All language subtitles for Young Sheldon - 02x16 - A Loaf of Bread and a Grand Old Flag.TBS-BAMBOOZLE-AMRAP-ION10.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,589 I'd like to tell you a story 2 00:00:03,590 --> 00:00:05,619 about a time I was right. 3 00:00:05,620 --> 00:00:06,979 Now, I'm sure you're thinking, 4 00:00:06,980 --> 00:00:09,649 "But, Sheldon, you're never wrong." 5 00:00:09,650 --> 00:00:12,869 And you'd be right. 6 00:00:12,870 --> 00:00:14,850 But it's worth taking a closer look 7 00:00:14,860 --> 00:00:17,319 at this particular incident. 8 00:00:17,320 --> 00:00:19,829 Because it began with a loaf of bread, 9 00:00:19,830 --> 00:00:22,379 and ended with me and my family 10 00:00:22,380 --> 00:00:26,250 almost being kicked out of the United States of America. 11 00:00:30,670 --> 00:00:31,759 Uh-oh. 12 00:00:31,760 --> 00:00:33,430 What's the matter? 13 00:00:33,440 --> 00:00:35,729 Something's wrong with my sandwich. 14 00:00:35,730 --> 00:00:37,229 Did it go bad? 15 00:00:37,230 --> 00:00:40,760 No. It just tastes... different. 16 00:00:40,880 --> 00:00:43,469 If you don't want it, I'll trade you for my dumplings. 17 00:00:43,470 --> 00:00:44,639 I'm already unhappy. 18 00:00:44,640 --> 00:00:47,139 Do you really think dumplings will fix the problem? 19 00:00:47,140 --> 00:00:50,030 It'll fix my problem. I'm sick of dumplings. 20 00:00:52,650 --> 00:00:54,899 Mary Cooper, how may I bless you? 21 00:00:54,900 --> 00:00:56,089 Hello, Mom? 22 00:00:56,090 --> 00:00:57,819 Sheldon? Everything okay? 23 00:00:57,820 --> 00:00:59,369 - No. - What's wrong? 24 00:00:59,370 --> 00:01:02,069 - What happened? - My sandwich tastes different. 25 00:01:02,070 --> 00:01:04,239 You know you're not supposed to call 26 00:01:04,240 --> 00:01:05,620 unless it's an emergency. 27 00:01:05,630 --> 00:01:08,459 I'm well aware. So what did you change? 28 00:01:08,460 --> 00:01:10,079 I didn't change anything. 29 00:01:10,080 --> 00:01:13,079 Same bread, same peanut butter, same jelly. 30 00:01:13,080 --> 00:01:16,169 Did you use one knife for the PB and the J? 31 00:01:16,170 --> 00:01:18,589 - No. - Are you sure? 32 00:01:18,590 --> 00:01:20,839 That was one time two years ago, 33 00:01:20,840 --> 00:01:22,470 and all the other knives were dirty. 34 00:01:22,480 --> 00:01:24,509 It was 14 months and 11 days ago. 35 00:01:24,510 --> 00:01:26,849 When we made the big switch from Wonder Bread. 36 00:01:26,850 --> 00:01:27,989 Oh, how could I forget? 37 00:01:27,990 --> 00:01:30,319 Sheldon, I didn't change anything. 38 00:01:30,320 --> 00:01:31,980 Can I get back to work now? 39 00:01:33,240 --> 00:01:34,600 I suppose so. 40 00:01:34,610 --> 00:01:36,100 Thank you. Bye. 41 00:01:36,110 --> 00:01:37,770 Don't I get an "I love you"? 42 00:01:37,780 --> 00:01:39,609 I love you. 43 00:01:39,610 --> 00:01:41,990 One more time, with a little more energy. 44 00:01:45,000 --> 00:01:48,119 Must've been disconnected. 45 00:01:48,120 --> 00:01:51,119 Well, my mother didn't do anything differently. 46 00:01:51,120 --> 00:01:52,789 Are you gonna eat it? 47 00:01:52,790 --> 00:01:56,120 Better. I'm going to do science on it. 48 00:01:56,130 --> 00:01:58,510 I would eat it. 49 00:02:00,210 --> 00:02:02,099 Are the goggles necessary? 50 00:02:02,100 --> 00:02:04,630 No, but they really set the mood. 51 00:02:04,640 --> 00:02:07,770 Okay, subject "A," jelly. 52 00:02:11,310 --> 00:02:15,440 That's definitely strawberry and definitely Smuckers. 53 00:02:17,230 --> 00:02:18,300 Subject "B." 54 00:02:21,490 --> 00:02:24,289 That's Jif all right. Creamy and delicious. 55 00:02:24,290 --> 00:02:25,739 It must be the bread. 56 00:02:25,740 --> 00:02:28,859 Hold on. This is a scientific experiment. 57 00:02:28,860 --> 00:02:30,789 We can't make assumptions. 58 00:02:30,790 --> 00:02:33,999 Subject "C." 59 00:02:34,000 --> 00:02:36,249 It's the bread. 60 00:02:47,710 --> 00:02:54,240 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 61 00:02:58,540 --> 00:03:01,070 Welcome to the family, Hacksaw. 62 00:03:08,050 --> 00:03:09,199 Hey. 63 00:03:09,200 --> 00:03:12,030 Oh. Hey, Georgie. 64 00:03:12,040 --> 00:03:13,149 You okay? 65 00:03:13,150 --> 00:03:14,869 Mm-hmm. 66 00:03:14,870 --> 00:03:15,950 You sure? 67 00:03:15,960 --> 00:03:17,920 Not really. 68 00:03:17,930 --> 00:03:21,379 Um... Dustin broke up with me. 69 00:03:21,380 --> 00:03:23,849 What? 70 00:03:23,850 --> 00:03:26,129 He said I was immature. 71 00:03:26,130 --> 00:03:27,379 Is he crazy? 72 00:03:27,380 --> 00:03:30,100 Everything about you screams womanhood. 73 00:03:31,300 --> 00:03:32,510 See? 74 00:03:32,520 --> 00:03:35,299 Happy Hearth Home Bakeries, just like always. 75 00:03:35,300 --> 00:03:36,640 Well, something is rotten 76 00:03:36,650 --> 00:03:38,779 - in the state of Denmark. - What? 77 00:03:38,780 --> 00:03:41,229 - That's Shakespeare, Mom. - Great. 78 00:03:41,230 --> 00:03:43,699 Missy, did your sandwich taste different today? 79 00:03:43,700 --> 00:03:45,780 Couldn't tell you. I traded it for a Ding Dong. 80 00:03:46,900 --> 00:03:49,980 Your sandwich is exactly the same, Sheldon. 81 00:03:49,990 --> 00:03:51,159 What's going on? 82 00:03:51,160 --> 00:03:52,429 This bread is different. 83 00:03:52,430 --> 00:03:53,600 Let me see. 84 00:03:55,160 --> 00:03:56,580 You know, he might be right. 85 00:03:57,660 --> 00:03:58,999 Ow. 86 00:03:59,000 --> 00:04:01,249 Shelly, it's probably just your taste buds 87 00:04:01,250 --> 00:04:02,749 changing as you get older. 88 00:04:02,750 --> 00:04:04,339 But I don't like change. 89 00:04:04,340 --> 00:04:05,800 Then you're gonna hate puberty. 90 00:04:07,170 --> 00:04:09,720 Got me with your ring. 91 00:04:11,250 --> 00:04:12,549 She wasn't wrong. 92 00:04:12,550 --> 00:04:14,559 Studies do support that your sense of taste 93 00:04:14,560 --> 00:04:15,729 changes over time. 94 00:04:15,730 --> 00:04:18,099 So the bread's the same and you're different? 95 00:04:18,100 --> 00:04:19,570 Apparently so. 96 00:04:22,690 --> 00:04:24,610 Nope, it's the bread. 97 00:04:36,500 --> 00:04:37,619 Hey. 98 00:04:37,620 --> 00:04:39,750 Hi. 99 00:04:39,760 --> 00:04:42,120 I was wondering if you wanted to grab a bite to eat 100 00:04:42,130 --> 00:04:43,380 at the Waffle House? 101 00:04:44,600 --> 00:04:46,209 Not like a date. 102 00:04:46,210 --> 00:04:48,629 But as someone who recently had his heart broke, 103 00:04:48,630 --> 00:04:50,299 I think I could help. 104 00:04:50,300 --> 00:04:51,850 Who broke your heart? 105 00:04:52,750 --> 00:04:53,969 I love you. 106 00:04:53,970 --> 00:04:55,800 Ooh! 107 00:04:55,810 --> 00:04:56,939 You did. 108 00:04:56,940 --> 00:04:59,020 Oh. Yeah. 109 00:04:59,030 --> 00:05:01,609 I'm just saying, 110 00:05:01,610 --> 00:05:03,449 I know what you're going through. 111 00:05:03,450 --> 00:05:06,060 So if you need a friend with a pocket full of waffle money... 112 00:05:10,850 --> 00:05:12,639 Look at these prices. 113 00:05:12,640 --> 00:05:14,459 No wonder supermarkets are running my parents 114 00:05:14,460 --> 00:05:15,989 out of business. 115 00:05:15,990 --> 00:05:17,879 Your parents own a convenience store. 116 00:05:17,880 --> 00:05:20,159 They charge extra for the convenience. 117 00:05:20,160 --> 00:05:21,829 How is this not convenient? 118 00:05:21,830 --> 00:05:23,390 Excuse me, sir. 119 00:05:23,400 --> 00:05:24,899 Has anything changed with the bread 120 00:05:24,900 --> 00:05:26,719 from the Happy Hearth Home Bakeries? 121 00:05:26,720 --> 00:05:28,000 I have no idea. 122 00:05:28,010 --> 00:05:30,169 How can you not know? You work here. 123 00:05:30,170 --> 00:05:31,199 What do you want from me? 124 00:05:31,200 --> 00:05:34,009 I get $3.35 an hour to stock shelves. 125 00:05:34,010 --> 00:05:35,059 Are you kidding? 126 00:05:35,060 --> 00:05:37,120 My father pays me five dollars a week. 127 00:05:39,780 --> 00:05:41,819 I bet they're violating child labor laws. 128 00:05:41,820 --> 00:05:43,119 Look. This loaf says 129 00:05:43,120 --> 00:05:45,929 "A subsidiary of the Domestic Food Corporation." 130 00:05:45,930 --> 00:05:47,859 This older loaf doesn't. 131 00:05:47,860 --> 00:05:50,279 I wonder if I can take my parents to court? 132 00:05:50,280 --> 00:05:53,190 It smells like my bread. 133 00:05:53,200 --> 00:05:55,829 Or I could start a labor union with my sisters. 134 00:05:55,830 --> 00:05:58,169 This is it! This is my bread! 135 00:05:58,170 --> 00:05:59,669 We could go on strike. 136 00:05:59,670 --> 00:06:01,729 Bring them to their knees. 137 00:06:01,730 --> 00:06:03,050 Vindication! 138 00:06:12,070 --> 00:06:13,659 Happy Hearth Home Bakeries, 139 00:06:13,660 --> 00:06:15,509 this is Pete. How can I help you? 140 00:06:15,510 --> 00:06:17,340 Hello, Pete. My name is Sheldon Cooper, 141 00:06:17,350 --> 00:06:18,979 and I would like to know what changed 142 00:06:18,980 --> 00:06:21,410 in your white sandwich loaf to make it taste different? 143 00:06:21,420 --> 00:06:23,879 Sheldon, hang up the phone. It's dinner time. 144 00:06:23,880 --> 00:06:26,899 Be right there, Mom. I'm doing battle with corporate America. 145 00:06:26,900 --> 00:06:27,940 I'm sorry, Pete. 146 00:06:27,950 --> 00:06:29,189 You were saying? 147 00:06:29,190 --> 00:06:31,490 Any chance your bread was past the expiration date? 148 00:06:31,500 --> 00:06:34,259 No, it was brand-new. But I did a taste comparison 149 00:06:34,260 --> 00:06:37,009 after it was bought out by the Domestic Food Corporation, 150 00:06:37,010 --> 00:06:39,510 and they are definitely not the same. 151 00:06:39,520 --> 00:06:42,849 Well, I can assure you that, "the recent acquisition 152 00:06:42,850 --> 00:06:45,900 by the Domestic Food Corporation has not affected 153 00:06:45,910 --> 00:06:48,070 the quality of our products in any way. 154 00:06:48,080 --> 00:06:50,789 Every single bread, baked good, and pastry 155 00:06:50,790 --> 00:06:53,529 is made with love. From our hearth to your home." 156 00:06:53,530 --> 00:06:56,279 Then why does it taste different, Pete? Why? 157 00:06:56,280 --> 00:06:57,890 Well, because now we make everything 158 00:06:57,900 --> 00:07:00,040 really cheap and fast. Bye. 159 00:07:05,130 --> 00:07:07,089 I thought Dustin was different. 160 00:07:07,090 --> 00:07:09,459 I thought he wanted to live a Christian life like me. 161 00:07:09,460 --> 00:07:13,179 But... all he wanted is what every guy wants. 162 00:07:13,180 --> 00:07:15,099 Guys. 163 00:07:15,100 --> 00:07:17,680 Oh, please, you're all the same. 164 00:07:17,690 --> 00:07:20,619 Hey. You rejected me, you punched me in the face, 165 00:07:20,620 --> 00:07:23,359 and I'm still here. 166 00:07:23,360 --> 00:07:24,890 Happy eating waffles with you. 167 00:07:24,900 --> 00:07:28,779 Georgie, do you really think you're capable 168 00:07:28,780 --> 00:07:30,279 of just being my friend? 169 00:07:30,280 --> 00:07:32,980 That's a good question. 170 00:07:32,990 --> 00:07:35,319 My brain says yes. 171 00:07:35,320 --> 00:07:37,119 What about the rest of you? 172 00:07:37,120 --> 00:07:39,659 Honestly, I wouldn't trust it. 173 00:07:42,130 --> 00:07:44,719 Excuse me. Would you like to sign my petition 174 00:07:44,720 --> 00:07:46,579 against Happy Hearth Home Bakeries? 175 00:07:46,580 --> 00:07:49,130 Maybe on the way out. 176 00:07:49,140 --> 00:07:51,500 Excuse me. Would you like to sign my petition 177 00:07:51,510 --> 00:07:53,389 against Happy Hearth Home Bakeries? 178 00:07:53,390 --> 00:07:55,589 Oh. Maybe on the way out. 179 00:07:55,590 --> 00:07:56,839 I hate to say it. 180 00:07:56,840 --> 00:07:58,429 But everybody's way out 181 00:07:58,430 --> 00:08:00,060 is at the other set of doors. 182 00:08:01,850 --> 00:08:04,149 I have noticed. Why do you think that is? 183 00:08:04,150 --> 00:08:06,520 Cowards. The whole bunch of 'em. 184 00:08:08,470 --> 00:08:09,749 Mr. Givens! 185 00:08:09,750 --> 00:08:13,020 Hello, Sheldon. 186 00:08:13,030 --> 00:08:15,690 Meemaw, this is my science teacher, Mr. Givens. 187 00:08:15,700 --> 00:08:17,199 - Nice to meet ya. - Hi. 188 00:08:17,200 --> 00:08:19,029 This is strange, I never think of you 189 00:08:19,030 --> 00:08:20,779 as existing outside of school. 190 00:08:20,780 --> 00:08:22,999 Well, it turns out I do. 191 00:08:23,000 --> 00:08:25,089 And you're here buying food. 192 00:08:25,090 --> 00:08:26,709 I am. 193 00:08:26,710 --> 00:08:28,620 Fascinating. 194 00:08:28,630 --> 00:08:30,459 All right. 195 00:08:30,460 --> 00:08:32,030 - Well, I'll see you on Monday. - Wait. 196 00:08:32,040 --> 00:08:33,489 Would you like to sign my petition 197 00:08:33,490 --> 00:08:35,260 against Happy Hearth Home Bakeries? 198 00:08:35,270 --> 00:08:36,549 Well, what have they done? 199 00:08:36,550 --> 00:08:38,219 They're making their bread faster and cheaper 200 00:08:38,220 --> 00:08:39,269 to save money. 201 00:08:39,270 --> 00:08:41,019 That's terrible. 202 00:08:41,020 --> 00:08:43,559 It is. Would you like to sign? 203 00:08:43,560 --> 00:08:45,639 - I would. - Excellent. 204 00:08:45,640 --> 00:08:48,530 - I'll get you on the way out. - Thank you. 205 00:08:50,060 --> 00:08:51,360 Well, that's one. 206 00:08:51,370 --> 00:08:53,400 Yeah. 207 00:08:59,070 --> 00:09:01,699 I know it's tough, but you gotta be strong. 208 00:09:01,700 --> 00:09:04,569 And remember, you're not alone. 209 00:09:04,570 --> 00:09:05,959 Hello? 210 00:09:05,960 --> 00:09:07,210 Kinda busy. 211 00:09:07,220 --> 00:09:09,429 Well, there's only one bathroom in the house, Georgie, 212 00:09:09,430 --> 00:09:10,999 and it's not for phone calls. 213 00:09:11,000 --> 00:09:12,249 I got to call you back. 214 00:09:12,250 --> 00:09:14,559 Sorry. 215 00:09:14,560 --> 00:09:16,229 Who you talking to? 216 00:09:16,230 --> 00:09:17,890 That Veronica girl? 217 00:09:17,900 --> 00:09:19,089 Yeah. 218 00:09:19,090 --> 00:09:20,479 What's going on with that? 219 00:09:20,480 --> 00:09:22,140 Nothing. We're just friends. 220 00:09:22,150 --> 00:09:25,679 Okay. You ever want to run any of this stuff by me, 221 00:09:25,680 --> 00:09:27,019 I'm here for you. 222 00:09:27,020 --> 00:09:29,069 Why would I want to run it by you? 223 00:09:29,070 --> 00:09:31,600 Well, I was once a 15-year-old boy. 224 00:09:31,610 --> 00:09:34,689 I know what it's like to have strong feelings for a girl. 225 00:09:34,690 --> 00:09:38,779 Gross. I'm not gonna talk to you about this. 226 00:09:38,780 --> 00:09:40,779 I-I saw that kid on Who's the Boss 227 00:09:40,780 --> 00:09:43,029 talk to Tony Danza about his problems. 228 00:09:43,030 --> 00:09:45,830 They're not related. This is totally different. 229 00:09:51,710 --> 00:09:54,629 Damn it, Georgie, you could flush once in a while. 230 00:09:54,630 --> 00:09:57,550 On behalf of sandwich-loving children 231 00:09:57,560 --> 00:09:58,960 everywhere, I thank you. 232 00:10:00,020 --> 00:10:02,130 - How many is that? - 13. 233 00:10:02,140 --> 00:10:03,719 A baker's dozen. What do you say we 234 00:10:03,720 --> 00:10:05,180 pack up and head outta here? 235 00:10:05,190 --> 00:10:07,549 No, we have to wait for Channel 7 news. 236 00:10:07,550 --> 00:10:08,809 Channel 7? 237 00:10:08,810 --> 00:10:10,299 Yes. I called them this morning 238 00:10:10,300 --> 00:10:12,049 and told them there was a human interest story 239 00:10:12,050 --> 00:10:13,279 at the supermarket. 240 00:10:13,280 --> 00:10:14,280 What story? 241 00:10:14,281 --> 00:10:15,719 Classic Americana. 242 00:10:15,720 --> 00:10:17,529 Little guy versus corporate greed. 243 00:10:17,530 --> 00:10:20,369 Honey, Channel 7 is not coming. 244 00:10:22,710 --> 00:10:23,819 You Sheldon Cooper? 245 00:10:23,820 --> 00:10:24,959 Yes, ma'am. 246 00:10:24,960 --> 00:10:26,470 You got to be kidding me. 247 00:10:26,480 --> 00:10:27,860 How's my hair look? 248 00:10:35,220 --> 00:10:36,330 Hey, how'd it go? 249 00:10:36,340 --> 00:10:37,969 Great. Turn to Channel 7. 250 00:10:37,970 --> 00:10:39,300 But I'm watching the game. 251 00:10:39,310 --> 00:10:41,309 But I'm going to be on Channel 7. 252 00:10:41,310 --> 00:10:42,469 What's he talking about? 253 00:10:42,470 --> 00:10:45,010 He's gonna be on Channel 7. 254 00:10:46,520 --> 00:10:48,250 I was shocked to learn 255 00:10:48,260 --> 00:10:50,510 that the Happy Hearth Home Bakeries had been bought out 256 00:10:50,520 --> 00:10:52,019 by the Domestic Food Corporation, 257 00:10:52,020 --> 00:10:54,689 and they started making their bread faster and cheaper. 258 00:10:54,690 --> 00:10:57,159 - And you don't like that, do you? - No. 259 00:10:57,160 --> 00:10:58,969 And you're collecting signatures 260 00:10:58,970 --> 00:11:00,689 - to make them stop. - I am. 261 00:11:00,690 --> 00:11:02,940 Corporations shouldn't be allowed to make 262 00:11:02,950 --> 00:11:04,359 these decisions on their own. 263 00:11:04,360 --> 00:11:05,759 Well, who should? 264 00:11:05,760 --> 00:11:07,449 The people who eat the bread. 265 00:11:07,450 --> 00:11:09,869 This wouldn't happen if there were centralized control 266 00:11:09,870 --> 00:11:11,560 over all these big corporations. 267 00:11:11,570 --> 00:11:13,149 Are you suggesting 268 00:11:13,150 --> 00:11:15,959 a communist form of government in Texas? 269 00:11:15,960 --> 00:11:18,509 - I suppose I am. - Hang on a sec... 270 00:11:18,510 --> 00:11:21,450 There you have it. Local boy Sheldon Cooper 271 00:11:21,460 --> 00:11:24,570 says communism is what Texas needs. 272 00:11:26,340 --> 00:11:27,930 Oh, dear God. 273 00:11:32,670 --> 00:11:34,250 I just... You... 274 00:11:34,260 --> 00:11:36,559 Why... I-I-I-I-I... 275 00:11:36,560 --> 00:11:37,570 Why would you... 276 00:11:38,630 --> 00:11:39,879 What were you th... 277 00:11:39,880 --> 00:11:41,570 - Oh, God. - Calm down. 278 00:11:41,580 --> 00:11:43,899 It was just the 4:00 news. I'm sure no one saw it. 279 00:11:43,900 --> 00:11:45,429 I hope a lot of people saw it 280 00:11:45,430 --> 00:11:46,569 and Happy Hearth is forced 281 00:11:46,570 --> 00:11:48,149 to give our country good bread again. 282 00:11:48,150 --> 00:11:49,480 No! No more bread. 283 00:11:49,490 --> 00:11:51,410 No more country. No more talking. 284 00:11:52,940 --> 00:11:53,990 Excuse me. 285 00:11:54,040 --> 00:11:55,410 Where are you going? 286 00:11:55,420 --> 00:11:57,879 I'm gonna go put up an American flag in front of my house. 287 00:11:57,880 --> 00:11:59,329 That's a great idea. Mare, where's our flag? 288 00:11:59,330 --> 00:12:01,220 Uh, uh, it's in the garage. 289 00:12:04,170 --> 00:12:05,499 Is something wrong? 290 00:12:05,500 --> 00:12:08,250 Yes, Sheldon, something is wrong. 291 00:12:08,260 --> 00:12:10,340 Oh, now what? 292 00:12:12,390 --> 00:12:14,560 Is anybody going to fill me in? 293 00:12:16,390 --> 00:12:17,720 Not a good time, Brenda. 294 00:12:17,730 --> 00:12:20,349 I don't want your boy playing with my boy anymore. 295 00:12:20,350 --> 00:12:22,450 Excuse me? 296 00:12:22,460 --> 00:12:23,849 Someone get that! 297 00:12:23,850 --> 00:12:25,900 I just saw Sheldon on the news. 298 00:12:25,910 --> 00:12:27,019 He doesn't need to be filling 299 00:12:27,020 --> 00:12:29,989 Billy's head with crazy commie ideas. 300 00:12:29,990 --> 00:12:32,440 Crazier than sitting on an egg and trying to hatch it? 301 00:12:32,450 --> 00:12:35,360 'Cause I saw your precious son do that the other day. 302 00:12:35,370 --> 00:12:37,830 Oh, so you're spying on us. 303 00:12:37,840 --> 00:12:40,249 Good to know. 304 00:12:42,710 --> 00:12:45,759 Yes, I do understand we're in the middle of a cold war. 305 00:12:45,760 --> 00:12:47,039 But have you seen 306 00:12:47,040 --> 00:12:50,089 how many people wait in line for bread in Moscow? 307 00:12:50,090 --> 00:12:52,630 It stands to reason their bread must be great. 308 00:12:52,640 --> 00:12:53,919 Who you talking to? 309 00:12:53,920 --> 00:12:56,479 - A reporter from Time magazine. - No! 310 00:12:56,480 --> 00:12:58,180 He didn't mean it. 311 00:12:58,190 --> 00:12:59,550 God bless America. 312 00:13:09,950 --> 00:13:12,619 - Traitors. - Yeah, go back to Russia. 313 00:13:12,620 --> 00:13:14,619 Go back? 314 00:13:14,620 --> 00:13:16,739 I've never been there in the first place. 315 00:13:16,740 --> 00:13:18,459 Well, have a great day, Georgie. 316 00:13:18,460 --> 00:13:21,240 A great day? Are you out of your mind? 317 00:13:21,250 --> 00:13:23,089 Our lives are over. 318 00:13:23,090 --> 00:13:26,579 Well, you'll never have a great day with that attitude. 319 00:13:26,580 --> 00:13:29,050 ♪ You're a grand old flag ♪ 320 00:13:29,060 --> 00:13:30,999 ♪ You're a high-flying flag ♪ 321 00:13:31,000 --> 00:13:34,219 ♪ And forever in peace may you wave ♪ 322 00:13:34,220 --> 00:13:38,590 ♪ You're the emblem of the land I love ♪ 323 00:13:38,600 --> 00:13:41,120 ♪ The home of the free and the... ♪ 324 00:13:45,770 --> 00:13:49,190 Look, you made my mom's note. 325 00:13:50,270 --> 00:13:52,939 "Don't talk to Sheldon. Mom." 326 00:13:52,940 --> 00:13:56,240 That's fine. I usually do most of the talking. 327 00:13:56,300 --> 00:13:58,199 Yes, you do. 328 00:13:58,200 --> 00:14:01,679 ♪ My country, 'tis of thee ♪ 329 00:14:01,680 --> 00:14:05,499 ♪ Sweet land of liberty ♪ 330 00:14:05,500 --> 00:14:08,670 ♪ Of thee I sing ♪ 331 00:14:08,680 --> 00:14:12,709 ♪ Land where our fathers died, la... ♪ 332 00:14:12,710 --> 00:14:13,789 Sing along. 333 00:14:13,790 --> 00:14:16,569 ♪ Land of the pilgrims' pride... ♪ 334 00:14:28,860 --> 00:14:31,199 Mind if I sit? 335 00:14:31,200 --> 00:14:33,579 Y-You sure you want to be seen with me? 336 00:14:33,580 --> 00:14:36,700 Oh, please. You're not a commie. 337 00:14:37,790 --> 00:14:39,539 Everyone else seems to think I am. 338 00:14:39,540 --> 00:14:42,039 Do you even know what a communist is? 339 00:14:42,040 --> 00:14:45,399 Yeah. It's the big blond guy Rocky fights in Rocky IV. 340 00:14:45,400 --> 00:14:47,879 And he also fights them when he's Rambo. 341 00:14:47,880 --> 00:14:49,629 That's it? 342 00:14:49,630 --> 00:14:52,940 Well, I know in every movie it looks like the commies are gonna win, 343 00:14:52,950 --> 00:14:54,349 but they don't. 344 00:14:56,220 --> 00:14:57,889 You ever seen any Rocky movies? 345 00:14:57,890 --> 00:15:00,059 Um, I saw Rocky II. 346 00:15:00,060 --> 00:15:02,159 That's the second one. 347 00:15:02,160 --> 00:15:09,699 ♪ Oh, say, does that star-spangled banner ♪ 348 00:15:09,700 --> 00:15:13,459 ♪ Yet wave... ♪ 349 00:15:13,460 --> 00:15:15,739 Hey, you wanted to see me? 350 00:15:15,740 --> 00:15:17,240 Have a seat. 351 00:15:24,190 --> 00:15:27,020 Guess what I've been getting a lot of calls about today. 352 00:15:27,030 --> 00:15:29,219 I know it looks bad, but we're handling it. 353 00:15:29,220 --> 00:15:30,799 It-It'll all blow over. 354 00:15:30,800 --> 00:15:32,470 I'm sorry, George, but I can't have 355 00:15:32,480 --> 00:15:35,809 a suspected communist coaching our boys. 356 00:15:35,810 --> 00:15:38,229 Whoa, Tom. I'm not... 357 00:15:38,230 --> 00:15:39,929 I love my country. 358 00:15:39,930 --> 00:15:42,149 This is just Sheldon getting bent out of shape 359 00:15:42,150 --> 00:15:43,439 over a loaf of bread. 360 00:15:43,440 --> 00:15:46,439 Well, this bread better be worth you losing your job. 361 00:15:46,440 --> 00:15:48,860 Now, hang on. G-Give me a chance to fix it. 362 00:15:50,410 --> 00:15:51,490 Please. 363 00:15:53,250 --> 00:15:55,750 All right, George. 364 00:15:55,760 --> 00:15:57,779 But if I hear from one more angry parent... 365 00:15:57,780 --> 00:16:00,420 Thank you. Thank you. 366 00:16:03,670 --> 00:16:05,620 He's not here. 367 00:16:10,800 --> 00:16:13,299 Mary, you understand these people are atheists. 368 00:16:13,300 --> 00:16:15,230 I get it. They're not my people. 369 00:16:15,240 --> 00:16:16,589 You're my people. 370 00:16:16,590 --> 00:16:17,979 Then what's this all about? 371 00:16:17,980 --> 00:16:19,889 My son just wanted a better sandwich. 372 00:16:19,890 --> 00:16:22,809 Why is this so hard for y'all to understand?! 373 00:16:22,810 --> 00:16:24,529 ♪ From the mountains ♪ 374 00:16:24,530 --> 00:16:26,609 ♪ To the prairies ♪ 375 00:16:26,610 --> 00:16:30,979 ♪ To the oceans white with foam ♪ 376 00:16:30,980 --> 00:16:35,090 ♪ God bless America ♪ 377 00:16:35,100 --> 00:16:39,489 ♪ Our home sweet home... ♪ 378 00:16:39,490 --> 00:16:41,289 - Pinko! - Screw you! 379 00:16:41,290 --> 00:16:46,329 ♪ God bless America... ♪ 380 00:16:46,330 --> 00:16:47,919 Three, two... 381 00:16:47,920 --> 00:16:49,219 Thanks for having me on. 382 00:16:49,220 --> 00:16:51,310 You're welcome. Now, I understand 383 00:16:51,320 --> 00:16:52,919 you wanted to set the record straight 384 00:16:52,920 --> 00:16:54,670 regarding your son's communism. 385 00:16:54,680 --> 00:16:56,220 Yes. N-No! 386 00:16:56,230 --> 00:16:58,590 He's not a communist. He's ten years old. 387 00:16:58,600 --> 00:17:00,700 Listen, I fought for this country. 388 00:17:00,710 --> 00:17:02,149 I love this country. 389 00:17:02,150 --> 00:17:03,599 My kids love this country. 390 00:17:03,600 --> 00:17:04,849 Isn't that right, Sheldon? 391 00:17:04,850 --> 00:17:06,349 Yes. 392 00:17:06,350 --> 00:17:08,319 Although, in all fairness, 393 00:17:08,320 --> 00:17:10,489 the Social Security system is a form of... 394 00:17:10,490 --> 00:17:12,760 - You love this country! - I love this country. 395 00:17:25,240 --> 00:17:28,510 I have something important that I'd like to say. 396 00:17:31,810 --> 00:17:33,139 These last few days, 397 00:17:33,140 --> 00:17:34,890 I've been giving the new Happy Hearth bread 398 00:17:34,900 --> 00:17:36,269 another chance, and I've decided 399 00:17:36,270 --> 00:17:37,820 it's not so bad. 400 00:17:39,960 --> 00:17:41,850 Also, it toasts well. 401 00:17:44,400 --> 00:17:46,000 So, I'm going to say 402 00:17:46,010 --> 00:17:48,920 that's a sign of personal growth on my part. 403 00:17:48,930 --> 00:17:51,000 In fact, let's call it maturity. 404 00:17:56,830 --> 00:18:00,380 Still not talking to me, huh? 405 00:18:00,390 --> 00:18:03,619 Well... I'll check back in tomorrow. 406 00:18:03,620 --> 00:18:07,830 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 28475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.