All language subtitles for True Detective - 03x08 - Now Am Found.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,323 --> 00:00:09,406 ROLAND WEST: A good man's dead 'cause we pushed him, 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,220 knowin' we didn't like him for it, 3 00:00:11,260 --> 00:00:14,190 seeing how he was takin' it. We did that. 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,880 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 5 00:00:15,940 --> 00:00:18,570 I'm thinking about Tom. Thinking about that note. 6 00:00:19,448 --> 00:00:20,781 You see him type anything? 7 00:00:21,110 --> 00:00:22,460 So, you don't know nothin'? 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,740 You just makin' your money, and milkin' they pain. 9 00:00:25,440 --> 00:00:30,119 Looks like this man with one eye gave Julie a doll in 1980. 10 00:00:30,120 --> 00:00:31,600 Do you know who these people are? 11 00:00:31,640 --> 00:00:32,700 Two ghosts? 12 00:00:32,720 --> 00:00:36,400 In 2012, two former Louisiana State Police stopped 13 00:00:36,489 --> 00:00:38,349 a serial killer associated with some kind 14 00:00:38,350 --> 00:00:39,360 of pedophile ring. 15 00:00:39,820 --> 00:00:41,750 I think what happened to the Purcell children 16 00:00:41,780 --> 00:00:43,900 was connected. With the cousin's help. 17 00:00:43,920 --> 00:00:45,240 I think their parents sold them off. 18 00:00:45,615 --> 00:00:47,323 Hoyt. He got something for kids. 19 00:00:47,440 --> 00:00:48,610 [GRUNTING] 20 00:00:49,110 --> 00:00:50,180 [GUNSHOT ECHOES] 21 00:00:50,489 --> 00:00:53,781 Now it's all gone! Done! Whatever he knew, gone! 22 00:00:54,480 --> 00:00:55,860 I need to know everything. 23 00:00:56,020 --> 00:00:58,140 - [PHONE RINGS] - WAYNE HAYS: You gotta just trust me. 24 00:00:58,620 --> 00:00:59,839 EDWARD HOYT: [OVER PHONE] Detective Wayne Hays. 25 00:01:00,239 --> 00:01:01,281 Edward Hoyt. 26 00:01:11,020 --> 00:01:13,280 [MUSIC PLAYING] 27 00:01:20,300 --> 00:01:22,560 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 28 00:01:22,580 --> 00:01:25,160 ♪ How do you reckon it read? ♪ 29 00:01:25,180 --> 00:01:29,781 ♪ Said, "Hurry, hurry, the man you love is dead" ♪ 30 00:01:29,865 --> 00:01:34,156 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 31 00:01:34,170 --> 00:01:36,823 ♪ How do you reckon it read? ♪ 32 00:01:40,020 --> 00:01:43,230 ♪ It was sayin' "Hurry, hurry ♪ 33 00:01:43,250 --> 00:01:46,698 ♪ The man you love is dead" ♪ 34 00:01:49,960 --> 00:01:52,380 ♪ Well, I grabbed up my suitcase ♪ 35 00:01:52,400 --> 00:01:55,656 ♪ And I took off down the road ♪ 36 00:01:55,680 --> 00:01:59,780 ♪ When I got there he was layin' on the coolin' board ♪ 37 00:02:01,100 --> 00:02:02,760 ♪ Grabbed up my suitcase ♪ 38 00:02:02,790 --> 00:02:06,360 ♪ And I took off down the road ♪ 39 00:02:09,620 --> 00:02:13,280 ♪ Mmm, when I got there he was layin' ♪ 40 00:02:13,364 --> 00:02:16,072 ♪ Layin' on the coolin' board ♪ 41 00:02:19,420 --> 00:02:22,690 ♪ Mmm, mmm ♪ 42 00:02:27,530 --> 00:02:32,030 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43 00:02:42,230 --> 00:02:44,820 AMELIA: "What will become of you and me... 44 00:02:46,281 --> 00:02:48,906 besides the photo and the memory? 45 00:02:50,406 --> 00:02:54,114 This is the school in which we learn. 46 00:02:54,197 --> 00:02:58,031 That time is the fire in which we burn. 47 00:02:59,781 --> 00:03:03,865 What is the self amidst this blaze? 48 00:03:03,947 --> 00:03:06,448 What am I now that I was then, 49 00:03:06,531 --> 00:03:09,239 which I shall suffer and act again? 50 00:03:11,323 --> 00:03:14,989 The children shouting are bright as they run. 51 00:03:15,072 --> 00:03:18,989 This is the school in which they learn. 52 00:03:19,072 --> 00:03:22,531 What am I now that I was then? 53 00:03:22,615 --> 00:03:25,520 May memory restore again and again... 54 00:03:25,540 --> 00:03:28,280 the smallest color of the smallest day. 55 00:03:28,364 --> 00:03:32,114 Time is the school in which we learn. 56 00:03:32,190 --> 00:03:34,900 Time is the fire in which we burn." 57 00:03:51,640 --> 00:03:53,230 WAYNE: Tourin' backroads? 58 00:03:56,323 --> 00:03:57,947 I've seen 'em all. 59 00:04:00,823 --> 00:04:02,823 Wanted privacy. 60 00:04:04,280 --> 00:04:07,820 My hope being that we could resolve this situation, 61 00:04:07,850 --> 00:04:10,400 just the two of us. 62 00:04:11,989 --> 00:04:13,989 What situation is that? 63 00:04:15,500 --> 00:04:16,820 Don't do that. 64 00:04:18,280 --> 00:04:21,320 You got in the car. You know what this is about. 65 00:04:46,580 --> 00:04:47,860 Ahh. 66 00:04:49,615 --> 00:04:51,740 You were army, correct? 67 00:04:52,865 --> 00:04:55,072 Recon. 68 00:04:55,156 --> 00:04:57,364 Saw combat? 69 00:04:58,820 --> 00:05:00,500 Many times. 70 00:05:00,520 --> 00:05:02,573 Mm. 71 00:05:02,650 --> 00:05:05,740 HOYT: I was 7th Infantry. 72 00:05:05,820 --> 00:05:07,800 Korea. 73 00:05:07,860 --> 00:05:10,030 Chosin. 74 00:05:10,114 --> 00:05:13,989 We took all the casualties so the Marines could turn tail. 75 00:05:15,114 --> 00:05:17,989 Thirty below zero. 76 00:05:18,072 --> 00:05:20,364 Lost about 5,000 men. 77 00:05:22,531 --> 00:05:24,250 WAYNE: I wouldn't imagine a man like you 78 00:05:24,280 --> 00:05:26,780 meets a man like me to trade war stories. 79 00:05:28,740 --> 00:05:31,260 We're both soldiers. 80 00:05:31,560 --> 00:05:34,280 You understand triage. 81 00:05:35,865 --> 00:05:38,114 My man Harris James. 82 00:05:39,823 --> 00:05:43,364 I want to know what happened to him. 83 00:05:43,448 --> 00:05:45,573 Somethin' happen to him? 84 00:05:47,070 --> 00:05:49,860 Spoke a couple days ago up at your offices. 85 00:05:51,150 --> 00:05:54,860 Don't start off by lyin' to me, Mr. Hays. 86 00:05:55,989 --> 00:05:58,823 The last time I saw him, all we did was talk. 87 00:05:58,906 --> 00:06:01,281 What'd you talk about? 88 00:06:03,072 --> 00:06:05,781 Julie Purcell. 89 00:06:05,865 --> 00:06:10,947 That's the girl went missin', been in the news again recent. 90 00:06:12,489 --> 00:06:14,364 What'd he say about her? 91 00:06:14,440 --> 00:06:18,480 Can't talk details since it's ongoin'. 92 00:06:18,560 --> 00:06:21,940 But you think Harris had something to do with this girl? 93 00:06:22,031 --> 00:06:24,823 Yes, sir, I believe he did. 94 00:06:24,906 --> 00:06:26,947 Him and some others. 95 00:06:29,031 --> 00:06:32,114 And you got no idea where he might be? 96 00:06:35,448 --> 00:06:39,656 Might be he took off... we got him worried. 97 00:06:39,690 --> 00:06:42,448 Cameras all around corporate. 98 00:06:42,531 --> 00:06:45,865 Access roads to the plant, everywhere. 99 00:06:45,947 --> 00:06:48,615 Video of Harris's car pullin' out of the gate. 100 00:06:48,698 --> 00:06:51,947 Followed a minute later by your cruiser. 101 00:06:53,323 --> 00:06:56,114 Just had to follow up with some questions. 102 00:06:57,360 --> 00:06:59,100 Man's a hell of a talker. 103 00:06:59,140 --> 00:07:03,400 I give you chance after chance to speak plainly to me, 104 00:07:03,480 --> 00:07:06,800 and you keep throwin' shit in my face. 105 00:07:06,880 --> 00:07:09,500 You know, sir... 106 00:07:09,600 --> 00:07:12,340 I've always respected you and your family. 107 00:07:16,156 --> 00:07:18,656 [SIGHS] Family. 108 00:07:20,698 --> 00:07:22,698 That's what it's... 109 00:07:25,000 --> 00:07:27,060 We only had the one. 110 00:07:29,489 --> 00:07:31,865 Then Ellen got sick. 111 00:07:34,448 --> 00:07:36,989 Now our child's gone too. 112 00:07:44,698 --> 00:07:47,323 Somethin' you want to get off your chest, sir? 113 00:07:49,947 --> 00:07:52,364 Nobody's gonna hear it but us. 114 00:07:56,823 --> 00:07:59,323 Mr. Hoyt. 115 00:07:59,406 --> 00:08:02,323 You wanna tell me about Julie Purcell? 116 00:08:03,610 --> 00:08:06,600 I don't know about Julie Purcell. 117 00:08:06,660 --> 00:08:09,030 I'm in the fuckin' dark. 118 00:08:10,500 --> 00:08:12,360 And, well... 119 00:08:12,980 --> 00:08:16,440 I guess Harris didn't talk enough after all. 120 00:08:18,072 --> 00:08:21,197 We know about the kids' uncle. 121 00:08:21,281 --> 00:08:23,698 The phone calls from the mother, Lucy. 122 00:08:25,070 --> 00:08:29,360 Harris goin' to Vegas, same time she OD'ed. 123 00:08:29,531 --> 00:08:31,615 What I know? 124 00:08:31,698 --> 00:08:35,281 Harris's work beeper, newest thing. 125 00:08:35,360 --> 00:08:37,380 Has a little computer chip 126 00:08:37,440 --> 00:08:39,780 keyed to our corporate system. 127 00:08:39,947 --> 00:08:42,906 Includes a GPS signal. 128 00:08:42,980 --> 00:08:45,000 And I have exact coordinates 129 00:08:45,030 --> 00:08:47,906 where Harris last was before it went dead. 130 00:08:50,531 --> 00:08:53,156 Now, you bein' the law, 131 00:08:53,239 --> 00:08:56,448 and me an interested party, 132 00:08:56,531 --> 00:08:59,180 should the two of us go out to those woods, 133 00:08:59,239 --> 00:09:01,489 see if we can't find Harris James? 134 00:09:01,570 --> 00:09:03,860 And can you tell me, Mr. Hays... 135 00:09:04,531 --> 00:09:08,031 are we gonna need fuckin' shovels? 136 00:09:08,114 --> 00:09:11,031 You wanna swap confessions? 137 00:09:11,110 --> 00:09:14,300 Just what is it you think I did? 138 00:09:15,160 --> 00:09:16,690 That's why you bring me here. 139 00:09:16,781 --> 00:09:18,573 So you could see how much I know. 140 00:09:20,740 --> 00:09:23,823 Word is your investigation ended. 141 00:09:24,800 --> 00:09:26,400 So we're done now. 142 00:09:26,420 --> 00:09:28,615 They can do what they want with the investigation. 143 00:09:28,698 --> 00:09:30,573 That's not gonna stop me from lookin'. 144 00:09:30,656 --> 00:09:32,615 You heard that hotline call. 145 00:09:32,620 --> 00:09:35,000 Sounds like she doesn't want to be found. 146 00:09:35,906 --> 00:09:40,239 Maybe, Mr. Hays, best thing you could do for that young woman 147 00:09:40,320 --> 00:09:42,620 is leave her in peace. 148 00:09:42,680 --> 00:09:46,040 Hard walkin' away knowin' people mean to do her harm. 149 00:09:46,060 --> 00:09:47,900 Well... 150 00:09:47,989 --> 00:09:50,489 if the police ain't lookin' for her, 151 00:09:50,500 --> 00:09:52,364 and you're not, 152 00:09:52,448 --> 00:09:54,865 can't imagine anybody else'd be. 153 00:09:54,940 --> 00:09:59,460 In fact, I can practically guarantee it. 154 00:09:59,656 --> 00:10:02,323 Otherwise... 155 00:10:02,400 --> 00:10:05,000 could be you're givin' these people you mention 156 00:10:05,020 --> 00:10:07,160 reason to find her. 157 00:10:07,364 --> 00:10:09,531 See? 158 00:10:09,615 --> 00:10:11,489 You don't drop it... 159 00:10:12,989 --> 00:10:14,947 there's others can't either. 160 00:10:18,489 --> 00:10:20,615 What happened? 161 00:10:20,698 --> 00:10:23,448 Just tell me what happened! 162 00:10:23,531 --> 00:10:25,489 I don't know what happened. 163 00:10:25,500 --> 00:10:28,197 Do I look like a man with fuckin' answers?! 164 00:10:29,531 --> 00:10:31,531 Maybe one day I'll come see you. 165 00:10:33,531 --> 00:10:35,989 Try havin' this talk again. 166 00:10:36,072 --> 00:10:40,031 That you hopin' to get your balls back? 167 00:10:40,114 --> 00:10:44,156 Or truly wantin' me to regard you as a threat? 168 00:10:44,840 --> 00:10:47,520 Think about what that'd mean to your family... 169 00:10:47,580 --> 00:10:50,780 you bein' a murderer and all. 170 00:10:50,865 --> 00:10:53,698 Think about what it'd mean for that girl. 171 00:10:54,947 --> 00:10:59,239 Mr. Hays, do you want me to feel threatened? 172 00:11:07,160 --> 00:11:09,610 - Ahh. - [BOTTLE THUDS] 173 00:11:09,698 --> 00:11:12,406 I'll let you find your own way back. 174 00:11:22,280 --> 00:11:25,000 LEANNE: No way Harris woulda run off. 175 00:11:25,080 --> 00:11:26,740 He loved his family. 176 00:11:26,823 --> 00:11:29,281 He was a wonderful father. 177 00:11:30,380 --> 00:11:32,440 I'm sorry 'bout that. 178 00:11:32,530 --> 00:11:34,550 ROLAND: Wonderin' if maybe 179 00:11:34,573 --> 00:11:37,698 you could speak toward an old associate of your husband's. 180 00:11:37,781 --> 00:11:41,323 Was a black man with one eye. 181 00:11:41,406 --> 00:11:44,531 You ever see your husband with someone like that? 182 00:11:44,615 --> 00:11:46,156 Know who it might be? 183 00:11:49,280 --> 00:11:51,899 Why are you asking? 184 00:11:51,900 --> 00:11:53,580 ROLAND: We're trying to find a person 185 00:11:53,590 --> 00:11:56,031 in connection with somethin' else. 186 00:11:56,114 --> 00:11:58,573 Description come up a few times, 187 00:11:58,650 --> 00:12:00,640 we can't get a name. 188 00:12:01,323 --> 00:12:04,072 You sure you never saw a man like that? 189 00:12:07,300 --> 00:12:09,530 [SIGHS] 190 00:12:09,615 --> 00:12:12,740 A man like that came by the house. 191 00:12:12,820 --> 00:12:15,240 Few weeks after Harris disappeared. 192 00:12:15,300 --> 00:12:17,860 I don't like to think about it. 193 00:12:17,947 --> 00:12:21,406 I was upset at the time. 194 00:12:21,489 --> 00:12:24,573 He had, uh, one white eye and a scar. 195 00:12:24,600 --> 00:12:26,364 He said he knew Harris. 196 00:12:26,440 --> 00:12:28,040 He upset me. 197 00:12:28,156 --> 00:12:29,781 Did he want somethin'? 198 00:12:29,860 --> 00:12:33,040 He asked did I know if Harris had found the girl. 199 00:12:33,980 --> 00:12:37,330 I thought maybe... maybe he meant Harris 200 00:12:37,360 --> 00:12:38,900 hadn't been faithful to me. I... 201 00:12:38,960 --> 00:12:41,780 - I ran him off. - Tell you his name? 202 00:12:41,865 --> 00:12:45,406 He introduced himself as Junius somethin'. 203 00:12:45,480 --> 00:12:48,440 He upset me. I made him leave. 204 00:12:50,560 --> 00:12:52,280 Junius. 205 00:12:54,440 --> 00:12:57,360 You wanna bet that's Mr. June? 206 00:12:58,740 --> 00:13:02,156 Makin' his name Junius Watts, maybe? 207 00:13:03,448 --> 00:13:05,281 Worth a try. 208 00:13:05,360 --> 00:13:08,020 I checked with a gal from state records 209 00:13:08,040 --> 00:13:10,239 about the Hoyt place. 210 00:13:10,323 --> 00:13:13,448 Been held in trust by the estate. 211 00:13:13,530 --> 00:13:15,500 Nobody's livin' there. 212 00:13:18,114 --> 00:13:19,489 So? 213 00:13:19,570 --> 00:13:22,460 The old maid... the other day? 214 00:13:23,656 --> 00:13:26,531 She talked about some area they couldn't go. 215 00:13:27,781 --> 00:13:30,197 I wanna look at it. 216 00:13:32,140 --> 00:13:34,690 Well... 217 00:13:34,780 --> 00:13:38,160 I guess you're lead detective now, Lieutenant. 218 00:13:42,031 --> 00:13:44,072 Goddamn right I am. 219 00:13:47,031 --> 00:13:49,573 KINDT: You couldn't help yourself, could you? 220 00:13:50,880 --> 00:13:52,240 Sir? 221 00:13:52,406 --> 00:13:54,698 "Purcell Investigation 222 00:13:54,700 --> 00:13:56,550 Brought to False Conclusion. 223 00:13:56,573 --> 00:13:59,531 Sources Say Case Far from Solved." 224 00:14:01,740 --> 00:14:04,531 And what sources, Detective Hays, 225 00:14:04,615 --> 00:14:06,823 could this headline be alluding to? 226 00:14:06,906 --> 00:14:09,740 I-I didn't know... 227 00:14:09,760 --> 00:14:12,400 We're lookin' at suin' your little girlfriend. 228 00:14:13,698 --> 00:14:15,740 I haven't read the papers. 229 00:14:17,823 --> 00:14:20,600 "An anonymous source in the investigation 230 00:14:20,620 --> 00:14:22,440 insists that there are a number of clues 231 00:14:22,470 --> 00:14:24,440 and suspicious facts of the Purcell case 232 00:14:24,480 --> 00:14:27,900 that are being ignored in favor of a hasty conviction 233 00:14:27,950 --> 00:14:29,860 of the West Finger shooter." 234 00:14:29,980 --> 00:14:33,560 Your man here, he's suggested you got taken advantage. 235 00:14:33,600 --> 00:14:37,280 Like you're too pussy-struck to have known what she was doin'. 236 00:14:37,364 --> 00:14:40,364 KINDT: We think you owe the department your own op-ed. 237 00:14:40,448 --> 00:14:42,072 You're gonna write a statement 238 00:14:42,150 --> 00:14:44,950 explaining that fragments of hearsay 239 00:14:44,970 --> 00:14:46,531 were used without your consent, 240 00:14:46,615 --> 00:14:48,531 facts were misrepresented, 241 00:14:48,615 --> 00:14:49,865 that the woman who wrote this 242 00:14:49,900 --> 00:14:52,360 did so without your cooperation. 243 00:15:01,570 --> 00:15:03,340 I'm not much of a writer. 244 00:15:03,400 --> 00:15:06,380 KINDT: Well, we'll write it for you. 245 00:15:06,460 --> 00:15:08,860 All you gotta do is sign. 246 00:15:08,940 --> 00:15:12,400 - Purple! Think about it... - Say "thank you," Wayne. 247 00:15:19,360 --> 00:15:21,360 Just make it right, man. 248 00:15:21,440 --> 00:15:24,420 You got carried away. Walk it back now. 249 00:15:26,230 --> 00:15:27,920 If I don't? 250 00:15:27,940 --> 00:15:31,360 D Company needs a new Public Information officer. 251 00:15:31,489 --> 00:15:33,906 Administration. 252 00:15:33,989 --> 00:15:37,823 You'll never work another Major Crimes investigation. 253 00:15:37,900 --> 00:15:41,440 Or... you could just quit. 254 00:15:53,340 --> 00:15:54,840 [GRUNTS] 255 00:15:56,690 --> 00:15:59,000 You are one lucky mother. 256 00:16:01,660 --> 00:16:03,480 You know how hard I had to work, 257 00:16:03,500 --> 00:16:05,360 get them to give you another shot? 258 00:16:05,440 --> 00:16:08,700 - Appreciate it. - Yeah. 259 00:16:08,740 --> 00:16:11,650 - Hey, uh, listen to me. - [CANE CLATTERING ON GROUND] 260 00:16:11,740 --> 00:16:15,573 You don't ever do any kind of shit like this to me again. 261 00:16:15,656 --> 00:16:18,989 I can't figure what you were thinking. 262 00:16:23,180 --> 00:16:24,360 ROLAND: Hey. 263 00:16:25,560 --> 00:16:27,340 What the hell are you doing? 264 00:16:27,360 --> 00:16:29,800 You heard 'em. I'm done. 265 00:16:29,820 --> 00:16:31,740 What? 266 00:16:31,820 --> 00:16:34,900 I get them to give you a pass, and y-you're quittin'? 267 00:16:34,940 --> 00:16:38,380 - Oh, I'm not quittin'. - You can't. 268 00:16:38,406 --> 00:16:41,615 This is pride, Wayne, and it's fuckin' you up. 269 00:16:41,698 --> 00:16:43,947 Take a breath, count to ten, 270 00:16:44,000 --> 00:16:45,460 and sign their goddamn paper. 271 00:16:46,239 --> 00:16:50,323 - No. - Public Information? 272 00:16:50,406 --> 00:16:54,072 You hate the public. You're a detective. 273 00:16:54,150 --> 00:16:56,900 You don't do shit like this. 274 00:16:56,940 --> 00:16:58,850 Anything anybody mighta said about you... 275 00:16:58,870 --> 00:17:02,448 - What'd they say about me? - That you're a professional. 276 00:17:02,530 --> 00:17:05,660 I mean... they used to say that. 277 00:17:11,197 --> 00:17:14,865 Got away from me, man. I was pissed off. 278 00:17:14,900 --> 00:17:17,660 Didn't really think it through. 279 00:17:17,960 --> 00:17:20,030 It's not like me, you're right. 280 00:17:20,070 --> 00:17:22,599 OK. All right, there we go. 281 00:17:22,600 --> 00:17:24,079 I mean, you just sign their statement, 282 00:17:24,080 --> 00:17:26,080 and let's you and me move on. 283 00:17:27,281 --> 00:17:30,781 Except then... I'd be burnin' her. 284 00:17:31,860 --> 00:17:34,030 Callin' her a liar. 285 00:17:34,110 --> 00:17:35,740 She didn't really do nothin' wrong. 286 00:17:35,865 --> 00:17:38,989 She didn't lie, 287 00:17:39,072 --> 00:17:41,698 and I'm not sayin' she did. 288 00:17:41,780 --> 00:17:44,860 So what? This is your job. 289 00:17:44,900 --> 00:17:46,400 Our job. 290 00:17:46,480 --> 00:17:48,520 You're my partner. 291 00:17:49,720 --> 00:17:52,030 That's it? You're just gonna go be a typist? 292 00:17:52,110 --> 00:17:54,640 Probably a lot less bullshit. 293 00:17:55,960 --> 00:18:00,070 Couple years, maybe it all blows over. 294 00:18:00,150 --> 00:18:02,620 I can outlast 'em. 295 00:18:02,650 --> 00:18:05,072 What about us? 296 00:18:05,156 --> 00:18:07,156 What you talkin' 'bout? 297 00:18:09,031 --> 00:18:12,072 Grab a beer, go to a game. 298 00:18:12,150 --> 00:18:15,460 Not like we're not gonna see each other, man. 299 00:18:24,489 --> 00:18:27,615 [PHONES RINGING, TYPEWRITERS CLACKING] 300 00:18:32,530 --> 00:18:34,880 [CHATTER] 301 00:18:50,900 --> 00:18:53,230 [METAL CLANKING] 302 00:18:59,989 --> 00:19:01,531 [DROPS CHAIN ON GROUND] 303 00:19:03,000 --> 00:19:05,190 [HINGES CREAK] 304 00:19:07,980 --> 00:19:11,240 [INSECTS CHIRRING] 305 00:19:16,900 --> 00:19:18,230 [GRUNTS] 306 00:19:20,060 --> 00:19:22,820 Suppose somebody catches us? 307 00:19:22,906 --> 00:19:25,072 We're old and confused. 308 00:19:42,281 --> 00:19:43,740 [HINGES CREAK] 309 00:20:28,080 --> 00:20:29,610 [GRUNTS] 310 00:21:01,489 --> 00:21:03,323 [HINGES CREAK] 311 00:21:33,300 --> 00:21:35,820 This is where they kept her. 312 00:21:35,906 --> 00:21:38,698 This is where she ran away from. 313 00:21:54,114 --> 00:21:56,156 Twenty-five years. 314 00:21:57,190 --> 00:21:58,820 And we just... 315 00:22:01,031 --> 00:22:03,239 [SIGHS] 316 00:22:03,323 --> 00:22:05,197 All this... 317 00:22:06,781 --> 00:22:09,114 All this goddamn time. 318 00:22:13,364 --> 00:22:15,656 What the hell have I... 319 00:22:15,740 --> 00:22:18,480 What the hell were you doin'? 320 00:22:29,500 --> 00:22:31,940 Thought it was the right thing. 321 00:22:32,920 --> 00:22:35,070 I had a family. 322 00:22:35,900 --> 00:22:37,940 Now, that must be nice. 323 00:23:10,865 --> 00:23:13,156 [FOOTSTEPS APPROACH] 324 00:23:27,860 --> 00:23:31,260 I find you burnin' your clothes in the middle of the night. 325 00:23:31,320 --> 00:23:35,640 This morning you disappear after a phone call. 326 00:23:36,240 --> 00:23:38,900 If you've got somebody else, 327 00:23:38,989 --> 00:23:41,150 I can take it, just say so. 328 00:23:41,180 --> 00:23:43,360 No. No, no, no, no, no, no, no. 329 00:23:45,690 --> 00:23:47,400 It's the case. 330 00:23:47,500 --> 00:23:48,615 [SIGHS] 331 00:23:48,650 --> 00:23:50,781 It was only ever the case. 332 00:23:52,656 --> 00:23:54,156 And it's over now. 333 00:23:54,170 --> 00:23:56,600 What part of the case 334 00:23:56,620 --> 00:24:00,040 made you burn your suit at 3:00 in the morning? 335 00:24:02,900 --> 00:24:04,610 The bad part. 336 00:24:09,031 --> 00:24:11,947 Can I get you a... a drink? 337 00:24:12,031 --> 00:24:14,947 I'd prefer a straight answer. 338 00:24:15,030 --> 00:24:17,380 I know what you'd prefer. 339 00:24:17,460 --> 00:24:20,860 But supposin' that answer would be dangerous to you? 340 00:24:20,880 --> 00:24:24,860 I'll take a hard truth over a nice lie any day. 341 00:24:28,000 --> 00:24:30,400 [SIGHS] 342 00:24:30,480 --> 00:24:33,300 We never really established this, 343 00:24:33,440 --> 00:24:36,940 'cause when we met... 344 00:24:37,000 --> 00:24:39,656 I told you too much. 345 00:24:39,740 --> 00:24:42,448 And then for a long time, I wasn't really a cop. 346 00:24:42,531 --> 00:24:46,323 But there are aspects of my job... 347 00:24:46,406 --> 00:24:49,781 things I've seen, things I know... 348 00:24:49,865 --> 00:24:52,114 it's not for sharin'. 349 00:24:52,197 --> 00:24:54,698 And this... 350 00:24:54,781 --> 00:24:57,072 wouldn't do anything but cause harm. 351 00:24:59,239 --> 00:25:01,114 Maybe it's not for you to decide 352 00:25:01,190 --> 00:25:02,780 what's harmful or not for me. 353 00:25:02,800 --> 00:25:04,080 Except I already did. 354 00:25:04,100 --> 00:25:06,531 It's something we should decide together. 355 00:25:06,580 --> 00:25:08,989 No, we shouldn't. 356 00:25:09,072 --> 00:25:11,448 And that is my whole point. 357 00:25:14,698 --> 00:25:16,489 I might have a problem with that, 358 00:25:16,520 --> 00:25:19,615 because this morning you said you'd tell me everything. 359 00:25:19,698 --> 00:25:21,698 That was a mistake. 360 00:25:24,480 --> 00:25:27,300 And I just realized now... 361 00:25:27,420 --> 00:25:29,580 that I want your approval, 362 00:25:29,620 --> 00:25:32,690 and sometimes I do the wrong thing because it's what you want. 363 00:25:36,781 --> 00:25:40,197 I'd like to stop that goin' forward. 364 00:25:40,281 --> 00:25:42,114 Are we going forward? 365 00:25:44,947 --> 00:25:48,947 How do we with this big secret between us? 366 00:25:53,190 --> 00:25:55,860 Maybe that's what we're really talkin' about. 367 00:25:55,900 --> 00:25:59,880 There's always been this big secret between us. 368 00:26:00,947 --> 00:26:05,031 And it's that you and me... 369 00:26:05,114 --> 00:26:08,906 who we are together, this marriage, our children... 370 00:26:10,300 --> 00:26:13,740 it's all... 371 00:26:13,820 --> 00:26:15,820 tied up in a... 372 00:26:15,860 --> 00:26:18,656 dead boy and a missin' girl. 373 00:26:25,100 --> 00:26:26,900 [SIGHS] 374 00:26:26,989 --> 00:26:29,114 I'll take that drink now. 375 00:26:30,240 --> 00:26:33,360 [BAR CHATTER] 376 00:26:39,865 --> 00:26:42,615 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 377 00:26:51,031 --> 00:26:52,989 Bud and a shot of Jack. 378 00:26:58,489 --> 00:27:01,072 [INDISTINCT CHATTER] 379 00:27:07,406 --> 00:27:10,989 - You got a problem, little man? - No. No. 380 00:27:11,020 --> 00:27:13,540 No, sir. No problem here. 381 00:27:13,580 --> 00:27:16,840 Then put your fuckin' eyes somewhere else. 382 00:27:21,865 --> 00:27:23,989 What it is... 383 00:27:24,072 --> 00:27:26,531 I'm just a fan of romance. 384 00:27:26,615 --> 00:27:28,531 May I ask you a question? 385 00:27:28,610 --> 00:27:31,760 She look like that before you rode her cross country? 386 00:27:33,440 --> 00:27:36,650 What the fuck did you say, you little midget? 387 00:27:36,680 --> 00:27:38,698 See, I always wondered, 388 00:27:38,781 --> 00:27:41,440 all this butt-faced human pieces of garbage 389 00:27:41,460 --> 00:27:43,280 out there walkin' the earth... 390 00:27:43,364 --> 00:27:45,323 who's makin' 'em? 391 00:27:45,400 --> 00:27:48,440 I mean, what kind of Frankenstein monsters 392 00:27:48,470 --> 00:27:50,656 are out there copulatin' to create all these 393 00:27:50,690 --> 00:27:52,560 hunks-of-shit people in the world? 394 00:27:53,406 --> 00:27:55,656 Then I come in this bar, 395 00:27:55,740 --> 00:27:57,980 here's you two, givin' me the answer 396 00:27:58,000 --> 00:28:00,650 I've been lookin' for my whole fuckin' life. 397 00:28:00,740 --> 00:28:01,760 [LAUGHS] 398 00:28:01,820 --> 00:28:04,320 - [ROLAND GROANS] - [CROWD EXCLAIMS] 399 00:28:04,406 --> 00:28:06,197 Unhh! Unh. 400 00:28:07,239 --> 00:28:09,364 [SPITS] 401 00:28:09,448 --> 00:28:11,489 You done buckin', cowboy? 402 00:28:11,573 --> 00:28:13,300 Thank God it was you hit me 403 00:28:13,323 --> 00:28:15,989 instead of that woolly mammoth you're fuckin'. 404 00:28:16,000 --> 00:28:20,156 [GRUNTING] 405 00:28:22,100 --> 00:28:23,440 [GROANS] 406 00:28:27,700 --> 00:28:28,940 [GROANS] 407 00:28:35,300 --> 00:28:38,280 [SHOUTING, GRUNTING] 408 00:28:43,110 --> 00:28:47,520 Last night, listening just now... 409 00:28:47,600 --> 00:28:52,280 I've wondered: maybe we don't really know each other. 410 00:28:55,280 --> 00:28:56,760 Because you're right, 411 00:28:56,780 --> 00:29:01,420 what you said about us and the Purcell kids. 412 00:29:02,781 --> 00:29:05,197 We never really talked about it in that way. 413 00:29:05,280 --> 00:29:07,220 What it meant for us. 414 00:29:09,197 --> 00:29:11,656 But it's ten years later. 415 00:29:13,580 --> 00:29:15,720 You write a story, 416 00:29:15,750 --> 00:29:19,072 you get past the start... 417 00:29:19,150 --> 00:29:22,640 it's important to know how you want it to end. 418 00:29:24,220 --> 00:29:27,110 You were pregnant yesterday. 419 00:29:27,197 --> 00:29:30,989 And now Henry's nine and... 420 00:29:31,070 --> 00:29:33,120 I blink, he'll be out the house. 421 00:29:36,160 --> 00:29:39,360 If we get there, I don't wanna wonder how it all happened. 422 00:29:40,114 --> 00:29:42,364 I don't think one date night a month 423 00:29:42,380 --> 00:29:44,615 is gonna get us where we need to be. 424 00:29:44,690 --> 00:29:48,640 I'm writing this sequel, you're on Major Crimes... 425 00:29:53,698 --> 00:29:56,031 They tanked the case again. 426 00:29:57,070 --> 00:29:59,060 Same as '80. 427 00:30:01,720 --> 00:30:03,780 I oughta quit. 428 00:30:03,865 --> 00:30:07,114 I've thought you should quit for ten years. 429 00:30:07,197 --> 00:30:09,114 - Why? - "Why?" 430 00:30:09,197 --> 00:30:11,906 Why wouldn't I want you to quit? 431 00:30:13,190 --> 00:30:15,740 I don't think you realize this, Wayne, 432 00:30:15,760 --> 00:30:19,570 you could have been good at just about anything. 433 00:30:19,650 --> 00:30:23,680 But what you think you are, it made you stuck. 434 00:30:27,190 --> 00:30:29,400 I never went to college. 435 00:30:29,480 --> 00:30:32,470 Or California. 436 00:30:32,500 --> 00:30:34,480 I listened to my Ma. 437 00:30:34,573 --> 00:30:37,072 I was in the army, and then PD. 438 00:30:41,060 --> 00:30:43,100 Maybe I... 439 00:30:43,160 --> 00:30:46,200 got too good at doin' what I was told. 440 00:30:47,650 --> 00:30:51,460 I always think about why you said you joined the army. 441 00:30:51,580 --> 00:30:54,190 Didn't have money for school, or no job... 442 00:30:54,280 --> 00:30:56,140 No, you told me... 443 00:30:56,220 --> 00:30:57,620 [SIGHS] 444 00:30:57,630 --> 00:31:02,260 you said you figured that if you died... 445 00:31:05,120 --> 00:31:06,579 that your mom would be rich, 446 00:31:06,580 --> 00:31:08,840 because the government would give her $10,000, 447 00:31:08,860 --> 00:31:11,740 and that's why you ended up joining. 448 00:31:16,120 --> 00:31:18,280 Uh... 449 00:31:20,760 --> 00:31:23,530 I think we both... 450 00:31:23,610 --> 00:31:26,980 we want somethin', we get real single-minded. 451 00:31:28,360 --> 00:31:33,080 This new thing... that's not why you write. 452 00:31:34,698 --> 00:31:37,580 It's all the work I've done, I don't want to see it wasted... 453 00:31:37,600 --> 00:31:39,110 But it's not you. 454 00:31:40,740 --> 00:31:43,947 You wanna write your real book, write it. 455 00:31:44,031 --> 00:31:47,031 It'll be great. 456 00:31:47,110 --> 00:31:49,480 I probably won't read it, but it'll be beautiful. 457 00:31:49,500 --> 00:31:51,320 [SNIFFLING] 458 00:31:52,800 --> 00:31:55,480 And I think that... 459 00:31:57,072 --> 00:31:59,489 I think maybe I should quit. 460 00:32:00,780 --> 00:32:02,150 You should too. 461 00:32:03,480 --> 00:32:06,220 I walk away, you walk away. 462 00:32:06,448 --> 00:32:08,989 And... 463 00:32:09,072 --> 00:32:10,823 let's put this thing down. 464 00:32:10,880 --> 00:32:13,364 It's not ours. 465 00:32:13,448 --> 00:32:18,239 And like you said, we're past the beginning. 466 00:32:18,323 --> 00:32:21,031 You could really quit? 467 00:32:21,070 --> 00:32:22,906 We'll both, together. 468 00:32:22,980 --> 00:32:26,260 You go and write the books you want to write, and... 469 00:32:26,300 --> 00:32:28,480 I'm gonna... 470 00:32:30,323 --> 00:32:32,698 I don't know what I'm gonna do. 471 00:32:34,140 --> 00:32:36,440 But the smartest person I know 472 00:32:36,531 --> 00:32:39,406 told me I'd be good at almost anything. 473 00:32:49,340 --> 00:32:50,480 [KISS] 474 00:33:16,840 --> 00:33:18,570 Get outta here. 475 00:33:30,239 --> 00:33:31,448 [CRYING] 476 00:33:41,573 --> 00:33:43,740 - We're... - [DOG WHINES] 477 00:33:50,323 --> 00:33:51,906 [DOG WHIMPERING] 478 00:33:53,448 --> 00:33:55,197 [DOG WHINING] 479 00:33:55,281 --> 00:33:57,281 Come here, buddy. 480 00:34:00,700 --> 00:34:02,440 [LAUGHS SOFTLY] 481 00:34:07,100 --> 00:34:08,980 Ahh... 482 00:34:15,906 --> 00:34:19,656 ROLAND: Old gal I knew still works at the DMV 483 00:34:19,740 --> 00:34:21,860 helped us out with an address. 484 00:34:22,060 --> 00:34:23,570 Junius Watts. 485 00:35:23,364 --> 00:35:26,072 - [CHICKENS CLUCKING] - [WATTS CALLING CHICKENS] 486 00:35:26,150 --> 00:35:28,460 Might be less crazy than I thought. 487 00:35:29,698 --> 00:35:32,114 Don't get carried away. 488 00:35:32,190 --> 00:35:33,780 WATTS: Ch-ch-ch-ch-ch! 489 00:35:38,860 --> 00:35:42,070 [CHICKENS CLUCKING] 490 00:36:07,489 --> 00:36:08,615 [SIGHS] 491 00:36:08,640 --> 00:36:10,531 I been waitin' on you all. 492 00:36:12,860 --> 00:36:16,060 Since the night you saw my car. 493 00:36:16,080 --> 00:36:19,340 Probably shouldn't'a drove off, but... 494 00:36:20,280 --> 00:36:23,230 you had that baseball bat. 495 00:36:32,114 --> 00:36:33,906 Y'all here to kill me? 496 00:36:33,989 --> 00:36:35,781 Walk back in the house. 497 00:36:45,300 --> 00:36:46,610 This is you. 498 00:36:46,690 --> 00:36:48,920 Usually if PD or state want a statement, 499 00:36:48,940 --> 00:36:50,531 they'll just drop it by. 500 00:36:50,560 --> 00:36:52,323 If we get an information request, 501 00:36:52,350 --> 00:36:53,860 then we'll just connect it to you. 502 00:36:54,781 --> 00:36:56,156 You all set, hon? 503 00:36:57,300 --> 00:36:58,980 Yes, ma'am. Thank you. 504 00:37:00,080 --> 00:37:02,110 [TYPEWRITERS CLACKING] 505 00:37:04,600 --> 00:37:07,610 [INDISTINCT CHATTER] 506 00:37:23,989 --> 00:37:26,698 [TYPEWRITERS INCREASE IN VOLUME] 507 00:37:30,460 --> 00:37:33,650 WATTS: I worked with Mr. Hoyt on his first chicken farm. 508 00:37:33,740 --> 00:37:37,239 Been there since he started. 509 00:37:37,320 --> 00:37:41,120 Lost the eye in a line accident, one of the hooks. 510 00:37:41,140 --> 00:37:44,156 That ain't the part of your history we're interested in. 511 00:37:46,070 --> 00:37:48,280 I was sayin'. 512 00:37:48,406 --> 00:37:50,906 After he expands, 513 00:37:50,980 --> 00:37:53,400 he moves me to his place, 514 00:37:53,480 --> 00:37:56,480 I started managin' his household for him. 515 00:37:56,570 --> 00:38:00,480 Him and Miss Ellen, they had Isabel. 516 00:38:01,100 --> 00:38:03,480 Miss Ellen got sick. 517 00:38:03,573 --> 00:38:07,197 [SIGHS] I helped him raise his daughter. 518 00:38:07,280 --> 00:38:11,360 Isabel. She was a delight. 519 00:38:12,600 --> 00:38:15,170 She go to university and meets a young man, 520 00:38:15,190 --> 00:38:18,040 and they have a little baby girl. Mary. 521 00:38:18,690 --> 00:38:22,440 They was happy. Mr. Hoyt, he happy. 522 00:38:24,031 --> 00:38:27,364 Then there was the... the accident. 523 00:38:27,448 --> 00:38:30,698 Her husband and her daughter skidded off a mountain 524 00:38:30,780 --> 00:38:33,640 on their way to meet her at Bull Shoals. 525 00:38:33,781 --> 00:38:36,281 She gets very, very sad. 526 00:38:36,364 --> 00:38:38,281 Worse than sad. 527 00:38:38,364 --> 00:38:41,072 Won't talk, won't leave the house. 528 00:38:41,156 --> 00:38:44,364 Has to take medicine. Lithium. 529 00:38:45,698 --> 00:38:47,520 This little girl I helped raise 530 00:38:47,540 --> 00:38:49,690 was so sad she can't talk. 531 00:38:51,114 --> 00:38:54,489 Mr. Hoyt, he can't stand seein' her this way. 532 00:38:54,573 --> 00:38:57,364 So he starts travelin' again. 533 00:38:57,448 --> 00:39:01,656 Then one night... she snuck off from me. 534 00:39:01,740 --> 00:39:05,156 Took her car and smashed it all up. 535 00:39:05,239 --> 00:39:07,281 This patrolman, Harris James, 536 00:39:07,364 --> 00:39:10,489 he help us keep it quiet. 537 00:39:10,570 --> 00:39:13,220 Then for the first time in almost three years, 538 00:39:13,240 --> 00:39:15,220 somethin' stirs her. 539 00:39:15,320 --> 00:39:17,740 Employee picnic, '79. 540 00:39:17,823 --> 00:39:20,760 She sees this family there with this little girl, 541 00:39:20,770 --> 00:39:24,823 - and she runs out and tries to grab her. - Mary! 542 00:39:24,906 --> 00:39:27,620 Hmph. Miss Isabel, 543 00:39:27,640 --> 00:39:30,860 she keep talkin' about that girl she saw. 544 00:39:30,947 --> 00:39:33,197 Sayin' she's just like Mary. 545 00:39:33,281 --> 00:39:35,615 Says she wanna see her again. 546 00:39:35,698 --> 00:39:39,020 So I take the mother Lucy aside, 547 00:39:39,040 --> 00:39:40,600 back when she worked on the line, 548 00:39:40,620 --> 00:39:43,500 and I talked to her about maybe lettin' Miss Isabel 549 00:39:43,520 --> 00:39:44,900 play with her daughter a bit. 550 00:39:45,072 --> 00:39:46,865 She was good with that? 551 00:39:46,947 --> 00:39:50,364 Well, she say OK, but she want money. 552 00:39:50,448 --> 00:39:53,180 And she wanted the little girl's brother along, 553 00:39:53,200 --> 00:39:54,540 keep an eye on her. 554 00:39:54,740 --> 00:39:56,720 And that was OK. 555 00:39:56,750 --> 00:39:59,615 Well, for a little while we meet 'em, 556 00:39:59,690 --> 00:40:01,140 a little spot in the woods, 557 00:40:01,150 --> 00:40:03,780 and we just played. 558 00:40:03,820 --> 00:40:07,840 And Miss Isabel, she get back to bein' her old self. 559 00:40:07,980 --> 00:40:09,680 Except what? 560 00:40:09,820 --> 00:40:12,860 Well, we had an idea. 561 00:40:12,920 --> 00:40:15,260 Miss Isabel want to adopt the girl. 562 00:40:15,300 --> 00:40:18,280 She have a better life, we thought, and... 563 00:40:18,360 --> 00:40:21,300 well, the father, we'd just have to figure somethin' out. 564 00:40:21,489 --> 00:40:24,156 But... eh... 565 00:40:24,230 --> 00:40:25,920 Miss Isabel, she... 566 00:40:26,070 --> 00:40:28,080 she confused. 567 00:40:28,120 --> 00:40:31,320 She'd stopped takin' her medicine, I-I didn't know. 568 00:40:31,400 --> 00:40:34,300 She'd been callin' the girl "Mary" since we arrive. 569 00:40:34,323 --> 00:40:38,364 I heard it. I oughta knowed somethin' was too wrong. 570 00:40:38,440 --> 00:40:41,240 Well, we's playin' hide-and-seek, 571 00:40:41,260 --> 00:40:43,570 - and Will was off lookin' for us. - Will! 572 00:40:43,656 --> 00:40:45,197 Julie! 573 00:40:45,200 --> 00:40:47,290 I guess Miss Isabel had other plans. 574 00:40:47,320 --> 00:40:48,700 We have to go home. 575 00:40:48,720 --> 00:40:50,448 No. Mary... 576 00:40:52,360 --> 00:40:55,190 [JULIE SCREAMS] 577 00:40:56,610 --> 00:40:59,500 I told the girl her brother OK. 578 00:40:59,600 --> 00:41:01,920 He just bump his head, that's all, 579 00:41:01,940 --> 00:41:03,860 and he'd wake up soon. 580 00:41:05,160 --> 00:41:07,700 But she said we can't leave him there. 581 00:41:07,823 --> 00:41:10,448 And she can't calm down. 582 00:41:10,530 --> 00:41:13,320 So I brought him up to the cave. 583 00:41:18,072 --> 00:41:21,531 It was just... just a bad accident. 584 00:41:21,610 --> 00:41:25,760 Mr. Hoyt, he don't know none of this, 'cause he on safari. 585 00:41:26,406 --> 00:41:29,448 So I call the man Harris James, 586 00:41:29,470 --> 00:41:31,156 he help us out before. 587 00:41:31,239 --> 00:41:34,170 When that Woodard man went crazy, 588 00:41:34,200 --> 00:41:37,320 Harris brought that boy's backpack up to his place, 589 00:41:37,340 --> 00:41:38,520 and the girl's shirt. 590 00:41:40,900 --> 00:41:43,570 What about the mother... 591 00:41:43,656 --> 00:41:45,531 Lucy? 592 00:41:45,610 --> 00:41:47,620 WATTS: Harris talked to her. 593 00:41:47,700 --> 00:41:50,480 Explained things, the accident. 594 00:41:50,573 --> 00:41:52,823 Offered her a lot of money. 595 00:41:52,906 --> 00:41:55,573 Showed her the best thing was for her to take it 596 00:41:55,656 --> 00:41:57,740 and let Miss Isabel have Julie, 597 00:41:57,770 --> 00:41:59,781 just like we talked about. 598 00:41:59,860 --> 00:42:03,740 Only, it just happened this way... 599 00:42:05,480 --> 00:42:07,580 The little one, Julie. 600 00:42:07,600 --> 00:42:10,140 Time we get home, she calm with everything, 601 00:42:10,170 --> 00:42:11,740 no trouble. 602 00:42:11,820 --> 00:42:13,820 She happy to be there. 603 00:42:13,920 --> 00:42:16,999 We seen the girl is happy. She is. 604 00:42:17,000 --> 00:42:19,860 - ISABEL: How's the castle? - And for a time it was workin'. 605 00:42:19,947 --> 00:42:22,031 - Couple years. - JULIE: Good. 606 00:42:22,110 --> 00:42:24,860 The little one, she thinks she's Isabel's daughter, 607 00:42:24,880 --> 00:42:27,698 'cause Isabel's been tellin' her stories. 608 00:42:27,781 --> 00:42:32,364 I'm just tryin' to take care of 'em best I can. 609 00:42:32,448 --> 00:42:34,700 I swear, the little one was happy. 610 00:42:34,720 --> 00:42:37,000 I thought she was happy. 611 00:42:38,120 --> 00:42:41,040 I didn't realize till later what'd been goin' on. 612 00:42:43,448 --> 00:42:45,250 WAYNE: She'd been feedin' that little girl 613 00:42:45,280 --> 00:42:47,380 lithium since she was ten. 614 00:42:47,460 --> 00:42:50,050 That was why the girl didn't have no problems 615 00:42:50,080 --> 00:42:51,720 once we left Devil's Den. 616 00:42:51,820 --> 00:42:53,620 Musta started then. 617 00:42:53,680 --> 00:42:57,070 That's why she wasn't sure about her own history. 618 00:42:57,156 --> 00:42:59,615 She'd been drugged half her life, 619 00:42:59,690 --> 00:43:03,240 told some fucked-up fairy tale by this woman. 620 00:43:03,281 --> 00:43:07,698 And Miss Isabel was gettin' sicker and sicker. 621 00:43:08,000 --> 00:43:10,690 The girl is gettin' more and more confused. 622 00:43:10,780 --> 00:43:12,860 Then she growed up. She wants to leave. 623 00:43:12,880 --> 00:43:16,640 She asks questions... memories, her brother. 624 00:43:16,700 --> 00:43:18,239 I want to help her. 625 00:43:18,323 --> 00:43:20,656 WAYNE: You helped her run away. 626 00:43:20,740 --> 00:43:22,156 Yeah. 627 00:43:23,690 --> 00:43:25,660 I make sure that the door is unlocked 628 00:43:25,680 --> 00:43:29,110 and Miss Isabel was in her bath. 629 00:43:29,197 --> 00:43:33,239 And I gave her a map how to get to a place I had nearby. 630 00:43:33,250 --> 00:43:34,989 [PANTING] 631 00:43:37,656 --> 00:43:39,906 But she never showed. 632 00:43:39,989 --> 00:43:42,364 And I was lookin' for her ever since. 633 00:43:42,448 --> 00:43:44,947 Tryin' to save what I could. 634 00:43:44,960 --> 00:43:47,281 That's real heroic of ya... 635 00:43:47,360 --> 00:43:50,100 you cyclops motherfucker. 636 00:43:50,281 --> 00:43:52,865 What happened to Isabel? 637 00:43:54,360 --> 00:43:58,240 After the girl run off... 638 00:43:58,270 --> 00:43:59,989 she had another break. 639 00:44:01,340 --> 00:44:04,900 She put on her weddin' dress... 640 00:44:04,989 --> 00:44:07,197 she took all her pills... 641 00:44:08,500 --> 00:44:10,560 she go to sleep 642 00:44:10,690 --> 00:44:13,440 and never wakes up. 643 00:44:14,880 --> 00:44:17,190 Did ya ever find her? 644 00:44:21,030 --> 00:44:23,020 'Ninety-seven. 645 00:44:23,120 --> 00:44:28,320 I'd been passin' Julie's picture around for ten years. 646 00:44:28,406 --> 00:44:31,989 This runaway girl tells me about this shelter 647 00:44:32,000 --> 00:44:34,989 nuns in Fort Smith run. 648 00:44:35,072 --> 00:44:39,031 The girl says she saw Julie workin' there at the convent, 649 00:44:39,114 --> 00:44:41,448 and they say her name is Mary, 650 00:44:41,470 --> 00:44:43,573 which I knew it must be her. 651 00:44:43,600 --> 00:44:45,531 Mary July. 652 00:44:45,610 --> 00:44:48,220 "Like summertime," she said. 653 00:44:48,989 --> 00:44:51,114 She didn't have any ID. 654 00:44:53,906 --> 00:44:56,489 She stayed for three and a half years. 655 00:44:56,570 --> 00:45:01,060 First getting help, then helping others. 656 00:45:02,448 --> 00:45:05,615 She'd been in bad shape when she arrived. 657 00:45:05,620 --> 00:45:10,420 She had what's known as disassociation issues. 658 00:45:10,500 --> 00:45:12,740 I believe she found a home here. 659 00:45:12,823 --> 00:45:16,531 But her time outside, 660 00:45:16,610 --> 00:45:19,020 things she'd done... 661 00:45:21,110 --> 00:45:24,440 She had HIV, it turned out. 662 00:45:29,640 --> 00:45:31,650 SISTER SHELLY: We took care of her in the infirmary 663 00:45:31,660 --> 00:45:33,610 when she got sick. 664 00:45:34,300 --> 00:45:36,780 A few months, she was gone. 665 00:45:41,180 --> 00:45:43,280 I was too late. 666 00:45:46,900 --> 00:45:49,260 [CHOKED UP] Something she'd done out there on her own 667 00:45:49,280 --> 00:45:51,580 got her real sick. 668 00:45:51,600 --> 00:45:53,610 [SNIFFLES] 669 00:45:53,690 --> 00:45:56,920 And I told her... I told her that I would meet her. 670 00:45:57,020 --> 00:45:58,980 I drew her a map. 671 00:46:02,947 --> 00:46:05,114 But she wasn't there. 672 00:46:07,360 --> 00:46:09,740 It's always too late... 673 00:46:11,820 --> 00:46:14,180 whatever we do. 674 00:46:14,220 --> 00:46:17,530 That's why I's sittin' outside your house. 675 00:46:19,280 --> 00:46:21,820 I was just tryin' to get up the nerve. 676 00:46:21,880 --> 00:46:24,560 Tryin' to tell you what happened. 677 00:46:26,280 --> 00:46:30,720 So... you can kill me or take me in. 678 00:46:32,040 --> 00:46:34,100 I want it. 679 00:46:43,489 --> 00:46:46,364 I don't wanna live with this no more. 680 00:46:50,031 --> 00:46:51,364 Take me in. 681 00:46:54,698 --> 00:46:57,531 We don't have the authority. 682 00:47:03,860 --> 00:47:05,780 [WHIMPERS] 683 00:47:05,823 --> 00:47:07,906 You don't wanna live with it... 684 00:47:10,448 --> 00:47:12,281 fuckin' don't. 685 00:47:15,480 --> 00:47:17,060 Hey! 686 00:47:17,156 --> 00:47:19,281 Y'all come back here! 687 00:47:19,300 --> 00:47:21,160 Y'all punish me! 688 00:47:23,400 --> 00:47:25,180 I need y'all to punish me! 689 00:47:28,000 --> 00:47:29,900 Y'all punish me! 690 00:47:32,156 --> 00:47:34,406 Your name was Julie Purcell. 691 00:47:35,500 --> 00:47:38,230 I'm sorry I didn't do a better job for ya. 692 00:47:39,780 --> 00:47:42,570 I'm real, real sorry for that, miss. 693 00:47:45,070 --> 00:47:47,080 Failure was mine. 694 00:47:47,820 --> 00:47:50,230 You deserved better than this. 695 00:47:53,860 --> 00:47:55,280 Better than me. 696 00:48:07,460 --> 00:48:09,570 [BIRDS SINGING] 697 00:48:14,620 --> 00:48:16,070 Oh! 698 00:48:16,100 --> 00:48:19,140 - Sorry, mister. - MAN: There you are. 699 00:48:19,200 --> 00:48:23,300 All right, that's enough runnin' around, Lucy. 700 00:48:23,380 --> 00:48:25,740 Why don't you go ahead and jump in the truck. 701 00:48:25,823 --> 00:48:27,406 OK. 702 00:48:28,060 --> 00:48:30,900 I'm sorry 'bout that. She likes to run around. 703 00:48:30,920 --> 00:48:31,960 No problem. 704 00:48:33,040 --> 00:48:35,110 You been takin' care of the place long? 705 00:48:35,120 --> 00:48:37,698 Oh, yeah. My dad started the business, 706 00:48:37,710 --> 00:48:40,240 and he used to do the convent for free. 707 00:48:40,260 --> 00:48:42,698 And I kept doin' the same. 708 00:48:42,781 --> 00:48:44,615 That's nice of you. 709 00:48:45,540 --> 00:48:46,900 Y'all have a good day. 710 00:48:47,031 --> 00:48:49,489 Thank you, sir. 711 00:48:49,500 --> 00:48:51,114 You too. 712 00:48:51,197 --> 00:48:53,531 All right, Lucy, let's get your seat belt on. 713 00:49:09,360 --> 00:49:11,840 That's enough. 714 00:49:12,760 --> 00:49:15,380 I'll get the rest tomorrow. 715 00:49:16,239 --> 00:49:17,656 Yeah. 716 00:49:23,140 --> 00:49:25,320 I oughta throw it out now. 717 00:49:25,350 --> 00:49:27,120 But it's all hers. 718 00:49:30,860 --> 00:49:34,000 Maybe we'll write a book about it. 719 00:49:34,239 --> 00:49:36,615 Have to keep startin' over. 720 00:49:36,698 --> 00:49:39,114 [LAUGHS] 721 00:49:39,197 --> 00:49:41,573 We got an ending, I guess. 722 00:49:43,980 --> 00:49:46,500 But I don't, uh... 723 00:49:46,530 --> 00:49:48,020 Hmm. 724 00:49:49,540 --> 00:49:52,620 Do you feel like any kinda closure? 725 00:49:52,660 --> 00:49:55,030 I don't. 726 00:49:56,720 --> 00:49:58,440 Me neither. 727 00:50:01,020 --> 00:50:04,070 Talkin' to your boy. 728 00:50:04,156 --> 00:50:07,656 I's been wantin' to get closer to town, 729 00:50:07,740 --> 00:50:09,781 and we were thinkin', uh... 730 00:50:11,740 --> 00:50:15,960 How'd you feel, me crashin' here with you a few nights a week? 731 00:50:20,240 --> 00:50:22,190 I guess so. 732 00:50:23,820 --> 00:50:26,960 I keep a neat house, though. I'm just sayin'. 733 00:50:27,020 --> 00:50:29,960 I'll keep the dogs out back. 734 00:50:33,156 --> 00:50:35,072 Hey. 735 00:50:35,156 --> 00:50:37,531 Your little girl's comin' here tomorrow. 736 00:50:37,615 --> 00:50:40,406 Oh, that's right. I remember. 737 00:50:45,190 --> 00:50:47,660 Henry mentioned you're all havin' dinner. 738 00:50:47,780 --> 00:50:49,980 Invited me over. 739 00:50:50,070 --> 00:50:52,800 Good. You should come. 740 00:50:52,830 --> 00:50:54,480 OK. 741 00:50:57,610 --> 00:50:59,980 You be all right tonight, buddy? 742 00:51:01,940 --> 00:51:05,060 I'm good, brother. I'm good. 743 00:51:05,140 --> 00:51:07,030 OK. 744 00:51:07,050 --> 00:51:08,281 [PALMS SLAP] 745 00:51:24,740 --> 00:51:26,156 [SNIFFLES] 746 00:51:29,947 --> 00:51:31,323 [DOOR OPENS] 747 00:51:34,680 --> 00:51:36,280 [DOOR CLOSES] 748 00:51:40,160 --> 00:51:41,820 [LOCKS DOOR] 749 00:51:55,031 --> 00:51:56,865 [KNOCKING ON DOOR] 750 00:52:03,940 --> 00:52:05,580 Hi. 751 00:52:08,400 --> 00:52:11,610 Hey. Tell me what we're doing. 752 00:52:11,698 --> 00:52:13,989 You're not talkin' to me, 753 00:52:14,072 --> 00:52:16,239 don't return my calls. 754 00:52:16,270 --> 00:52:17,900 We're playing games now? 755 00:52:17,960 --> 00:52:20,120 I don't play. 756 00:52:25,573 --> 00:52:27,865 Is this about what I wrote? 757 00:52:29,530 --> 00:52:32,900 You read it. You... encouraged me. 758 00:52:34,364 --> 00:52:36,823 What's going on with you? What happened? 759 00:52:41,880 --> 00:52:43,880 Wait right here a minute. 760 00:53:06,239 --> 00:53:07,989 [GRUNTS] 761 00:53:08,070 --> 00:53:09,620 That's all your stuff. 762 00:53:12,400 --> 00:53:14,120 That's how you say 763 00:53:14,140 --> 00:53:16,010 "I don't think we should see each other anymore"? 764 00:53:16,040 --> 00:53:18,030 What the hell is wrong with you? 765 00:53:18,110 --> 00:53:21,340 You don't like how I am, get out of my house. 766 00:53:24,197 --> 00:53:26,865 All right, give it to me then. 767 00:53:26,947 --> 00:53:28,970 I want a... clear picture 768 00:53:29,000 --> 00:53:30,960 of who I've been spending time with. 769 00:53:31,020 --> 00:53:33,980 Clear picture is, I don't wanna see you anymore. 770 00:53:36,156 --> 00:53:39,072 And I'm not the asshole here. 771 00:53:39,156 --> 00:53:40,947 You're the asshole. 772 00:53:42,080 --> 00:53:44,150 Me? 773 00:53:44,230 --> 00:53:45,940 - How? - You used me. 774 00:53:46,281 --> 00:53:49,531 Fuckin' around with me so you could hear what the police are doin'. 775 00:53:49,615 --> 00:53:51,323 Like you're better than me. Right? 776 00:53:51,400 --> 00:53:53,560 When I landed back in the States, 777 00:53:53,600 --> 00:53:56,240 some high yellow bitch like you called me a baby killer. 778 00:53:58,470 --> 00:53:59,620 I'm sorry that happened... 779 00:53:59,640 --> 00:54:02,197 Shit, you're whiter than my partner. 780 00:54:02,280 --> 00:54:03,740 Former partner. 781 00:54:03,780 --> 00:54:05,980 What's the matter with you? What happened? 782 00:54:06,000 --> 00:54:07,947 I'm fucked's what happened! 783 00:54:08,031 --> 00:54:12,323 Twelve years on the job, and I'm a fuckin' secretary now. 784 00:54:12,400 --> 00:54:15,920 So you got in trouble. What did they... 785 00:54:15,980 --> 00:54:18,070 Is that why you're doing this? 786 00:54:18,156 --> 00:54:21,573 I'm tryin' to pull my head out my ass, regards to you. You... 787 00:54:21,656 --> 00:54:24,600 I don't know. Maybe you didn't mean it all the way, 788 00:54:24,620 --> 00:54:27,560 maybe it just happened, but you was workin' me. 789 00:54:27,580 --> 00:54:30,420 Always askin' questions, always talkin' about the case. 790 00:54:30,440 --> 00:54:32,240 That's not what I did. You know that's not what I did. 791 00:54:32,260 --> 00:54:34,156 No, I don't! 792 00:54:35,865 --> 00:54:38,740 But I just about decided... 793 00:54:38,820 --> 00:54:39,979 that you don't know 794 00:54:39,980 --> 00:54:42,800 what you're really up to most of the time, do you? 795 00:54:43,900 --> 00:54:48,280 Bein' a good-lookin' woman like you are, I mean. 796 00:54:48,320 --> 00:54:51,190 People don't really expect you to take responsibility. 797 00:54:51,200 --> 00:54:53,000 You're just like a pretty bird, 798 00:54:53,040 --> 00:54:55,070 flyin' around, shittin' on people's heads. 799 00:54:55,156 --> 00:54:57,114 I don't need one of them. 800 00:54:57,190 --> 00:55:00,700 I was doin' real good without no head-shittin' birds in here. 801 00:55:00,720 --> 00:55:02,140 You're a mean drunk. 802 00:55:03,380 --> 00:55:06,690 But it's good to see how weak you really are. 803 00:55:08,360 --> 00:55:11,070 You've got a badge and a gun, 804 00:55:11,100 --> 00:55:12,531 couple of other things 805 00:55:12,610 --> 00:55:15,300 that you learned from watching movies. 806 00:55:17,640 --> 00:55:20,190 But there's nothing here. 807 00:55:21,240 --> 00:55:22,570 [GRUNTS] 808 00:55:25,190 --> 00:55:27,180 They wanted me to burn you down. 809 00:55:27,240 --> 00:55:30,030 Sign a statement sayin' you were lyin'. 810 00:55:30,114 --> 00:55:31,920 That you took pieces of what you heard 811 00:55:31,947 --> 00:55:34,239 and made up all that shit you wrote. 812 00:55:35,680 --> 00:55:37,160 You should. 813 00:55:38,448 --> 00:55:40,406 I don't want you in trouble. 814 00:55:40,489 --> 00:55:43,448 I don't want anything from you, ever. 815 00:55:44,906 --> 00:55:46,989 Go ahead, sign their statement. 816 00:55:48,040 --> 00:55:50,260 I'm gonna be fine. 817 00:55:54,197 --> 00:55:55,615 I don't need the rest. 818 00:56:01,360 --> 00:56:02,960 I don't want this shit in my house! 819 00:56:44,281 --> 00:56:45,823 [GRUNTS] 820 00:56:59,656 --> 00:57:02,573 AMELIA'S VOICE: "Among the children who knew her, 821 00:57:02,650 --> 00:57:05,020 a ten-year-old named Mike Ardoin 822 00:57:05,040 --> 00:57:08,000 seemed to take Julie's disappearance hardest. 823 00:57:08,040 --> 00:57:11,140 I knew Mike to be a shy, artistic boy, 824 00:57:11,180 --> 00:57:13,040 and he often played with Julie, 825 00:57:13,080 --> 00:57:15,300 or at least sought out her company. 826 00:57:15,323 --> 00:57:18,947 His father ran a small lawn servicing business, 827 00:57:19,031 --> 00:57:21,080 and when he spoke about Julie, 828 00:57:21,100 --> 00:57:24,070 the boy's lip trembled and his eyes flooded. 829 00:57:24,156 --> 00:57:27,323 My attempts at comfort were completely insufficient, 830 00:57:27,400 --> 00:57:30,420 but I tried to let him talk about his feelings. 831 00:57:30,520 --> 00:57:32,360 He started crying. 832 00:57:32,400 --> 00:57:34,720 He said he always thought he'd marry Julie 833 00:57:34,740 --> 00:57:36,531 when he grew up." 834 00:57:49,573 --> 00:57:51,656 AMELIA: "Tell me a story. 835 00:57:54,320 --> 00:57:58,540 Make it a story of great distances, and starlight." 836 00:57:58,640 --> 00:58:01,560 No. Please. 837 00:58:02,560 --> 00:58:04,650 Please. 838 00:58:04,740 --> 00:58:08,760 What if the ending isn't really the ending at all? 839 00:58:19,740 --> 00:58:23,906 What if Julie did find a life at that convent? 840 00:58:23,989 --> 00:58:26,520 Friendship, love. 841 00:58:26,540 --> 00:58:29,740 And what if that little boy who loved her so much, 842 00:58:29,823 --> 00:58:33,170 that little boy whose daddy, and later himself, 843 00:58:33,197 --> 00:58:35,656 took care of the yard at that convent? 844 00:58:35,740 --> 00:58:37,281 [WOMAN SPEAKING IN DISTANCE] 845 00:58:37,360 --> 00:58:39,960 AMELIA: What if he recognized her? 846 00:58:40,020 --> 00:58:43,250 "'If you knew time as well as I do,' said the Hatter, 847 00:58:43,280 --> 00:58:46,030 you wouldn't talk about wasting it.'" 848 00:58:46,114 --> 00:58:49,656 AMELIA: What if he knew her... 849 00:58:49,680 --> 00:58:52,114 even if she didn't know herself? 850 00:58:54,940 --> 00:58:57,080 [LAUGHS SHYLY] 851 00:58:57,120 --> 00:59:00,760 And what if those nuns who cared about her, 852 00:59:00,800 --> 00:59:04,031 those women who knew she'd had a hard life... 853 00:59:04,114 --> 00:59:07,573 they knew bad people were looking for her? 854 00:59:07,656 --> 00:59:10,072 What if they wanted to protect her? 855 00:59:14,900 --> 00:59:16,440 Protect her how? 856 00:59:17,500 --> 00:59:20,400 The only way they could... 857 00:59:20,440 --> 00:59:22,400 by telling a story. 858 00:59:29,900 --> 00:59:31,320 And... 859 00:59:32,380 --> 00:59:34,600 And then... 860 00:59:34,680 --> 00:59:35,940 Oh! 861 00:59:36,030 --> 00:59:38,280 Sorry, Mister. 862 00:59:38,448 --> 00:59:40,740 The little girl... 863 00:59:40,820 --> 00:59:42,460 that was her. 864 00:59:45,340 --> 00:59:48,580 Oh... my God. 865 00:59:49,364 --> 00:59:52,239 What if there's another story? 866 00:59:52,323 --> 00:59:55,323 What if something went unbroken? 867 00:59:58,560 --> 01:00:01,980 All this life, all this loss, 868 01:00:02,072 --> 01:00:04,250 what if it was really one long story 869 01:00:04,281 --> 01:00:06,489 that just kept going and going 870 01:00:06,570 --> 01:00:08,840 until it healed itself? 871 01:00:10,030 --> 01:00:12,680 Wouldn't that be a story worth telling? 872 01:00:13,920 --> 01:00:17,030 Wouldn't that be a story worth hearing? 873 01:00:37,440 --> 01:00:39,399 [PHONE BEEPING] 874 01:00:39,400 --> 01:00:41,615 [LINE OUT RINGING] 875 01:00:41,698 --> 01:00:43,072 MAN: Information. 876 01:00:43,156 --> 01:00:45,531 I need a address for Northwest Arkansas. 877 01:00:47,698 --> 01:00:49,947 Uh, Mike, uh, Ardoin. 878 01:00:50,030 --> 01:00:52,560 Um, that's, um... 879 01:00:52,620 --> 01:00:55,110 um... 880 01:00:55,197 --> 01:00:58,239 A-R-D... 881 01:00:58,250 --> 01:01:01,615 O-I-N. 882 01:01:01,630 --> 01:01:03,531 Ardoin Landscaping. 883 01:01:03,570 --> 01:01:05,220 Just a moment. 884 01:02:12,780 --> 01:02:14,940 [BIRDS SINGING] 885 01:02:31,156 --> 01:02:32,947 [PHONE BEEPING] 886 01:02:37,031 --> 01:02:38,781 [LINE OUT RINGING] 887 01:02:40,781 --> 01:02:43,489 HENRY: Pop, what's up? I was about to come get you. 888 01:02:46,190 --> 01:02:48,220 I, uh... 889 01:02:48,300 --> 01:02:51,489 Henry... uh... 890 01:02:52,860 --> 01:02:55,280 - think I'm lost. - What do you mean? 891 01:02:55,340 --> 01:02:57,030 You on foot? 892 01:02:58,140 --> 01:02:59,650 Uh... 893 01:02:59,740 --> 01:03:01,323 I'm in my car. 894 01:03:02,900 --> 01:03:05,360 I don't know where I am. I don't recognize it. 895 01:03:05,400 --> 01:03:07,980 Dad, Becca came in, 896 01:03:08,000 --> 01:03:09,700 you were comin' here for dinner. 897 01:03:09,720 --> 01:03:11,560 And I'm tellin' ya, I don't know where I am! 898 01:03:11,573 --> 01:03:13,820 Hey, hey, hey, it's gonna be all right, Pop. 899 01:03:13,860 --> 01:03:16,260 We'll come and get you. Just take a beat. 900 01:03:18,400 --> 01:03:20,340 Is there someone around you can ask where you are? 901 01:03:20,489 --> 01:03:22,906 You see anybody around? 902 01:03:32,360 --> 01:03:33,860 Mom. 903 01:03:40,280 --> 01:03:42,300 I'm sorry to bother you, miss. 904 01:03:42,531 --> 01:03:44,573 I, uh... 905 01:03:46,700 --> 01:03:48,800 I have this, uh... 906 01:03:50,940 --> 01:03:54,440 I'm sorry, uh, I'm lost. 907 01:03:56,580 --> 01:03:58,740 Can you just tell me where I'm at? 908 01:03:58,820 --> 01:04:01,420 Oh, of course. You're in Greenland. 909 01:04:01,440 --> 01:04:03,780 This is Allegra Lane. 910 01:04:05,780 --> 01:04:07,160 Uh... 911 01:04:09,740 --> 01:04:12,520 Allegra Lane, in-in Greenland. 912 01:04:14,573 --> 01:04:18,947 House at, uh... 1-2-0-8. 913 01:04:19,031 --> 01:04:21,114 Greenland? What are you doin' out there? 914 01:04:21,197 --> 01:04:23,615 I don't know. I... 915 01:04:24,600 --> 01:04:28,330 I was... I don't know. 916 01:04:28,360 --> 01:04:30,800 All right, it's OK. Stay at your car, Dad. 917 01:04:30,820 --> 01:04:31,880 We're comin' to get you, all right? 918 01:04:31,906 --> 01:04:33,740 Keep your phone handy. 919 01:04:33,770 --> 01:04:34,906 OK. 920 01:04:35,920 --> 01:04:37,570 Thank you, son. 921 01:04:38,700 --> 01:04:40,650 Yeah... 922 01:04:40,740 --> 01:04:42,300 my son's comin' to get me. 923 01:04:44,360 --> 01:04:46,900 I, uh... 924 01:04:46,989 --> 01:04:48,531 have this condition. 925 01:04:48,570 --> 01:04:50,520 I forget things, and... 926 01:04:52,460 --> 01:04:55,030 Thank you. Thanks for your help. 927 01:04:55,114 --> 01:04:58,114 Glad I was out here to help. 928 01:05:00,573 --> 01:05:02,930 Uh, would you like some water or anything 929 01:05:02,960 --> 01:05:04,320 while you wait for your son? 930 01:05:07,947 --> 01:05:11,560 Actually... if it truly wouldn't be any trouble, 931 01:05:11,580 --> 01:05:13,250 I'd be grateful for some water. 932 01:05:13,280 --> 01:05:14,740 Throat's dry. 933 01:05:15,865 --> 01:05:17,865 Lucy, will you get this man some water, please? 934 01:05:17,900 --> 01:05:18,989 Yes, ma'am. 935 01:05:22,380 --> 01:05:23,610 Uh... 936 01:05:30,200 --> 01:05:32,320 Beautiful day, isn't it? 937 01:05:32,400 --> 01:05:33,860 Yeah. 938 01:05:33,920 --> 01:05:35,940 Sure is. 939 01:05:40,180 --> 01:05:41,820 Oh. Thank you, miss. 940 01:05:41,880 --> 01:05:43,323 You're welcome. 941 01:06:01,520 --> 01:06:03,440 Well, uh... 942 01:06:03,531 --> 01:06:06,197 I-I'll let you get back to it. 943 01:06:08,200 --> 01:06:09,800 Thank you much. 944 01:06:09,880 --> 01:06:11,740 You're welcome, sir. 945 01:06:34,580 --> 01:06:36,070 [CAR APPROACHES] 946 01:06:44,900 --> 01:06:46,240 Hey. 947 01:06:49,280 --> 01:06:51,300 - I'm sorry. - Mm-hmm. 948 01:06:52,380 --> 01:06:53,900 It's OK. 949 01:07:00,400 --> 01:07:01,640 Dad? 950 01:07:03,900 --> 01:07:05,440 Hey, Dad! 951 01:07:05,500 --> 01:07:08,072 Hey. [LAUGHS] 952 01:07:17,690 --> 01:07:19,740 It's different than I remember. 953 01:07:21,060 --> 01:07:23,440 I'm surprised, it feels different. 954 01:07:26,600 --> 01:07:28,610 Maybe you could stay longer. 955 01:07:29,880 --> 01:07:31,400 Maybe. 956 01:07:38,220 --> 01:07:39,980 Did I lose you? 957 01:07:41,740 --> 01:07:44,530 No. No, Dad. 958 01:07:44,570 --> 01:07:45,800 How could you? 959 01:07:45,820 --> 01:07:47,780 I don't know. 960 01:07:47,840 --> 01:07:50,980 Seems like I'm losin' the hour and the day. 961 01:07:54,940 --> 01:07:57,360 Oh, I sure missed you. 962 01:08:00,000 --> 01:08:01,690 I miss you too, Dad. 963 01:08:02,940 --> 01:08:04,980 [CHOKING UP] I miss you right now. 964 01:08:08,406 --> 01:08:11,156 I haven't... I haven't really... 965 01:08:12,560 --> 01:08:14,920 I don't... 966 01:08:26,197 --> 01:08:27,906 WAYNE: Had this in my pocket. 967 01:08:27,920 --> 01:08:30,197 I... don't know, uh... 968 01:08:31,865 --> 01:08:33,740 Eh. [CRUMPLES PAPER] 969 01:08:33,823 --> 01:08:35,615 It's nothin'. 970 01:08:36,650 --> 01:08:39,020 Go play with your grandkids, Pop. 971 01:08:46,800 --> 01:08:51,040 - [LAUGHTER, CHATTER] - MAN: Throw Papa the ball. 972 01:08:51,050 --> 01:08:53,031 Wait. OK... 973 01:09:03,690 --> 01:09:06,900 - BECCA: Oh, he did! - WAYNE: It's what you call a slow break. 974 01:09:07,072 --> 01:09:08,281 [LAUGHTER] 975 01:09:08,300 --> 01:09:09,947 - WAYNE: Uh-oh. - [KIDS LAUGHING] 976 01:09:10,031 --> 01:09:11,865 Uh-oh. Uh-oh. 977 01:09:11,947 --> 01:09:14,323 [CHATTER CONTINUES] 978 01:09:36,320 --> 01:09:39,320 - [WAYNE CHUCKLES] - ROLAND: You doin' all right? 979 01:09:39,350 --> 01:09:41,656 Yeah, yeah, man, how are you? 980 01:09:41,740 --> 01:09:43,197 Still upright, baby. 981 01:09:43,220 --> 01:09:44,920 [LAUGHS] 982 01:09:44,950 --> 01:09:45,989 Real glad to see you. 983 01:09:46,072 --> 01:09:49,239 Glad to see you too, pal. 984 01:09:49,270 --> 01:09:50,780 HENRY: Mr. West, 985 01:09:50,906 --> 01:09:52,720 this is my wife, Heather. 986 01:09:52,740 --> 01:09:54,531 - Hello. - Welcome. 987 01:09:56,040 --> 01:09:59,120 Oh. Thank you, ma'am. 988 01:10:08,900 --> 01:10:10,340 [CHATTER] 989 01:10:16,280 --> 01:10:18,070 BOY: Come on, hurry up! 990 01:10:18,100 --> 01:10:19,197 Come on! 991 01:10:19,281 --> 01:10:21,281 [CHATTER CONTINUES] 992 01:10:40,680 --> 01:10:42,320 [MUTTERS] 993 01:10:46,281 --> 01:10:49,323 [JAZZ/BLUES PIANO PLAYING] 994 01:10:56,281 --> 01:10:57,656 Thank you. 995 01:11:09,239 --> 01:11:10,406 [SIGHS] 996 01:11:10,480 --> 01:11:13,520 This what you settled on doin' with yourself? 997 01:11:17,620 --> 01:11:21,080 I don't recall you mentionin' time in the armed forces. 998 01:11:23,573 --> 01:11:26,989 I don't let people talk to me the way you did. 999 01:11:27,072 --> 01:11:29,989 A few women, no men at all. 1000 01:11:32,197 --> 01:11:35,197 - OK. - I want you to understand that. 1001 01:11:38,280 --> 01:11:41,600 You don't strike me as tolerant of that sort of behavior. 1002 01:11:41,630 --> 01:11:43,615 No. 1003 01:11:43,690 --> 01:11:46,520 That was the point, wasn't it? 1004 01:11:52,323 --> 01:11:56,323 But I'm trying to remember that a few weeks ago your friend was shot 1005 01:11:56,350 --> 01:11:58,239 and you almost died. 1006 01:12:07,060 --> 01:12:09,190 You want a do-over? 1007 01:12:13,656 --> 01:12:16,656 I guess I want to know if you meant it. 1008 01:12:16,740 --> 01:12:18,947 If you meant what you said. 1009 01:12:21,150 --> 01:12:24,240 I want to know if you want us to stop. 1010 01:12:24,270 --> 01:12:25,660 That's all. 1011 01:12:29,947 --> 01:12:31,573 I don't know. 1012 01:12:33,480 --> 01:12:36,200 Wayne, what do you want? 1013 01:12:36,280 --> 01:12:40,380 You want to yell at me again? You want me to tell at you? 1014 01:12:42,840 --> 01:12:44,360 No. 1015 01:12:47,072 --> 01:12:49,323 I'm sorry for what I said to you. 1016 01:12:50,940 --> 01:12:53,600 I-I haven't been myself. 1017 01:12:57,906 --> 01:12:59,989 You want me to leave? 1018 01:13:05,865 --> 01:13:07,573 You want me to stay? 1019 01:13:09,698 --> 01:13:11,698 I don't know. 1020 01:13:11,781 --> 01:13:13,781 You're gonna have to decide. 1021 01:13:16,240 --> 01:13:18,610 I, uh... 1022 01:13:21,323 --> 01:13:23,072 I'm not myself. 1023 01:13:23,100 --> 01:13:25,680 I don't know. I don't like this. 1024 01:13:28,656 --> 01:13:30,114 But I want... 1025 01:13:32,840 --> 01:13:34,980 I think I wanna marry you. 1026 01:13:37,865 --> 01:13:40,323 I didn't think that'd happen for me. 1027 01:13:42,323 --> 01:13:45,197 I didn't let myself... 1028 01:13:45,281 --> 01:13:48,072 I didn't expect this. 1029 01:13:48,150 --> 01:13:49,520 You. 1030 01:13:55,698 --> 01:13:58,281 And how would you make that happen? 1031 01:14:00,865 --> 01:14:03,239 Guess, uh... 1032 01:14:03,323 --> 01:14:05,781 Guess I should sober up, for a start. 1033 01:14:05,800 --> 01:14:07,364 For a start, yeah. 1034 01:14:15,400 --> 01:14:16,900 I mean it. 1035 01:14:19,906 --> 01:14:22,364 Then let's get you home. 1036 01:14:28,860 --> 01:14:31,740 You can think about how you're gonna propose. 1037 01:14:35,698 --> 01:14:38,406 I can think about if I'm gonna accept. 1038 01:14:43,020 --> 01:14:44,700 I'll do it. 1039 01:14:45,530 --> 01:14:48,540 Get on my knees, with a ring and everything. 1040 01:14:50,820 --> 01:14:54,260 I ain't messin' with you. I don't play. 1041 01:14:55,540 --> 01:14:57,400 No, I know you don't. 1042 01:15:15,281 --> 01:15:17,448 ♪ I went down ♪ 1043 01:15:19,380 --> 01:15:22,570 ♪ To St. James Infirmary ♪ 1044 01:15:23,600 --> 01:15:27,530 [INSECTS CHIRRING] 1045 01:15:30,140 --> 01:15:33,030 ♪ And I saw my baby there ♪ 1046 01:15:41,560 --> 01:15:46,140 ♪ Stretched out on a long white table, yeah ♪ 1047 01:15:49,448 --> 01:15:52,197 ♪ So sweet ♪ 1048 01:15:52,281 --> 01:15:55,279 ♪ So calm, so fair ♪ 1049 01:15:55,280 --> 01:16:00,180 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 1050 01:16:01,615 --> 01:16:03,197 ♪ Well, folks ♪ 1051 01:16:03,280 --> 01:16:07,200 ♪ This is the end of my story ♪ 1052 01:16:13,980 --> 01:16:18,740 ♪ And if anyone should ever ask you ♪ 1053 01:16:18,823 --> 01:16:20,947 ♪ Nnn-nnn-nnn-nnn ♪ 1054 01:16:25,989 --> 01:16:29,489 ♪ Just go on ahead and tell them ♪ 1055 01:16:31,489 --> 01:16:35,031 ♪ That I had the St. James ♪ 1056 01:16:36,220 --> 01:16:38,530 ♪ Infirmary ♪ 1057 01:16:44,156 --> 01:16:47,615 ♪ Blues ♪ 72993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.