All language subtitles for www.TamilMV.icu - Chanakyatanthram (2018) Malayalam DVD ESub-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
....
2
00:03:58,871 --> 00:03:59,621
සිදුවුයේ කුමක් ද?
3
00:03:59,806 --> 00:04:01,057
ඔබ මෙහි සිටගෙන සිටින්නේ මන්ද?
4
00:04:03,042 --> 00:04:05,226
ඇය නගරයට ගියේය
අක්ෂි වෛද්යවරයකු හමුවිය
5
00:04:05,878 --> 00:04:09,769
එතැන් සිට බස් රථයෙන් ඉකනොට්ටුවල්ව
මට දණහිස වේදනාව ඇත
6
00:04:14,354 --> 00:04:17,278
මට සුන්දර දර්ශන කිහිපයක් ඇසුණා
නගරය තුළ සිදුවිය
7
00:04:17,857 --> 00:04:20,041
මම කිසිවක් දැක නැත
නගරයේ සිට බස් රථය
8
00:04:21,561 --> 00:04:23,370
මම විශ්වාස කරනවා ඇය ආරක්ෂිතයි
9
00:04:24,631 --> 00:04:26,644
බය වෙන්න එපා,
අපි සොයා ගත හැකිය
10
00:04:29,702 --> 00:04:30,566
අනේ දෙවියනේ!
11
00:04:48,688 --> 00:04:49,757
- ඔයා බයද?
-ඔව්
12
00:04:52,959 --> 00:04:55,143
ඒ වෙද්දී ඇය ආවා
මට උපකාර කරන්න දේවදූතයෙක්.
13
00:05:07,507 --> 00:05:08,496
දයාබර මුතුමානි
14
00:05:09,976 --> 00:05:11,432
මල් මෙන් සිනහවක්
15
00:05:14,380 --> 00:05:17,304
ඔයා හොඳින් සිනාසුණොත් ඔයාගේ අම්මා
ඔබට ස්වර්ගයේ සිට බලන්න පුළුවන්
16
00:05:18,918 --> 00:05:20,465
මට කතාවක් කියන්න
17
00:05:21,487 --> 00:05:22,476
ස්තුතියි ආදරණීය
18
00:05:47,613 --> 00:05:48,841
- මුතුමානි
- පියා!
19
00:05:56,856 --> 00:05:58,278
පියා
20
00:05:59,859 --> 00:06:01,338
මුතුමානි
21
00:06:06,165 --> 00:06:07,644
හිතවතුනි, යන්න එපා
22
00:06:16,642 --> 00:06:18,189
- පියා
- මුතුමානි
23
00:06:19,812 --> 00:06:21,268
- මුතුමානි
- පියා
24
00:06:22,048 --> 00:06:23,788
මුතුමානි
25
00:06:37,930 --> 00:06:39,818
මගේ ආදරණීයයා
26
00:08:30,076 --> 00:08:31,088
ඒත් ඔයා හරිම දක්ෂයි
නිරීක්ෂණයේදී
27
00:08:33,112 --> 00:08:34,340
ඉහළ සාන්ද්රණය අවශ්ය වේ
28
00:08:38,251 --> 00:08:39,502
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
29
00:08:39,819 --> 00:08:40,569
හෙට
30
00:09:05,678 --> 00:09:07,077
ඔබ තවමත් සැක පහලද?
31
00:09:08,247 --> 00:09:13,037
ඔයාගේ අම්මා මට මේකගෙන් අහන්න
ඔබ කුඩා දරුවෙකු වූ විට ප්රශ්නයක් විය
32
00:09:14,120 --> 00:09:16,224
මම ඔබ වෙනුවෙන් යමක් තෝරා ගන්නා විට
33
00:09:20,860 --> 00:09:24,364
අවුරුදු 20 කට පෙර මිනිසුන්
අදහසක් තිබුණේ නැහැ ..
34
00:09:24,931 --> 00:09:26,819
... පෞද්ගලික රහස් පරීක්ෂක නියෝජිතයෙක් ගැන
35
00:09:27,700 --> 00:09:30,760
ඉන්දියාව පුරා
4 වන හෝ පස්වන ස්ථානය
36
00:09:31,671 --> 00:09:34,765
ඔවුන් අවිවාදිතය
දකුණු ඉන්දියාවේ නියෝජිතායතනය
37
00:09:36,008 --> 00:09:38,317
ඔබ සතුටුයි
38
00:09:59,999 --> 00:10:04,186
ඔබේ මව්වරුන් ජීවතුන් අතර සිටී නම්, ඇය එසේ කරනු ඇත
ඔයාට අජෝවෙන් යන්න ඉඩ දෙන්න එපා
39
00:10:08,374 --> 00:10:10,296
ඔයා තනියම ඉන්න වෙයි
40
00:10:14,080 --> 00:10:17,766
ඔබේ දරුවා ටික කලකට පසුව
මෙම ප්රශ්නයට ඔබත් අසනු ඇත
41
00:10:18,884 --> 00:10:21,569
එතකොට ඔයාට එහෙම වෙන්නේ නැහැ
පිළිතුරක් ඇත
42
00:10:24,423 --> 00:10:26,812
එය ජීවිතයේ ගීතයකි
43
00:10:36,135 --> 00:10:37,443
සුබ පැතුම්
44
00:10:53,886 --> 00:10:54,784
ඔබ කොහෙද යන්නේ
කොචිහි රැඳී සිටීම
45
00:10:55,121 --> 00:10:56,895
අන්තිමේදී ඔහු අන්තිම වචනයයි
චිත්රපට කර්මාන්තය තුළ
46
00:11:14,073 --> 00:11:16,314
ඉතින් පිරිමි ළමයි, ගැහැණු ළමයි,
සංගීතය කොහොමද?
47
00:11:41,167 --> 00:11:41,895
සර්, ඔයා ඉක්මනට ආවේ?
48
00:11:44,737 --> 00:11:45,658
ඔබ කොපමණ ගීත කීයක් ද?
මෙයට පෙර ගායනා කළා
49
00:11:47,807 --> 00:11:50,139
ඔබට වෙලාවක් ගත නොහැකි වන්නේ ඇයි?
ඔයාගෙ Debut ගීතය?
50
00:11:50,810 --> 00:11:51,970
ජනප්රිය ගායිකාවක් පවා
මට මේක කරන්නේ නැහැ
51
00:11:53,946 --> 00:11:54,787
රථ වාහන වාරණය
52
00:11:57,750 --> 00:12:00,321
නමුත් සංගීතය බොහෝ වෙනස් වී ඇත
මීට පෙර
53
00:12:02,088 --> 00:12:06,536
මගේ සංගීත සහ ගීත රචනා කරන්නේ නැත
ඕනෑම ගායකයෙකු සඳහා වෙනසක්
54
00:12:07,393 --> 00:12:08,621
සර්, ඔබ නොකළ යුතුයි,
එය අවශ්ය නොවේ
55
00:12:09,128 --> 00:12:11,016
- ගීතිකාව ඉතා දැඩි වනු ඇත
- මම දන්නවා
56
00:12:13,466 --> 00:12:15,240
සර්, ඔයා තමයි ප්රධානියා
මලයාලම් සංගීත කර්මාන්තය
57
00:12:17,103 --> 00:12:18,115
අපි පදය පරීක්ෂා කරමු
58
00:12:20,106 --> 00:12:21,175
0 ස්වාමිනි, මට උදව් කරන්න
59
00:12:22,875 --> 00:12:25,912
සූදානම් 1 .. 2 .. 3 .. 5 ..
60
00:12:45,331 --> 00:12:46,935
සංගීතය ඔබේ කතාවෙන් පැමිණිය යුතුය
උගුරේ නොව ඔබේ අතෙන් නොවෙයි
61
00:12:49,068 --> 00:12:49,966
ඔහුට ගීතය දෙන්න
62
00:12:50,302 --> 00:12:53,317
ඔයා මෙහෙට ආවෙ, ගායකයින්ගෙන් කිසිවෙක්
මගේ කණ්ඩායමෙන් නිෂ්ඵල විය
63
00:12:54,406 --> 00:12:57,739
මගේ ස්වාමියා, ලැට්ති ගීතය මීලඟ මට්ටමේ ගෙන එයි
සංගීත කර්මාන්තයේ සාර්ථකත්වය
64
00:12:58,544 --> 00:12:59,385
මගේ හොඳම දරුවා
65
00:13:00,946 --> 00:13:03,744
අයිනාෂ් මහතා, ඔබගේ වෘත්තීය කටයුතු සිදු වේ
කුඩා කඩදාසියක්
66
00:13:12,792 --> 00:13:13,986
මම දන්නවා ඔයා දන්නවා, ඒක එහෙමයි
දුෂ්කර ගීතයක් විය යුතුය
67
00:13:16,896 --> 00:13:20,354
කුටන් කියන ළමයා ..
කුට්න් බල්ලෙක් ඉන්නවා
68
00:13:21,200 --> 00:13:24,795
කිට්ටන්ව හැඳින්වූ Adog
ඌට පැටියෙක් ඉන්නවා ..
69
00:13:25,805 --> 00:13:29,639
කුටන්ගේ පැටියා ..
70
00:13:34,146 --> 00:13:37,650
කුටන් කියන ළමයා ..
කුට්න් බල්ලෙක් ඉන්නවා
71
00:13:38,818 --> 00:13:41,776
- කිටන් කියන බල්ලා ..
- ඒක නවත්වන්න එපා
72
00:13:45,491 --> 00:13:50,235
ඔබ සමඟ ගායනා කළ යුතුය
බල්ලෙකුගේ ආදරය හා සෙනෙහස
73
00:13:51,030 --> 00:13:53,134
ඔබ එක් දෙයක් කරන්නේ,
ඔයා පොඩි කරන්නෙ
74
00:13:54,133 --> 00:13:54,918
ඒක කරන්න, අවානාෂ්
75
00:13:55,467 --> 00:13:58,038
කිසිම තානයක් නැහැ
76
00:14:00,906 --> 00:14:03,067
ඔබ දඩයම් බල්ලෙක් වගේ අන්ධයි
77
00:14:03,642 --> 00:14:09,205
ඒ වගේ නෙවෙයි,
ඔබ හැඟීම් සහිතව විය යුතුය
78
00:14:10,850 --> 00:14:14,149
නැහැ, අම්මාගේ හැඟීම ඇතිව බාර්ක්
79
00:14:16,922 --> 00:14:18,378
ඔවුන්ට මවගේ හැඟීම් ඇති නොවන්න?
80
00:14:19,258 --> 00:14:20,896
සර්, | හිනාවෙන්න වගේ
81
00:14:24,163 --> 00:14:25,084
පිටතට එන්න
82
00:14:30,002 --> 00:14:32,311
ඔබට ගීතයක් ගායනා කළ හැක්කේ කෙසේද?
ඔබට නිසි පිළිතුරක් නොලැබේ
83
00:14:34,607 --> 00:14:37,906
මට මගේ අවස්ථාවක් නැහැ
ළමා සජිවන චිත්රපටය
84
00:14:39,545 --> 00:14:41,820
මට ඔයා කැමති නෑ, උබට
85
00:14:44,416 --> 00:14:53,256
ඔබේ ගායන ගීත ගායනා කරන්න
දූවිල්ල හා නිරයට යනවා
86
00:14:56,295 --> 00:14:57,193
මකබෑවිලා පලයන්
87
00:15:00,566 --> 00:15:01,407
පැටියෝ එන්න
88
00:15:04,703 --> 00:15:05,988
ඔබේ පළමු ගීතය කෙසේද?
89
00:15:06,305 --> 00:15:08,193
ගීතය සුපිරි
නමුත් එය දුෂ්කර එකක් විය
90
00:15:08,941 --> 00:15:09,862
එය සම්භාව්ය එකක් ද?
91
00:15:10,109 --> 00:15:11,849
මුලදී එය සම්භාව්යාත්මක විය
ඉන් පසුව එය ජනප්රිය විය
92
00:15:12,444 --> 00:15:13,775
ඒ නිසා එය විවිධාකාර විය
93
00:15:14,313 --> 00:15:17,271
කුටන් කියන ළමයා ..
කුට්න් බල්ලෙක් ඉන්නවා
94
00:15:25,724 --> 00:15:26,793
- සුභ පැතුම්
- ඔබට ස්තුතියි
95
00:15:29,929 --> 00:15:31,760
ඔබ කොහෙද යන්නේ?
අමුත්තන්ගේ නිවසට
96
00:15:34,099 --> 00:15:34,884
ඇත්තටම?
97
00:15:38,404 --> 00:15:40,144
අද දින මදුරුවන්, ගායකයින්
කොචිහි ද ද්රවශීලීයි
98
00:15:40,539 --> 00:15:43,110
සෝල් සටන් කල යුතු
නමුත් මම මගේ කටහඬ විශ්වාස කරනවා
99
00:15:45,210 --> 00:15:46,495
සුපිරි, හොඳයි
100
00:16:04,229 --> 00:16:07,187
මම අර්ජුන් රම්,
නව පත්වීම
101
00:16:35,194 --> 00:16:36,149
හෙලෝ මැඩම්
102
00:16:42,267 --> 00:16:43,256
අර්ජුන්, ඔයාගේ ආසනය ගන්න
103
00:16:43,802 --> 00:16:44,848
ඔබට ස්තුතියි
104
00:16:48,741 --> 00:16:49,605
මගේ සී.වී
105
00:16:59,151 --> 00:17:01,073
අපරාධ විද්යාඥයින් විශ්ව විද්යාලය
106
00:17:04,490 --> 00:17:06,947
ත්රස්තවාදය හා ත්රස්තවාදය
අපරාධ නීතියෙන් පසු නීතියක්
107
00:17:07,693 --> 00:17:11,026
එතකොට ඇයි ඔයා ආවේ?
පුද්ගලික රහස් පරීක්ෂක රැකියාවක් සඳහා
108
00:17:15,267 --> 00:17:17,280
අපරාධ විද්යාව විසඳන්නේ නැත
අපරාධය සොයා ගැනීම
109
00:17:17,770 --> 00:17:20,603
නමුත් උගන්වන්නේ කෙසේද යන්න උගන්වයි
ඒ අපරාධය වළක්වන්න
110
00:17:21,373 --> 00:17:24,934
එහෙයින් ඔබට සමාජ කෝණයකි
මේ වෘත්තියෙන්
111
00:17:28,113 --> 00:17:30,297
ඔබ කැමති තේ හෝ කෝපි වලටද?
- නැහැ මැඩම්, ස්තූතියි
112
00:17:32,785 --> 00:17:35,436
ඔබ වඩාත් වැදගත් වන්නේ කුමක්ද?
රැකියාවක් අවශ්යද?
113
00:17:39,391 --> 00:17:45,398
ඇතැම් MNC සහ රක්ෂණ සමාගම් පවසති
අපට කාර්ය මණ්ඩල සහ ගනුදෙනුකරුවන් සොයා ගත හැකිය
114
00:17:46,565 --> 00:17:48,840
ඔබේ පළමු අදියර මේ වගේ දෙයක්
115
00:17:50,602 --> 00:17:52,149
අපට රහසිගතව නිරීක්ෂණය කළ හැකිය
116
00:17:52,671 --> 00:17:54,810
නමුත් පුද්ගලික සම්බන්ධතා නොමැත
අතර සම්බන්ධයක් නැත
117
00:17:55,674 --> 00:17:59,952
අපගේ සේවාලාභියා තීරණ පමණක් පදනම් වේ
අප විසින් ලබාදුන් වාර්තා මත
118
00:18:01,146 --> 00:18:02,602
ඒ නිසා එය නිවැරදි හා රහස් විය යුතුය
119
00:18:14,693 --> 00:18:15,705
පියවර 13 ක්
120
00:18:18,363 --> 00:18:20,058
හොඳයි, වෙන ඕනෑම දෙයක්
නිරීක්ෂණ
121
00:18:22,701 --> 00:18:25,067
මැඩම්, ඔයාගේ ප්රියතම
රචකයා කියන්නේ මැඩී havikutty
122
00:18:26,738 --> 00:18:28,376
ඔබ එය දන්නේ කෙසේද?
123
00:18:32,411 --> 00:18:36,279
නීති 104 ක් තිබෙනවා
පොත් ගබඩාවේ
124
00:18:37,416 --> 00:18:40,749
එහෙත් තවමත් ඔබට අවකාශයක් සොයාගත හැකිය
මාධවිකුටිගේ පොත සඳහා
125
00:18:45,591 --> 00:18:46,376
හරියටම
126
00:18:48,360 --> 00:18:49,998
ඔබේ කමිසය ගැන යමක්
127
00:18:51,497 --> 00:18:52,247
කුමන
128
00:18:55,834 --> 00:18:57,347
ඔබගේ විය යුතුය
කාර්ය බහුල කාලසටහනකි
129
00:18:57,669 --> 00:18:59,534
ඔබ අමතක කළෙහිය
කරපටි අදින්න
130
00:19:05,611 --> 00:19:06,475
ස්තුතියි
131
00:19:11,517 --> 00:19:13,974
අර්ජුන්, ගෝකුල් හමුවන්න
අපේ ජ්යෙෂ්ඨ කළමනාකරු
132
00:19:18,257 --> 00:19:19,508
අර්ජුන් රම් මොහාන්
133
00:19:30,169 --> 00:19:31,090
9 වන ශ්රේණිය හැර
134
00:19:32,538 --> 00:19:34,369
උපාධි සහ පශ්චාත් උපාධි
ක්රිස්තියානි විද්යාලයේ
135
00:19:35,240 --> 00:19:38,255
ක්රීඩා, ඔබ රාජ්යය විය
මීටර් 400 ක් මීටර් 400 කට වරක්
136
00:19:40,412 --> 00:19:42,050
SBI සමඟ පළමු බැංකු ගිණුම
137
00:19:42,548 --> 00:19:44,914
ගිණුම් අංකය
57001710025
138
00:19:45,484 --> 00:19:49,022
ඊයේ ඔබ Vytilla කරා
4:15 ප.ව.
139
00:19:49,721 --> 00:19:50,710
ආසන අංක 22
140
00:19:52,658 --> 00:19:55,081
මගේ රැකියාවේ වැදගත්කම මට තේරෙනවා
141
00:19:55,928 --> 00:20:00,171
හරි, ගොකුල්
අර්ජුන්ගේ පළමු පැවරුම දෙන්න
142
00:20:01,200 --> 00:20:03,361
මෙය ෂීකා, ඔබට පැහැදිලි කළ හැකිය
ඔහු සමඟ යම් සැකයන් ඇති වේ
143
00:20:05,737 --> 00:20:06,783
සමාගම එය ගෙවනු ඇත
144
00:20:07,673 --> 00:20:09,152
ඉතින්, මෙය ඔබේ පළමු ඉලක්කය වේ
145
00:20:10,342 --> 00:20:11,388
මූලික විස්තර මෙහි ඇත
146
00:20:38,337 --> 00:20:39,622
"ඔහු ත්යාගශීලීය
නිර්භීත රණශූරයෙක් "
147
00:20:39,972 --> 00:20:41,132
"ඔහු තම ඉලක්ක කරා ලඟා වෙයි"
148
00:20:41,573 --> 00:20:44,224
"චානක්යාගේ ස්ලයිට්ස්"
149
00:20:45,043 --> 00:20:47,876
"ඔබ කාලය පුරාවටම,
ඔබ ඉලක්ක කරා ළඟා වූවා "
150
00:20:48,447 --> 00:20:50,870
"චානක්යාගේ ස්ලයිට්ස්"
151
00:20:51,416 --> 00:20:52,986
"ඇස්වල ගින්න නිවා දැමීම"
152
00:20:53,418 --> 00:20:54,646
"ඔබ පියාසර කරනවා ඇත
ඔබගේ පරිකල්පනය "
153
00:20:55,020 --> 00:20:57,500
"ඔබේ හැරීම සුළඟට ගෙන යන්න"
154
00:20:58,390 --> 00:21:02,986
"ඔබම රෝමිං
සත්යය සෙවීම "
155
00:21:08,567 --> 00:21:13,755
"ඔහු අභිරහස් ය,
ඔහු තර්කානුකූල "
156
00:21:14,773 --> 00:21:16,582
"ඔහු කවුදැයි බලන්න.
තාරකාව ඔහුගේ ඇස් පිම්මේ "
157
00:21:17,042 --> 00:21:19,374
මට මාස 6 ක විස්තර අවශ්යයි
මෙම අංක දෙකෙන්
158
00:21:20,946 --> 00:21:23,517
ඔව්, මම ඔබට කියන්නම්
වැඩ කිරීමෙන් පසු මගේ මිල
159
00:21:25,083 --> 00:21:25,833
හරි හරී
160
00:21:27,953 --> 00:21:31,138
"ඔබ සොයන තරු
ඇගේ ඇස් "
161
00:21:31,823 --> 00:21:35,281
දැන් ජිම්නම්, මම ඔබට කතා කරන්නම්
පැය තුනකට පසුවය
162
00:22:02,087 --> 00:22:03,486
"ඔහු ත්යාගශීලීය
නිර්භීත රණශූරයෙක් "
163
00:22:05,557 --> 00:22:08,390
"චානක්යාගේ ස්ලයිට්ස්"
164
00:22:09,094 --> 00:22:11,608
"ඔබ කාලය පුරාවටම,
ඔබ ඉලක්ක කරා ළඟා වූවා "
165
00:22:12,097 --> 00:22:14,668
"චානක්යාගේ ස්ලයිට්ස්"
166
00:22:28,480 --> 00:22:30,528
"ලෝකය සෑම වෙබ් අඩවියක්ම ව්යාප්ත කරයි
ඇස් පිම්බීමෙන් තොරව "
167
00:22:30,949 --> 00:22:33,577
කවුරුවත් අපේ අයව හොයන්නේ නෑ
මේ දක්වා රහස් වැඩ
168
00:22:34,886 --> 00:22:37,047
මම එය අවසන් කරන්නම්
ඉරිදාට පෙර
169
00:22:37,589 --> 00:22:40,478
"ඔහ් සිතුවිලි!
රාත්රිය නිදාගන්න "
170
00:22:41,927 --> 00:22:47,308
"එක් එක් අඩි පියවරක්
නිෂ්ඵල සිතුවිලි "
171
00:22:48,867 --> 00:22:53,964
"සෑම සාක්ෂියකටම
ඇඟිලි ඉඟි වෙත පැමිණෙනු ඇත "
172
00:22:55,841 --> 00:22:58,298
"ඒ වගේ අදහස්
හෙල්ලය "
173
00:22:58,877 --> 00:23:01,448
"Skittish, සූදානම් නැහැ
බිම යටත් "
174
00:23:02,013 --> 00:23:04,971
"ඔහු මේ ආකාරයෙන් පිරී යනවා
ගිනි වළක් "
175
00:23:05,751 --> 00:23:09,084
"දැන් ඔහු එනවා
ඔහු තම මෙහෙයුමට "
176
00:23:12,424 --> 00:23:16,895
"මේ සහෝදරයා කවුද?
ඔහු තර්කානුකූල "
177
00:23:19,398 --> 00:23:24,904
"ඔහු කවුද ඔහු .. ඔහු
ඇස් "
178
00:23:30,442 --> 00:23:31,283
මම තැපැල් කර ඇත
ඔබට විස්තර
179
00:23:32,978 --> 00:23:33,876
සුභ පැතුම්
180
00:23:35,781 --> 00:23:37,885
අර්ජුන් අවසන් කර ඇත
පැවරුම කිසි විටෙකත් නැත
181
00:23:38,583 --> 00:23:39,481
එය පවත්වා ගෙන යන්න
182
00:23:47,192 --> 00:23:48,591
- එයා ඔයාගේ යාළුවෙක්ද?
-ඔව්
183
00:23:50,962 --> 00:23:52,008
ඔහු තණකොළ පෙත්තකි
184
00:23:57,002 --> 00:23:59,220
එහෙමද? ශ්රේෂ්ඨයි, ඔයාද?
යමක් එවන්න
185
00:24:01,673 --> 00:24:05,507
කරදර වෙන්න එපා,
ඔබ දිගටම උත්සාහ කළ යුතුයි
186
00:24:06,678 --> 00:24:09,158
ඔබට පිළිතුරක් ලැබෙනු ඇත,
ඔයා හිතනවද?
187
00:24:12,217 --> 00:24:13,002
ඔහ්හ් !!
188
00:24:14,586 --> 00:24:16,747
හරි, සුබ රාත්රියක්
ඇය අන්තර්ජාලය
189
00:24:19,791 --> 00:24:20,610
ඔහු අපේ අසල්වැසියා
190
00:24:22,761 --> 00:24:24,365
එවැනි පිස්සු මිනිසෙක්,
මෝඩයි
191
00:24:24,796 --> 00:24:26,434
ඔහු මේ පණිවුඩ යවනවා
ඔහුගේ බිරිඳට විතරයි
192
00:24:26,932 --> 00:24:30,174
පැපැන් සහෝදරයාගේ බිරිඳ පැනලා ගියා
ෆේස්බුක් හරහා මිතුරෙකු සමඟ
193
00:24:30,836 --> 00:24:33,168
දැන් ඔහු පළිගන්නේ
ඇයගේ ව්යාජ නමක් මත
194
00:24:35,173 --> 00:24:36,276
බොහෝ විට ඇය
මෙම උගුලට වැටෙනු ඇත
195
00:24:36,775 --> 00:24:39,517
විහිලු කොමඩි වේවි
ඇයව දකින විට
196
00:24:57,662 --> 00:25:00,267
- මේක මගේ හදවත
- මගේ ස්තුතියි
197
00:25:19,651 --> 00:25:23,280
සර්, කරුණාකර මට මට ටිකක් දෙන්න
අධීක්ෂණ වඩා උද්දීප්ත අවස්ථාවන් වේ
198
00:25:23,955 --> 00:25:25,502
මම ඔබගේ අවශ්යතා දන්නවා
උද්වේගකර නඩු වලදී
199
00:25:25,790 --> 00:25:27,769
ඔබට සිත් ඇදගන්නාසුළු වනු ඇත
නඩු විභාගය නිසි වේලාවකදී
200
00:25:50,916 --> 00:25:54,135
මම බය වුණේ නැහැ
නීතිය ඉදිරියේ
201
00:25:56,821 --> 00:25:59,335
ආත්මය තමන්ගේම නීතියක් ඇත
202
00:26:01,359 --> 00:26:05,898
(සංස්කෘත චන්ට්)
203
00:26:21,179 --> 00:26:23,397
ස්වාමි තජීමය බ්රාහ්මධාති
යෝජි මාව මෙහෙට එව්වා
204
00:26:23,915 --> 00:26:25,485
සුභ පැතුම්, ප්ලේස් ඇතුලට එන්න
205
00:26:26,084 --> 00:26:30,202
(සංස්කෘත චන්ට්)
206
00:26:36,595 --> 00:26:41,248
සෑම කාමරයකම මෙම ආමන්ත්රයන් සකස් කිරීමට ඉඩ දෙන්න
මීට පෙර මෙතනින් යන්න එපා
207
00:26:42,100 --> 00:26:42,828
නිසැකවම
208
00:27:24,075 --> 00:27:25,770
ඇන්ඩ්රියා, ඩියා අතුරුදහන්
209
00:27:28,013 --> 00:27:30,811
- ඇය මේ දක්වාම හිටියා
- කිසිදු ආතතියක් අවශ්ය නොවේ
210
00:27:31,316 --> 00:27:32,135
කෝ මම බලන්න
211
00:27:32,417 --> 00:27:35,284
ඔයා හැමෝම වාහනය ඇතුළට එන්න
ඇය හොදින්, මට ඇයව ගන්න දෙන්න
212
00:27:39,024 --> 00:27:39,922
ඩයියා ..
213
00:27:43,261 --> 00:27:43,898
ඩයියා ..
214
00:27:54,105 --> 00:27:55,242
ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ
215
00:28:45,757 --> 00:28:46,325
ඔබට ස්තුතියි
216
00:28:47,258 --> 00:28:50,318
මැඩම්, හෙට දවස අවශ්යයි
මගේ ගෙදරට යන්න
217
00:28:51,963 --> 00:28:52,600
හරි හරී
218
00:28:59,070 --> 00:28:59,798
දෙවියන්ට ස්තූතිවන්න
219
00:29:00,505 --> 00:29:02,928
- මොකක්ද, පිස්සු මම
- කිසිවක් නැහැ
220
00:29:04,142 --> 00:29:05,882
- හරි එහෙනම්, බායි
- හරි "1"
221
00:29:07,045 --> 00:29:12,460
"දකුණු පුෂ්ප සුළඟ,
ඔයාට යන්න පුළුවන් කියන්න .. "
222
00:29:13,785 --> 00:29:21,169
"දකුණු පුෂ්ප සුළඟ,
ඔයාට යන්න පුළුවන් කියන්න .. "
223
00:29:22,460 --> 00:29:33,792
"ඔබ ගොස් මාගේ අසභ්ය ඇසින් පෙම්වතාට කියන්න
මගේ අභිලාෂයන් ගැන?
224
00:29:59,798 --> 00:30:01,345
සුභ උදෑසනක් සර්, අපිට ලැබුනා
චන්දිගාර් සිට
225
00:30:01,866 --> 00:30:02,878
අපි එය තහවුරු කළා
226
00:30:04,903 --> 00:30:06,268
ඔවුන් ඔබේ අත්සන අවශ්යයි
227
00:30:07,071 --> 00:30:10,632
අස්මෙටම් මෙතෝ හමුවීම සඳහා
මගේ නවාතැන් පැයකට පසු
228
00:30:28,026 --> 00:30:29,072
මම ඇන්ටනි සර්
පෞද්ගලික කාර්ය මණ්ඩලය
229
00:30:29,327 --> 00:30:30,897
මම ඔබට අත්සන ලබා ගන්නම්
230
00:31:11,135 --> 00:31:13,615
- සුභ පැතුම්
- ඇතුලට එන්න, මම බලාගෙන හිටියේ
231
00:31:14,272 --> 00:31:15,876
- ඔයාගේ ආසනය ගන්න
- අපේ ලියකියවිලි
232
00:31:21,179 --> 00:31:22,874
- ඔබට පෙන්?
- සමාවන්න
233
00:31:59,117 --> 00:32:02,655
අපි කැඳවනු ලැබීම ගැන අපි ආඩම්බර වෙනවා
සිං ප්රචණ්ඩත්වය ලෙස නම් කර ඇත
234
00:32:04,422 --> 00:32:07,892
... ඔයා මට කතා කරන්න ඕනේ
"මල්ලු සිං"
235
00:32:38,222 --> 00:32:38,950
නිරය යනු කවුද?
236
00:33:51,329 --> 00:33:52,489
- ඇත්තටම සමාවෙන්න
- හරි
237
00:33:55,700 --> 00:33:58,089
මම ශ්රව්ය දෘශ්ය උපකරණයක් තැබුවා
ඇන්ටනීගේ මහල් නිවාසයේ
238
00:33:58,569 --> 00:34:00,491
සතියකට පස්සේ අපිට ඒක ගන්න පුළුවන්
239
00:34:01,372 --> 00:34:04,648
ඇන්ටනිගේ පැවරුම ටිකක්
ඔබට කරදරයක් වන්නේ නැද්ද?
240
00:34:05,410 --> 00:34:07,890
ඔව්, ඔහු ලිපි ද්රව්ය නොවෙයි
241
00:34:10,748 --> 00:34:13,615
විවාහයෙන් පසුව ඔහු සිතන්නේ කෙසේද?
මේ පෙම්වතියන් ඉන්නවා
242
00:34:17,688 --> 00:34:18,643
ඔබගේ සැලැස්ම කුමක්ද?
243
00:34:21,325 --> 00:34:23,486
මම කියන්නේ, ඔබේ විවාහය!
244
00:34:24,796 --> 00:34:28,038
හොඳයි, මම හිතුවේ නැහැ
එය තවමත් බැරෑරුම් ය
245
00:34:31,436 --> 00:34:33,484
- පෙම්වතියන්?
- නොමැත
246
00:34:45,083 --> 00:34:45,595
මැඩම්, මොකක්ද?
247
00:34:46,651 --> 00:34:51,008
අපි || ඔබ කාලය ගැන කරදර නොවන්න
ඇන්ටනීගේ තත්වය තුළ පරිභෝජනය
248
00:34:56,561 --> 00:35:04,206
"දකුණු පුෂ්ප සුළඟ,
ඔයාට යන්න පුළුවන් කියන්න .. "
249
00:35:05,670 --> 00:35:17,184
"මගේ නිල් ඇස් පදයට කියන්න ඔබට පුළුවන්ද?
මගේ අභිලාෂයන් ගැන ...? "
250
00:35:19,250 --> 00:35:23,118
"දකුණු පුෂ්ප සුළඟ,
ඔයාට යන්න පුළුවන් කියන්න .. "
251
00:35:54,886 --> 00:35:56,285
-මේ කුමක් ද?
- සත්යය කියන්න
252
00:35:56,721 --> 00:35:58,291
ඔබ ත්රස්තවාදියෙක්ද?
253
00:35:58,589 --> 00:35:59,726
ඔහු ත්රස්තවාදියෙක් නොවේ
254
00:36:02,660 --> 00:36:04,935
හේයි, මම කොල්ලෙක් නෙවෙයි
255
00:36:05,463 --> 00:36:10,025
එතකොට, ඔයා ආවා විතරයි
සැන්ටා සහ පන්ජාබිගේ ඇඳුම
256
00:36:14,372 --> 00:36:15,919
කරුණාකර උත්සාහ කරන්න
මාව තේරුම්ගන්න
257
00:36:19,277 --> 00:36:21,438
ඉතින් ඔයා ඔයාගේ හොරකම් කරන්න ඕනි
කවුරුහරි ගෙයක් නෑ
258
00:36:22,213 --> 00:36:23,521
ඇන්ඩ්රියා, පොලිසියට කතා කරන්න
259
00:36:23,948 --> 00:36:26,496
හේයි කරුණාකරලා,
පොලිසියට කතා කරන්න එපා
260
00:36:27,919 --> 00:36:29,523
මම පුද්ගලික රහස් පරීක්ෂකයෙක්
261
00:36:31,923 --> 00:36:33,174
කුමන?
262
00:36:33,624 --> 00:36:36,548
ඔයාට තේරුණේ නැද්ද?
ඔහු සී
263
00:36:38,729 --> 00:36:42,290
ඔබ සී.
-ඔව්
264
00:36:50,942 --> 00:36:53,399
- මට කරදර කරන්න එපා
- මම ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ කොහොමද?
265
00:36:55,213 --> 00:36:56,953
මට පෙන්වන්න පුළුවන්
දෙන කාඩ්පත
266
00:36:59,317 --> 00:37:01,182
- ඇය ගියාද?
- කොහේද?
267
00:37:01,619 --> 00:37:04,918
මෙතන නෑ, ඒක ඇතුලේ
මගේ පෑන් සාක්කුව
268
00:37:11,896 --> 00:37:13,124
නිසි ලෙස වාඩි වී සිටින්න
269
00:37:21,439 --> 00:37:23,179
- චලනය නොකරන්න
-ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
270
00:37:23,574 --> 00:37:25,439
- ඔබේ හැඳුනුම්පත කොහේද?
- මගේ සාක්කුවේ
271
00:37:32,683 --> 00:37:34,105
පැහැර ගැනීම යනු ළමා අපරාධකරුවෙකු සඳහා නොවේ
272
00:37:38,022 --> 00:37:39,125
හවුස් ඇස්
273
00:37:42,893 --> 00:37:44,622
හෙලෝ, හවුස් ඇස්
274
00:37:45,696 --> 00:37:48,381
- මෙය රහස් පරීක්ෂක නියෝජිතයෙක්ද?
-ඔව්
275
00:37:57,041 --> 00:38:00,408
-කුමන?
- සමාවන්න
276
00:38:03,948 --> 00:38:04,115
දවසක් මමත් එක්ක එන්නම්
ඔයාගේ ගෙදරට
277
00:38:04,115 --> 00:38:05,753
දවසක් මමත් එක්ක එන්නම්
ඔයාගේ ගෙදරට
278
00:38:06,083 --> 00:38:07,505
මම දැකීමට කැමතිය
ඔබේ උපන් ස්ථානය
279
00:38:14,458 --> 00:38:16,232
මෙය ගන්න, ඔබගේ
ඊළඟ පැවරුම
280
00:38:28,639 --> 00:38:31,915
- ඔබ ඇයව දන්නවද
- නොමැත
281
00:38:34,312 --> 00:38:37,782
හරි, එය සම්පූර්ණ කරන්න
හැකි ඉක්මනින්
282
00:38:41,919 --> 00:38:43,750
ඒ පිළිබඳව සොයා බලන්නේ කවුද?
පාසල් ගුරුවරයාගේ විස්තර
283
00:38:48,592 --> 00:38:49,820
ඔබට අවශ්ය නැත
ඒ ගැන කණගාටුයි
284
00:38:50,094 --> 00:38:51,664
ඒක තමයි සමාගම් පාලනය
285
00:38:53,998 --> 00:38:54,487
හරි, පිස්සු මම
286
00:38:55,866 --> 00:38:57,151
හෙලෝ ක්ලාඩ්රන් රම්
287
00:38:59,937 --> 00:39:01,507
ආර් රහමන් ඉදිරියේ ඔබ ගායනා කළාද?
ඔබ ඔහුව හමුවූවාද?
288
00:39:02,106 --> 00:39:03,437
ආරක්ෂාවට ඉඩ දුන්නේ නැහැ
මට ඔහුව හමුවීමට
289
00:39:03,974 --> 00:39:07,307
මේ අනුව මම ඉදිරියෙහි ගායනා කළා
දොරටුවයි
290
00:39:08,045 --> 00:39:10,229
ඔහු මාත් එක්ක කතා කරනවා
මලයාලම් තේරුම් ගනී
291
00:39:12,049 --> 00:39:12,970
මගේ කලකිරී ගීතය
292
00:39:18,656 --> 00:39:20,169
- කවුද? - සන්තෝශ් පණ්ඩිත් "1" (සුප්රසිද්ධ
නිෂේධාත්මක ප්රසිද්ධිය)
293
00:39:22,860 --> 00:39:25,283
- ලස්සන කෙල්ල කවුද?
- මගේ මීලඟ ඉලක්කය
294
00:39:29,600 --> 00:39:32,990
ඊට පස්සේ 11 වෙනිදා මම එහාට යනවා
පුද්ගලික රහස් පරීක්ෂක නියෝජිතායතනයකට සම්බන්ධ වන්න
295
00:39:35,539 --> 00:39:37,609
ඇය මගේ හිස මතට පහර දුන්නා
296
00:39:38,142 --> 00:39:40,155
- ඇත්තටම?
-ඔව්
297
00:39:40,911 --> 00:39:44,620
එවිට එය හිතාමතා ඉලක්කයක් විය
ඔබේ සමාගම විසින් ලබා දී ඇත
298
00:39:46,584 --> 00:39:49,007
පැපෑන් සහෝදරයා,
එයා සිපගන්නවද?
299
00:39:50,020 --> 00:39:52,705
- මට ඡායාරූපයක් දෙන්න
මට හේතුව දැනගන්න ඕනේ
300
00:39:55,159 --> 00:39:56,638
මට ඇහුවා
ඡායාරූපයක් එවන්න
301
00:39:57,395 --> 00:39:58,942
මගේ පැතිකඩ පින්තූරයක්
රෝස මල් දැන ගන්න
302
00:39:59,497 --> 00:40:01,567
ඇය ඕනෑම තැනක පැමිණේ,
ඇය ඔබේ ඡායාරූපය බලන්න
303
00:40:01,999 --> 00:40:02,863
මට මගේ ඡායාරූපය දෙන්න බැහැ
304
00:40:03,100 --> 00:40:04,795
අමාන්ගේ සෙවනැල්ල ප්රමාණවත්ය
ඔයාගේ බිරිඳ ඉණිමං කරන්න
305
00:40:05,136 --> 00:40:06,501
එහෙනම් ඔබ මට ඡායාරූපයක් දෙන්න
306
00:40:07,571 --> 00:40:09,459
හැම කෙල්ලෙක්ම වැටෙනවා
ඔබේ පෙනුම
307
00:40:12,009 --> 00:40:13,374
එය සයිබර් අපරාධයක්
308
00:40:19,116 --> 00:40:20,572
ඔහු ඉක්මනින් නිවාඩුවක් ගත නොකෙරෙනු ඇත
309
00:40:20,918 --> 00:40:22,317
ඔබ මීට පෙර යුද හිරයක් දැක තිබේද?
310
00:40:24,889 --> 00:40:27,722
බෝම්බය කිසිවක් නැත
මගේ බිරිඳ ඉදිරිපිට
311
00:40:28,225 --> 00:40:29,476
එවැනි පිස්සු සහෝදරයන්,
හේ පප්පන් සහෝදරයා
312
00:40:31,629 --> 00:40:35,599
එය මගේ පළිගැනීමකි,
මට එය ආපසු ගෙවිය යුතුයි
313
00:40:37,802 --> 00:40:39,611
මෙන්න, ඇන්ඩීයා සහෝදරිය
314
00:41:30,955 --> 00:41:34,049
මම ඔබේ පණිවුඩය යවමි
බිෂොප්ගේ ගෙදරට
315
00:41:38,729 --> 00:41:40,390
-ඇය කව් ද?
ඇය ඇන්ඩීයා
316
00:41:43,667 --> 00:41:47,535
අපි වෙලඳපොලෙන් ඇයට ලැබුණා
ඇය මාස දෙකහමාරක් විය
317
00:41:56,547 --> 00:41:59,641
ඇය සිය සියලු ඉපැයීම් ලබා දෙයි
මේ දරුවන්ට
318
00:42:01,619 --> 00:42:05,123
ඇය සිය සිහින සඳහා ජීවත් වේ
319
00:42:16,700 --> 00:42:19,442
ඇය අනාථ ලෙස සලකනු ලැබුවා
ඇය මාස දෙකහමාරක් විය
320
00:42:20,271 --> 00:42:21,522
ගොඩාක් දුකයි
321
00:42:23,841 --> 00:42:25,854
ඔබ පෙන්වන සෙනෙහස දැක්විය යුතුය
එම දරුවන් විසින් ඇය වෙත
322
00:42:27,678 --> 00:42:29,282
දැන් ඇය ජීවත් වන්නේ බලකොටුවයි
323
00:42:36,720 --> 00:42:38,881
ඇත්තෙන්ම, යමක් තිබේ
ඔබ තුළ සිදු වේවි
324
00:42:39,290 --> 00:42:41,269
මට කතා කරන්න,
- එහෙම නෙවෙයි
325
00:42:41,959 --> 00:42:44,792
අපි නම පාවිච්චි කළා
අපගේ විෂය භාරය
326
00:42:45,930 --> 00:42:48,262
අපි පෞද්ගලිකව තබා ගත යුතු නැත
විෂය සමග සම්බන්ධතාවය
327
00:42:49,967 --> 00:42:50,535
ඉතා හොඳ සමාගමක්
328
00:42:52,970 --> 00:42:54,858
නමුත් ඔහුට නැත
කාර්යාලයක් හෝ ලොක්කා
329
00:42:55,739 --> 00:42:59,516
මිනිස්සු එයා නමින් හඳුන්වනවා
330
00:43:01,145 --> 00:43:02,806
ඔයා ගැන කතා කරන්න එපා
331
00:43:04,949 --> 00:43:06,462
... හැම දෙයක්ම එකතු කරන්න අවශ්යයි
ඇය ගැන විස්තර
332
00:43:06,817 --> 00:43:08,045
මට කියන්න ඔබට
ආදරය හෝ වේවා
333
00:43:11,855 --> 00:43:16,417
ඔබ උනන්දු නොවන නම්,
මම ඇගේ විෂය උත්සාහ කරන්න ඉඩ දෙන්න
334
00:43:18,329 --> 00:43:20,069
දැන් තේරුම් ගන්න
335
00:43:20,664 --> 00:43:23,292
ඉතින් ඔයා ඇයට ආදරෙයි
336
00:43:24,602 --> 00:43:25,967
ඔයා ඇයට ආදරය කරනවද?
-ඔව්
337
00:43:26,637 --> 00:43:28,377
ඊට පස්සේ අපි ඇයව විහිලු කරනවා
338
00:43:29,273 --> 00:43:30,001
හරි හරී
339
00:43:51,295 --> 00:43:52,432
බලන්න
340
00:43:54,431 --> 00:43:56,001
ඇත්තටම මම මේක කරන්නේ
දිගු කාලයක් රැකියාවක් කරන්න
341
00:43:58,335 --> 00:43:59,973
- ඇය කොහෙද?
- ඇයව බලන්න බැහැ
342
00:44:01,338 --> 00:44:02,032
ඇය කොහෙද?
343
00:44:07,211 --> 00:44:07,939
කුමන
344
00:44:13,350 --> 00:44:13,918
කුමන?
345
00:44:14,251 --> 00:44:15,946
අපි හොඳින් යනවා,
ඔයාට කොහොම ද?
346
00:44:20,791 --> 00:44:24,295
සත්යය කියන්න, නැත්නම් විත්තිකරු
සහකාර සහකාර පොලිස් අත්අඩංගුවේ
347
00:44:25,129 --> 00:44:26,642
සහකාර? ඔව්
මම සෙත් රැම් ලයර්
348
00:44:27,131 --> 00:44:28,962
- ඔයා එයාගේ හිසට ගත්තද?
-ඔව්
349
00:44:29,667 --> 00:44:30,918
ඔබ ඔබේ අපරාධ පිළිගෙන ඇති බැවින්,
මම ඔයාට එක දෙයක් කියන්නම්,
350
00:44:31,235 --> 00:44:34,796
ඊයේ ඔහු නිදාගත්තේ නැත
නිසා
351
00:44:35,839 --> 00:44:38,990
ඔහු ඇන්ඩ්රියාට අවශ්යයි කියලා
මම කිව්වා මම ඔයාට ආදරෙයි කියලා
352
00:44:49,286 --> 00:44:51,527
හොඳයි, මම සකස් කරන්න ඕනේ
දැන් ආදරය ගීතයක්
353
00:44:57,461 --> 00:44:58,029
හෙලෝ
354
00:45:06,737 --> 00:45:08,659
හෙලෝ, කරුණාකරලා නවත්වන්න
355
00:45:14,411 --> 00:45:16,550
හොඳයි, ඔහු විහිළුවක් කළා
356
00:45:17,881 --> 00:45:19,075
ඉතින් ඔයා මට ආදරේ නැහැ
357
00:45:20,284 --> 00:45:22,172
මම කැමති නෑ, ඒත්
358
00:45:26,256 --> 00:45:29,441
ඔව් නමුත්,
ඒ වගේ දෙයක්
359
00:45:31,261 --> 00:45:33,775
ඔයා කොහෙන්ද?
රැකියාවක් ලෙස
360
00:45:36,200 --> 00:45:38,936
මම ඔයාව මරන්න ඇති
ඒ කාලයේදීම
361
00:45:38,936 --> 00:45:39,129
මම ඔයාව මරන්න ඇති
ඒ කාලයේදීම
362
00:46:02,826 --> 00:46:12,485
"මම පළමුවෙනියා වූ දවස
ඔයාව මුණගැහුණා "
363
00:46:14,104 --> 00:46:23,627
"ආදරය පිළිබඳ පළමු හැඟීම හැරුණි
ප්රේමයේ සංගීත රිද්මයට "
364
00:46:26,116 --> 00:46:30,826
"සුළඟේ පිහාටු
වැසි බින්දු "
365
00:46:31,889 --> 00:46:36,189
"සිහිනෙන්
දේදුන්න කූඩාව "
366
00:46:37,861 --> 00:46:42,161
"වර්ණවත් පහළට
මල් පෙති "
367
00:46:43,066 --> 00:46:47,344
"එක් කෙනෙක් පේන්න පුළුවන්
නිල් අහස ආවරණය "
368
00:46:49,840 --> 00:46:59,829
"මම පළමුවෙනියා වූ දවස
ඔයාව මුණගැහුණා "
369
00:47:01,451 --> 00:47:09,187
"ආදරය පිළිබඳ පළමු හැඟීම හැරුණි
ප්රේමයේ සංගීත රිද්මයට "
370
00:47:27,311 --> 00:47:28,380
කොහෙත්ම නැහැ,
ඩි ude අහිමි වෙන්න
371
00:48:00,010 --> 00:48:04,515
"ඔයා වගේ
මිථ්යාවක් "
372
00:48:05,449 --> 00:48:10,364
"| බීඩක් බවට පත් කරන්න
මැජික් පපුව තුළ "
373
00:48:11,421 --> 00:48:16,302
"ඔබ ඇතුළත ඇතුළත
සිසිල් වීමක් ලෙස "
374
00:48:17,327 --> 00:48:22,276
"මම මගේ සිහින දුන්නා
හදවතේ ඇති හදවත "
375
00:48:23,467 --> 00:48:28,006
"අපි මොකක්ද කිව්වේ?
සුළඟ හා මුහුද?
376
00:48:29,139 --> 00:48:33,849
"මේ පැණි රසවත් ගීතිකා
ඩ්රැග්න් පියාසර මල් ගායනා කරනවාද? "
377
00:48:35,045 --> 00:48:40,165
"අපි මොකක්ද කිව්වේ?
සුළඟ හා මුහුද?
378
00:48:41,051 --> 00:48:45,351
"මේ පැණි රසවත් ගීතිකා
ඩ්රැග්න් පියාසර මල් ගායනා කරනවාද? "
379
00:48:46,356 --> 00:48:50,452
"ඔයා තමයි throbs
මගේ අභ්යන්තර සිත "
380
00:48:51,929 --> 00:48:55,933
"මම සදහටම ඔබේ අයිතිකරු වෙමි.
දැන් සිට "
381
00:50:23,453 --> 00:50:24,442
වොව්
382
00:50:25,455 --> 00:50:26,501
සර්, මොකද උනේ
383
00:50:29,459 --> 00:50:30,881
මම හමුවීමට අවශ්යයි
සේවාලාභියා
384
00:50:49,713 --> 00:50:52,318
මට කණගාටුයි, ඔබ පණිවිඩයක් යැවූ විට
ඔයා මෝඩයෙක් කියලා
385
00:50:53,183 --> 00:50:56,277
ඔබේ ආකර්ෂණීය පෙනුම පුළුවන්
ඔබේ අසම්පූර්ණකම අවශෝෂණය කරන්න
386
00:50:57,254 --> 00:50:59,358
කරදර වෙන්න එපා, අපි දෙන්නම
මගේ මහල් නිවාසයට
387
00:51:00,157 --> 00:51:01,408
මම කෑ ගහන්නම්
388
00:51:25,315 --> 00:51:28,057
හෙලෝ, මම ඇන්ටනි
ඔබ ජීවත් වන්නේ 11 බී?
389
00:51:30,353 --> 00:51:31,342
| ඇයව හඳුන්වා දුන්නා
390
00:51:31,755 --> 00:51:33,586
කරිෂු, එන්න
391
00:51:35,859 --> 00:51:37,372
- නම?
- කරිමාමා
392
00:51:38,395 --> 00:51:41,762
ඇය වැඩ කරන්නේ බැංගලෝර්වලය.
ඇය බොහෝ විට මෙතැන පමණක් පැමිණෙනවා
393
00:51:42,432 --> 00:51:44,764
පසුව ඔබව බලන්න, හරි බයි
394
00:51:49,506 --> 00:51:50,575
මට සමාවෙන්න
395
00:51:57,681 --> 00:51:58,727
ඔයාගේ රැකියාව කුමක් ද?
396
00:51:59,249 --> 00:52:01,524
- ඇය නිහඬයි
- ඒ ඇබ්බෝ
397
00:52:04,521 --> 00:52:06,477
-ඔයාගේ රැකියාව කුමක් ද?
මම මෝඩ නෑ
398
00:52:08,658 --> 00:52:10,819
පුදුම සහගත හැඟීමක්, ඩැලින්
399
00:52:14,197 --> 00:52:16,529
ඔයාට පේනවනේ, ඇය ගොඩක් ලැජ්ජයි
400
00:52:35,919 --> 00:52:39,013
හරි, බයි
පසුව බලන්න
401
00:52:40,223 --> 00:52:42,271
ඇය ඔබ ගැන ඊර්ෂ්යා කරයි
402
00:52:43,860 --> 00:52:49,457
(පැරණි රොමැන්ටික් මලයාලම් ගීත ගායනා කිරීම)
403
00:52:56,940 --> 00:52:59,124
ඕ මගේ ඩ්රලින්
404
00:53:01,678 --> 00:53:03,543
ඔබේ අත් ගන්න
මගේ කණගාටුව
405
00:53:17,961 --> 00:53:20,236
අහෝ මගේ දෙවියනේ
406
00:53:21,364 --> 00:53:22,558
නැහැ, එපා
407
00:53:41,685 --> 00:53:43,869
මා සමග එන්න,
විකාරය
408
00:53:44,588 --> 00:53:47,011
ඇන්ඩ්රියා, මම පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ
සාරි සමඟ
409
00:53:49,492 --> 00:53:50,311
මට රිද්දන්න එපා
410
00:53:50,594 --> 00:53:52,403
මට ඇත්ත කියන්න,
මොකද වුණේ?
411
00:53:55,999 --> 00:53:57,603
මම යන්න අරගෙන ගියා
උපකරණයක සිට
412
00:53:59,502 --> 00:54:02,539
- එයා මේ ඇඳුමට කැමතියි
මම එය කැමති නෑ
413
00:54:05,308 --> 00:54:06,616
එහෙමද?
414
00:54:09,646 --> 00:54:10,840
- ඇතුලට එන්න
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
415
00:54:12,849 --> 00:54:15,215
- මෙය අපරාධ පරීක්ෂණ දෙපාර්තමේන්තුව
- දෙවි! ClD පලා යාම
416
00:54:16,286 --> 00:54:26,275
"මම පළමුවෙනියා වූ දවස
ඔයාව මුණගැහුණා "
417
00:54:27,831 --> 00:54:35,533
"ආදරය පිළිබඳ පළමු හැඟීම හැරුණි
ප්රේමයේ සංගීත රිද්මයට "
418
00:54:36,840 --> 00:54:40,344
"සංගීතයට හැරෙන්න
ප්රේමයේ රිද්මයක් "
419
00:54:45,849 --> 00:54:46,634
ඉන්පසු
420
00:54:57,594 --> 00:55:00,199
මැඩම්, මම තැපැල් කරලා තියෙනවා
ඇන්ටනීගේ විස්තර
421
00:55:00,830 --> 00:55:02,138
මේවා
දෘඩ පිටපත්
422
00:55:05,502 --> 00:55:07,663
ඔහු ගෙදරට ආදරෙයි
ගැහැණු ළමයින් පිටුපස
423
00:55:09,372 --> 00:55:11,738
කවුරුන් කෙරෙහි විශ්වාසය තැබීම අපහසුයි
ගැහැණු ළමයින් පිටුපසින්
424
00:55:12,809 --> 00:55:14,674
එය ඇන්ටනි වේවා
හෝ අර්ජුන්
425
00:55:22,118 --> 00:55:25,770
ඔබේ චේතනාව කුමක්ද?
ඇන්ඩ්රියා සමඟ රෝමිං
426
00:55:31,461 --> 00:55:31,973
කට වහපන්
427
00:55:44,874 --> 00:55:50,551
ඔබ පසුබට වී සිටින බව ඔබ සිතනවාද?
පැවරුම් දෙකකින් පසුව Hawks Eye
428
00:55:51,614 --> 00:55:53,718
නැතහොත් ඔබට චලනය විය හැකිය
මගේ රේඩාර් එකෙන්
429
00:55:54,617 --> 00:55:55,367
මැඩම්, මට සමාවෙන්න
430
00:55:55,919 --> 00:55:57,341
මට අවශ්ය නැහැ
රොමෑන්ටික වීරයෙක් මෙන්න
431
00:56:16,139 --> 00:56:17,390
පමණයි
මගේ උනන්දුවයි
432
00:56:21,077 --> 00:56:23,056
ඔබට අවශ්ය නැත
ඇන්ඩ්රේගේ නඩුව බලන්න
433
00:56:26,449 --> 00:56:29,191
පාතාලය වෙතට යන්න, ඇය කවුද?
ඔබේ ජීවිතය තීරණය කරන්න
434
00:56:29,719 --> 00:56:32,028
මෙය පිරිසිදු ඊර්ෂ්යාවකි, මන්ද ඇය එසේ කළේ නැත
ඇයගේ ආදරය බෙදා ගන්න
435
00:56:32,622 --> 00:56:34,601
ඇයට යම්කිසි අවශ්යතාවක් ඇත්නම්,
ඇයට ආදරය කරන්න කියා ඇගෙන් ඉල්ලා සිටින්න
436
00:56:35,125 --> 00:56:36,547
මට පූජා කරන්න පුළුවන්
මගේ ජීවිතය ඔබ වෙනුවෙන්
437
00:56:38,428 --> 00:56:40,168
මට අමතක වෙලා නෑ
සමාගම නීතිරීති
438
00:56:44,467 --> 00:56:45,718
මොන වගේ කාන්තාවක්ද?
439
00:56:46,536 --> 00:56:48,424
ඔබට වඩා හොඳයි
වැඩ කරනවාට වඩා
440
00:56:51,207 --> 00:56:52,515
ඒ නිසා ඔබ විවාහ වී සිටිය යුතුය
ඇය දැන්ම
441
00:56:53,042 --> 00:56:54,771
Tomorrow11 ඔබම ආරම්භ කළ යුතුයි
ඔබේම රහස් පරීක්ෂක නියෝජිතයෙක්
442
00:56:55,445 --> 00:56:57,219
"හෙට දවසෙන් දහය
ඇගේ සමාගම නතර කළ යුතුය
443
00:56:58,014 --> 00:57:00,232
මට කඩා අවශ්යයි
ඇය කෑලි වලට
444
00:57:01,451 --> 00:57:03,373
මට නිවැරදි කරන්න
මගේ වැරැද්ද
445
00:57:06,723 --> 00:57:09,180
ඇයව ලබා ගන්න
දැන් ඉවරයි
446
00:57:09,993 --> 00:57:11,540
මචං, ඒ ඇන්ඩීයා
447
00:57:13,663 --> 00:57:15,676
- උත්තර දෙන්න එපා,
- ඔයාගේ කැමැත්ත
448
00:57:16,766 --> 00:57:20,327
හෙලෝ, අර්ජුන් මට කිව්වා ඔයාට කියන්න කියලා කියන්න
"1'10 උදෑසන" කෝපි වෙළඳසැලේ දී
449
00:57:22,906 --> 00:57:25,454
සමහර බරපතළ දේවල් ගැන සාකච්ඡා කරන්න
ඔබේ ජීවිතය ගැන ප්රශ්නයක්
450
00:57:27,677 --> 00:57:28,837
ඔහු කොහෙද?
451
00:57:29,212 --> 00:57:31,635
ඔහු නාන කාමරය තුළ, ඔහු මට පවරා ඇත
මේක ඔයාට කියන්න
452
00:57:32,649 --> 00:57:34,219
එහෙනම්, ඔයාව බලන්න
කෝපි කඩය "1'10 උදේ"
453
00:57:38,121 --> 00:57:39,600
මම ඔයාට කිව්වේ නැහැ
උත්තර දෙනවා
454
00:57:40,156 --> 00:57:43,717
ටික කාලෙකට පස්සේ ඔයා
අනිවාර්යයෙන්ම ඇයව මගහැරෙනු ඇත
455
00:57:48,031 --> 00:57:49,316
- ඔයා ඔහේගේ භාර්යාවද?
-ඔව්
456
00:57:52,035 --> 00:57:53,047
ඔයා ඇයව කඩා ගත්තාද?
457
00:57:53,636 --> 00:57:56,434
ඇය මාව දන්නවා
458
00:57:58,908 --> 00:58:00,364
සමාවන්න?
459
00:58:01,744 --> 00:58:02,642
කුමක් සඳහා ද?
460
00:58:03,146 --> 00:58:05,250
ඇය ජීවත් වුණේ
මත්ද්රව්ය
461
00:58:05,815 --> 00:58:06,952
ඔහු පහර දුන්නා
ඇය එදිනෙදා
462
00:58:09,152 --> 00:58:11,518
ඔහු තුවාල ලබා ඇත
එයාත් පිහියත් එක්ක
463
00:58:13,189 --> 00:58:15,874
මම ගොඩක් කලකිරුණා
ඇය ගැන, මම ඇයව රැගෙන ගියා
464
00:58:29,639 --> 00:58:31,561
මිනිස්සු ලොකු දෙයක් කිව්වා
ආදරය පිළිබඳ මිල කැඳවීම්
465
00:58:32,175 --> 00:58:35,235
එහෙත්, ඔබ සරලව පෙන්වා ඇත
ආදරය පිළිබඳ සැබෑ මැජික් ය
466
00:58:36,312 --> 00:58:37,882
හරි,
467
00:58:40,984 --> 00:58:42,849
අවසානයේ ෆේස්බුක් තියෙනවා
හොඳ දෙයක් කළා
468
00:58:53,029 --> 00:58:54,838
අර්ජුන්, මම මෙහෙ ඉන්නවා
469
00:58:55,732 --> 00:58:57,370
මම මිනිත්තු වල ඉන්නවා
470
00:59:55,391 --> 00:59:56,790
- හෙලෝ
-ඔයා කොහෙද?
471
00:59:57,226 --> 01:00:00,696
හෙට ඔයාව බලන්න, මගේ යාළුවෙක්
අභාවප්රාප්ත වූවාය
472
01:00:20,149 --> 01:00:21,980
අනේ දෙවියනේ!
අනතුරක් නොවේ ද?
473
01:00:24,954 --> 01:00:26,819
ඒත්, මට හැඟෙන්නේ ...
474
01:00:29,959 --> 01:00:30,971
එය ඉරණමකි
475
01:00:34,998 --> 01:00:36,829
-එය සිදුවුණේ කවදාද?
- ඊයේ රෑ
476
01:00:37,734 --> 01:00:40,953
ඇවිටිලියෙල් ඔහුට පහර දුන්නා
ඔහුගේ ගෙදරට යනවා
477
01:00:46,342 --> 01:00:48,151
පසුගිය සතියේ ඔහු පටු විය
හදිසි අනතුරු වලින් බේරී ..
478
01:01:02,058 --> 01:01:05,892
ඔහුගෙන් පටු බේරුමක් තිබුණා
සමාජය ඉදිරිපිට අනතුරක්
479
01:01:09,699 --> 01:01:12,270
-ඔයා කොහෙද? සුදානම් වන්න
-මම තැනකට යන්න ඕන
480
01:01:25,782 --> 01:01:27,443
ඒ කව් ද?
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
481
01:01:30,219 --> 01:01:31,823
මම විජේගේ මිත්රයා,
ඔහු මෙහි සිටීද?
482
01:01:33,222 --> 01:01:35,645
මිත්රයා? ඔයා දන්නේ නැද්ද?
ඔහු තවත් නැත
483
01:01:46,335 --> 01:01:47,939
- කවදා ද?
- ඔහු මැරුණා මාසයකට කලින්
484
01:01:56,312 --> 01:01:59,440
මම මෙතන හිටියේ නැහැ
- මාධ්ය තුල සංවේදී පුවත්
485
01:02:01,050 --> 01:02:04,065
ඔහු සිටි විට ඔහු දියේ ගිලී මිය ගියේය
ඔහුගේ මිතුරන් සමඟ සංචාරය කිරීම
486
01:02:41,057 --> 01:02:42,069
සිදුවුයේ කුමක් ද
487
01:03:03,813 --> 01:03:05,508
මේක කරන්න
ඔබේ කාර්යාලයට
488
01:03:06,983 --> 01:03:11,636
ඔව්, මීට කලින් මට දැනගන්න ඕනේ
අනිත් අයගේ තත්වය
489
01:03:54,197 --> 01:03:55,243
- හෙලෝ
- හෙලෝ
490
01:03:55,832 --> 01:03:57,663
- මට ඇන්ටනි එක්ක කතා කරන්න පුළුවන්ද?
- ඔහු ඉන්නේ දුම්රිය ස්ථානයෙන්
491
01:04:01,037 --> 01:04:01,787
සමාවන්න
492
01:04:11,314 --> 01:04:12,303
අවිනෂ්, ඩඩ්
493
01:04:12,882 --> 01:04:15,749
ඔබ දැන් ඇන්ඩ්රියාගේ නිවසට ගොස්,
මම එනකම් ඔයා ඇය එක්ක ඉන්න ඕනේ
494
01:04:16,552 --> 01:04:18,918
යන්න, 1 '
| බඩගින්නක් දැනෙනවා
495
01:04:19,422 --> 01:04:20,377
ඉක්මන් කරන්න, ඉක්මන් කරන්න
496
01:04:35,104 --> 01:04:37,083
මොනවද?
මට නිතරම කතා කරන්න
497
01:04:37,874 --> 01:04:39,705
මැඩම්, එය ඉතා වැදගත්,
මට එයාට කතා කරන්න ඕනේ
498
01:04:42,078 --> 01:04:43,682
හරි, කරුණාවෙන් සලකන්න
මගේ අංකය අඩු කරන්න
499
01:04:44,881 --> 01:04:45,927
කියන්න "1
500
01:06:21,010 --> 01:06:22,523
හෙලෝ, ඔබ කවුද?
501
01:06:23,212 --> 01:06:23,940
මම අර්ජුන්
502
01:06:24,280 --> 01:06:26,669
මට විශාල පරිමාණයේ දුරකථන ඇමතුමක් ලැබුණා
මෙම අංකයෙන් විමසිලිමත් වන්න
503
01:06:28,617 --> 01:06:30,278
සර්, ඔයා කොහෙද දැන්, මට ඕනේ
වහාම ඔබව හමු වන්න
504
01:06:34,590 --> 01:06:35,579
ඉතින්, මගේ කාලය නිමා කරන්න එපා
505
01:06:36,092 --> 01:06:38,140
සර්, මට කතා කරන්න ඕනේ
ඔබේ ජීවිතය ගැන
506
01:06:38,661 --> 01:06:40,970
ජීවිතයේ තීරණාත්මක සංඥාව ගැන
507
01:06:41,497 --> 01:06:43,362
ඔයා මොනවද කියන්නේ?
508
01:06:45,301 --> 01:06:46,347
සර්, කරුණාකර මාව විශ්වාස කරන්න
509
01:06:53,442 --> 01:06:57,094
හරි, මම ඇල්කා ව්යාපාර වල
ගොඩනැගිල්ල අසල, අකෂාණි
510
01:06:58,047 --> 01:06:59,207
මම මෙහෙ ඉන්නවා
ඊළඟ විනාඩි දහය
511
01:06:59,515 --> 01:07:01,062
හරි සර්, මම එනවා
දැන්ම
512
01:09:13,549 --> 01:09:16,677
"මේ කපටි කුමාරිකාවක්ද?
? "
513
01:09:17,319 --> 01:09:20,208
"නැත්නම් මගේ සුරතල් ඇඹරෙන කුරුල්ලා?"
514
01:09:20,956 --> 01:09:25,780
"නැත්නම් මගේ මනාලිය වන්නේද?
හන්නාගේ පැණි රස විඳීම? "
515
01:09:55,925 --> 01:09:58,064
"හෝ ලස්සන මිනිහෙක්
තරු තාරකාවන් ද? "
516
01:09:58,427 --> 01:10:01,203
-මොකක් ද වෙන්නේ?
- එක් සතියක් මංගල්යය සඳහා ඉතිරි නොවේ
517
01:10:01,697 --> 01:10:02,652
ප්රායෝගික සැසිය
සිදුවෙමින් පවතී
518
01:10:02,965 --> 01:10:04,512
අම්මේ කොහෙද?
- ඇය මෙහි වේ
519
01:10:04,967 --> 01:10:05,604
කරගෙන යන්න
520
01:10:05,901 --> 01:10:09,462
"සුබ මොහොතින් පැමිණි දිනය පැමිණ තිබේද?
නූල් ෂීට් මෙන් තරු-දිනක් බැබලෙන්නේද? "
521
01:10:10,239 --> 01:10:13,128
අබ්දුල් නසීර් මුසලියාර්
ඔබ ගැන විමසුවා
522
01:10:15,644 --> 01:10:18,977
ඊලඟ වතාවට ඔබ ඔහුට කියන්න
හෙසීබ් පොන්නනි වෙත ගොස් තිබේ
523
01:10:19,815 --> 01:10:21,919
උත්සවයට පසු
ඔබත් යන්න ඕන
524
01:10:46,342 --> 01:10:47,354
ලොක්කා මෙහේ, මට දෙන්න
දුරකථනය දැන්
525
01:10:52,815 --> 01:10:54,328
ලොක්කා ඇමතුමක් ලැබුනා
526
01:11:00,289 --> 01:11:00,664
සහෝදරයා
527
01:11:07,563 --> 01:11:08,757
සහෝදරයා,
ලොක්කා ඇමතුමක් ලැබුනා
528
01:11:30,819 --> 01:11:33,094
- ඔබගේ WhatsApp පරීක්ෂා කරන්න
- අනිවාර්යෙන්ම
529
01:11:45,701 --> 01:11:46,622
එයාව අල්ලගන්න
530
01:12:03,719 --> 01:12:04,731
හැමෝම ඉක්මණට එන්න
531
01:12:06,121 --> 01:12:06,940
ඔහුව ගන්න, ඉක්මන් කරන්න
532
01:12:08,390 --> 01:12:10,051
ආයුබෝවන්, ඔහු මෙහි සිටී
533
01:12:13,696 --> 01:12:14,537
හරි
534
01:12:44,993 --> 01:12:45,721
කුමන?
535
01:15:22,584 --> 01:15:23,596
ඇයි ඔයා මෙහාට ආවේ?
536
01:15:24,019 --> 01:15:25,327
මම ඔයාට කිව්වා
ඇය දැන සිටියාය
537
01:15:25,687 --> 01:15:27,291
මම ඔබට කී වතාවක් කීවෙමි,
ඔබ මට පිළිතුරු නොදෙන්නේ ඇයි?
538
01:15:27,890 --> 01:15:29,551
ඇන්ඩ්රියා හමු වුණා
අනතුරක්
539
01:16:10,866 --> 01:16:12,003
මෙහි
540
01:16:17,272 --> 01:16:18,819
මම සෝපානයට එන්නෙමි,
එය අත්හරින්න එපා
541
01:16:20,042 --> 01:16:21,589
- කොහොමද නූඩ්?
- හොඳයි
542
01:16:27,115 --> 01:16:29,857
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- ඔබ පාර්ශවීය හේතුව
543
01:16:33,255 --> 01:16:34,995
මං පාර හරහා ගියා
පණිවිඩ හුවමාරු කර ගන්න
544
01:16:38,393 --> 01:16:40,441
| ඔවුන් ආපසු
ඒක මගේ වරදක්
545
01:16:42,230 --> 01:16:44,039
සැලසුම්ගත අනතුරක් සිදුවූයේ,
කවුරුහරි ඔයා ඉලක්ක කරන්නේ
546
01:16:46,602 --> 01:16:49,207
Detective වගේ ක්රියා කරන්න එපා
මෙම අනතුර සඳහා
547
01:17:01,850 --> 01:17:04,808
- ඔයාට සතුරන් ඉන්නවද?
-ඔව්
548
01:17:07,155 --> 01:17:08,850
-කවුද?
- ඔබට!
549
01:17:10,692 --> 01:17:11,238
තව කවුද?
550
01:17:15,330 --> 01:17:17,491
විහිලු නොකරයි,
මතක තියා ගන්න
551
01:17:25,874 --> 01:17:27,421
මෙය මෝඩ ප්රශ්නයක් නොවේ
552
01:17:30,712 --> 01:17:32,191
මෙන්න ඔබ විසින්
තනිව ගමන් නොකෙරේ
553
01:17:32,848 --> 01:17:35,328
- මට ඕනෑම තැනක යා හැකියි
- හරි හරී
554
01:17:36,918 --> 01:17:37,816
කොහෙද, අපි යමු
555
01:17:41,256 --> 01:17:42,678
කරුණාකරලා, ඇයි ඔයාට බැරි?
ඔහුව සොයා ගත
556
01:17:43,158 --> 01:17:45,114
ඔබට තේරුම් ගත නොහැකිය
557
01:17:48,130 --> 01:17:50,018
ඇය තේරුම් ගත නොහැක්කේ ඇයි?
බැරෑරුම්කමයි
558
01:17:50,766 --> 01:17:54,270
ඔයා මෙහේ ඉන්නවා ඇන්ඩ්රියා
කිසිවක් නොදන්න
559
01:17:57,806 --> 01:17:59,000
දෙවියන් වහන්සේ අපට උපකාර කරන්න
ක්රමයක් සොයා ගන්න
560
01:18:00,308 --> 01:18:04,551
- හලෝ සහෝදරයා
ඇන්ටනිගේ සම්පූර්ණ විස්තර යැව්වා
561
01:18:05,280 --> 01:18:07,168
මම අවසන් වරට සම්පූර්ණ ඇමතුම් වාර්තා අවශ්යයි
දවස් තුනක්, විශේෂයෙන්ම කාන්තාවන් ඇමතුම්
562
01:18:25,400 --> 01:18:26,651
මෙය ඔබ වෙනුවෙන්
563
01:18:35,010 --> 01:18:37,934
- මම ඔයාට මේ තෑග්ග දෙන්න කලින්
-ඔයා ආදරේ, ගිය අවුරුද්දේ
564
01:18:38,947 --> 01:18:42,007
හොඳයි, මම මේක දෙන්නම්
සෑම වසරකම
565
01:18:43,085 --> 01:18:44,780
අපේ මිහිරි මතකයන් අගය කරන්න,
ඒක මගේ ආදරේ
566
01:18:49,291 --> 01:18:50,212
මගේ දුරකථනය
567
01:18:51,460 --> 01:18:52,825
එය රැගෙන
ඒක අල්ලගන්න
568
01:18:54,429 --> 01:18:56,568
- හෙලෝ ලොලිත
-ඔව්
569
01:19:02,170 --> 01:19:03,944
නිදා සිටින තැනැන් වහන්සේ
ඔබ සමඟ එය දෙන්න
570
01:19:09,511 --> 01:19:10,739
හෙලෝ
571
01:19:13,081 --> 01:19:14,537
කවුද ඔයාට කරන්න කියලා කිව්වේ
මෙම අංකයට ඇමතුමක් ලබා දෙන්න
572
01:19:14,983 --> 01:19:17,031
මට ඔයාට කතා කරන්න ඕනි, ඒක
ඇයි මම මේ දුරකතනයට කතා කළේ
573
01:19:19,254 --> 01:19:20,676
සර්, මම කතා කළේ නැහැ
ඔබව කප්පම් ගන්නවා
574
01:19:30,799 --> 01:19:32,107
ඔබ කවුරුන්ද?
මගේ ජීවිතය බේරගන්න
575
01:19:35,470 --> 01:19:38,621
ඔබ දන්නේ නැහැ
ඇන්ටනීගේ සැබෑ බලය
576
01:19:41,576 --> 01:19:43,305
ඇන්තනි ලෙස්ක් සාමුවෙල්
577
01:19:44,179 --> 01:19:46,636
විශ්රාමික එකම පුත්රයා.
කර්නල් එල්සැක් සාමුවෙල්
578
01:19:48,450 --> 01:19:50,520
උපන්දිනය
1979 මැයි 20
579
01:19:51,052 --> 01:19:52,531
මදර් නම: ප්රජිත
580
01:19:58,260 --> 01:19:59,864
කේරල ශාඛා දෙකක් සහ එක් එක්
බංගලාදෝ සහ කොල්කටාහි
581
01:20:00,362 --> 01:20:02,057
ඔයා ගොට්ටි කාර්
ඉන්දියාවේ ප්රදර්ශනාගාර
582
01:20:03,098 --> 01:20:05,146
ඔබේ සමාගමේ මුළු එකතුව
පිරිවැටුම 160 කි
583
01:20:06,001 --> 01:20:10,688
ඔබට රු. 50,65,70,791 / -
584
01:20:15,977 --> 01:20:20,687
ඔබගේ අහිමි 3 දින, 17 වන දින ඔබ ගයාතීරි සමග,
මහාධිකරණ විනිසුරු විනයි නම්බියාර්ගේ බිරිඳ
585
01:20:21,483 --> 01:20:23,724
හෝටලයේ නම නිල් සඳ හා
කාමර අංකය 406 යි
586
01:20:24,319 --> 01:20:28,028
ඊළඟ දවසේ ඔබ වෛද්යවරයෙක් සමඟ සිටියා
කුකර්කම් හි නිවසක බෝට්ටුවක්
587
01:20:28,957 --> 01:20:30,970
දැන් ලොලිත
588
01:20:31,593 --> 01:20:33,106
ඇගේ පුරුෂයා පේතෘස්
පසුගිය වසරේ මිය ගියද, හරිද?
589
01:20:38,466 --> 01:20:40,331
හරි,
එන්න එන්න
590
01:20:41,403 --> 01:20:42,654
ඔයා දැන් කොහේ ද
591
01:21:58,179 --> 01:22:00,192
- ඔහු මිය ගියේද?
- ඔව්, මා ඉදිරියෙහි
592
01:22:01,049 --> 01:22:03,119
දැන් අප වෙනුවෙන් කාලයයි
මෙය පොලිසියට දැනුම් දෙන්න
593
01:22:03,652 --> 01:22:06,075
ඔයා ඇන්ඩීයා එක්ක ඉන්න ඕන
කිසිවෙකු ඇයව දකින්නේ නැහැ
594
01:22:08,356 --> 01:22:09,459
හරි, හරිද?
595
01:22:52,467 --> 01:22:53,252
ඇය මාරු කළා
596
01:23:06,648 --> 01:23:08,070
-ඔයා ඇයව මාරු කළේ?
-ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
597
01:23:10,752 --> 01:23:11,593
ඇන්ඩ්රියා කොහෙද?
598
01:23:12,354 --> 01:23:13,457
මට ඉතාමත් කණගාටුයි
599
01:23:13,755 --> 01:23:16,815
- ඇන්ඩ්රියා කොහෙද? - ඇගේ සහෝදරයා
ඇයව මෙතනින් ඉවත්වෙන්න කියලා
600
01:23:21,363 --> 01:23:23,877
සහෝදරයා, ඔවුන් අතරට ගියා
විනාඩි දහයක පමණ කාලයක් ගිලන් රථය
601
01:23:56,631 --> 01:23:57,290
ඇතුලට යන්න
602
01:24:49,884 --> 01:24:51,283
ඔබේ දුරකථනය කොහේද?
603
01:24:52,620 --> 01:24:54,224
- බෑග් එක
- ඒක ගන්න
604
01:25:04,699 --> 01:25:07,008
ඒක අක්රිය වෙලා,
අපි ඔන්ලයින් කරන්නද?
605
01:25:18,913 --> 01:25:20,369
ඇන්ඩ්රියා එනවා
606
01:25:27,155 --> 01:25:29,168
අර්ජුන්, ඇන්ඩ්රියා මාත් එක්ක
607
01:25:31,526 --> 01:25:34,040
- ඔබ කව්ද
- නොදන්නා දෙයක්
608
01:25:40,401 --> 01:25:42,130
කිසිවක් සිදුවිය යුතු නැත
ඇන්ඩ්රියාට
609
01:25:49,811 --> 01:25:51,881
ඔබට ඇයව දැකීමට අවශ්ය නැහැ
610
01:25:52,814 --> 01:25:55,794
ඒත්, ඒකට කලින්
ඔයාව බලන්න ඕනෑ
611
01:25:56,551 --> 01:25:58,212
මම කොහෙද ආවේ?
612
01:25:58,653 --> 01:26:00,632
මම ඔබට ස්ථානය එවන්නෙමි
613
01:26:03,791 --> 01:26:09,878
ඔයාට පැය භාගයක් විතර තියෙනවා
ඔබගේ ආදරණීයයන්ගේ ජීවිතය සහ මරණය
614
01:28:11,719 --> 01:28:13,937
මම lqbal, From
පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව
615
01:28:18,793 --> 01:28:20,772
ඇත් ඉයන්, විජය, ක්රිෂ්ණමූර්ති
සහ ඇන්තනි
616
01:28:21,629 --> 01:28:24,086
ඔවුන්ගෙන් හතරදෙනෙක් සිටී
රිය අනතුරකින් මිය ගියේය
617
01:28:24,766 --> 01:28:28,418
සියලුම අනතුරු සිදුවූයේ කලින් සැලසුම් කිරීමයි
අර්ජුන්ගේ න්යාය මගින්
618
01:28:29,103 --> 01:28:33,107
ඔබගේ සැලැස්ම අනුව,
ඇන්ඩ්රියා විතරයි
619
01:28:41,649 --> 01:28:42,718
මම කොහෙන්ද?
වර්ගීකරණය කරන්න
620
01:28:56,998 --> 01:28:58,420
මොකද ඒක මගේ වැඩේ කොටසක්
621
01:29:12,046 --> 01:29:12,944
මොකක් හරි අමාරුයි
622
01:29:13,715 --> 01:29:18,687
ඒත්, මේ මිනීමැරීම් වලින් පසු ඔබගේ නිශ්ශබ්දතාවය
මොකක් හරි නරක දෙයක්
623
01:29:19,620 --> 01:29:22,339
ඔබගේ නිශ්ශබ්දතාවය පෙන්නුම් කරන්නේ, ඔබ සතුව ඇත
සියලු ඝාතන සම්බන්ධයෙන් ප්රධාන භූමිකාවක් ඉටු කළා
624
01:29:23,524 --> 01:29:25,799
සර්, මාව විශ්වාස කරන්න,
ඔවුන්ට උදව් කරන්න උත්සාහ කරනවා
625
01:29:26,494 --> 01:29:27,358
මගේ කකුල
626
01:29:34,435 --> 01:29:36,767
මිනිසුන් සිටින බැවින්
සම්පුර්ණ පරීක්ෂණය, පුහුණුව සහ ප්රතිඥාව
627
01:29:37,171 --> 01:29:40,629
... මිනිස්සුන්ට උදව් කරන්න අපි වගේ
628
01:29:41,576 --> 01:29:46,195
පෞද්ගලික ඩික් ආයතනයක් විය හැක්කේ කෙසේද?
නීතිය හා සාමය ලබා ගත හැකිය
629
01:29:47,448 --> 01:29:51,396
ඔබ සහ ඔබේ කාර්යාලය පවති
සැකය සෙවණැල්ලයි
630
01:29:52,653 --> 01:29:53,642
ඔබගේ කාර්යාලය කොහේද?
631
01:30:20,081 --> 01:30:22,129
සාමාන්යයෙන් එහි නැත
ඕනෑම නිවාඩු
632
01:30:24,585 --> 01:30:25,688
දේවරාජන් මහතා, යන්න
633
01:30:44,439 --> 01:30:45,690
ආදරණීය, අර්ජුන්
634
01:30:53,648 --> 01:30:55,718
මෙය ඔබගේ හවුස් අක්ෂයද?
635
01:31:02,156 --> 01:31:03,316
සර්, මොකද උනේ?
636
01:31:05,126 --> 01:31:06,491
- ඔබ කව්ද
මම භාස්කරන්
637
01:31:07,128 --> 01:31:08,083
මේ මගේ දේවත්වය
638
01:31:09,864 --> 01:31:11,502
- කොහෙද කාර්යාල?
- මොන කාර්යාලයක්ද?
639
01:31:12,266 --> 01:31:14,871
- මම වැඩ කරන කාර්යාල
- කාර්යාල?
640
01:31:15,970 --> 01:31:18,598
භාෂිකන්, කාරණය
ටිකක් බරපතළයි
641
01:31:19,740 --> 01:31:22,197
ඔබ කොපමණ කාලයක් භාවිතා කරනවාද?
ඔයාගෙ තැනෙ මේ තැන
642
01:31:24,645 --> 01:31:27,603
වෙළඳපොළෙන් නියෝජිතයෙක්
මට මේ ගොඩනැගිල්ල සකස් කළා
643
01:31:31,619 --> 01:31:33,860
සර්, මේ ගොඩනැගිල්ල සම්පූර්ණයෙන්ම
මම මෙතැනට පැමිණි විට
644
01:31:35,189 --> 01:31:38,226
ඩේවරාජ්, ඔයා ඔහුත් එක්ක යන්න
වෙළඳපොළ බලන්න ...
645
01:31:40,561 --> 01:31:42,483
ඔහුව මුණගැසෙන්න
මගේ කාර්යාලය දෙකම
646
01:31:43,164 --> 01:31:44,392
සර්, මම අහිංසකයි
647
01:31:45,132 --> 01:31:47,851
භскаරන්, කරුණාකරලා
අප සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන්නෙමු
648
01:31:48,736 --> 01:31:49,725
අපි අපේ යුතුකම ඉටු කළ යුතුයි
649
01:31:50,004 --> 01:31:51,403
භස්කරන් එන්න
650
01:31:51,739 --> 01:31:54,628
ඇයි මම ඔයත් එක්ක එන්නම්
- අපි යන්නේ නැහැ
651
01:32:02,016 --> 01:32:03,654
සර්, මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ
652
01:32:05,286 --> 01:32:06,150
එන්න
653
01:32:10,625 --> 01:32:13,230
අර්ජුන්ගේ පියා රම් මොහාන්
විශ්රාමික KSEB ඉංජිනේරුවකු කවුද?
654
01:32:13,694 --> 01:32:15,673
අර්ජුන් ප්රථම වරට හිමිකර ගත්තේය
MA අපරාධ විද්යාව
655
01:32:16,764 --> 01:32:19,278
අපි ඔහු ගැන විමසුවා,
ඔහුට පිරිසිදු රූපයක් ලැබුණා
656
01:32:20,601 --> 01:32:22,375
අපරාධකාරී වාර්තා කිසිවක් නැත
657
01:32:22,870 --> 01:32:24,610
අපරාධකාරී වාර්තා කිසිවක් නැත
658
01:32:32,280 --> 01:32:34,612
ඔවුන් සියලු තොරතුරු ඉවත් කර ඇත
හොක් ඇක් ගූගල් වලින්
659
01:32:36,017 --> 01:32:37,530
සමාගමක් නොමැත
දැන් පවතිනවා
660
01:32:38,085 --> 01:32:39,598
පුදුමයි,
ඉතා කදිමයි
661
01:32:41,722 --> 01:32:45,089
සාමාන්යයෙන් යම් නිශ්චිත මුදල්
සමාගම් අතුරුදහන් විය.
662
01:32:45,626 --> 01:32:47,605
... වහාම ආරක්ෂිත වීමෙන් පසුව
ජනතාවගෙන් තැන්පතු
663
01:32:48,729 --> 01:32:50,913
එහෙත්, රහස් පරීක්ෂක නියෝජිතයෙක්
හදිසියේම අතුරුදහන් විය
664
01:32:51,666 --> 01:32:58,583
... කිසිම ඉඟියක් නැතිව
ඒ 4 ඝාතනයෙන් පස්සේ
665
01:33:02,310 --> 01:33:05,404
සර්, අයිරින් දෙකේ ජංගම හැඳුනුම්පත
සහ ගොකුල් ව්යාජ ය
666
01:33:09,717 --> 01:33:14,131
අපරාධ විද්යාඥයාගේ පළමු ශ්රේණියේ හිමිකරු
සහ උද්යෝගිමත් නිරීක්ෂකයෙක් වගේ ..
667
01:33:14,989 --> 01:33:22,669
... ඔයා දැනටමත් වේදනාවක් ගන්නෙ නෑ
ඉරීන් හා ගෝකුල් ගැන තවදුරටත්
668
01:33:24,932 --> 01:33:27,355
අඩුම තරමින් ඔවුන්ගේ නිවස
669
01:33:30,371 --> 01:33:33,204
මම ඒගොල්ලන්ව සැක කළේ නැහැ
සමාගමේ කීර්ති නාමයයි
670
01:33:38,212 --> 01:33:39,611
විලියම්ස් සර්,
671
01:34:08,175 --> 01:34:09,688
ඉතින් මේ තමයි ලේන්න්
672
01:34:12,013 --> 01:34:16,109
වසර විස්සකට පෙර Hawks Eye ආරම්භ කළේ a
පසුබිම. ඇලෙක්සැන්ඩර් හැඳින්වූ එච්.පී.
673
01:34:41,042 --> 01:34:42,680
ස්කයිප් ඇමතුමෙන් ඔහුව ගන්න
674
01:34:56,323 --> 01:34:59,451
ඔහු සම්බන්ධ නොවන්නේ නම්, ඔහු
අවංක පොලිස් නිලධාරියෙක්
675
01:35:03,898 --> 01:35:05,445
සර්, මට දැනගන්න ඕනේ
ඇත්ත කතාව
676
01:35:07,101 --> 01:35:08,796
මම සොයා ගැනීමට අවශ්යයි
මාව රවටපු අය
677
01:35:10,371 --> 01:35:12,009
මට පුළුවන් ඕනෑම දෙයක් කරන්න පුළුවන්
678
01:35:12,907 --> 01:35:15,831
ඔයා මාත් එක්ක ඉන්න ඕනේ
679
01:35:17,111 --> 01:35:22,265
මොකද, මම ඔයාගේ ඔයා දන්නෙ නෑ
ල්රින්ගේ කතාවේ කාර්යභාරය
680
01:35:23,350 --> 01:35:24,749
මට තවමත් සැක සහිතයි
681
01:35:28,823 --> 01:35:30,779
- ඇන්ඩ්රියා?
ඇන්ඩ්රියා ආරක්ෂිතයි
682
01:35:32,960 --> 01:35:33,972
පුළුවන්! ඇයව බලන්න
683
01:36:40,327 --> 01:36:41,658
අපි සියල්ලම කර ඇත
කටයුතු සූදානම් කර ඇත
684
01:37:00,281 --> 01:37:02,260
මම දැන් ඇලෙක්සැන්ඩර් සමඟ කතා කළා
685
01:37:03,150 --> 01:37:05,220
හවුස් අක්ෂි නැහැ
ඔහුට දැන් අයිති
686
01:37:07,988 --> 01:37:13,756
වසර හයකට පෙර, නොවැම්බර්,
2011 ඔහු Hawks Eye විකුණා ඇත
687
01:37:20,868 --> 01:37:23,701
- ලේන්න් මිල දී ගත්තේ?
- නොමැත
688
01:37:31,245 --> 01:37:33,896
ඔහු දැන් අයිතිකරු
හවුස් ඇස්
689
01:37:37,151 --> 01:37:40,951
ඇලෙක්සැන්ඩර් ශ්රීමත්, ඔහුගේ අනෙක් ලිපි තැපැල් කරනු ඇත
විස්තර සහ විකිණුම් ගිවිසුම
690
01:37:43,224 --> 01:37:44,145
රාජරත්නම්
691
01:38:00,908 --> 01:38:01,727
සර්, සුභ පැතුම්
692
01:38:04,345 --> 01:38:05,676
තූතුකුඩු වරාය පාලනය කරයි
693
01:38:08,916 --> 01:38:10,429
සියලු දේශපාලනඥයන් සහ
පොලිසිය ඔහුගේ ඉඟටිය යටය
694
01:38:11,285 --> 01:38:12,764
ඔහු එවැනි අපරාධකරුවෙකි
695
01:38:22,997 --> 01:38:25,830
ඉතින් ඔයා හැමෝම සමනලුන් ඉන්නවා
ඔබේ සුවපහසු කලාපයෙන් පිටත සෙල්ලම් කිරීම
696
01:38:29,937 --> 01:38:33,065
සමහර ස්ථාන තියෙනවා
පොලීසියට සෘජුවම යන්න බැහැ
697
01:38:34,174 --> 01:38:38,292
විශේෂයෙන්ම වෙස්වලා
මෙහෙයුම්, ඔවුන් ඉතා ප්රයෝජනවත්
698
01:38:40,180 --> 01:38:44,128
ඉතින් අපි දැන් කෙළින්ම ගමන් කරනවා
තූතුකුඩු දක්වා
699
01:39:15,716 --> 01:39:17,934
- හේයි ඉන්න
- අපි රාජරත්නම් හමුවීමට කැමැත්තෙමු
700
01:39:18,385 --> 01:39:21,513
- හරි, දැන් ඔබ පිටත සිටින්න
අපිට පොඩි උදව්වක් ඕනේ
701
01:39:22,423 --> 01:39:24,436
- කොහෙන්ද?
- අපි කේරලයෙන්
702
01:39:25,059 --> 01:39:25,923
කරුණාකර මෙහි ඉන්න
703
01:39:27,394 --> 01:39:29,999
සහෝදර සුරේෂ්, කවුරුහරි ආවේ
කේරල අපේ ලොක්ක හමුවන්න
704
01:39:30,564 --> 01:39:32,020
මම දන්නේ නැහැ,
ගොස් ඔහුට කියන්න
705
01:39:32,366 --> 01:39:33,094
එය අවසන් කරන්න
706
01:39:33,567 --> 01:39:36,866
ලොක්කා, කවුරුහරි ආවේ
කේරල ඔබව හමුවීමට
707
01:39:58,659 --> 01:40:01,025
ඔබ කව්ද?
ඇයි ඔයා මෙච්චර දුරට ආවේ?
708
01:40:01,662 --> 01:40:03,766
මට මාරුවක් ලැබුනා
මේ වරායට
709
01:40:05,299 --> 01:40:07,187
ඉතින්, ඔබ නිලධාරියෙක්
710
01:40:08,335 --> 01:40:09,586
ඉතින්, ඔයා දන්නවා
මාව මුණගැහෙන්න ඕන
711
01:40:10,070 --> 01:40:10,559
ඔව් ලොක්කා
712
01:40:11,338 --> 01:40:13,909
-මේ කව්ද?
මේ මගේ බාල සහෝදරයා
713
01:40:14,675 --> 01:40:17,064
ලොක්කා, අපි ආවේ
ඔහුට රැකියාවක් කරන්න
714
01:40:19,380 --> 01:40:20,392
ඔබේ සුදුසුකම් මොනවාද?
715
01:40:21,015 --> 01:40:22,266
සර්, අපරාධ විද්යාඥ MA
716
01:40:23,684 --> 01:40:24,525
අපරාධ??
717
01:40:30,824 --> 01:40:31,927
ඇත්ත
718
01:40:34,361 --> 01:40:37,319
හොඳයි, එය රැකියාවක් ලබා ගැනීමට උපකාර කරයි
විමර්ශන දෙපාර්තමේන්තුව
719
01:40:42,102 --> 01:40:45,253
ඔබ කැමති ඕනෑම වෙනත් අයෙකු නම්, මට තිබේ
අමාත්යාංශයට ඇමතුමක් දෙන්න
720
01:40:47,441 --> 01:40:49,079
ඔහු මෙතනට ආවේ නැහැ
ඔහු කේරලයේ රැකියාවක් අවශ්යයි
721
01:40:49,410 --> 01:40:51,071
කේරලයට ඔයා පුද්ගලිකයි
රහස් පරීක්ෂක ඒජන්සිය දන්නවා
722
01:40:51,378 --> 01:40:53,016
ඔහුට රැකියාවක් ලැබුණොත් එය පහසු ය
එයාගේ ගෙදරින් යන්න
723
01:40:53,380 --> 01:40:54,631
- හවුස් අක්ෂි
- හවුස් ඇක්?
724
01:40:59,686 --> 01:41:03,019
සහෝදරයා, මගේ ආයතනය, කාර්යාල, ආදිය
මෙහි ඇත්තේ පමණි
725
01:41:04,058 --> 01:41:05,980
ඔබට එය අමතක විය හැකිය,
ඔයාට තියෙනවා
726
01:41:06,693 --> 01:41:09,116
ඔබ කේරලයට ගියා
ඒ වගේ කාර්යාලයක්
727
01:41:11,498 --> 01:41:12,419
බලන්න, මේක ඔයාගේ අත්සනද?
728
01:41:31,652 --> 01:41:33,961
ඔවුන් ගමන් ගත්තා
කේරල සිට අපිව හමු වෙන්න
729
01:41:34,588 --> 01:41:36,010
මට අවසර දෙන්න
730
01:41:37,458 --> 01:41:38,152
සහෝදරයා, මට කියන්න, ඔබට අවශ්ය කුමක්ද?
731
01:41:38,492 --> 01:41:40,881
එක ප්රශ්නයක් විතරයි, ඔයා මොකක්ද?
කේරල සම්බන්ධය
732
01:41:41,795 --> 01:41:45,891
කේරලයේ පමණක් නොව, මම සම්බන්ධකම් ඇත
දකුණින් ඉන්දියානුවන් හරහා
733
01:41:47,101 --> 01:41:49,467
හොක්ස් ඇක් ඒජන්සියේ
ඔබේ නමට ලියාපදිංචි වී ඇත
734
01:41:50,537 --> 01:41:52,107
අපි මෙහෙ ආවා
ඒ ගැන දැනගන්න
735
01:41:53,373 --> 01:41:55,853
කිසිවෙක් මෙහි පැමිණ නැත
ප්රශ්න කිරීම සඳහා
736
01:41:56,410 --> 01:41:59,800
පැමිණි අය
ද නැත
737
01:42:00,747 --> 01:42:02,578
හේයි, මේ මොකක්ද?
738
01:42:18,732 --> 01:42:22,270
සහෝදරයා, ඔයා ගණනය කරන්න, මට කතා කරන්න
මම වාහනය තුළ ඉන්නවා
739
01:42:22,870 --> 01:42:24,508
මම බලාගන්නම්
ඔබේ වීදුරුව
740
01:42:28,142 --> 01:42:29,040
- පොලිසිය
741
01:42:30,310 --> 01:42:31,948
ඔයා එයාගේ ගාව ගන්නවා කියලා
මෙතනින් මළ සිරුර
742
01:42:32,679 --> 01:42:34,374
නිසැකවම, ලොක්කා,
හැබැයි
743
01:44:57,958 --> 01:45:00,995
ලොක්කා, දැන් මළවුන්
ශරීරය ගත යුතුද?
744
01:45:05,032 --> 01:45:07,956
සර්, අපිට අවශ්ය නැහැ
ඔයාට රිද්දන්න
745
01:45:09,836 --> 01:45:13,306
නමුත්, ඔබ අපට සම්පූර්ණවම පැවසිය යුතුය
එම ගිවිසුම පිටුපස කතාව
746
01:45:20,113 --> 01:45:25,210
අවුරුදු හයකට කලින් මම ගියා
කේරල ගනුදෙනුවක් කරන්න
747
01:45:27,054 --> 01:45:30,592
එය අපරාධ වැඩ කිරීමකි,
ඒ තුළ! අත්සන් කළා
748
01:45:31,858 --> 01:45:33,257
කවුද ඒ ගනුදෙනුව කළේ?
749
01:45:35,796 --> 01:45:38,276
ඒක මතක නෑ
750
01:45:40,133 --> 01:45:41,771
එහෙත්, එය සිදුවිය
ගැහැණු ළමයා
751
01:46:00,620 --> 01:46:02,451
ඔව්, මේ ගැහැණු ළමයා
752
01:46:04,024 --> 01:46:05,184
මේ ගැහැණු ළමයා
753
01:46:20,140 --> 01:46:23,507
අපි සම්පූර්ණයෙන්ම අනතුරක් කර තිබෙනවා
පසුගිය වසර හයේ මරණ තොරතුරු
754
01:46:24,077 --> 01:46:26,409
ඒ වගේම අපි නඩු පවරලා තියෙනවා
මෙතෙක් ඔප්පු වී නැත
755
01:46:28,081 --> 01:46:29,560
මම තැපැල් කර ඇත
ඔබට ලැයිස්තුවක් තෝරන්න
756
01:46:51,738 --> 01:46:52,579
සර්, කරුණාකර ආපසු යන්න
757
01:46:57,677 --> 01:46:58,746
මම ඇයව කලින් දැකලා තියෙනවා
758
01:47:01,848 --> 01:47:03,486
මෙය Advocate Arundhathi
759
01:47:08,588 --> 01:47:12,558
ඔව්, මම ඇගේ ඡායාරූපයක් දුටුවෙමි
අයිරින් ලිපිගොනු වලින්
760
01:47:18,598 --> 01:47:21,055
සර්, මට විශ්වාසයි,
එකම ඡායාරූපය
761
01:47:23,470 --> 01:47:24,391
2011
762
01:47:25,639 --> 01:47:29,552
එම අවුරුද්දේදීම ලේන්නයෙහි අයිති විය
හවුස් අක්ෂි හා අරුන්දිති "1
763
01:47:31,178 --> 01:47:32,634
අද්විතීය අවස්ථාවක්
764
01:47:34,948 --> 01:47:37,633
සමහරක් ඇත
මේ සම්බන්ධය
765
01:47:40,654 --> 01:47:43,612
අප අනුගමනය කරන්නේ නම් පැහැදිලි චිත්රයක් අපට ලැබේ
අරුන්දතී "දැන් ඉරිනිගේ සිට 1 වෙනිදා
766
01:47:44,758 --> 01:47:48,467
ඔව්, ඊළඟට එය කෝලලල
767
01:47:59,239 --> 01:48:01,719
සර්, අපිට සාක්ෂි නෑ
මෙතන සිදුවූ අනතුරු වලින්
768
01:48:02,275 --> 01:48:04,345
ගෝත්ර පවා
බිමට බසින්න
769
01:48:05,212 --> 01:48:09,103
කිසිදු සාක්ෂියක් නොමැතිව, ඔබ තහවුරු කළේ කෙසේද?
එය Advocate Arundhathi විය
770
01:48:09,716 --> 01:48:13,186
එදා එදා ඇය බිම වැටුණා
නගරයේ සිට කාන්තාවක්
771
01:48:18,992 --> 01:48:21,415
තවත් අනතුරක්
එකම අවස්ථාවකදී සිදුවිය
772
01:48:23,230 --> 01:48:26,597
ඇලිලල් දැරිය ඇගේ සිරුර සොයා ගත්තා
ගසක් ඉහළින්
773
01:48:27,734 --> 01:48:30,248
ඇය දෙමළ ජාතිකයකුගේ දියණියකි.
අනතුරු දෙකකට ඔහු සාක්ෂිකරුවෙක් වේ
774
01:48:35,141 --> 01:48:36,301
ඔහු කොහේද?
775
01:48:36,843 --> 01:48:39,619
ඔහු මෙතන හිටියා
මානසික ආබාධ සමඟ
776
01:48:40,780 --> 01:48:43,613
එතකොට සමාජ සුබසාධක කණ්ඩායමක්
ඔහුව මානසික රැකවරණ ගත කළා
777
01:48:44,150 --> 01:48:45,959
- දැන් ඔහු ඉන්නවා
- මුතුමානි
778
01:49:07,240 --> 01:49:11,950
ඔබ මෙහි රැඳී සිටිය යුතුය,
ඔයා මාත් එක්ක සෙල්ලම් කළ යුතුයි
779
01:49:13,346 --> 01:49:16,144
ඔබ හොඳින් සිනහ ගන්වන්නේ නම්, පසුව ඔබගේ
අම්මාගෙන් අහසෙන් බලන්න
780
01:49:17,183 --> 01:49:19,367
විහිළුවක් .. ඇහුන වගේ විහිළුවක්
781
01:49:26,326 --> 01:49:28,783
මුරුකේෂාන් මෙතන හිටියා
පසුගිය අවුරුදු 5 සඳහා
782
01:49:32,299 --> 01:49:34,927
නෑදෑයන් ගැන?
- නොමැත
783
01:49:35,702 --> 01:49:41,732
අඩංගු ගමන් මලු හැර
කුඩා ළපටි සහ කුඩා බෑගයක්
784
01:49:43,143 --> 01:49:44,428
අපිට ඒක පේනවා
785
01:50:27,053 --> 01:50:28,714
අපි ගෙදරට ආවා
තන්ජෝර්හි අරූඩ් හෙහි
786
01:50:29,422 --> 01:50:31,026
කවුද කව්ද?
787
01:50:31,992 --> 01:50:32,258
අද අපි ගවේෂණය කරන්න යන්නේ
කෝලලල නමින් හැඳින්වෙන ස්ථානය
788
01:50:32,258 --> 01:50:36,126
අද අපි ගවේෂණය කරන්න යන්නේ
කෝලලල නමින් හැඳින්වෙන ස්ථානය
789
01:50:36,763 --> 01:50:39,368
අභිරහස් ලෙස ද හැඳින්වේ
රොන්මඩක් හෝ යකුන් කොටුවකි
790
01:50:40,000 --> 01:50:43,834
ද සමඟ
ඡායාරූප ශිල්පි අර්වන්
791
01:50:44,738 --> 01:50:48,424
පුදුම සහගතයි
ආශ්චර්යමත් ලෙස ත්රාසජනක වේ
792
01:50:49,209 --> 01:50:53,122
ගෝත්රිකයන්
අපගේ මාර්ගෝපදේශය විය
793
01:50:53,913 --> 01:50:57,417
අපිට හමුවෙන්න අවස්ථාවක් ලැබුණා
මිනිස්සු පිරිසක් ..
794
01:50:58,018 --> 01:50:59,827
... විශේෂ භාෂාවකින්
හා සංස්කෘතිය
795
01:51:00,186 --> 01:51:04,964
කාන්තාවක් දුටු අප පුදුමයට පත්විය
ඔවුන්ගේ ගෝත්රයට අයත් නොවේ
796
01:51:05,825 --> 01:51:11,354
ක්රියාවන්ගෙන් අපි දැන ගත්තා
ඇය ඉහළින් වැටී තිබේ
797
01:51:12,699 --> 01:51:19,047
දැන් ආන්ඩුවේ සහය ඇතිව,
ඇය රෝහලට ගෙන ගියා
798
01:51:20,273 --> 01:51:23,253
නිලධාරීන් හඳුනාගෙන තිබේ
මේ උපදේශකයා අරුන්දිති ..
799
01:51:23,843 --> 01:51:27,210
... අතුරුදහන් වූ අය අතුරුදහන්
අවුරුදු හයකට පෙර අනතුරක්
800
01:51:55,241 --> 01:51:58,802
අද මට ආරංචි වුණේ කාන්තාවක් ගැන
අරුන්දතී "මාධ්යයෙන්
801
01:52:02,449 --> 01:52:03,905
ඇය ICU හි සිටී
802
01:52:04,484 --> 01:52:05,644
මේ කව්ද?
803
01:52:24,804 --> 01:52:25,725
- මට සමාවෙන්න
-ඔව්
804
01:52:25,972 --> 01:52:28,520
මම රෝගියෙකු කියා ඇමතීය
අරුන්දති මහතා ICU හි සිටී
805
01:52:29,075 --> 01:52:30,588
- | CU දෙවන තට්ටුවේ
- දෙවෙනි මහල
806
01:53:43,550 --> 01:53:46,201
ආශ්චර්යයක් නැහැ
කොළිමල
807
01:53:47,987 --> 01:53:50,262
... සහ අරුන්ඩ් හති "1" නැහැ
දෙවන ජීවිතයක් ගන්න
808
01:53:53,159 --> 01:53:58,426
ඔබ අතුරුදහන් වීමට තීරණය කළ විට,
අපි නැවත ඔබව දැකීමට තීරණය කර තිබෙනවා
809
01:54:05,071 --> 01:54:07,585
... ඔයා හවුස් ඇක් එක ලියා ගත්තා
රාජරත්නම්ගේ නම
810
01:54:08,541 --> 01:54:10,702
ඇයි?
ඔබ මාව පෝස්ට් කළාද?
811
01:54:13,179 --> 01:54:15,511
අර්ජුන් මුලදී
මම ඔබව සැක කළා
812
01:54:16,182 --> 01:54:18,514
ඒක තමයි හේතුව
813
01:54:22,622 --> 01:54:30,711
සතරක් අතර සම්බන්ධතාවයක් තිබේ
ඝාතන සහ නීතීඥ අරුන්ද් හදි
814
01:54:32,198 --> 01:54:34,154
අපිට සාක්ෂි තියෙනවා
එවැන්නකි
815
01:54:39,939 --> 01:54:41,224
එකම iPhone
816
01:54:46,045 --> 01:54:52,280
අපි එය මානසික මානසික කාමරයෙන් ලබා ගත්තා
මුරුකේෂන්ගේ අයිතීන් ලෙස රැකවරණය
817
01:54:54,420 --> 01:54:58,424
මෙය නීතිඥයා විසින් භාවිතා කරන ලදී
අරුන්දතී "ඇයගේ මරණයයි
818
01:55:04,063 --> 01:55:06,247
ඇය බොහෝ පැමිණියා
මෙම අංකයට ඇමතුම්
819
01:55:06,666 --> 01:55:09,703
හැඳින්වෙන අංක හතරක්
ඇය නිතරම
820
01:55:11,271 --> 01:55:14,047
ඒවා හිමිකරුවන්
අංක 4 ක් ..
821
01:55:14,641 --> 01:55:17,792
අදිතින්, විජය, ක්රිෂ්ණමූර්ති
සහ ඇන්තනි
822
01:55:22,482 --> 01:55:25,872
ඔවුන් නීතිඥ අරුන්දතී ඝාතනය කළේද?
823
01:55:35,261 --> 01:55:37,741
ඔයා දන්නවා හරි
උත්තරයක් දෙන්න
824
01:55:39,098 --> 01:55:43,376
මොකද, අරුන්දතී නීතිඥයා
ඔයාගේ අම්මා
825
01:55:54,447 --> 01:55:57,245
වයස අවුරුදු පහ දක්වා,
ඔයා අනාථ නිවාසයක හිටියා
826
01:56:01,187 --> 01:56:05,021
එක දවසක් ආලෝකය පැතිරෙන්න ආවා
ඔබේ ජීවිතයෙන් අන්ධකාරයෙන් ඉවතට යන්න
827
01:56:06,025 --> 01:56:09,449
චිදාහම්බරම් සහ ඔහුගේ බිරිඳ
අරුන්දතී "1 සිට තන්ජෝර්
828
01:56:11,564 --> 01:56:15,625
මේ අනුව, අරුන්දතී
ඔබගේ ෆොස්ටර් මව් බවට පත් විය
829
01:56:39,625 --> 01:56:41,081
-ඔබ යනවද
-ඔව්
830
01:56:41,728 --> 01:56:47,462
ඔයාට තාත්තා සහ අම්මා ඉන්නවා,
ඒ නිසා ඔබට ඇඳුම් හා සෙල්ලම් බඩු ලබා දෙනු ඇත
831
01:56:48,735 --> 01:56:50,214
එතකොට, ඔයා මාව අමතක කරන්නද?
832
01:56:51,004 --> 01:56:51,607
හිතවත්, මියා
833
01:56:59,479 --> 01:57:02,778
මෙහෙට ඇවිත් තියෙන්නෙ
ඔබ ගැනද සැලකිල්ලක් දක්වන්න
834
01:57:03,449 --> 01:57:05,690
ඔබට ලැබෙනු ඇත
ඉරිනි වගේ දේවල්
835
01:57:06,753 --> 01:57:10,757
ඔබ අයිරින්ට කතා කරන විට,
ඉන්පසු මෙම අංකයට අමතන්න
836
01:57:42,321 --> 01:57:46,883
ඔබ ගිය පසු,
මියා අතුරුදහන් විය
837
01:57:49,295 --> 01:57:56,724
"අතුරුදහන් වීම," එය විසින් දෙනු ලබන ලේවැකි ලේබලයකි
අප වැනි අනාථයන් සඳහා පොලීසිය
838
01:57:59,172 --> 01:58:02,130
මගේ Mia වගේ, බොහෝ
තවමත් අතුරුදහන්
839
01:58:02,775 --> 01:58:05,926
ඔබ කොහෙද දන්නවාද, මොකක්ද?
ඔවුන් ජීවත් වන්නේ කෙසේද?
840
01:58:06,479 --> 01:58:08,049
ඔබ සතුව තිබේද?
ඒ සඳහා පිළිතුරක් ද?
841
01:58:08,414 --> 01:58:10,427
මට කියන්න, බොහෝ දෙනෙක් අතුරුදහන්
දරුවන්ට ඔවුන්ගේ ජීවිතය නැවත ලැබුණා ද?
842
01:58:22,495 --> 01:58:25,180
ටිකෙන් ටික, මම ඇයව අමතක කළා
843
01:58:26,799 --> 01:58:29,074
වසර හයකට පෙර,
එක රැයකින්
844
01:58:53,793 --> 01:58:54,953
මියා
845
01:58:57,463 --> 01:58:59,795
ඇය නූල් කොහේද?
846
01:59:06,672 --> 01:59:09,186
අපි බලා සිටින විට
ඔබ ධනාත්මක රෝහලක් තුළ,
847
01:59:09,709 --> 01:59:11,404
අර්ජුන් බෙදාගත්තා
මාත් එක්ක සැකයක් නැහැ
848
01:59:12,545 --> 01:59:18,836
එනම්, ඉරීන් මෙම ප්රවෘත්තිය බෙදා ගනු ඇත
ඔයාගේ අම්මාගේ කිට්ටුම යාළුවාට
849
01:59:25,958 --> 01:59:27,846
ඔයා ඇමතුම් දෙකක් කලේ
දුරකථන කුටියකින්
850
01:59:28,594 --> 01:59:30,107
එක් රෝහලකට
851
01:59:30,730 --> 01:59:33,278
... සහ දෙවැන්න
මගේ ගෙදරට ගියා
852
01:59:34,367 --> 01:59:36,915
ඇන්ඩ්රියාට
853
01:59:39,405 --> 01:59:43,739
මොකද, ඔයාගේ මියා
ඇන්ඩ්රියා දැන්
854
02:00:06,499 --> 02:00:09,218
සිදුවුයේ කුමක් ද
එයට පසු
855
02:00:20,279 --> 02:00:21,758
ඔයා සිටියේ කොහේ ද?
856
02:01:02,822 --> 02:01:06,326
- ඔයාගේ ගෙදරද?
- නෑ, මම අනාථයෙක්
857
02:01:13,933 --> 02:01:15,218
මගේ මිතුරාගේ ලිපිනය
858
02:01:19,305 --> 02:01:20,636
එය මෙතනින් ඈතයි
859
02:01:21,440 --> 02:01:22,634
මාමා රැගෙන යා යුතුයි
ඔබ ඔතනද?
860
02:01:22,875 --> 02:01:23,421
හරි හරී
861
02:02:21,801 --> 02:02:22,529
ඇන්ටනි
862
02:03:29,802 --> 02:03:31,724
ඔවුන්ගෙන් ඈත් නොවන්න
863
02:03:41,981 --> 02:03:44,404
මගේ අම්මා මෙහෙ ආවා
ඔවුන් ගැන සොයා බලන්න
864
02:03:45,451 --> 02:03:47,555
ඊළඟ දවසේ අපි අහන්නෙ
ඇගේ මරන පුවත
865
02:04:17,817 --> 02:04:21,321
ගොකුල්, ෂෙකාර් සහ මනූ යන අයයි
මගේ ගර්භිණී මවගේ අනුග්රහය සහිත දරුවන්
866
02:04:22,788 --> 02:04:25,120
ඔවුන් ද ඇත
අප සමඟ එකතු විය
867
02:04:27,927 --> 02:04:34,662
මේ අනුව, අපි තීරණය කර ඇත
ජීවත්වීම, දිනා ගැනීම සහ මරනය කිරීම "1
868
02:06:08,794 --> 02:06:11,809
ඔබ ඔවුන් ව්යාකූල කිරීමට ඇත
ඔබ මා අනුගමනය කළ යුතු බව
869
02:06:14,667 --> 02:06:18,262
නමුත්, අවසානයේ මගේ මනස
ව්යාකූල වුණා
870
02:06:51,904 --> 02:06:53,883
දැන් ඔයා දන්නවා
ඇය ගැන කතාව
871
02:06:54,373 --> 02:06:55,567
ඔබ ඇය තවමත් ආදරය කරනවාද?
872
02:06:58,877 --> 02:07:00,481
මොකක්ද වැරැද්ද?
ඇගේ වාට්ටුවෙන්
873
02:07:01,614 --> 02:07:05,209
මෙම තුන්වන අනුපාත ඝාතනය කිරීම සඳහා,
ඇය දූෂණයට ගොදුරු වූවාය
874
02:07:06,652 --> 02:07:11,442
... එයාගේ යෞවන වයසේදී
පසුව ඇයව විකුණනු ලැබීය
875
02:07:14,326 --> 02:07:16,544
මට බැහැ
ඇයගේ ජීවිතය ආරක්ෂා කිරීම
876
02:07:18,664 --> 02:07:19,619
නීතියට ඉඩ දෙන්න
ඇයට දඬුවම් කරන්න
877
02:07:21,333 --> 02:07:23,312
ඇය නොවේ
අනාථයෙක්
878
02:07:23,969 --> 02:07:25,482
මම ඇය වෙනුවෙන් ඉන්නවා
879
02:07:32,111 --> 02:07:34,568
තවමත් බොහෝ අපරාධකරුවන් සිටී
කිසිදු ගැටළුවක් නොමැතිව පාවෙන
880
02:07:35,014 --> 02:07:37,903
අපරාධකරුවෝ නැහැ
ප්රමාණවත් දඬුවම් ලබා ගන්න
881
02:07:40,019 --> 02:07:45,639
මෙම ඝාතන හතරම ආකෘතියේ වාසය කරමු
අහඹු සිදුවීමකට අඩු ප්රතිචාරයක්
882
02:07:48,694 --> 02:07:51,413
හැම පොලිස් නිලධාරියෙක්ම චිත්තවේගීයයි
මිනිස් සංහතියට සෙනෙහස
883
02:07:52,331 --> 02:07:54,811
දැන් කතාව පොදුවේ
අපි හතර දෙනෙක් විතරයි
884
02:07:55,300 --> 02:07:56,551
එය එසේ විය යුතුය
885
02:07:59,972 --> 02:08:03,396
අපි ඒක කරමු
අපේ තරුණ ගැහැණු ළමයි
112557