Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,310 --> 00:00:33,558
(traffic sounds)
2
00:00:51,893 --> 00:00:55,391
(rattling)
3
00:01:26,058 --> 00:01:29,224
(water running)
4
00:01:48,932 --> 00:01:51,765
(rattling)
5
00:01:51,975 --> 00:01:52,975
(bell dinging)
6
00:01:58,975 --> 00:02:01,473
(noises stop)
7
00:02:16,683 --> 00:02:19,556
(water running)
8
00:02:34,557 --> 00:02:37,140
(creaking)
9
00:02:46,849 --> 00:02:50,223
(rattling)
10
00:03:20,891 --> 00:03:23,889
(clinking)
11
00:04:27,931 --> 00:04:32,679
♪ (Rammstein: "Führe mich") ♪
12
00:06:06,138 --> 00:06:07,887
Man: Hello?
13
00:06:13,304 --> 00:06:15,345
You've had an accident.
14
00:06:17,179 --> 00:06:18,637
You need an ambulance.
15
00:06:18,804 --> 00:06:21,761
I'll call for one.
I'll be right back.
16
00:06:21,929 --> 00:06:25,095
- Lie still here.
- No.
17
00:06:25,262 --> 00:06:26,761
No.
18
00:06:26,929 --> 00:06:29,052
Man: No what?
19
00:06:29,220 --> 00:06:31,429
I don't need an ambulance.
20
00:06:31,597 --> 00:06:33,512
Man: I can clearly see you do.
21
00:06:33,679 --> 00:06:36,595
I'll call for one.
22
00:06:36,762 --> 00:06:38,303
In that case,
I'll be up and gone
23
00:06:38,470 --> 00:06:40,928
before you have time
to come back.
24
00:06:43,262 --> 00:06:44,886
Man: That will hurt.
25
00:06:45,053 --> 00:06:48,970
That's possible.
But it doesn't matter to me.
26
00:06:51,637 --> 00:06:53,177
(man sighing)
27
00:06:53,345 --> 00:06:56,094
Man: I assume you don't want me
to call the police either.
28
00:06:57,387 --> 00:07:00,261
Yes, that's exactly right.
29
00:07:05,679 --> 00:07:07,970
Man: Is there anything you want?
30
00:07:16,511 --> 00:07:20,343
I'd like a cup of tea
with some milk.
31
00:07:20,679 --> 00:07:23,011
(man laughs)
32
00:07:23,387 --> 00:07:25,386
Man: Well...
33
00:07:26,512 --> 00:07:30,219
You have to come with me.
34
00:07:30,386 --> 00:07:32,969
I don't serve tea in the street.
35
00:07:36,011 --> 00:07:37,886
Can you walk?
36
00:07:38,679 --> 00:07:39,969
Woman: Yeah.
37
00:07:42,595 --> 00:07:44,886
I've even bought a cake.
38
00:07:50,803 --> 00:07:52,594
Here's a pajama.
39
00:07:54,220 --> 00:07:55,220
Thank you.
40
00:07:55,345 --> 00:07:57,468
I've made up the bed for you.
41
00:07:57,636 --> 00:07:59,677
With clean sheets.
42
00:08:17,636 --> 00:08:20,093
- Man: Sorry.
- That's okay.
43
00:08:22,468 --> 00:08:24,342
Man: There.
44
00:08:32,844 --> 00:08:36,509
- I'll wash your clothes.
- Not my coat.
45
00:08:37,927 --> 00:08:39,759
It smells rather badly.
46
00:08:40,052 --> 00:08:41,843
It's my coat.
47
00:08:42,594 --> 00:08:44,594
The smell won't come off anyway.
48
00:08:45,844 --> 00:08:47,468
It's your coat.
49
00:08:51,886 --> 00:08:54,968
- Man: Do you take sugar?
- Woman: No, thank you.
50
00:08:56,677 --> 00:08:58,467
There you go.
51
00:09:00,219 --> 00:09:02,010
Thank you.
52
00:09:08,052 --> 00:09:09,634
So what happened?
53
00:09:10,635 --> 00:09:12,384
Were you robbed?
54
00:09:16,010 --> 00:09:18,634
It's my own fault.
55
00:09:20,468 --> 00:09:22,301
I'm just a bad human being.
56
00:09:23,677 --> 00:09:25,842
I've never met
a bad human being.
57
00:09:26,010 --> 00:09:27,509
Well, you have now.
58
00:09:29,968 --> 00:09:32,300
Do you want to talk about it?
59
00:09:32,677 --> 00:09:34,593
You wouldn't understand.
60
00:09:37,427 --> 00:09:38,842
Well, try me.
61
00:09:41,468 --> 00:09:43,633
But I wouldn't know where to start.
62
00:09:53,468 --> 00:09:57,092
Why is that ridiculous
fishhook hanging there?
63
00:09:57,260 --> 00:09:59,341
Man: That's a fly.
64
00:09:59,509 --> 00:10:02,842
I caught a fish with it once,
a rather big one.
65
00:10:03,009 --> 00:10:04,883
Strangely enough.
66
00:10:08,218 --> 00:10:10,466
(man continues) Fly fishing
is about tying feathers
67
00:10:10,634 --> 00:10:12,508
and other things to a hook
68
00:10:13,176 --> 00:10:16,550
so it resembles something
the fish likes to eat.
69
00:10:16,718 --> 00:10:19,675
And then because
the fly is very light,
70
00:10:19,842 --> 00:10:22,384
you have to have a line
that is heavy.
71
00:10:23,302 --> 00:10:25,675
It creates the velocity
when you cast.
72
00:10:35,925 --> 00:10:40,675
- You fish a lot?
- Well, some.
73
00:10:41,885 --> 00:10:43,966
But I don't catch much.
74
00:10:45,301 --> 00:10:48,174
The locals catch a lot more.
75
00:10:49,217 --> 00:10:52,133
When I was young, I...
I had a book I...
76
00:10:52,300 --> 00:10:53,799
I worshipped.
77
00:11:00,092 --> 00:11:02,300
Man: It was an old book
by Izaak Walton
78
00:11:02,467 --> 00:11:03,966
called "The Complete Angler."
79
00:11:07,717 --> 00:11:10,716
It was like a romantic
nature bible to me.
80
00:11:21,800 --> 00:11:24,799
Maybe I know where to start.
81
00:11:28,342 --> 00:11:31,341
But if you're to understand, I'll...
82
00:11:31,508 --> 00:11:34,340
I'll have to tell you
the whole story.
83
00:11:34,508 --> 00:11:36,382
And it'll be long.
84
00:11:38,008 --> 00:11:40,424
Long is good.
85
00:11:41,466 --> 00:11:44,340
And moral, I'm afraid.
86
00:11:47,925 --> 00:11:50,132
(water running)
87
00:11:55,508 --> 00:11:57,382
Woman:
To begin with the bait,
88
00:11:57,549 --> 00:12:00,506
I discovered my cunt
as a two-year-old.
89
00:12:01,133 --> 00:12:04,048
Man:
"Cunt" is a very strong word.
90
00:12:04,633 --> 00:12:07,424
Woman: Let's call it
"Pandora's Box" then.
91
00:12:07,592 --> 00:12:11,506
Man: Um... No, no, no.
"Cunt" is better.
92
00:12:11,674 --> 00:12:15,007
Woman:
So, I was a nymphomaniac.
93
00:12:15,173 --> 00:12:17,631
Man: Wait a moment, no.
Nobody can be a nymphomaniac
94
00:12:17,800 --> 00:12:19,257
when they're only two years old.
95
00:12:19,425 --> 00:12:20,865
I don't think even the strictest God
96
00:12:21,049 --> 00:12:24,673
would see anything else
than a child's normal behavior.
97
00:12:25,382 --> 00:12:27,673
What about fetuses?
It's common knowledge
98
00:12:27,841 --> 00:12:30,882
that fetuses often touch
their genital organs.
99
00:12:31,799 --> 00:12:34,382
Can a fetus somehow be sinful?
100
00:12:35,591 --> 00:12:37,173
Why not?
101
00:12:37,465 --> 00:12:39,631
Not according to any religion I know,
102
00:12:39,799 --> 00:12:42,256
unless it's an original sin.
103
00:12:42,424 --> 00:12:43,798
Ancestral.
104
00:12:46,507 --> 00:12:50,172
Or perhaps according to a religion
that doesn't exist yet.
105
00:12:50,799 --> 00:12:54,256
According to a god that hasn't
yet manifested himself.
106
00:12:54,424 --> 00:12:56,798
But then you can imagine anything.
107
00:13:01,798 --> 00:13:05,047
Woman: At an early age,
I was mechanically inclined.
108
00:13:05,215 --> 00:13:10,006
Kinetic energy, for example,
has always fascinated me.
109
00:13:10,716 --> 00:13:14,047
And my friend,
let's call her "B,"
110
00:13:14,215 --> 00:13:16,381
always came up with the ideas.
111
00:13:18,048 --> 00:13:21,463
Playing frogs was one
of B's classics.
112
00:13:26,382 --> 00:13:27,423
(giggling)
113
00:13:39,464 --> 00:13:41,672
(knocking)
114
00:13:46,215 --> 00:13:47,463
Woman: Joe, are you all right?
115
00:13:47,631 --> 00:13:49,505
Joe: Just a moment.
116
00:13:51,756 --> 00:13:53,088
Woman: Are you done?
117
00:13:54,590 --> 00:13:56,213
(flushing)
118
00:14:03,798 --> 00:14:06,380
For Christ's sakes,
leave them alone.
119
00:14:07,506 --> 00:14:09,629
Joe: I loved my father very much.
120
00:14:09,797 --> 00:14:11,171
He was a doctor.
121
00:14:12,172 --> 00:14:14,505
My mother's name was Katherine.
122
00:14:14,673 --> 00:14:16,714
My father called her Kay.
123
00:14:18,464 --> 00:14:22,046
I suppose she was what
you'd call "a cold bitch."
124
00:14:22,881 --> 00:14:26,297
She always had her back turned
when she played solitaire.
125
00:14:26,755 --> 00:14:28,546
I hated solitaire.
126
00:14:28,714 --> 00:14:30,797
(sighing)
127
00:14:35,131 --> 00:14:37,921
Joe: When we had P.E.,
I'd climb up into the ropes
128
00:14:38,089 --> 00:14:42,462
and hang there for ages
with the rope between my legs.
129
00:14:43,297 --> 00:14:45,754
"The Sensation" we called it.
130
00:14:46,130 --> 00:14:50,338
I remember very distinctly
this word, "sensation."
131
00:14:56,630 --> 00:15:00,462
Perhaps the only difference
between me and other people
132
00:15:00,630 --> 00:15:04,422
was that I've always demanded
more from the sunset.
133
00:15:05,256 --> 00:15:10,087
More spectacular colors
when the sun hit the horizon.
134
00:15:12,547 --> 00:15:14,504
That's perhaps my only sin.
135
00:15:18,088 --> 00:15:20,546
Why are you insisting
that children are sinful?
136
00:15:21,505 --> 00:15:23,046
Not children.
137
00:15:23,213 --> 00:15:24,213
Me.
138
00:15:25,880 --> 00:15:27,504
I don't see sin anywhere.
139
00:15:28,005 --> 00:15:29,962
But then I'm not religious.
140
00:15:30,130 --> 00:15:32,795
Well, that's because you don't
know the rest of the story.
141
00:15:33,213 --> 00:15:35,336
And by the way,
I'm not religious either.
142
00:15:36,422 --> 00:15:38,629
Why would you take the most
unsympathetic aspect
143
00:15:38,797 --> 00:15:42,212
of religion such as
the concept of sin...
144
00:15:43,171 --> 00:15:45,837
and let it survive beyond religion?
145
00:15:49,588 --> 00:15:52,128
I don't understand this self-hatred.
146
00:15:52,839 --> 00:15:54,421
Well, that's what I said.
147
00:15:54,589 --> 00:15:57,045
- You wouldn't understand.
- No, I'm...
148
00:15:58,338 --> 00:16:00,004
I'm sorry, I'll shut up.
149
00:16:01,921 --> 00:16:03,420
Please continue.
150
00:16:17,421 --> 00:16:21,336
Nervus... pudendus.
151
00:16:25,838 --> 00:16:30,420
Nervus dorsalis clitoridis.
152
00:16:32,713 --> 00:16:34,211
(laughs)
153
00:16:49,462 --> 00:16:52,586
(leaves rustling)
154
00:17:11,587 --> 00:17:13,794
(birds chirping)
155
00:17:16,920 --> 00:17:19,752
When the ash tree was created,
156
00:17:19,920 --> 00:17:22,627
it made all the other trees
in the forest jealous.
157
00:17:23,920 --> 00:17:26,085
It was the most beautiful tree.
158
00:17:29,211 --> 00:17:31,335
You couldn't say
anything bad about it.
159
00:17:32,628 --> 00:17:36,210
It was the World Tree
in Norse mythology.
160
00:17:36,378 --> 00:17:38,960
Remember, Odin...
161
00:17:39,128 --> 00:17:42,419
He hung from the ash tree,
Yggdrasil, for nine days
162
00:17:42,587 --> 00:17:44,294
in order to gain insight.
163
00:17:46,794 --> 00:17:48,961
The ash tree had
the strongest wood.
164
00:17:54,336 --> 00:17:56,252
Then in the winter...
165
00:17:56,420 --> 00:17:58,210
(breathing heavily)
166
00:17:58,378 --> 00:18:00,793
when the ash tree
lost all of its leaves...
167
00:18:03,961 --> 00:18:06,460
all the trees noticed
its black buds,
168
00:18:06,628 --> 00:18:08,043
and started laughing.
169
00:18:08,461 --> 00:18:10,377
"Oh, look.
170
00:18:10,545 --> 00:18:14,334
The ash tree has had
its fingers in the ashes."
171
00:18:17,085 --> 00:18:18,209
See?
172
00:18:19,252 --> 00:18:22,085
You can always tell
the ash tree in winter
173
00:18:22,253 --> 00:18:23,335
by the black buds.
174
00:18:34,460 --> 00:18:35,834
Now...
175
00:18:37,252 --> 00:18:40,294
Now this is a lime tree leaf.
176
00:18:40,502 --> 00:18:43,626
- Remember?
- I forgot about the lime tree.
177
00:18:43,794 --> 00:18:45,918
I've told you 100 times.
178
00:18:46,460 --> 00:18:49,251
Joe: My dad loved
telling me about the trees,
179
00:18:49,419 --> 00:18:51,750
and their leaves,
and considered it
180
00:18:51,918 --> 00:18:53,834
part of a good education.
181
00:18:54,836 --> 00:18:58,835
He especially loved the childish
educational stories he told
182
00:18:59,002 --> 00:19:01,792
to help me remember
what I had learned.
183
00:19:02,877 --> 00:19:05,334
I knew how much he loved
telling those stories.
184
00:19:05,501 --> 00:19:08,792
Sometimes I pretended
I'd forgotten them.
185
00:19:10,878 --> 00:19:14,543
Father: Originally, the lime
tree's leaves were round.
186
00:19:16,210 --> 00:19:18,084
A fox had her den
beneath its roots
187
00:19:18,252 --> 00:19:19,917
where she had four cubs.
188
00:19:21,168 --> 00:19:23,542
One day, she went out
looking for food for them.
189
00:19:24,126 --> 00:19:26,625
There was a hunt in the forest.
She was shot.
190
00:19:27,210 --> 00:19:30,667
Wounded, she crawled back to the den
191
00:19:31,668 --> 00:19:33,959
where she and the four cubs died.
192
00:19:36,751 --> 00:19:38,917
This made the lime tree so sad.
193
00:19:39,585 --> 00:19:40,916
And from then on,
194
00:19:41,459 --> 00:19:44,167
the lime tree decided to have...
195
00:19:45,668 --> 00:19:47,584
heart-shaped leaves.
196
00:19:49,376 --> 00:19:52,834
Oh, yes, that's right.
Heart-shaped.
197
00:19:58,625 --> 00:20:00,251
Am I boring you?
198
00:20:00,418 --> 00:20:02,750
Man: No, no. I'm just
looking forward
199
00:20:02,918 --> 00:20:05,375
to how you'll get fishing
weaved into your tale.
200
00:20:05,543 --> 00:20:09,458
You could start with the fly
on the wall there.
201
00:20:09,626 --> 00:20:11,333
It's called a nymph.
202
00:20:12,084 --> 00:20:13,916
It will tie in elegantly
with your discussion
203
00:20:14,084 --> 00:20:19,041
about nymphomania.
A nymph is an early stage
204
00:20:19,209 --> 00:20:21,041
in the life of an insect.
205
00:20:23,167 --> 00:20:25,499
Joe: As a quite young nymph,
206
00:20:26,084 --> 00:20:29,499
it was imperative for me
to get rid of my virginity.
207
00:20:30,375 --> 00:20:31,541
Hopla.
208
00:20:32,333 --> 00:20:34,709
I kind of knew this boy, J,
209
00:20:34,876 --> 00:20:36,958
who had a moped.
210
00:20:37,667 --> 00:20:39,875
So in my eyes he was
rather sophisticated.
211
00:20:41,293 --> 00:20:42,791
I was 15,
212
00:20:42,959 --> 00:20:45,499
and perhaps my girlish,
romantic expectations
213
00:20:45,667 --> 00:20:47,165
were a bit high.
214
00:20:47,333 --> 00:20:50,000
(knocking)
215
00:20:50,834 --> 00:20:53,000
Joe: But he had good, strong hands.
216
00:20:53,959 --> 00:20:55,250
(air whooshing)
217
00:20:55,500 --> 00:20:57,083
I liked his hands.
218
00:21:04,000 --> 00:21:05,332
Hello?
219
00:21:06,208 --> 00:21:07,916
- Hi.
- Hi.
220
00:21:22,041 --> 00:21:25,165
If I asked you to take my virginity
would that be a problem?
221
00:21:27,417 --> 00:21:29,040
No, I don't see a problem.
222
00:21:33,583 --> 00:21:34,874
So, um...
223
00:21:37,374 --> 00:21:38,998
Where shall I go?
224
00:21:39,667 --> 00:21:41,416
(creaking)
225
00:21:41,625 --> 00:21:44,582
(thumping)
226
00:21:44,791 --> 00:21:46,790
(J clearing throat)
227
00:21:51,291 --> 00:21:53,248
(engine turning over)
228
00:22:00,916 --> 00:22:02,957
- (engine turning over)
- (J muttering)
229
00:22:07,999 --> 00:22:09,873
It's the fucking carburetor.
230
00:22:12,040 --> 00:22:13,999
I just can't work it out,
you imagine that?
231
00:22:16,583 --> 00:22:18,874
- That's not very good.
- Hmm?
232
00:22:19,040 --> 00:22:20,956
- It's not very good.
- No, it bloody isn't.
233
00:22:21,124 --> 00:22:23,164
Ruins the whole idea
of having a moped.
234
00:22:26,665 --> 00:22:29,124
You should probably take off
your knickers, yeah?
235
00:23:14,248 --> 00:23:17,746
Joe: He shoved his cock
inside me and humped me three times.
236
00:23:17,914 --> 00:23:19,873
(groaning)
237
00:23:22,748 --> 00:23:25,455
(gasping)
238
00:23:26,331 --> 00:23:29,581
Joe: Then he turned
me over like a sack of potatoes.
239
00:23:37,331 --> 00:23:40,247
Then he humped me
five times in the ass.
240
00:23:40,415 --> 00:23:42,289
(crying out)
241
00:23:42,456 --> 00:23:46,455
- (gasping)
- (J groaning)
242
00:23:54,248 --> 00:23:57,330
(breathing heavily)
243
00:24:22,872 --> 00:24:25,080
(clattering)
244
00:24:31,330 --> 00:24:33,204
(engine turning over)
245
00:24:41,164 --> 00:24:43,746
(engine starting)
246
00:24:47,414 --> 00:24:49,996
Joe: I never forgot those
two humiliating numbers.
247
00:24:52,330 --> 00:24:53,704
Man: Three and five?
248
00:24:53,872 --> 00:24:55,453
Those are Fibonacci numbers.
249
00:24:59,706 --> 00:25:00,872
That may be.
250
00:25:01,038 --> 00:25:03,121
In any case, it hurt like hell.
251
00:25:03,746 --> 00:25:06,871
I swore I'd never sleep
with anyone again.
252
00:25:07,038 --> 00:25:10,370
But of course that only
lasted a short while.
253
00:25:10,872 --> 00:25:13,412
And now to get back
to your fishing.
254
00:25:13,830 --> 00:25:16,663
A couple of years later,
255
00:25:16,830 --> 00:25:18,912
I was at my friend B's,
256
00:25:19,080 --> 00:25:21,579
and as always,
she had a new idea,
257
00:25:21,746 --> 00:25:25,079
financed by her younger
brother's piggy banks
258
00:25:25,246 --> 00:25:27,287
which she regularly emptied.
259
00:25:32,372 --> 00:25:34,704
We put on clothes later known as
260
00:25:35,413 --> 00:25:37,704
the "fuck me now" clothes.
261
00:25:38,746 --> 00:25:41,495
The idea was a competition.
262
00:25:41,663 --> 00:25:44,161
We were to go on a train trip.
263
00:25:44,329 --> 00:25:47,204
B said there was
no need for tickets.
264
00:25:48,163 --> 00:25:50,245
The one who would fuck
the most men
265
00:25:50,413 --> 00:25:52,579
when we reached the destination
266
00:25:52,746 --> 00:25:54,787
would win the chocolate sweets.
267
00:25:55,996 --> 00:25:59,287
♪ (Steppenwolf: "Born To Be Wild") ♪
268
00:26:18,370 --> 00:26:19,828
Man: May I interrupt here?
269
00:26:21,246 --> 00:26:23,995
What you were doing when you
walked down that corridor.
270
00:26:24,496 --> 00:26:26,078
You were reading the river.
271
00:26:39,538 --> 00:26:42,995
Man: Most of the large
fish stay sheltered from the current
272
00:26:43,162 --> 00:26:45,536
to save energy,
and to hide from the prey.
273
00:26:46,579 --> 00:26:48,035
Where the fish hides in the stream
274
00:26:48,203 --> 00:26:50,327
entails a very
complicated hierarchy.
275
00:26:52,287 --> 00:26:55,661
The topography decides where
the most attractive places are,
276
00:26:55,829 --> 00:26:58,120
and the biggest fish
choose the best positions.
277
00:27:06,578 --> 00:27:08,202
What do I do?
278
00:27:08,370 --> 00:27:10,578
B: Smile and make eye contact.
279
00:27:10,745 --> 00:27:12,786
But what if it doesn't work?
280
00:27:13,287 --> 00:27:16,077
If you have to talk, remember
to ask lots of "wh" questions
281
00:27:16,287 --> 00:27:17,887
if you want more than
a yes or no answer.
282
00:27:18,036 --> 00:27:19,396
Then it'll just happen on its own.
283
00:27:19,495 --> 00:27:22,785
You just take them to the lavatory
and you have sex with them.
284
00:27:22,953 --> 00:27:26,119
Oh. What if it's nasty?
285
00:27:26,287 --> 00:27:28,828
Then you just think of the bag
of chocolate sweeties.
286
00:28:00,953 --> 00:28:04,160
What... What time is it?
287
00:28:06,494 --> 00:28:07,494
Ten.
288
00:28:22,536 --> 00:28:24,826
Where do you come from?
289
00:28:26,244 --> 00:28:27,617
From home.
290
00:28:35,119 --> 00:28:37,660
Who knows where the lavatory is?
291
00:28:38,619 --> 00:28:41,034
Well, if you take a right,
you will arrive at a lavatory
292
00:28:41,202 --> 00:28:42,659
at the end of the car.
293
00:28:42,827 --> 00:28:45,784
At the same time it is
so cleverly arranged
294
00:28:45,952 --> 00:28:50,493
that if you take a left turn you
will also arrive at a lavatory
295
00:28:50,661 --> 00:28:53,410
since at the end of the next car
there is also one.
296
00:28:54,493 --> 00:28:56,659
(knocking)
297
00:29:12,702 --> 00:29:14,242
Let me show you
where the lavatory is.
298
00:29:46,118 --> 00:29:48,533
Joe: It turned out to be
shockingly easy.
299
00:29:49,326 --> 00:29:52,867
In no time,
B was ahead five to three.
300
00:29:53,034 --> 00:29:54,575
And it was exactly right.
301
00:29:54,743 --> 00:29:57,200
Look them in the eye and smile.
302
00:29:58,368 --> 00:30:00,616
But then suddenly, it stopped.
303
00:30:00,784 --> 00:30:04,075
That's a very clear parallel
to fishing in the stream.
304
00:30:04,909 --> 00:30:08,575
As it happens, either none
of the fish are feeding,
305
00:30:08,742 --> 00:30:10,283
or they all feed
at the same time.
306
00:30:10,450 --> 00:30:13,992
They go into feeding frenzy.
All bite.
307
00:30:14,159 --> 00:30:16,908
And then just as suddenly
as it started, it stops.
308
00:30:18,076 --> 00:30:22,074
It's observable, but it's
highly unpredictable.
309
00:30:22,242 --> 00:30:24,658
And it has to do with,
I don't know,
310
00:30:24,825 --> 00:30:27,533
weather, barometric pressure,
311
00:30:27,700 --> 00:30:33,075
maybe some fish psychology.
If that's possible.
312
00:30:33,242 --> 00:30:37,116
Anyway, the fish most readily bite
at the beginning of a light rain,
313
00:30:37,284 --> 00:30:39,657
and I think that's because
they feel safe
314
00:30:39,825 --> 00:30:41,824
when they swim in the stream.
315
00:30:42,033 --> 00:30:43,907
Because they can't be seen
from above.
316
00:30:44,075 --> 00:30:46,366
The water's surface is disturbed.
317
00:30:48,742 --> 00:30:50,700
But then it started again.
318
00:30:50,867 --> 00:30:53,324
Although, a bit more slowly.
319
00:30:53,492 --> 00:30:56,074
Yeah. I think I know how.
320
00:30:56,242 --> 00:30:59,407
Because fly fishing can be
done in several phases.
321
00:30:59,575 --> 00:31:03,783
And if the fish stop biting,
you move on to phase two.
322
00:31:03,950 --> 00:31:07,241
And in phase two, you not
only imitate an insect,
323
00:31:07,409 --> 00:31:09,866
but an insect in trouble.
324
00:31:10,700 --> 00:31:12,699
You pull... You pull the line.
325
00:31:12,867 --> 00:31:16,824
You tug it irregularly,
so the fish gets the impression
326
00:31:17,032 --> 00:31:20,074
that it's dealing with
an injured and easy prey.
327
00:31:20,908 --> 00:31:25,157
And then helplessly, let the fly
float down the river again.
328
00:31:25,324 --> 00:31:29,073
Then half-heartedly,
make a few jumps forward again.
329
00:31:31,616 --> 00:31:34,824
It can be done... It can
be done very elegantly.
330
00:31:39,950 --> 00:31:42,073
(beginning to cry)
331
00:31:48,615 --> 00:31:49,698
- (sobbing)
- Hey.
332
00:31:50,658 --> 00:31:51,866
Sorry.
333
00:31:52,783 --> 00:31:54,907
Nothing to feel sorry about.
334
00:31:56,324 --> 00:31:58,781
I'm just not feeling
very well today.
335
00:31:59,533 --> 00:32:01,365
What could be so bad?
336
00:32:02,449 --> 00:32:04,447
Oh, thank you.
337
00:32:06,282 --> 00:32:09,407
I can't talk about it right now.
338
00:32:09,700 --> 00:32:12,198
Can I just sit here for awhile?
339
00:32:13,324 --> 00:32:15,282
Yeah. Sure.
340
00:32:20,907 --> 00:32:22,489
Man: Is it better now?
341
00:32:22,657 --> 00:32:24,323
(sobbing) No.
342
00:32:27,491 --> 00:32:29,614
(sighing)
343
00:32:35,990 --> 00:32:39,573
- Are you all right?
- It's Betty.
344
00:32:41,699 --> 00:32:43,614
I was just told
that she's very ill.
345
00:32:43,782 --> 00:32:46,698
Is Betty a close family member?
346
00:32:49,407 --> 00:32:51,656
You could say that.
347
00:32:51,823 --> 00:32:53,989
She's my dwarf hamster.
348
00:32:54,156 --> 00:32:57,781
Man: Dwarf hamster?
You can't be serious.
349
00:32:57,949 --> 00:32:59,990
Joe: Well, what was I to do?
350
00:33:00,156 --> 00:33:03,781
And then, I did have a dwarf
hamster when I was young.
351
00:33:03,948 --> 00:33:05,947
Man: That you were very close to?
352
00:33:06,115 --> 00:33:08,655
Joe: Not at all.
A bloody nuisance.
353
00:33:08,823 --> 00:33:11,738
Dwarf hamster?
That's not so bad.
354
00:33:13,490 --> 00:33:15,531
Would have been worse
if it were a person.
355
00:33:15,699 --> 00:33:17,656
Don't say that.
356
00:33:17,824 --> 00:33:20,905
I'm extremely fond of my hamster.
357
00:33:21,073 --> 00:33:25,321
Yes, I think that's a rather
cynical thing to say about Betty.
358
00:33:25,489 --> 00:33:29,447
Yes, I made the cage nice
and cozy for her when...
359
00:33:29,615 --> 00:33:31,989
- When I got her.
- I bet she liked that.
360
00:33:33,532 --> 00:33:34,822
Betty was excited.
361
00:33:36,698 --> 00:33:39,738
Joe: One of nature's
most meaningless creatures.
362
00:33:40,573 --> 00:33:42,905
Man: You're aware that
the choice of a dwarf hamster
363
00:33:43,072 --> 00:33:46,406
possibly suggests certain
sexual connotations.
364
00:33:46,574 --> 00:33:47,822
Joe: I can see that now
365
00:33:47,990 --> 00:33:50,905
but it was really not
a conscious choice.
366
00:33:52,073 --> 00:33:55,321
How long does a dwarf hamster
actually live?
367
00:33:55,489 --> 00:33:57,572
Months, years?
368
00:33:58,447 --> 00:34:00,446
Its life is much too short.
369
00:34:08,364 --> 00:34:11,321
Would you show me
where the lavatory is?
370
00:34:12,489 --> 00:34:15,446
I... have to blow my nose.
371
00:34:34,655 --> 00:34:36,905
Joe: Just the same,
we were running out of subjects,
372
00:34:37,072 --> 00:34:39,613
and B was ahead on points,
373
00:34:39,780 --> 00:34:43,405
which led us to S's
first-class compartment.
374
00:34:47,864 --> 00:34:49,320
Conductor:
Tickets, please.
375
00:34:55,322 --> 00:34:57,654
Thank you. Ladies?
376
00:34:59,321 --> 00:35:00,321
Tickets.
377
00:35:10,905 --> 00:35:12,821
Joe: Well...
378
00:35:14,572 --> 00:35:16,445
I think I might have lost it.
379
00:35:16,613 --> 00:35:18,279
Conductor: Perhaps.
380
00:35:19,697 --> 00:35:21,695
Drop yours as well, did you?
381
00:35:22,321 --> 00:35:25,654
I haven't bought a ticket
for your shitty train.
382
00:35:26,280 --> 00:35:28,237
It's so bloody slow,
we should have been
383
00:35:28,405 --> 00:35:30,112
at the end of the track
half an hour ago.
384
00:35:30,280 --> 00:35:33,153
Regardless of delays, you still
need a ticket, sweetheart.
385
00:35:33,946 --> 00:35:35,570
Eight pounds each, please.
386
00:35:37,696 --> 00:35:39,653
Ooh!
387
00:35:39,863 --> 00:35:42,737
I accidentally tore it up.
388
00:35:42,989 --> 00:35:45,487
Can't expect me to pay
for scraps of paper.
389
00:35:46,029 --> 00:35:48,195
- Have another one.
- Oh, great idea.
390
00:35:48,363 --> 00:35:50,903
Oh, that one's disappeared too.
391
00:35:51,071 --> 00:35:52,403
I can always just get the police
392
00:35:52,571 --> 00:35:54,570
to collect your payment
at the next station...
393
00:35:54,737 --> 00:35:57,111
Let's just take it easy here,
shall we?
394
00:35:57,279 --> 00:35:59,987
Apparently, the young ladies
have left without any money.
395
00:36:00,154 --> 00:36:01,945
If it's okay with you, I'd like
to pay for their tickets.
396
00:36:02,113 --> 00:36:04,903
No, sir, it's not.
Leave your money where it is.
397
00:36:05,071 --> 00:36:06,695
We'll let the police
deal with these two.
398
00:36:06,863 --> 00:36:08,403
We did have sort of an agreement
399
00:36:08,571 --> 00:36:10,570
that I was to pay.
I just forgot about it.
400
00:36:14,237 --> 00:36:17,945
I see. Two first-class tickets...
401
00:36:18,113 --> 00:36:20,570
for two first-class ladies.
402
00:36:22,237 --> 00:36:24,111
Enjoy the rest of your journey.
403
00:36:26,362 --> 00:36:28,027
Tickets, please.
404
00:36:36,529 --> 00:36:39,611
Now that you've been
so nice to us...
405
00:36:41,653 --> 00:36:44,069
we'd like to be nice to you, too.
406
00:36:44,237 --> 00:36:46,694
S: Oh, that's very kind of you,
but there's no need.
407
00:36:51,612 --> 00:36:52,902
I mean that.
408
00:36:57,195 --> 00:36:59,236
You have to split them up
into whether they have
409
00:36:59,403 --> 00:37:01,527
a goal and a mission or not.
410
00:37:02,653 --> 00:37:03,944
That one doesn't.
411
00:37:04,571 --> 00:37:06,570
Joe: Well, I've already lost anyway.
412
00:37:08,571 --> 00:37:12,194
I'm willing to give you
five extra points...
413
00:37:14,778 --> 00:37:17,026
if you can get that one in there.
414
00:37:19,444 --> 00:37:22,111
Joe: I decided,
perhaps a bit desperately,
415
00:37:22,279 --> 00:37:24,361
that the only thing
standing between me
416
00:37:24,528 --> 00:37:26,278
and the bag of chocolate sweets,
417
00:37:26,444 --> 00:37:30,735
was an unequivocal provocation
of this man.
418
00:37:30,903 --> 00:37:34,151
Man: Excellent. An induced take.
419
00:37:34,319 --> 00:37:37,361
When all other attempts fail,
a dramatic provocation
420
00:37:37,528 --> 00:37:41,069
can get an otherwise completely
passive fish to bite.
421
00:37:41,236 --> 00:37:42,944
A salmon or a trout,
for example,
422
00:37:43,111 --> 00:37:45,527
eats itself fat
while in salt water,
423
00:37:45,695 --> 00:37:47,610
and then basically
has no need to eat
424
00:37:47,777 --> 00:37:51,484
as it makes its way upstream
to the spawning grounds.
425
00:37:51,652 --> 00:37:53,861
They're not hungry but they
will react instinctively
426
00:37:54,028 --> 00:37:55,777
to the right provocation.
427
00:37:56,653 --> 00:37:58,485
Which would not be a fly,
but for instance,
428
00:37:58,653 --> 00:38:02,193
a brightly colored wobbler,
preferably red,
429
00:38:02,361 --> 00:38:05,110
served immediately
in front of the fish.
430
00:38:05,278 --> 00:38:08,609
The very best is one we call
the Finnish Weapon.
431
00:38:08,777 --> 00:38:10,652
The so-called "Rappala."
432
00:38:13,570 --> 00:38:15,277
Joe: I don't know if it's comparable,
433
00:38:15,444 --> 00:38:18,318
but I decided in any case
to find out
434
00:38:18,485 --> 00:38:20,401
why he hadn't taken the bait,
435
00:38:20,569 --> 00:38:22,943
and to use my
psychological abilities,
436
00:38:23,110 --> 00:38:27,026
which B, in my opinion,
didn't possess to the same degree.
437
00:38:28,278 --> 00:38:30,402
Joe: You've bought a gift.
438
00:38:32,027 --> 00:38:33,027
Yes.
439
00:38:34,610 --> 00:38:36,150
It's for my wife.
440
00:38:37,652 --> 00:38:41,651
- No gifts for the children?
- No.
441
00:38:42,860 --> 00:38:44,943
We don't have any, actually.
442
00:38:45,819 --> 00:38:48,901
Well, you seem rather well-to-do.
443
00:38:50,652 --> 00:38:55,359
You travel first-class,
and you bought us our tickets.
444
00:38:55,527 --> 00:38:59,400
Why then not buy a decent gift
for your wife?
445
00:38:59,568 --> 00:39:02,317
I can see it comes
from the station.
446
00:39:08,734 --> 00:39:10,192
Of course I should have...
447
00:39:10,402 --> 00:39:12,192
bought her something...
448
00:39:12,609 --> 00:39:14,316
something better, but...
449
00:39:15,484 --> 00:39:18,526
Let's just say I was suddenly
in a hurry to get home.
450
00:39:19,527 --> 00:39:22,234
Why would a man like you
451
00:39:22,402 --> 00:39:25,525
with such an orderly life
suddenly have to hurry?
452
00:39:29,276 --> 00:39:31,191
It has to do with family.
453
00:39:33,818 --> 00:39:36,317
My wife and I have decided
that we...
454
00:39:39,277 --> 00:39:41,608
we miss having children, after all.
455
00:39:42,276 --> 00:39:45,066
And that if we are to have children,
it has to be now.
456
00:39:47,859 --> 00:39:50,150
So my wife called yesterday
to say that she...
457
00:39:51,526 --> 00:39:52,984
She started ovulating.
458
00:39:55,068 --> 00:39:59,191
And all signs point to maximum
fertility precisely tonight.
459
00:40:00,276 --> 00:40:01,358
You see?
460
00:40:02,317 --> 00:40:04,858
That's why I bought her
a gift at the station.
461
00:40:05,025 --> 00:40:07,733
I had to get a ticket home
as quickly as possible.
462
00:40:09,526 --> 00:40:14,191
- Well, I understand now.
- What is it you understand?
463
00:40:14,568 --> 00:40:16,983
Why you didn't have sex with us.
464
00:40:20,567 --> 00:40:23,191
It wasn't because I didn't want to.
465
00:40:23,359 --> 00:40:27,191
So you've been saving your sperm.
466
00:40:27,359 --> 00:40:32,066
For weeks. I mean,
you and your wife are...
467
00:40:32,234 --> 00:40:35,357
seem to be at an age
where every attempt
468
00:40:35,525 --> 00:40:39,775
to become pregnant has to be
taken very seriously.
469
00:40:41,733 --> 00:40:43,732
Right now, my...
470
00:40:45,817 --> 00:40:49,858
My sperm quality
is at its peak, I'm told.
471
00:41:04,316 --> 00:41:05,898
(whispering) Please...
472
00:41:09,691 --> 00:41:12,191
I'm begging you, please don't.
473
00:41:13,067 --> 00:41:14,067
It's okay.
474
00:41:15,316 --> 00:41:16,566
Please don't.
475
00:41:19,066 --> 00:41:21,440
You've been as horny as hell.
476
00:41:22,483 --> 00:41:24,440
But you wouldn't
give up your load.
477
00:41:25,191 --> 00:41:26,439
Please don't.
478
00:41:36,316 --> 00:41:38,232
(gasping) Oh, fuck.
479
00:41:48,608 --> 00:41:50,690
(gasping)
480
00:41:56,274 --> 00:41:58,815
(groaning)
481
00:42:00,774 --> 00:42:03,524
(man grunting, panting)
482
00:42:18,275 --> 00:42:19,357
Wow.
483
00:42:31,898 --> 00:42:35,606
In your case, it wasn't
the taste of a Madeleine cake,
484
00:42:35,774 --> 00:42:37,481
moistened with lime blossom tea,
485
00:42:37,649 --> 00:42:40,648
but the combination
of chocolate and sperm.
486
00:42:41,691 --> 00:42:42,772
What?
487
00:42:43,357 --> 00:42:48,397
That was a piece of
culturally blasphemic digression.
488
00:42:50,356 --> 00:42:52,106
It's a story about memory.
489
00:42:52,274 --> 00:42:54,147
How the combination
of two flavors
490
00:42:54,315 --> 00:42:56,398
set off a chain of memories.
491
00:42:58,982 --> 00:43:03,064
So oral sex became,
in the eye of the angler,
492
00:43:03,231 --> 00:43:07,856
your... your Finnish weapon.
493
00:43:08,023 --> 00:43:10,022
Joe: Is that your only comment?
494
00:43:11,982 --> 00:43:14,064
What else... What else
do you want me to say?
495
00:43:16,023 --> 00:43:18,021
That I behaved reprehensibly.
496
00:43:19,356 --> 00:43:21,397
That already my actions exemplify
497
00:43:21,565 --> 00:43:24,564
that I'm a...
I'm a terrible human being.
498
00:43:25,606 --> 00:43:27,939
(stammering)
That's not the way I see it.
499
00:43:28,107 --> 00:43:30,522
On the contrary, I saw it as a...
500
00:43:30,690 --> 00:43:33,230
A very pleasurable
and humorous story.
501
00:43:34,064 --> 00:43:37,771
Not at all sad, or...
or weighed down by sin.
502
00:43:38,398 --> 00:43:39,918
Like all that talk
about Pandora's Box.
503
00:43:39,939 --> 00:43:43,814
I've consciously used
and hurt others...
504
00:43:43,982 --> 00:43:46,814
for the sake of
my own satisfaction.
505
00:43:47,648 --> 00:43:50,272
And what I've told you so far
only begins to suggest that.
506
00:43:50,439 --> 00:43:52,896
But when you told the story,
you were cheerful.
507
00:43:53,231 --> 00:43:54,479
Full of humor.
508
00:43:55,064 --> 00:43:58,689
It wasn't as if you embarked
on some tragic tale.
509
00:43:58,857 --> 00:44:00,938
Well, that's the way I am.
510
00:44:03,064 --> 00:44:06,437
Joe: I've always loved
the chills at the start of a fever,
511
00:44:06,605 --> 00:44:09,896
knowing only too well that
sickness will soon follow.
512
00:44:16,647 --> 00:44:18,563
Man:
The only thing you've done,
513
00:44:18,730 --> 00:44:21,604
except giving a few people
an experience to remember,
514
00:44:21,772 --> 00:44:23,105
is that you...
515
00:44:23,272 --> 00:44:25,729
You relieved S from his load
516
00:44:26,397 --> 00:44:28,812
in some... some youthful hubris.
517
00:44:31,106 --> 00:44:33,896
I read somewhere that if you
keep the load too long
518
00:44:34,064 --> 00:44:35,396
the sperm will die.
519
00:44:35,564 --> 00:44:37,813
Or worse, degenerate.
520
00:44:39,146 --> 00:44:41,396
Maybe thanks to you,
Mr. S and his wife
521
00:44:41,564 --> 00:44:44,020
now have a healthy
and well-functioning child.
522
00:44:45,896 --> 00:44:48,479
I discovered my power as a woman
523
00:44:48,647 --> 00:44:51,104
and used it without
any concern for others.
524
00:44:52,105 --> 00:44:53,563
That's completely unacceptable.
525
00:44:53,730 --> 00:44:55,812
(sighing)
Oh, little darling...
526
00:44:56,021 --> 00:44:57,645
Don't you "little darling" me.
527
00:45:00,646 --> 00:45:01,646
No.
528
00:45:04,397 --> 00:45:06,312
What I wanted to say was that
529
00:45:07,230 --> 00:45:09,062
if you have wings, why not fly?
530
00:45:10,646 --> 00:45:11,854
Allow me to digress.
531
00:45:12,479 --> 00:45:15,104
I read a book about
Sikorski and helicopters
532
00:45:15,271 --> 00:45:17,020
where the author
stressed the fact that
533
00:45:17,187 --> 00:45:20,479
in order to take off, you tilt
the helicopter forward.
534
00:45:20,647 --> 00:45:22,647
It looks like you're trying
to force the helicopter
535
00:45:22,729 --> 00:45:26,812
down into the ground,
but the effect is the contrary.
536
00:45:26,980 --> 00:45:28,854
That the velocity
takes the helicopter
537
00:45:29,021 --> 00:45:32,687
and sweeps it up in the air.
538
00:45:32,855 --> 00:45:35,687
The pilots say the helicopter
wants to fly.
539
00:45:37,522 --> 00:45:39,520
It's like when you're
in a glider plane,
540
00:45:39,688 --> 00:45:42,520
and suddenly you're lifted,
541
00:45:42,688 --> 00:45:46,353
because of the spontaneous
emission of thermals.
542
00:45:46,521 --> 00:45:51,644
Thermals is when the sun
is warming up the field,
543
00:45:51,812 --> 00:45:55,937
and it emits a thermal bubble
of warm air that rises.
544
00:45:56,813 --> 00:45:59,061
These aircraft, they want to fly.
545
00:45:59,229 --> 00:46:01,478
It's just a little
unpredictable when.
546
00:46:03,687 --> 00:46:06,270
You flew on that... on that train.
547
00:46:07,645 --> 00:46:09,895
And that surprised you.
548
00:46:44,854 --> 00:46:46,477
No more stories.
549
00:46:48,812 --> 00:46:50,352
You need to sleep.
550
00:46:51,020 --> 00:46:52,394
No, no.
551
00:46:53,061 --> 00:46:55,227
This is beginning to amuse me.
552
00:47:01,937 --> 00:47:03,811
I don't even know your name.
553
00:47:05,520 --> 00:47:06,811
My name is Joe.
554
00:47:08,228 --> 00:47:09,768
I'm Seligman.
555
00:47:11,436 --> 00:47:13,476
What a fucking ridiculous name.
556
00:47:13,644 --> 00:47:15,186
(snorting)
557
00:47:15,937 --> 00:47:17,394
It's Jewish.
558
00:47:18,520 --> 00:47:20,018
You said you weren't religious.
559
00:47:20,186 --> 00:47:22,477
No, but my great-grandfather was.
560
00:47:22,645 --> 00:47:25,726
And my parents gave me
the name as a sort of...
561
00:47:26,769 --> 00:47:29,185
sentimental association to Judaism.
562
00:47:33,103 --> 00:47:37,977
Why let the sentimental part
of religion, as you said,
563
00:47:38,144 --> 00:47:41,185
outlive religion itself?
564
00:47:44,561 --> 00:47:45,977
You have a point.
565
00:47:48,853 --> 00:47:51,893
But we've always been anti-Zionists,
566
00:47:53,519 --> 00:47:55,768
which is not the same
as being anti-Semitic,
567
00:47:57,061 --> 00:47:59,685
as certain political powers
try to convince us.
568
00:48:00,686 --> 00:48:02,101
Seligman...
569
00:48:03,143 --> 00:48:05,685
means "the happy one."
570
00:48:08,978 --> 00:48:10,643
So, are you happy then?
571
00:48:13,602 --> 00:48:15,351
Well, I suppose I am.
572
00:48:17,310 --> 00:48:18,934
In my own way.
573
00:48:19,601 --> 00:48:20,851
Even if I'm the kind of person
574
00:48:21,018 --> 00:48:23,143
who cut the nails
of the right hand first.
575
00:48:23,352 --> 00:48:24,768
What does that mean?
576
00:48:25,686 --> 00:48:27,810
Well, I divide humanity
into two groups:
577
00:48:27,977 --> 00:48:30,767
the people who cut the nails
on the left hand first,
578
00:48:30,935 --> 00:48:33,892
and the people who cut the nails
of the right hand first.
579
00:48:34,852 --> 00:48:36,684
My theory is that the people
who cut the nails
580
00:48:36,852 --> 00:48:40,017
of the left hand first,
they're more light-hearted.
581
00:48:40,185 --> 00:48:42,601
They have a tendency
to enjoy life more,
582
00:48:43,102 --> 00:48:46,101
because they go straight
for the easiest task, and...
583
00:48:46,810 --> 00:48:49,600
save the difficulties for later.
584
00:48:55,394 --> 00:48:59,518
- So what do you do?
- Always the left hand first.
585
00:48:59,685 --> 00:49:01,517
I don't think there's a choice.
586
00:49:02,269 --> 00:49:05,475
Go for the pleasure first, always.
587
00:49:05,643 --> 00:49:08,725
And then when you've
done the left hand,
588
00:49:08,892 --> 00:49:10,600
only the right hand remains.
589
00:49:11,310 --> 00:49:13,892
That's the easiest one left.
590
00:49:21,101 --> 00:49:23,308
I never thought of it like that.
591
00:49:26,142 --> 00:49:28,059
Well, you're never too old.
592
00:49:28,893 --> 00:49:30,184
Never too old to learn.
593
00:49:38,642 --> 00:49:40,808
Joe: That's rugelach.
594
00:49:40,976 --> 00:49:43,307
Seligman: Mm-hmm.
Yeah, it's a Jewish cake.
595
00:49:43,475 --> 00:49:46,892
- There's that sentimentality again.
- Oh, but it's more than rugelach.
596
00:49:47,059 --> 00:49:49,725
It's rugelach served
with a cake fork.
597
00:49:51,268 --> 00:49:54,267
A rugelach, in my opinion, is pastry,
598
00:49:54,433 --> 00:49:57,432
which there is no excuse
for eating with a cake fork.
599
00:49:57,600 --> 00:50:01,392
To serve it with a cake fork
is irritatingly unmanly,
600
00:50:01,560 --> 00:50:04,392
not to say downright feminine.
601
00:50:06,559 --> 00:50:10,307
However, it can bring us
further with the story.
602
00:50:11,767 --> 00:50:16,641
I also knew someone who
consumed rugelach every day,
603
00:50:16,808 --> 00:50:19,558
almost ritually,
with a cake fork.
604
00:50:20,351 --> 00:50:23,058
And although we'll be
jumping a bit in time,
605
00:50:24,934 --> 00:50:27,099
I have to tell you about Jerome.
606
00:50:27,809 --> 00:50:29,432
As far as I can see,
the next chapter
607
00:50:29,600 --> 00:50:32,099
doesn't contain
as direct an accusation
608
00:50:32,267 --> 00:50:35,724
against my person
as the rest of the story.
609
00:50:35,892 --> 00:50:38,683
But as you've read
a great deal, apparently,
610
00:50:38,851 --> 00:50:41,307
you know that in a story
things have to be good
611
00:50:41,475 --> 00:50:43,266
before they can be bad.
612
00:50:47,433 --> 00:50:51,224
The chapter will also make
a sentimental soul like you happy
613
00:50:51,392 --> 00:50:55,974
as it contains observations
on the subject of love.
614
00:50:59,517 --> 00:51:03,266
(Joe moaning)
615
00:51:34,974 --> 00:51:36,889
(woman moaning)
616
00:51:57,183 --> 00:51:58,849
(moaning)
617
00:51:59,058 --> 00:52:01,390
(crying out)
618
00:52:01,683 --> 00:52:04,390
(both panting)
619
00:52:14,099 --> 00:52:16,014
Can I tell you something?
620
00:52:18,099 --> 00:52:20,181
Sure.
621
00:52:20,974 --> 00:52:23,139
- Yeah.
- Yeah, sure.
622
00:52:23,307 --> 00:52:25,014
It might not be important to you...
623
00:52:25,181 --> 00:52:27,848
But it is to me.
624
00:52:29,474 --> 00:52:31,557
I've never had an orgasm before.
625
00:52:35,140 --> 00:52:36,889
Really?
626
00:52:41,348 --> 00:52:42,888
You're my first one.
627
00:52:45,682 --> 00:52:47,431
You don't know how happy
that makes me.
628
00:52:48,932 --> 00:52:51,806
(giggling)
629
00:52:52,015 --> 00:52:53,222
I love you.
630
00:52:53,640 --> 00:52:55,806
(laughs)
631
00:52:58,515 --> 00:53:00,389
(whispering)
You're my first.
632
00:53:04,807 --> 00:53:06,347
Well, I have to admit,
633
00:53:07,056 --> 00:53:08,806
quite a lot of girls say that.
634
00:53:11,806 --> 00:53:14,721
Joe: The train trip
had increased my appetite,
635
00:53:14,889 --> 00:53:17,264
and soon B and I started a club
636
00:53:17,430 --> 00:53:20,138
that we called
"The Little Flock."
637
00:53:21,598 --> 00:53:24,930
Mea vulva, mea maxima vulva.
638
00:53:25,098 --> 00:53:26,378
Joe: B, of course, took the lead
639
00:53:26,473 --> 00:53:28,264
as she was the most
daring of us.
640
00:53:29,223 --> 00:53:31,847
She was raised Catholic.
I'm sure you're familiar
641
00:53:32,014 --> 00:53:34,763
with the practices
of the Catholic Church.
642
00:53:34,931 --> 00:53:39,055
All:...mea maxima vulva.
Mea vulva, mea...
643
00:53:39,223 --> 00:53:40,680
Seligman: That's interesting.
644
00:53:40,848 --> 00:53:43,930
Blasphemic, satanic.
645
00:53:45,430 --> 00:53:49,179
The music. The interval
between "B" and "F."
646
00:53:49,347 --> 00:53:52,097
It's a tritone.
The devil's interval.
647
00:53:53,265 --> 00:53:55,638
It was banned from music
in the Middle Ages.
648
00:53:57,098 --> 00:53:59,638
Well, the Vacuum Cleaner invented it.
649
00:53:59,806 --> 00:54:01,680
She took piano lessons.
650
00:54:02,514 --> 00:54:03,596
Vacuum Cleaner?
651
00:54:03,972 --> 00:54:07,804
The Vacuum Cleaner possessed
a special talent for floppy cocks.
652
00:54:09,139 --> 00:54:11,930
She had some kind of vacuum
in her cunt.
653
00:54:12,472 --> 00:54:14,638
I was imagining something like that.
654
00:54:14,806 --> 00:54:17,555
Fourteenth of the eighth.
655
00:54:17,722 --> 00:54:20,263
I was at a place called The Donkey.
656
00:54:20,430 --> 00:54:23,470
The boys were staring,
University hangout.
657
00:54:23,638 --> 00:54:25,555
I approached the stupidest
one of the lot
658
00:54:25,722 --> 00:54:28,137
and asked for directions
to the underground.
659
00:54:28,305 --> 00:54:30,096
He studied literature.
660
00:54:30,639 --> 00:54:34,137
I told him I read a lot,
and that I really admired people
661
00:54:34,305 --> 00:54:36,554
that chose to study subjects
in depth.
662
00:54:37,638 --> 00:54:39,762
As I said, he was very stupid.
663
00:54:39,930 --> 00:54:41,555
Told me all about Kierkegaard.
664
00:54:41,722 --> 00:54:43,388
I nodded, smiled.
665
00:54:43,556 --> 00:54:45,076
Then he asked
if we could go elsewhere.
666
00:54:45,180 --> 00:54:48,762
The idiot thought he'd pulled me
after five minutes of his bullshit.
667
00:54:49,347 --> 00:54:51,387
I told him I was on my period,
668
00:54:52,763 --> 00:54:55,428
and I took out his cock
and gave him a hand job.
669
00:54:57,597 --> 00:55:00,513
Ugly, little shriveled cock,
with a tight foreskin.
670
00:55:02,097 --> 00:55:03,887
When I pulled it back,
it sort of collapsed
671
00:55:04,055 --> 00:55:08,012
but it worked in the end.
University boys are disgusting.
672
00:55:08,179 --> 00:55:10,345
And then I jacked him off
until he shook
673
00:55:10,513 --> 00:55:13,554
in that way they do, you know.
Just before they come.
674
00:55:14,347 --> 00:55:16,346
Then I let go of his cock and got up.
675
00:55:16,513 --> 00:55:20,096
I left him standing up against the wall
676
00:55:20,263 --> 00:55:23,679
with his pants round his ankles
looking stunned.
677
00:55:25,638 --> 00:55:29,387
Now, B's message wasn't
exactly representational.
678
00:55:29,554 --> 00:55:31,846
She just had to be the tough one.
679
00:55:33,763 --> 00:55:35,428
It was directed at the men.
680
00:55:36,638 --> 00:55:40,387
It was about fucking,
and about having the right to be horny.
681
00:55:41,720 --> 00:55:44,803
We masturbated together,
that kind of thing.
682
00:55:46,387 --> 00:55:47,929
But it was rebellious.
683
00:55:50,471 --> 00:55:51,951
We weren't allowed
to have boyfriends.
684
00:55:52,012 --> 00:55:54,470
No fucking the same guy
more than once.
685
00:55:55,054 --> 00:55:59,761
You said you were rebellious.
What did you rebel against?
686
00:56:00,262 --> 00:56:01,262
Love.
687
00:56:03,136 --> 00:56:04,137
Love?
688
00:56:04,680 --> 00:56:08,428
We were committed to combat
the love-fixated society.
689
00:56:11,720 --> 00:56:15,052
(romantic music playing)
690
00:56:27,846 --> 00:56:30,386
Joe: I really believed
in our Little Flock.
691
00:56:30,554 --> 00:56:33,052
But of course,
that was naive of me.
692
00:56:33,678 --> 00:56:36,468
Over time, even the strongest
693
00:56:36,636 --> 00:56:39,011
couldn't stay true to our manifest.
694
00:56:39,179 --> 00:56:43,094
B: Third of the fifth.
My third intercourse this week,
695
00:56:43,262 --> 00:56:45,052
- again with Alex.
- Third?
696
00:56:47,761 --> 00:56:50,510
Haven't we stated that
we fuck each guy once?
697
00:56:50,970 --> 00:56:53,553
B: Yes, but he was rather sweet.
698
00:56:54,512 --> 00:56:55,553
Joe: Sweet?
699
00:56:56,387 --> 00:56:59,594
- Well, you know, sexy.
- Well, then, say sexy.
700
00:57:01,719 --> 00:57:03,094
He squeezed my earlobes.
701
00:57:03,262 --> 00:57:06,468
Earlobes? Great.
What else did he squeeze?
702
00:57:09,594 --> 00:57:12,927
I don't think
you can understand Alex.
703
00:57:13,554 --> 00:57:14,927
(laughs)
I don't want to.
704
00:57:15,095 --> 00:57:17,426
- Our relationship...
- Relationship.
705
00:57:17,594 --> 00:57:18,760
There you are.
706
00:57:19,928 --> 00:57:23,468
The way you're describing it,
which should be full of lust,
707
00:57:23,636 --> 00:57:26,553
is just a nauseating analysis
of his future abilities
708
00:57:26,719 --> 00:57:28,635
as a father to your child.
709
00:57:28,803 --> 00:57:32,635
You think you know
everything about sex.
710
00:57:36,553 --> 00:57:40,510
(whispering) The secret ingredient
to sex is love.
711
00:57:46,511 --> 00:57:51,134
For me, love was just lust
with jealousy added.
712
00:57:51,927 --> 00:57:54,134
Everything else was total nonsense.
713
00:57:54,844 --> 00:57:58,634
For every 100 crimes committed
in the name of love,
714
00:57:59,094 --> 00:58:01,718
only one is committed
in the name of sex.
715
00:58:03,344 --> 00:58:04,552
That's quite a statement.
716
00:58:04,885 --> 00:58:09,051
Well, it all strengthened my
wish for a serious education.
717
00:58:34,135 --> 00:58:36,093
Glasgow.
718
00:58:39,718 --> 00:58:40,801
Aberdeen.
719
00:58:42,760 --> 00:58:44,259
Joe: Why are you smiling?
720
00:58:45,009 --> 00:58:47,175
(chuckling)
Well, I just pictured
721
00:58:47,343 --> 00:58:50,343
how an education would be
conveyed in your storytelling.
722
00:58:51,552 --> 00:58:53,425
Well, that's nothing to smile about.
723
00:58:54,468 --> 00:58:55,926
Oh, I understand that.
724
00:58:57,552 --> 00:58:59,676
So what kind of education
did you get?
725
00:59:00,552 --> 00:59:03,758
I began studying medicine,
like my father.
726
00:59:03,926 --> 00:59:07,884
Today we are going to perform the
procedure that's called an abortion.
727
00:59:08,052 --> 00:59:12,217
We open up our cervical channel
to enter the uterus,
728
00:59:12,385 --> 00:59:14,551
and to get access to the fetus,
729
00:59:14,717 --> 00:59:17,842
for which we use
the so-called Hegal sticks.
730
00:59:18,009 --> 00:59:22,133
We enter the vagina tract,
and go into the cervical channel.
731
00:59:23,176 --> 00:59:24,967
We start with a small sized stick
732
00:59:25,134 --> 00:59:28,050
to cause a minimum of damage
to the tissue.
733
00:59:28,426 --> 00:59:31,508
And then we increase
the size of the stick.
734
00:59:31,884 --> 00:59:34,842
Joe: But it was harder and
harder for me to concentrate,
735
00:59:35,009 --> 00:59:39,259
so I studied less and less,
till finally I dropped out.
736
00:59:41,468 --> 00:59:45,341
My dad was very disappointed
when I stopped.
737
00:59:46,259 --> 00:59:48,716
But it was the only time
I saw my mother really smile
738
00:59:48,884 --> 00:59:51,882
when she said,
"What did I tell you?"
739
00:59:55,134 --> 00:59:57,675
So instead, I began
to look for a job.
740
00:59:59,342 --> 01:00:01,967
It turned out
it was hard to get a job
741
01:00:02,133 --> 01:00:04,758
that paid even halfway decently.
742
01:00:05,842 --> 01:00:08,715
I didn't really know
how to do anything.
743
01:00:09,175 --> 01:00:12,175
So I didn't have high hopes
when I applied for a position
744
01:00:12,342 --> 01:00:15,008
as an assistant
at a printing house.
745
01:00:16,133 --> 01:00:18,424
Woman: So, could you tell me
a little bit more
746
01:00:18,592 --> 01:00:21,591
about your background?
747
01:00:21,758 --> 01:00:23,383
Um...
748
01:00:23,591 --> 01:00:26,882
- Woman: Education-wise.
- Oh.
749
01:00:27,050 --> 01:00:32,383
Well, I finished high school,
and decided to study medicine.
750
01:00:33,217 --> 01:00:35,216
But I didn't finish.
751
01:00:35,384 --> 01:00:37,882
I know it sounds a bit
pointless coming here.
752
01:00:38,050 --> 01:00:40,465
- Right.
- I just really need a job.
753
01:00:40,633 --> 01:00:42,507
And I've tried everywhere.
754
01:00:42,675 --> 01:00:46,299
I don't usually give jobs to people
just because they need one.
755
01:00:47,716 --> 01:00:52,174
What about secretarial skills?
Do you have any of those?
756
01:00:52,341 --> 01:00:54,924
No, I didn't think
you needed skills.
757
01:00:56,716 --> 01:00:59,382
You didn't think you needed
skills for this position
758
01:00:59,550 --> 01:01:01,924
- as a secretary?
- No.
759
01:01:02,425 --> 01:01:04,258
Can you open an envelope?
760
01:01:04,883 --> 01:01:07,924
Yes, I... Yes, I think
I can open an envelope.
761
01:01:08,092 --> 01:01:10,090
Well, I'm glad to hear that.
762
01:01:11,341 --> 01:01:15,881
I shall discuss this conversation
with Mr. Jerome, my boss.
763
01:01:18,550 --> 01:01:21,632
Joe: Do you think
there's a chance?
764
01:01:22,633 --> 01:01:25,590
- I doubt it.
- Oh.
765
01:01:26,550 --> 01:01:28,423
(knocking)
766
01:01:30,924 --> 01:01:32,631
(door closing)
767
01:01:45,341 --> 01:01:49,798
Well, apparently,
having absolutely no experience
768
01:01:50,591 --> 01:01:52,382
is absolutely fine for this job.
769
01:01:52,758 --> 01:01:53,923
You've got it.
770
01:01:56,757 --> 01:01:58,840
Does that mean
I should start tomorrow?
771
01:01:59,715 --> 01:02:01,297
Yeah, I suppose it does.
772
01:02:03,590 --> 01:02:05,548
- Joe: Good morning.
- Woman: Right.
773
01:02:11,132 --> 01:02:12,673
(clearing throat)
774
01:02:12,841 --> 01:02:15,090
- (knocking)
- Yes?
775
01:02:18,382 --> 01:02:20,172
- Good morning, sir.
- Good morning.
776
01:02:20,340 --> 01:02:22,797
I just wanted to introduce you
to our new junior secretary.
777
01:02:22,965 --> 01:02:25,673
Joe? I believe you wanted
to explain her work duties.
778
01:02:25,841 --> 01:02:27,441
- Hi.
- This is the new junior secretary.
779
01:02:27,507 --> 01:02:28,965
Liz, can I have another coffee?
780
01:02:29,131 --> 01:02:30,491
- Yes, of course, sir.
- Thank you.
781
01:02:33,798 --> 01:02:34,798
Hi.
782
01:02:38,756 --> 01:02:41,756
- Jerome.
- Your first love.
783
01:02:47,756 --> 01:02:50,076
I bet you didn't think I'd make
something of myself, right?
784
01:02:50,423 --> 01:02:51,880
And now, here I sit.
785
01:02:52,048 --> 01:02:54,255
The director's chair
of M & J Morris, Ltd.
786
01:02:58,590 --> 01:03:00,673
- Yeah, it's quite surprising.
- Surprising?
787
01:03:01,465 --> 01:03:03,005
It's a sign from God.
788
01:03:07,923 --> 01:03:09,883
You know, I've thought
about you often since then.
789
01:03:11,548 --> 01:03:13,214
Have you thought of me?
790
01:03:16,131 --> 01:03:18,381
- Well...
- What?
791
01:03:19,298 --> 01:03:21,755
Usually, you know,
my uncle sits here.
792
01:03:21,923 --> 01:03:23,380
But he's developed a bit
of a tummy problem,
793
01:03:23,548 --> 01:03:25,088
so he's at the spa,
taking long baths,
794
01:03:25,256 --> 01:03:28,505
drinking lots of water, poor guy.
And no one knows for how long.
795
01:03:28,672 --> 01:03:31,964
So now I'm the "J"
in M & J Morris, Ltd.
796
01:03:32,131 --> 01:03:33,463
How about that?
797
01:03:33,923 --> 01:03:36,755
We print cards and envelopes,
nonsense like that.
798
01:03:37,589 --> 01:03:39,349
It's a bloody complicated
business, you know.
799
01:03:39,464 --> 01:03:40,879
I don't understand a word of it.
800
01:03:42,130 --> 01:03:44,754
Come, I'll show you around. Yes?
801
01:03:44,922 --> 01:03:46,421
- Ladies?
- Woman: Yes, sir.
802
01:03:46,589 --> 01:03:48,630
Oh, look, there you are.
Good job.
803
01:03:48,798 --> 01:03:51,004
Every time you do a good job,
I say, "Good job, Liz."
804
01:03:51,172 --> 01:03:52,839
- Thank you, sir.
- What's her name?
805
01:03:53,005 --> 01:03:54,672
- Liz.
- Good job, Liz.
806
01:03:54,839 --> 01:03:56,879
- Good job, Liz.
- Good job, Liz.
807
01:03:57,672 --> 01:04:01,546
(indistinct conversation)
808
01:04:15,713 --> 01:04:16,963
It stopped.
809
01:04:17,421 --> 01:04:18,838
(muttering) Fuck.
810
01:04:22,381 --> 01:04:23,421
Yes.
811
01:04:25,381 --> 01:04:27,838
- Well, isn't there an alarm?
- Which?
812
01:04:28,505 --> 01:04:30,754
- Isn't there...
- Alarm, right, yes.
813
01:04:30,922 --> 01:04:33,671
- Good thinking.
- (alarm ringing)
814
01:04:37,130 --> 01:04:38,213
Imagine...
815
01:04:39,130 --> 01:04:41,546
you look just as great
all these years later.
816
01:04:42,089 --> 01:04:43,212
Oh, no.
817
01:04:47,421 --> 01:04:49,878
- (chuckling) No.
- No?
818
01:04:52,046 --> 01:04:53,504
No, Jerome, this won't work.
819
01:04:53,672 --> 01:04:56,254
- Which won't work?
- This.
820
01:04:58,963 --> 01:05:00,003
Why not?
821
01:05:01,171 --> 01:05:02,546
You're not really my type.
822
01:05:05,213 --> 01:05:06,378
That's how it's gonna be?
823
01:05:07,171 --> 01:05:09,129
- Yes.
- All right.
824
01:05:09,922 --> 01:05:11,087
(thunking)
825
01:05:15,754 --> 01:05:17,003
Fuck's sake.
826
01:05:26,838 --> 01:05:27,838
Okay.
827
01:05:37,754 --> 01:05:39,211
Joe: Um...
828
01:05:39,420 --> 01:05:40,670
Give me your hand.
829
01:05:41,754 --> 01:05:43,795
We'll do fireman's grip.
830
01:05:44,629 --> 01:05:45,629
(grunting)
831
01:05:45,838 --> 01:05:47,336
- You okay?
- Yeah.
832
01:05:50,671 --> 01:05:52,127
Why didn't you
have sex with him?
833
01:05:54,295 --> 01:05:56,586
You must have had sex
in a lift before.
834
01:05:58,796 --> 01:06:02,586
I'm not quite sure.
I've shagged lots of idiots.
835
01:06:02,754 --> 01:06:05,378
Including worse idiots than him.
836
01:06:07,546 --> 01:06:08,961
Of course, I...
837
01:06:09,128 --> 01:06:12,127
I regretted that it had
been him back then.
838
01:06:13,170 --> 01:06:15,628
But that's just sentimental drivel.
839
01:06:15,796 --> 01:06:17,086
And I'm not sentimental.
840
01:06:18,379 --> 01:06:20,169
I suppose he fired you then.
841
01:06:20,337 --> 01:06:23,752
No. If he had fired me,
then he would have lost.
842
01:06:27,087 --> 01:06:28,669
Joe: As I didn't recall anyone
843
01:06:28,837 --> 01:06:30,544
having defined my work duties,
844
01:06:30,711 --> 01:06:34,461
I decided to clean up in order
to smooth the waters.
845
01:06:42,336 --> 01:06:43,544
Liz: Good morning, sir.
846
01:06:43,711 --> 01:06:45,710
- Any calls?
- No, sir.
847
01:06:52,128 --> 01:06:56,002
- What have you done?
- Oh. I cleaned up.
848
01:06:56,545 --> 01:06:58,252
You cleaned up.
849
01:06:59,336 --> 01:07:00,752
- It was quite messy, and...
- Liz?
850
01:07:00,919 --> 01:07:03,751
- Yes, sir?
- She cleaned up.
851
01:07:04,379 --> 01:07:06,502
I know, I... I didn't know, sir.
852
01:07:06,670 --> 01:07:08,794
- I was away from my desk.
- Are you completely mad?
853
01:07:11,127 --> 01:07:13,252
(door slamming)
854
01:07:15,670 --> 01:07:17,709
What is the tea
and pastry doing here?
855
01:07:18,378 --> 01:07:19,501
I thought that's
what you wanted for...
856
01:07:19,669 --> 01:07:22,794
You thought? (groans)
You're not supposed to think.
857
01:07:22,962 --> 01:07:25,210
I don't pay you to think, do I?
This is a do-over.
858
01:07:25,378 --> 01:07:26,752
- A do-over...
- Right.
859
01:07:26,919 --> 01:07:29,668
Pick it up. Take it outside.
And do it again.
860
01:07:42,044 --> 01:07:44,293
- (knocking)
- One moment.
861
01:07:52,669 --> 01:07:53,960
Come in.
862
01:07:57,169 --> 01:07:59,293
Would now be a good time
for some tea and cake?
863
01:07:59,460 --> 01:08:00,751
Sure, why not?
864
01:08:03,669 --> 01:08:05,001
Where the fuck's my cake fork?
865
01:08:05,418 --> 01:08:07,000
- Cake fork?
- Right.
866
01:08:07,335 --> 01:08:11,876
Well, I would have got you one,
but it just... feels inappropriate.
867
01:08:29,460 --> 01:08:31,251
Unmanly.
868
01:08:31,418 --> 01:08:32,709
Feminine.
869
01:08:32,877 --> 01:08:34,668
Well, on the other hand,
870
01:08:34,835 --> 01:08:38,917
you must say that a cake fork
is a rather practical tool.
871
01:08:40,835 --> 01:08:44,125
It's like a cross between
a knife and a fork.
872
01:08:44,752 --> 01:08:46,751
The point is that you're
supposed to be able
873
01:08:46,918 --> 01:08:48,750
to hold the cake dish
with one hand
874
01:08:48,918 --> 01:08:50,584
and then cut it with the other.
875
01:08:51,293 --> 01:08:54,416
And then eat it with the fork.
876
01:08:54,793 --> 01:08:57,667
It's not feminine,
it's at least bourgeois.
877
01:08:58,584 --> 01:09:00,875
It's said that the Bolsheviks,
878
01:09:01,043 --> 01:09:03,042
during their rampage
through Russia,
879
01:09:03,210 --> 01:09:04,750
to separate the men from the boys,
880
01:09:04,918 --> 01:09:07,667
or rather the bourgeoisie
from the proletariat,
881
01:09:07,835 --> 01:09:10,834
they brought a boy,
and before burning down a house
882
01:09:11,001 --> 01:09:14,542
they sent him in to make sure
they had cake forks.
883
01:09:19,293 --> 01:09:22,209
- That's not true.
- (chuckling)
884
01:09:24,543 --> 01:09:26,583
I don't have the story first-hand.
885
01:09:26,751 --> 01:09:28,041
Joe: Hello.
886
01:09:28,959 --> 01:09:30,666
- Man: Hi.
- Joe: Hi.
887
01:09:30,834 --> 01:09:33,167
I was wondering
if you could help me.
888
01:09:33,335 --> 01:09:36,792
It's suddenly gone very dirty.
See, yes?
889
01:09:36,960 --> 01:09:40,333
See, you've got your dirty
fingers on there.
890
01:09:40,501 --> 01:09:42,416
Maybe we should wash your hands.
891
01:09:42,584 --> 01:09:44,041
Yeah, better.
892
01:09:46,542 --> 01:09:48,041
Mm-hmm.
893
01:09:48,251 --> 01:09:50,834
- You must be very talented.
- Yeah, sure.
894
01:09:51,001 --> 01:09:52,001
Hmm.
895
01:09:52,501 --> 01:09:55,375
You see, here's got a stain.
896
01:10:07,459 --> 01:10:09,083
Joe: If you'd asked
Jerome, he would have said
897
01:10:09,251 --> 01:10:11,375
that I was the one
who'd declared war.
898
01:10:13,917 --> 01:10:18,123
Many times he'd take me into town
just so I could hold his coat.
899
01:10:19,000 --> 01:10:20,998
- Joe: There.
- Jerome: Where?
900
01:10:21,166 --> 01:10:23,124
Joe: There, behind the green car.
901
01:10:25,667 --> 01:10:28,041
- It's not big enough.
- It is, there's plenty of space.
902
01:10:29,834 --> 01:10:31,207
(Jerome sighing)
903
01:10:31,375 --> 01:10:33,290
I saw it, it's not enough space.
904
01:10:33,458 --> 01:10:35,707
I'm telling you,
there's plenty of space.
905
01:10:44,084 --> 01:10:45,290
(scoffing)
906
01:10:45,500 --> 01:10:48,249
(muttering)
907
01:10:48,458 --> 01:10:51,832
No. It's too small a space
for such a long car.
908
01:10:54,707 --> 01:10:56,290
Can I try?
909
01:10:57,917 --> 01:11:01,165
- Can you try?
- I'm a wizard at this.
910
01:11:01,333 --> 01:11:02,707
I just tried, it's not enough space, Joe.
911
01:11:02,874 --> 01:11:05,581
You just saw me do it.
It's not enough space, okay?
912
01:11:06,458 --> 01:11:09,373
- Can I try?
- Fuck. You want to try?
913
01:11:11,958 --> 01:11:13,082
Why not?
914
01:11:27,998 --> 01:11:29,374
Stupid.
915
01:12:08,332 --> 01:12:11,456
Joe: It was about
this time that a dramatic change
916
01:12:11,623 --> 01:12:13,539
happened inside of me.
917
01:12:14,957 --> 01:12:19,498
I could suddenly see a kind
of order in the mess.
918
01:12:30,915 --> 01:12:33,121
Are you just standing here looking?
919
01:12:35,915 --> 01:12:38,622
Yeah. I've begun to like his mess.
920
01:12:39,415 --> 01:12:41,039
How do you mean?
921
01:12:42,456 --> 01:12:45,413
Well, these are all things
placed by Jerome.
922
01:12:46,081 --> 01:12:47,955
I mean, by Jerome's hands.
923
01:12:48,831 --> 01:12:52,414
Sounds to me like you would like
to be handled by Mr. Jerome.
924
01:12:54,290 --> 01:12:56,539
Darling, you're in love with him.
925
01:12:58,498 --> 01:13:01,330
(scoffs)
926
01:13:01,498 --> 01:13:03,871
It was all very, very wrong.
927
01:13:05,289 --> 01:13:07,872
I wanted to be one of Jerome's things.
928
01:13:08,706 --> 01:13:13,330
I wanted to be picked up
and put down, again and again.
929
01:13:14,706 --> 01:13:17,121
I wanted to be
treated by his hands
930
01:13:17,289 --> 01:13:20,247
according to some
sophisticated principle
931
01:13:20,414 --> 01:13:22,496
that I didn't understand.
932
01:13:23,081 --> 01:13:24,705
His strong hands?
933
01:13:24,873 --> 01:13:28,664
Yes, but now it was no longer
just about his hands.
934
01:13:28,832 --> 01:13:32,080
It's as if everything
about him was different,
935
01:13:32,914 --> 01:13:35,955
which, of course, it wasn't
and I knew that in my head.
936
01:13:36,122 --> 01:13:39,830
And I scolded myself
for seeing him in this new light.
937
01:13:40,790 --> 01:13:44,830
- Love is blind.
- No, no, no, it's worse.
938
01:13:45,872 --> 01:13:47,663
Love distorts things.
939
01:13:48,622 --> 01:13:51,371
Or even worse...
love is something
940
01:13:51,539 --> 01:13:53,204
you've never asked for.
941
01:13:54,664 --> 01:13:58,830
The erotic was something I asked for,
or even demanded of men.
942
01:13:58,997 --> 01:14:01,746
But this idiotic love...
943
01:14:03,580 --> 01:14:05,621
I felt humiliated by it,
944
01:14:06,288 --> 01:14:08,995
and all the dishonesty that follows.
945
01:14:11,539 --> 01:14:13,830
The erotic is about saying yes.
946
01:14:15,580 --> 01:14:18,579
Love appeals to
the lowest instincts,
947
01:14:18,747 --> 01:14:20,663
wrapped up in lies.
948
01:14:21,413 --> 01:14:25,246
How do you say "yes"
when you mean "no," and vice versa.
949
01:14:29,038 --> 01:14:31,371
I'm ashamed of what I became.
950
01:14:32,664 --> 01:14:34,371
But it was beyond my control.
951
01:14:36,497 --> 01:14:40,745
- You know what you're doing now?
- No, what am I doing?
952
01:14:41,288 --> 01:14:43,537
You're defending your personality.
953
01:14:44,329 --> 01:14:46,663
I thought the point was to reveal it.
954
01:14:58,788 --> 01:15:02,953
- Thank you.
- You're welcome.
955
01:15:05,205 --> 01:15:06,829
Thank you meaning, "That's all."
956
01:15:10,579 --> 01:15:14,078
You can go now.
Goodbye, Joe.
957
01:15:28,204 --> 01:15:31,620
Joe: At this time,
I took up walking again.
958
01:15:31,787 --> 01:15:33,203
Seligman:
You walked in the forest?
959
01:15:33,371 --> 01:15:35,828
Joe: Yes, I walked in the forest.
960
01:15:41,204 --> 01:15:43,786
The forest of my childhood.
961
01:15:44,995 --> 01:15:48,036
I took the same walk
again and again.
962
01:15:48,620 --> 01:15:51,494
Right turn after the gatehouse,
963
01:15:51,662 --> 01:15:54,370
and right again by the ash tree,
964
01:15:54,538 --> 01:15:57,245
which has the most beautiful leaves
in the forest,
965
01:15:58,912 --> 01:16:02,452
and further on,
past a lady with her poodle,
966
01:16:02,620 --> 01:16:05,369
and the old man on the bench.
967
01:16:12,703 --> 01:16:15,786
I couldn't free myself
of the image of Jerome
968
01:16:15,954 --> 01:16:17,911
and his careless elegance.
969
01:16:23,328 --> 01:16:27,828
And during this time,
when I was with other men,
970
01:16:28,620 --> 01:16:31,994
I forbade them to touch
my body with their hands.
971
01:16:32,203 --> 01:16:35,452
(moaning)
972
01:16:35,620 --> 01:16:39,285
And soon, I stopped
having sex altogether.
973
01:16:41,370 --> 01:16:43,702
I tried to meet him all the time.
974
01:16:44,246 --> 01:16:46,452
I found out where he lived,
975
01:16:47,119 --> 01:16:49,828
but of course,
never dared ring his doorbell.
976
01:16:53,453 --> 01:16:56,618
I even started humiliating
myself on purpose
977
01:16:56,786 --> 01:16:58,911
in order for him to notice me.
978
01:17:19,161 --> 01:17:21,035
You broke a taillight.
979
01:17:22,619 --> 01:17:23,701
I did.
980
01:17:25,078 --> 01:17:27,284
I thought you were such
a wizard at parking.
981
01:17:28,369 --> 01:17:29,535
So did I.
982
01:17:30,536 --> 01:17:32,494
It'll be deducted from your salary.
983
01:17:35,953 --> 01:17:37,451
- It's a long car.
- (thudding)
984
01:17:41,118 --> 01:17:43,826
Joe: I worked for
a long time on a letter
985
01:17:43,993 --> 01:17:46,784
in which I told him about
my feelings for him,
986
01:17:46,952 --> 01:17:49,743
but couldn't bring myself
to hand it over.
987
01:17:52,494 --> 01:17:54,243
- Bye.
- Bye. Bye.
988
01:17:54,911 --> 01:17:56,326
Joe: A month would pass
989
01:17:56,494 --> 01:18:00,368
before I had built up
enough courage to deliver it.
990
01:18:16,327 --> 01:18:18,659
(footsteps)
991
01:18:25,452 --> 01:18:27,700
Well, I've written him
a letter after all.
992
01:18:29,618 --> 01:18:32,909
Do you think that the letter
is a bad idea?
993
01:18:35,660 --> 01:18:37,992
No, I think it's
the right thing to do.
994
01:18:38,452 --> 01:18:43,659
I'm just... I think maybe
you should wait until Friday.
995
01:18:43,827 --> 01:18:44,909
Why?
996
01:18:45,868 --> 01:18:47,951
He's always in a good mood
on Fridays.
997
01:18:49,326 --> 01:18:50,492
Okay.
998
01:19:10,076 --> 01:19:14,034
I'm sorry, isn't this...
Jerome's office?
999
01:19:14,201 --> 01:19:17,866
I'm happy to say that this
never has been
1000
01:19:18,034 --> 01:19:20,325
and never will be Jerome's office.
1001
01:19:20,826 --> 01:19:24,908
My nephew has been standing in for me
while I've been unwell.
1002
01:19:25,408 --> 01:19:28,367
What's that? A letter for him?
1003
01:19:29,576 --> 01:19:30,367
Yes.
1004
01:19:30,535 --> 01:19:33,658
Give it to me
and I'll make sure he gets it.
1005
01:19:38,283 --> 01:19:42,199
Can't promise when that might be
because he's long gone.
1006
01:19:43,450 --> 01:19:46,783
How the young finance
their irrepressible desire
1007
01:19:46,951 --> 01:19:48,699
for travel is a mystery to me.
1008
01:19:49,742 --> 01:19:52,783
- So he's gone?
- Deserted us, yes.
1009
01:19:54,242 --> 01:19:56,449
Raving about a trip around the world,
1010
01:19:56,617 --> 01:19:58,990
- and married, and all.
- Married?
1011
01:19:59,617 --> 01:20:00,825
Marriage, yes.
1012
01:20:01,909 --> 01:20:04,283
Flown the coop with my secretary.
1013
01:20:05,243 --> 01:20:06,243
Liz.
1014
01:20:14,283 --> 01:20:15,865
And your job?
1015
01:20:16,367 --> 01:20:18,533
Well, it turned out
that Jerome's uncle
1016
01:20:18,700 --> 01:20:22,199
demanded a bit more knowledge
about the business, so...
1017
01:20:22,367 --> 01:20:23,367
I see.
1018
01:20:24,534 --> 01:20:26,907
Well, as for evidence of you
being a bad human being,
1019
01:20:27,075 --> 01:20:29,074
there wasn't much to go on
in this chapter.
1020
01:20:29,242 --> 01:20:33,365
Yes, as I said.
At least superficially.
1021
01:20:34,784 --> 01:20:37,741
- I suppose you were jealous.
- No, I wasn't jealous.
1022
01:20:37,908 --> 01:20:39,241
I didn't know that feeling.
1023
01:20:40,741 --> 01:20:43,406
It's almost superhuman
not to feel jealousy.
1024
01:20:44,866 --> 01:20:46,782
Well, that was the end of love, then?
1025
01:20:48,783 --> 01:20:51,533
Well, maybe not quite as simple.
1026
01:20:53,116 --> 01:20:57,907
But more about that later,
as they say in the novels.
1027
01:20:58,283 --> 01:21:00,949
And Jerome just disappeared?
1028
01:21:02,241 --> 01:21:07,157
Yes. Though I'd tried to keep him
in my own way, mentally,
1029
01:21:07,325 --> 01:21:10,990
as I masturbated on the train
amongst other people.
1030
01:21:13,324 --> 01:21:15,406
You masturbated on the train,
on the seat?
1031
01:21:15,574 --> 01:21:18,490
- Yes, of course.
- And that's possible?
1032
01:21:18,658 --> 01:21:22,572
Easily.
You just put your coat in your lap.
1033
01:21:22,740 --> 01:21:26,949
It can be done silently
without expression.
1034
01:21:27,116 --> 01:21:28,990
The only thing
that could give me away
1035
01:21:29,157 --> 01:21:33,073
and mostly to women,
was my open mouth when I came.
1036
01:21:47,407 --> 01:21:49,948
Joe: I did a jigsaw puzzle.
1037
01:21:50,115 --> 01:21:52,156
Seligman: Ajigsaw puzzle?
1038
01:21:56,282 --> 01:21:59,281
Joe: I found details
in the other passengers
1039
01:21:59,449 --> 01:22:01,614
that reminded me of Jerome.
1040
01:22:56,323 --> 01:22:57,947
Joe: But in the long run,
1041
01:22:58,114 --> 01:23:00,279
I couldn't hold onto
the details of him,
1042
01:23:00,447 --> 01:23:02,864
no matter how hard I tried.
1043
01:23:03,740 --> 01:23:05,364
So, you could say that in a way,
1044
01:23:05,532 --> 01:23:09,030
Jerome followed you
as a kind of silhouette.
1045
01:23:09,198 --> 01:23:12,738
Yes, but gradually disappearing
as a sexual being.
1046
01:23:12,906 --> 01:23:17,946
Maybe that's how it is with memory.
You remember silhouettes.
1047
01:23:18,113 --> 01:23:19,822
The essentials.
1048
01:23:19,989 --> 01:23:22,905
But that's not necessarily
a bad thing.
1049
01:23:27,073 --> 01:23:29,154
Joe: Of course
there's silhouettes in the winter.
1050
01:23:29,322 --> 01:23:31,446
The trees are difficult
to tell apart.
1051
01:23:31,614 --> 01:23:33,029
These buds...
1052
01:23:33,197 --> 01:23:34,946
Joe: My father
wrestled courageously
1053
01:23:35,113 --> 01:23:38,113
with his flora
and tree type guides.
1054
01:23:39,823 --> 01:23:41,196
It's actually...
1055
01:23:43,405 --> 01:23:47,071
the souls of the trees
we see in the winter.
1056
01:23:47,696 --> 01:23:49,336
In summer, everything's
green and idyllic,
1057
01:23:49,489 --> 01:23:54,155
but in the winter, the branches
and the trunks, they all stand out.
1058
01:23:54,322 --> 01:23:56,571
Look at how crooked they all are.
1059
01:23:58,489 --> 01:24:01,571
The branches have to carry
all of the leaves into the sunlight.
1060
01:24:03,072 --> 01:24:06,029
It's one long struggle for survival.
1061
01:24:09,239 --> 01:24:12,112
Joe: My father surprised
me by calling the naked trunks
1062
01:24:12,280 --> 01:24:14,488
the souls of the trees.
1063
01:24:15,239 --> 01:24:17,862
A poetic thought
that was rare for him,
1064
01:24:18,030 --> 01:24:21,695
as by his own account, he preferred
the empirical sciences.
1065
01:24:25,447 --> 01:24:26,987
Seligman: And after Jerome?
1066
01:24:28,322 --> 01:24:30,862
I reacted, um...
1067
01:24:31,030 --> 01:24:34,403
Well, let's just say... aggressively.
1068
01:24:35,446 --> 01:24:39,986
- How?
- By intensifying my hunt for men.
1069
01:24:42,780 --> 01:24:44,737
Joe: You know
these supermarket doors
1070
01:24:44,905 --> 01:24:47,821
that open and close by way
of some kind of sensor?
1071
01:24:48,655 --> 01:24:51,320
Now compare these doors
to my cunt,
1072
01:24:51,488 --> 01:24:54,778
and add an extraordinarily
sensitive sensor.
1073
01:24:56,904 --> 01:25:00,529
My sensitive door opening
gave me an opportunity
1074
01:25:00,696 --> 01:25:05,487
to develop my morphological studies
from knees to genitals.
1075
01:25:10,529 --> 01:25:15,362
I embarked on a trip through, what,
in the lingo of children's books,
1076
01:25:15,530 --> 01:25:19,362
one might call, "The Country
of the Big, Bad Cocks."
1077
01:25:21,946 --> 01:25:25,903
"The Country of the Small
Yellow Cocks," and so on.
1078
01:25:26,612 --> 01:25:28,694
And most of all, I battled my way
1079
01:25:28,862 --> 01:25:31,695
through an untold number
of circumcised cocks.
1080
01:25:33,530 --> 01:25:36,278
By the way, did you know
that if you combine
1081
01:25:36,446 --> 01:25:39,028
all the foreskin cut off
through history,
1082
01:25:39,196 --> 01:25:42,152
it would reach to Mars
and back again?
1083
01:26:01,320 --> 01:26:02,777
Joe: "Mrs. H."
1084
01:26:18,320 --> 01:26:21,236
Joe: By now, I had
built up a sizable circle of men,
1085
01:26:21,403 --> 01:26:25,027
and was starting to have trouble
remembering who was who.
1086
01:26:25,195 --> 01:26:27,069
Man: Hello, sweetheart.
Want to meet?
1087
01:26:27,237 --> 01:26:28,693
- (beeping)
- Man 2: It's Fisher.
1088
01:26:28,945 --> 01:26:31,652
I'm lying here thinking
of you and what you said.
1089
01:26:31,903 --> 01:26:33,943
I'm not angry at all if that's
what you're thinking.
1090
01:26:34,070 --> 01:26:36,443
- (beeping)
- Man 3: Hi, Joe. It's Rob again.
1091
01:26:36,611 --> 01:26:38,110
I had a really
good time seeing you.
1092
01:26:38,320 --> 01:26:39,694
Give me a... Give me a call.
1093
01:26:39,861 --> 01:26:41,777
- (beeping)
- Man 4: Hi, Joe.
1094
01:26:41,945 --> 01:26:44,194
I left a couple of messages.
Is everything all right?
1095
01:26:44,362 --> 01:26:46,902
Joe: I quickly gave up
trying to remember
1096
01:26:47,070 --> 01:26:51,610
the individual relationships.
It was impossible.
1097
01:26:51,778 --> 01:26:55,194
And impossible to predict
what they wanted to hear.
1098
01:26:56,487 --> 01:26:58,402
So I invented a method.
1099
01:26:58,569 --> 01:27:01,735
(rattling)
1100
01:27:01,903 --> 01:27:04,276
Joe: It was all based on chance.
1101
01:27:06,486 --> 01:27:07,568
(rattling)
1102
01:27:07,735 --> 01:27:10,735
Joe: A one meant
an overly loving answer.
1103
01:27:14,153 --> 01:27:17,360
A two, not quite as passionate,
but still positive.
1104
01:27:18,110 --> 01:27:21,235
And so on, up to five,
which was a complete rejection.
1105
01:27:21,402 --> 01:27:24,235
And six, no answer at all.
1106
01:27:26,861 --> 01:27:30,735
The trick with this method
was that I didn't have to worry about
1107
01:27:30,903 --> 01:27:32,819
the individual relationships,
1108
01:27:32,985 --> 01:27:36,026
but instead became
completely unpredictable,
1109
01:27:36,194 --> 01:27:39,359
which, of course,
drove the men even wilder.
1110
01:27:39,944 --> 01:27:41,275
(line ringing)
1111
01:27:41,443 --> 01:27:43,027
Hey, Eddie, it's me.
1112
01:27:43,194 --> 01:27:44,902
Listen, I've given this
a lot of thought,
1113
01:27:45,069 --> 01:27:48,151
and I've come to the conclusion
that we're done. Bye.
1114
01:27:49,444 --> 01:27:52,360
I was just wondering
if you wanted to come back,
1115
01:27:52,527 --> 01:27:54,567
and maybe we can
do something nice.
1116
01:27:54,735 --> 01:27:57,317
Hi, Patrick, it's Joe.
1117
01:27:57,485 --> 01:28:00,943
I had a really lovely time with you,
and I'd love for you to come back.
1118
01:28:01,110 --> 01:28:04,276
If you're interested,
let me know. Bye.
1119
01:28:04,444 --> 01:28:08,359
I really don't think we match,
and you're quite annoying,
1120
01:28:09,235 --> 01:28:12,776
so I don't want to see you anymore.
Please don't call back.
1121
01:28:13,776 --> 01:28:15,691
Seligman: That sounds rather stressful.
1122
01:28:15,859 --> 01:28:17,692
Joe: Yes, actually, it was.
1123
01:28:17,860 --> 01:28:21,776
But fortunately, I had
my little book of comfort.
1124
01:28:23,443 --> 01:28:28,900
When I needed comfort or peace,
I took out my herbarium
1125
01:28:29,068 --> 01:28:30,942
and looked at my favorite leaves.
1126
01:28:31,109 --> 01:28:35,526
Ash, trembling aspen and lime.
1127
01:28:43,567 --> 01:28:45,817
When you're dealing
with a larger group of lovers
1128
01:28:45,984 --> 01:28:50,567
as I was, there will typically be
a difference in their qualities.
1129
01:28:50,860 --> 01:28:53,025
H was a sticky bastard.
1130
01:28:53,193 --> 01:28:57,192
I had invited A for dinner,
as he was my favorite,
1131
01:28:57,360 --> 01:29:01,525
while H, who was present,
had become quite irritating.
1132
01:29:01,692 --> 01:29:03,858
You have to leave.
I've got guests for dinner.
1133
01:29:04,025 --> 01:29:05,734
But he's not coming until seven.
1134
01:29:06,901 --> 01:29:10,108
No. But seven isn't that far away.
1135
01:29:10,276 --> 01:29:12,983
(dishes clattering)
1136
01:29:18,567 --> 01:29:20,233
Do you love me?
1137
01:29:22,776 --> 01:29:25,400
Joe: A was to arrive at seven,
1138
01:29:25,567 --> 01:29:28,274
and I needed to get H
out of there.
1139
01:29:31,067 --> 01:29:32,525
I love you too much.
1140
01:29:34,234 --> 01:29:37,274
You keep promising,
but I understand now
1141
01:29:37,442 --> 01:29:40,983
that you'll never leave
your family for my sake.
1142
01:29:43,026 --> 01:29:44,817
It's sad, but...
1143
01:29:46,858 --> 01:29:48,024
it's your choice.
1144
01:29:49,858 --> 01:29:53,024
It's not satisfying for me that
I can't have you completely.
1145
01:29:56,651 --> 01:29:59,274
Which is why we can't
see each other any longer.
1146
01:30:03,983 --> 01:30:05,024
Goodbye.
1147
01:30:09,566 --> 01:30:10,566
Look...
1148
01:30:15,733 --> 01:30:17,732
Have a nice life.
1149
01:30:19,275 --> 01:30:20,690
(shuddering)
1150
01:30:29,442 --> 01:30:32,316
(loud knocking)
1151
01:30:43,690 --> 01:30:46,732
My darling, I'm yours.
1152
01:30:47,441 --> 01:30:48,690
I've left her.
1153
01:30:50,483 --> 01:30:52,357
(kissing)
1154
01:30:56,941 --> 01:30:59,856
- Woman: Has he gone inside?
- Boy: Yes.
1155
01:31:01,234 --> 01:31:02,982
Woman: Is the door closed?
1156
01:31:14,982 --> 01:31:17,314
- Woman: Uh, hello.
- Joe: Hello.
1157
01:31:17,482 --> 01:31:20,357
Apologize. We, uh...
1158
01:31:20,525 --> 01:31:23,023
had promised not to come up.
1159
01:31:23,191 --> 01:31:25,940
(woman stammering)
We just wanted to...
1160
01:31:26,107 --> 01:31:29,439
make sure he got here safely,
now that he's...
1161
01:31:29,607 --> 01:31:31,147
made the big decision.
1162
01:31:32,607 --> 01:31:36,357
May the children see him inside?
1163
01:31:36,525 --> 01:31:39,148
They say that the experience
of saying goodbye
1164
01:31:39,316 --> 01:31:42,272
can be very useful later
when dealing with trauma.
1165
01:31:59,190 --> 01:32:00,481
What a nice place.
1166
01:32:01,981 --> 01:32:04,897
It's, uh... so bohemian.
1167
01:32:06,439 --> 01:32:08,606
We used to have a place
like this before we were...
1168
01:32:08,774 --> 01:32:10,481
we were married.
1169
01:32:10,649 --> 01:32:14,105
Before the children,
me and my husband.
1170
01:32:15,482 --> 01:32:19,647
Oh, I'm sorry.
He isn't anymore, is he?
1171
01:32:20,439 --> 01:32:22,980
It's all so new and confusing.
1172
01:32:25,232 --> 01:32:27,439
(whispering)
1173
01:32:27,607 --> 01:32:30,688
He wanted to give us
everything, but, uh...
1174
01:32:31,856 --> 01:32:33,897
Of course we couldn't accept that.
1175
01:32:36,148 --> 01:32:37,605
Oh, that's right.
1176
01:32:38,439 --> 01:32:41,272
- You need the car key.
- No, I don't need the car.
1177
01:32:41,440 --> 01:32:43,314
Oh, yes, you do.
1178
01:32:43,482 --> 01:32:44,980
He likes the car.
1179
01:32:46,481 --> 01:32:47,980
Here.
1180
01:32:48,148 --> 01:32:50,022
- Please, just take it.
- I don't want it.
1181
01:32:50,189 --> 01:32:52,897
- Just take it.
- I don't want the fucking car!
1182
01:32:56,773 --> 01:33:00,522
It's all right.
We'll get the bus home.
1183
01:33:01,190 --> 01:33:04,188
Children might as well get used
to public transport now, right?
1184
01:33:05,356 --> 01:33:09,104
Of course, their standard of living
won't be the same anymore, but...
1185
01:33:13,523 --> 01:33:15,772
I'm not saying that
to bother anyone.
1186
01:33:16,773 --> 01:33:18,355
One has to be realistic.
1187
01:33:22,564 --> 01:33:23,813
Hey.
1188
01:33:25,980 --> 01:33:27,146
What's this?
1189
01:33:27,314 --> 01:33:29,229
It's a present.
1190
01:33:30,148 --> 01:33:33,313
A pillow he has embroidered himself.
1191
01:33:34,897 --> 01:33:36,729
- Wife: And who's it for?
- Daddy.
1192
01:33:38,772 --> 01:33:40,854
I do hope it's all right
if the children
1193
01:33:41,022 --> 01:33:42,354
call their father "Daddy" here.
1194
01:33:42,522 --> 01:33:46,062
If you prefer, they can call him...
1195
01:33:46,231 --> 01:33:50,230
"him," or simply, "the man."
1196
01:33:50,397 --> 01:33:52,938
Whatever.
1197
01:33:56,855 --> 01:33:58,521
"Whatever."
(chuckling)
1198
01:33:59,730 --> 01:34:02,103
Must be hard when
you've got everything,
1199
01:34:02,980 --> 01:34:04,522
to know what to say.
1200
01:34:05,647 --> 01:34:07,479
To be honest,
my first thought was never,
1201
01:34:07,647 --> 01:34:09,646
ever to let either
of you see the children,
1202
01:34:09,814 --> 01:34:12,062
but then I changed my mind.
1203
01:34:12,230 --> 01:34:14,604
I thought it only right that
their father be confronted
1204
01:34:14,772 --> 01:34:17,270
by the little people
whose lives he's destroyed.
1205
01:34:19,356 --> 01:34:21,146
Give Daddy your present.
1206
01:34:21,396 --> 01:34:23,146
(wife sniffing)
1207
01:34:24,814 --> 01:34:27,978
Wife: It's a car the little dear
has embroidered.
1208
01:34:29,896 --> 01:34:32,603
I'm aware that
not everyone can see it, but...
1209
01:34:32,771 --> 01:34:35,436
with the heart one can see much,
1210
01:34:35,604 --> 01:34:38,938
however unimportant that
information may be to you.
1211
01:34:40,814 --> 01:34:45,312
Would it be all right if I show
the children the whoring bed?
1212
01:34:45,480 --> 01:34:49,937
After all, they also had
a stake in this event.
1213
01:34:53,647 --> 01:34:55,729
Wife: You need to see it.
Right?
1214
01:34:56,729 --> 01:34:58,603
Let's go see
Daddy's favorite place.
1215
01:34:59,687 --> 01:35:01,853
Come on, boys.
1216
01:35:03,229 --> 01:35:05,144
Oh!
1217
01:35:05,395 --> 01:35:07,228
(sighing)
1218
01:35:07,437 --> 01:35:11,521
(chuckling)
So this is where it all happened.
1219
01:35:18,021 --> 01:35:20,977
You should try to
memorize this room.
1220
01:35:21,604 --> 01:35:23,645
Especially the bed.
1221
01:35:24,229 --> 01:35:26,937
It'll stand you in good stead
later in therapy.
1222
01:35:27,104 --> 01:35:28,436
(chuckling) Oh.
1223
01:35:28,604 --> 01:35:31,020
Here I sit rambling on about therapy
1224
01:35:31,187 --> 01:35:33,228
without a thought
of what it might cost.
1225
01:35:33,395 --> 01:35:36,436
I do hope you don't think
we're here to beg.
1226
01:35:40,270 --> 01:35:41,685
I'm sorry.
1227
01:35:41,854 --> 01:35:44,020
I'm sorry.
(laughs)
1228
01:35:44,187 --> 01:35:46,812
Being silly. Mommy's being silly.
1229
01:35:47,437 --> 01:35:49,894
Let's have a cup of tea.
1230
01:35:50,062 --> 01:35:53,186
(dishes clattering)
1231
01:36:08,520 --> 01:36:10,685
Wife: Hope it's not too weak.
1232
01:36:10,853 --> 01:36:13,560
Afraid I'm rather nervous.
1233
01:36:19,770 --> 01:36:23,519
The children's father likes
two lumps of sugar in his tea.
1234
01:36:40,228 --> 01:36:41,685
(knocking at door)
1235
01:36:41,852 --> 01:36:43,477
Wife: Mm-mm.
I'll get it.
1236
01:36:43,686 --> 01:36:45,893
- Joe: Mm-mm.
- No, no, please, please.
1237
01:36:47,978 --> 01:36:50,352
- Hello.
- Hello.
1238
01:36:50,520 --> 01:36:52,352
- Yes?
- Uh...
1239
01:36:52,520 --> 01:36:54,893
How nice. Lovely.
1240
01:36:55,061 --> 01:36:58,435
- Boys, come here.
- Is Joe here?
1241
01:36:58,602 --> 01:36:59,768
This might be interesting.
1242
01:37:02,019 --> 01:37:03,143
- This is my son.
- Yes.
1243
01:37:03,310 --> 01:37:04,894
- Yes.
- Hello, hello.
1244
01:37:05,062 --> 01:37:07,560
- Look him in the eyes.
- I'm Andy. Hello.
1245
01:37:07,728 --> 01:37:09,602
- Friend of Joe's then?
- Yeah.
1246
01:37:09,769 --> 01:37:13,227
- You known each other long?
- Uh... Not that long, no.
1247
01:37:13,394 --> 01:37:15,018
- Not very long?
- No.
1248
01:37:15,186 --> 01:37:16,186
Oh.
1249
01:37:23,936 --> 01:37:26,227
Wife: A menage-a-trois.
1250
01:37:28,311 --> 01:37:30,351
It's all so exotic.
1251
01:37:30,519 --> 01:37:33,309
So broad-minded.
1252
01:37:35,018 --> 01:37:38,726
On that point... I failed.
1253
01:37:39,727 --> 01:37:41,060
No doubt about it.
1254
01:37:43,602 --> 01:37:47,351
Boys, now is the time to be alert,
1255
01:37:47,519 --> 01:37:51,017
and ask all the questions
your heart's desire.
1256
01:37:52,519 --> 01:37:54,893
Because...
1257
01:37:55,061 --> 01:37:58,184
I hope that you shall
never have to encounter
1258
01:37:58,352 --> 01:38:01,601
such people or be in such
a situation ever again.
1259
01:38:02,519 --> 01:38:03,519
(silverware clinking)
1260
01:38:03,602 --> 01:38:07,142
Wife: Well, hmm?
You don't have any questions?
1261
01:38:08,060 --> 01:38:09,391
No?
1262
01:38:11,894 --> 01:38:14,518
Well, I'll start, shall I?
1263
01:38:14,685 --> 01:38:17,184
Approximately, how many lives...
1264
01:38:17,352 --> 01:38:20,600
do you think she has time
to destroy in one day?
1265
01:38:20,768 --> 01:38:23,850
Five? 50?
1266
01:38:24,976 --> 01:38:26,976
Or several hundreds?
1267
01:38:28,101 --> 01:38:30,975
I admit the latter sounds improbable,
1268
01:38:31,143 --> 01:38:34,975
but where there's a will
there's a way.
1269
01:38:43,226 --> 01:38:46,850
Look, this is just
a big misunderstanding.
1270
01:38:51,768 --> 01:38:53,266
Boys?
1271
01:38:55,518 --> 01:38:57,642
I don't... I don't love your father.
1272
01:38:57,809 --> 01:38:58,891
(laughing)
1273
01:38:59,059 --> 01:39:01,475
Wife: She's just saying that
to make us feel better.
1274
01:39:01,643 --> 01:39:03,475
I'm sure you understand that.
1275
01:39:04,267 --> 01:39:06,558
Because if it were a joke,
I mean...
1276
01:39:07,684 --> 01:39:12,475
If... this were really a joke,
then it would be a joke so cruel.
1277
01:39:17,935 --> 01:39:21,391
No one can be that cruel.
1278
01:39:24,850 --> 01:39:27,766
They say that even the Huns
on their rampage
1279
01:39:27,934 --> 01:39:31,724
were rather unreserved,
but to split up a family...
1280
01:39:35,059 --> 01:39:38,974
To destroy a mesh of feelings
woven over 20 years
1281
01:39:39,142 --> 01:39:42,183
is no joke, I can assure you.
1282
01:39:52,184 --> 01:39:53,433
Well...
1283
01:39:55,059 --> 01:39:57,724
If three's a crowd,
then seven must be
1284
01:39:57,892 --> 01:40:00,557
a bit of a challenge
for the pretty miss.
1285
01:40:02,683 --> 01:40:07,266
I must say I have a hard time
picturing her enjoying loneliness.
1286
01:40:09,683 --> 01:40:13,016
I think we better grab
the chance to get away
1287
01:40:13,183 --> 01:40:15,599
before things become grotesque.
1288
01:40:15,767 --> 01:40:18,432
(wife crying)
1289
01:40:18,642 --> 01:40:21,681
- (boy crying)
- No, no, no!
1290
01:40:21,891 --> 01:40:24,099
(grunting)
1291
01:40:24,266 --> 01:40:27,432
You wouldn't want to give your father
a guilty conscience now, would you?
1292
01:40:27,600 --> 01:40:29,390
(screaming)
1293
01:40:31,642 --> 01:40:33,516
(shouting)
1294
01:40:33,682 --> 01:40:35,932
(sobbing)
1295
01:40:38,432 --> 01:40:41,182
(screaming)
1296
01:40:47,933 --> 01:40:50,598
(screaming in hall)
1297
01:40:51,849 --> 01:40:53,723
(sighing in disgust)
1298
01:41:05,432 --> 01:41:07,598
So how did this episode
affect your life?
1299
01:41:08,973 --> 01:41:10,306
Not at all.
1300
01:41:12,517 --> 01:41:15,265
- Not at all?
- No.
1301
01:41:16,225 --> 01:41:19,264
You can't make an omelet
without breaking a few eggs.
1302
01:41:23,890 --> 01:41:25,722
Well, that's true.
1303
01:41:28,724 --> 01:41:32,140
Some people... blame the addict.
1304
01:41:32,307 --> 01:41:36,306
Other people feel sorry
for the addict.
1305
01:41:36,474 --> 01:41:41,097
But I was an addict out of lust,
not out of need.
1306
01:41:41,848 --> 01:41:43,639
You would say that, wouldn't you?
1307
01:41:44,515 --> 01:41:47,932
And lust that led to
destruction around me,
1308
01:41:48,098 --> 01:41:49,556
everywhere I went.
1309
01:41:51,265 --> 01:41:55,806
Seligman: Well, addiction
sometimes leads to an...
1310
01:41:55,973 --> 01:41:57,806
absence of empathy.
1311
01:41:59,598 --> 01:42:00,806
You can't fight a lion
1312
01:42:00,973 --> 01:42:03,598
and blow the noses
of your children at the same time.
1313
01:42:06,182 --> 01:42:09,264
For me, nymphomania
was callousness.
1314
01:42:12,515 --> 01:42:14,222
Seligman: You're very stubborn.
1315
01:42:15,181 --> 01:42:17,347
But what about yourself?
1316
01:42:18,265 --> 01:42:20,764
How did you feel during all this?
1317
01:42:30,723 --> 01:42:33,763
Did you feel good,
or did you feel bad?
1318
01:42:41,807 --> 01:42:44,305
It's funny because
when I think about my life
1319
01:42:44,473 --> 01:42:49,138
as a whole, I can only say
that I felt good.
1320
01:42:49,306 --> 01:42:53,847
But when I try and remember
a specific episode,
1321
01:42:54,015 --> 01:42:57,263
I'd say that just then
I felt rather bad.
1322
01:42:57,431 --> 01:42:59,013
Seligman: In what way?
1323
01:43:04,639 --> 01:43:07,722
Mrs. H was right
about the loneliness.
1324
01:43:08,515 --> 01:43:12,805
I'd be lying if I said it hadn't
been my constant companion.
1325
01:43:15,639 --> 01:43:19,763
Seligman: So you were with all
these men, and you still felt alone?
1326
01:43:26,889 --> 01:43:29,222
I didn't want to tell you about it.
1327
01:43:30,847 --> 01:43:33,346
But you've led me into a trap.
1328
01:43:36,597 --> 01:43:39,137
It was a certain feeling.
1329
01:43:43,972 --> 01:43:48,513
Oh, how awful that everything
has to be so trivial.
1330
01:43:58,014 --> 01:44:00,763
Joe: When I was seven
I had to have an operation.
1331
01:44:00,931 --> 01:44:04,221
Nothing serious, but it did
require anesthesia.
1332
01:44:06,430 --> 01:44:10,887
I had already been pre-medicated,
and was feeling all right.
1333
01:44:12,055 --> 01:44:14,888
But when I looked into the room
where the doctors and nurses
1334
01:44:15,055 --> 01:44:18,137
were preparing for the operation,
1335
01:44:18,305 --> 01:44:20,637
it was as if had to pass through
1336
01:44:20,805 --> 01:44:24,762
an impenetrable gate
all by myself.
1337
01:44:27,179 --> 01:44:29,720
It wasn't just that
I missed my mom.
1338
01:44:29,888 --> 01:44:32,262
I don't think I missed my dad,
1339
01:44:32,430 --> 01:44:34,221
even though he was the nice one.
1340
01:44:35,055 --> 01:44:39,470
It was as if I was completely alone
in the universe.
1341
01:44:41,554 --> 01:44:46,345
As if my whole body was filled
with loneliness and tears.
1342
01:45:09,554 --> 01:45:13,345
And I'm still not allowed
to feel sorry for you?
1343
01:45:15,179 --> 01:45:16,928
Shall we go on?
1344
01:45:42,678 --> 01:45:44,511
Joe: What are you reading?
1345
01:45:44,678 --> 01:45:47,469
Seligman: I'm not
reading it really, I'm just...
1346
01:45:47,637 --> 01:45:50,302
reacquainting myself
with Edgar Allan Poe.
1347
01:45:51,512 --> 01:45:52,677
I don't know him.
1348
01:45:54,095 --> 01:45:56,011
Well, he was a...
1349
01:45:58,012 --> 01:46:00,136
very anxiety-ridden man.
1350
01:46:06,220 --> 01:46:10,178
He died in the most fearful way
you can imagine,
1351
01:46:10,346 --> 01:46:12,344
in something called delirium tremens.
1352
01:46:15,428 --> 01:46:20,010
It occurs when the long-time
abuse of alcohol is followed by...
1353
01:46:20,178 --> 01:46:22,427
by a sudden abstinence.
1354
01:46:24,427 --> 01:46:28,011
Your body goes into some kind
of hyper-sensitive shock.
1355
01:46:29,012 --> 01:46:32,010
You can see the most
horrifying hallucinations
1356
01:46:32,178 --> 01:46:37,468
or rats and snakes, and cockroaches
coming out of the floor,
1357
01:46:37,636 --> 01:46:40,885
and worms slithering the walls.
1358
01:46:43,762 --> 01:46:47,344
One's entire nervous system
is on high alert,
1359
01:46:47,512 --> 01:46:50,135
and you have a constant
panic and paranoia.
1360
01:46:51,969 --> 01:46:54,510
And then the
circulatory system fails.
1361
01:46:55,344 --> 01:46:57,718
But the panic and horror...
1362
01:46:57,885 --> 01:47:00,885
remains until
the moment of death.
1363
01:47:17,386 --> 01:47:19,343
I know what delirium is.
1364
01:47:23,677 --> 01:47:24,843
Seligman: "During the whole
1365
01:47:25,010 --> 01:47:26,593
of a dull, dark and soundless day
1366
01:47:26,760 --> 01:47:29,801
in the autumn of the year,
when the clouds hung
1367
01:47:29,968 --> 01:47:32,551
oppressively low in the heavens,
1368
01:47:32,719 --> 01:47:35,802
I had been passing alone
on horseback
1369
01:47:35,969 --> 01:47:39,510
through a singularly
dreary tract of country;
1370
01:47:39,677 --> 01:47:41,384
and at length found myself
1371
01:47:41,552 --> 01:47:44,301
as the shades of
the evening drew on,
1372
01:47:44,468 --> 01:47:48,593
within view of the melancholy
House of Usher."
1373
01:48:18,343 --> 01:48:20,217
(whispering) Hey, Dad.
1374
01:48:21,511 --> 01:48:22,801
(gasping)
1375
01:48:23,010 --> 01:48:25,176
(panting)
1376
01:48:28,885 --> 01:48:31,675
(groaning)
1377
01:48:31,884 --> 01:48:32,884
Hi, love.
1378
01:48:35,510 --> 01:48:36,841
How are you?
1379
01:48:38,760 --> 01:48:40,258
I fought with Mom.
1380
01:48:40,426 --> 01:48:41,884
(sighing)
1381
01:48:42,052 --> 01:48:44,550
She's... She's not coming.
1382
01:48:44,718 --> 01:48:46,841
(sighs)
1383
01:48:49,134 --> 01:48:51,424
You ought not to fight with her.
1384
01:48:51,592 --> 01:48:53,966
You know Kay's fear of hospitals.
1385
01:48:57,635 --> 01:48:59,675
(whispering) I know
she's not coming.
1386
01:48:59,842 --> 01:49:02,550
We already said everything
we needed to say.
1387
01:49:05,509 --> 01:49:07,341
Kay and I said goodbye at home.
1388
01:49:08,842 --> 01:49:10,800
I don't want her here at all.
1389
01:49:14,259 --> 01:49:18,258
- I can't accept that.
- You'll have to.
1390
01:49:19,218 --> 01:49:22,008
She's a cowardly, stupid bitch.
1391
01:49:23,717 --> 01:49:25,174
No, she's not.
1392
01:49:26,425 --> 01:49:28,217
- Yeah.
- No, she's not.
1393
01:49:28,384 --> 01:49:29,758
- Yes.
- No, she's not.
1394
01:49:29,926 --> 01:49:32,508
Yes, she is.
You've never understood that.
1395
01:49:44,384 --> 01:49:47,466
(father groaning)
1396
01:49:47,675 --> 01:49:49,341
Doesn't it scare you?
1397
01:49:49,509 --> 01:49:51,174
(laughs)
1398
01:49:51,342 --> 01:49:57,049
No.
1399
01:50:00,050 --> 01:50:02,216
How can you not be afraid?
1400
01:50:07,133 --> 01:50:09,132
I've seen so many die.
1401
01:50:11,508 --> 01:50:14,673
And there's that Epicurus quote
1402
01:50:14,841 --> 01:50:16,590
about not fearing death.
1403
01:50:18,008 --> 01:50:21,508
"When we are, death has not come.
1404
01:50:21,674 --> 01:50:26,132
When death has come... we are not."
1405
01:50:30,549 --> 01:50:32,757
You know it's going to happen.
1406
01:50:33,382 --> 01:50:36,673
I also know all the drugs
the doctors have to offer.
1407
01:50:36,841 --> 01:50:38,382
So, no.
1408
01:50:39,341 --> 01:50:41,090
I am not...
1409
01:50:41,257 --> 01:50:43,381
I am not afraid.
1410
01:50:45,299 --> 01:50:48,089
Hmm. My beautiful girl.
1411
01:50:50,049 --> 01:50:51,965
- Beautiful dad.
- (laughs)
1412
01:50:55,800 --> 01:50:58,173
(door opening)
1413
01:50:59,216 --> 01:51:00,839
Hello, Doctor.
1414
01:51:01,007 --> 01:51:03,881
Hello, Doctor.
This is my daughter Joe.
1415
01:51:04,049 --> 01:51:05,672
- Hey, Joe.
- Hi.
1416
01:51:08,424 --> 01:51:10,173
Doctor: Do you need anything?
1417
01:51:10,341 --> 01:51:13,590
As I've said, I've decided to be
1418
01:51:13,757 --> 01:51:16,173
an exemplary patient,
completely subjecting myself
1419
01:51:16,341 --> 01:51:19,006
- to doctor's orders.
- Are you in pain?
1420
01:51:20,799 --> 01:51:22,089
I don't think so, no.
1421
01:51:22,256 --> 01:51:24,340
We're going to give you
a splash all the same.
1422
01:51:26,549 --> 01:51:28,298
(beeping)
1423
01:51:41,715 --> 01:51:43,381
(sighing)
1424
01:51:45,799 --> 01:51:47,339
Your hair is longer.
1425
01:51:49,924 --> 01:51:51,589
No, it's not.
1426
01:51:54,673 --> 01:51:56,756
They're giving you
too much medication.
1427
01:51:56,965 --> 01:51:58,798
(laughs)
1428
01:51:59,049 --> 01:52:01,756
(breathing heavily)
1429
01:52:01,924 --> 01:52:03,672
(grunting)
1430
01:52:07,381 --> 01:52:08,088
No.
1431
01:52:08,256 --> 01:52:09,422
(grunting)
1432
01:52:09,589 --> 01:52:11,130
- Dad.
- (groaning)
1433
01:52:11,923 --> 01:52:15,339
It's okay, Dad.
You're just dreaming.
1434
01:52:15,507 --> 01:52:20,088
You're having a nightmare.
1435
01:52:21,590 --> 01:52:24,963
It's okay.
1436
01:52:29,130 --> 01:52:30,714
(groaning)
1437
01:52:30,882 --> 01:52:32,963
(buzzing)
1438
01:52:33,131 --> 01:52:35,838
(crying out)
1439
01:52:38,256 --> 01:52:40,088
(screaming)
1440
01:52:42,589 --> 01:52:45,087
It's okay, it's okay, it's okay.
1441
01:52:47,798 --> 01:52:50,922
Okay. Don't worry, I'm going
to get the doctor. Don't worry.
1442
01:52:51,131 --> 01:52:53,630
(father moaning)
1443
01:52:53,881 --> 01:52:56,213
(panting)
1444
01:53:07,631 --> 01:53:09,630
You must be exhausted.
1445
01:53:11,297 --> 01:53:12,588
I'm fine.
1446
01:53:13,422 --> 01:53:15,837
I think you should go home,
get some rest.
1447
01:53:17,630 --> 01:53:20,713
No. Someone needs to be here.
1448
01:53:22,589 --> 01:53:25,463
Perhaps you could share
with some other family members.
1449
01:53:28,880 --> 01:53:30,670
There aren't any others.
1450
01:53:42,214 --> 01:53:43,214
(door opening)
1451
01:53:55,755 --> 01:53:58,213
(sighing)
1452
01:54:04,963 --> 01:54:06,504
(screaming) Kay!
1453
01:54:06,671 --> 01:54:09,546
- Daddy, it's okay.
- (gasping)
1454
01:54:09,838 --> 01:54:12,754
Kay?
(whimpering)
1455
01:54:16,630 --> 01:54:17,962
(groaning) Kay.
1456
01:54:18,129 --> 01:54:20,920
Kay. Kay.
1457
01:54:23,004 --> 01:54:26,338
(groaning)
1458
01:54:26,588 --> 01:54:29,962
(panting) Kay.
1459
01:54:30,129 --> 01:54:32,629
Kay! Kay.
1460
01:54:32,797 --> 01:54:35,795
- (shouting) Kay!
- I'm going to get the doctor.
1461
01:54:35,962 --> 01:54:37,337
Kay!
1462
01:54:37,505 --> 01:54:39,128
I'm going to get the doctor, Daddy.
1463
01:54:42,546 --> 01:54:46,504
Excuse me. My dad is really unwell.
1464
01:54:46,671 --> 01:54:48,920
Sit. I'll go have a look.
1465
01:54:50,670 --> 01:54:52,544
Maybe you could give him
some more morphine.
1466
01:54:52,712 --> 01:54:55,377
There's something
I'd like to explain.
1467
01:54:56,962 --> 01:54:58,587
I can certainly give him
more morphine,
1468
01:54:58,755 --> 01:55:01,961
but most likely it won't
make much difference.
1469
01:55:02,962 --> 01:55:07,295
Most deaths, fortunately,
are uneventful,
1470
01:55:07,462 --> 01:55:12,544
as long as you medicate the patients
to keep them free of fear and pain.
1471
01:55:13,003 --> 01:55:15,836
In a few cases,
the process of dying
1472
01:55:16,004 --> 01:55:17,795
causes brain damage,
1473
01:55:19,004 --> 01:55:21,253
which triggers
what we call delirium.
1474
01:55:22,004 --> 01:55:26,836
That's not something we can soften
with morphine, unfortunately.
1475
01:55:35,004 --> 01:55:37,753
(father crying)
1476
01:55:43,628 --> 01:55:45,294
(sobbing)
1477
01:55:45,462 --> 01:55:46,919
Daddy.
1478
01:55:57,128 --> 01:55:58,835
It's gonna be okay.
1479
01:56:10,669 --> 01:56:13,543
I don't know
what's happening to me.
1480
01:56:13,753 --> 01:56:16,710
(sobbing)
1481
01:56:30,461 --> 01:56:32,543
Don't you want to take a little walk?
1482
01:56:32,711 --> 01:56:35,043
I'll stay with your father
in the meantime.
1483
01:56:35,586 --> 01:56:38,294
You'll stay?
You'll stay here?
1484
01:56:38,462 --> 01:56:39,462
Yes.
1485
01:57:31,377 --> 01:57:33,667
(father grunting)
1486
01:57:36,835 --> 01:57:38,751
Ash tree leaves.
1487
01:57:41,210 --> 01:57:43,000
Where did you find them?
1488
01:57:43,503 --> 01:57:45,376
They were in the park.
1489
01:57:53,502 --> 01:57:56,459
It truly is the most beautiful
tree in the forest.
1490
01:58:00,752 --> 01:58:02,876
But Dad...
1491
01:58:03,044 --> 01:58:06,000
How do you recognize it
in winter?
1492
01:58:07,001 --> 01:58:08,917
Told you 100 times.
1493
01:58:10,959 --> 01:58:12,666
I can't remember.
1494
01:58:17,418 --> 01:58:20,459
When the ash tree was created...
1495
01:58:23,084 --> 01:58:26,042
it made all the other trees
in the forest jealous,
1496
01:58:27,126 --> 01:58:28,917
because it was...
1497
01:58:31,209 --> 01:58:33,834
It was the most beautiful tree
in the forest.
1498
01:58:37,335 --> 01:58:39,167
It had the strongest wood.
1499
01:58:40,335 --> 01:58:42,125
It could be used for anything.
1500
01:58:44,793 --> 01:58:48,666
It was the World Tree
in Norse mythology.
1501
01:58:50,168 --> 01:58:53,125
You couldn't say
anything bad about it.
1502
01:58:57,334 --> 01:59:00,957
And then when all the other
trees saw the ash tree
1503
01:59:01,125 --> 01:59:04,208
with its black buds...
1504
01:59:05,292 --> 01:59:07,375
they all started laughing.
1505
01:59:08,293 --> 01:59:09,792
"Oh, look.
1506
01:59:11,043 --> 01:59:14,625
The ash tree's had its fingers
in the ashes."
1507
01:59:20,375 --> 01:59:22,833
(Joe crying)
1508
01:59:31,750 --> 01:59:34,874
- (father crying out)
- Dad. Daddy!
1509
01:59:35,042 --> 01:59:36,916
Daddy. Daddy, what's wrong?
1510
01:59:37,083 --> 01:59:38,403
- (panting)
- Daddy, what's wrong?
1511
01:59:38,793 --> 01:59:41,750
- (whispering)
- (screaming)
1512
01:59:41,958 --> 01:59:44,374
Daddy, it's me!
It's me, then. It's me!
1513
01:59:44,584 --> 01:59:47,457
- (screaming)
- Help! Help!
1514
01:59:50,167 --> 01:59:51,207
Okay.
1515
01:59:51,374 --> 01:59:53,540
- (beeping)
- Okay.
1516
01:59:56,584 --> 01:59:59,041
Okay. It's okay, it's okay.
It's all right.
1517
01:59:59,209 --> 02:00:00,832
(shouting)
1518
02:00:02,917 --> 02:00:04,707
Woman: It's all right.
1519
02:00:13,459 --> 02:00:14,832
(shouting)
1520
02:00:15,000 --> 02:00:17,124
Doctor: We have to fixate him.
1521
02:00:17,291 --> 02:00:20,832
Father: What are you doing?
What are you doing to me?
1522
02:00:21,500 --> 02:00:23,582
(father shouting)
1523
02:00:25,916 --> 02:00:29,166
Father: Joe! What are
you doing to me?
1524
02:00:29,333 --> 02:00:32,207
(screaming)
1525
02:00:43,373 --> 02:00:44,373
Father: Joe!
1526
02:00:44,875 --> 02:00:47,582
- (crying)
- Father: Joe! (screaming)
1527
02:00:47,750 --> 02:00:50,248
I'm sorry.
1528
02:00:55,415 --> 02:00:56,831
Doctor: You should take a break.
1529
02:01:00,081 --> 02:01:03,207
(father screaming)
1530
02:02:30,539 --> 02:02:32,288
Joe: Excuse me.
1531
02:02:32,498 --> 02:02:35,163
(indistinct conversation)
1532
02:02:39,580 --> 02:02:41,247
Okay, don't worry.
1533
02:02:41,415 --> 02:02:44,080
Just clean that up.
1534
02:03:31,080 --> 02:03:32,497
Woman: Ready?
1535
02:03:48,747 --> 02:03:51,121
(moaning)
1536
02:04:01,662 --> 02:04:04,245
(sobbing)
1537
02:04:35,746 --> 02:04:40,037
Joe: When he died,
I had no feelings left.
1538
02:04:40,996 --> 02:04:43,328
Seligman: Well,
that's certainly understandable.
1539
02:04:44,121 --> 02:04:47,203
Joe: No. I don't know
what happened to me.
1540
02:04:48,454 --> 02:04:49,994
It was very shameful.
1541
02:04:51,120 --> 02:04:54,870
Seligman: Shameful?
I don't understand.
1542
02:05:20,703 --> 02:05:22,911
Joe: I lubricated.
1543
02:05:40,620 --> 02:05:42,787
I know you like to present
yourself in a negative way,
1544
02:05:42,953 --> 02:05:45,369
and that you have this,
kind of dark bias
1545
02:05:45,537 --> 02:05:47,619
that you're worse
than everyone else.
1546
02:05:48,287 --> 02:05:50,203
But this story doesn't
add to that belief.
1547
02:05:52,578 --> 02:05:55,951
It's extremely common
to react sexually in a crisis.
1548
02:05:56,745 --> 02:05:59,161
It may be shameful to you, but...
1549
02:05:59,329 --> 02:06:02,827
in literature,
there is many worse examples.
1550
02:06:06,578 --> 02:06:08,911
But I did inherit
my father's caliper.
1551
02:06:11,411 --> 02:06:16,077
I found it so beautiful
and worn by its use.
1552
02:06:17,287 --> 02:06:19,535
What else did you receive?
1553
02:06:22,286 --> 02:06:23,577
Nothing.
1554
02:06:25,369 --> 02:06:27,659
I didn't have the strength
to argue with my mother,
1555
02:06:27,827 --> 02:06:31,035
so I wrote off any further
part of my inheritance.
1556
02:06:31,203 --> 02:06:36,243
Really?
Well, that's a dramatic gesture.
1557
02:06:39,536 --> 02:06:42,826
- You listen to music, I see?
- Seligman: Yes.
1558
02:06:42,994 --> 02:06:46,993
I like it a lot.
Shall I find a tape?
1559
02:06:47,160 --> 02:06:51,993
No, if there's a tape already
in the machine? I'd like to hear that.
1560
02:06:52,536 --> 02:06:54,536
It's something I've been
listening to a lot lately,
1561
02:06:54,577 --> 02:06:57,868
though it's not an entirely complete
recording, unfortunately.
1562
02:06:58,494 --> 02:07:00,993
- What is it?
- It's Bach.
1563
02:07:01,160 --> 02:07:03,909
From his little organ book.
1564
02:07:05,244 --> 02:07:08,368
(speaking in German)
1565
02:07:10,911 --> 02:07:13,201
The theme is originally a hymn,
1566
02:07:14,076 --> 02:07:17,451
Bach rearranged it
and embellished it a little.
1567
02:07:18,452 --> 02:07:21,494
He was the master at polyphony,
if you know what that is.
1568
02:07:21,660 --> 02:07:24,160
No, yet another thing I don't know.
1569
02:07:24,327 --> 02:07:27,367
Seligman: Polyphony is
from the Middle Ages.
1570
02:07:27,535 --> 02:07:30,034
It's an entirely European phenomenon.
1571
02:07:30,868 --> 02:07:33,700
It's distinguished
by the idea that,
1572
02:07:33,868 --> 02:07:36,992
every voice is its own melody,
1573
02:07:38,452 --> 02:07:40,409
but together in harmony.
1574
02:07:42,285 --> 02:07:46,326
Bach's forerunner, Palestrina,
he wrote many words
1575
02:07:46,494 --> 02:07:48,992
for several choirs at the same time,
1576
02:07:49,160 --> 02:07:51,575
wallowing in polyphony.
1577
02:07:51,743 --> 02:07:54,451
(all singing choral music)
1578
02:08:01,534 --> 02:08:03,617
But in my eyes, Bach perfected
1579
02:08:03,785 --> 02:08:06,117
the melodic expression
and the harmony.
1580
02:08:07,159 --> 02:08:11,409
And also mixed up with some
rather incomprehensible
1581
02:08:11,577 --> 02:08:13,784
mystique regarding numbers,
1582
02:08:13,951 --> 02:08:17,700
most likely based on
the Fibonacci Sequence.
1583
02:08:19,284 --> 02:08:21,450
You know the one that
starts with the zero,
1584
02:08:21,618 --> 02:08:22,825
and then comes the one.
1585
02:08:23,534 --> 02:08:27,617
The sequence is created by
adding the two previous numbers
1586
02:08:27,785 --> 02:08:30,909
to create the new one,
so it's zero plus one makes one.
1587
02:08:31,076 --> 02:08:33,784
And one plus one makes two,
and two plus one makes three
1588
02:08:33,951 --> 02:08:37,200
and three plus two makes five,
and five plus three makes eight,
1589
02:08:37,367 --> 02:08:39,366
and eight plus five makes 13.
1590
02:08:39,534 --> 02:08:41,174
The sequence has an
interesting connection
1591
02:08:41,284 --> 02:08:44,034
to Pythagoras' theorem
of the Golden Section.
1592
02:08:45,785 --> 02:08:49,074
It was all about finding out
a divine methodology
1593
02:08:49,242 --> 02:08:50,991
in art and architecture.
1594
02:08:51,159 --> 02:08:52,949
A bit like the way a tri-tone,
1595
02:08:53,117 --> 02:08:55,074
which was played on the piano
in your little club
1596
02:08:55,242 --> 02:08:57,200
was supposed to be
a satanic interval.
1597
02:08:58,867 --> 02:09:03,033
The sum of the numeric values
represented in Bach's name is 14,
1598
02:09:04,034 --> 02:09:06,116
a number he often used
in his compositions.
1599
02:09:06,284 --> 02:09:07,949
The clever thing about Bach's name
1600
02:09:08,117 --> 02:09:11,532
is that the numeric value
of the individual letters
1601
02:09:11,700 --> 02:09:13,449
are all Fibonacci numbers.
1602
02:09:16,533 --> 02:09:18,949
This piece has three voices:
1603
02:09:19,117 --> 02:09:20,283
the bass voice...
1604
02:09:20,451 --> 02:09:23,783
(low tone sounding)
1605
02:09:26,117 --> 02:09:27,991
The second voice
played with the left hand.
1606
02:09:28,158 --> 02:09:32,532
(higher tone sounding)
1607
02:09:32,741 --> 02:09:34,492
The first voice played
with the right hand.
1608
02:09:34,658 --> 02:09:38,407
That is called
Cantus Firmus, or Cantu firmus.
1609
02:09:38,575 --> 02:09:42,741
And together, these three voices
create the polyphony.
1610
02:09:46,908 --> 02:09:49,866
(classical music begins)
1611
02:11:05,782 --> 02:11:07,615
(music stops)
1612
02:11:10,782 --> 02:11:13,323
(sighs)
1613
02:11:13,491 --> 02:11:16,615
Well, if I should compare
this with my story,
1614
02:11:16,783 --> 02:11:19,989
it's reminiscent of
a quality of nymphomania,
1615
02:11:20,157 --> 02:11:23,530
which is normally ignored,
but nonetheless essential,
1616
02:11:23,698 --> 02:11:27,363
and namely the relationship
between the various intercourses.
1617
02:11:29,990 --> 02:11:32,072
That's interesting.
1618
02:11:32,240 --> 02:11:34,947
They create a... a completeness?
1619
02:11:36,324 --> 02:11:38,489
As, for example, the handshake,
1620
02:11:38,656 --> 02:11:41,739
which for all people
is the sum of
1621
02:11:41,907 --> 02:11:44,655
all the different handshakes
that together
1622
02:11:44,823 --> 02:11:48,031
form our view
of what a handshake is.
1623
02:11:48,199 --> 02:11:50,947
The good, the bad handshake,
1624
02:11:51,115 --> 02:11:52,781
the firm, the limp.
1625
02:11:54,823 --> 02:11:57,530
Normally, a nymphomaniac
is seen as...
1626
02:11:58,822 --> 02:12:00,863
someone who can't get enough,
1627
02:12:01,781 --> 02:12:03,989
and therefore, has sex
with many different people.
1628
02:12:04,157 --> 02:12:05,697
Well, that, of course, is true,
1629
02:12:05,865 --> 02:12:10,447
but if I'm to be honest,
I see it precisely as
1630
02:12:10,615 --> 02:12:15,238
the sum of all these different
sexual experiences.
1631
02:12:17,072 --> 02:12:21,197
So in that way,
I have only one lover.
1632
02:12:25,947 --> 02:12:28,613
Joe: Since the music
has three voices,
1633
02:12:28,781 --> 02:12:32,488
I will limit myself to talking
about three lovers.
1634
02:12:32,655 --> 02:12:36,489
The bass is easy.
That's F.
1635
02:12:37,072 --> 02:12:40,447
F had a red car
that he'd bought used.
1636
02:12:41,822 --> 02:12:43,197
(both panting)
1637
02:12:43,364 --> 02:12:44,488
Joe: As I was having sex
1638
02:12:44,655 --> 02:12:48,654
with seven or eight men
every night at the time,
1639
02:12:48,822 --> 02:12:50,945
scheduling was tricky.
1640
02:12:51,113 --> 02:12:53,697
And they all had to have
precise appointments.
1641
02:12:54,114 --> 02:12:56,988
F was a good man.
1642
02:12:57,156 --> 02:12:59,696
If he was scheduled
for ten o'clock,
1643
02:12:59,864 --> 02:13:03,987
he always showed up around nine
and parked down in the street.
1644
02:13:04,155 --> 02:13:06,446
I always smiled when I saw him.
1645
02:13:08,281 --> 02:13:11,780
Often I took pity on him,
and gave him a cup of coffee,
1646
02:13:11,947 --> 02:13:14,155
although I was finishing
with the one before.
1647
02:13:16,781 --> 02:13:20,112
It's hard to say why I'm
choosing to talk about F,
1648
02:13:20,280 --> 02:13:21,945
but he was reassuring,
1649
02:13:22,489 --> 02:13:25,780
and he knew exactly what
I wanted when we had sex.
1650
02:13:26,697 --> 02:13:30,154
No, I'd go even further,
and say that there was
1651
02:13:30,322 --> 02:13:33,529
a kind of telepathy going on
when we had sex.
1652
02:13:34,614 --> 02:13:38,820
Without words, he knew
exactly what I wanted,
1653
02:13:39,030 --> 02:13:42,112
where he should touch me
and what he should do.
1654
02:13:43,781 --> 02:13:48,112
The most sacred goal for F
was my orgasm.
1655
02:13:48,988 --> 02:13:51,737
- Why? And then...
- (laughing)
1656
02:13:51,905 --> 02:13:55,862
the swans answered
in the same voice.
1657
02:13:56,030 --> 02:13:57,987
Joe: And granted him privileges
1658
02:13:58,155 --> 02:14:00,321
none of the others received.
1659
02:14:06,905 --> 02:14:08,945
F was the bass voice.
1660
02:14:09,112 --> 02:14:12,861
Monotone, predictable
and ritualistic.
1661
02:14:13,029 --> 02:14:14,820
No doubt about it.
1662
02:14:14,988 --> 02:14:18,487
But also the foundation
that is so important,
1663
02:14:18,654 --> 02:14:21,779
even if on its own
it doesn't mean much.
1664
02:14:54,820 --> 02:14:56,736
G was quite different.
1665
02:14:57,820 --> 02:15:01,569
The only one I had to,
and wanted to wait for.
1666
02:15:02,570 --> 02:15:05,986
When he finally turned up
and I opened the door,
1667
02:15:06,154 --> 02:15:08,361
he didn't immediately enter,
1668
02:15:08,529 --> 02:15:11,320
the way a cat doesn't
when you let it in.
1669
02:15:11,487 --> 02:15:13,819
As if, once the door is open,
1670
02:15:13,987 --> 02:15:16,110
it has all the time
in the world.
1671
02:15:22,987 --> 02:15:25,195
But he was more than a cat.
1672
02:15:25,362 --> 02:15:28,486
He was like some kind
of jaguar, or leopard.
1673
02:15:29,862 --> 02:15:32,068
He moved like them,
1674
02:15:32,236 --> 02:15:34,860
which turned me on no end.
1675
02:15:39,112 --> 02:15:41,444
(sighing)
1676
02:15:45,612 --> 02:15:47,902
Joe: When he laid down on my bed,
1677
02:15:48,069 --> 02:15:50,526
it was clear to me that
I should approach him,
1678
02:15:50,694 --> 02:15:52,568
and not the other way round.
1679
02:15:53,154 --> 02:15:58,402
And when I did touch him,
it was with some hesitation,
1680
02:15:58,570 --> 02:16:01,818
as his reactions
were unpredictable.
1681
02:16:01,986 --> 02:16:04,985
He was in charge.
That's the way it was.
1682
02:16:07,360 --> 02:16:09,652
♪ (classical music playing) ♪
1683
02:16:55,444 --> 02:16:57,609
Joe: Despite my success in managing
1684
02:16:57,777 --> 02:17:00,860
the complicated logistics
involved with arranging
1685
02:17:01,028 --> 02:17:04,359
up to ten daily
sexual satisfactions,
1686
02:17:04,527 --> 02:17:07,193
while also having
a full-time job,
1687
02:17:07,360 --> 02:17:10,567
I was still prone to
a certain sadness.
1688
02:17:10,735 --> 02:17:13,525
So when my busy life
allowed a few breaks,
1689
02:17:13,693 --> 02:17:15,985
I used them to take my walks.
1690
02:17:16,986 --> 02:17:20,276
These repeated walks
became a kind of metaphor
1691
02:17:20,444 --> 02:17:23,526
for my life.
Monotonous and pointless.
1692
02:17:26,235 --> 02:17:29,942
Yes, precisely like the
movements of a caged animal.
1693
02:17:31,526 --> 02:17:34,318
Basically, we're all waiting
for permission to die.
1694
02:17:34,486 --> 02:17:36,859
(growling softly)
1695
02:19:01,901 --> 02:19:03,399
Seligman: No.
1696
02:19:04,275 --> 02:19:07,107
No, no, no. No, there...
1697
02:19:07,275 --> 02:19:09,857
There are some completely
unrealistic coincidences
1698
02:19:10,025 --> 02:19:11,691
in your story about Jerome.
1699
02:19:13,901 --> 02:19:17,566
First, by chance, he hires you as...
As an assistant.
1700
02:19:17,734 --> 02:19:19,214
And then you take a walk in a forest,
1701
02:19:19,317 --> 02:19:20,982
and it's littered
with photographs of him.
1702
02:19:21,150 --> 02:19:24,107
And not only that... he's present.
1703
02:19:25,150 --> 02:19:29,399
And then like a god,
pulls you up to him through the clouds.
1704
02:19:29,859 --> 02:19:33,566
So what?
That's the way this story goes.
1705
02:19:34,358 --> 02:19:37,399
And I'm the one telling it,
and I know what happened.
1706
02:19:38,649 --> 02:19:40,565
Do you want to hear it or not?
1707
02:19:44,107 --> 02:19:45,858
Seligman: Goodness gracious.
1708
02:19:57,983 --> 02:19:59,857
What a strange way to meet.
1709
02:20:01,692 --> 02:20:02,692
Yes.
1710
02:20:04,649 --> 02:20:06,523
It's a very strange way.
1711
02:20:06,691 --> 02:20:09,107
Joe: Jerome was there
because he'd just had a fight
1712
02:20:09,274 --> 02:20:12,148
with his wife, who in anger
tore up the photographs
1713
02:20:12,316 --> 02:20:14,398
they just had developed
from their travels.
1714
02:20:14,566 --> 02:20:17,148
(Seligman groaning)
I don't know if I can believe this.
1715
02:20:17,317 --> 02:20:18,899
Joe: Which way
do you think you'd get the most
1716
02:20:19,066 --> 02:20:20,274
out of my story?
1717
02:20:20,608 --> 02:20:22,982
By believing in it
or not believing in it?
1718
02:20:24,149 --> 02:20:25,523
Seligman: Yeah, you're right.
1719
02:20:25,691 --> 02:20:27,356
You might have a point
with all this.
1720
02:20:31,483 --> 02:20:35,440
(whispering) The secret ingredient
to sex is love.
1721
02:20:39,566 --> 02:20:42,440
The third voice,
the secret ingredient.
1722
02:20:43,357 --> 02:20:44,939
Cantus Firmus.
1723
02:20:56,857 --> 02:20:58,939
(shuddering)
1724
02:21:15,398 --> 02:21:17,647
(Jerome moaning)
1725
02:21:34,023 --> 02:21:36,772
(laughing)
1726
02:22:02,356 --> 02:22:04,522
(panting)
1727
02:22:19,898 --> 02:22:23,189
Fill all my holes.
1728
02:22:25,189 --> 02:22:30,105
♪ (classical organ music playing) ♪
1729
02:23:18,188 --> 02:23:20,146
(Jerome moaning)
1730
02:23:22,397 --> 02:23:23,397
What's wrong?
1731
02:23:23,647 --> 02:23:26,146
Hmm?
1732
02:23:26,355 --> 02:23:29,353
- I can't feel anything.
- Huh?
1733
02:23:29,521 --> 02:23:31,021
I can't feel anything.
1734
02:23:33,855 --> 02:23:35,854
(whispering) I can't feel anything.
1735
02:23:38,105 --> 02:23:40,604
(sobbing) I can't... anything.
1736
02:23:43,688 --> 02:23:45,854
(Joe gasping)
1737
02:23:46,021 --> 02:23:50,686
♪ (Rammstein: "Führe mich") ♪
128207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.