All language subtitles for The.Oath.S02E01.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,160 --> 00:00:31,170
Walk him out.
2
00:00:31,190 --> 00:00:33,060
? I bring the drum out and dump
it
3
00:00:45,040 --> 00:00:46,180
? That's the third time you've
been got
4
00:01:16,040 --> 00:01:18,070
Get out of the van now!
5
00:01:18,090 --> 00:01:20,220
-All right, all right.
-Move, move!
6
00:01:21,000 --> 00:01:22,160
All right, all right,
I'm moving!
7
00:01:35,130 --> 00:01:36,130
Let's go!
8
00:01:42,090 --> 00:01:43,100
What about the money?
9
00:01:43,120 --> 00:01:45,080
As soon as he's a safe distance
from here,
10
00:01:45,120 --> 00:01:47,050
you'll both get what was
promised.
11
00:01:47,070 --> 00:01:49,190
Hammond, we gotta go!
12
00:02:00,050 --> 00:02:02,230
Right now! Right now!
13
00:02:34,030 --> 00:02:35,060
Don't give me that look.
14
00:02:35,080 --> 00:02:37,170
I turned a shit situation
into a pay day.
15
00:02:37,190 --> 00:02:39,200
A job as dangerous as this is
worth more
16
00:02:40,000 --> 00:02:41,200
than just getting that gun back.
17
00:02:41,220 --> 00:02:44,000
Deal was we break him out.
Why are we still with 'em?
18
00:02:44,020 --> 00:02:46,170
Until he lands somewhere safe,
the job's not over.
19
00:02:48,190 --> 00:02:49,220
What the fuck...
20
00:02:51,160 --> 00:02:52,230
Must be an accident.
21
00:03:00,000 --> 00:03:02,060
We got a possible issue
in the number three lane.
22
00:03:04,050 --> 00:03:05,160
Yeah, I see 'em.
23
00:03:05,180 --> 00:03:08,120
- Think they do?
- Let the other cars know.
24
00:03:09,230 --> 00:03:11,090
Two in front, one in back.
25
00:03:18,160 --> 00:03:22,010
Heads up. We might have company.
26
00:03:25,090 --> 00:03:27,030
Let the
Ravens handle this.
27
00:03:33,100 --> 00:03:34,100
Eyes.
28
00:03:45,030 --> 00:03:47,060
Tell Steve it opens up
once we get past this truck.
29
00:04:02,200 --> 00:04:04,160
Go!
30
00:04:04,180 --> 00:04:05,180
Get down! Get down!
31
00:04:06,140 --> 00:04:07,140
Don't move!
32
00:04:09,120 --> 00:04:10,150
Son of a...
33
00:04:14,090 --> 00:04:15,090
Shit!
34
00:04:17,050 --> 00:04:18,170
Get everyone to our father!
35
00:04:31,070 --> 00:04:32,110
Target the third SUV.
36
00:04:50,220 --> 00:04:52,120
Get out! Get out!
37
00:04:52,140 --> 00:04:54,010
Move out!
38
00:05:02,070 --> 00:05:03,120
Get up!
39
00:05:04,190 --> 00:05:06,010
They got Cole!
40
00:05:07,180 --> 00:05:09,030
Nobody move or
we shoot him.
41
00:05:42,050 --> 00:05:43,080
Who the hell were they?
42
00:05:43,100 --> 00:05:44,160
-Ramos.
-Yo.
43
00:05:44,180 --> 00:05:45,220
Check with dispatch and make
sure
44
00:05:46,030 --> 00:05:47,050
nothing from that freeway
45
00:05:47,070 --> 00:05:49,020
-is leading the field units back
to us.
46
00:05:49,060 --> 00:05:49,150
-Copy.
47
00:05:49,170 --> 00:05:52,000
The rest of you get over
to the street fair and
48
00:05:52,040 --> 00:05:52,180
socialize.
49
00:05:52,200 --> 00:05:55,050
Make sure they see your face
and remember you were there.
50
00:05:58,170 --> 00:05:59,170
Listen...
51
00:06:02,000 --> 00:06:03,080
this wasn't about the money.
52
00:06:04,180 --> 00:06:06,000
No!
53
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
We needed that gun back
and now you've muddied the
54
00:06:13,040 --> 00:06:13,130
waters!
55
00:06:13,160 --> 00:06:14,170
All right...
56
00:06:16,030 --> 00:06:17,070
so I got them to sweeten the
deal
57
00:06:17,120 --> 00:06:18,160
for a couple hundred grand.
58
00:06:18,200 --> 00:06:21,050
And why not?
The club needs the money.
59
00:06:21,080 --> 00:06:23,030
You're being played.
We can't do this.
60
00:06:24,020 --> 00:06:27,000
You were voted out four months
61
00:06:27,040 --> 00:06:27,140
ago.
62
00:06:27,160 --> 00:06:30,010
Your dad is sick of this shit
and fucked off.
63
00:06:30,030 --> 00:06:32,000
So I run this now. Not you.
64
00:06:33,170 --> 00:06:36,010
We just gotta find the pricks
that took Ignacio...
65
00:06:36,220 --> 00:06:38,100
and then we can get
their father back.
66
00:06:42,180 --> 00:06:43,180
Hey...
67
00:06:46,190 --> 00:06:48,210
I'm just fixing what
you fucked up.
68
00:07:02,060 --> 00:07:04,100
? From nothin' to somethin'
Who'd ever thought that we'd
69
00:07:09,210 --> 00:07:11,200
-Come on.
It's for the community, people.
70
00:07:12,000 --> 00:07:12,160
-Thank you.
71
00:07:14,160 --> 00:07:16,080
Hey, we got a bogie at our nine,
Carl.
72
00:07:17,030 --> 00:07:19,100
Hey! Alligator arms.
Free to the public only.
73
00:07:20,000 --> 00:07:21,100
You better find a way
to reach those pockets for a
74
00:07:21,140 --> 00:07:21,210
donation
75
00:07:21,230 --> 00:07:23,060
if you take that goddamn burger.
76
00:07:23,090 --> 00:07:25,200
-Put it on my tab?
-I ain't running any tabs.
77
00:07:25,220 --> 00:07:28,220
Good. Because I wouldn't pay it,
if you were.
78
00:07:36,020 --> 00:07:37,110
Save that smile for Kraley.
79
00:07:37,140 --> 00:07:39,100
He's the one you gotta impress,
not that prick.
80
00:07:39,230 --> 00:07:41,030
All right.
81
00:07:41,170 --> 00:07:43,000
Let's go, folks.
82
00:07:43,150 --> 00:07:45,130
We should've known
that shit was gonna go south.
83
00:07:45,150 --> 00:07:47,230
Look, I don't like it anymore
than you do,
84
00:07:48,030 --> 00:07:49,140
but Kraley's in charge.
85
00:07:50,000 --> 00:07:52,070
Now, you making yourself noticed
like Steve said?
86
00:07:53,100 --> 00:07:55,000
Without pissing people off.
87
00:07:56,040 --> 00:07:58,010
We're the good guys,
remember that.
88
00:08:06,040 --> 00:08:08,050
-Hey, how's it going?
-Hey.
89
00:08:09,080 --> 00:08:10,110
What can I get you, ma'am?
90
00:08:10,130 --> 00:08:13,110
Uh, well, this little man
would love a burger. Well done.
91
00:08:14,040 --> 00:08:17,110
OK. Well done, coming right up.
92
00:08:22,140 --> 00:08:23,230
-Here you go, little man, well
done.
93
00:08:24,030 --> 00:08:24,160
-Thank you!
94
00:08:24,180 --> 00:08:26,170
You're welcome.
And what about mom?
95
00:08:26,210 --> 00:08:28,010
You need anything?
96
00:08:28,060 --> 00:08:29,180
Oh, he's not mine.
97
00:08:29,200 --> 00:08:31,100
Oh, good to hear.
98
00:08:32,020 --> 00:08:33,060
Excuse me?
99
00:08:33,230 --> 00:08:36,090
No, I meant... just nice to
know.
100
00:08:36,140 --> 00:08:38,080
You know, that's all.
101
00:08:39,100 --> 00:08:41,210
If the two of you are done,
the rest of us are hungry too.
102
00:08:42,060 --> 00:08:44,120
-Name's Amber.
-My name is Cole.
103
00:08:45,070 --> 00:08:48,020
And I'm single.
I'm just saying, Amber.
104
00:08:48,120 --> 00:08:49,160
All right, bye now...
105
00:08:51,210 --> 00:08:53,070
I'll take mine well done.
106
00:08:54,100 --> 00:08:56,100
Oh, man... what you did
right there, man,
107
00:08:56,120 --> 00:08:57,110
I mean that was a straight up
block.
108
00:08:57,150 --> 00:08:58,030
You know that?
109
00:08:59,020 --> 00:09:01,080
-A block?
-Yeah, a block, you know what
110
00:09:01,120 --> 00:09:02,060
I'm saying.
111
00:09:03,010 --> 00:09:04,130
No. I'm not quite sure I do.
112
00:09:05,090 --> 00:09:07,100
And since that's my daughter
we're talking about,
113
00:09:08,120 --> 00:09:10,000
why don't you explain it to me.
114
00:09:16,080 --> 00:09:19,030
-Hey, uh... you got a sec?
-What?
115
00:09:20,090 --> 00:09:23,030
Y'know, anything you need,
I got you.
116
00:09:23,140 --> 00:09:24,210
I'm down for the Ravens.
117
00:09:25,220 --> 00:09:28,040
-OK.
-I mean it.
118
00:09:31,000 --> 00:09:33,050
Hey, leave the man alone
and go flip some burgers.
119
00:09:34,110 --> 00:09:35,110
Yeah.
120
00:09:36,230 --> 00:09:39,100
-What the hell was that?
-She wants ink.
121
00:09:39,210 --> 00:09:41,180
You don't just come
out and ask it.
122
00:09:41,200 --> 00:09:43,210
-She knows that, right?
-Yeah.
123
00:09:45,120 --> 00:09:47,110
What?
124
00:09:47,130 --> 00:09:48,200
My back.
125
00:09:49,220 --> 00:09:52,080
-Man up. It's not that heavy.
-I've got a blown disc.
126
00:09:52,220 --> 00:09:56,100
-Then get it taken care of.
-I am. Going next week.
127
00:09:56,120 --> 00:09:58,060
Yeah?
Make sure your replacement's
128
00:09:58,100 --> 00:09:59,210
better looking than you.
129
00:10:04,120 --> 00:10:06,200
I just want to thank you and the
station
130
00:10:07,000 --> 00:10:08,170
for participating in this.
131
00:10:08,190 --> 00:10:10,090
No worries.
Just our way of showing
132
00:10:10,130 --> 00:10:11,210
we support the community.
133
00:10:12,060 --> 00:10:13,230
Do you?
Because I still hear stories
134
00:10:14,030 --> 00:10:15,050
in the neighborhood
135
00:10:15,070 --> 00:10:17,090
about people being
jacked by cops.
136
00:10:17,110 --> 00:10:19,070
- Jacked?
- Profiled.
137
00:10:19,090 --> 00:10:21,140
Stopped and searched
without probable cause.
138
00:10:21,160 --> 00:10:25,030
Excessive force used on them...
Should I go on?
139
00:10:25,220 --> 00:10:27,220
Change starts with dialogue.
140
00:10:28,120 --> 00:10:29,180
And that's why we're here,
141
00:10:30,090 --> 00:10:33,090
make sure that both sides
see each other as people,
142
00:10:33,110 --> 00:10:34,200
not stereotypes.
143
00:10:36,110 --> 00:10:38,150
And all the money goes back
to the community.
144
00:10:39,010 --> 00:10:40,150
Specifically, your church.
145
00:10:40,220 --> 00:10:42,010
And we appreciate that...
146
00:10:43,130 --> 00:10:47,100
but some would say
that money isn't a Band-Aid
147
00:10:47,120 --> 00:10:49,130
for a generation of abuses.
148
00:10:51,170 --> 00:10:53,170
Then we'll just
have
149
00:10:53,210 --> 00:10:55,170
to keep doing more, won't we?
150
00:10:55,190 --> 00:10:57,210
I sincerely hope you will.
151
00:11:02,050 --> 00:11:04,060
Colombian
friends want to talk.
152
00:11:10,130 --> 00:11:11,170
If they wanted him
dead,
153
00:11:11,210 --> 00:11:13,100
they would've killed him on the
spot.
154
00:11:13,120 --> 00:11:15,160
Someone's gonna call and ask for
a ransom.
155
00:11:15,200 --> 00:11:17,020
I'll put money on it.
156
00:11:17,040 --> 00:11:19,160
Yeah, that's why we're here.
157
00:11:21,150 --> 00:11:23,140
Maybe you already
know who has him?
158
00:11:24,170 --> 00:11:25,190
What does that mean?
159
00:11:26,130 --> 00:11:28,140
They knew he was
being broken out,
160
00:11:28,160 --> 00:11:31,120
and only my men got shot
when he was taken.
161
00:11:31,150 --> 00:11:33,230
Bullshit.
We had nothing to do with it.
162
00:11:34,190 --> 00:11:36,130
None of our people talked.
163
00:11:36,150 --> 00:11:39,030
-They're both lying.
-Stay the fuck out of this.
164
00:11:50,220 --> 00:11:54,210
We want him back.
No questions asked.
165
00:11:56,150 --> 00:11:58,000
We don't know who did it.
166
00:11:58,190 --> 00:12:00,050
You don't know?
167
00:12:04,170 --> 00:12:06,120
I will pay five million if you
find out
168
00:12:06,160 --> 00:12:08,120
who did, and bring him back to
me.
169
00:12:14,120 --> 00:12:15,120
Make it ten.
170
00:12:16,130 --> 00:12:18,120
No.
171
00:12:20,060 --> 00:12:22,020
How do we know you'll pay up
if we do find him?
172
00:12:30,140 --> 00:12:32,000
I will pay you your money.
173
00:12:32,150 --> 00:12:34,010
You have my word on that.
174
00:12:34,030 --> 00:12:37,030
We don't know you.
And your word means nothing to
175
00:12:37,070 --> 00:12:37,140
us.
176
00:12:37,160 --> 00:12:42,080
So, until we get that gun back,
we're not doing anything. Hmm?
177
00:12:42,100 --> 00:12:43,140
You want a gun!
178
00:12:44,190 --> 00:12:46,160
How's mine, huh?
179
00:12:52,100 --> 00:12:57,010
I never break my word as long
as obligations are met.
180
00:13:03,100 --> 00:13:04,200
Find my father, Kraley.
181
00:13:08,200 --> 00:13:12,000
One in the head.
Just like I did with your FBI
182
00:13:12,040 --> 00:13:12,220
friend...
183
00:13:20,000 --> 00:13:22,170
I'll find you. I'll find you.
184
00:13:34,100 --> 00:13:36,130
Five million reasons.
185
00:13:36,170 --> 00:13:37,160
That's why.
186
00:13:37,180 --> 00:13:39,070
Yeah, if they pay.
187
00:13:39,130 --> 00:13:41,110
He's their father.
Head of the cartel.
188
00:13:41,150 --> 00:13:42,090
They'll pay.
189
00:13:45,190 --> 00:13:48,070
Hey, what's she doing here?
190
00:13:51,140 --> 00:13:53,050
Steve said he's got unfinished
business
191
00:13:53,090 --> 00:13:53,200
with her.
192
00:14:02,170 --> 00:14:05,130
Come in.
193
00:14:15,090 --> 00:14:17,040
Thanks for coming, Tara.
194
00:14:17,060 --> 00:14:20,000
When I reached out to you,
it was for answers.
195
00:14:20,020 --> 00:14:21,100
You promised me you had some.
196
00:14:21,120 --> 00:14:24,080
So tell me... what
happened that night?
197
00:14:33,040 --> 00:14:37,010
The report was true.
It was Russian gangsters.
198
00:14:37,200 --> 00:14:40,070
They tortured us for information
about a bust we made...
199
00:14:40,220 --> 00:14:42,070
and when they didn't like the
answers,
200
00:14:42,120 --> 00:14:43,070
they killed Damon.
201
00:14:43,090 --> 00:14:47,070
But listen, we will find the guy
that killed him.
202
00:14:48,040 --> 00:14:50,070
And we will get justice.
I promise.
203
00:14:51,020 --> 00:14:52,220
Well, then, answer
me honestly...
204
00:14:53,090 --> 00:14:55,060
were you helping him in the RICO
case?
205
00:14:55,100 --> 00:14:57,030
Or were you the reason for it?
206
00:14:57,140 --> 00:14:59,030
Well, right now we need each
other.
207
00:14:59,070 --> 00:15:00,030
You understand?
208
00:15:02,030 --> 00:15:03,030
We helped him.
209
00:15:04,060 --> 00:15:05,100
To help ourselves.
210
00:15:07,170 --> 00:15:09,030
So then, why not just tell me
this
211
00:15:09,070 --> 00:15:10,210
over the phone.
Why ask me here?
212
00:15:13,090 --> 00:15:14,090
What is this?
213
00:15:14,190 --> 00:15:16,210
We collected some money in
Damon's memory.
214
00:15:17,100 --> 00:15:19,010
That cashier's check is
what we raised.
215
00:15:24,070 --> 00:15:26,060
No, this is a lot of money.
216
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Keep it.
217
00:15:28,130 --> 00:15:30,200
If you don't need it now,
save it for your son's college
218
00:15:31,000 --> 00:15:31,070
fund.
219
00:15:35,030 --> 00:15:36,100
Damon would've wanted that.
220
00:15:38,080 --> 00:15:39,080
Please.
221
00:15:54,190 --> 00:15:56,010
I thought I smelled
something bad.
222
00:15:56,030 --> 00:15:57,030
That hurts.
223
00:15:57,050 --> 00:15:58,170
-No, it doesn't.
-Oh, come on, you miss riding
224
00:15:58,210 --> 00:15:59,050
with me?
225
00:15:59,070 --> 00:16:01,080
- Admit it.
- Don't flatter yourself.
226
00:16:01,120 --> 00:16:03,040
I was glad to go back to
a one-man car.
227
00:16:03,150 --> 00:16:05,110
Especially when I found out
you were transferring to the rat
228
00:16:05,150 --> 00:16:05,210
squad.
229
00:16:05,230 --> 00:16:08,030
Yeah? Well, when you hear this,
you're gonna be happy I did.
230
00:16:09,030 --> 00:16:10,090
A reporter called,
231
00:16:10,140 --> 00:16:12,140
looking for an official comment
on a story they're about to
232
00:16:12,180 --> 00:16:13,000
drop.
233
00:16:13,190 --> 00:16:14,190
What kind of story?
234
00:16:15,160 --> 00:16:17,130
An exposé on cop gangs.
235
00:16:17,150 --> 00:16:19,180
-Are you shitting me?
-I wish I was.
236
00:16:19,200 --> 00:16:21,090
But they mentioned you
specifically.
237
00:16:21,130 --> 00:16:23,090
The police commission is freaked
out.
238
00:16:23,140 --> 00:16:25,100
I mean, obviously it's bad
for the department's image.
239
00:16:25,120 --> 00:16:27,110
They're gonna come in here
and snatch all of your badges
240
00:16:27,130 --> 00:16:28,160
just to cover their asses.
241
00:16:28,180 --> 00:16:29,190
Who's the reporter?
242
00:16:30,110 --> 00:16:33,050
I-I can't tell you that.
We both know what you're gonna
243
00:16:33,090 --> 00:16:33,150
do.
244
00:16:33,200 --> 00:16:34,160
All right?
That's only gonna make
245
00:16:34,200 --> 00:16:35,070
things worse.
246
00:16:35,090 --> 00:16:36,090
Come on.
247
00:16:36,170 --> 00:16:37,230
I covered for your ass
a ton of times.
248
00:16:38,030 --> 00:16:38,210
Give me something.
249
00:16:40,160 --> 00:16:41,160
Like what?
250
00:16:41,180 --> 00:16:42,180
Anything.
251
00:16:43,120 --> 00:16:45,000
-Who's the source?
-I don't know.
252
00:16:45,090 --> 00:16:46,090
Bullshit.
253
00:16:47,020 --> 00:16:48,020
I don't.
254
00:16:49,030 --> 00:16:50,180
But for you I can find out.
255
00:16:58,040 --> 00:17:02,010
Goodbye!
256
00:17:04,050 --> 00:17:05,160
Oops. Oh!
257
00:17:05,190 --> 00:17:06,210
Hey, princesa.
258
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
Hey.
259
00:17:15,010 --> 00:17:19,020
Why don't you go into your room,
and let your father and me talk,
260
00:17:19,060 --> 00:17:19,130
OK?
261
00:17:19,150 --> 00:17:21,100
We don't need to talk.
I'm here to see my daughter.
262
00:17:21,140 --> 00:17:21,230
Not you.
263
00:17:22,010 --> 00:17:23,010
Yeah, and you will.
264
00:17:23,210 --> 00:17:25,040
After we talk.
265
00:17:26,000 --> 00:17:27,140
Go, mija , go.
266
00:17:28,120 --> 00:17:30,140
It's OK, princesa .
I'll be right there.
267
00:17:37,070 --> 00:17:38,120
This is bullshit.
268
00:17:39,010 --> 00:17:40,020
Don't you ever talk to me like
that
269
00:17:40,060 --> 00:17:41,080
in front of my daughter again.
270
00:17:41,100 --> 00:17:43,020
I talk to you the way I have to.
271
00:17:43,130 --> 00:17:46,130
What happened to Don Ignacio,
it's all over the news.
272
00:17:46,150 --> 00:17:48,040
I wouldn't know
anything about that. Or care.
273
00:17:48,060 --> 00:17:49,100
Come on, Pete, don't lie to me.
274
00:17:49,180 --> 00:17:52,140
Not if that little girl means
as much to you as you say she
275
00:17:52,180 --> 00:17:53,020
does.
276
00:17:54,080 --> 00:17:55,080
Huh?
277
00:17:56,200 --> 00:17:58,120
You think we want to be
in their debt?
278
00:17:59,040 --> 00:18:00,040
You did this to us.
279
00:18:00,060 --> 00:18:02,090
If I hadn't stepped in, you
and the other Ravens would all
280
00:18:02,130 --> 00:18:02,230
be dead.
281
00:18:03,010 --> 00:18:04,220
You didn't save our lives,
you sold them.
282
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
We done here?
283
00:18:10,020 --> 00:18:11,140
By now you know what these
people
284
00:18:11,180 --> 00:18:12,230
are capable of, right?
285
00:18:17,160 --> 00:18:20,000
They might hurt Veronica
if they felt it necessary.
286
00:18:20,020 --> 00:18:22,040
-No, that will never happen.
-You're wrong, Pete.
287
00:18:22,130 --> 00:18:24,060
As long as you remain in her
life,
288
00:18:24,100 --> 00:18:26,090
that will always be a
possibility.
289
00:18:27,100 --> 00:18:29,010
Veronica's happy here.
290
00:18:29,130 --> 00:18:32,120
But most importantly,
she is safe.
291
00:18:35,010 --> 00:18:36,080
You took my wife...
292
00:18:37,080 --> 00:18:39,230
I will not allow you
to take my daughter as well.
293
00:18:50,180 --> 00:18:52,150
? If you don't do it somebody
else can
294
00:18:54,080 --> 00:18:55,230
You had no right giving
her our money!
295
00:18:56,010 --> 00:18:58,060
- We've got nothing now.
- What?
296
00:18:59,080 --> 00:19:01,000
I gave Byrd's widow
a hundred grand from the
297
00:19:01,040 --> 00:19:01,140
pension.
298
00:19:02,160 --> 00:19:04,140
-We owed it to him.
-The hell we did!
299
00:19:04,160 --> 00:19:05,230
And that ain't the worst of it.
300
00:19:06,170 --> 00:19:08,160
Article's coming out
about cop gangs.
301
00:19:08,180 --> 00:19:10,050
-Specifically mentioning the
Ravens.
302
00:19:10,090 --> 00:19:11,180
-And specifically naming her.
303
00:19:12,010 --> 00:19:14,100
-Why you?
-We're working on finding out.
304
00:19:14,120 --> 00:19:16,210
Maybe it's because
she keeps pissin' everybody off.
305
00:19:16,230 --> 00:19:18,200
- I give it how I live it.
- Enough.
306
00:19:21,140 --> 00:19:23,030
Even though he pissing away our
pension,
307
00:19:23,070 --> 00:19:25,040
and she's dragging us into a
shit-storm...
308
00:19:26,030 --> 00:19:27,190
-there's still a silver lining
to this.
309
00:19:27,230 --> 00:19:29,050
-Bullshit.
We're screwed.
310
00:19:29,070 --> 00:19:31,040
So what if we are?
311
00:19:31,060 --> 00:19:32,060
Who needs badges?
We get that
312
00:19:32,110 --> 00:19:34,000
five million, we got fuck you
money.
313
00:19:34,220 --> 00:19:35,220
What?
314
00:19:36,100 --> 00:19:37,220
We're not ignoring the article.
315
00:19:39,010 --> 00:19:40,180
Kraley, we need to
make it go away.
316
00:19:41,100 --> 00:19:42,100
Fair enough.
317
00:19:43,000 --> 00:19:44,110
So we got two problems.
318
00:19:45,030 --> 00:19:47,040
The most profitable one being
the Cartel.
319
00:19:47,080 --> 00:19:49,030
So let's handle that one first.
320
00:19:49,110 --> 00:19:51,030
You two, pay a visit to Tristan.
321
00:19:51,190 --> 00:19:53,230
He sold the intel
about the transport to us.
322
00:19:54,160 --> 00:19:56,050
Find out who else knew about it.
323
00:19:56,100 --> 00:19:57,170
Listen, I know Tristan
pushes
324
00:19:57,210 --> 00:19:59,050
your buttons, but stay focused.
325
00:19:59,070 --> 00:20:00,070
I feel ya.
326
00:20:10,220 --> 00:20:11,220
How'd it go, Pete?
327
00:20:13,180 --> 00:20:14,220
Not good.
328
00:20:15,150 --> 00:20:17,010
Divorce is part of the job.
329
00:20:17,200 --> 00:20:19,070
I got no sympathy on that.
330
00:20:19,110 --> 00:20:20,120
It's not about the divorce
anymore.
331
00:20:20,160 --> 00:20:21,160
It's about my little girl.
332
00:20:23,220 --> 00:20:24,220
Steve.
333
00:20:26,020 --> 00:20:27,160
I lose my visitation if Lourdes
and her
334
00:20:27,200 --> 00:20:29,140
father can convince a judge I'm
unfit.
335
00:20:31,060 --> 00:20:32,060
It'll shake out.
336
00:20:34,060 --> 00:20:36,060
First the FBI, now the Cartel...
337
00:20:37,220 --> 00:20:39,080
We gotta get out of this cycle.
338
00:20:42,080 --> 00:20:44,010
If we get this money,
339
00:20:44,030 --> 00:20:45,200
we gotta use our
share to go legit.
340
00:20:45,230 --> 00:20:47,000
Go legit?
341
00:20:48,070 --> 00:20:49,180
What the fuck would you two do?
342
00:20:50,210 --> 00:20:52,120
The opposite of
whatever you're doing.
343
00:20:59,210 --> 00:21:00,210
Hey.
344
00:21:01,120 --> 00:21:02,130
I need a word.
345
00:21:05,080 --> 00:21:06,080
What about?
346
00:21:07,100 --> 00:21:09,030
My goddaughter's
busting my balls.
347
00:21:10,020 --> 00:21:11,020
How do you feel about her?
348
00:21:12,020 --> 00:21:14,190
She's a bit young for me,
don't ya think?
349
00:21:15,010 --> 00:21:16,040
Don't even go there.
350
00:21:17,140 --> 00:21:19,160
Honestly I don't know
anything about her.
351
00:21:22,050 --> 00:21:24,110
Before he ate a bullet,
her dad rode with you.
352
00:21:25,130 --> 00:21:26,160
How much more you need to know?
353
00:21:31,180 --> 00:21:32,180
It's not gonna happen.
354
00:21:33,140 --> 00:21:34,210
She's not her old man.
355
00:21:43,000 --> 00:21:44,190
Whoa, whoa, whoa, hey!
What do you guys want?
356
00:21:44,220 --> 00:21:46,190
- To talk.
- Talk about what?
357
00:21:46,210 --> 00:21:49,180
Somebody took Ignacio from us,
after we took him from you.
358
00:21:50,170 --> 00:21:53,010
Now, how the hell do you think
that happened, huh?
359
00:21:53,030 --> 00:21:54,030
You had him.
360
00:21:54,210 --> 00:21:56,220
Hey, hey, hey!
Hey, man! Don't touch my leg!
361
00:21:57,200 --> 00:22:00,020
You do that again I'm gonna yell
for staff to throw you out.
362
00:22:00,200 --> 00:22:03,110
He's gonna yell for staff
to throw me out this hospital.
363
00:22:03,180 --> 00:22:04,200
Since the two of you have
history,
364
00:22:05,000 --> 00:22:06,010
why don't you wait outside.
365
00:22:06,030 --> 00:22:07,030
Yeah, go outside.
366
00:22:07,190 --> 00:22:08,170
That way if he starts to get
loud,
367
00:22:08,220 --> 00:22:10,010
you can just explain to the
staff
368
00:22:10,030 --> 00:22:11,080
that we're doing
physical therapy.
369
00:22:11,100 --> 00:22:12,100
What?
370
00:22:27,140 --> 00:22:29,060
There. Thank you.
371
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
Hey.
372
00:22:37,010 --> 00:22:38,180
Remember me? From the barbecue?
373
00:22:39,230 --> 00:22:41,060
Cole, right?
374
00:22:41,190 --> 00:22:42,190
Yeah.
375
00:22:43,040 --> 00:22:44,170
Your dad ain't around here,
is he?
376
00:22:45,080 --> 00:22:46,220
Why? You scared?
377
00:22:47,000 --> 00:22:48,090
Hell yeah, I'm scared of him.
378
00:22:53,040 --> 00:22:55,010
But I'd like to take you
to dinner sometime.
379
00:22:57,160 --> 00:22:58,160
Why?
380
00:22:59,230 --> 00:23:01,040
Because I want to get
to know you.
381
00:23:06,120 --> 00:23:08,030
I only sold that info
to you guys.
382
00:23:08,200 --> 00:23:09,220
Then you must've been running
your mouth
383
00:23:10,020 --> 00:23:11,010
in front of the wrong people.
384
00:23:11,030 --> 00:23:12,030
I didn't.
385
00:23:12,080 --> 00:23:13,000
All right!
But I'm not the only one
386
00:23:13,050 --> 00:23:13,230
who knew that was going down.
387
00:23:14,010 --> 00:23:15,010
Who else then?
388
00:23:16,190 --> 00:23:19,170
Supervisor, all the guards
on that detail. Everybody.
389
00:23:20,200 --> 00:23:21,220
Did they sell it to someone?
390
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
No.
391
00:23:23,220 --> 00:23:25,130
No!
392
00:23:26,040 --> 00:23:28,070
My sergeant mentioned it
to an old partner of his.
393
00:23:28,090 --> 00:23:29,160
This old partner of your
sergeant,
394
00:23:29,200 --> 00:23:30,130
he have a name?
395
00:23:32,070 --> 00:23:33,070
Eli.
396
00:23:34,110 --> 00:23:35,210
I'm gonna need more than that.
397
00:23:35,230 --> 00:23:38,120
Look, I can't, all right?
I don't want to start a turf
398
00:23:38,160 --> 00:23:38,220
war.
399
00:23:41,040 --> 00:23:42,060
He's in a club?
400
00:23:45,230 --> 00:23:47,220
Yes, all right? He's a Horseman.
401
00:23:49,160 --> 00:23:51,140
Horsemen are Port police?
Why are they interested in our
402
00:23:51,180 --> 00:23:51,230
guy?
403
00:23:52,050 --> 00:23:54,050
I don't know, bitch.
Why don't you ask them.
404
00:23:55,130 --> 00:23:57,140
Why do people keep
calling me that?
405
00:24:14,190 --> 00:24:16,000
Don't embarrass me on this.
406
00:24:16,080 --> 00:24:17,110
I'm under pressure here.
407
00:24:17,220 --> 00:24:18,230
You get that, right?
408
00:24:19,120 --> 00:24:20,120
No.
409
00:24:21,030 --> 00:24:22,050
Of course you don't.
410
00:24:26,200 --> 00:24:27,230
What's he doing here?
411
00:24:29,230 --> 00:24:31,000
Mind your business.
412
00:24:37,130 --> 00:24:39,150
I hear you've dealt
with the Horsemen before?
413
00:24:40,030 --> 00:24:41,050
Tell me about it.
414
00:24:43,010 --> 00:24:44,060
There's not much to tell.
415
00:24:44,200 --> 00:24:46,210
Neckbone wanted the ports
to move a little weight,
416
00:24:46,230 --> 00:24:48,220
Winters contracted a deal
with the Horsemen, splitting the
417
00:24:49,020 --> 00:24:49,070
tax.
418
00:24:49,090 --> 00:24:50,180
Neckbone's gone,
419
00:24:50,200 --> 00:24:52,080
so who's dealing with
the Horsemen now?
420
00:24:56,100 --> 00:24:57,130
I want the corners back.
421
00:24:58,110 --> 00:25:00,090
-Jesus.
-No.
422
00:25:00,190 --> 00:25:02,010
We have nothing to talk about.
423
00:25:03,090 --> 00:25:04,080
Because whatever you got going
with
424
00:25:04,120 --> 00:25:05,110
the Colombians is gonna pay.
425
00:25:08,200 --> 00:25:10,220
He asked why you wanted to talk.
I didn't say anything other than
426
00:25:11,020 --> 00:25:11,080
that.
427
00:25:11,100 --> 00:25:12,140
She's telling the truth.
428
00:25:12,230 --> 00:25:14,150
I don't know what you got
going on with them, I don't
429
00:25:14,190 --> 00:25:15,000
care.
430
00:25:15,170 --> 00:25:17,000
All I care about is telling my
people
431
00:25:17,040 --> 00:25:18,010
we're earning again.
432
00:25:20,110 --> 00:25:22,090
Look, we gave you those corners
because of what Winters did.
433
00:25:22,110 --> 00:25:23,180
That debt is now paid.
434
00:25:25,030 --> 00:25:26,100
It's time to give them back.
435
00:25:33,100 --> 00:25:36,050
OK. You got the spots back.
436
00:25:40,170 --> 00:25:42,130
Mexican cartel took
Neckbone's place.
437
00:25:43,010 --> 00:25:44,030
The Horsemen shut us out of the
deal
438
00:25:44,070 --> 00:25:45,010
as soon as they did.
439
00:25:52,150 --> 00:25:54,080
We'll give Carmen the
information
440
00:25:54,120 --> 00:25:56,150
and if they get the old man
back...
441
00:25:58,070 --> 00:26:00,030
...we should get a percentage
of the reward as well as the
442
00:26:00,070 --> 00:26:00,120
gun.
443
00:26:00,140 --> 00:26:03,110
They're not gonna go for that.
And I don't want a percentage,
444
00:26:03,130 --> 00:26:05,120
I just want my five
million bucks.
445
00:26:06,050 --> 00:26:08,190
Kraley, for once in your life
think about someone other than
446
00:26:08,230 --> 00:26:09,110
yourself.
447
00:26:10,050 --> 00:26:11,070
Someone else?
448
00:26:12,120 --> 00:26:16,010
Last I checked our fingerprints
aren't on the gun. Just yours.
449
00:26:16,150 --> 00:26:19,150
So the way I see it,
it's you just thinking about
450
00:26:19,190 --> 00:26:20,110
yourself.
451
00:26:40,030 --> 00:26:41,180
My brother, Ricardo, was
contacted
452
00:26:41,220 --> 00:26:43,170
by the Mexicans a few hours ago.
453
00:26:45,010 --> 00:26:46,090
It's about turf.
454
00:26:48,040 --> 00:26:49,190
They want our product
out of the city.
455
00:26:51,010 --> 00:26:53,060
So give them what they want
and get your old man back.
456
00:26:55,100 --> 00:26:58,190
My brother would start a war
before he did anything like
457
00:26:58,230 --> 00:26:59,090
that.
458
00:27:05,090 --> 00:27:07,000
I need you and the Ravens.
459
00:27:07,140 --> 00:27:09,150
We're not interested
in getting between you,
460
00:27:09,170 --> 00:27:12,090
your brother, and the Mexicans.
That's a no-win situation for
461
00:27:12,130 --> 00:27:12,180
us.
462
00:27:13,170 --> 00:27:15,130
You and I have a lot in common.
463
00:27:17,000 --> 00:27:19,080
We're both trying
to move in better directions,
464
00:27:19,100 --> 00:27:22,180
but at the end of the day
we're just at the mercy of other
465
00:27:22,220 --> 00:27:23,100
people.
466
00:27:24,130 --> 00:27:28,050
And because of it,
there's a new deal in place.
467
00:27:31,020 --> 00:27:32,030
What's that supposed to mean?
468
00:27:32,170 --> 00:27:35,140
When you called
and said that we needed to meet,
469
00:27:35,160 --> 00:27:38,180
I was curious
as to why Kraley wasn't joining
470
00:27:38,220 --> 00:27:39,060
us.
471
00:27:40,050 --> 00:27:41,050
So I called him.
472
00:27:44,030 --> 00:27:46,110
-Son of a bitch.
-In his defense, he did make new
473
00:27:46,150 --> 00:27:47,040
demands.
474
00:27:48,170 --> 00:27:49,170
Like what?
475
00:27:50,090 --> 00:27:51,140
An extra million.
476
00:27:53,100 --> 00:27:54,140
And a sign of goodwill.
477
00:28:03,150 --> 00:28:05,110
If you give me that,
why should I help you?
478
00:28:06,130 --> 00:28:08,070
For the money,
479
00:28:08,090 --> 00:28:10,200
which Kraley says
you need to get out of this
480
00:28:11,000 --> 00:28:11,090
life.
481
00:28:37,210 --> 00:28:39,210
-License and registration.
-What'd I do?
482
00:28:40,150 --> 00:28:41,230
I have the right to know.
483
00:28:42,090 --> 00:28:43,160
You absolutely do.
And that's why
484
00:28:43,200 --> 00:28:45,130
I'm gonna put it in writing for
you.
485
00:28:46,000 --> 00:28:47,200
Now give me your license
and registration.
486
00:28:48,100 --> 00:28:50,140
This is why people hate cops.
487
00:28:53,070 --> 00:28:54,110
The feeling's mutual.
488
00:29:00,210 --> 00:29:01,210
Anything?
489
00:29:01,230 --> 00:29:03,190
Yeah.
You're not gonna like it.
490
00:29:11,040 --> 00:29:12,120
We all got needs.
491
00:29:13,110 --> 00:29:14,110
You want your daughter back,
492
00:29:14,130 --> 00:29:16,060
that six million
would get you the best lawyer in
493
00:29:16,100 --> 00:29:16,160
town.
494
00:29:16,180 --> 00:29:19,060
-I say we chance it.
-They're not hood rats we're
495
00:29:19,100 --> 00:29:20,050
dealing with.
496
00:29:20,070 --> 00:29:21,210
They're a lot more
dangerous than that.
497
00:29:22,160 --> 00:29:23,170
Back me up on this.
498
00:29:25,110 --> 00:29:26,110
He's right.
499
00:29:27,150 --> 00:29:29,050
I'm gonna need that money,
Steve.
500
00:29:36,050 --> 00:29:37,050
Kraley?
501
00:29:42,110 --> 00:29:43,140
What's up? I'm busy.
502
00:29:44,050 --> 00:29:45,130
Carl told me you said no.
503
00:29:46,110 --> 00:29:47,110
Yeah, I did.
504
00:29:48,170 --> 00:29:49,200
Can you just hear me out?
505
00:29:49,220 --> 00:29:51,040
-Look, I ain't got time for this
shit.
506
00:29:51,080 --> 00:29:52,090
-Look, look, look, I lead
507
00:29:52,110 --> 00:29:54,040
in arrest stats over
at the 14th.
508
00:29:54,180 --> 00:29:56,120
If I stayed, I would've
been treated well,
509
00:29:56,140 --> 00:29:57,190
but I didn't.
510
00:29:58,230 --> 00:30:01,050
Because ever since I was a kid
I looked up to my dad.
511
00:30:02,020 --> 00:30:03,110
I need to know that he's looking
down
512
00:30:03,150 --> 00:30:04,130
on me and he's proud.
513
00:30:06,100 --> 00:30:08,000
Transferring here and becoming
a Raven would've been what he
514
00:30:08,040 --> 00:30:08,100
wanted.
515
00:30:08,120 --> 00:30:10,080
Bullshit. I knew your old man.
516
00:30:11,000 --> 00:30:13,160
He would've wanted his kid
far away from this kind of shit.
517
00:30:13,180 --> 00:30:15,060
It's not just about me.
518
00:30:16,070 --> 00:30:17,200
Now that he's gone I'm
responsible
519
00:30:18,010 --> 00:30:19,140
for raising my little sister.
520
00:30:19,160 --> 00:30:21,120
You can't do that on a
cop's salary.
521
00:30:22,000 --> 00:30:23,100
I need to earn.
522
00:30:27,120 --> 00:30:29,230
Your problem, not ours.
523
00:30:32,040 --> 00:30:33,220
- What was that all about?
- Says she wants to
524
00:30:34,020 --> 00:30:34,080
earn.
525
00:30:34,100 --> 00:30:37,040
So, let her. Her old man
was a stand-up guy.
526
00:30:37,060 --> 00:30:38,210
Yeah. But we don't know her
like we knew him.
527
00:30:40,200 --> 00:30:43,140
-You don't see the similarity?
-What are you talking about,
528
00:30:43,180 --> 00:30:44,000
man?
529
00:30:45,060 --> 00:30:47,180
The only reason you got ink
530
00:30:47,200 --> 00:30:50,010
is 'cause of your dad
and your brother.
531
00:31:15,110 --> 00:31:18,050
You know, the polite thing
would've been to call before
532
00:31:18,090 --> 00:31:19,020
stopping by.
533
00:31:19,090 --> 00:31:20,220
We know you're running
protection
534
00:31:21,020 --> 00:31:22,090
for the Mexican Cartel.
535
00:31:23,070 --> 00:31:24,110
So what about it?
536
00:31:25,020 --> 00:31:27,000
We earn however we want.
537
00:31:27,020 --> 00:31:29,160
Last I checked I don't need
any other club's approval on
538
00:31:29,200 --> 00:31:30,040
that.
539
00:31:34,080 --> 00:31:36,080
What, you looking for a date?
540
00:31:36,190 --> 00:31:38,110
How'd you hurt your arm, man?
541
00:31:38,130 --> 00:31:40,130
He scratched himself
on a rusty nail.
542
00:31:41,010 --> 00:31:42,210
-Place is full of them.
-Hey, cut the bullshit, Eli.
543
00:31:42,230 --> 00:31:44,150
We want to end this
before it gets any worse.
544
00:31:46,100 --> 00:31:47,110
Listen.
545
00:31:49,040 --> 00:31:50,140
How much is it going to take for
you
546
00:31:50,180 --> 00:31:52,050
to walk away from the Mexicans?
547
00:31:54,180 --> 00:31:57,160
We earn because once
we take a job,
548
00:31:57,180 --> 00:31:59,090
we finish it.
549
00:31:59,150 --> 00:32:01,100
So there's nothing you or the
Colombians
550
00:32:01,140 --> 00:32:03,050
can offer that will change that.
551
00:32:10,180 --> 00:32:11,200
We'll see about that.
552
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Cole!
553
00:32:40,060 --> 00:32:41,060
What do you--
554
00:32:46,210 --> 00:32:49,040
I didn't go to that reporter,
he came to me.
555
00:32:51,180 --> 00:32:53,060
And that makes it OK?
556
00:32:53,220 --> 00:32:55,130
Do you know what you've done?
557
00:32:56,060 --> 00:32:58,110
I answered some questions.
558
00:33:00,020 --> 00:33:02,180
You saw a chance to stick
a knife in my ribs and you
559
00:33:02,220 --> 00:33:03,170
jumped at it.
560
00:33:04,190 --> 00:33:06,180
Has there ever been
a day in your miserable life
561
00:33:06,200 --> 00:33:08,060
you gave a shit about me?
562
00:33:08,100 --> 00:33:10,070
You had three squares
and a roof over your head,
563
00:33:10,110 --> 00:33:11,000
didn't you?
564
00:33:11,020 --> 00:33:12,130
You ever give a shit what I went
through
565
00:33:12,170 --> 00:33:13,120
to put them there?
566
00:33:13,150 --> 00:33:16,120
-You were my mother.
That was your job.
567
00:33:16,160 --> 00:33:18,040
-Oh, I did my job.
568
00:33:19,190 --> 00:33:21,050
Never a thank-you, never an
ounce
569
00:33:21,090 --> 00:33:22,150
of appreciation from you.
570
00:33:23,120 --> 00:33:24,230
Appreciate what?
571
00:33:26,090 --> 00:33:28,020
You treated me like I was dog
shit
572
00:33:28,070 --> 00:33:29,060
under your shoe.
573
00:33:29,080 --> 00:33:30,200
You wouldn't even look at me!
574
00:33:35,100 --> 00:33:36,100
Just like that.
575
00:33:44,210 --> 00:33:47,060
You hated me from the
day I was born.
576
00:34:15,120 --> 00:34:16,120
Turn away.
577
00:34:18,210 --> 00:34:20,160
Just kick me down and turn away.
578
00:34:23,200 --> 00:34:25,080
That is your best trick.
579
00:34:30,120 --> 00:34:32,210
Every time I looked at you--
580
00:34:33,090 --> 00:34:36,140
Every time I look at you,
you wanna know what I see?
581
00:34:38,180 --> 00:34:39,180
I see him.
582
00:34:41,020 --> 00:34:42,160
Your so-called father.
583
00:34:44,120 --> 00:34:45,170
Coming at me.
584
00:34:46,190 --> 00:34:47,220
Holding me down.
585
00:34:48,160 --> 00:34:50,170
I begged him to stop,
but he just...
586
00:34:51,000 --> 00:34:54,160
pulled my legs apart
and rammed himself inside me.
587
00:34:55,030 --> 00:34:56,130
He didn't give a shit.
588
00:34:57,180 --> 00:34:58,180
Got what he wanted.
589
00:35:01,040 --> 00:35:02,180
And I got you.
590
00:35:21,210 --> 00:35:24,220
Dispatch, it's code-four re:
unit 33 Adam.
591
00:35:25,090 --> 00:35:26,210
She's out on a citizen flag
down.
592
00:35:27,010 --> 00:35:28,150
You can cancel the grid search.
593
00:35:28,200 --> 00:35:29,200
Copy that.
594
00:35:33,040 --> 00:35:34,100
Amber?
595
00:35:34,210 --> 00:35:36,130
-Hey.
-Hi.
596
00:35:37,210 --> 00:35:38,210
Here's the thing.
597
00:35:39,060 --> 00:35:41,180
The worst date I ever went on
was with a doctor
598
00:35:41,200 --> 00:35:43,060
and the second worst was a cop
and
599
00:35:43,100 --> 00:35:44,230
the third worst was another cop
600
00:35:45,010 --> 00:35:46,120
and the problem was the same
with all of them.
601
00:35:46,140 --> 00:35:49,060
They had no interest in anything
but getting me into bed--
602
00:35:49,080 --> 00:35:51,130
and I decided I'd never go out
with
603
00:35:51,170 --> 00:35:53,090
another doctor or cop--
604
00:35:53,140 --> 00:35:55,190
and that's me right now
and that's who you'd be taking
605
00:35:55,230 --> 00:35:56,110
to dinner.
606
00:35:56,220 --> 00:35:58,150
I'm interested, yeah, but...
607
00:35:59,070 --> 00:36:00,180
I'm not that guy, all right?
608
00:36:01,000 --> 00:36:03,080
A connection either
happens or it doesn't.
609
00:36:04,010 --> 00:36:05,080
I'm not gonna try to force it.
610
00:36:05,110 --> 00:36:06,150
I'm gonna call you back.
611
00:36:06,170 --> 00:36:09,120
How about we meet
tonight for a drink?
612
00:36:09,190 --> 00:36:11,190
At the wine bar on Third.
613
00:36:11,210 --> 00:36:13,000
11:00 p.m.
614
00:36:14,020 --> 00:36:15,030
OK?
615
00:36:15,100 --> 00:36:16,170
I'll be there.
616
00:36:18,020 --> 00:36:19,090
I'd like that.
617
00:36:22,140 --> 00:36:23,200
Hey.
618
00:36:25,150 --> 00:36:26,200
You didn't kill her, did you?
619
00:36:26,220 --> 00:36:28,190
No.
620
00:36:28,210 --> 00:36:30,030
Kraley needs us to meet him.
621
00:36:31,020 --> 00:36:32,020
About what?
622
00:36:32,160 --> 00:36:33,180
He didn't say.
623
00:36:34,230 --> 00:36:36,160
Yeah.
624
00:36:49,200 --> 00:36:50,200
Shit!
625
00:36:54,180 --> 00:36:56,170
Uh-uh, you're coming with us,
asshole.
626
00:36:56,190 --> 00:36:59,160
Turn around, Briggs.
Turn around.
627
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
Let's go.
628
00:37:05,220 --> 00:37:06,220
Get in there.
629
00:37:28,080 --> 00:37:29,080
No, stop.
630
00:37:35,200 --> 00:37:37,090
Oh, you're gonna wanna
lose that hand.
631
00:37:38,000 --> 00:37:39,170
He don't like to be touched.
632
00:37:48,100 --> 00:37:50,080
We need to talk about
the Mexicans.
633
00:37:50,120 --> 00:37:51,190
You know,
instead of sending these
634
00:37:51,230 --> 00:37:52,120
assholes...
635
00:37:53,170 --> 00:37:54,180
you could've just asked.
636
00:37:55,120 --> 00:37:56,230
Yeah, but see, that would've put
us
637
00:37:57,030 --> 00:37:58,000
on equal footing.
638
00:37:58,060 --> 00:38:00,080
And I just don't like equality,
man.
639
00:38:00,200 --> 00:38:02,200
Well, I hate to break it to you,
640
00:38:02,220 --> 00:38:04,060
I'm not scared of them.
641
00:38:04,080 --> 00:38:05,230
And I'm damn sure ain't
scared of you.
642
00:38:06,070 --> 00:38:08,080
We'll see. Venga.
643
00:38:08,110 --> 00:38:09,170
-No, no, no.
-Stay here.
644
00:38:10,160 --> 00:38:12,050
My brother will
handle this part.
645
00:38:12,110 --> 00:38:13,120
He's a cop.
646
00:38:14,100 --> 00:38:15,180
I'm not gonna let you hurt him.
647
00:38:16,130 --> 00:38:19,080
Is he a cop?
Or is he a gang member?
648
00:38:19,190 --> 00:38:22,130
-You can't be both.
-Well, we fuckin' are.
649
00:38:24,040 --> 00:38:25,220
So listen to what the man said.
650
00:38:41,090 --> 00:38:42,090
Your call.
651
00:38:46,080 --> 00:38:47,200
Families are out of bounds.
652
00:38:48,110 --> 00:38:49,180
Not to us.
653
00:38:51,020 --> 00:38:52,020
Relax.
654
00:38:52,220 --> 00:38:55,130
Men will do almost anything
to protect their family.
655
00:38:57,060 --> 00:38:58,110
He'll do what we want.
656
00:38:58,230 --> 00:38:59,230
Vamos.
657
00:39:08,070 --> 00:39:10,180
My father is being held
in building forty at the Port.
658
00:39:11,100 --> 00:39:13,050
He's being watched
by a group of Mexican nationals.
659
00:39:13,080 --> 00:39:14,230
So we don't make things any
messier
660
00:39:15,030 --> 00:39:16,070
than they need to be,
661
00:39:16,090 --> 00:39:17,230
we want you to go and
get him back.
662
00:39:18,020 --> 00:39:19,110
The Mexicans are dangerous.
663
00:39:19,130 --> 00:39:20,220
I'm not worried about the
Mexicans.
664
00:39:21,020 --> 00:39:22,130
I'm worried about the Port cops.
665
00:39:23,170 --> 00:39:26,000
You need to keep your men
off that part of the Port.
666
00:39:27,140 --> 00:39:29,200
We'll need his uniform shirt
and his access card.
667
00:39:30,120 --> 00:39:31,120
OK.
668
00:39:32,170 --> 00:39:34,130
Bring my father back safe.
669
00:39:35,190 --> 00:39:38,030
Once you do, you'll be paid
what you were promised.
670
00:39:47,220 --> 00:39:50,120
Look at this.
This shit doesn't even fit me.
671
00:39:50,200 --> 00:39:54,060
Stay focused. I want us
all going home in one piece.
672
00:39:54,080 --> 00:39:57,090
We will. So long as
Eli called his guys off.
673
00:39:57,170 --> 00:39:59,180
You know he's gonna retaliate
for this shit.
674
00:39:59,200 --> 00:40:01,030
Of course he's gonna.
675
00:40:01,050 --> 00:40:02,220
We'll worry about that
when we have to.
676
00:40:03,020 --> 00:40:04,160
Focus on this.
677
00:40:04,180 --> 00:40:05,230
Shit!
678
00:40:06,170 --> 00:40:07,170
What?
679
00:40:08,140 --> 00:40:10,000
I was supposed to meet someone.
680
00:40:10,020 --> 00:40:11,080
Well, don't
text right now.
681
00:40:11,100 --> 00:40:12,170
That shit will ping off the
nearest
682
00:40:12,210 --> 00:40:14,140
cell tower and pin us to this
location.
683
00:40:14,160 --> 00:40:15,160
He's right.
684
00:40:15,180 --> 00:40:17,140
If this goes south we don't want
them
685
00:40:17,180 --> 00:40:19,150
tracing us back to a cartel
site.
686
00:40:37,180 --> 00:40:39,200
Port Authority left about
20 minutes ago.
687
00:40:40,010 --> 00:40:40,230
-Haven't seen any movement
since.
688
00:40:41,030 --> 00:40:42,050
- What's she doing here?
689
00:40:42,070 --> 00:40:43,140
Kraley's seeing if she can hang.
690
00:40:43,180 --> 00:40:45,170
That's not a very good idea.
I don't even like her.
691
00:40:45,230 --> 00:40:48,000
-I can hear you.
-I know.
692
00:40:48,040 --> 00:40:51,060
Hey, stay on the perimeter
and keep an eye out.
693
00:40:51,080 --> 00:40:52,220
We'll take care of the inside.
694
00:40:53,010 --> 00:40:54,080
By the time they realize we're
not
695
00:40:54,120 --> 00:40:56,060
Port cops, we'll have the drop
on them.
696
00:40:56,080 --> 00:40:57,130
We're in, we're out, no one
pulls
697
00:40:57,170 --> 00:40:59,010
the trigger unless we have to.
698
00:40:59,040 --> 00:41:00,080
-Let's go.
-Copy.
699
00:41:04,200 --> 00:41:06,180
On me. Cover down.
700
00:41:21,010 --> 00:41:22,120
- Show me your hands.
- On the ground!
701
00:41:22,140 --> 00:41:23,220
Don't even
think about it!
702
00:41:24,000 --> 00:41:25,200
Play it smart, dick for brains.
703
00:41:26,180 --> 00:41:28,110
Tell me where your friends are.
704
00:41:30,210 --> 00:41:32,010
Goddamn it!
705
00:41:34,080 --> 00:41:35,170
What are you doing here?
706
00:41:42,200 --> 00:41:45,040
Oh! You motherfucker!
707
00:41:48,070 --> 00:41:49,150
Leave him.
We need to get to my father.
708
00:41:50,170 --> 00:41:51,170
Hammond!
709
00:41:51,190 --> 00:41:53,010
Go that way!
710
00:42:00,030 --> 00:42:01,030
He's hit!
711
00:42:15,150 --> 00:42:17,160
-What the...
-Shit!
712
00:42:23,230 --> 00:42:26,030
-He ain't here.
-Yeah, but it looks like he was.
713
00:42:26,050 --> 00:42:27,140
Look, this place is gonna be
crawling
714
00:42:27,180 --> 00:42:29,050
with uniforms pretty goddamn
soon.
715
00:42:29,100 --> 00:42:31,080
And we ain't gonna be able
to explain this shit--
716
00:42:31,100 --> 00:42:33,010
let alone that I'm dressed
like one of them.
717
00:42:33,140 --> 00:42:35,050
Well, come on, let's go.
Come on.
718
00:42:41,200 --> 00:42:42,200
Don't touch it.
719
00:42:54,090 --> 00:42:55,130
I had it handled!
720
00:42:56,060 --> 00:42:57,060
Did you?
721
00:43:03,140 --> 00:43:04,150
Next time...
722
00:43:06,000 --> 00:43:07,040
it goes in you.
723
00:43:13,070 --> 00:43:14,070
No!
724
00:43:18,090 --> 00:43:19,140
I will find you.
49877