think you're so bad, nigga?
1231
01:44:31,974 --> 01:44:33,349
What are you shooting at, soldier?
1232
01:44:33,433 --> 01:44:35,977
Gooks.
What the fuck you think I'm shooting at?
1233
01:44:36,603 --> 01:44:38,813
I'm sorry, sir.
There are gooks out there by the wire,
1234
01:44:38,897 --> 01:44:40,564
but I think I killed them all.
1235
01:44:40,649 --> 01:44:42,650
You ain't shot shit, man. Listen!
1236
01:44:44,569 --> 01:44:47,488
Shit, he's trying to call his friends, man.
Send up a flare.
1237
01:44:56,123 --> 01:44:58,291
You think you're so bad, nigga?
You think you bad, huh?
1238
01:44:58,375 --> 01:44:59,625
They're all dead, stupid.
1239
01:44:59,710 --> 01:45:02,169
There's one still alive
underneath them bodies.
1240
01:45:02,671 --> 01:45:05,172
Who's the Commanding Officer here?
1241
01:45:05,340 --> 01:45:06,674
Ain't you?
1242
01:45:08,844 --> 01:45:12,680
You think you're so bad, huh?
I got something for your ass now, nigga!
1243
01:45:12,806 --> 01:45:14,557
I got something for you now!
1244
01:45:16,810 --> 01:45:18,519
He's underneath the bodies, man.
1245
01:45:20,272 --> 01:45:22,773
- Go get the roach, man.
- Go get the roach, man.
1246
01:45:22,858 --> 01:45:26,319
- Go get the roach, nigga!
- I'm gonna go get the roach.
1247
01:45:30,657 --> 01:45:34,243
Roach. Roach. Roach.
1248
01:45:35,037 --> 01:45:37,663
Got slopes on the wire, man.
Do you hear them?
1249
01:45:37,831 --> 01:45:40,499
- Lance!
- Do you hear them?
1250
01:45:45,047 --> 01:45:46,505
Go bust them!
1251
01:45:49,426 --> 01:45:52,386
Hey, GI, fuck you!
1252
01:46:01,813 --> 01:46:04,065
You hear him out there on the wire, man?
1253
01:46:04,900 --> 01:46:08,194
- Yeah.
- I'll kill you, GI!
1254
01:46:08,278 --> 01:46:09,362
You need a flare?
1255
01:46:11,365 --> 01:46:12,615
No.
1256
01:46:13,992 --> 01:46:15,826
He's close, man.
1257
01:46:16,536 --> 01:46:18,412
He's real close.
1258
01:46:40,268 --> 01:46:42,603
GI, fuck you!
1259
01:46:45,774 --> 01:46:47,525
GI, fuck you!
1260
01:46:52,864 --> 01:46:54,323
Motherfucker.
1261
01:46:55,450 --> 01:46:57,368
Hey, soldier,
1262
01:47:01,331 --> 01:47:03,290
do you know who's in command here?
1263
01:47:06,086 --> 01:47:07,169
Yeah.
1264
01:47:22,310 --> 01:47:23,811
Shit!
1265
01:47:28,316 --> 01:47:31,610
Yo, Chief, man,
two guys just got blown off that bridge.
1266
01:47:31,695 --> 01:47:34,238
You hang on, man. You're gonna be okay.
1267
01:47:38,493 --> 01:47:40,327
- What's that?
- Mail, man.
1268
01:47:40,412 --> 01:47:43,080
Later on the mail! Watch them trees.
1269
01:47:45,417 --> 01:47:47,960
There's no diesel fuel,
but I picked up some ammo.
1270
01:47:48,086 --> 01:47:49,670
Let's move out.
1271
01:47:49,754 --> 01:47:54,300
- Did you find the CO, Captain?
- There's no fucking CO here.
1272
01:47:55,802 --> 01:47:59,472
- Let's just get going.
- Which way, Captain?
1273
01:48:05,562 --> 01:48:07,563
You know which way, Chief.
1274
01:48:08,356 --> 01:48:10,149
You're on your own, Captain.
1275
01:48:11,568 --> 01:48:12,860
Do you wanna go on?
1276
01:48:13,361 --> 01:48:17,573
Like this bridge, we build it every night,
Charlie blows it right back up again
1277
01:48:17,657 --> 01:48:20,326
just so the generals
can say the road's open.
1278
01:48:20,869 --> 01:48:22,369
Think about it.
1279
01:48:25,457 --> 01:48:27,875
- Who cares?
- Just get us upriver!
1280
01:48:32,380 --> 01:48:34,757
Chef, on the bow.
1281
01:48:35,926 --> 01:48:37,801
- Stand by, Clean.
- Let's go.
1282
01:49:34,568 --> 01:49:36,026
Whose package is that?
1283
01:49:36,278 --> 01:49:40,447
- Shit, you got another one, Clean.
- No shit. Wait a minute, is that it?
1284
01:49:40,782 --> 01:49:42,491
- That's it for you.
- Lance!
1285
01:49:43,326 --> 01:49:45,619
Mr. L.B. Johnson, there you go.
1286
01:49:47,163 --> 01:49:50,124
Far out, man. All right.
I've been waiting for this one.
1287
01:49:50,208 --> 01:49:52,876
I got another one, got a box from Eva.
1288
01:49:53,753 --> 01:49:56,297
"Lance, I'm fine. I'm fine, Lance.
1289
01:49:56,673 --> 01:50:00,467
"Sue and I went tripping to Disneyland.
Sue skinned her knee."
1290
01:50:00,635 --> 01:50:03,637
- Man, I want to get back to Antoine's.
- "Of course I remember the time we went..."
1291
01:50:03,722 --> 01:50:06,307
How could I fucking forget, man? Beautiful.
1292
01:50:07,392 --> 01:50:09,935
"There could never be a place
like Disneyland, or could there?
1293
01:50:10,020 --> 01:50:11,270
"Let me know."
1294
01:50:11,354 --> 01:50:14,815
Jim, it's here. It really is here.
1295
01:50:19,321 --> 01:50:21,655
"There has been a new development
regarding your mission
1296
01:50:21,740 --> 01:50:24,116
"which we must now communicate to you.
1297
01:50:24,200 --> 01:50:26,201
"Months ago,
a man was ordered on a mission
1298
01:50:26,328 --> 01:50:27,870
"which was identical to yours.
1299
01:50:28,538 --> 01:50:32,166
"We have reason to believe
that he is now operating with Colonel Kurtz.
1300
01:50:34,002 --> 01:50:37,630
"Saigon was carrying him MIA
for his family's sake.
1301
01:50:37,839 --> 01:50:39,840
"They assumed he was dead.
1302
01:50:40,258 --> 01:50:43,344
"Then they intercepted a letter
he tried to send to his wife."
1303
01:50:47,641 --> 01:50:49,683
Captain Richard Colby,
1304
01:50:51,603 --> 01:50:53,270
he was with Kurtz.
1305
01:50:54,689 --> 01:50:55,856
Disneyland.
1306
01:50:56,733 --> 01:50:59,360
Fuck, man, this is better than Disneyland.
1307
01:50:59,694 --> 01:51:02,655
"Charles Miller Manson
ordered the slaughter
1308
01:51:02,739 --> 01:51:06,033
"of all in the home anyway
as a symbol of protest."
1309
01:51:06,117 --> 01:51:07,201
That's really weird, ain't it?
1310
01:51:08,787 --> 01:51:11,497
- Purple haze, look.
- Hey, Lance, put away that smoke.
1311
01:51:11,873 --> 01:51:15,334
- I got a tape from my mom.
- Chief, rainbow reality, man.
1312
01:51:15,585 --> 01:51:17,711
Hey, Chief, get a good whiff.
1313
01:51:18,046 --> 01:51:20,881
Eva can't picture me in Vietnam.
1314
01:51:21,716 --> 01:51:24,510
She pictures me at home
having a beer and watching TV.
1315
01:51:26,471 --> 01:51:27,805
Hey, Lance, man.
1316
01:51:28,473 --> 01:51:30,182
Hot potato! Hot potato!
1317
01:51:30,975 --> 01:51:32,768
I'm so glad you decided to join...
1318
01:51:32,852 --> 01:51:35,813
Eva's not sure if she can
have a relationship with me, you know?
1319
01:51:36,773 --> 01:51:42,403
Here I am, 13,000 fucking miles away,
trying to keep a relationship open, my ass.
1320
01:51:43,029 --> 01:51:46,115
That's much more than I can say
for some of your friends.
1321
01:51:46,533 --> 01:51:50,035
If this tape is any good,
I will have Dad and the family
1322
01:51:50,120 --> 01:51:53,080
- send you a tape of their own...
- Hey, Lance.
1323
01:52:11,850 --> 01:52:12,975
There! Over there!
1324
01:52:15,562 --> 01:52:18,021
Motherfuckers!
1325
01:52:28,575 --> 01:52:30,033
There! Over there!
1326
01:52:33,663 --> 01:52:35,581
Lance! Chef!
1327
01:52:39,210 --> 01:52:44,089
- Chef, Chef, check out Clean!
- Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit!
1328
01:52:44,632 --> 01:52:46,383
- Lance!
- Where'd the dog go?
1329
01:52:46,468 --> 01:52:49,303
Lance. Lance, check out Clean!
1330
01:52:49,763 --> 01:52:52,765
Where's the dog?
We got to go back to get the dog!
1331
01:52:52,849 --> 01:52:56,435
- Hey, Clean.
- It's always been nice to have...
1332
01:52:56,519 --> 01:52:58,687
Hey, Bubba!
1333
01:52:58,980 --> 01:53:03,150
Bubba, you can't die, you fucker!
1334
01:53:03,151 --> 01:53:05,819
- And so, I'm hoping...
- Bubba!
1335
01:53:05,904 --> 01:53:10,783
...that pretty soon,
not too soon, but pretty soon,
1336
01:53:10,867 --> 01:53:14,578
I'll have a lot of grandchildren
to love and spoil,
1337
01:53:15,163 --> 01:53:18,123
and then when your wife get them back,
she'll be mad with me.
1338
01:53:20,543 --> 01:53:25,839
Even Aunt Jessie and Mama will come
to celebrate your coming home.
1339
01:53:26,341 --> 01:53:28,509
Granny and Dad
are trying to get enough money
1340
01:53:28,593 --> 01:53:29,885
to get you a car.
1341
01:53:29,969 --> 01:53:33,514
But don't tell her, because that's our secret.
1342
01:53:34,891 --> 01:53:39,686
Anyhow, do the right thing,
stay out of the way of the bullets,
1343
01:53:40,230 --> 01:53:44,191
and bring your heinie home
all in one piece
1344
01:53:44,275 --> 01:53:48,487
because we love you very much.
Love, Mama.
1345
01:53:56,871 --> 01:54:00,207
Oh, man. You're so young.
1346
01:54:07,882 --> 01:54:09,550
Clean.
1347
01:55:22,415 --> 01:55:23,624
Hold on.
1348
01:55:26,461 --> 01:55:28,253
Throw me the glasses.
1349
01:55:40,558 --> 01:55:43,518
Lance, take the .16 on the bow.
1350
01:55:45,939 --> 01:55:49,191
Chef, Chef, on the .60.
1351
01:56:11,881 --> 01:56:13,131
Fuck me.
1352
01:56:50,878 --> 01:56:52,045
Lance.
1353
01:57:21,909 --> 01:57:25,746
Cover the Captain.
Lance, cover the Captain.
1354
01:57:43,723 --> 01:57:45,432
They're French. They're French.
1355
01:57:46,976 --> 01:57:50,062
Chef, pick up that weapon!
Pick it up! Pick it up!
1356
01:57:50,271 --> 01:57:52,105
Stand fast! Captain...
1357
01:58:27,517 --> 01:58:29,643
All right, you men, put down your weapons.
1358
01:59:18,693 --> 01:59:20,068
New Orleans.
1359
01:59:24,782 --> 01:59:26,616
We lost one of our men.
1360
01:59:30,329 --> 01:59:35,333
We French always pay respects
to the dead of our allies.
1361
01:59:37,044 --> 01:59:38,837
You are all welcome.
1362
01:59:41,591 --> 01:59:43,717
My name is Hubert de Marais.
1363
01:59:45,219 --> 01:59:47,470
This is my family's plantation.
1364
01:59:48,389 --> 01:59:50,557
It has been such for 70 years.
1365
01:59:52,560 --> 01:59:55,312
And it will be such until we are all dead.
1366
02:02:07,445 --> 02:02:12,907
Captain, accept the flag of Tyrone Miller
on behalf of a grateful nation.
1367
02:02:33,262 --> 02:02:37,807
This food is really wonderful, isn't it?
The wine, the sauces. I can't believe it.
1368
02:02:37,892 --> 02:02:39,851
Can I speak with the chef?
1369
02:02:40,061 --> 02:02:42,020
The chef speaks only Vietnamese.
1370
02:02:42,355 --> 02:02:46,316
No kidding. He cooks like this
and he can't even speak French?
1371
02:02:46,400 --> 02:02:49,069
Hey, Lance, the chef's a slope.
1372
02:02:51,405 --> 02:02:52,906
Hey, Lance.
1373
02:03:21,685 --> 02:03:23,311
This is Baudelaire.
1374
02:03:23,396 --> 02:03:26,481
It's a very cruel poem for children,
but they need it,
1375
02:03:26,565 --> 02:03:29,234
because life sometimes is very cruel.
1376
02:03:31,070 --> 02:03:32,695
As you can see...
1377
02:03:36,033 --> 02:03:39,869
- Attacks repelled by the family.
- Just for this war.
1378
02:03:40,371 --> 02:03:42,914
Viet Cong, 58.
1379
02:03:43,124 --> 02:03:44,958
North Vietnamese, 12.
1380
02:03:45,668 --> 02:03:47,544
South Vietnamese, 11.
1381
02:03:48,462 --> 02:03:50,255
Americans, six.
1382
02:03:51,799 --> 02:03:54,634
Yes, well, they were perhaps mistakes.
1383
02:04:15,823 --> 02:04:18,741
May I present Captain Willard?
He's of a paratroop regiment.
1384
02:04:19,326 --> 02:04:21,494
- Madame Sarrault.
- Captain.
1385
02:04:49,190 --> 02:04:52,108
I'm sorry, Captain.
Was just a little story about Paris
1386
02:04:52,193 --> 02:04:53,443
and people starving during the war.
1387
02:04:53,527 --> 02:04:55,612
They are around the table
and there was a silence.
1388
02:04:55,696 --> 02:04:58,239
Somebody says, "An angel is passing by."
1389
02:04:58,574 --> 02:05:01,242
So somebody said, "Let's eat it."
1390
02:05:09,376 --> 02:05:12,712
How long can you possibly stay here?
1391
02:05:13,130 --> 02:05:14,672
We stay forever.
1392
02:05:15,424 --> 02:05:17,175
No, no, I mean,
1393
02:05:18,844 --> 02:05:20,887
when will you go back home to France?
1394
02:05:24,099 --> 02:05:25,850
I mean, this is our home, Captain.
1395
02:05:26,393 --> 02:05:28,061
- Sooner or later you're gonna...
- No!
1396
02:05:30,231 --> 02:05:33,900
You don't understand our mentality,
the French Officer mentality.
1397
02:05:34,860 --> 02:05:37,153
At first, we lose in Second World War.
1398
02:05:37,238 --> 02:05:40,031
I don't say that you Americans win,
but we lose.
1399
02:05:42,535 --> 02:05:45,411
In Dien Bien Phu, we lose.
In Nigeria, we lose.
1400
02:05:45,496 --> 02:05:47,288
In Indochina, we lose.
1401
02:05:47,957 --> 02:05:50,416
But here, we don't lose.
1402
02:05:51,085 --> 02:05:56,172
This piece of earth, we keep it!
We will never lose that, never!
1403
02:06:01,679 --> 02:06:03,429
The Americans,
1404
02:06:06,308 --> 02:06:09,269
in 1945, yes,
1405
02:06:09,687 --> 02:06:11,771
after the Japanese War,
1406
02:06:12,606 --> 02:06:15,024
your President Roosevelt
didn't want the French people
1407
02:06:15,109 --> 02:06:17,193
to stay in Indochina.
1408
02:06:19,113 --> 02:06:21,906
So, you Americans
1409
02:06:21,991 --> 02:06:23,950
invent the Viet Minh.
1410
02:06:25,953 --> 02:06:27,787
- What's he mean?
- Yeah, that's true.
1411
02:06:27,997 --> 02:06:30,456
The Viet Cong were invented
by the Americans, sir.
1412
02:06:31,792 --> 02:06:33,001
The Americans?
1413
02:06:33,627 --> 02:06:37,964
Now you take the French place,
and the Viet Minh fight you,
1414
02:06:38,549 --> 02:06:40,425
and what can you do?
1415
02:06:40,509 --> 02:06:42,969
Nothing. Absolutely nothing.
1416
02:06:43,137 --> 02:06:46,222
The Vietnamese are very intelligent.
You never know what they think.
1417
02:06:46,640 --> 02:06:48,641
The Russians want to help them.
1418
02:06:49,018 --> 02:06:51,644
"Come and give us some money.
We are all communists.
1419
02:06:51,979 --> 02:06:54,272
"Chinese, give us guns.
We are all brothers."
1420
02:06:54,356 --> 02:06:55,815
They hate the Chinese.
1421
02:06:56,692 --> 02:07:00,862
Maybe they hate Americans less
than the Russians and the Chinese.
1422
02:07:01,238 --> 02:07:02,947
I mean, if tomorrow
the Vietnamese are communists,
1423
02:07:03,032 --> 02:07:05,283
they will be Vietnamese communists.
1424
02:07:05,909 --> 02:07:08,620
And this is something
that you never understood, you Americans.
1425
02:07:09,330 --> 02:07:11,623
I don't know. Maybe in the future
1426
02:07:11,707 --> 02:07:14,167
we can make something with the Viet Minh.
1427
02:07:14,418 --> 02:07:16,002
Don't you understand?
1428
02:07:16,337 --> 02:07:19,047
The VC say, "Go away! Go away!"
1429
02:07:19,173 --> 02:07:21,883
That's finished for all the white people
in Indochina.
1430
02:07:21,967 --> 02:07:25,136
If you're French, American,
that's all the same.
1431
02:07:25,346 --> 02:07:29,015
Go! They want to forget you. Look at them.
1432
02:07:31,143 --> 02:07:33,895
Look, this is the truth. An egg.
1433
02:07:37,066 --> 02:07:38,608
The white left.
1434
02:07:40,110 --> 02:07:41,986
The yellow stay.
1435
02:07:50,037 --> 02:07:51,204
When I was in Saigon,
1436
02:07:51,288 --> 02:07:55,041
I spoke to an American politician
and he explained it very well.
1437
02:07:55,125 --> 02:07:58,753
He said, "Look, yesterday it was Korea,
1438
02:07:58,837 --> 02:08:04,717
"today, Vietnam, tomorrow, Thailand,
the Philippines, and then maybe Europe."
1439
02:08:07,388 --> 02:08:08,513
Why not Europe?
1440
02:08:08,597 --> 02:08:10,973
Look what happened
in Czechoslovakia recently!
1441
02:08:11,141 --> 02:08:12,767
And even before the Second World War,
1442
02:08:12,851 --> 02:08:14,936
the Americans knew
exactly what was going on.
1443
02:08:15,020 --> 02:08:17,438
They don't want that shit to take over!
1444
02:08:20,359 --> 02:08:24,862
- All you white people are shit.
- They are fighting. Fighting for freedom.
1445
02:08:24,947 --> 02:08:27,073
Freedom? Bullshit.
1446
02:08:27,449 --> 02:08:30,159
French bullshit. American bullshit.
1447
02:08:30,619 --> 02:08:32,328
Dien Bien Phu is a trap.
1448
02:08:33,163 --> 02:08:36,249
All soldiers know they are already dead.
1449
02:08:38,293 --> 02:08:40,211
You know anything about Dien Bien Phu?
1450
02:08:43,340 --> 02:08:47,301
- Yeah, I know.
- No, you don't, not really.
1451
02:08:47,386 --> 02:08:50,388
Dien Bien Phu was an error, you know?
A military mistake.
1452
02:08:50,514 --> 02:08:54,183
A mistake? A voluntary mistake! Voluntary!
1453
02:08:56,895 --> 02:09:00,857
All the soldiers knew.
We knew we would be dead.
1454
02:09:01,608 --> 02:09:03,359
Generals and colonels
believe it's impossible
1455
02:09:03,444 --> 02:09:07,739
for the Viets to get a cannon
up there in the mountains, but they do.
1456
02:09:08,490 --> 02:09:11,284
Then they wait for the rain to come.
1457
02:09:12,453 --> 02:09:16,497
When it comes, no airplane can fly there.
1458
02:09:16,707 --> 02:09:22,336
And our paratroopers jump at 90 meters.
I mean, you know, 90 meters, 70 meters...
1459
02:09:22,421 --> 02:09:25,590
I mean, that's crazy.
No army in the world can do that.
1460
02:09:26,175 --> 02:09:29,635
And they only do that
to be dead with their friends.
1461
02:09:31,638 --> 02:09:32,972
No, no!
1462
02:09:36,143 --> 02:09:38,311
The French army was sacrificed,
1463
02:09:38,520 --> 02:09:41,230
sacrificed by the politicians safe at home.
1464
02:09:41,315 --> 02:09:44,025
They put the army in an impossible
situation where they couldn't win.
1465
02:09:45,235 --> 02:09:48,738
The students are marching in Paris,
protesting, demonstrating.
1466
02:09:48,822 --> 02:09:50,948
They stab the soldiers in the back.
1467
02:09:51,074 --> 02:09:54,952
The soldier would open the grenade,
it wouldn't work.
1468
02:09:55,245 --> 02:09:57,038
A piece of paper would fall.
1469
02:09:59,416 --> 02:10:02,668
Union of French Women.
"We are for the Viets."
1470
02:10:02,961 --> 02:10:04,212
Traitors.
1471
02:10:04,671 --> 02:10:06,798
Communist traitors at home.
1472
02:10:08,217 --> 02:10:09,759
Dien Bien Phu...
1473
02:10:10,135 --> 02:10:12,678
Okay, the French is shit.
1474
02:10:14,807 --> 02:10:17,099
No one cares. No one wants to.
1475
02:10:19,728 --> 02:10:23,689
Why don't you Americans learn from us?
From our mistakes?
1476
02:10:24,024 --> 02:10:26,025
Mon dieu, with your army,
your strength, your power,
1477
02:10:26,109 --> 02:10:27,318
you can win if you want to.
1478
02:10:30,364 --> 02:10:31,781
You can win.
1479
02:10:34,993 --> 02:10:38,204
You know,
I'm sure we can make something there.
1480
02:10:38,956 --> 02:10:40,540
I'm sure about it, you know?
1481
02:10:41,083 --> 02:10:43,626
I never do something wrong
to the people here.
1482
02:10:44,211 --> 02:10:47,630
I'm sorry, you know, but the communists
at home have never been traitors.
1483
02:11:21,582 --> 02:11:24,917
Excuse me. I have to go.
Captain, good night.
1484
02:11:25,252 --> 02:11:27,837
- I was a socialist, you know?
- I know we can stay.
1485
02:11:27,921 --> 02:11:31,924
I know that we can stay. We can stay.
1486
02:11:34,845 --> 02:11:38,222
You know, we always help the people.
1487
02:11:38,307 --> 02:11:40,016
We work with the people.
1488
02:11:56,575 --> 02:12:00,703
See, Captain, when my grandfather
1489
02:12:02,164 --> 02:12:04,415
and my uncles and father came here,
1490
02:12:07,002 --> 02:12:09,587
there was nothing. Nothing.
1491
02:12:10,964 --> 02:12:13,132
The Vietnamese were nothing.
1492
02:12:15,052 --> 02:12:18,804
So, we worked hard, very hard.
1493
02:12:18,972 --> 02:12:23,768
We brought the rubber from Brazil
and then planted it here.
1494
02:12:24,686 --> 02:12:27,980
We took the Vietnamese, work with them,
1495
02:12:28,398 --> 02:12:29,732
make something.
1496
02:12:30,484 --> 02:12:32,485
Something out of nothing.
1497
02:12:34,071 --> 02:12:37,740
So when you ask me
why we want to stay here, Captain,
1498
02:12:39,326 --> 02:12:41,744
we want to stay here because it's ours.
1499
02:12:41,828 --> 02:12:43,287
It belongs to us.
1500
02:12:43,997 --> 02:12:45,665
It keeps our family together.
1501
02:12:47,417 --> 02:12:49,418
I mean, we fight for that.
1502
02:12:51,338 --> 02:12:53,130
While you Americans,
1503
02:12:54,049 --> 02:12:58,928
you are fighting
for the biggest nothing in history.
1504
02:13:06,895 --> 02:13:08,646
I'm sorry, Captain.
1505
02:13:09,147 --> 02:13:13,859
I will see if your men
need any help to repair your boat
1506
02:13:14,152 --> 02:13:17,530
so that you can go on with your war.
1507
02:13:52,691 --> 02:13:55,359
I apologize for my family, Captain.
1508
02:13:57,404 --> 02:13:59,530
We have all lost much here.
1509
02:14:01,074 --> 02:14:04,160
Hubert, his wife and two sons.
1510
02:14:08,582 --> 02:14:10,750
And I have lost a husband.
1511
02:14:16,673 --> 02:14:20,468
- I understand.
- You are tired of the war.
1512
02:14:22,554 --> 02:14:24,680
I can see on your face.
1513
02:14:27,309 --> 02:14:31,437
It was the same in the eyes
of the soldiers of our war.
1514
02:14:32,647 --> 02:14:33,689
We call them...
1515
02:14:36,818 --> 02:14:38,611
"The lost soldiers."
1516
02:14:43,492 --> 02:14:46,035
If you like, we can have some cognac.
1517
02:14:50,791 --> 02:14:52,041
No.
1518
02:14:52,834 --> 02:14:55,795
I'll see about my men and...
1519
02:15:03,595 --> 02:15:06,180
The war will be still here tomorrow.
1520
02:15:16,942 --> 02:15:18,984
Yeah, I guess you're right.
1521
02:15:26,993 --> 02:15:29,662
I noticed you had no wine at dinner.
1522
02:15:30,914 --> 02:15:33,582
No, I don't drink wine.
1523
02:15:37,003 --> 02:15:41,507
I do like cognac,
but I don't want any now, thank you.
1524
02:15:45,137 --> 02:15:47,888
Well, then I must drink alone.
1525
02:15:58,191 --> 02:16:01,569
Will you go back, after the war, to America?
1526
02:16:05,532 --> 02:16:08,534
- No.
- Then you're like us.
1527
02:16:08,785 --> 02:16:10,452
Your home is here.
1528
02:16:28,054 --> 02:16:31,974
Do you know why you can never
step into the same river twice?
1529
02:16:34,227 --> 02:16:37,396
Yeah, 'cause it's always moving.
1530
02:16:38,815 --> 02:16:41,942
I used to prepare a pipe for my husband.
1531
02:16:49,242 --> 02:16:53,537
It was the morphine he took
for the wounds he suffered in his heart.
1532
02:16:57,209 --> 02:17:00,836
He would rage and he would cry,
my lost soldier.
1533
02:17:04,591 --> 02:17:06,258
And I said to him,
1534
02:17:07,010 --> 02:17:10,387
"There are two of you, don't you see?
1535
02:17:11,473 --> 02:17:15,100
"One that kills and one that loves."
1536
02:17:17,229 --> 02:17:18,896
And he said to me,
1537
02:17:19,773 --> 02:17:23,400
"I don't know whether
I am an animal or a god."
1538
02:17:26,863 --> 02:17:28,489
But you are both.
1539
02:18:10,365 --> 02:18:12,116
You want more?
1540
02:18:17,831 --> 02:18:21,667
All that matters is that you are alive.
1541
02:18:23,336 --> 02:18:25,254
You are alive, Captain.
1542
02:18:29,551 --> 02:18:31,176
That's the truth.
1543
02:19:45,085 --> 02:19:48,587
There are two of you, don't you see?
1544
02:19:49,923 --> 02:19:54,093
One that kills and one that loves.
1545
02:20:23,456 --> 02:20:25,999
Can't see nothing. We're stopping.
1546
02:20:26,501 --> 02:20:28,877
You're not authorized
to stop this boat, Chief.
1547
02:20:28,962 --> 02:20:31,797
I said I can't see a thing, Captain.
I'm stopping this boat.
1548
02:20:32,549 --> 02:20:34,133
I ain't risking no more lives.
1549
02:20:34,217 --> 02:20:37,136
I'm in command here, God damn it.
You'll do what I say.
1550
02:20:39,305 --> 02:20:41,473
You see anything, Chef?
1551
02:20:43,476 --> 02:20:45,811
Why don't they fucking attack, man?
1552
02:21:05,039 --> 02:21:07,166
Watch it over here, Chief.
1553
02:21:08,293 --> 02:21:09,960
Got a stump.
1554
02:21:11,379 --> 02:21:12,754
Lance, on the .50s.
1555
02:21:14,549 --> 02:21:16,341
He was close.
1556
02:21:18,386 --> 02:21:20,053
He was real close.
1557
02:21:22,348 --> 02:21:27,227
I couldn't see him yet, but I could feel him,
as if the boat were being sucked upriver
1558
02:21:27,312 --> 02:21:30,189
and the water was flowing back
into the jungle.
1559
02:21:32,734 --> 02:21:35,152
Whatever was going to happen,
1560
02:21:35,236 --> 02:21:39,198
it wasn't gonna be
the way they called it back in Nha Trang.
1561
02:21:43,870 --> 02:21:45,120
Arrows!
1562
02:21:45,205 --> 02:21:46,330
Fire!
1563
02:21:48,541 --> 02:21:49,791
Chef, open up! Fire!
1564
02:21:54,923 --> 02:21:56,882
Lance, fire!
1565
02:22:04,724 --> 02:22:08,018
Chef! Chef, it's okay. Quit firing.
1566
02:22:08,520 --> 02:22:10,103
They're just little toy arrows.
1567
02:22:10,396 --> 02:22:12,314
Cut it out! Quiet!
1568
02:22:12,565 --> 02:22:14,816
Chief, tell them to hold their fire!
1569
02:22:15,235 --> 02:22:17,569
They're just little sticks.
They're just trying to scare us.
1570
02:22:17,987 --> 02:22:19,321
Quiet!
1571
02:22:20,365 --> 02:22:23,158
You got us in this mess,
and now you can't get us out
1572
02:22:23,243 --> 02:22:25,160
because you don't know
where the hell you're going, do you?
1573
02:22:25,745 --> 02:22:26,912
Do you?
1574
02:22:27,914 --> 02:22:30,791
You son of a bitch! You bastard!
1575
02:22:32,418 --> 02:22:34,753
- Lance, get the wheel!
- Fire!
1576
02:22:35,421 --> 02:22:38,966
You savages!
Come and get it, you son of a bitches!
1577
02:22:59,445 --> 02:23:01,113
A spear.
1578
02:24:20,568 --> 02:24:23,403
My mission is to make it up into Cambodia.
1579
02:24:24,030 --> 02:24:26,490
There's a Green Beret colonel up there
who's gone insane
1580
02:24:26,574 --> 02:24:28,450
and I'm supposed to kill him.
1581
02:24:29,869 --> 02:24:32,537
That's fucking typical! Shit!
1582
02:24:32,914 --> 02:24:34,873
Fucking Vietnam mission!
1583
02:24:35,208 --> 02:24:38,960
I'm short and we gotta go up there
so you can kill one of our own guys?
1584
02:24:39,045 --> 02:24:42,881
That's fucking great!
That's just fucking great, man.
1585
02:24:43,633 --> 02:24:46,510
Shit! That's fucking crazy.
1586
02:24:47,095 --> 02:24:50,055
I mean, I thought
you were going in to blow up a bridge
1587
02:24:50,181 --> 02:24:53,058
or some fucking railroad tracks
or something.
1588
02:24:54,060 --> 02:24:56,103
- Sorry.
- No, no, wait, wait.
1589
02:24:56,187 --> 02:24:59,481
We'll go together on the boat.
We'll go with you.
1590
02:24:59,565 --> 02:25:03,235
We'll go up there, but on the boat. Okay?
1591
02:26:10,303 --> 02:26:14,264
Part of me was afraid of what I would find
and what I would do when I got there.
1592
02:26:17,310 --> 02:26:21,772
I knew the risks, or imagined I knew.
1593
02:26:24,317 --> 02:26:28,487
But the thing I felt the most,
much stronger than fear,
1594
02:26:30,114 --> 02:26:32,032
was the desire to confront him.
1595
02:27:44,730 --> 02:27:46,022
Just keep moving.
1596
02:27:46,732 --> 02:27:50,402
Lance, keep your hands
away from the guns.
1597
02:29:17,323 --> 02:29:20,492
It's all right! It's all right!
It's all been approved!
1598
02:29:21,661 --> 02:29:24,913
I ain't coming in there!
Them bastards attacked us!
1599
02:29:26,332 --> 02:29:29,584
Zap them with your siren, man.
Zap them with your siren.
1600
02:29:40,012 --> 02:29:41,846
There's mines over there
and mines over there, too.
1601
02:29:42,014 --> 02:29:44,474
And watch out. Those goddamn monkeys
bite you, I'll tell you.
1602
02:29:45,351 --> 02:29:47,852
That's a pretty one.
Move it right in toward me.
1603
02:29:49,271 --> 02:29:51,189
I'm an American. Yeah.
1604
02:29:51,482 --> 02:29:53,149
An American civilian. Hi, Yanks.
1605
02:29:53,859 --> 02:29:55,360
Hi, American.
1606
02:29:55,861 --> 02:29:57,278
American civilian. It's all right.
1607
02:29:58,030 --> 02:30:00,949
And you got the cigarettes.
And that's what I've been dreaming about.
1608
02:30:02,118 --> 02:30:03,201
Chef.
1609
02:30:03,953 --> 02:30:06,621
- Who are you?
- Who are you?
1610
02:30:10,918 --> 02:30:12,544
I'm a photojournalist.
1611
02:30:13,212 --> 02:30:15,213
I've covered the war since '64.
1612
02:30:15,589 --> 02:30:18,133
I've been in Laos, Cambodia and Nam.
1613
02:30:22,805 --> 02:30:25,557
I'll tell you one thing,
this boat is a mess, man.
1614
02:30:26,559 --> 02:30:27,892
Who are all these people?
1615
02:30:27,977 --> 02:30:33,064
Yeah, they think you've come
to take him away,
1616
02:30:33,399 --> 02:30:36,276
- and I hope that isn't true.
- Take who away?
1617
02:30:38,571 --> 02:30:41,322
Him! Colonel Kurtz.
1618
02:30:42,366 --> 02:30:45,076
These are all his children, man,
as far as you can see.
1619
02:30:46,370 --> 02:30:48,872
Hell, man, out here, we're all his children.
1620
02:30:49,790 --> 02:30:53,168
Could we talk to Colonel Kurtz?
1621
02:30:53,753 --> 02:30:59,424
Hey, man, you don't talk to the Colonel.
Well, you listen to him.
1622
02:31:00,926 --> 02:31:02,927
The man's enlarged my mind.
1623
02:31:03,804 --> 02:31:07,182
He's a poet warrior in the classic sense.
1624
02:31:07,266 --> 02:31:10,477
Sometimes you'll say hello to him, right,
1625
02:31:10,561 --> 02:31:12,937
and he'll just walk right by you
and he won't even notice you.
1626
02:31:13,022 --> 02:31:16,524
And then suddenly he'll grab you,
he'll throw you in a corner and he'll say,
1627
02:31:16,609 --> 02:31:19,694
"Do you know that 'if' is the middle word
in 'life'? If you can keep your head
1628
02:31:19,779 --> 02:31:21,571
"when all about you are losing theirs
and blaming it on you,
1629
02:31:21,655 --> 02:31:23,114
"if you can trust yourself
when all men doubt you..."
1630
02:31:24,408 --> 02:31:27,619
I'm a little man. I'm a little man.
He's a great man.
1631
02:31:28,412 --> 02:31:34,167
"I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas."
1632
02:31:34,251 --> 02:31:35,794
Stay with the boat.
1633
02:31:36,712 --> 02:31:39,589
Don't go without me, okay?
I wanna get a picture.
1634
02:31:42,134 --> 02:31:46,805
He can be terrible, he can be mean,
and he can be right.
1635
02:31:47,807 --> 02:31:50,642
He's fighting the war. He's a great man.
1636
02:31:58,734 --> 02:32:01,945
I wish I had words, you know?
I wish I had words.
1637
02:32:02,363 --> 02:32:04,906
I can tell you something,
like, the other day he wanted to kill me.
1638
02:32:05,533 --> 02:32:07,742
- Something like that.
- Why'd he want to kill you?
1639
02:32:08,244 --> 02:32:09,828
Because I took his picture.
1640
02:32:10,830 --> 02:32:13,123
He said, "If you take my picture again,
1641
02:32:14,500 --> 02:32:18,128
"I'm gonna kill you," and he meant it.
1642
02:32:20,881 --> 02:32:24,843
So you just lay cool.
Play it cool, laid back. Dig it.
1643
02:32:25,469 --> 02:32:27,178
He gets friendly again. He really does.
1644
02:32:28,806 --> 02:32:31,182
But you don't judge the Colonel.
1645
02:32:32,101 --> 02:32:34,227
You don't judge the Colonel
like an ordinary man.
1646
02:32:41,193 --> 02:32:43,194
Okay, watch it now. These are Americans.
1647
02:32:43,320 --> 02:32:44,320
Americans!
1648
02:32:44,655 --> 02:32:46,156
You can feel the vibe of this place.
1649
02:32:47,158 --> 02:32:50,577
Let me take your picture.
Could you hold... Hello? Hello?
1650
02:32:50,703 --> 02:32:52,203
Could you hold up a minute?
1651
02:33:14,560 --> 02:33:15,727
Colby.
1652
02:33:32,203 --> 02:33:33,286
The heads.
1653
02:33:34,330 --> 02:33:39,542
You're looking at the heads.
Sometimes he goes too far.
1654
02:33:40,419 --> 02:33:42,253
He's the first one to admit it.
1655
02:33:43,380 --> 02:33:45,632
- He's gone crazy.
- Wrong, wrong!
1656
02:33:47,593 --> 02:33:50,553
If you could have heard the man
just two days ago.
1657
02:33:50,638 --> 02:33:55,099
If you could have heard him then, God...
You're gonna call him crazy?
1658
02:33:55,768 --> 02:33:57,143
Fucking A.
1659
02:33:58,604 --> 02:34:03,983
- I just wanna talk to him.
- Well, man, he's gone away.
1660
02:34:05,861 --> 02:34:08,279
He's gone away. He disappeared
out in the jungle with his people.
1661
02:34:08,364 --> 02:34:09,364
I'll wait for him.
1662
02:34:09,448 --> 02:34:13,618
He feels comfortable with his people.
He forgets himself with his people.
1663
02:34:16,038 --> 02:34:18,331
- He forgets himself.
- Captain?
1664
02:34:18,958 --> 02:34:23,169
- Maybe we should wait back at the boat.
- Okay, Chef.
1665
02:34:23,796 --> 02:34:28,216
- We'll go back to the boat for a while.
- Yeah, stay with Lance.
1666
02:34:51,865 --> 02:34:56,202
This Colonel guy, he's wacko, man.
He's worse than crazy. He's evil!
1667
02:34:57,663 --> 02:34:59,289
That's what the man's got set up here!
1668
02:34:59,373 --> 02:35:02,458
Man, it's fucking Pagan idolatry.
Look around you!
1669
02:35:03,210 --> 02:35:04,544
Shit, he's loco.
1670
02:35:05,087 --> 02:35:08,089
- Then you'll help me?
- Help you? Fucking A, I'll help you.
1671
02:35:08,173 --> 02:35:09,590
I'll do anything to get out of this joint.
1672
02:35:09,675 --> 02:35:10,717
Good boy.
1673
02:35:11,552 --> 02:35:13,011
We could blow all them assholes away.
1674
02:35:13,095 --> 02:35:15,722
They're so fucking spaced out,
they wouldn't even know it.
1675
02:35:16,640 --> 02:35:21,144
I ain't afraid of all them fucking skulls
and altars and shit.
1676
02:35:23,272 --> 02:35:26,899
I used to think if I died in an evil place,
1677
02:35:27,443 --> 02:35:29,527
then my soul wouldn't be able
to make it to heaven.
1678
02:35:30,487 --> 02:35:33,448
But now, fuck.
1679
02:35:35,659 --> 02:35:37,952
I don't care where it goes,
as long as it ain't here.
1680
02:35:38,537 --> 02:35:41,372
So what do you wanna do? I'll kill the fuck.
1681
02:35:41,457 --> 02:35:43,082
- No, no.
- Get out of here.
1682
02:35:43,334 --> 02:35:44,959
I'm gonna need you to wait here, Chef.
1683
02:35:45,711 --> 02:35:49,255
I'll go up with Lance and scrounge around,
check the place out,
1684
02:35:49,882 --> 02:35:52,050
see if I can find the Colonel, okay?
1685
02:35:54,094 --> 02:35:56,471
- What do you want me to do?
- Damn it.
1686
02:35:57,014 --> 02:36:03,019
Here, you take the radio,
and if I don't get back by 2200 hours,
1687
02:36:05,898 --> 02:36:07,231
you call in the air strike.
1688
02:36:10,027 --> 02:36:11,402
Air strike?
1689
02:36:13,155 --> 02:36:17,825
The code is "Almighty,"
coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2.
1690
02:36:18,744 --> 02:36:20,078
It's all in there.
1691
02:36:21,747 --> 02:36:24,374
0-9-2-6-4-7-1-2.
1692
02:36:33,258 --> 02:36:36,594
Everything I saw told me that Kurtz
had gone insane.
1693
02:36:40,974 --> 02:36:46,646
The place was full of bodies.
North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians.
1694
02:36:54,321 --> 02:36:57,323
If I was still alive,
it was because he wanted me that way.
1695
02:37:31,775 --> 02:37:34,193
It smelled like slow death in there.
1696
02:37:35,779 --> 02:37:39,031
Malaria, nightmares.
1697
02:37:41,827 --> 02:37:43,870
This was the end of the river, all right.
1698
02:37:58,177 --> 02:37:59,594
Where are you from, Willard?
1699
02:38:05,184 --> 02:38:06,767
I'm from Ohio, sir.
1700
02:38:12,733 --> 02:38:15,359
- Were you born there?
- Yes, sir.
1701
02:38:17,529 --> 02:38:20,198
- Whereabouts?
- Toledo, sir.
1702
02:38:27,539 --> 02:38:29,332
How far are you from the river?
1703
02:38:36,298 --> 02:38:38,007
The Ohio River, sir?
1704
02:38:40,552 --> 02:38:42,220
About 200 miles.
1705
02:38:50,229 --> 02:38:53,189
I went down that river once
when I was a kid.
1706
02:38:58,070 --> 02:39:00,780
There's a place in the river,
I can't remember.
1707
02:39:01,156 --> 02:39:06,077
It must've been a gardenia plantation
or a flower plantation at one time.
1708
02:39:06,411 --> 02:39:09,163
It's all wild and overgrown now,
1709
02:39:09,248 --> 02:39:15,753
but for about five miles, you'd think that
heaven just fell on the Earth,
1710
02:39:17,172 --> 02:39:19,131
in the form of gardenias.
1711
02:39:35,440 --> 02:39:40,486
Have you ever considered
any real freedoms?
1712
02:39:46,285 --> 02:39:49,203
Freedoms from the opinion of others?
1713
02:39:52,749 --> 02:39:54,709
Even the opinions of yourself?
1714
02:40:10,892 --> 02:40:14,478
Did they say why, Willard?
1715
02:40:16,732 --> 02:40:21,444
Why they wanted
to terminate my command?
1716
02:40:37,085 --> 02:40:39,295
I was sent on a classified mission, sir.
1717
02:40:43,508 --> 02:40:47,011
No longer classified, is it?
1718
02:40:54,353 --> 02:40:55,770
What did they tell you?
1719
02:40:58,774 --> 02:41:05,071
They told me that you had gone
totally insane,
1720
02:41:08,033 --> 02:41:14,372
and that your methods were unsound.
1721
02:41:18,210 --> 02:41:20,127
Are my methods unsound?
1722
02:41:26,218 --> 02:41:32,390
I don't see any method at all, sir.
1723
02:41:39,481 --> 02:41:43,109
I expected someone like you.
1724
02:41:46,488 --> 02:41:47,738
What did you expect?
1725
02:41:55,997 --> 02:41:57,581
Are you an assassin?
1726
02:42:02,462 --> 02:42:03,629
I'm a soldier.
1727
02:42:07,509 --> 02:42:09,093
You're neither.
1728
02:42:11,263 --> 02:42:15,850
You're an errand boy sent by grocery clerks
1729
02:42:20,605 --> 02:42:22,273
to collect a bill.
1730
02:43:06,234 --> 02:43:11,864
Why? Why would a nice guy like you
wanna kill a genius?
1731
02:43:18,830 --> 02:43:20,581
Going down pretty good, huh?
1732
02:43:21,208 --> 02:43:22,291
Why?
1733
02:43:24,002 --> 02:43:25,669
You know?
1734
02:43:26,463 --> 02:43:28,506
Do you know that the man,
1735
02:43:32,010 --> 02:43:34,011
the man really likes you?
1736
02:43:37,307 --> 02:43:43,187
He likes you. He really likes you,
but he's got something in mind for you.
1737
02:43:44,856 --> 02:43:46,440
Aren't you curious about that?
1738
02:43:47,025 --> 02:43:52,488
I'm curious. I'm very curious.
Are you curious?
1739
02:43:55,992 --> 02:43:58,786
There's something
happening out here, man.
1740
02:44:02,207 --> 02:44:04,708
You know something, man?
I know something that you don't know.
1741
02:44:05,210 --> 02:44:06,627
That's right, jack.
1742
02:44:06,920 --> 02:44:12,299
The man is clear in his mind,
but his soul is mad.
1743
02:44:14,261 --> 02:44:15,553
Yeah.
1744
02:44:16,680 --> 02:44:20,683
He's dying, I think.
He hates all this. He hates it.
1745
02:44:21,768 --> 02:44:25,646
But the man's...
1746
02:44:29,150 --> 02:44:31,652
He reads poetry out loud, all right?
1747
02:44:33,572 --> 02:44:37,241
And a voice, a voice...
1748
02:44:40,579 --> 02:44:44,915
He likes you 'cause you're still alive.
He's got plans for you.
1749
02:44:45,333 --> 02:44:49,962
No, no, I'm not gonna help you.
You're gonna help him, man.
1750
02:44:50,922 --> 02:44:52,381
You're gonna help him.
1751
02:44:52,757 --> 02:44:55,175
What are they gonna say, man,
when he's gone?
1752
02:44:55,302 --> 02:44:59,930
'Cause he dies when it dies, man.
When it dies, he dies.
1753
02:45:00,056 --> 02:45:01,098
What are they gonna say about him?
1754
02:45:01,182 --> 02:45:05,644
What are they gonna say?
"He was a kind man. He was a wise man.
1755
02:45:05,896 --> 02:45:09,356
"He had plans. He had wisdom."
Bullshit, man!
1756
02:45:09,774 --> 02:45:13,819
Am I gonna be the one that's gonna
set them straight? Look at me. Wrong!
1757
02:45:17,616 --> 02:45:18,699
You.
1758
02:45:24,039 --> 02:45:25,956
Almost eight hours.
1759
02:45:28,501 --> 02:45:31,962
God. I'm asleep.
1760
02:45:33,882 --> 02:45:36,634
I'm asleep and dreaming
I'm on this shitty boat.
1761
02:45:48,730 --> 02:45:49,813
Fuck.
1762
02:45:54,152 --> 02:45:55,736
Has it been eight hours?
1763
02:45:58,823 --> 02:46:03,494
Hello, Almighty, Almighty,
this is PBR Street Gang.
1764
02:46:03,995 --> 02:46:05,162
Radio check. Over.
1765
02:46:06,164 --> 02:46:08,832
PBR Street Gang,
this is Almighty standing by. Over.
1766
02:47:32,417 --> 02:47:34,877
What the hell! Jesus!
1767
02:47:41,885 --> 02:47:43,635
Christ!
1768
02:49:47,635 --> 02:49:52,181
Time magazine, the weekly news magazine,
1769
02:49:53,600 --> 02:49:59,813
September 22nd, 1967,
volume 90, number 12.
1770
02:50:00,940 --> 02:50:02,900
"The war on the horizon.
1771
02:50:03,193 --> 02:50:05,277
"The American people may find it
hard to believe
1772
02:50:05,361 --> 02:50:08,197
"that the US is winning the war in Vietnam.
1773
02:50:08,990 --> 02:50:13,035
"Nevertheless, one of the most
exhaustive inquiries
1774
02:50:13,328 --> 02:50:15,913
"into the status of the conflict yet compiled
1775
02:50:16,289 --> 02:50:19,458
"offers considerable evidence
that the weight of US power,
1776
02:50:19,584 --> 02:50:24,379
"two and a half years after the big buildup
began, is beginning to make itself felt.
1777
02:50:25,381 --> 02:50:29,259
"White House officials maintain
the impact of that strength
1778
02:50:30,678 --> 02:50:32,763
"may bring the enemy to the point
1779
02:50:32,889 --> 02:50:36,600
"where he could simply be unable
to continue fighting."
1780
02:50:39,270 --> 02:50:40,896
Is this familiar?
1781
02:50:42,148 --> 02:50:45,192
"Because Lyndon Johnson fears
that the US public
1782
02:50:45,443 --> 02:50:48,779
"is in no mood to accept
its optimistic conclusions,
1783
02:50:49,322 --> 02:50:51,990
"he may never permit
the report to be released in full.
1784
02:50:52,075 --> 02:50:55,285
"Even so, he is sufficiently impressed
with the findings
1785
02:50:55,787 --> 02:50:58,622
"and sufficiently anxious
to make their conclusions known
1786
02:50:59,040 --> 02:51:01,667
"to permit experts
who have been working on it
1787
02:51:02,126 --> 02:51:04,211
"to talk about it in general terms."
1788
02:51:06,256 --> 02:51:08,215
No date, Time magazine.
1789
02:51:22,021 --> 02:51:28,277
"Sir Robert Thompson, who led the victory
over communist guerrillas in Malaya,
1790
02:51:28,444 --> 02:51:32,906
"is now a Rand Corporation consultant,
recently returned to Vietnam
1791
02:51:32,991 --> 02:51:35,659
"to sound out the situation
for President Nixon.
1792
02:51:36,995 --> 02:51:38,870
"He told the President last week
1793
02:51:38,955 --> 02:51:44,543
"that things felt much better
and smelled much better over there."
1794
02:51:46,462 --> 02:51:48,171
How do they smell to you, soldier?
1795
02:52:00,852 --> 02:52:05,772
You'll be free. You'll be under guard.
Read these at your leisure.
1796
02:52:07,025 --> 02:52:08,317
Don't lose them.
1797
02:52:08,651 --> 02:52:10,444
Don't try to escape. You'll be shot.
1798
02:52:12,739 --> 02:52:14,698
We can talk of these things later.
1799
02:55:34,065 --> 02:55:38,235
"We are the hollow men
We are the stuffed men
1800
02:55:38,945 --> 02:55:44,366
"Leaning together
Headpiece filled with straw. Alas!
1801
02:55:45,910 --> 02:55:48,453
"Our dried voices, when
We whisper together
1802
02:55:48,538 --> 02:55:51,873
"Are quiet and meaningless
As wind in dry grass
1803
02:55:53,167 --> 02:55:55,460
- "Or rats' feet over broken glass..."
- He's out there.
1804
02:55:55,545 --> 02:55:57,045
"In our dry cellar..."
1805
02:55:57,672 --> 02:56:03,593
- He's really out there.
- "Shape without form, shade without color,
1806
02:56:04,929 --> 02:56:09,349
"Paralyzed force, gesture without motion..."
1807
02:56:09,725 --> 02:56:11,268
Do you know what the man's saying?
1808
02:56:12,603 --> 02:56:14,312
- Do you?
- "Those who have crossed..."
1809
02:56:14,939 --> 02:56:18,942
This is dialectics. It's very simple dialectics.
One through nine,
1810
02:56:19,277 --> 02:56:22,654
no "maybes," no "supposes," no fractions.
You can't travel in space.
1811
02:56:22,738 --> 02:56:27,117
You can't go out into space, you know,
without like... With fractions.
1812
02:56:27,201 --> 02:56:29,035
What are you gonna land on?
One-quarter? Three-eighths?
1813
02:56:29,120 --> 02:56:31,746
What are you gonna do when you go
from here to Venus or something?
1814
02:56:31,956 --> 02:56:33,873
That's dialectic physics, okay?
1815
02:56:33,958 --> 02:56:36,042
Dialectic logic is,
"There's only love and hate."
1816
02:56:36,127 --> 02:56:38,169
You either love somebody
or you hate them.
1817
02:56:38,629 --> 02:56:39,713
Mutt!
1818
02:56:42,049 --> 02:56:43,091
You mutt.
1819
02:56:44,135 --> 02:56:49,139
This is the way the fucking world ends.
Look at this fucking shit we're in, man!
1820
02:56:49,890 --> 02:56:51,891
"Not with a bang, a whimper."
1821
02:56:51,976 --> 02:56:54,311
And with a whimper,
I'm fucking splitting, jack.
1822
02:57:24,133 --> 02:57:26,843
On the river, I thought
that the minute I looked at him,
1823
02:57:26,969 --> 02:57:28,720
I'd know what to do.
1824
02:57:29,680 --> 02:57:36,353
But it didn't happen. I was in there
with him for days, not under guard.
1825
02:57:37,355 --> 02:57:41,524
I was free.
But he knew I wasn't going anywhere.
1826
02:57:42,985 --> 02:57:46,279
He knew more
about what I was going to do than I did.
1827
02:57:53,371 --> 02:57:56,873
If the generals back in Nha Trang
could see what I saw,
1828
02:57:57,833 --> 02:58:00,418
would they still want me to kill him?
1829
02:58:01,671 --> 02:58:03,546
More than ever, probably.
1830
02:58:05,007 --> 02:58:06,925
And what would his people
back home want,
1831
02:58:07,009 --> 02:58:10,053
if they ever learned
just how far from them he'd really gone?
1832
02:58:12,640 --> 02:58:16,059
He broke from them,
and then he broke from himself.
1833
02:58:17,728 --> 02:58:21,898
I'd never seen a man so broken up
and ripped apart.
1834
02:58:22,900 --> 02:58:27,028
I've seen the horrors,
horrors that you've seen.
1835
02:58:29,699 --> 02:58:33,618
But you have no right to call me a murderer.
You have a right to kill me.
1836
02:58:34,954 --> 02:58:40,917
You have a right to do that.
But you have no right to judge me.
1837
02:58:48,259 --> 02:58:53,263
It's impossible for words to describe
1838
02:58:55,599 --> 02:59:01,563
what is necessary to those
1839
02:59:03,274 --> 02:59:08,945
who do not know what horror means.
1840
02:59:11,407 --> 02:59:12,615
Horror.
1841
02:59:15,619 --> 02:59:18,246
Horror has a face.
1842
02:59:20,541 --> 02:59:22,667
And you must make a friend of horror.
1843
02:59:24,378 --> 02:59:29,215
Horror and moral terror are your friends.
1844
02:59:29,800 --> 02:59:34,596
If they are not,
then they are enemies to be feared.
1845
02:59:36,098 --> 02:59:37,974
They are truly enemies.
1846
02:59:42,980 --> 02:59:45,815
I remember when I was with Special Forces.
1847
02:59:50,321 --> 02:59:54,240
It seems a thousand centuries ago.
1848
02:59:57,828 --> 03:00:03,666
We went into a camp
to inoculate some children.
1849
03:00:08,255 --> 03:00:13,802
We'd left the camp after we had
inoculated the children for polio.
1850
03:00:16,263 --> 03:00:19,641
And this old man came running after us,
and he was crying, he couldn't see.
1851
03:00:23,229 --> 03:00:25,772
We went back there
1852
03:00:25,856 --> 03:00:31,319
and they had come
and hacked off every inoculated arm.
1853
03:00:33,697 --> 03:00:40,495
There they were, in a pile.
A pile of little arms.
1854
03:00:42,623 --> 03:00:44,874
And I remember,
1855
03:00:48,754 --> 03:00:51,548
I cried. I wept like
1856
03:00:53,717 --> 03:00:56,386
some grandmother.
1857
03:00:58,556 --> 03:01:01,808
I wanted to tear my teeth out.
I didn't know what I wanted to do.
1858
03:01:03,561 --> 03:01:05,812
And I want to remember it.
I never want to forget it.
1859
03:01:06,689 --> 03:01:08,523
I never want to forget.
1860
03:01:10,192 --> 03:01:14,904
And then I realized, like I was shot,
1861
03:01:15,406 --> 03:01:17,574
like I was shot with a diamond,
1862
03:01:18,784 --> 03:01:21,911
a diamond bullet
right through my forehead.
1863
03:01:23,998 --> 03:01:29,168
And I thought,
"My God, the genius of that. The genius."
1864
03:01:30,588 --> 03:01:32,964
The will to do that,
1865
03:01:34,633 --> 03:01:39,095
perfect, genuine, complete,
crystalline, pure.
1866
03:01:41,682 --> 03:01:43,600
And then I realized
1867
03:01:43,684 --> 03:01:47,270
they were stronger than me
because they could stand it.
1868
03:01:47,354 --> 03:01:51,316
These were not monsters.
These were men, trained cadres.
1869
03:01:52,776 --> 03:01:57,447
These men who fought with their hearts,
who have families, who have children,
1870
03:01:57,531 --> 03:02:01,367
who are filled with love,
but they have the strength,
1871
03:02:03,120 --> 03:02:09,584
the strength to do that.
1872
03:02:10,669 --> 03:02:14,964
If I had 10 divisions of those men,
1873
03:02:16,050 --> 03:02:19,010
then our troubles here
would be over very quickly.
1874
03:02:20,804 --> 03:02:25,224
You have to have men who are moral,
1875
03:02:27,561 --> 03:02:31,606
and at the same time, who are able
1876
03:02:33,233 --> 03:02:39,489
to utilize their primordial instincts to kill
1877
03:02:41,408 --> 03:02:47,997
without feeling, without passion,
without judgment. Without judgment.
1878
03:02:53,504 --> 03:02:56,130
Because it's judgment that defeats us.
1879
03:03:15,609 --> 03:03:22,407
I worry that my son
might not understand what I've tried to be.
1880
03:03:25,119 --> 03:03:29,747
And if I were to be killed, Willard,
1881
03:03:31,291 --> 03:03:36,754
I would want someone to go to my home
and tell my son everything.
1882
03:03:40,050 --> 03:03:43,052
Everything I did. Everything you saw.
1883
03:03:44,805 --> 03:03:50,309
Because there's nothing that I detest more
than the stench of lies.
1884
03:03:53,397 --> 03:04:00,403
And if you understand me, Willard,
you will do this for me.
1885
03:05:06,929 --> 03:05:09,097
PBR Street Gang, this is Almighty. Over.
1886
03:05:10,891 --> 03:05:14,018
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. Over.
1887
03:05:16,271 --> 03:05:20,149
PBR Street Gang, this is Almighty.
Standing by. How do you copy?
1888
03:05:25,489 --> 03:05:28,282
They were gonna make me a Major for this,
1889
03:05:29,034 --> 03:05:32,161
and I wasn't even
in their fucking Army anymore.
1890
03:05:34,331 --> 03:05:39,043
Everybody wanted me to do it,
him most of all.
1891
03:05:41,004 --> 03:05:45,383
I felt like he was up there,
waiting for me to take the pain away.
1892
03:05:48,720 --> 03:05:52,807
He just wanted to go out like a soldier.
Standing up.
1893
03:05:54,143 --> 03:05:57,728
Not like some poor, wasted,
rag-assed renegade.
1894
03:06:01,608 --> 03:06:03,901
Even the jungle wanted him dead,
1895
03:06:04,862 --> 03:06:07,530
and that's who he really
took his orders from anyway.
1896
03:07:24,858 --> 03:07:30,071
"We train young men to drop fire on people,
but their commanders
1897
03:07:31,281 --> 03:07:36,202
"won't allow them to write 'Fuck'
on their airplanes
1898
03:07:36,286 --> 03:07:39,288
"because it's obscene!"
1899
03:09:02,497 --> 03:09:03,873
The horror.
1900
03:09:08,086 --> 03:09:09,462
The horror.
1901
03:14:32,494 --> 03:14:37,581
Calling PBR Street Gang.
PBR Street Gang, this is Almighty.
1902
03:14:37,666 --> 03:14:39,500
Do you read me? Over.
1903
03:14:40,377 --> 03:14:41,960
PBR Street Gang.
1904
03:14:42,587 --> 03:14:44,672
PBR Street Gang, this is Almighty...
1905
03:15:22,919 --> 03:15:24,336
The horror.
1906
03:15:28,758 --> 03:15:30,134
The horror.
153970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.