All language subtitles for The Grand Tour - 03x07 - Well Aged Scotch.ION10-STRiFE-METCON-AMZN.WEBRip-WEB.DL.QOQ.French.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,840 --> 00:00:17,600 DÉTROIT ÉTATS-UNIS 2 00:00:19,880 --> 00:00:22,640 MER DES CARAÏBES - VENEZUELA GUYANE - BOGOTA - COLOMBIE - PÉROU 3 00:00:22,720 --> 00:00:24,960 PÉKIN - CHINE - CHONGQING 4 00:00:25,360 --> 00:00:28,280 OULAN-BATOR MONGOLIE 5 00:00:28,480 --> 00:00:31,040 MER CASPIENNE - GÉORGIE - TBILISSI AZERBAÏDJAN - BAKOU 6 00:00:34,000 --> 00:00:36,360 ROYAUME-UNI - OXFORDSHIRE - LONDRES 7 00:00:38,760 --> 00:00:41,560 PAYS DE GALLES LONDRES 8 00:00:44,760 --> 00:00:47,560 ÉCOSSE 9 00:00:48,000 --> 00:00:50,680 SUÈDE - OSLO - STOCKHOLM 10 00:01:00,360 --> 00:01:01,920 Bonjour à tous ! 11 00:01:02,440 --> 00:01:03,400 Bonjour ! 12 00:01:06,640 --> 00:01:08,080 Merci beaucoup. 13 00:01:08,840 --> 00:01:10,080 Merci à tous. 14 00:01:12,560 --> 00:01:13,400 Joli ! 15 00:01:15,560 --> 00:01:18,680 Merci à tous ! Merci, merci et bienvenue. 16 00:01:18,800 --> 00:01:21,400 Dans l'émission de cette semaine... 17 00:01:22,280 --> 00:01:23,400 Un loch. 18 00:01:24,680 --> 00:01:25,560 L'Écosse. 19 00:01:26,920 --> 00:01:29,280 Et deux BM rutilantes. 20 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 Merci à tous. Merci. 21 00:01:38,440 --> 00:01:42,720 Je voudrais d'abord parler d'argent. Soyez indulgents, sur ce coup-là. 22 00:01:42,840 --> 00:01:48,280 Si vous aviez placé 35 000 livres sur un compte épargne en l'an 2000, 23 00:01:48,360 --> 00:01:51,280 vous auriez à présent près de 60 000 livres. 24 00:01:51,360 --> 00:01:57,320 Toutefois, si vous aviez investi ces 35 000 livres dans une Jaguar E-Type, 25 00:01:57,400 --> 00:02:00,440 vous auriez à présent 100 000 livres. 26 00:02:00,520 --> 00:02:02,600 Oui, de nos jours, tout ce qui est un peu rare 27 00:02:02,680 --> 00:02:05,520 ou intéressant coûte une fortune. 28 00:02:05,600 --> 00:02:07,040 Une Aston Martin DB5 ? 29 00:02:07,440 --> 00:02:10,320 Elle vous coûtera 750 000 livres. 30 00:02:10,400 --> 00:02:13,560 Ferrari Daytona, 600 000 livres. 31 00:02:13,600 --> 00:02:17,560 Une Mercedes SL décapotable vous coûtera au moins 75 briques. 32 00:02:17,720 --> 00:02:22,440 Ce n'est pas que les voitures exotiques. La Ford Escort Mexico. Rien de plus banal. 33 00:02:22,520 --> 00:02:25,120 Ce truc vaut 60 000 livres, actuellement. 34 00:02:25,160 --> 00:02:26,720 - Soixante briques ! - Absolument. 35 00:02:26,800 --> 00:02:31,120 Toutefois, une ou deux voitures rares et intéressantes 36 00:02:31,240 --> 00:02:33,120 semblent être passées entre les mailles. 37 00:02:33,160 --> 00:02:36,960 Leur prix n'a pas explosé. 38 00:02:37,040 --> 00:02:40,600 Nous avons donc décidé 39 00:02:40,760 --> 00:02:45,280 de tester lequel de nous repérerait le bon investissement. 40 00:02:45,400 --> 00:02:48,800 Exact. Chacun de nous a acheté une voiture de collection. 41 00:02:48,920 --> 00:02:51,080 Pour savoir lequel avait fait la meilleure affaire, 42 00:02:51,160 --> 00:02:54,760 nous avons emmené The Grand Tour au plus bel endroit sur Terre, 43 00:02:54,880 --> 00:02:59,080 d'après l'un des producteurs, qui est écossais : 44 00:03:00,120 --> 00:03:01,240 l'Écosse. 45 00:03:08,720 --> 00:03:13,720 Notre point de rendez-vous était un port pittoresque près d'Inverness. 46 00:03:16,560 --> 00:03:22,240 J'étais le premier à arriver, en Alfa Romeo GTV6. 47 00:03:24,480 --> 00:03:27,760 On aurait tendance à penser 48 00:03:27,880 --> 00:03:31,240 que lorsqu'une voiture comme ça est mise en vente, 49 00:03:31,320 --> 00:03:36,240 les amateurs de voitures de collection se mettent à courir tels des zombies 50 00:03:36,360 --> 00:03:40,120 lors d'un Black Friday. Mais non. 51 00:03:40,840 --> 00:03:45,880 Je l'ai achetée à un monsieur de 83 ans qui l'avait achetée neuve. 52 00:03:46,000 --> 00:03:49,160 Il la vendait simplement parce que sa femme de 84 ans 53 00:03:49,640 --> 00:03:52,920 avait du mal à y entrer et à en sortir. 54 00:03:53,040 --> 00:03:58,120 Elle n'a que 41 800 km au compteur, pourtant elle ne coûte que 10 000 livres. 55 00:03:58,200 --> 00:04:01,200 Et 10 000 livres, c'est le prix d'une tournée de boissons 56 00:04:01,320 --> 00:04:04,280 dans l'univers auquel appartient cette voiture. 57 00:04:04,880 --> 00:04:06,000 Tiens donc. 58 00:04:06,160 --> 00:04:09,760 James May dans une Lancia Gamma Coupé. 59 00:04:09,840 --> 00:04:13,560 L'une des plus jolies voitures produites. Ne lui dites pas que j'ai dit ça. 60 00:04:14,280 --> 00:04:15,440 Bonjour, May. 61 00:04:17,680 --> 00:04:18,560 Combien ? 62 00:04:18,640 --> 00:04:20,480 13 500 livres. 63 00:04:20,560 --> 00:04:23,560 Soit 3 500 livres de plus 64 00:04:23,680 --> 00:04:27,240 que le prix que j'ai payé pour cette Alfa Romeo bien supérieure. 65 00:04:27,320 --> 00:04:31,320 Treize mille 500 livres, c'est donné pour une voiture sur-mesure 66 00:04:31,360 --> 00:04:33,760 extrêmement rare et magnifique. 67 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 Mais elle n'est pas aussi exotique. 68 00:04:35,480 --> 00:04:37,040 Comment ça, "pas exotique" ? 69 00:04:37,120 --> 00:04:40,920 Je peux te présenter les propriétés de cette voiture ? Oui ? 70 00:04:41,000 --> 00:04:44,160 Boîte-pont. Boîte à vitesses à l'arrière. Double embrayage. 71 00:04:44,240 --> 00:04:46,040 Des disques partout. 72 00:04:46,160 --> 00:04:47,360 Inhabituel, pour l'époque. 73 00:04:47,440 --> 00:04:49,800 L'un des meilleurs moteurs jamais produits : 2,5 litres V6. 74 00:04:49,880 --> 00:04:51,240 Ce n'est pas moi qui le dis. 75 00:04:51,360 --> 00:04:54,240 C'est James May dans Car magazine. 76 00:04:54,360 --> 00:04:55,800 - C'est vrai. - Tu adores ce moteur. 77 00:04:55,920 --> 00:04:56,760 En effet. 78 00:04:56,800 --> 00:04:59,880 Elle a remporté le Championnat d'Europe des voitures de tourisme 79 00:04:59,920 --> 00:05:02,760 quatre années d'affilée. Et le Championnat britannique. 80 00:05:02,800 --> 00:05:04,560 Celle-ci est aussi faite pour la course. 81 00:05:04,640 --> 00:05:05,600 Quoi, ce tacot ? 82 00:05:05,680 --> 00:05:06,640 C'est une Lancia. 83 00:05:06,720 --> 00:05:09,800 C'est l'équipe de rallye la plus titrée de l'histoire. 84 00:05:09,920 --> 00:05:12,480 C'est pas moi qui le dis, c'est Jeremy Clarkson. 85 00:05:12,560 --> 00:05:14,520 Et elle est plus jolie. 86 00:05:14,600 --> 00:05:16,240 - Quoi, que celle-ci ? - Oui ! 87 00:05:16,320 --> 00:05:17,800 Elle est superbe. 88 00:05:17,880 --> 00:05:19,520 Pas "superbe". 89 00:05:19,600 --> 00:05:24,800 Je vais te dire ce qui n'est pas superbe : Richard Hammond au volant d'une Fiat X1/9. 90 00:05:26,240 --> 00:05:27,120 Combien ? 91 00:05:28,120 --> 00:05:31,320 2 250 livres ! 92 00:05:31,920 --> 00:05:34,040 Ils t'ont vu venir, Hammond. 93 00:05:34,120 --> 00:05:36,440 Quoi ? Pour une bébé Ferrari, 2 000... 94 00:05:36,520 --> 00:05:38,520 - Tu as parlé de "bébé Ferrari" ? - Oui. 95 00:05:38,600 --> 00:05:41,680 C'est le cas. Moteur central, italienne, comme une Ferrari. 96 00:05:41,760 --> 00:05:43,720 - Écoutez-moi ce bruit. - C'est vrai. 97 00:05:43,800 --> 00:05:47,960 C'est le bruit rassurant de l'étain sur l'acier russe. 98 00:05:48,040 --> 00:05:51,920 C'est un bruit léger, brillant, effervescent, comme la voiture. 99 00:05:52,000 --> 00:05:54,040 Combien de couleurs a-t-elle connues ? 100 00:05:54,440 --> 00:05:56,920 Elle était noire, puis rouge, puis blanche, 101 00:05:57,040 --> 00:05:58,760 puis bleu ciel, et maintenant, violette. 102 00:05:58,840 --> 00:06:02,440 Je dirais même plus, peu importe les couleurs, 103 00:06:02,560 --> 00:06:04,360 mais combien de voitures a-t-elle été ? 104 00:06:04,440 --> 00:06:07,280 - Bien vu. Elle vire au marron. - Marron, oui. 105 00:06:07,360 --> 00:06:09,080 Très bien. 106 00:06:09,600 --> 00:06:12,040 J'essaie de deviner quelle Alfa tu as achetée. 107 00:06:12,960 --> 00:06:14,080 La meilleure des Alfa. 108 00:06:14,160 --> 00:06:16,280 - Oh, la GTV6. - Exact ! 109 00:06:16,360 --> 00:06:19,480 Pourquoi a-t-elle un truc en plastique au milieu du capot ? 110 00:06:19,560 --> 00:06:22,760 Un génie. Le moteur de cette voiture avait un petit souci. 111 00:06:22,880 --> 00:06:25,040 Il avait des ratés... À l'avant. 112 00:06:25,160 --> 00:06:29,640 Ça soulevait le moteur. Ça endommageait le capot. 113 00:06:29,720 --> 00:06:32,480 Ils ont donc installé ce panneau en plastique, plus facile à remplacer. 114 00:06:32,560 --> 00:06:35,240 Pourquoi ne pas avoir réglé le souci ? 115 00:06:35,320 --> 00:06:37,160 - Ne sois pas ridicule. - Ils étaient trop occupés. 116 00:06:37,240 --> 00:06:41,400 La flemme. J'ai une question : c'est quoi, ce manche à balai ? 117 00:06:41,480 --> 00:06:45,200 C'est une autre caractéristique de la GTV6 : 118 00:06:45,320 --> 00:06:49,440 quand on se gare, il faut maintenir la pédale d'embrayage enfoncée 119 00:06:49,520 --> 00:06:51,760 grâce à ce balai. 120 00:06:51,840 --> 00:06:54,640 Sinon, l'embrayage et le volant d'inertie fusionnent. 121 00:06:54,720 --> 00:06:55,560 Je vois. 122 00:06:55,640 --> 00:06:58,920 J'ai possédé cette voiture. Je la connais sous toutes les coutures. 123 00:06:59,000 --> 00:07:00,520 Quand tu la possédais, 124 00:07:00,600 --> 00:07:02,520 comment était le changement de vitesses ? 125 00:07:03,600 --> 00:07:04,600 Souple, avec des crans. 126 00:07:04,680 --> 00:07:05,720 Pas du tout, hein ? 127 00:07:05,800 --> 00:07:06,960 Non, pas exactement. 128 00:07:07,040 --> 00:07:08,840 Affreux. Et la seconde ? 129 00:07:08,920 --> 00:07:12,320 Oui, la seconde... J'en sais rien, je ne l'ai jamais trouvée. 130 00:07:12,400 --> 00:07:13,240 Exactement. 131 00:07:13,320 --> 00:07:18,760 Ne nous laissons pas perturber par les petits défauts de conception. 132 00:07:18,840 --> 00:07:20,520 - Un désastre. - Car nous avons tous 133 00:07:20,600 --> 00:07:23,160 - acheté des voitures de collection... - Moi, oui. 134 00:07:23,240 --> 00:07:24,440 À un bon prix. 135 00:07:24,880 --> 00:07:28,800 Nous sommes en Écosse. Pourquoi ne pas rouler vers... 136 00:07:28,920 --> 00:07:31,320 Soyons francs. L'Écosse, c'est fait pour rouler. 137 00:07:31,400 --> 00:07:32,880 - C'est vrai. - Exact. 138 00:07:32,960 --> 00:07:35,040 Quitte à être ici, faisons la NC500. 139 00:07:36,400 --> 00:07:37,920 C'est, je suppose... 140 00:07:38,000 --> 00:07:40,400 D'après Condé Nast Traveler magazine, 141 00:07:40,520 --> 00:07:43,400 c'est la meilleure route scénique du monde. 142 00:07:43,480 --> 00:07:45,400 Des lochs, des montagnes, c'est... 143 00:07:45,480 --> 00:07:46,880 Et tous les jolis endroits. 144 00:07:46,960 --> 00:07:48,520 Les plus beaux lieux d'Écosse. 145 00:07:48,600 --> 00:07:50,520 Huit cents kilomètres depuis la côte nord. 146 00:07:50,600 --> 00:07:51,640 En voitures italiennes. 147 00:07:51,720 --> 00:07:53,440 Ce serait... Oh, attendez. 148 00:07:53,520 --> 00:07:54,360 - Quoi ? - Un texto ? 149 00:07:54,720 --> 00:07:58,120 Oui. M. Wilman. 150 00:07:59,640 --> 00:08:05,280 Il dit : "Ces voitures ne parcourront pas 500 m, encore moins 800 km. 151 00:08:05,360 --> 00:08:08,840 "Je vous ai donc fourni trois véhicules de secours pour rentrer 152 00:08:08,960 --> 00:08:11,720 "quand elles tomberont en panne et prendront feu, 153 00:08:11,800 --> 00:08:13,120 "puis exploseront." 154 00:08:15,120 --> 00:08:16,480 Je me demandais ce que c'était. 155 00:08:16,560 --> 00:08:17,400 C'est marrant. 156 00:08:17,800 --> 00:08:20,760 Comment a-t-il su qu'on parcourrait 800 km ? 157 00:08:21,040 --> 00:08:23,960 Bonne question. Hammond vient juste de le suggérer. 158 00:08:24,040 --> 00:08:26,760 - Comment a-t-il su ? - Comment a-t-il eu trois vélos... 159 00:08:28,280 --> 00:08:32,680 Oubliant les pouvoirs psychiques de M. Wilman, nous avons embarqué. 160 00:08:35,320 --> 00:08:40,320 Direction l'immense peinture à l'huile qu'est l'Écosse. 161 00:08:58,840 --> 00:09:01,640 Ce n'est pas exactement le décor auquel on s'attendait, 162 00:09:01,760 --> 00:09:03,480 n'est-ce pas ? 163 00:09:03,520 --> 00:09:07,080 Ça ne ressemble pas trop aux dessins des boîtes de shortbreads. 164 00:09:07,880 --> 00:09:09,520 L'enduit qu'ils utilisent partout, 165 00:09:09,600 --> 00:09:12,280 c'est une sorte de pâte pour maisons, non ? 166 00:09:12,640 --> 00:09:14,480 De la pâte ! 167 00:09:15,760 --> 00:09:17,040 J'ai enduit ma maison de pâte ! 168 00:09:18,640 --> 00:09:21,120 On comprend pourquoi ils veulent l'indépendance. 169 00:09:21,200 --> 00:09:22,360 Ils veulent nous fuir. 170 00:09:22,440 --> 00:09:25,640 On ne voudrait pas que les gens viennent tout détruire. 171 00:09:26,320 --> 00:09:29,960 À Londres, j'avais un voisin farouchement écossais. 172 00:09:30,720 --> 00:09:33,440 Pourquoi un Écossais irait-il vivre à Londres ? 173 00:09:33,600 --> 00:09:36,040 J'en sais rien. Car il ferait tout pour l'Écosse. 174 00:09:36,120 --> 00:09:37,640 Sauf vivre là-bas. 175 00:09:37,760 --> 00:09:39,520 Il s'appelait Sean Connery ? 176 00:09:41,880 --> 00:09:47,400 Nous avons fini par quitter le port pour prendre la grand route, 177 00:09:47,480 --> 00:09:49,320 où nous avons enfin pu 178 00:09:49,400 --> 00:09:52,760 profiter du pédigrée de nos Italiennes de collection... 179 00:09:53,080 --> 00:09:54,000 Et de la Fiat. 180 00:09:56,840 --> 00:10:02,080 Ma voiture est tellement raffinée et sophistiquée. 181 00:10:02,160 --> 00:10:05,080 Son précédent propriétaire l'a très bien entretenue. 182 00:10:05,160 --> 00:10:06,960 De tout évidence, il l'a aimée et... 183 00:10:09,960 --> 00:10:12,520 L'un de mes essuie-glace vient de tomber. 184 00:10:16,160 --> 00:10:17,360 Ça, alors ! 185 00:10:20,000 --> 00:10:21,720 - Il ne peut pas sortir. - Je n'arrive pas à sortir. 186 00:10:22,640 --> 00:10:24,520 On peut juste le soulever. Voilà. 187 00:10:24,600 --> 00:10:26,200 Tu devras rouler comme ça. 188 00:10:26,280 --> 00:10:28,760 James, si je puis me permettre, tu n'as roulé que 5 km. 189 00:10:29,120 --> 00:10:30,760 - C'est réparé, pour l'instant. - Et s'il pleut ? 190 00:10:30,840 --> 00:10:32,320 - Ne les rallume pas. - Mets-les. 191 00:10:32,400 --> 00:10:33,400 Je veux voir ce qui se passe. 192 00:10:35,120 --> 00:10:35,960 Prêts ? 193 00:10:39,240 --> 00:10:40,880 - En Écosse. - C'est l'Écosse. 194 00:10:40,960 --> 00:10:42,600 - Tu n'en auras pas besoin. - Parfait ! 195 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 Car il ne pleut jamais. 196 00:10:54,120 --> 00:10:56,840 Maintenant qu'on est seuls, chers téléspectateurs, je peux avouer 197 00:10:56,880 --> 00:10:59,880 que cet incident d'essuie-glace n'est rien en comparaison 198 00:11:00,000 --> 00:11:02,240 avec les autres problèmes de cette voiture. 199 00:11:02,680 --> 00:11:05,040 La plupart ont un rapport avec le moteur. 200 00:11:05,120 --> 00:11:09,000 Notamment la façon dont Lancia a monté la pompe de direction assistée 201 00:11:09,080 --> 00:11:11,400 à l'extrémité de l'un des arbres à cames. 202 00:11:12,400 --> 00:11:16,520 En gros, il ne faut pas bloquer le volant, surtout avec un moteur froid, 203 00:11:16,600 --> 00:11:18,560 sinon le moteur explose. 204 00:11:19,120 --> 00:11:21,240 Le thermostat a été placé au mauvais endroit, 205 00:11:21,320 --> 00:11:25,360 ce qui cause une surchauffe brutale, puis le moteur peut exploser. 206 00:11:25,440 --> 00:11:27,840 Et il y a des soucis de joints, ce qui fait que 207 00:11:27,920 --> 00:11:32,720 le liquide de refroidissement se mélange avec l'huile. Résultats explosifs. 208 00:11:34,320 --> 00:11:38,120 James, il paraît que le mercredi, ta voiture risque d'exploser. 209 00:11:38,200 --> 00:11:40,120 Donc demain, fais attention. 210 00:11:40,440 --> 00:11:46,360 La proximité des arbres, des lacs, de l'herbe, de la bruyère ou du tartan 211 00:11:46,440 --> 00:11:49,800 pourrait la faire exploser, à coup sûr. 212 00:11:49,880 --> 00:11:52,640 Je suis en train d'expliquer aux téléspectateurs 213 00:11:52,720 --> 00:11:55,680 pourquoi le moteur pourrait exploser et je suis sans cesse interrompu 214 00:11:55,760 --> 00:11:57,600 par tes blagues débiles sur mon moteur. 215 00:11:57,680 --> 00:12:00,720 Continue, mais fais vite avant que ton moteur n'explose. 216 00:12:02,440 --> 00:12:05,000 Pendant ce temps, dans la GTV6... 217 00:12:06,160 --> 00:12:10,080 Oh, non. C'est quoi, ça ? La troisième ? Bien, la troisième. 218 00:12:13,720 --> 00:12:15,320 La quatrième ? Oui, voilà. 219 00:12:16,040 --> 00:12:18,200 C'est la quatrième ou la seconde ? 220 00:12:18,280 --> 00:12:22,440 Je me réhabituais à toutes ces étranges petites marottes. 221 00:12:23,240 --> 00:12:28,240 La position de conduite n'est pas top. Les pédales sont bien trop près du siège. 222 00:12:28,320 --> 00:12:30,680 On doit conduire les jambes écartées. 223 00:12:31,480 --> 00:12:35,880 Pas très grave si on est un homme. Mais si on est une femme, mieux vaut 224 00:12:35,960 --> 00:12:39,200 penser à mettre un pantalon. 225 00:12:40,120 --> 00:12:45,960 Toutefois, malgré toutes ces bizarreries, j'adore cette voiture. 226 00:12:47,760 --> 00:12:53,680 C'est en possédant une GTV6 que j'en ai appris sur les voitures. 227 00:12:54,200 --> 00:12:58,480 Il faut une personnalité, des défauts pour les rendre humaines. 228 00:12:59,200 --> 00:13:02,720 Et James May avait raison pour la première fois de sa vie, 229 00:13:02,800 --> 00:13:04,800 pour la seule fois de sa vie. 230 00:13:04,880 --> 00:13:08,480 C'est l'un des meilleurs moteurs jamais produits. 231 00:13:08,560 --> 00:13:10,760 Le plus doux 232 00:13:11,760 --> 00:13:13,960 et le plus agréable à écouter. 233 00:13:17,600 --> 00:13:21,440 Ce n'est pas le bruit du pot, c'est le vrai bruit du moteur. 234 00:13:23,000 --> 00:13:26,280 Alors que James et moi profitions de nos pur-sangs de collection, 235 00:13:26,360 --> 00:13:30,000 Richard flânait dans sa Fiat violette. 236 00:13:30,720 --> 00:13:33,080 Je lâche les 80 chevaux. 237 00:13:38,520 --> 00:13:41,480 Ce truc ne pèse que 960 kg. 238 00:13:43,080 --> 00:13:46,080 Fiat a vendu 170 000 X1/9. 239 00:13:46,160 --> 00:13:48,480 Elle n'est donc pas aussi rare que les leurs. 240 00:13:49,040 --> 00:13:54,080 Mais opposons la rareté avec son contraire, la popularité. 241 00:13:54,840 --> 00:13:57,640 Car c'est le cas de cette voiture. Elle était très populaire. 242 00:13:59,360 --> 00:14:02,280 Et j'ai des phares escamotables. 243 00:14:05,240 --> 00:14:07,160 Je vais les refermer. 244 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Je peux faire ce que je veux. 245 00:14:12,360 --> 00:14:16,640 Seule petite plainte au sujet de la Fiat : les pédales sont très, très petites 246 00:14:16,720 --> 00:14:20,000 et très rapprochées. Si on tente d'appuyer avec, 247 00:14:20,080 --> 00:14:22,160 disons, les pieds, 248 00:14:22,240 --> 00:14:24,560 on sent que nos pieds sont trop gros. 249 00:14:25,200 --> 00:14:27,880 Vraiment, il ne faut utiliser qu'un orteil sur chacune. 250 00:14:33,560 --> 00:14:38,240 Rapidement, Hammond a repéré un circuit et a suggéré qu'on aille le tester. 251 00:14:39,920 --> 00:14:45,520 En nous arrêtant, il fut évident que les pédales n'étaient pas son seul souci. 252 00:14:45,600 --> 00:14:46,560 CIRCUIT DE COURSE DE LITTLE FERRY 253 00:14:55,720 --> 00:14:57,040 Tu montes dans les tours. 254 00:14:57,200 --> 00:14:58,520 Oui, le ralenti est très élevé. 255 00:14:58,600 --> 00:14:59,840 C'est sa vitesse au ralenti ? 256 00:14:59,920 --> 00:15:01,680 Oui, elle gère ! 257 00:15:04,920 --> 00:15:07,640 Vu que c'était un circuit de karting, 258 00:15:07,720 --> 00:15:09,920 il était trop étroit pour nos voitures. 259 00:15:10,000 --> 00:15:10,840 ATTENTION LES SPORTS AUTO PEUVENT ÊTRE DANGEREUX 260 00:15:10,920 --> 00:15:13,880 J'ai donc décidé de faire un concours de dérapages. 261 00:15:19,800 --> 00:15:20,880 Allez, petit Fiat. 262 00:15:25,880 --> 00:15:27,080 Ça ne marche pas. 263 00:15:29,560 --> 00:15:32,480 Elle n'a simplement pas la puissance 264 00:15:33,520 --> 00:15:35,240 de bien chasser de l'arrière. 265 00:15:38,720 --> 00:15:42,400 Même si mon Alfa possédait deux fois la puissance de la Fiat, 266 00:15:42,480 --> 00:15:45,560 ce n'était pas terrible pour moi non plus. 267 00:15:45,800 --> 00:15:51,200 Impossible de décoller l'arrière d'une GTV6. Tout bonnement impossible. 268 00:15:51,440 --> 00:15:54,800 Prêts ? Elle adhère encore et encore. 269 00:15:58,320 --> 00:16:03,480 Je sais que Roger Moore faisait des dérapages en GTV6 dans Octopussy, 270 00:16:03,840 --> 00:16:08,640 mais ensuite, il s'est pris une clôture et a dû se déguiser en clown. 271 00:16:11,200 --> 00:16:16,760 Dans la Gamma, j'étais certain de réussir là où mes collègues avaient échoué. 272 00:16:18,520 --> 00:16:19,400 Allez, c'est parti. 273 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 Lancia est l'un des grands noms de l'histoire des rallyes. 274 00:16:22,040 --> 00:16:25,280 Les dérapages contrôlés devraient donc être une seconde nature. 275 00:16:25,960 --> 00:16:28,840 En arrivant sur le virage, je ferai un talon-pointe et... 276 00:16:36,120 --> 00:16:37,600 Je freine, et on décolle. 277 00:16:40,720 --> 00:16:41,600 Non. 278 00:16:42,640 --> 00:16:46,040 À ce moment-là, je me suis rappelé un élément important. 279 00:16:46,120 --> 00:16:48,800 C'est une traction. À quoi je pensais ? 280 00:16:49,680 --> 00:16:51,320 Elle ne dérapera pas. 281 00:16:53,480 --> 00:16:56,400 Par chance, le public du coin, fasciné, 282 00:16:56,480 --> 00:16:58,600 a pu trouver une solution. 283 00:16:59,200 --> 00:17:01,120 Je vais démonter les roues arrière, 284 00:17:01,200 --> 00:17:04,360 enlever les pneus, mettre ces protections en plastique, 285 00:17:04,440 --> 00:17:06,600 remettre les pneus et remettre les roues. 286 00:17:06,680 --> 00:17:09,680 Ça donnera à la voiture l'arrière dérapant nécessaire. 287 00:17:09,760 --> 00:17:12,880 C'est comme mettre du scotch sur les roues arrières 288 00:17:13,000 --> 00:17:14,080 d'une voiture en jouet. 289 00:17:15,000 --> 00:17:16,240 Vous allez voir. 290 00:17:17,960 --> 00:17:21,320 Sans l'aide de personne par cette journée de grand froid, 291 00:17:21,400 --> 00:17:23,200 les protections ont été vite installées. 292 00:17:26,880 --> 00:17:28,040 C'est parti. 293 00:17:35,320 --> 00:17:39,760 Allez, virage intérieur, je dérape, et puis... 294 00:17:44,440 --> 00:17:45,280 Il l'a raté. 295 00:17:45,320 --> 00:17:47,920 Ce divertissement a duré un moment. 296 00:18:05,240 --> 00:18:06,080 Non. 297 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Jusqu'à ce qu'enfin... 298 00:18:08,720 --> 00:18:10,520 Je freine, dedans. 299 00:18:12,560 --> 00:18:14,480 Attendez ! C'est fantastique ! 300 00:18:14,560 --> 00:18:16,080 Il a tourné le volant. 301 00:18:16,200 --> 00:18:17,320 Il a réagi. 302 00:18:17,520 --> 00:18:19,240 Oui ! 303 00:18:19,400 --> 00:18:21,080 Oui, oui. 304 00:18:23,520 --> 00:18:26,960 Ça a l'air très amusant. On va faire ça. On va essayer. 305 00:18:27,040 --> 00:18:28,800 Oh, non. Il n'y en a pas d'autres. 306 00:18:29,160 --> 00:18:30,000 Quoi, de ces trucs ? 307 00:18:30,080 --> 00:18:31,680 Oui, c'est la seule paire. On ne peut pas le faire. 308 00:18:31,760 --> 00:18:33,320 Non... On peut en fabriquer. 309 00:18:39,560 --> 00:18:41,800 Tu as demandé à emprunter cette poubelle ? 310 00:18:41,880 --> 00:18:43,240 Non, mais ils n'en auront pas besoin. 311 00:18:45,320 --> 00:18:46,240 Et tourne. 312 00:18:48,920 --> 00:18:50,240 Ça passe par-dessus. 313 00:18:52,040 --> 00:18:53,280 Ça demande une certaine persuasion. 314 00:18:53,320 --> 00:18:55,800 James May a parfaitement dérapé derrière toi. 315 00:18:55,920 --> 00:18:58,200 Encore une journée étrange. 316 00:18:59,560 --> 00:19:03,680 Ces protections pour pneus faites, Hammond décida de se lâcher. 317 00:19:12,680 --> 00:19:14,240 Ça va être... 318 00:19:14,560 --> 00:19:17,080 Franchement, il va arriver au virage, puis... 319 00:19:21,160 --> 00:19:23,000 Où peut atterrir l'hélicoptère ? 320 00:19:25,080 --> 00:19:27,000 Voici le dérapage, il arrive. 321 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 On dérape ! 322 00:19:31,880 --> 00:19:33,440 Complètement hors de contrôle. 323 00:19:37,880 --> 00:19:39,320 On va réessayer. 324 00:19:42,640 --> 00:19:45,800 Une... C'est tombé. Ça pourrait être intéressant. 325 00:19:49,520 --> 00:19:52,440 Je tourne. Dérapage ! 326 00:19:52,920 --> 00:19:55,560 Oh, non ! Le volant ne répond plus. 327 00:19:57,880 --> 00:20:01,160 Hélas, l'échec cuisant de Hammond ne l'a pas empêché 328 00:20:01,240 --> 00:20:04,560 d'installer son système ridicule sur ma précieuse Alfa. 329 00:20:05,720 --> 00:20:07,880 Et d'insister pour que j'essaie. 330 00:20:09,080 --> 00:20:14,160 Pensez au mal que s'est donné Alfa Romeo pour faire cette merveille. 331 00:20:14,240 --> 00:20:19,000 Pensez au mal que s'est donné Pirelli pour faire adhérer ces pneus. 332 00:20:19,760 --> 00:20:22,080 Puis Hammond débarque avec une poubelle. 333 00:20:23,640 --> 00:20:25,320 Bref, c'est parti. 334 00:20:32,160 --> 00:20:34,280 C'était quoi, ce bruit ? 335 00:20:35,320 --> 00:20:36,800 Toute la voiture vibre. 336 00:20:39,640 --> 00:20:42,880 C'est une énorme vibration. 337 00:20:43,160 --> 00:20:47,880 Hammond, espèce d'andouille, tu as détruit cette voiture ! 338 00:20:49,080 --> 00:20:53,400 Une inspection du dessous révéla des nouvelles sinistres. 339 00:20:54,480 --> 00:20:57,640 Ça s'est détaché. Donc l'arbre de transmission est... 340 00:20:57,720 --> 00:21:01,800 Il relie toujours la boîte à vitesses ou la boîte-pont au moteur, 341 00:21:01,920 --> 00:21:03,240 mais par un fil. 342 00:21:03,400 --> 00:21:06,640 Et si je recule comme ça, il se détachera. 343 00:21:06,720 --> 00:21:10,000 Si je roule, c'est la fin de l'Alfa. 344 00:21:10,440 --> 00:21:13,480 C'est intéressant. Ma voiture roule et j'ai envie d'un verre. 345 00:21:13,760 --> 00:21:16,280 L'hôtel est à environ 40 km. 346 00:21:16,320 --> 00:21:18,560 Je crois que je vais y aller, si ça ne te dérange pas. 347 00:21:18,920 --> 00:21:20,800 Ne m'abandonne pas maintenant. 348 00:21:20,880 --> 00:21:22,160 Comment ça ? 349 00:21:23,280 --> 00:21:25,800 Tu as vu le froid qu'il fait ? 350 00:21:26,480 --> 00:21:28,080 Je ne vois pas le froid, mais je le sens... 351 00:21:28,160 --> 00:21:29,920 Non, je viens de regarder. 352 00:21:30,000 --> 00:21:32,160 "Bruine, six degrés, ressentie : deux." 353 00:21:32,240 --> 00:21:34,040 - Tu sais ce qui te réchaufferait ? - Quoi ? 354 00:21:34,080 --> 00:21:36,200 Une balade à vélo. Ça marche à tous les coups. 355 00:21:41,760 --> 00:21:44,960 Quarante kilomètres à rouler 356 00:21:46,080 --> 00:21:48,640 dans le froid, au milieu de nulle part. 357 00:21:48,720 --> 00:21:50,960 Richard "Le Hamster" Hammond ! 358 00:21:51,040 --> 00:21:53,320 Ta voiture est bien sèche et chaude ? C'est pour savoir. 359 00:21:53,440 --> 00:21:55,280 Oui, je suis au sec et au chaud. Et toi ? 360 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 Très au sec et au chaud. 361 00:22:07,680 --> 00:22:11,480 Tu veux un grand gin-tonic installé au bar ? 362 00:22:11,560 --> 00:22:16,200 Oui. Et on n'a que... En voiture, ce n'est pas loin. 363 00:22:20,040 --> 00:22:23,360 Mon Dieu. Sérieux ! 364 00:22:23,680 --> 00:22:26,600 C'est remuer le couteau dans la plaie ! 365 00:22:28,160 --> 00:22:31,560 QUELQUES HEURES PLUS TARD 366 00:22:37,000 --> 00:22:39,120 - Il va falloir répéter. - Quoi ? 367 00:22:39,200 --> 00:22:41,000 Ce qu'on va dire quand il... 368 00:22:41,080 --> 00:22:43,880 On regarde le JT du matin, tu es sur le canapé. 369 00:22:43,960 --> 00:22:44,800 D'accord. 370 00:22:44,880 --> 00:22:47,320 "Bonjour, me voici en compagnie de James May." Ils parlent comme ça. 371 00:22:47,400 --> 00:22:50,280 Qui vient d'apprendre le décès 372 00:22:50,360 --> 00:22:53,040 de son collègue, M. Jeremy Clarkson. 373 00:22:53,120 --> 00:22:55,160 James, son corps a été retrouvé 374 00:22:55,240 --> 00:22:56,960 dans un fossé avec un vélo, ce matin. 375 00:22:57,200 --> 00:22:58,320 - Ah bon ? - Oui. 376 00:22:58,400 --> 00:22:59,280 Ce n'est pas vrai, si ? 377 00:22:59,360 --> 00:23:00,720 - Non, James... - Désolé, tu peux refaire ? 378 00:23:00,800 --> 00:23:04,160 C'est la radio. "Bonjour, il est 9 h 05, nous sommes avec James May. 379 00:23:04,240 --> 00:23:07,760 "Nous avons appris ce matin le décès de..." Oh, flûte ! 380 00:23:07,920 --> 00:23:08,760 Quoi ? 381 00:23:09,160 --> 00:23:11,840 Toutes ces répétitions. C'était une perte de temps. 382 00:23:13,400 --> 00:23:18,240 Car il est dehors, là, à se battre avec l'antivol de vélo. 383 00:23:18,320 --> 00:23:19,680 Tu as l'air gelé ! 384 00:23:19,760 --> 00:23:23,480 Il fait froid ! Oh, bordel ! Pourquoi ça ne marche pas ? 385 00:23:23,600 --> 00:23:25,400 Même un gamin sait le faire ! 386 00:23:25,640 --> 00:23:27,560 Oh, qu'on me le vole, je m'en fiche. 387 00:23:27,640 --> 00:23:29,720 Il a laissé la clé dessus. Quel abruti. 388 00:23:30,120 --> 00:23:31,400 Mon Dieu. 389 00:23:33,520 --> 00:23:34,640 Oh, sérieux. 390 00:23:34,720 --> 00:23:35,760 Hammond ! 391 00:23:44,520 --> 00:23:48,040 Le lendemain, la tranquillité fut brisée 392 00:23:48,120 --> 00:23:50,600 par le cri d'un animal blessé. 393 00:23:51,800 --> 00:23:53,640 Clarkson ! 394 00:23:57,600 --> 00:23:59,480 Où est mon toit ? 395 00:24:03,120 --> 00:24:03,960 Très bien. 396 00:24:05,800 --> 00:24:06,800 Enfoiré ! 397 00:24:11,280 --> 00:24:12,240 C'était quoi, ça ? 398 00:24:12,720 --> 00:24:14,920 Qu'est-ce... Oh, sérieux ? 399 00:24:15,840 --> 00:24:18,520 Non. 400 00:24:18,600 --> 00:24:20,240 Il n'a pas fait ça. Il n'est pas si taré. 401 00:24:20,320 --> 00:24:21,480 - Bonjour. - Quoi ? 402 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 - Bonjour. - Ouais, c'est ça. 403 00:24:25,560 --> 00:24:27,080 Pourquoi tu as roulé sur ton propre toit ? 404 00:24:28,720 --> 00:24:31,240 Clarkson. Il est taré. 405 00:24:34,440 --> 00:24:37,000 Bonne journée à vélo ! 406 00:24:37,080 --> 00:24:38,160 Enfoiré. 407 00:24:47,400 --> 00:24:49,440 Bien sûr, là, j'ai froid. 408 00:24:50,680 --> 00:24:52,760 J'ai emprunté une veste à un caméraman. 409 00:24:52,960 --> 00:24:55,040 Il fait 1,90 m et 110 kg. 410 00:24:58,920 --> 00:25:01,520 Je suis dans une petite sportive italienne racée, 411 00:25:01,600 --> 00:25:04,280 je devrais avoir la classe. On dirait un nain congelé. 412 00:25:05,840 --> 00:25:09,320 C'est un coup bas. Intolérable. 413 00:25:09,440 --> 00:25:11,840 La seule chose qui m'inquiète, c'est qu'il fasse du sport, 414 00:25:11,920 --> 00:25:13,480 sur son vélo. 415 00:25:14,920 --> 00:25:17,920 Tu crois qu'il est déjà devenu un cycliste amer 416 00:25:18,000 --> 00:25:19,840 qui déteste tous les automobilistes ? 417 00:25:23,320 --> 00:25:24,160 Oh, punaise. 418 00:25:26,520 --> 00:25:28,320 Quoi ? Oh, sérieux ! 419 00:25:36,200 --> 00:25:38,120 Il n'a pas pu la réparer. 420 00:25:48,120 --> 00:25:49,760 Très bien. À présent... 421 00:25:51,160 --> 00:25:56,480 On s'est retrouvés sur une plage remplie de tours de forage, 422 00:25:56,560 --> 00:25:59,800 puis on a traversé un parc H.L.M. pavé de seringues hypodermiques 423 00:25:59,880 --> 00:26:04,080 simplement pour agacer notre producteur écossais. 424 00:26:04,240 --> 00:26:07,200 Oui, mais... On ne vous donnera pas le nom de Gav. Promis. 425 00:26:07,280 --> 00:26:08,920 Pas du tout. On taira son nom. 426 00:26:09,040 --> 00:26:12,720 Bref, tout est plus beau et plus ensoleillé dans la partie deux, 427 00:26:12,880 --> 00:26:15,720 quand on atteint enfin la North Coast 500. 428 00:26:15,800 --> 00:26:17,400 Nous y reviendrons plus tard. 429 00:26:17,480 --> 00:26:20,600 C'est le moment de saluer 430 00:26:20,680 --> 00:26:23,240 la vieille dame du débat 431 00:26:23,320 --> 00:26:27,520 assise à l'arrêt de bus de la discussion 432 00:26:28,240 --> 00:26:30,360 sur l'Avenue de la Conversation. 433 00:26:31,680 --> 00:26:36,080 AVENUE DE LA CONVERSATION 434 00:26:38,920 --> 00:26:40,760 - Je ne m'en souvenais pas. - Ça ne me dit rien. 435 00:26:40,840 --> 00:26:44,120 Bref, je voudrais rester sur l'Écosse, James May, 436 00:26:44,200 --> 00:26:45,560 car à un moment donné, tu as mis 437 00:26:45,640 --> 00:26:48,360 ces trucs en plastique sur les roues arrière de ta Lancia. 438 00:26:48,800 --> 00:26:52,200 Car c'était comme mettre du scotch sur les roues arrière 439 00:26:52,280 --> 00:26:53,920 d'une voiture en jouet. 440 00:26:54,000 --> 00:26:55,520 - Oui. - Qui a déjà fait ça ? 441 00:26:56,480 --> 00:26:59,000 - Moi. - Oui, mais tu l'as dit comme si 442 00:26:59,120 --> 00:27:01,240 c'était un truc très courant. 443 00:27:01,320 --> 00:27:02,640 - C'est vrai. - C'est comme dire : 444 00:27:02,720 --> 00:27:05,480 "Vous vous rappelez la 1re fois que vous avez volé des collants ?" 445 00:27:06,040 --> 00:27:08,880 Tu sais, Hammond, quand on a de la marmelade sur les testicules. 446 00:27:08,960 --> 00:27:09,800 Ouais. 447 00:27:11,320 --> 00:27:13,840 Attendez. Les petites voitures, ça adhère trop. 448 00:27:13,920 --> 00:27:15,080 - C'est le souci. - Pas du tout. 449 00:27:15,160 --> 00:27:16,680 C'est pour ça qu'elles finissent sous le canapé. 450 00:27:16,760 --> 00:27:18,560 Elles volent toujours, à chaque virage. 451 00:27:18,640 --> 00:27:21,400 Elles adhèrent trop. Elles survirent brusquement et violemment, 452 00:27:21,480 --> 00:27:24,240 elles sont incontrôlables. Si tu mets du scotch, 453 00:27:24,320 --> 00:27:26,560 tu réduis l'adhérence, et tu peux faire des dérapages. 454 00:27:26,640 --> 00:27:29,360 - Mon Dieu, tu l'as déjà fait. - Tu contrôles. 455 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 Évidemment. 456 00:27:31,040 --> 00:27:32,400 - Qui, ici... - Ton enfance... 457 00:27:32,480 --> 00:27:35,800 Qui a déjà mis du scotch 458 00:27:35,880 --> 00:27:37,320 sur les roues d'une petite voiture... 459 00:27:37,400 --> 00:27:38,880 - Là. - Personne. 460 00:27:38,960 --> 00:27:39,800 Vous ? 461 00:27:40,920 --> 00:27:44,320 Il faut vraiment s'ennuyer pour se dire : "Je sais ce que je vais faire." 462 00:27:45,480 --> 00:27:48,160 Personne, à part cette dame, là-bas, 463 00:27:48,360 --> 00:27:53,160 n'a jamais mis de scotch... C'est la pire de tes explications. 464 00:27:53,280 --> 00:27:55,200 - Venez me voir après. - Non, pas du tout. 465 00:27:55,280 --> 00:27:58,880 La pire, c'était quand on faisait le record de vitesse de l'eau. 466 00:27:58,960 --> 00:28:02,160 Et pour éclaircir, il explique 467 00:28:02,240 --> 00:28:04,000 que les commandes du bateau, 468 00:28:04,080 --> 00:28:05,400 qu'on utilise 469 00:28:05,480 --> 00:28:07,640 sur notre véhicule amphibie, fonctionnent 470 00:28:07,720 --> 00:28:10,640 comme des commandes d'avion, qu'on n'utilise jamais. 471 00:28:10,720 --> 00:28:14,960 Exact. Mais c'est la façon James May. Il explique un truc qu'on comprend 472 00:28:15,040 --> 00:28:16,520 avec un exemple incompréhensible. 473 00:28:16,600 --> 00:28:18,240 - Attendez un peu. - Quoi ? 474 00:28:18,360 --> 00:28:21,000 Une minute. Tu es incapable de remonter une montre 475 00:28:21,080 --> 00:28:22,520 sans éborgner quelqu'un, 476 00:28:22,600 --> 00:28:24,240 et dans cette vidéo, tu as déclaré 477 00:28:24,320 --> 00:28:26,920 avoir réparé l'arbre de transmission de l'Alfa Romeo. 478 00:28:27,040 --> 00:28:28,040 - C'est exact. - Vraiment. 479 00:28:28,320 --> 00:28:30,360 - J'ai passé un appel. - Ah bon ? 480 00:28:30,440 --> 00:28:32,120 C'est pareil. J'ai appelé, 481 00:28:32,200 --> 00:28:36,160 et par chance, un monsieur est venu du Wiltshire jusqu'à Inverness 482 00:28:36,240 --> 00:28:38,560 avec la pièce de rechange nécessaire. 483 00:28:38,640 --> 00:28:40,120 C'est sympa. Tu l'as donc réparé ? 484 00:28:40,960 --> 00:28:42,480 Oui, j'ai regardé. 485 00:28:42,560 --> 00:28:46,800 Voici la pièce qui était cassée. Vous voyez le morceau manquant. 486 00:28:46,880 --> 00:28:47,720 N'est-ce pas ? 487 00:28:48,160 --> 00:28:51,080 Apparemment, c'est un défaut connu sur la GTV6. 488 00:28:51,160 --> 00:28:56,280 Tout est un défaut connu. La GTV6 est un défaut connu. 489 00:28:56,680 --> 00:28:58,120 Peut-on passer à la suite ? 490 00:28:58,200 --> 00:29:01,120 Passons à une vraie conversation. 491 00:29:02,120 --> 00:29:07,280 Land Rover a déclaré que 70 % des gens souffrent du mal des transports. 492 00:29:07,360 --> 00:29:11,000 Ils disent qu'à l'avenir, leurs voitures seront dotées d'un système intelligent 493 00:29:11,080 --> 00:29:13,680 qui sent quand on est malade 494 00:29:13,760 --> 00:29:17,040 et ajuste la température de l'habitacle et les suspensions. 495 00:29:17,120 --> 00:29:18,880 - C'est une super idée. - Très malin. 496 00:29:18,960 --> 00:29:21,880 C'est intéressant. Je l'avoue, je n'ai jamais souffert 497 00:29:21,960 --> 00:29:24,480 d'aucun mal des transports, mais je suis ravi, 498 00:29:24,560 --> 00:29:28,720 car j'ai rencontré un homme qui en souffrait. Sur un ferry sur la Manche. 499 00:29:28,800 --> 00:29:31,640 Traversée très, très rude. Tout le monde était malade, sauf moi. 500 00:29:31,720 --> 00:29:34,120 Je suis allé aux toilettes, et il y avait un type 501 00:29:34,200 --> 00:29:37,160 face contre terre. Sur les bateaux, il y a un rebord 502 00:29:37,240 --> 00:29:40,200 seul le seuil de la porte pour éviter que l'eau n'entre. C'était plein de vomi. 503 00:29:41,520 --> 00:29:44,800 Alors que le bateau tanguait, ce tsunami miniature 504 00:29:46,080 --> 00:29:48,360 le frappait au visage. 505 00:29:49,360 --> 00:29:52,040 Quand je suis entré, il m'a dit : 506 00:29:52,120 --> 00:29:53,040 "Tuez-moi". 507 00:29:54,520 --> 00:29:58,080 Mais ce qui était perturbant, c'est qu'il était sérieux. Vraiment. 508 00:29:58,160 --> 00:30:00,600 Vous avez le mal de mer ? Moi, oui. 509 00:30:00,680 --> 00:30:04,520 Quand on a le mal de mer, on souhaite vraiment qu'on nous tue. 510 00:30:04,600 --> 00:30:06,360 Vraiment. 511 00:30:06,440 --> 00:30:08,840 Ce qui m'a troublé, également, c'est qu'il devait y avoir, 512 00:30:08,920 --> 00:30:12,440 j'en sais rien, 500 ou 600 passagers. Tout le monde dégobillait, 513 00:30:12,520 --> 00:30:16,120 sur les surfaces horizontales, verticales, le plafond, la bouffe, tout. 514 00:30:16,440 --> 00:30:18,200 Qu'en ont-ils fait, à l'arrivée ? 515 00:30:18,280 --> 00:30:20,760 - Ils l'ont détruit. - Tu crois que c'est nécessaire ? 516 00:30:20,840 --> 00:30:22,000 Parfois, pas le choix. 517 00:30:22,080 --> 00:30:23,200 Ça m'est déjà arrivé. 518 00:30:23,280 --> 00:30:25,160 Notre voiture d'enfance, une Hillman Avenger. 519 00:30:25,240 --> 00:30:27,600 Mon petit frère a vomi du lait sur la banquette. 520 00:30:28,640 --> 00:30:29,840 On s'en est débarrassés. 521 00:30:31,360 --> 00:30:32,840 Je vais vous avouer un truc. 522 00:30:32,920 --> 00:30:33,800 Tu en es sûr ? 523 00:30:33,880 --> 00:30:36,880 Je conduisais en Corse, un peu en retard pour mon vol, 524 00:30:36,960 --> 00:30:39,320 avec mon fils à l'arrière. Il devait avoir neuf ou dix ans. 525 00:30:39,400 --> 00:30:41,720 Je roulais vite sur ces routes de montagne. 526 00:30:41,800 --> 00:30:44,320 Il faisait très chaud. Il a vomi partout. 527 00:30:44,400 --> 00:30:47,120 Les sièges étaient en velours texturé. 528 00:30:47,360 --> 00:30:51,280 Quand on a rendu la voiture, toujours en retard pour notre vol, 529 00:30:51,360 --> 00:30:52,680 le mec est venu inspecter la voiture : 530 00:30:52,760 --> 00:30:54,640 "C'est bon, mec. Elle est entière." 531 00:30:54,720 --> 00:30:56,600 Et j'ai escamoté la banquette. 532 00:30:56,720 --> 00:30:57,640 T'as pas fait ça ? 533 00:30:57,720 --> 00:30:59,800 - Si. - Tu es malade ! 534 00:30:59,880 --> 00:31:00,720 Je sais. 535 00:31:00,800 --> 00:31:02,640 - Tu l'as laissée ? - Oui. 536 00:31:02,720 --> 00:31:05,680 Là où on paie les gamins deux euros par jour 537 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 pour nettoyer les voitures de location. 538 00:31:07,800 --> 00:31:09,120 Pour tomber sur cette horreur. 539 00:31:09,200 --> 00:31:11,920 Oui, je lui ai gâché la vie. Mais on a parlé de mal des transports 540 00:31:12,000 --> 00:31:15,440 à cause du Royal Automobile Club, qui est toujours à la pointe. 541 00:31:16,080 --> 00:31:19,040 Ils ont émis un avis disant : 542 00:31:19,120 --> 00:31:22,760 "Les parents peuvent éviter que leurs enfants soient malades 543 00:31:22,840 --> 00:31:26,720 "en les obligeant à regarder l'horizon plutôt que leurs portables ou tablettes." 544 00:31:28,000 --> 00:31:29,720 - Bon courage. - C'est idiot. 545 00:31:29,800 --> 00:31:32,480 "Les enfants, regardez l'horizon, c'est plus intéressant 546 00:31:32,560 --> 00:31:34,040 "que Angry Birds ou Fortnite." 547 00:31:34,120 --> 00:31:36,720 Autant tenter de les obliger à ranger leur chambre. 548 00:31:36,800 --> 00:31:39,400 Bref, affaire classée. Passons à la suite. 549 00:31:39,480 --> 00:31:42,200 J'aimerais parler d'autre chose. 550 00:31:42,280 --> 00:31:45,920 La police de Dubaï teste une moto volante. 551 00:31:46,240 --> 00:31:48,960 Non, c'est vraiment une moto volante. Voilà. Regardez. 552 00:31:49,040 --> 00:31:51,800 Regardez ce truc ! Mon Dieu. 553 00:31:51,880 --> 00:31:55,960 Elle coûte près de 117 000 livres et peut monter à 100 km/h. 554 00:31:56,040 --> 00:31:58,640 Et voler environ 25 minutes. Regardez-moi ça ! 555 00:31:58,720 --> 00:32:01,040 Oui, je vois deux ou trois trucs. 556 00:32:01,120 --> 00:32:03,640 Problème : pour un véhicule de poursuite de la police, 557 00:32:03,720 --> 00:32:07,560 il suffit de rouler à 101 km/h pour lui échapper. 558 00:32:08,800 --> 00:32:13,000 En fait, on peut même rouler moins vite, mais plus de 25 minutes 559 00:32:13,080 --> 00:32:14,720 pour lui échapper. 560 00:32:14,800 --> 00:32:17,680 Voici un autre problème auquel tu n'as pas dû penser : 561 00:32:17,760 --> 00:32:21,320 si tu en tombes, tu percutes une hélice. 562 00:32:21,400 --> 00:32:24,640 Je m'en fiche. Regardez ça. Je suis prêt à échanger 563 00:32:24,720 --> 00:32:26,840 mes deux poumons contre cette moto. 564 00:32:26,920 --> 00:32:28,360 C'est simplement génial. 565 00:32:28,440 --> 00:32:32,240 James, tu imagines Richard Hammond sur cette moto ? 566 00:32:33,560 --> 00:32:35,200 Des minutes d'amusement. 567 00:32:35,280 --> 00:32:38,160 Exactement. Puis tu serais pulvérisé. 568 00:32:38,240 --> 00:32:40,560 Tu deviendrais le vernis du bâtiment le plus proche. 569 00:32:41,000 --> 00:32:43,400 On pourrait marcher à travers Richard Hammond. 570 00:32:43,480 --> 00:32:45,680 Regardez, une flaque de Richard Hammond. 571 00:32:47,600 --> 00:32:48,800 D'accord. 572 00:32:49,520 --> 00:32:50,640 Une idée de merde. 573 00:32:53,240 --> 00:32:55,440 Beaucoup de gens croient 574 00:32:55,520 --> 00:32:56,920 que je n'aime pas les voitures électriques. 575 00:32:57,000 --> 00:32:59,880 À raison, car à chaque fois que tu testes une électrique, 576 00:32:59,960 --> 00:33:02,400 tu reviens au bureau le lundi matin 577 00:33:02,480 --> 00:33:04,200 avec une nouvelle histoire déprimante. 578 00:33:04,280 --> 00:33:05,880 Car on ne peut pas les recharger. 579 00:33:05,960 --> 00:33:07,560 - Et voilà. - Impossible. 580 00:33:07,840 --> 00:33:11,000 Le week-end dernier, j'ai testé une Jaguar I-Pace. Super voiture. 581 00:33:11,080 --> 00:33:13,520 C'est pour ça que je n'ai rien contre les électriques. 582 00:33:13,600 --> 00:33:18,360 C'est la nouvelle Jaguar, elle est super. Très confortable, super rapide. 583 00:33:18,440 --> 00:33:21,760 Bien meilleure qu'une Tesla, de bien des façons. 584 00:33:21,960 --> 00:33:24,480 Géniale. Cela dit, je l'ai emmenée ici. 585 00:33:24,600 --> 00:33:28,560 Je l'ai branchée dans ma ferme et... Le noir total. 586 00:33:29,280 --> 00:33:33,200 C'est une ferme qui peut fournir de l'huile d'olive pendant un siècle 587 00:33:33,280 --> 00:33:35,320 à toute l'Europe de l'ouest. 588 00:33:35,840 --> 00:33:38,640 Branchez-y une Jaguar, et vous voilà au treizième siècle. 589 00:33:38,720 --> 00:33:41,480 Plus d'électricité. Je l'ai emmenée chez un ami, 590 00:33:41,560 --> 00:33:44,320 je l'ai branchée là-bas. Il a de l'électricité plus moderne. 591 00:33:44,400 --> 00:33:48,760 Après une nuit, elle n'avait emmagasiné assez d'énergie 592 00:33:48,840 --> 00:33:50,360 que pour rouler 45 km. 593 00:33:50,440 --> 00:33:54,520 C'est parce que tu la branches à une prise du XIVe siècle. 594 00:33:54,600 --> 00:33:57,120 Il faut utiliser un vrai chargeur moderne. 595 00:33:57,200 --> 00:33:58,040 Combien de temps ça prend ? 596 00:33:58,120 --> 00:34:00,080 - Quarante-cinq minutes. - Pas le temps. 597 00:34:00,160 --> 00:34:03,680 Il ne me reste que 130 000 h avant de mourir, James. 598 00:34:04,480 --> 00:34:06,600 Je n'en passerai pas une seule... 599 00:34:06,680 --> 00:34:07,880 - Quoi ? - Attends. 600 00:34:07,960 --> 00:34:10,000 C'est ta nouvelle phrase, ça. 601 00:34:10,080 --> 00:34:11,960 - "Je n'ai que 130 000 h..." - L'heure tourne. 602 00:34:12,040 --> 00:34:14,200 - L'heure tourne, là. - D'où ça... 603 00:34:14,320 --> 00:34:15,360 J'adore l'idée. 604 00:34:16,480 --> 00:34:17,320 L'heure tourne. 605 00:34:20,280 --> 00:34:23,200 Mais, oui. Dépêche-toi ! Je perds un temps précieux. 606 00:34:23,320 --> 00:34:26,320 Mais je veux savoir d'où tu tiens ce chiffre. 607 00:34:26,400 --> 00:34:27,680 - Pourquoi, tout à coup... - Tu as un téléphone ? 608 00:34:27,840 --> 00:34:28,760 - Oui. - Comme toujours. 609 00:34:28,840 --> 00:34:30,760 Il oublie toujours de le poser. 610 00:34:30,840 --> 00:34:32,680 D'après toi... Sans le dire à personne, 611 00:34:32,800 --> 00:34:34,160 - combien d'années te reste-t-il ? - J'ai une calculatrice. 612 00:34:34,280 --> 00:34:37,560 - Les années qui me restent ? - Oui, multipliées par 365. 613 00:34:37,640 --> 00:34:39,280 - Oh, je vois. - Fois 24. 614 00:34:39,360 --> 00:34:40,640 Combien d'heures te reste-t-il ? 615 00:34:40,760 --> 00:34:42,680 394 200. 616 00:34:43,280 --> 00:34:47,160 Bien, combien veux-tu en perdre à charger une voiture... 617 00:34:47,280 --> 00:34:51,400 À poireauter pendant qu'elle charge. J'ai utilisé BBC iPlayer l'autre jour. 618 00:34:51,480 --> 00:34:53,680 Ça m'a dit : "Vous devez vous inscrire." 619 00:34:53,800 --> 00:34:56,000 Non, pas du tout ! Je n'ai pas le temps. 620 00:34:56,080 --> 00:34:57,640 Je serai mort avant d'avoir fini. 621 00:34:57,680 --> 00:35:00,560 J'ai obtenu 14 200. 622 00:35:00,920 --> 00:35:02,280 Regardez. Vous voyez ? 623 00:35:03,160 --> 00:35:04,640 - James... - Quoi, heures ? 624 00:35:04,880 --> 00:35:05,680 Oui. 625 00:35:05,800 --> 00:35:07,640 Mardi, ça fera une semaine. 626 00:35:08,800 --> 00:35:12,400 Mec, l'intérêt de cet exercice, 627 00:35:12,480 --> 00:35:14,640 c'est de penser au fichu nombre. 628 00:35:14,760 --> 00:35:16,560 Genre : "C'est ce qui me reste, 629 00:35:16,640 --> 00:35:18,800 "ne pensons pas à un nombre fou, je vais rester modeste." 630 00:35:18,880 --> 00:35:21,200 J'espère avoir une bonne surprise. 631 00:35:21,640 --> 00:35:22,560 La semaine prochaine. 632 00:35:22,640 --> 00:35:24,880 On peut clore l'Avenue de la Conversation 633 00:35:24,960 --> 00:35:26,840 sur le décès de James May. 634 00:35:27,560 --> 00:35:28,640 Qui peut survenir à tout moment. 635 00:35:30,080 --> 00:35:33,920 Je veux parler de la BMW M5, qui a toujours été, 636 00:35:34,000 --> 00:35:36,480 comme nous le savons tous, la voiture ultime de Q. 637 00:35:36,560 --> 00:35:40,640 C'est un fou pétillant en costume très chic. 638 00:35:40,760 --> 00:35:45,640 La nouvelle M5 a un turbocompresseur, pour protéger les ours polaires, 639 00:35:45,680 --> 00:35:48,360 quatre roues motrices, pour plus de sécurité, 640 00:35:48,440 --> 00:35:51,280 et une boîte automatique. Très chouette. 641 00:35:51,640 --> 00:35:53,360 Mais est-ce ce qu'on attend ? 642 00:35:55,280 --> 00:36:00,840 Tout d'abord, je vais vous expliquer la recette de base d'une BMW M5. 643 00:36:02,520 --> 00:36:05,520 C'est une berline cinq portes avec un coffre à l'arrière, 644 00:36:06,200 --> 00:36:08,960 de la place pour caser cinq hommes d'affaires, 645 00:36:09,160 --> 00:36:12,880 et un moteur monstrueusement puissant à l'avant. 646 00:36:16,840 --> 00:36:22,800 Ce sont les éléments essentiels de la M5. Elle doit être extrêmement rapide. 647 00:36:28,360 --> 00:36:29,880 Celle-ci, paraît-il, 648 00:36:30,960 --> 00:36:32,840 est la plus rapide de toutes. 649 00:36:37,120 --> 00:36:41,120 Je viens de me garer à côté de quelqu'un en survêtement 650 00:36:41,160 --> 00:36:43,600 et baskets de course AMG. 651 00:36:44,200 --> 00:36:50,160 Tandis que moi, je porte des mocassins et un pantalon épais en moleskine. 652 00:36:50,920 --> 00:36:52,280 Ce qui va dire que je vais perdre. 653 00:36:54,280 --> 00:36:55,320 Est-ce bien le cas ? 654 00:37:04,680 --> 00:37:06,200 Oh, ça fait mal. 655 00:37:07,200 --> 00:37:09,640 Je suis monté à 100 en trois secondes. 656 00:37:11,840 --> 00:37:13,440 Je ne peux pas avancer. 657 00:37:15,040 --> 00:37:17,680 J'atteins les 160 km/h en sept secondes environ. 658 00:37:19,520 --> 00:37:20,360 Deux cents. 659 00:37:22,440 --> 00:37:25,000 Je franchis la ligne à deux cents. 660 00:37:28,880 --> 00:37:30,440 C'est incroyable. 661 00:37:31,480 --> 00:37:35,920 Cette berline cinq portes lourde et de basse facture 662 00:37:36,000 --> 00:37:37,920 vient de battre une sportive. 663 00:37:39,800 --> 00:37:41,320 C'est digne d'une M5. 664 00:37:45,920 --> 00:37:49,080 Il semblerait que la nouvelle version remplisse 665 00:37:49,160 --> 00:37:51,880 tous les critères importants d'une M5. 666 00:37:51,960 --> 00:37:56,200 Elle est sensée, et grâce à ses 592 chevaux, 667 00:37:56,320 --> 00:37:58,400 aussi rapide qu'une Ferrari. 668 00:37:59,160 --> 00:38:02,800 Mais qu'en est-il du turbo, de la boîte automatique 669 00:38:03,080 --> 00:38:05,320 et du système quatre roues motrices ? 670 00:38:05,960 --> 00:38:11,520 N'est-elle plus capable de faire des folies ? 671 00:38:13,280 --> 00:38:14,760 Non, pas vraiment. 672 00:38:25,200 --> 00:38:30,600 Certes, à cause des efforts fournis pour éliminer totalement 673 00:38:30,680 --> 00:38:34,160 le sous-virage, comme vous le voyez, 674 00:38:34,360 --> 00:38:37,960 la direction est un peu étrange. 675 00:38:42,160 --> 00:38:44,560 Certes, vu que le moteur est turbo compressé, 676 00:38:44,640 --> 00:38:47,800 son bruit est un peu étouffé. 677 00:38:50,280 --> 00:38:54,400 C'est comme écouter quelqu'un jouer de la basse dans la pièce d'à-côté. 678 00:38:55,360 --> 00:38:56,880 Mais à part ça... 679 00:39:02,000 --> 00:39:04,640 Il doit y avoir un décalage dû au turbo. C'est obligé. 680 00:39:06,360 --> 00:39:07,680 Mais je ne le sens pas. 681 00:39:08,880 --> 00:39:13,640 La boîte automatique doit être plus lente qu'elle ne le serait 682 00:39:13,760 --> 00:39:16,000 avec un double embrayage, mais... 683 00:39:18,840 --> 00:39:21,160 Je la trouve quand même rapide. 684 00:39:24,160 --> 00:39:29,840 Malgré les quatre roues motrices, elle peut quand même faire ça. 685 00:39:36,120 --> 00:39:37,440 Bordel ! 686 00:39:41,120 --> 00:39:44,520 Si vous voulez le faire tout le temps, 687 00:39:44,600 --> 00:39:49,040 vous pouvez désactiver les quatre roues motrices. 688 00:39:49,120 --> 00:39:51,160 Sérieusement. C'est possible. 689 00:39:51,200 --> 00:39:53,400 Pour passer en propulsion uniquement. 690 00:39:54,040 --> 00:39:56,320 C'est une vraie rustre. 691 00:40:02,600 --> 00:40:06,640 Ce n'est que le début de l'adaptabilité de la M5. 692 00:40:07,520 --> 00:40:10,800 Vous pouvez choisir le degré d'antipatinage. 693 00:40:11,640 --> 00:40:16,000 Vous pouvez choisir le degré de sportivité et de réactivité du moteur. 694 00:40:16,160 --> 00:40:18,400 Le degré de confort. 695 00:40:18,480 --> 00:40:23,000 La consistance de la direction, la rapidité de changement de vitesse 696 00:40:23,120 --> 00:40:25,400 et les éléments affichés sur le tableau de bord. 697 00:40:25,480 --> 00:40:30,000 Vous pouvez même choisir le bruit que fera le pot d'échappement. 698 00:40:30,080 --> 00:40:31,160 Et regardez ça. 699 00:40:31,280 --> 00:40:33,800 Ce menu me permet de choisir 700 00:40:33,880 --> 00:40:37,040 le parfum libéré par les bouches d'aération. 701 00:40:37,160 --> 00:40:42,320 Je peux utiliser le Blue Suite, des effluves de perles d'eau pure, 702 00:40:42,440 --> 00:40:47,920 ou celui-ci qui m'offre un bain d'arômes fougueux. 703 00:40:48,640 --> 00:40:53,160 Ça fait très Pacific Rim, très images de synthèse. C'est super. 704 00:40:56,680 --> 00:40:58,640 Mais en réalité, 705 00:40:58,680 --> 00:41:02,480 l'homme d'affaires quinqua qui achètera cette voiture 706 00:41:02,560 --> 00:41:06,600 ne choisira jamais le parfum ni n'utilisera ces paramètres. 707 00:41:07,960 --> 00:41:11,440 Il passera en mode quatre roues motrices dès le premier jour 708 00:41:11,520 --> 00:41:13,800 et la laissera ainsi à jamais. 709 00:41:15,360 --> 00:41:20,160 Si c'est pour faire ça, il y a une meilleure alternative. 710 00:41:22,440 --> 00:41:26,600 Créée par une entreprise de modification allemande, Alpina. 711 00:41:26,640 --> 00:41:30,880 C'est une autre vision d'une BMW rapide. 712 00:41:31,920 --> 00:41:34,040 Elle coûte à peu près autant qu'une M5 713 00:41:34,120 --> 00:41:39,120 et a un moteur 4,4 litres double turbo V8 très semblable. 714 00:41:40,320 --> 00:41:43,920 Elle a aussi les quatre roues motrices et une boîte automatique. 715 00:41:45,640 --> 00:41:50,080 Toutefois, celle-ci n'a pas été développée sur un circuit de course. 716 00:41:50,160 --> 00:41:53,960 Le patron d'Alpina dit que si on conçoit une voiture pour Nürburgring, 717 00:41:54,080 --> 00:41:56,800 elle ne sera pas bonne sur la route. 718 00:41:58,040 --> 00:42:00,560 Il n'a peut-être pas tort. 719 00:42:03,040 --> 00:42:06,960 Donc, au lieu d'installer des suspensions fermes pour la courses, 720 00:42:07,080 --> 00:42:09,920 ils en ont mis qui encaissent les nids de poules. 721 00:42:11,560 --> 00:42:14,960 Ils ont modifié la direction pour qu'elle tourne 722 00:42:15,040 --> 00:42:19,280 plutôt comme un avion de ligne que comme un F16. 723 00:42:19,960 --> 00:42:22,160 Dans l'habitacle, les cadrans sont bleus, 724 00:42:22,280 --> 00:42:25,080 le volant est plus fin et le cuir, plus doux. 725 00:42:25,440 --> 00:42:30,320 Regardez ça. Quelque chose qu'on n'a pas dans la M5 standard. 726 00:42:31,120 --> 00:42:33,400 C'est un paramètre "confort plus". 727 00:42:33,800 --> 00:42:37,800 L'homme d'affaires quinqua peut passer sa vie 728 00:42:38,800 --> 00:42:40,120 à se rouler dans le confort. 729 00:42:41,160 --> 00:42:46,840 Mais ne croyez pas que la recette de base de la rapide BMW soit gâchée. 730 00:42:47,800 --> 00:42:49,560 Ce n'est pas le cas. 731 00:42:52,280 --> 00:42:57,320 Elle développe 600 chevaux. Plus que la M5. 732 00:42:57,400 --> 00:42:58,600 Elle a aussi plus de couple. 733 00:43:00,520 --> 00:43:02,640 Et pas de limiteur chaperon. 734 00:43:02,680 --> 00:43:06,480 Elle peut donc monter à 300 km/h. 735 00:43:10,440 --> 00:43:12,640 Cela veut-il dire que sur un circuit, 736 00:43:12,680 --> 00:43:16,840 cette confortable berline tiendrait tête à la berline sportive ultime ? 737 00:43:29,680 --> 00:43:32,160 Même si c'était amusant de le vérifier... 738 00:43:39,040 --> 00:43:41,640 La réponse est non, pas du tout. 739 00:43:42,080 --> 00:43:47,440 La M5 est plus raide, clouée au sol, agressive. 740 00:43:48,840 --> 00:43:51,400 Sur un circuit, aucun doute, 741 00:43:51,480 --> 00:43:55,600 la M5 sortira vainqueur. C'est le cas. 742 00:43:58,840 --> 00:44:01,200 On est tous les deux des félins, 743 00:44:01,360 --> 00:44:04,760 mais lui, c'est un guépard, et moi, un lion. 744 00:44:07,440 --> 00:44:10,600 Si vous souhaitez gagner des dixièmes de secondes 745 00:44:10,680 --> 00:44:12,520 au tour sur un circuit de course, 746 00:44:14,160 --> 00:44:16,400 mieux vaut prendre la M5. 747 00:44:19,480 --> 00:44:23,360 Mais pour rentrer chez vous par l'autoroute, dans la vraie vie, 748 00:44:23,480 --> 00:44:25,520 ce que je m'apprête à faire, 749 00:44:26,240 --> 00:44:27,840 je préfère prendre l'Alpina. 750 00:44:30,240 --> 00:44:31,280 C'est ce que je fais. 751 00:44:38,040 --> 00:44:39,000 Très intéressant. 752 00:44:39,120 --> 00:44:41,000 - Super. - Remarques pertinentes. 753 00:44:41,080 --> 00:44:41,920 Très. 754 00:44:42,640 --> 00:44:47,680 Après tout ça, tu choisirais la moins bonne. 755 00:44:48,440 --> 00:44:51,080 - Oui, car elle est mieux. - Elle m'a l'air mieux. 756 00:44:51,240 --> 00:44:52,760 Dixit la voix de la vitesse ? 757 00:44:52,840 --> 00:44:54,080 Écoutez, découvrons 758 00:44:54,160 --> 00:44:57,840 ce que donne la M5 sur l'Ebola Drome. 759 00:45:00,520 --> 00:45:02,040 Elle est partie ! 760 00:45:02,120 --> 00:45:04,840 Elle a freiné pour un départ rapide, 761 00:45:04,920 --> 00:45:06,760 et clairement, ça a fonctionné. 762 00:45:06,840 --> 00:45:09,200 Elle file sur Pas Droit. 763 00:45:09,280 --> 00:45:11,000 Regardez ! C'est un peu humide ! 764 00:45:12,000 --> 00:45:14,600 Elle doit manœuvrer le gros volant. 765 00:45:14,880 --> 00:45:18,560 Rugissement des quatre pots lors du passage de vitesse. 766 00:45:19,000 --> 00:45:22,600 Elle emprunte Votre nom ici. 767 00:45:23,520 --> 00:45:26,600 Mais cette voiture pèse près de deux tonnes. 768 00:45:26,680 --> 00:45:30,720 Elle se soulève au freinage, mais tout se maintient dans le virage, 769 00:45:31,240 --> 00:45:34,560 et elle reprend de la vitesse ! 770 00:45:35,640 --> 00:45:39,480 Elle enclenche les deux turbos pour le retour rapide. 771 00:45:40,440 --> 00:45:44,200 Ça m'a l'air bien. Elle perd un peu de vitesse à mi-chemin. 772 00:45:44,600 --> 00:45:49,840 Prête ? Oui ! Gros freinage à la Maison de la vieille Dame. 773 00:45:49,920 --> 00:45:52,520 C'est là que le sous-virage se verra. 774 00:45:53,360 --> 00:45:57,480 Non, c'est très propre. Pas mal pour une si grosse voiture. 775 00:45:58,160 --> 00:46:01,280 Pas de pitié dans la ligne droite avant le poste électrique, 776 00:46:01,640 --> 00:46:05,480 elle torture les Pirelli. Plus que Champ de moutons. 777 00:46:06,080 --> 00:46:09,040 Elle franchit la ligne proprement ! 778 00:46:11,280 --> 00:46:12,640 Ça m'a l'air bien. 779 00:46:12,720 --> 00:46:14,800 - Elle a l'air très lourde. - Lourde. 780 00:46:14,880 --> 00:46:16,760 - Non ? - Elle semble un peu lourde. 781 00:46:17,520 --> 00:46:19,800 Voici le classement. 782 00:46:19,920 --> 00:46:24,080 Vous voyez la vieille M5, en bas, à la 17e place. Quoi, 24,2 ? 783 00:46:24,160 --> 00:46:25,720 CLASSEMENT GT 784 00:46:25,840 --> 00:46:28,160 Voyons où se classe la nouvelle. 785 00:46:28,240 --> 00:46:29,480 Est-elle plus rapide ? 786 00:46:29,560 --> 00:46:30,400 Oui. 787 00:46:30,560 --> 00:46:33,720 Sapristi ! Quatre secondes de moins ! 788 00:46:33,800 --> 00:46:35,400 C'est épatant, non ? 789 00:46:35,520 --> 00:46:37,600 Absolument incroyable. 790 00:46:37,680 --> 00:46:42,000 Je dois l'avouer, on a testé l'Alpina. 791 00:46:42,120 --> 00:46:43,920 Mais on n'a pas filmé. 792 00:46:44,000 --> 00:46:44,960 Pourquoi ? 793 00:46:45,040 --> 00:46:46,080 Car elle est plus lente. 794 00:46:47,160 --> 00:46:48,000 C'est vrai ! 795 00:46:48,080 --> 00:46:50,680 Si c'est faux, tu auras l'air bête. 796 00:46:52,360 --> 00:46:53,840 C'est déjà le cas, mais elle sera plus lente. 797 00:46:54,440 --> 00:46:56,680 Découvrons son classement. 798 00:46:56,760 --> 00:46:57,920 Voici l'Alpina. 799 00:46:58,640 --> 00:47:03,000 Voilà, vous voyez ? Plus lente. Comme je l'avais dit. 1:21,6, pas mal. 800 00:47:03,200 --> 00:47:06,760 Si vous voulez une super berline rigide et rapide, 801 00:47:06,840 --> 00:47:09,200 son conseil, c'est : prenez la plus molle et lente. 802 00:47:09,400 --> 00:47:10,440 Elle est mieux ! 803 00:47:10,600 --> 00:47:12,280 Encore un bon conseil d'achat. 804 00:47:12,360 --> 00:47:16,200 Oui. Bref, passons à un vrai conseil. 805 00:47:16,280 --> 00:47:18,560 Revenons au tournage en Écosse. 806 00:47:19,040 --> 00:47:22,760 Ce soir, on parcourt la North Coast 500 807 00:47:22,880 --> 00:47:24,280 au nord de l'Écosse 808 00:47:24,360 --> 00:47:26,960 dans de superbes voitures italiennes de collection, 809 00:47:27,040 --> 00:47:28,360 et dans une Fiat X1/9. 810 00:47:29,120 --> 00:47:31,400 Oui, mais vous avez tous les deux eu des pannes. 811 00:47:31,480 --> 00:47:32,720 - Oui. - Certes, 812 00:47:32,800 --> 00:47:36,800 mais on avait toujours l'espoir que ça s'arrangerait. 813 00:47:45,400 --> 00:47:49,200 Au fil du trajet, nos voitures de collection et la Fiat 814 00:47:49,520 --> 00:47:52,480 nous fournissaient un divertissement inattendu. 815 00:47:54,320 --> 00:47:56,600 Je vais vous montrer un aspect fantastique. 816 00:47:56,680 --> 00:47:58,840 Voici les commandes de l'aération et du chauffage. 817 00:47:58,920 --> 00:48:00,880 C'est sur "chaud", car il fait froid. 818 00:48:00,960 --> 00:48:03,760 Mais regardez ce qui se passe quand j'enclenche la clim. 819 00:48:04,960 --> 00:48:06,000 Elle est hantée ! 820 00:48:06,600 --> 00:48:08,880 Vous avez vu ça ? Regardez. 821 00:48:09,880 --> 00:48:11,600 Je vais me rafraîchir un peu. 822 00:48:17,480 --> 00:48:21,800 J'ai la tête qui gratte à cause du bonnet, mais si je l'enlève, je meurs de froid. 823 00:48:23,320 --> 00:48:26,760 Hammond a vite insisté pour qu'on s'arrête boire un thé 824 00:48:27,560 --> 00:48:29,400 pour calmer son hypothermie. 825 00:48:31,040 --> 00:48:32,400 J'ai une idée. 826 00:48:32,520 --> 00:48:33,560 - Ça ne te ressemble pas. - Non. 827 00:48:33,680 --> 00:48:35,040 J'allais dire : "une première". 828 00:48:35,120 --> 00:48:37,120 C'est basé sur mon expérience et mes connaissances. 829 00:48:37,520 --> 00:48:40,160 Le souci, avec la NC500, c'est qu'on va jusque là, 830 00:48:40,240 --> 00:48:42,040 mais on rate cette partie-là. 831 00:48:42,120 --> 00:48:44,800 On est ici. On rate cette route. 832 00:48:44,880 --> 00:48:45,960 Que j'ai parcourue. 833 00:48:46,440 --> 00:48:49,200 Elle est à couper le souffle. Non seulement le décor, incroyable, 834 00:48:49,280 --> 00:48:50,440 mais la route elle-même aussi. 835 00:48:50,560 --> 00:48:52,640 Pardon, mais si on continue par là... 836 00:48:52,720 --> 00:48:53,560 Oui ? 837 00:48:53,960 --> 00:48:56,960 Ce n'est pas exactement la NC500. 838 00:48:57,480 --> 00:49:02,520 Et si on créait notre propre itinéraire pour The Grand Tour ? 839 00:49:03,040 --> 00:49:04,480 On pourrait l'appeler : 840 00:49:05,120 --> 00:49:07,920 "Itinéraire intermédiaire des Highlands écossais". 841 00:49:08,520 --> 00:49:09,640 C'est loin ? 842 00:49:09,760 --> 00:49:12,000 Environ 460 km, si on fait ça. 843 00:49:12,120 --> 00:49:15,240 "Itinéraire intermédiaire des Highlands écossais 460." 844 00:49:15,360 --> 00:49:17,640 Ce serait... Non, attends. Ça ne marche pas. 845 00:49:17,720 --> 00:49:19,640 "Pilotage en Écosse, nature incroyable et superbe." 846 00:49:20,000 --> 00:49:21,360 - "460." - Oui. 847 00:49:21,440 --> 00:49:25,200 Donc, "Pilotage en Écosse, nature incroyable et superbe, 460." 848 00:49:25,760 --> 00:49:28,360 Ça fera l'affaire. C'est ta deuxième idée de la journée. 849 00:49:30,080 --> 00:49:31,160 Grâce au bonnet. 850 00:49:32,720 --> 00:49:35,520 Un nouvel itinéraire établi, nous avons repris la route. 851 00:49:35,800 --> 00:49:39,920 Il s'avérait que ça ne ressemblait pas à ce qu'avait dit Hammond. 852 00:49:40,600 --> 00:49:43,240 C'était bien mieux. 853 00:49:50,600 --> 00:49:52,360 Nom d'une pipe ! 854 00:49:55,680 --> 00:49:57,480 Punaise, la vue ! 855 00:49:58,120 --> 00:50:00,160 Fantastique ! Regardez ça ! 856 00:50:03,400 --> 00:50:05,160 Franchement, c'est... Le paradis ! 857 00:50:08,600 --> 00:50:13,000 Et pas que le décor, qui est sublime, mais aussi la route. 858 00:50:13,480 --> 00:50:15,680 Les virages, les courbes, la surface. 859 00:50:16,840 --> 00:50:19,360 Il faut les bons ingrédients, dans le bon ordre, 860 00:50:19,480 --> 00:50:21,720 au bon endroit. C'est compliqué. 861 00:50:22,440 --> 00:50:25,720 Une route vraiment fabuleuse. C'est réussi. 862 00:50:28,200 --> 00:50:30,400 Absolument fantastique. 863 00:50:41,600 --> 00:50:43,960 La PÉNIS 460 864 00:50:44,040 --> 00:50:46,840 surpasse tout, ici. 865 00:50:57,160 --> 00:51:00,040 Je parie que ma voiture est élégante dans ce décor. 866 00:51:11,240 --> 00:51:14,600 C'est ce pour quoi la GTV6 a été conçue. 867 00:51:15,480 --> 00:51:17,680 De larges routes ouvertes. 868 00:51:20,280 --> 00:51:24,120 Rien d'autre que le bruit de ce V6 qui gronde. 869 00:51:36,520 --> 00:51:41,040 C'est ça, la conduite. C'est le pied. 870 00:51:43,600 --> 00:51:46,600 Ce moment était tellement magique 871 00:51:46,680 --> 00:51:51,040 qu'il m'avait fait oublier une chose qui m'avait perturbé toute la journée. 872 00:51:52,600 --> 00:51:56,400 Nous sommes le 11 avril. Sans vouloir me la jouer Bourriquet, 873 00:51:56,480 --> 00:52:02,160 c'est mon anniversaire. Ils ont oublié. 874 00:52:06,320 --> 00:52:08,480 Toute l'équipe m'a dit "Bon anniversaire". 875 00:52:08,560 --> 00:52:13,320 Même le réalisateur. James et Richard ? Rien. 876 00:52:17,640 --> 00:52:19,560 Ullapool, 41 km. 877 00:52:19,640 --> 00:52:24,680 Ullapool, je devrais pouvoir faire réparer mon arbre de transmission. 878 00:52:25,080 --> 00:52:27,080 C'est une grosse ville. 879 00:52:28,080 --> 00:52:31,840 Les gars, on est loin de l'hôtel ? 880 00:52:31,920 --> 00:52:33,920 Environ 50 ou 55 km. 881 00:52:34,000 --> 00:52:36,600 Vu qu'il est encore tôt, je vais aller à Ullapool 882 00:52:36,680 --> 00:52:38,600 pour faire réparer mon arbre de transmission. 883 00:52:39,040 --> 00:52:40,240 Quoi ? 884 00:52:40,320 --> 00:52:42,760 Il vibre. Il va endommager la voiture, 885 00:52:42,840 --> 00:52:46,480 donc je veux l'équilibrer. On se retrouve à l'hôtel tout à l'heure. 886 00:52:47,800 --> 00:52:51,800 C'est inhabituellement consciencieux de la part de Jeremy, 887 00:52:51,880 --> 00:52:54,080 mais très pratique pour Hammond et moi. 888 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 Nous avons quelque chose en tête. 889 00:52:57,560 --> 00:53:00,840 Nous n'avions pas oublié son anniversaire. 890 00:53:00,920 --> 00:53:03,320 Sans lui, nous pouvions 891 00:53:04,480 --> 00:53:07,200 préparer sa fête surprise. 892 00:53:08,200 --> 00:53:09,560 Les ballons arrivent. 893 00:53:09,880 --> 00:53:11,080 C'est sympa. 894 00:53:13,280 --> 00:53:16,000 Bien. Desserrez-le, 895 00:53:16,560 --> 00:53:20,400 et ça permettra à l'arbre de se placer où il le souhaite. 896 00:53:20,800 --> 00:53:24,400 Pendant que l'orang-outan myope détruisait sa voiture, 897 00:53:24,480 --> 00:53:26,640 je m'affairais en cuisine. 898 00:53:28,520 --> 00:53:31,720 Pour le festin d'anniversaire de Jeremy, je prépare 899 00:53:31,800 --> 00:53:34,480 son plat préféré : les spaghettis bolognaise. 900 00:53:34,600 --> 00:53:37,760 Mais vu que c'est son anniversaire et qu'on est ici, 901 00:53:37,840 --> 00:53:40,000 je vais leur donner un côté écossais. 902 00:53:50,200 --> 00:53:53,160 Les pâtes et la sauces sont prêtes. Il va adorer. 903 00:53:53,240 --> 00:53:56,480 Mais voici le petit côté écossais. 904 00:53:57,080 --> 00:54:00,440 J'enfourne. Je reviens dans une minute. 905 00:54:01,840 --> 00:54:04,120 Ça devrait être prêt. 906 00:54:06,480 --> 00:54:08,080 Et voilà le côté écossais. 907 00:54:08,680 --> 00:54:12,800 Tout doucement, on les roule dans la farine. 908 00:54:13,760 --> 00:54:17,000 On les saupoudre. Il faut que ça forme une boule. 909 00:54:17,080 --> 00:54:20,080 Les mettre au four a aidé, maintenant, on fait. 910 00:54:20,680 --> 00:54:23,000 C'est bien fariné. 911 00:54:25,960 --> 00:54:28,520 Je mets ça aussi délicatement que possible 912 00:54:29,040 --> 00:54:30,520 dans l'huile. 913 00:54:33,120 --> 00:54:34,480 Oui, je fais ça. 914 00:54:38,360 --> 00:54:42,800 Je dirais que c'est prêt. 915 00:54:46,760 --> 00:54:48,160 C'est bien. 916 00:54:48,240 --> 00:54:51,960 Et voilà. Des spaghettis MacBolognaise. 917 00:54:52,960 --> 00:54:57,120 Tandis que Richard faisait frire tout ce qui lui passait sous la main... 918 00:54:57,680 --> 00:54:59,280 Allez, mes jolies ! 919 00:55:00,720 --> 00:55:03,960 J'organisais les invités qui étaient tous là, 920 00:55:04,040 --> 00:55:06,680 nous attendions l'homme de la soirée. 921 00:55:09,360 --> 00:55:10,720 Ah, voilà. Le voilà. 922 00:55:12,200 --> 00:55:13,320 Le voilà. 923 00:55:14,160 --> 00:55:15,280 Mon... 924 00:55:16,040 --> 00:55:19,840 Countach, Lancia 832. 925 00:55:20,400 --> 00:55:24,560 De toute évidence, il y a une réunion de voitures de collection. 926 00:55:25,480 --> 00:55:26,680 Attendez un peu... 927 00:55:29,600 --> 00:55:30,880 Je n'en reviens pas ! 928 00:55:31,480 --> 00:55:33,200 Je n'en reviens pas. 929 00:55:33,640 --> 00:55:34,680 Vous n'avez pas oublié ! 930 00:55:34,760 --> 00:55:36,120 Bien sûr que non. 931 00:55:36,560 --> 00:55:39,000 Encore mieux, on a organisé une fête. 932 00:55:39,080 --> 00:55:40,640 Mais, James... 933 00:55:45,720 --> 00:55:48,880 Il y a une réunion de voitures de collection. 934 00:55:49,280 --> 00:55:52,760 Non, ce sont tes invités. Pour ton anniversaire. 935 00:55:56,040 --> 00:55:59,960 Tu as invité des fans de voitures de collection à mon anniversaire ? 936 00:56:00,040 --> 00:56:02,360 Des fans de voitures de collection italiennes. 937 00:56:02,640 --> 00:56:04,640 On va parler différentiels. 938 00:56:04,720 --> 00:56:06,400 Numéros de production et châssis. 939 00:56:06,480 --> 00:56:08,400 Exact. Je dois aller choisir la musique, 940 00:56:08,480 --> 00:56:10,360 à tout à l'heure. 941 00:56:10,440 --> 00:56:13,000 - La musique ? - Oui, c'est une fête ! 942 00:56:15,840 --> 00:56:18,920 La touche de finition. La garniture. 943 00:56:19,120 --> 00:56:23,040 Car on mange avec les yeux. 944 00:56:25,360 --> 00:56:26,600 JOYEUX ANNIVERSAIRE JERMY 945 00:56:26,680 --> 00:56:30,400 Les amateurs de voitures de collection étaient très sympathiques. 946 00:56:30,480 --> 00:56:33,360 Et leurs voitures, encore plus. 947 00:56:33,800 --> 00:56:38,800 Regarde-moi ça. Tu sais que je n'ai jamais conduit de 832 ? 948 00:56:39,240 --> 00:56:42,160 Mais leur parler s'avérait délicat. 949 00:56:42,240 --> 00:56:45,800 S'ils n'allaient pas aux États-Unis en arrivant ici, je me suis dit... 950 00:56:56,520 --> 00:56:58,280 Mais ça aurait pu être pire. 951 00:56:58,360 --> 00:57:01,240 Et ce fut pire, car nous avons dû nous attabler 952 00:57:01,320 --> 00:57:03,800 pour le repas écossais de Richard. 953 00:57:04,360 --> 00:57:09,120 Spaghettis bolo frits, suivis d'un gâteau-beignet. 954 00:57:17,400 --> 00:57:19,840 Et pour couronner le tout... 955 00:57:20,600 --> 00:57:21,560 Oh, non. 956 00:57:22,040 --> 00:57:26,720 James a donné un discours intéressant sur les voitures que j'avais eues. 957 00:57:26,840 --> 00:57:29,120 Étonnant qu'il aime les voitures, non ? 958 00:57:29,200 --> 00:57:34,080 Mais très vite, Jeremy est passé de la Scirocco VW GLI MK1 959 00:57:34,160 --> 00:57:37,040 à une Scirocco VW GTI MK2. 960 00:57:37,160 --> 00:57:38,800 Dont l'immatriculation était... 961 00:57:38,880 --> 00:57:41,360 Je n'ai jamais su si tu avais la boîte manuelle 962 00:57:41,440 --> 00:57:44,960 ou la première génération de semi-auto F1 qui était... 963 00:57:45,080 --> 00:57:49,600 C'était une CSO, pas une CSI, la différence étant 964 00:57:49,840 --> 00:57:53,080 les passages de roues chromés et les roues, non ? 965 00:57:53,160 --> 00:57:54,240 Ou un truc du genre. Des rayures ? 966 00:57:54,320 --> 00:57:57,160 Des roues Aprilia et des portières en alu. 967 00:57:57,240 --> 00:57:58,280 Bien sûr, des portières et une carrosserie légères. 968 00:57:58,360 --> 00:57:59,360 Et un coffre. 969 00:58:00,440 --> 00:58:04,360 ...mais un moteur V8. Bleu foncé ? 970 00:58:04,440 --> 00:58:07,280 Ou noir ? Des suggestions ? 971 00:58:10,800 --> 00:58:13,440 Un fan de traditions, comme aujourd'hui. 972 00:58:13,520 --> 00:58:18,440 Il a une Golf VW GTI grise. 973 00:58:18,560 --> 00:58:20,600 - Tu as raté la CLK noire. - Jeremy Clarkson... La quoi ? 974 00:58:20,680 --> 00:58:22,280 Tu as raté la CLK noire. 975 00:58:23,720 --> 00:58:25,440 Ce n'est pas sur la liste. 976 00:58:25,520 --> 00:58:28,120 Quel assistant a établi cette liste des voitures de Jeremy ? 977 00:58:28,200 --> 00:58:30,080 Tu n'as même pas écrit le discours ! 978 00:58:30,160 --> 00:58:31,400 Bien sûr que non ! 979 00:58:31,520 --> 00:58:34,040 C'est la pire fête d'anniversaire. 980 00:58:34,120 --> 00:58:37,240 Allons, on a fait un effort. Je vais chercher la cornemuse ? 981 00:58:39,880 --> 00:58:44,280 Le lendemain, nous prenions la route de bonne heure. 982 00:58:45,000 --> 00:58:47,320 C'est le premier 12 avril 983 00:58:47,400 --> 00:58:50,600 où je n'ai pas la gueule de bois depuis 1972. 984 00:58:51,040 --> 00:58:53,800 Grâce aux pires organisateurs de fête du monde, 985 00:58:53,880 --> 00:58:56,080 MM. May et Hammond. 986 00:59:01,960 --> 00:59:05,200 Oh, non. La vibration reprend. 987 00:59:10,040 --> 00:59:12,080 Pourquoi ne peut-on rien y faire ? 988 00:59:16,240 --> 00:59:19,240 Malgré mes ennuis, le soleil brillait. 989 00:59:19,840 --> 00:59:23,360 Et l'Écosse était plus spectaculaire que jamais. 990 00:59:42,960 --> 00:59:46,760 Hammond s'est racheté avec cet itinéraire. 991 00:59:48,160 --> 00:59:49,120 Hammond ? 992 00:59:49,560 --> 00:59:50,640 Allô, oui ? 993 00:59:50,720 --> 00:59:53,480 On ne peut nier le fait que ton PÉNIS 994 00:59:53,560 --> 00:59:57,320 a la longueur idéale. Magnifique. 995 00:59:58,080 --> 00:59:59,560 Merci. 996 00:59:59,880 --> 01:00:01,720 Tu es d'accord, James May ? 997 01:00:02,160 --> 01:00:05,280 Oui, ça me fait mal de l'admettre, mais c'est l'idéal. 998 01:00:08,160 --> 01:00:12,960 Il ne restait plus que 80 km avant le point final. 999 01:00:13,040 --> 01:00:17,040 C'était donc le bon moment pour résumer nos super voitures 1000 01:00:17,120 --> 01:00:18,840 et la Fiat de Richard. 1001 01:00:21,040 --> 01:00:25,440 Certaines ont le statut de collection, car elles sont rares. 1002 01:00:25,520 --> 01:00:28,080 Comme ces deux. Il faut donc accepter 1003 01:00:28,160 --> 01:00:30,560 leur côté délicat et caractériel. 1004 01:00:30,640 --> 01:00:32,840 D'autres ont le statut de collection, 1005 01:00:32,920 --> 01:00:35,520 simplement car elles sont super. 1006 01:00:35,600 --> 01:00:38,640 La X1/9 était bien quand elle a été conçue et construite, 1007 01:00:38,720 --> 01:00:40,440 c'est toujours le cas aujourd'hui. 1008 01:00:41,360 --> 01:00:44,720 Et elle ne m'a coûté que 2 000 et quelques livres. 1009 01:00:45,920 --> 01:00:48,720 Hélas, j'ai eu un souci avec mon phare. 1010 01:00:50,200 --> 01:00:52,400 Mais il louche, donc... 1011 01:00:55,040 --> 01:00:56,760 Ça lui donne un côté canaille. 1012 01:00:57,800 --> 01:00:59,520 Un peu pirate. 1013 01:01:00,400 --> 01:01:01,400 Comme ça ! 1014 01:01:03,480 --> 01:01:06,080 Rare, intéressante, superbe. 1015 01:01:06,160 --> 01:01:08,680 Ce sont les critères par lesquels juger 1016 01:01:08,760 --> 01:01:10,920 si une voiture est de collection. 1017 01:01:11,000 --> 01:01:14,720 Elle doit en remplir au moins deux. 1018 01:01:14,800 --> 01:01:16,640 Intéressons-nous à la Lancia. 1019 01:01:16,720 --> 01:01:19,400 Elle est vraiment belle. 1020 01:01:19,480 --> 01:01:24,800 Superbe style. Et elle est rare. 1021 01:01:28,800 --> 01:01:31,440 J'ai fait quelques recherches sur Internet hier soir. 1022 01:01:31,520 --> 01:01:34,760 Il n'existe que deux Gamma Coupés 1023 01:01:34,840 --> 01:01:37,320 immatriculées en Grande-Bretagne. 1024 01:01:37,400 --> 01:01:39,040 Dont celle-ci. 1025 01:01:39,320 --> 01:01:42,840 Ça fait donc 50 %. 1026 01:01:47,000 --> 01:01:50,720 Quand on aura terminé, nos voitures iront... 1027 01:01:52,080 --> 01:01:54,040 J'ignore où elles iront. 1028 01:01:54,800 --> 01:01:57,240 Mais je sais où celle-ci ira. Chez moi. 1029 01:02:00,680 --> 01:02:05,040 Cette voiture, c'est le paradis. 1030 01:02:06,120 --> 01:02:08,200 Vraiment le paradis. 1031 01:02:09,600 --> 01:02:14,400 Regardez-la. Trouvez une autre voiture, 1032 01:02:14,600 --> 01:02:17,720 n'importe où sur terre, pour dix briques, 1033 01:02:18,280 --> 01:02:19,680 que vous préféreriez à celle-ci. 1034 01:02:25,720 --> 01:02:28,760 Plus que 18 km. 1035 01:02:28,840 --> 01:02:31,040 Le moteur de James May va-t-il exploser ? 1036 01:02:31,360 --> 01:02:33,760 Apparemment, le soleil peut faire ça. 1037 01:02:33,840 --> 01:02:36,960 James May, crois-tu qu'il explosera 1038 01:02:37,040 --> 01:02:39,800 avant qu'on n'arrive à Inverness, ou juste après ? 1039 01:02:40,160 --> 01:02:43,400 Tôt ou tard, tu devras ravaler ton irascibilité 1040 01:02:43,480 --> 01:02:45,560 et admettre que j'ai fait le bon choix. 1041 01:02:45,640 --> 01:02:47,240 Non, pas du tout. 1042 01:02:47,320 --> 01:02:50,920 Normalement, je ne le dirais pas, mais sache que je suis fier de toi 1043 01:02:51,000 --> 01:02:53,200 pour avoir réparé ton arbre. Bravo. 1044 01:02:53,680 --> 01:02:55,000 Merci, oui. 1045 01:02:55,520 --> 01:02:58,120 La voiture est mieux sans les vibrations ? 1046 01:02:59,560 --> 01:03:00,400 Non. 1047 01:03:01,320 --> 01:03:02,280 Oui. 1048 01:03:03,320 --> 01:03:04,160 Bien ! 1049 01:03:05,320 --> 01:03:06,360 Il bluffe. 1050 01:03:11,760 --> 01:03:15,800 Disant adieu au superbe PÉNIS de Hammond, 1051 01:03:15,880 --> 01:03:19,600 nous sommes retournés dans la ville où tout avait commencé : Inverness. 1052 01:03:21,920 --> 01:03:23,600 Mission accomplie. 1053 01:03:29,800 --> 01:03:33,360 Nous voilà. En trois jours, on a parcouru 1054 01:03:33,440 --> 01:03:37,440 460 km. C'est fou. 1055 01:03:37,560 --> 01:03:40,120 La tienne a un peu voyagé sur une dépanneuse. 1056 01:03:40,200 --> 01:03:41,400 Un petit peu. 1057 01:03:41,480 --> 01:03:44,760 Mais à part une panne catastrophique 1058 01:03:44,840 --> 01:03:49,200 qui a nécessité qu'on m'apporte une pièce de rechange à Inverness 1059 01:03:49,280 --> 01:03:51,040 depuis Swindon et Wiltshire... 1060 01:03:51,120 --> 01:03:53,280 N'oublie pas que mon essuie-glace est tombé. 1061 01:03:53,360 --> 01:03:54,800 Oui, et l'un de mes phares est coincé. 1062 01:03:54,880 --> 01:03:57,960 Mais à part ça, on a prouvé 1063 01:03:58,040 --> 01:04:03,480 qu'on peut toujours acheter et profiter d'une voiture de collection, 1064 01:04:03,760 --> 01:04:05,560 même si on est pauvre. 1065 01:04:05,840 --> 01:04:07,040 On devrait en être fier. 1066 01:04:07,120 --> 01:04:08,360 C'est vrai. 1067 01:04:08,840 --> 01:04:11,120 Retour au studio. À la tente. 1068 01:04:11,200 --> 01:04:12,240 - La tente. - La tente. 1069 01:04:12,640 --> 01:04:14,360 Car on est pauvres. 1070 01:04:17,480 --> 01:04:18,520 Superbe voyage. 1071 01:04:18,600 --> 01:04:19,840 Merci. 1072 01:04:21,520 --> 01:04:23,040 C'est bien dit. 1073 01:04:23,520 --> 01:04:25,480 C'est drôle, non ? 1074 01:04:25,560 --> 01:04:27,880 Au fil des années, on a parcouru le monde 1075 01:04:27,960 --> 01:04:29,920 en quête des meilleures routes. 1076 01:04:30,000 --> 01:04:32,320 En fait, la meilleure était juste à côté. 1077 01:04:32,400 --> 01:04:36,480 Je dois dire... Pas devant notre producteur écossais. 1078 01:04:36,560 --> 01:04:38,280 Ne nomme pas Gavin Whitehead. 1079 01:04:38,360 --> 01:04:40,240 Non, pas du tout. 1080 01:04:40,320 --> 01:04:44,440 C'était ma meilleure expérience de conduite. 1081 01:04:44,520 --> 01:04:47,240 La route, le décor, l'Alfa... 1082 01:04:47,320 --> 01:04:49,720 - La fête. - Non, pas la fête. 1083 01:04:49,800 --> 01:04:53,200 Tout le reste était parfait. 1084 01:04:53,280 --> 01:04:55,320 Je suis d'accord avec toi. C'était spectaculaire. 1085 01:04:55,400 --> 01:04:57,480 On devrait revenir au sujet de l'épisode : 1086 01:04:57,560 --> 01:05:03,440 on peut acheter une voiture de collection qui soit aussi un investissement. 1087 01:05:03,520 --> 01:05:06,120 Tu es sûr de vouloir en parler, James ? 1088 01:05:06,200 --> 01:05:07,600 Raconte donc aux gens 1089 01:05:07,680 --> 01:05:09,120 comment ça s'est passé avec ta Lancia. 1090 01:05:09,400 --> 01:05:13,400 J'ai dépensé 13 500 livres dans la voiture, et en rentrant, 1091 01:05:13,480 --> 01:05:16,920 j'ai découvert que pour la réparer, il ne fallait que 6 000 livres. 1092 01:05:17,720 --> 01:05:21,000 Ton investissement a chuté de 45 %. 1093 01:05:21,080 --> 01:05:22,040 C'est exact. 1094 01:05:22,120 --> 01:05:25,480 Mon Alfa, comme dit dans l'épisode, je l'ai emmenée chez moi. 1095 01:05:25,560 --> 01:05:30,880 Et depuis ce tournage, en avril, il y a six ou neuf mois, 1096 01:05:30,960 --> 01:05:33,840 elle ne m'a coûté que 8 000 livres. 1097 01:05:34,040 --> 01:05:35,480 En réparations. 1098 01:05:35,560 --> 01:05:37,720 Donc ton investissement a chuté de 80 %. 1099 01:05:37,800 --> 01:05:40,120 - Et toi ? - 100 %. 1100 01:05:40,480 --> 01:05:41,320 Ah bon ? 1101 01:05:41,400 --> 01:05:45,480 Le lendemain du tournage, le moteur a explosé. Poubelle. 1102 01:05:46,840 --> 01:05:48,280 Donc, pour conclure... 1103 01:05:48,760 --> 01:05:52,360 On a tous perdu de l'argent. L'un d'entre nous a tout perdu. 1104 01:05:52,440 --> 01:05:53,800 - Exact. - C'est ça. 1105 01:05:53,880 --> 01:05:56,120 Sur cette affreuse déception, nous allons conclure. 1106 01:05:56,200 --> 01:05:58,360 Je rentre en Alfa Romeo. 1107 01:05:58,440 --> 01:05:59,680 Pas du tout. 1108 01:06:00,800 --> 01:06:02,120 Je vis juste là. 1109 01:06:02,200 --> 01:06:04,040 - Oui, on sait. - Exact. Trop loin. 1110 01:06:04,560 --> 01:06:07,320 Merci de nous avoir suivis. À la prochaine. Au revoir ! 88248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.