All language subtitles for The Blacklist - 06x08 - Marko Jankowics.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,104 --> 00:00:08,697 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 2 00:00:13,018 --> 00:00:15,135 Sir, ma'am, come with me, please. 3 00:00:15,137 --> 00:00:17,470 - Excuse me? - ‭Step out of line and follow me. 4 00:00:17,472 --> 00:00:18,765 - We've been in line for nearly an hour. - Follow you where? 5 00:00:18,790 --> 00:00:20,905 - Is there a problem? - I can help you right here. 6 00:00:20,907 --> 00:00:23,103 Oh, my Go... ‭[CHUCKLES] Oh, my God! 7 00:00:23,104 --> 00:00:24,854 Thank you. Oof! 8 00:00:26,774 --> 00:00:28,307 Yeah, my wife's due in two weeks. 9 00:00:28,309 --> 00:00:30,776 So I'm sure you're ready to get out of here and f your feet. 10 00:00:30,778 --> 00:00:33,028 Seriously, we may have to name the baby after you. 11 00:00:33,030 --> 00:00:35,731 - [CHUCKLES] So, we have Angela... - [DEVICE BEEPS] 12 00:00:35,733 --> 00:00:37,700 ...and Russell Chambers of Montreal. 13 00:00:37,702 --> 00:00:39,618 What brings you to the nation's capital? 14 00:00:39,620 --> 00:00:40,820 We're on our babymoon. 15 00:00:40,822 --> 00:00:42,454 Gonna see her sister here in D.C. 16 00:00:42,456 --> 00:00:44,156 and then drive up to New York City. 17 00:00:44,158 --> 00:00:45,541 Mmm. 18 00:00:45,543 --> 00:00:47,993 Welcome back to the United States. 19 00:00:47,995 --> 00:00:55,084 ♪♪ 20 00:00:55,086 --> 00:00:57,336 You look like you're about ready to pop. 21 00:00:57,338 --> 00:00:58,671 Any problems on the way? 22 00:00:58,673 --> 00:01:01,257 None. Just get it out. 23 00:01:01,259 --> 00:01:03,058 [MONITOR BEEPING] 24 00:01:03,060 --> 00:01:10,900 ♪♪ 25 00:01:10,902 --> 00:01:18,741 ♪♪ 26 00:01:18,743 --> 00:01:26,365 ♪♪ 27 00:01:26,367 --> 00:01:34,206 ♪♪ 28 00:01:34,208 --> 00:01:42,047 ♪♪ 29 00:01:42,049 --> 00:01:45,184 [KEYPAD BEEPING] 30 00:01:45,186 --> 00:01:46,518 [RINGING] 31 00:01:46,520 --> 00:01:48,354 Sarkany. Hey. 32 00:01:48,356 --> 00:01:49,722 It's a boy. 33 00:01:49,724 --> 00:01:51,690 Another flawless delivery. 34 00:01:51,692 --> 00:01:55,144 I'll celebrate tonight. Like a proud papa. 35 00:01:55,146 --> 00:01:56,428 [CHUCKLES] 36 00:01:56,461 --> 00:02:03,735 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 37 00:02:04,288 --> 00:02:06,739 [GRUNTS SOFTLY] 38 00:02:06,741 --> 00:02:09,708 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 39 00:02:09,710 --> 00:02:12,578 [KEYPAD BEEPING] 40 00:02:12,580 --> 00:02:13,829 DEMBE: Raymond. 41 00:02:13,831 --> 00:02:15,497 I got your message. What's the news? 42 00:02:15,499 --> 00:02:16,966 Dr. Nikkila's files. 43 00:02:16,968 --> 00:02:19,084 I got an address to where the stuff was sent. 44 00:02:19,086 --> 00:02:21,720 - An address, not a name? - Michael Falkirk. 45 00:02:21,722 --> 00:02:24,306 An alias. But I have an address in London. 46 00:02:24,308 --> 00:02:26,475 - You need to go there. - What do you want me to do with him? 47 00:02:26,477 --> 00:02:29,845 Nothing, not until we know what he plans to do with the toxin. 48 00:02:29,847 --> 00:02:31,847 I'd love to have something to trade the government 49 00:02:31,849 --> 00:02:33,098 in exchange for my freedom. 50 00:02:33,100 --> 00:02:35,100 Will the target be that important? 51 00:02:35,102 --> 00:02:36,185 [HUSHED] Guards! 52 00:02:36,187 --> 00:02:38,570 - [INDISTINCT SHOUTING] - I have to go. 53 00:02:38,572 --> 00:02:41,273 [INDISTINCT SHOUTING] 54 00:02:42,910 --> 00:02:44,944 [SHOUTING, PUNCHES LANDING] 55 00:02:44,946 --> 00:02:46,601 Things are getting worse. 56 00:02:47,915 --> 00:02:51,367 You just watch. ‭We're gonna have a riot in here. 57 00:02:51,369 --> 00:02:54,787 ♪♪ 58 00:02:54,789 --> 00:02:56,956 LIZ: I found her. Marguerite Renard. 59 00:02:56,958 --> 00:02:59,291 The nurse who used to work for Dr. Koehler 60 00:02:59,293 --> 00:03:01,710 walking her dog in an upscale neighborhood 61 00:03:01,712 --> 00:03:04,341 no nurse practitioner could possibly afford. 62 00:03:04,715 --> 00:03:06,131 Did you talk to her? 63 00:03:06,133 --> 00:03:08,050 She used to help criminals get new identities. 64 00:03:08,052 --> 00:03:09,969 I doubt she wants to chat about it with a perfect stranger, 65 00:03:09,971 --> 00:03:11,971 especially one who works for the FBI. 66 00:03:11,973 --> 00:03:13,472 Okay. So what do we do? 67 00:03:13,474 --> 00:03:15,024 Well, since we can't go to the Bureau, 68 00:03:15,026 --> 00:03:17,860 we got to get her ourselves, get her to talk. 69 00:03:17,862 --> 00:03:19,102 You mean like kidnap her? 70 00:03:19,104 --> 00:03:20,813 She was in the room 71 00:03:20,815 --> 00:03:23,282 when the man we know as Reddington changed his face. 72 00:03:23,284 --> 00:03:25,868 That's what you mean. You mean, like, physically get her. 73 00:03:25,870 --> 00:03:28,904 She knows who he was. She knows everything. 74 00:03:28,906 --> 00:03:31,240 That's crazy! ‭I can't... I can't do that! 75 00:03:31,242 --> 00:03:33,792 You got to remember why we're doing this. 76 00:03:33,794 --> 00:03:35,995 We had a plan, and it is working. 77 00:03:35,997 --> 00:03:37,963 Sideline Reddington so we can get to the truth. 78 00:03:37,965 --> 00:03:39,835 Marguerite Renard has the answers. 79 00:03:39,837 --> 00:03:42,001 Our answers. 80 00:03:42,003 --> 00:03:44,837 ♪♪ 81 00:03:44,839 --> 00:03:46,641 Okay. 82 00:03:47,075 --> 00:03:48,621 So what do I have to do? 83 00:03:50,678 --> 00:03:52,204 Nothing. 84 00:03:52,206 --> 00:03:53,729 I'll handle it. 85 00:03:53,731 --> 00:03:55,809 All you got to do is drive. 86 00:03:55,811 --> 00:03:58,901 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 87 00:03:58,903 --> 00:04:01,926 I think maybe you and I got off on the wrong foot. 88 00:04:01,928 --> 00:04:03,689 - You think? - ‭Since then, I feel I've been 89 00:04:03,691 --> 00:04:05,274 quite accommodating. 90 00:04:05,276 --> 00:04:08,360 In exchange, I'm hoping you might accommodate me. 91 00:04:08,362 --> 00:04:12,448 Is this connected, perhaps, to that little dust-up earlier? 92 00:04:12,450 --> 00:04:14,166 We got a potential war brewing. 93 00:04:14,168 --> 00:04:16,869 A situation between two rival groups. 94 00:04:16,871 --> 00:04:19,371 You say "groups," but you mean gangs. 95 00:04:19,373 --> 00:04:21,040 One's a motorcycle club. 96 00:04:21,042 --> 00:04:23,625 Runs drugs between New York and Baltimore. 97 00:04:23,627 --> 00:04:25,324 They call themselves "The Cyclops." 98 00:04:25,326 --> 00:04:26,598 How unfortunate. 99 00:04:26,600 --> 00:04:29,048 One of their young members, Oscar Sandoval, 100 00:04:29,050 --> 00:04:31,216 did some gambling with a soldier 101 00:04:31,218 --> 00:04:34,053 from a group of southern inmates called the Rock River Crew... 102 00:04:34,055 --> 00:04:36,619 What's the plural of Cyclops anyway? 103 00:04:36,621 --> 00:04:37,829 "Cyclopses"? 104 00:04:37,831 --> 00:04:41,276 Or is it like "deer"? Singular and plural? 105 00:04:41,278 --> 00:04:45,458 Not to mention a cyclops is an epically tragic figure. 106 00:04:45,459 --> 00:04:49,378 Blinded by the hero with some flaming stick. 107 00:04:49,875 --> 00:04:51,241 Homer, Euripides? 108 00:04:51,243 --> 00:04:53,460 Unfortunately, the Rock River soldier 109 00:04:53,462 --> 00:04:54,578 refused to pay his debt. 110 00:04:54,580 --> 00:04:57,914 So the winner is forced to punish the infraction 111 00:04:57,916 --> 00:04:59,750 or risk making his own gang look weak. 112 00:04:59,752 --> 00:05:02,886 If someone doesn't mediate, more people are gonna die. 113 00:05:02,888 --> 00:05:05,005 I'd like to help, but as you can see, 114 00:05:05,007 --> 00:05:06,506 I'm preparing for trial, so... 115 00:05:06,508 --> 00:05:08,475 I'm letting you listen to this crap 116 00:05:08,477 --> 00:05:12,012 and take books out of the law library, all this nice stuff. 117 00:05:12,014 --> 00:05:14,014 You need to make a call for peace. 118 00:05:14,016 --> 00:05:16,350 Those groups, they respect you. 119 00:05:16,352 --> 00:05:19,653 I'm respected because I mind my own business, 120 00:05:19,655 --> 00:05:21,996 and I intend to keep it that way. 121 00:05:22,441 --> 00:05:23,836 Fine. 122 00:05:26,111 --> 00:05:28,195 - But... - [MUSIC STOPS] 123 00:05:28,197 --> 00:05:30,447 ...if you're not gonna give... 124 00:05:30,449 --> 00:05:32,199 [CLEARS THROAT] 125 00:05:32,201 --> 00:05:33,617 ...you're not gonna get. 126 00:05:33,619 --> 00:05:35,452 [VINYL RECORD SHATTERS] 127 00:05:35,454 --> 00:05:39,236 I feel I think better in the silence. Don't you? 128 00:05:43,295 --> 00:05:45,629 ♪♪ 129 00:05:45,631 --> 00:05:47,714 [ENGINE IDLING] 130 00:05:47,716 --> 00:05:53,053 ♪♪ 131 00:05:53,055 --> 00:05:54,971 You okay? 132 00:05:54,973 --> 00:05:57,436 I will be. When it's over. 133 00:05:59,395 --> 00:06:01,478 We're just gonna talk to her. 134 00:06:01,480 --> 00:06:06,400 ♪♪ 135 00:06:06,402 --> 00:06:11,238 ♪♪ 136 00:06:11,240 --> 00:06:14,908 Excuse me. We're looking for 95 North? 137 00:06:14,910 --> 00:06:17,661 Oh, go up to Fort Avenue and make a right 138 00:06:17,663 --> 00:06:19,129 and then a left on Hanover. 139 00:06:19,131 --> 00:06:20,414 - Get in. - What is this? 140 00:06:20,416 --> 00:06:22,582 Who are you?! ‭Where are you taking me?! 141 00:06:22,584 --> 00:06:24,116 Drive. 142 00:06:24,636 --> 00:06:26,636 [TIRES SQUEALING] 143 00:06:29,925 --> 00:06:31,425 Out! 144 00:06:31,427 --> 00:06:33,009 - What the hell is happening? - Out of the van! Now! 145 00:06:33,011 --> 00:06:34,895 [SCREAMING] 146 00:06:34,897 --> 00:06:41,518 ♪♪ 147 00:06:41,520 --> 00:06:47,991 ♪♪ 148 00:06:47,993 --> 00:06:54,614 ♪♪ 149 00:06:54,616 --> 00:06:56,700 [GUNSHOT] 150 00:06:56,702 --> 00:06:58,452 [TIRES SQUEAL] 151 00:06:58,454 --> 00:07:06,927 ♪♪ 152 00:07:06,929 --> 00:07:15,352 ♪♪ 153 00:07:15,354 --> 00:07:17,854 - Keen. - I need to show you something. 154 00:07:17,856 --> 00:07:19,890 Jesus. Are you all right? 155 00:07:19,892 --> 00:07:21,975 It's not mine, but I am in trouble. 156 00:07:21,977 --> 00:07:23,310 Will you come outside? 157 00:07:23,312 --> 00:07:26,363 HANNAH: Don. Who is it? 158 00:07:26,365 --> 00:07:27,981 Uh... 159 00:07:27,983 --> 00:07:29,983 Hannah, Liz. Uh, Liz is my partner. 160 00:07:29,985 --> 00:07:31,318 Oh, my God. It's okay. 161 00:07:31,320 --> 00:07:32,819 "It's okay"? She's covered in blood. 162 00:07:32,821 --> 00:07:35,322 - I-It's not hers, though. - It's someone else's blood? 163 00:07:35,324 --> 00:07:37,741 - I shouldn't have come, so... - No, no, no, no. It's fine. 164 00:07:37,743 --> 00:07:39,543 Liz has to show me something outside. 165 00:07:39,545 --> 00:07:41,044 It's just gonna be a minute. 166 00:07:41,046 --> 00:07:43,079 It's gonna take longer than that. 167 00:07:43,674 --> 00:07:44,881 Let me get my jacket. 168 00:07:44,883 --> 00:07:50,921 ♪♪ 169 00:07:50,923 --> 00:07:52,138 I'll be back as soon as I can. 170 00:07:52,140 --> 00:07:54,891 Okay, uh, just... Be careful. 171 00:07:54,893 --> 00:07:58,845 ♪♪ 172 00:07:58,847 --> 00:08:00,263 Keen, what's going on? 173 00:08:00,265 --> 00:08:03,683 First of all, I got a stolen van parked downstairs. 174 00:08:03,685 --> 00:08:05,151 Okay, that's not so bad. 175 00:08:05,153 --> 00:08:07,521 Yeah, well, the thing is... 176 00:08:07,523 --> 00:08:11,241 there's a dead body inside the stolen van. 177 00:08:21,233 --> 00:08:22,817 RESSLER: I'm sorry. I'm just... 178 00:08:22,819 --> 00:08:24,936 I'm trying to run my head around all this. 179 00:08:24,938 --> 00:08:27,071 So Reddington's not Reddington. He's... 180 00:08:27,073 --> 00:08:29,157 - An imposter. - ‭Who you turned in. 181 00:08:29,159 --> 00:08:30,441 I mean, he's in prison, 182 00:08:30,443 --> 00:08:32,076 facing the death penalty because of you. 183 00:08:32,078 --> 00:08:33,531 If I had gone to the FBI, then he would have 184 00:08:33,533 --> 00:08:35,499 found out that Jennifer and I know. 185 00:08:35,500 --> 00:08:37,700 - And you're sure he hasn't? - The only thing I'm sure of 186 00:08:37,702 --> 00:08:39,368 is that he'll do anything 187 00:08:39,370 --> 00:08:41,871 to keep anyone from knowing the truth. 188 00:08:41,873 --> 00:08:44,373 Remember Hans Koehler? 189 00:08:44,375 --> 00:08:46,709 Sure, the plastic surgeon to the criminal elite. 190 00:08:46,711 --> 00:08:49,462 He's the one who transformed the imposter into Reddington, 191 00:08:49,464 --> 00:08:50,763 and by giving us that case, 192 00:08:50,765 --> 00:08:52,668 Reddington got ahold of Koehler's files. 193 00:08:52,670 --> 00:08:53,875 Which he gave to us. 194 00:08:53,877 --> 00:08:55,801 Yes. Every file except his. 195 00:08:55,803 --> 00:08:58,020 And all of this connects to the dead guy in the van how? 196 00:08:58,022 --> 00:09:01,641 Jennifer and I were able to track down Koehler's nurse, 197 00:09:01,643 --> 00:09:03,559 the one person who may know the truth, 198 00:09:03,561 --> 00:09:05,561 and by the time we got to her, 199 00:09:05,563 --> 00:09:07,530 we were attacked by two armed guards. 200 00:09:07,532 --> 00:09:09,281 One of them took the nurse and Jennifer, 201 00:09:09,283 --> 00:09:10,900 and the other one's in the back. 202 00:09:10,902 --> 00:09:14,487 So the bones in that duffel bag, the truth that Kaplan knew, 203 00:09:14,489 --> 00:09:16,455 the one that got Tom killed 204 00:09:16,457 --> 00:09:18,210 is that Reddington's an imposter. 205 00:09:18,211 --> 00:09:21,045 Yes. He stole my father's identity, ruined his name, 206 00:09:21,047 --> 00:09:23,298 and lied to me about who he really was. 207 00:09:23,300 --> 00:09:25,550 All I want to know is the truth, 208 00:09:25,552 --> 00:09:28,720 but in trying to find it, I lost my sister. 209 00:09:28,722 --> 00:09:30,620 We'll find her. 210 00:09:32,442 --> 00:09:33,975 How? 211 00:09:33,977 --> 00:09:35,477 Same way we always do. 212 00:09:35,479 --> 00:09:37,028 [GRUNTS] 213 00:09:37,030 --> 00:09:39,614 ♪♪ 214 00:09:39,616 --> 00:09:41,866 Evidence. 215 00:09:42,702 --> 00:09:44,235 [RAPID BEEPING] 216 00:09:44,237 --> 00:09:46,404 Jennifer's on a plane. How do you know that? 217 00:09:46,406 --> 00:09:48,573 I was tracking her cellphone, and the signal died 218 00:09:48,575 --> 00:09:49,741 at around 21,000 feet, 219 00:09:49,743 --> 00:09:51,409 headed north over Vermont. That's good. 220 00:09:51,411 --> 00:09:52,911 At least we know she's probably alive. 221 00:09:52,913 --> 00:09:55,129 I'm pulling the flight plans for every private plane 222 00:09:55,131 --> 00:09:58,550 that left BWI, Martin State, and Tipton over the last few hours. 223 00:09:58,552 --> 00:10:01,169 This nurse, the one who worked with Reddington's surgeon... 224 00:10:01,171 --> 00:10:03,471 - Marguerite Renard. - You said that she had guards on her. 225 00:10:03,473 --> 00:10:05,256 - You think that was Reddington? - I don't think so. 226 00:10:05,258 --> 00:10:07,592 If he suspected me, I'd have known. 227 00:10:07,594 --> 00:10:10,178 But you don't think that he knows that you suspect him? 228 00:10:10,180 --> 00:10:12,313 [COMPUTER BEEPS] 229 00:10:13,433 --> 00:10:15,400 Maybe he didn't. Check this out. 230 00:10:15,402 --> 00:10:17,068 Our dead guard... 231 00:10:17,070 --> 00:10:20,271 Tristan Benedek. 30, Hungarian. 232 00:10:20,273 --> 00:10:22,824 According to his rap sheet and the Bureau file, 233 00:10:22,826 --> 00:10:25,777 he's a known associate of Marko Jankowics. 234 00:10:25,779 --> 00:10:28,997 A few years ago, there was a joint DEA/Bureau task force 235 00:10:28,999 --> 00:10:30,415 dedicated to Jankowics. 236 00:10:30,417 --> 00:10:31,666 They never caught him. 237 00:10:31,668 --> 00:10:34,335 He specializes in LSD. Pure crystals. 238 00:10:34,337 --> 00:10:36,955 One gram has a street value of almost $15,000. 239 00:10:36,957 --> 00:10:38,373 That's $7 million a pound. 240 00:10:38,375 --> 00:10:40,291 And Jankowics is also Hungarian? 241 00:10:40,293 --> 00:10:41,960 LSD is not easy to make. 242 00:10:41,962 --> 00:10:44,095 You have to have access to a type of fungus 243 00:10:44,097 --> 00:10:45,547 called ergot alkaloid, 244 00:10:45,549 --> 00:10:48,266 which, in the U.S., is nearly impossible to buy. 245 00:10:48,268 --> 00:10:49,717 But in Eastern Europe, 246 00:10:49,719 --> 00:10:51,853 the restrictions are a lot looser. 247 00:10:51,855 --> 00:10:53,221 And according to this, 248 00:10:53,223 --> 00:10:56,441 our best intel says he ships to Canada, 249 00:10:56,443 --> 00:10:58,393 more than likely Montreal, 250 00:10:58,395 --> 00:11:00,645 and then he gets it across the border with mules. 251 00:11:00,647 --> 00:11:02,981 It says here he's also known as "Sarkany," 252 00:11:02,983 --> 00:11:06,951 some kind of multi-headed dragon in Hungarian folklore. 253 00:11:06,953 --> 00:11:09,153 ♪♪ 254 00:11:09,155 --> 00:11:12,073 [SOBBING, BREATHING HEAVILY] 255 00:11:12,075 --> 00:11:13,875 Who are you? 256 00:11:15,211 --> 00:11:18,296 Surely you won't withhold a first name. 257 00:11:18,298 --> 00:11:19,998 One wave of my hand, 258 00:11:20,000 --> 00:11:23,835 and my men will have you begging to tell me your life story. 259 00:11:23,837 --> 00:11:26,838 [BREATHING HEAVILY] 260 00:11:26,840 --> 00:11:28,339 My name... 261 00:11:28,341 --> 00:11:30,174 My name is Jennifer. 262 00:11:30,176 --> 00:11:32,310 Who do you work for, Jennifer? 263 00:11:32,312 --> 00:11:33,978 It's not DEA. 264 00:11:33,980 --> 00:11:36,848 I don't know anything. 265 00:11:36,850 --> 00:11:39,067 I swear to God. I don't know anything. 266 00:11:39,069 --> 00:11:43,180 You're better off staying silent than lying to me. 267 00:11:43,940 --> 00:11:46,024 I'm not an agent. 268 00:11:47,994 --> 00:11:49,494 I swear. 269 00:11:49,496 --> 00:11:52,420 The woman who has my man... 270 00:11:52,999 --> 00:11:54,357 what is her name? 271 00:11:54,359 --> 00:11:57,211 ♪♪ 272 00:11:57,213 --> 00:11:59,253 [STAMMERING] 273 00:11:59,738 --> 00:12:02,290 You don't have to tell me. 274 00:12:02,292 --> 00:12:04,958 [BREATHING HEAVILY] Oh. Oh, God. 275 00:12:04,960 --> 00:12:06,980 I won't believe you anyway. 276 00:12:08,048 --> 00:12:10,264 We have your phone... 277 00:12:10,266 --> 00:12:13,020 that should prove very informative. 278 00:12:15,722 --> 00:12:17,055 Please! 279 00:12:17,057 --> 00:12:19,724 Please! I swear to God, I don't know who you are! 280 00:12:19,726 --> 00:12:21,976 Whatever you do, ‭it has nothing to do with me! 281 00:12:21,978 --> 00:12:23,820 I swear to God! 282 00:12:24,564 --> 00:12:27,899 I found the only four photos the Bureau had of Jankowics. 283 00:12:27,901 --> 00:12:31,369 That's her. Marguerite Renard. 284 00:12:31,371 --> 00:12:33,237 - She's his girlfriend. - Now we know why 285 00:12:33,239 --> 00:12:35,073 she was being guarded so closely. 286 00:12:35,075 --> 00:12:37,075 And how she could afford that penthouse apartment. 287 00:12:37,077 --> 00:12:39,077 When she was Koehler's nurse, she was working around 288 00:12:39,079 --> 00:12:40,962 some of the world's most dangerous criminals. 289 00:12:40,964 --> 00:12:44,176 I guess she likes the type. Now what? 290 00:12:44,178 --> 00:12:46,217 Well, if Jankowics has ties to Montreal, 291 00:12:46,219 --> 00:12:47,919 that's where that jet's headed. 292 00:12:47,921 --> 00:12:50,254 It's got to be across the border. 293 00:12:50,256 --> 00:12:51,980 Jennifer could be anywhere. 294 00:12:53,143 --> 00:12:55,779 I got to call it in, tell Cooper. 295 00:12:55,781 --> 00:12:57,478 Should have went to Cooper from the get-go, 296 00:12:57,480 --> 00:13:00,815 but now, uh, it's way past that. 297 00:13:00,817 --> 00:13:03,401 Now you only have one move left. 298 00:13:03,403 --> 00:13:04,769 Go to Reddington? 299 00:13:04,771 --> 00:13:06,604 He's gonna want to help. Jennifer's his daughter. 300 00:13:06,606 --> 00:13:07,939 Jennifer is not his daughter, 301 00:13:07,941 --> 00:13:09,774 because he isn't Raymond Reddington. 302 00:13:09,776 --> 00:13:11,859 Well, whoever he is, he runs a criminal empire, 303 00:13:11,861 --> 00:13:15,079 and if anyone can find Jennifer, it's Reddington. 304 00:13:15,081 --> 00:13:18,199 [SCOFFS] What am I gonna say? I can't tell him the truth. 305 00:13:18,201 --> 00:13:22,203 Lie. You've been doing it for months, and no one's the wiser. 306 00:13:22,205 --> 00:13:25,100 Well, I'll take that as a compliment. 307 00:13:25,792 --> 00:13:29,210 Look, Reddington may not be your father, 308 00:13:29,212 --> 00:13:31,045 but he cares about you. 309 00:13:31,047 --> 00:13:33,881 You ask him for help, he'll give it. 310 00:13:33,883 --> 00:13:35,133 Reddington! 311 00:13:35,135 --> 00:13:37,185 You got a visitor. 312 00:13:37,187 --> 00:13:39,387 [HINGES CREAKING] 313 00:13:39,389 --> 00:13:41,973 Thank you. 314 00:13:41,975 --> 00:13:43,691 I have no earthly idea 315 00:13:43,693 --> 00:13:45,727 what would bring you here at 3:00 a.m., 316 00:13:45,729 --> 00:13:48,646 but I was in the midst of a glorious dream 317 00:13:48,648 --> 00:13:51,532 with two mermaids, a sea cucumber, 318 00:13:51,534 --> 00:13:53,117 and an octopus. 319 00:13:53,119 --> 00:13:55,203 I need your help. 320 00:13:55,780 --> 00:13:57,989 What's wrong? 321 00:13:57,991 --> 00:14:01,743 It's Jennifer. She's been taken. 322 00:14:09,417 --> 00:14:10,718 Jennifer was kidnapped 323 00:14:10,720 --> 00:14:14,688 by guards working for a man named Marko Jankowics. 324 00:14:16,194 --> 00:14:17,779 I didn't realize you and Jennifer 325 00:14:17,781 --> 00:14:19,280 - were still in contact. - ‭We're not. 326 00:14:19,282 --> 00:14:20,949 I hadn't heard from her in months, 327 00:14:20,951 --> 00:14:23,117 and then she called me last night, crying. 328 00:14:23,119 --> 00:14:25,420 I could barely understand what she was saying, 329 00:14:25,422 --> 00:14:28,339 something about being scared and on the run. 330 00:14:28,341 --> 00:14:31,125 From a drug dealer like Sarkany? 331 00:14:31,127 --> 00:14:32,427 You know him? 332 00:14:32,429 --> 00:14:35,129 - Does Jennifer use drugs? - I don't know. 333 00:14:35,131 --> 00:14:36,381 She said she was stranded 334 00:14:36,383 --> 00:14:38,383 in Federal Hill in Baltimore. 335 00:14:38,385 --> 00:14:40,768 She hadn't even started thanking me for picking her up, 336 00:14:40,770 --> 00:14:44,856 and SUVs blocked my car and two armed guards got out. 337 00:14:45,253 --> 00:14:46,441 I killed one, 338 00:14:46,443 --> 00:14:49,193 but by the time I had, Jennifer was gone. 339 00:14:49,195 --> 00:14:51,362 And the print from the guard I shot 340 00:14:51,364 --> 00:14:55,149 showed that he was muscle for Jankowics. 341 00:14:56,369 --> 00:14:58,536 What are you not telling me? 342 00:14:58,538 --> 00:15:01,533 Nothing. That's all I know. 343 00:15:02,792 --> 00:15:07,495 Sarkany is an Eastern European purveyor of LSD. 344 00:15:07,497 --> 00:15:09,797 Even if she was using something, 345 00:15:09,799 --> 00:15:12,467 Jennifer would not be worth the time and effort 346 00:15:12,469 --> 00:15:13,501 to get nabbed. 347 00:15:13,503 --> 00:15:16,304 There must be more to the story. 348 00:15:16,306 --> 00:15:18,853 If there is, I don't know it. 349 00:15:19,259 --> 00:15:22,176 I generally practice willful ignorance 350 00:15:22,178 --> 00:15:24,512 when it comes to the drug trade. 351 00:15:24,514 --> 00:15:26,514 On the other hand, this place is crawling 352 00:15:26,516 --> 00:15:29,851 with inmates who don't share my reservations. 353 00:15:29,853 --> 00:15:31,152 I'll ask around. 354 00:15:31,154 --> 00:15:32,987 You think they'll know where to find him, 355 00:15:32,989 --> 00:15:34,656 - how to reach him? - ‭I hope so, 356 00:15:34,658 --> 00:15:38,326 for Jennifer's sake, as well as my own. 357 00:15:38,328 --> 00:15:41,663 I'm having a bit of a tug-of-war with the warden 358 00:15:41,665 --> 00:15:44,198 over Beethoven's violin sonatas. 359 00:15:44,200 --> 00:15:46,417 This might be just what I need 360 00:15:46,419 --> 00:15:50,121 to return the maestro to his rightful place. 361 00:15:50,123 --> 00:15:54,208 ♪♪ 362 00:15:54,210 --> 00:15:56,344 The sun isn't up. This better be good. 363 00:15:56,346 --> 00:15:59,130 I've decided our interests are aligned. 364 00:15:59,132 --> 00:16:00,798 I thought you might. 365 00:16:00,800 --> 00:16:02,717 Oscar Sandoval. 366 00:16:02,719 --> 00:16:05,019 Maybe a meeting in the mess hall. 367 00:16:05,021 --> 00:16:06,604 - Right now? - ‭Well, I'd just hate 368 00:16:06,606 --> 00:16:09,557 to have the day get away from us. 369 00:16:09,559 --> 00:16:11,859 ♪♪ 370 00:16:11,861 --> 00:16:14,195 [HINGES CREAK, DOOR CLOSES] 371 00:16:16,333 --> 00:16:17,949 Is this about the money? 372 00:16:17,951 --> 00:16:19,901 In part, yes. 373 00:16:19,903 --> 00:16:21,569 As I understand it, 374 00:16:21,571 --> 00:16:25,156 your brothers aren't being very... 375 00:16:25,158 --> 00:16:26,574 brotherly toward you. 376 00:16:26,576 --> 00:16:29,744 They sent you? That what this is? 377 00:16:29,746 --> 00:16:31,446 You know who I am. 378 00:16:31,448 --> 00:16:34,482 To warn me I gotta kill Salinas for not paying what he owes? 379 00:16:34,484 --> 00:16:36,813 Well, let me tell you what I told my brothers. 380 00:16:38,588 --> 00:16:40,421 I sling. 381 00:16:40,942 --> 00:16:43,253 I've been doing it a long time. 382 00:16:43,927 --> 00:16:45,426 But ending a dude? 383 00:16:45,428 --> 00:16:47,228 I got two years left on a six bid. 384 00:16:47,230 --> 00:16:49,263 I want to do my time and get out. 385 00:16:49,265 --> 00:16:52,517 I want a life, a family. 386 00:16:52,519 --> 00:16:54,769 But if I kill Salinas, I'm never walking out of here. 387 00:16:54,771 --> 00:16:59,407 It's a simple question. Do you know who I am? 388 00:16:59,933 --> 00:17:01,275 Everyone knows. 389 00:17:01,277 --> 00:17:03,653 No one sends me anywhere. 390 00:17:04,280 --> 00:17:07,865 As I said, I'm here in part because of your problem, 391 00:17:07,867 --> 00:17:10,952 but also because that I have a problem of my own. 392 00:17:10,954 --> 00:17:15,089 You help me solve mine, and I'll help you solve yours. 393 00:17:15,091 --> 00:17:16,507 You're gonna help me? 394 00:17:16,509 --> 00:17:21,179 Talk to a few of the managerial members of your group. 395 00:17:21,181 --> 00:17:24,882 Help me to find the man they call Sarkany. 396 00:17:24,884 --> 00:17:28,436 My information puts members of his organization 397 00:17:28,438 --> 00:17:30,972 in Federal Hill in Baltimore. 398 00:17:30,974 --> 00:17:33,307 Maybe someone you know can... 399 00:17:33,309 --> 00:17:35,693 pick up the trail from there. 400 00:17:37,147 --> 00:17:38,362 [GASPING] 401 00:17:38,364 --> 00:17:40,815 I told you not to lie to me. 402 00:17:40,817 --> 00:17:41,983 I didn't. 403 00:17:42,738 --> 00:17:45,987 I traced your phone to an Elizabeth Keen. 404 00:17:45,989 --> 00:17:47,989 She's FBI. 405 00:17:47,991 --> 00:17:51,075 She is an agent. I'm not. 406 00:17:51,077 --> 00:17:53,161 We're sisters. 407 00:17:53,163 --> 00:17:56,914 We're looking for information about Raymond Reddington. 408 00:17:56,916 --> 00:17:58,773 Why? 409 00:18:00,136 --> 00:18:02,053 Because he's our father. 410 00:18:02,055 --> 00:18:03,638 Reddington's in jail. 411 00:18:03,640 --> 00:18:05,973 The Bureau is not looking for him anymore. 412 00:18:06,773 --> 00:18:10,213 We were looking for information about who he was... 413 00:18:10,680 --> 00:18:13,431 before your girlfriend helped change his identity. 414 00:18:13,433 --> 00:18:15,933 She was a nurse working for a plastic surgeon 415 00:18:15,935 --> 00:18:18,019 named Hans Koehler. 416 00:18:18,021 --> 00:18:19,770 My girlfriend? 417 00:18:19,772 --> 00:18:21,489 No. 418 00:18:21,491 --> 00:18:23,691 You've got the wrong lady. 419 00:18:23,693 --> 00:18:26,027 No, it's her. 420 00:18:26,029 --> 00:18:28,362 She helped him with a number of surgeries. 421 00:18:28,364 --> 00:18:31,332 Stop lying to me! 422 00:18:31,334 --> 00:18:33,893 [INHALES SHARPLY] I'm not. 423 00:18:34,420 --> 00:18:36,871 But it seems your girlfriend has. 424 00:18:39,042 --> 00:18:41,709 [SCREAMS] 425 00:18:43,963 --> 00:18:50,551 ♪♪ 426 00:18:50,553 --> 00:18:52,622 Sarkany owns a place in Federal Hill, 427 00:18:52,624 --> 00:18:54,055 but he doesn't live there. 428 00:18:54,057 --> 00:18:55,306 Who does? 429 00:18:55,308 --> 00:18:56,858 His woman. 430 00:18:56,860 --> 00:18:58,442 Who's she? 431 00:18:58,444 --> 00:19:01,395 French lady. Fancy French name. 432 00:19:01,397 --> 00:19:03,314 Margor... 433 00:19:03,316 --> 00:19:06,067 Marguerite. Marguerite what? 434 00:19:06,069 --> 00:19:09,320 Rennerd? Renard. 435 00:19:09,322 --> 00:19:12,907 ♪♪ 436 00:19:12,909 --> 00:19:15,227 - What else did you find out? - If I solve your problem, 437 00:19:15,229 --> 00:19:17,245 how do I know ‭you're gonna solve mine? 438 00:19:17,247 --> 00:19:19,463 Because based on what you've already told me, 439 00:19:19,465 --> 00:19:22,833 I'm deeper in your debt than you could ever be in mine. 440 00:19:24,420 --> 00:19:27,922 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 441 00:19:27,924 --> 00:19:35,980 ♪♪ 442 00:19:35,982 --> 00:19:44,105 ♪♪ 443 00:19:44,107 --> 00:19:52,196 ♪♪ 444 00:19:52,198 --> 00:20:00,288 ♪♪ 445 00:20:00,290 --> 00:20:08,379 ♪♪ 446 00:20:08,381 --> 00:20:10,131 [COMPUTER BEEPS] 447 00:20:10,133 --> 00:20:17,188 ♪♪ 448 00:20:17,190 --> 00:20:24,278 ♪♪ 449 00:20:24,280 --> 00:20:27,565 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 450 00:20:27,567 --> 00:20:29,450 [GUNSHOT] 451 00:20:29,452 --> 00:20:36,123 ♪♪ 452 00:20:36,125 --> 00:20:42,546 ♪♪ 453 00:20:42,548 --> 00:20:43,965 [MAN SCREAMS] 454 00:20:43,967 --> 00:20:53,341 ♪♪ 455 00:20:53,343 --> 00:21:02,900 ♪♪ 456 00:21:02,902 --> 00:21:11,659 ♪♪ 457 00:21:19,057 --> 00:21:20,690 DEMBE: ‭I photographed his files. 458 00:21:20,692 --> 00:21:22,893 There was a Blockchain Wallet ID. 459 00:21:22,895 --> 00:21:25,328 I sent it to Tadashi. He accessed the account. 460 00:21:25,330 --> 00:21:29,082 Five million was sent to Axion Cryptosolutions. 461 00:21:29,084 --> 00:21:32,169 He's converting the cash to untraceable cryptocurrency. 462 00:21:32,171 --> 00:21:33,920 I can look into the company. 463 00:21:33,922 --> 00:21:36,890 Later. I have something more urgent for you to handle. 464 00:21:36,892 --> 00:21:38,258 More urgent than finding a way 465 00:21:38,260 --> 00:21:40,310 to restore your immunity agreement? 466 00:21:40,312 --> 00:21:42,095 Elizabeth knows. 467 00:21:42,097 --> 00:21:44,231 She knows I was once someone else. 468 00:21:44,233 --> 00:21:46,767 She doesn't know who, but she... 469 00:21:46,769 --> 00:21:49,352 is looking for someone who can tell her. 470 00:21:49,354 --> 00:21:51,521 Marguerite Renard. 471 00:21:51,523 --> 00:21:54,107 We need to get to Renard before she does. 472 00:21:54,109 --> 00:21:55,609 How does she learn about Renard? 473 00:21:55,611 --> 00:21:56,777 I don't know. 474 00:21:56,779 --> 00:21:58,495 And we don't have time to find out, 475 00:21:58,497 --> 00:22:00,914 because after I tell you how to locate Renard, 476 00:22:00,916 --> 00:22:02,499 I'm also gonna tell Elizabeth. 477 00:22:02,501 --> 00:22:03,950 Why would you do that? 478 00:22:03,952 --> 00:22:05,952 Because she's looking for her sister, Jennifer, 479 00:22:05,954 --> 00:22:08,038 who was kidnapped and possibly taken 480 00:22:08,040 --> 00:22:10,924 to a place where Renard is located. 481 00:22:10,926 --> 00:22:13,009 Telling Elizabeth may be the only way 482 00:22:13,011 --> 00:22:14,377 to save Jennifer's life. 483 00:22:14,379 --> 00:22:16,546 - You're doing the right thing. - That may be. 484 00:22:16,548 --> 00:22:20,550 You just get to Renard first so I don't regret it. 485 00:22:20,552 --> 00:22:22,602 [BUZZER SOUNDS] 486 00:22:22,604 --> 00:22:23,970 To find Jankowics, 487 00:22:23,972 --> 00:22:26,389 you'll have to start with one of his couriers. 488 00:22:26,391 --> 00:22:29,976 I'm told she's a young woman, white, with red hair. 489 00:22:29,978 --> 00:22:31,278 Where can I find her? 490 00:22:31,280 --> 00:22:33,864 She's arriving later today at Dulles 491 00:22:33,866 --> 00:22:36,616 on a plane registered to FarTide Holdings 492 00:22:36,618 --> 00:22:38,368 coming from Montreal. 493 00:22:38,370 --> 00:22:39,736 [STAMP CLICKS] 494 00:22:39,738 --> 00:22:46,076 ♪♪ 495 00:22:46,078 --> 00:22:48,059 There. Two o'clock. 496 00:22:48,981 --> 00:22:50,811 Excuse me. Miss?! 497 00:22:50,813 --> 00:22:53,884 ♪♪ 498 00:22:53,886 --> 00:22:55,252 Ma'am? 499 00:22:55,254 --> 00:22:56,753 [GASPS] 500 00:22:56,755 --> 00:22:59,339 It's okay. It's fine. 501 00:22:59,341 --> 00:23:01,174 Agents Ressler, Keen, FBI. 502 00:23:01,176 --> 00:23:02,559 We have to ask you a few questions, 503 00:23:02,561 --> 00:23:04,427 but before we do, I need to make sure you're okay. 504 00:23:04,429 --> 00:23:05,562 I'm fine. 505 00:23:05,564 --> 00:23:07,647 - How far along are you? - I said I'm fine. 506 00:23:07,649 --> 00:23:09,316 In that case, you're under arrest. 507 00:23:09,318 --> 00:23:10,779 Wha... 508 00:23:10,804 --> 00:23:15,238 ♪♪ 509 00:23:15,240 --> 00:23:17,774 W-What is this place? Where are we? 510 00:23:17,776 --> 00:23:18,942 Sit down. 511 00:23:18,944 --> 00:23:20,327 [WOMAN GRUNTS] 512 00:23:20,329 --> 00:23:22,445 - Who are you? - [BREATHING HEAVILY] 513 00:23:22,447 --> 00:23:24,998 You're not the FBI. ‭Where's your arrest warrant? 514 00:23:25,000 --> 00:23:27,033 Why are we in some apartment? 515 00:23:27,035 --> 00:23:29,536 Jankowics. I need you to tell me where he is. 516 00:23:29,538 --> 00:23:32,122 - Come on. Answer the question. - [DOOR OPENS] 517 00:23:32,124 --> 00:23:34,124 Hey, I thought that was your car. 518 00:23:34,126 --> 00:23:36,945 I thought I would bring you lunch, make sure you're o... 519 00:23:37,651 --> 00:23:38,689 Hey. 520 00:23:38,691 --> 00:23:39,949 - Oh, I'm sorry. - It's okay. 521 00:23:39,951 --> 00:23:41,431 Obviously, it's a bad time. I shouldn't... 522 00:23:41,433 --> 00:23:43,466 No, no, I can explain. Uh... 523 00:23:43,468 --> 00:23:44,684 [WOMAN GROANS] 524 00:23:44,686 --> 00:23:46,887 What is it? Is it the baby? 525 00:23:46,889 --> 00:23:49,139 It's not the baby. The baby's fine. 526 00:23:49,141 --> 00:23:51,441 Why do you have a pregnant woman zip-tied in a chair? 527 00:23:51,443 --> 00:23:53,143 Hannah, it's, uh, work. 528 00:23:53,145 --> 00:23:55,028 Uh, my job. ‭I'm not stupid, Don. 529 00:23:55,030 --> 00:23:56,980 Whatever that is, ‭I'm pretty sure you're not... 530 00:23:56,982 --> 00:23:58,398 that is not in the Bureau manual. 531 00:23:58,400 --> 00:24:00,200 Jankowics. ‭The one they call Sarkany. 532 00:24:00,202 --> 00:24:02,255 He's holding someone, a woman named Jennifer. 533 00:24:02,257 --> 00:24:03,486 It's not what you might think it is. 534 00:24:03,488 --> 00:24:05,821 ‭Oh, really? 'Cause what I think is I should call the police. 535 00:24:05,823 --> 00:24:06,907 WOMAN: Look, I don't know who you think I am. 536 00:24:06,909 --> 00:24:08,708 - I'm a grad student at... - Yeah, right. 537 00:24:08,710 --> 00:24:10,377 You're not a grad student. 538 00:24:10,379 --> 00:24:14,389 Alexandra Ivers. You were sent to deliver Sarkany's product. 539 00:24:14,391 --> 00:24:15,801 This woman has information, 540 00:24:15,803 --> 00:24:17,382 and if we get it, ‭we could save someone's life. 541 00:24:17,384 --> 00:24:19,230 - That's what this is. - Your boss is holding my sister, 542 00:24:19,232 --> 00:24:20,971 my family. If anything happens to her... 543 00:24:20,973 --> 00:24:23,390 You'll what? You've got nothing. 544 00:24:23,392 --> 00:24:26,142 I lawyer up, I'll be released on my own recognizance 545 00:24:26,144 --> 00:24:27,594 before you can spell "ROR." 546 00:24:27,596 --> 00:24:30,273 Oh, yeah, you sound like the average student to me. 547 00:24:30,275 --> 00:24:31,231 SAY CHEESE. HANNAH: Whatever you say, 548 00:24:31,233 --> 00:24:32,884 you're still interrogating a pregnant woman 549 00:24:32,886 --> 00:24:33,939 in the living room. 550 00:24:33,964 --> 00:24:35,402 RESSLER: I'm not interrogating a pregnant woman. 551 00:24:35,404 --> 00:24:38,021 I'm interrogating a witness in the living room. 552 00:24:38,023 --> 00:24:39,522 [SCOFFS] 553 00:24:39,524 --> 00:24:41,908 Deal with whatever you're dealing with... 554 00:24:41,910 --> 00:24:43,739 and call me when it's over. 555 00:24:46,375 --> 00:24:47,674 [DOOR SLAMS] 556 00:24:47,676 --> 00:24:50,210 There's only one number saved to speed dial. 557 00:24:50,212 --> 00:24:51,678 It's got to be his, right? 558 00:24:52,232 --> 00:24:53,330 If Sarkany trusts her to make deals, 559 00:24:53,355 --> 00:24:55,438 he'll probably trade her for Jennifer. 560 00:24:56,619 --> 00:24:59,269 Hey. She'll be okay. 561 00:24:59,271 --> 00:25:01,438 She's definitely not gonna be okay. 562 00:25:01,440 --> 00:25:03,357 Let's talk about this trade. 563 00:25:03,359 --> 00:25:10,564 ♪♪ 564 00:25:10,566 --> 00:25:13,219 Get your hands off of me! 565 00:25:14,486 --> 00:25:16,403 Marko, what is going on? 566 00:25:17,139 --> 00:25:18,739 Who is she? 567 00:25:18,741 --> 00:25:21,241 Did she tell you ‭why they tried to take me? 568 00:25:21,243 --> 00:25:23,644 Did you ever work for Hans Koehler? 569 00:25:23,646 --> 00:25:26,169 ♪♪ 570 00:25:26,171 --> 00:25:27,619 Yes. 571 00:25:28,185 --> 00:25:30,627 I-It w... It was a lifetime ago. 572 00:25:31,021 --> 00:25:33,405 Then you know about Reddington. 573 00:25:34,324 --> 00:25:37,787 His client. Who he was before. 574 00:25:38,695 --> 00:25:40,495 How did you find me? 575 00:25:40,497 --> 00:25:43,331 JANKOWICS: She didn't find you. The FBI did. 576 00:25:43,333 --> 00:25:45,584 Which means they found me, too. 577 00:25:45,586 --> 00:25:46,625 Uh... 578 00:25:46,650 --> 00:25:48,527 ‭[CELLPHONE RINGS] 579 00:25:50,227 --> 00:25:51,987 It's Alexandra. 580 00:25:52,459 --> 00:25:55,309 You better hope the FBI didn't find her, too. 581 00:25:55,311 --> 00:25:58,680 [FOOTSTEPS DEPART] 582 00:25:58,682 --> 00:26:03,552 ♪♪ 583 00:26:03,554 --> 00:26:07,307 I never spoke to Mr. Reddington. 584 00:26:07,641 --> 00:26:10,559 Or the woman who arranged for him to have the procedure. 585 00:26:10,947 --> 00:26:13,067 A woman? What woman? 586 00:26:14,314 --> 00:26:18,066 Some Russian. I don't know her name. 587 00:26:18,507 --> 00:26:21,119 W-Was it Katarina Rostova? 588 00:26:22,147 --> 00:26:23,627 Was that it? 589 00:26:24,241 --> 00:26:26,241 Was it Katarina Rostova 590 00:26:26,243 --> 00:26:28,155 who took Reddington to Dr. Koehler? 591 00:26:28,157 --> 00:26:34,583 ♪♪ 592 00:26:34,585 --> 00:26:35,800 Alexandra. 593 00:26:35,802 --> 00:26:38,170 RESSLER: Alexandra can't come to the phone right now. 594 00:26:38,172 --> 00:26:40,500 - She's been arrested. - ‭Who is this? 595 00:26:40,502 --> 00:26:42,307 You took a friend of mine, I took one of yours. 596 00:26:42,309 --> 00:26:44,676 Now I'm calling to suggest a trade. 597 00:26:44,678 --> 00:26:46,595 You're burning up. Something's wrong. 598 00:26:46,597 --> 00:26:48,430 We got to get you to the hospital. 599 00:26:48,432 --> 00:26:50,015 You're probably going into labor. 600 00:26:50,017 --> 00:26:51,266 It's not the baby. 601 00:26:51,268 --> 00:26:53,065 - You don't know that. - There is no baby. 602 00:26:53,067 --> 00:26:54,427 [GASPS] 603 00:26:54,688 --> 00:26:57,022 Oh, my God. ‭You're not carrying a child. 604 00:26:57,024 --> 00:26:58,406 You're carrying drugs?! 605 00:26:58,408 --> 00:27:00,892 I fell... at the airport. 606 00:27:00,894 --> 00:27:02,101 I think maybe... 607 00:27:02,126 --> 00:27:03,278 [GRUNTING] 608 00:27:03,280 --> 00:27:05,580 - Maybe the package ruptured. - You're overdosing. 609 00:27:05,582 --> 00:27:06,948 Okay, a vacant lot. Yeah. No, we'll find it. 610 00:27:06,950 --> 00:27:09,334 - ‭Ressler! - All right. Put Jennifer on the phone. 611 00:27:09,336 --> 00:27:11,536 - I don't think so. - That's a deal-breaker. 612 00:27:11,538 --> 00:27:13,505 Get it out of me. Get it out now. 613 00:27:13,507 --> 00:27:15,507 - I'll call 911. - Listen, lady! 614 00:27:15,509 --> 00:27:17,542 I am carrying 8 pounds of LSD. 615 00:27:17,544 --> 00:27:20,212 That is 10 million doses, maybe more. 616 00:27:20,214 --> 00:27:22,297 I'll be dead before EMTs arrive. 617 00:27:22,299 --> 00:27:24,049 - You need to cut it out. - Absolutely not. 618 00:27:24,051 --> 00:27:25,176 Please! I'm gonna die! 619 00:27:25,201 --> 00:27:27,552 We're not swapping your girl for Jennifer until we know she's alive. 620 00:27:27,554 --> 00:27:30,132 Trust me, my friend, she's alive. 621 00:27:30,134 --> 00:27:32,057 Ressler, you need to get in here now! 622 00:27:32,059 --> 00:27:34,627 What the hell's going on? Is she having the baby? 623 00:27:35,312 --> 00:27:38,196 Open the stitches and... [GASPS] pull it out. 624 00:27:38,198 --> 00:27:40,282 - Pull what out? - It's a plastic bladder. 625 00:27:40,284 --> 00:27:41,650 - What's going on? - She's OD'ing. 626 00:27:41,652 --> 00:27:43,485 They implanted a prosthetic. It ruptured. 627 00:27:43,487 --> 00:27:44,986 You gotta get it out. 628 00:27:44,988 --> 00:27:47,656 [GASPING] 629 00:27:47,658 --> 00:27:48,707 [VOMITS] 630 00:27:48,709 --> 00:27:50,947 All right. Hold her down. Hold her down. 631 00:27:51,495 --> 00:27:54,547 Come on, come on. Hang on. 632 00:27:55,215 --> 00:27:56,331 [GROANING] 633 00:27:56,333 --> 00:27:58,333 Okay. All right. 634 00:27:58,335 --> 00:28:01,323 Okay. Hang on. 635 00:28:01,325 --> 00:28:04,673 ♪♪ 636 00:28:04,675 --> 00:28:06,174 [GROANS] 637 00:28:06,507 --> 00:28:07,849 Okay. 638 00:28:07,874 --> 00:28:09,207 Okay. 639 00:28:09,232 --> 00:28:10,731 [GASPING] 640 00:28:10,756 --> 00:28:15,643 ♪♪ 641 00:28:15,668 --> 00:28:17,534 [KEYPAD BEEPING] 642 00:28:17,604 --> 00:28:19,688 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 643 00:28:21,307 --> 00:28:23,992 Hello? Hello? Are you there? 644 00:28:23,994 --> 00:28:25,327 [CELLPHONE BEEPS] 645 00:28:25,329 --> 00:28:26,861 [CELLPHONE THUDS] 646 00:28:26,863 --> 00:28:33,618 ♪♪ 647 00:28:41,347 --> 00:28:42,731 Okay, he's coming over here. 648 00:28:42,733 --> 00:28:44,433 Now, don't ask me how he pulled it off. 649 00:28:44,435 --> 00:28:47,319 - How'd you pull it off? - Cost me three bags of Red Vines. 650 00:28:47,321 --> 00:28:49,521 The point is he's coming, and I told him you were cool, 651 00:28:49,523 --> 00:28:51,690 so, you know... be cool. 652 00:28:51,692 --> 00:28:53,692 Thank you, Vontae. Vega. 653 00:28:53,694 --> 00:28:55,576 You asked to see me. 654 00:28:55,577 --> 00:28:56,943 I did. 655 00:28:56,945 --> 00:28:59,746 I understand you're the Grand Poobah 656 00:28:59,748 --> 00:29:01,164 of Rock River. 657 00:29:01,166 --> 00:29:03,433 If you want something, it's best to spit it out. 658 00:29:04,434 --> 00:29:07,337 This ugliness between your boys 659 00:29:07,339 --> 00:29:11,007 and the dreadfully named motorcycle boys... 660 00:29:11,009 --> 00:29:12,258 I need that to stop. 661 00:29:12,260 --> 00:29:14,344 That's got nothing to do with you. 662 00:29:14,346 --> 00:29:16,880 Vontae here says you're a reasonable man. 663 00:29:16,882 --> 00:29:18,882 No doubt that's why you've risen 664 00:29:18,884 --> 00:29:21,885 to the highest rank in your organization. 665 00:29:21,887 --> 00:29:24,804 So your decision to support your soldier 666 00:29:24,806 --> 00:29:27,724 who's refused to pay a legitimate debt 667 00:29:27,726 --> 00:29:30,276 is confounding. 668 00:29:30,278 --> 00:29:31,811 [BUZZER SOUNDS] 669 00:29:31,813 --> 00:29:33,630 Your man owes money. 670 00:29:34,449 --> 00:29:36,184 I want him to pay it. 671 00:29:36,186 --> 00:29:41,083 ♪♪ 672 00:29:41,085 --> 00:29:43,164 I'll see what I can do. 673 00:29:43,166 --> 00:29:45,792 Smart kid. ‭Very. 674 00:29:49,080 --> 00:29:51,414 There was nothing else we could have done. 675 00:29:51,416 --> 00:29:54,584 Only a monster would use a woman like that. 676 00:29:54,586 --> 00:29:56,252 That monster has Jennifer. 677 00:29:56,254 --> 00:29:58,972 We have $50 million worth of his product. 678 00:29:58,974 --> 00:30:01,307 He'll give us Jennifer to get it back. 679 00:30:01,309 --> 00:30:03,760 ♪♪ 680 00:30:03,762 --> 00:30:05,595 Tell me about Hannah. 681 00:30:05,597 --> 00:30:06,930 Don't worry, Keen. 682 00:30:06,932 --> 00:30:09,766 You didn't come between me and true love... 683 00:30:09,768 --> 00:30:12,268 even if you brought over a dead guy 684 00:30:12,270 --> 00:30:14,821 and a fake-pregnant, convulsing drug mule. 685 00:30:14,823 --> 00:30:18,024 She had a key to your apartment. It seemed pretty serious. 686 00:30:18,026 --> 00:30:20,159 We chased Reddington for a decade, 687 00:30:20,161 --> 00:30:22,528 and... not only didn't I catch him, 688 00:30:22,530 --> 00:30:24,747 but now I know that it wasn't even really him 689 00:30:24,749 --> 00:30:25,949 that I was chasing. 690 00:30:25,951 --> 00:30:28,418 So things aren't always as they seem. 691 00:30:28,420 --> 00:30:29,953 Tell me about it. 692 00:30:29,955 --> 00:30:31,938 I thought Reddington was my father. 693 00:30:32,603 --> 00:30:35,066 I thought Tom was just a teacher. 694 00:30:37,796 --> 00:30:39,946 I paid Hannah to be my girlfriend. 695 00:30:40,432 --> 00:30:42,131 Say that again. 696 00:30:42,449 --> 00:30:44,467 She works at Alter Ego, 697 00:30:44,469 --> 00:30:46,469 a place that hires actors out to, uh... 698 00:30:46,471 --> 00:30:48,137 Play parts, yeah. No, I remember. 699 00:30:48,139 --> 00:30:50,440 Brothers, sisters, brides... 700 00:30:50,442 --> 00:30:51,474 [GASPS] 701 00:30:51,499 --> 00:30:53,559 You took her to your cousin's wedding. 702 00:30:53,561 --> 00:30:56,062 As I recall, someone pointed out that I was pushing 40 703 00:30:56,064 --> 00:30:57,647 with no real prospects. 704 00:30:57,649 --> 00:30:59,315 [CHUCKLES] 705 00:30:59,317 --> 00:31:01,317 You make it sound like I said you were a loser. 706 00:31:01,319 --> 00:31:05,989 I distinctly remember saying that you were an amazing loser. 707 00:31:05,991 --> 00:31:07,540 [LAUGHS] 708 00:31:07,542 --> 00:31:09,292 And I saw the way she looked at you. 709 00:31:09,294 --> 00:31:11,828 I mean, clearly, she saw the amazing part. 710 00:31:11,830 --> 00:31:13,963 Well, I appreciate you saying that. 711 00:31:13,965 --> 00:31:16,576 That, or she was an amazing actor. 712 00:31:16,578 --> 00:31:22,221 ♪♪ 713 00:31:22,223 --> 00:31:23,840 We're gonna get her back. 714 00:31:23,842 --> 00:31:27,477 ♪♪ 715 00:31:27,479 --> 00:31:30,812 I make it a habit to avoid the FBI. 716 00:31:30,814 --> 00:31:32,064 But I get the impression you don't want 717 00:31:32,066 --> 00:31:33,231 your colleagues to know 718 00:31:33,233 --> 00:31:34,509 about this any more than I do. 719 00:31:34,511 --> 00:31:36,518 Where's Jennifer? 720 00:31:36,520 --> 00:31:38,515 ♪♪ 721 00:31:38,517 --> 00:31:40,355 You have Alexandra? 722 00:31:41,007 --> 00:31:43,134 There has been a situation. 723 00:31:44,528 --> 00:31:47,329 The prosthetic you implanted ruptured. 724 00:31:48,515 --> 00:31:50,698 We tried to save her life. 725 00:31:50,700 --> 00:31:54,703 ♪♪ 726 00:31:54,705 --> 00:31:56,288 The rest of my product? 727 00:31:56,290 --> 00:31:58,693 We have it. $50 million. 728 00:31:58,695 --> 00:32:00,926 You'll get it when we get Jennifer. 729 00:32:00,928 --> 00:32:08,383 ♪♪ 730 00:32:08,385 --> 00:32:09,999 Bring her. 731 00:32:10,001 --> 00:32:14,523 ♪♪ 732 00:32:14,525 --> 00:32:16,474 Get in the car. Get Alexandra's body. 733 00:32:16,476 --> 00:32:18,693 Put it in the car. 734 00:32:18,695 --> 00:32:20,395 [JENNIFER SOBS] 735 00:32:20,397 --> 00:32:26,401 ♪♪ 736 00:32:26,403 --> 00:32:28,453 I'm a pretty good judge of character. 737 00:32:28,847 --> 00:32:30,906 But on the off chance that you're planning 738 00:32:30,908 --> 00:32:33,041 on telling your colleagues about me, 739 00:32:33,043 --> 00:32:35,077 I'm afraid I can't let that hap... 740 00:32:35,079 --> 00:32:40,465 ♪♪ 741 00:32:40,467 --> 00:32:45,720 ♪♪ 742 00:32:45,722 --> 00:32:47,722 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 743 00:32:47,724 --> 00:32:50,642 ♪♪ 744 00:32:50,644 --> 00:32:52,394 [KNIFE PLUNGES] 745 00:32:52,396 --> 00:32:58,316 ♪♪ 746 00:32:58,318 --> 00:33:02,247 GUARD: Everybody move! Down! Get down! 747 00:33:02,249 --> 00:33:03,732 - What the hell did you do? - [ALARMS RINGING] 748 00:33:03,734 --> 00:33:05,941 We take out our own trash. 749 00:33:05,943 --> 00:33:08,610 I handled it. They were gonna pay. 750 00:33:08,612 --> 00:33:09,611 It was done. 751 00:33:09,613 --> 00:33:11,446 No one asked you to handle nothing. 752 00:33:11,448 --> 00:33:13,949 It was his job to do, and he failed. 753 00:33:14,601 --> 00:33:16,618 He brought disrespect. 754 00:33:16,620 --> 00:33:18,954 I can't have other crews thinking they can disrespect us 755 00:33:18,956 --> 00:33:20,205 and get away with it. 756 00:33:20,207 --> 00:33:22,124 I gotta look out for all my people. 757 00:33:22,126 --> 00:33:23,364 This is nuts. 758 00:33:23,366 --> 00:33:24,497 Watch yourself. 759 00:33:24,499 --> 00:33:26,892 No, I think you're the one who needs to watch yourself. 760 00:33:26,894 --> 00:33:29,047 In fact, I'd keep ‭all three of your eyes open. 761 00:33:29,049 --> 00:33:30,799 You never know when you're gonna to run into a hero 762 00:33:30,824 --> 00:33:32,741 with a flaming stick. 763 00:33:34,188 --> 00:33:37,305 GUARD: This table. Single file! Move! 764 00:33:37,307 --> 00:33:39,107 - Now! - Let's go! 765 00:33:39,109 --> 00:33:40,442 [ALARMS RINGING] 766 00:33:40,444 --> 00:33:42,527 - Second table, let's go! - Yeah, all right. 767 00:33:42,529 --> 00:33:49,651 ♪♪ 768 00:33:49,653 --> 00:33:56,480 ♪♪ 769 00:33:56,482 --> 00:33:58,793 I talked to Marguerite Renard. 770 00:33:58,795 --> 00:34:01,663 She refused to say anything about Reddington, 771 00:34:01,665 --> 00:34:04,889 but she said there was a woman who arranged the surgery. 772 00:34:04,890 --> 00:34:07,591 - What woman? - A Russian. 773 00:34:07,593 --> 00:34:10,177 She wouldn't confirm it. 774 00:34:11,897 --> 00:34:14,481 Katarina Rostova? 775 00:34:14,483 --> 00:34:16,600 She was there. 776 00:34:16,602 --> 00:34:18,769 My mother? 777 00:34:19,749 --> 00:34:21,321 Why was she there? 778 00:34:21,323 --> 00:34:22,940 That doesn't... ‭I don't... I don't und... 779 00:34:22,942 --> 00:34:25,492 I don't know, but this... that woman, that nurse... 780 00:34:25,494 --> 00:34:27,611 She knew the name. ‭I could see it in her eyes. 781 00:34:27,613 --> 00:34:28,946 That doesn't make any sense. 782 00:34:28,948 --> 00:34:31,531 Why would my mother help some imposter 783 00:34:31,533 --> 00:34:33,417 - become Raymond Reddington? - I don't know. 784 00:34:33,419 --> 00:34:36,891 But Renard does. She knows more than she's saying. 785 00:34:37,589 --> 00:34:39,185 You have to get her. 786 00:34:40,042 --> 00:34:41,646 And I can get us there. 787 00:34:50,516 --> 00:34:58,523 ♪♪ 788 00:34:59,112 --> 00:35:01,312 JENNIFER: That's it. This is the place. 789 00:35:01,314 --> 00:35:03,398 There were guards there before. 790 00:35:03,400 --> 00:35:04,565 Not anymore. 791 00:35:04,567 --> 00:35:06,117 Word's out on Jankowics. 792 00:35:06,119 --> 00:35:08,820 And this nurse, Renard, where was she? 793 00:35:08,822 --> 00:35:10,488 She was in a bedroom in the back. 794 00:35:10,490 --> 00:35:13,825 Once we do this, we'll know the truth. 795 00:35:13,827 --> 00:35:15,376 It'll be over. 796 00:35:15,378 --> 00:35:17,295 All right. Let's go. 797 00:35:17,297 --> 00:35:18,996 I never got to say thank you. 798 00:35:18,998 --> 00:35:20,998 Don't thank me yet. 799 00:35:21,000 --> 00:35:24,469 [VEHICLE DOOR CLOSES] 800 00:35:24,471 --> 00:35:33,394 ♪♪ 801 00:35:33,396 --> 00:35:35,229 LIZ: Ressler? 802 00:35:35,231 --> 00:35:39,851 ♪♪ 803 00:35:39,853 --> 00:35:41,903 We're too late. 804 00:35:42,290 --> 00:35:44,522 She's gone. 805 00:35:46,794 --> 00:35:50,945 As I said, you accommodate me, I accommodate you. 806 00:35:50,947 --> 00:35:54,799 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 807 00:35:54,801 --> 00:35:58,086 You asked me to try to stop a young man's murder... 808 00:35:58,088 --> 00:35:59,587 and he's dead. 809 00:35:59,589 --> 00:36:03,040 You met with Anton Wyndham, got him to do the right thing. 810 00:36:03,042 --> 00:36:05,009 Oscar Sandoval's still dead. 811 00:36:05,011 --> 00:36:06,657 You lost the battle... 812 00:36:06,659 --> 00:36:07,795 you stopped the war. 813 00:36:07,797 --> 00:36:09,430 In my book, that's a win. 814 00:36:09,432 --> 00:36:11,680 You could prosecute his killer. 815 00:36:11,705 --> 00:36:13,171 Why would I do that? 816 00:36:13,173 --> 00:36:16,008 Matt Quill's already doing life with no parole. 817 00:36:17,211 --> 00:36:20,045 Nothing if not pragmatic. 818 00:36:20,453 --> 00:36:22,764 In any case, thank you for the amenities. 819 00:36:22,766 --> 00:36:24,883 Is there anything else you need? 820 00:36:24,885 --> 00:36:26,435 As a matter of fact, there is. 821 00:36:26,437 --> 00:36:28,353 I've been considering a new work detail, 822 00:36:28,355 --> 00:36:30,272 maybe something in the kitchen. 823 00:36:30,274 --> 00:36:32,524 Consider it done. 824 00:36:32,526 --> 00:36:34,726 ♪♪ 825 00:36:34,728 --> 00:36:38,480 [HINGES CREAK, DOOR SLAMS, LOCK ENGAGES] 826 00:36:39,366 --> 00:36:40,816 So it's not over. 827 00:36:41,265 --> 00:36:43,318 Without Jankowics, she doesn't have 828 00:36:43,320 --> 00:36:45,320 the resources to run. 829 00:36:45,322 --> 00:36:47,039 We can find her again. 830 00:36:47,041 --> 00:36:49,458 ♪♪ 831 00:36:49,460 --> 00:36:50,940 I don't think so. 832 00:36:50,942 --> 00:36:51,994 We can do this. 833 00:36:51,996 --> 00:36:53,962 I don't mean that. I mean me. 834 00:36:53,964 --> 00:36:55,905 I-I don't think I can do this. 835 00:36:57,551 --> 00:37:00,836 I spent my whole life running from Reddington 836 00:37:00,838 --> 00:37:04,089 because I didn't want his world bleeding into mine. 837 00:37:04,580 --> 00:37:06,617 We are so close. 838 00:37:06,619 --> 00:37:08,209 Yeah, but to what? 839 00:37:09,229 --> 00:37:10,670 To becoming him? 840 00:37:12,004 --> 00:37:13,932 I was always so afraid 841 00:37:13,934 --> 00:37:15,817 of what he might do to me and my mother, 842 00:37:15,819 --> 00:37:17,769 and now I'm equally afraid 843 00:37:17,771 --> 00:37:19,771 of what he's making me want to do to him. 844 00:37:19,773 --> 00:37:25,193 I understand how you're feeling. Believe me, I do. 845 00:37:25,836 --> 00:37:27,452 But you're like me. 846 00:37:27,477 --> 00:37:30,395 You will find a way to... 847 00:37:30,420 --> 00:37:33,004 To do what? To get used to it? 848 00:37:35,539 --> 00:37:37,577 I was gonna say survive. 849 00:37:37,579 --> 00:37:44,179 ♪♪ 850 00:37:44,181 --> 00:37:47,132 [SIGHS DEEPLY] 851 00:37:47,134 --> 00:37:49,935 I'm sorry, Liz. 852 00:37:51,305 --> 00:37:52,753 I really am. 853 00:37:55,776 --> 00:37:57,258 Where are you gonna go? 854 00:37:57,644 --> 00:38:00,094 I've got a friend with a place on Long Island. 855 00:38:01,532 --> 00:38:03,723 It's peaceful there this time of year. 856 00:38:04,818 --> 00:38:07,226 I could use peaceful. [SIGHS DEEPLY] 857 00:38:10,657 --> 00:38:13,408 [ANGUS & JULIA STONE'S "PAPER AEROPLANE" PLAYS] 858 00:38:13,410 --> 00:38:16,795 ♪♪ 859 00:38:16,797 --> 00:38:18,821 This will end. 860 00:38:20,634 --> 00:38:23,297 And when it does, I'll find you. 861 00:38:23,299 --> 00:38:27,305 ♪♪ 862 00:38:28,306 --> 00:38:32,177 HANNAH: [SIGHS] It's my fault. I broke my own rule. 863 00:38:32,179 --> 00:38:35,680 I should never have gotten involved with a client. 864 00:38:36,047 --> 00:38:38,650 This really isn't gonna work out. 865 00:38:38,652 --> 00:38:41,319 There's a perfectly reasonable explanation. 866 00:38:41,321 --> 00:38:42,354 Mm. 867 00:38:42,356 --> 00:38:43,855 ♪ I spilled the ink ♪ 868 00:38:43,857 --> 00:38:46,441 - I'm just not allowed to talk about it. - ‭[CHUCKLES] 869 00:38:46,443 --> 00:38:48,577 I know all about secrets, Don. 870 00:38:48,579 --> 00:38:50,612 I work for a company that creates the illusion 871 00:38:50,614 --> 00:38:52,647 of authentic relationships. 872 00:38:53,500 --> 00:38:55,775 But I... [SIGHS] 873 00:38:56,920 --> 00:38:59,871 I have all the lies I can handle in my work life. 874 00:38:59,873 --> 00:39:01,289 ♪ It won't fly the seven seas to you ♪ 875 00:39:01,291 --> 00:39:04,209 I can't have them ‭in my personal life, too. 876 00:39:04,211 --> 00:39:07,045 ♪ 'Cause it didn't leave my room ♪ 877 00:39:07,047 --> 00:39:09,881 ♪♪ 878 00:39:09,883 --> 00:39:13,852 ♪ But it awaits the hands of someone else ♪ 879 00:39:13,854 --> 00:39:16,605 ♪ The garbage man ♪ 880 00:39:16,607 --> 00:39:18,974 ♪♪ 881 00:39:18,976 --> 00:39:21,226 LIZ: Well, that was a fun weekend. 882 00:39:21,228 --> 00:39:25,230 My sister left me, ‭and your girlfriend left you. 883 00:39:26,013 --> 00:39:28,266 Well, guess we're not as likable as we thought. 884 00:39:29,570 --> 00:39:31,769 You think we're ever gonna find that nurse? 885 00:39:33,207 --> 00:39:35,157 My gut says no, but... 886 00:39:35,159 --> 00:39:37,626 if you want to look, I'm ready to help. 887 00:39:37,628 --> 00:39:40,545 ♪ Got to say, mm ♪ 888 00:39:40,547 --> 00:39:41,913 [ELECTRICITY HUMS] 889 00:39:41,915 --> 00:39:44,583 Oh, hey. You guys got here early. 890 00:39:44,585 --> 00:39:47,066 Bagels. Happy Monday. 891 00:39:47,068 --> 00:39:49,087 Oh, my gosh. I gotta tell you a funny story. 892 00:39:49,089 --> 00:39:52,757 I had the craziest weekend. You are not gonna believe this. 893 00:39:52,759 --> 00:39:56,261 Um, hang on. Are these gluten-free? 894 00:39:56,263 --> 00:39:59,264 ♪ Got to say, mm ♪ 895 00:39:59,266 --> 00:40:01,149 I acquired the package. 896 00:40:01,151 --> 00:40:03,902 Did she say anything before you got there? To Jennifer? 897 00:40:03,904 --> 00:40:07,322 Yes. That Katarina arranged the procedure. 898 00:40:07,324 --> 00:40:08,607 Nothing more. 899 00:40:08,609 --> 00:40:10,349 That's more than enough. 900 00:40:10,944 --> 00:40:12,926 You know what needs to be done. 901 00:40:12,928 --> 00:40:14,357 There are alternatives. 902 00:40:14,359 --> 00:40:16,781 There were before, not now. 903 00:40:16,783 --> 00:40:18,783 Not when she mentioned Katarina. 904 00:40:18,785 --> 00:40:20,702 Now Elizabeth will stop at nothing. 905 00:40:20,704 --> 00:40:22,120 Wherever we put Renard, 906 00:40:22,122 --> 00:40:24,039 she'll be found, and she'll talk. 907 00:40:24,041 --> 00:40:26,291 I'd do it myself if I could, but I can't, 908 00:40:26,293 --> 00:40:27,626 and it must be done. 909 00:40:27,628 --> 00:40:29,794 I understand. 910 00:40:29,796 --> 00:40:31,930 [CELLPHONE SNAPS SHUT] 911 00:40:31,932 --> 00:40:35,467 [WILLIS EARL BEAL'S "TOO DRY TO CRY" PLAYS] 912 00:40:35,469 --> 00:40:37,469 [INHALES DEEPLY] 913 00:40:37,471 --> 00:40:38,637 [SIGHS] 914 00:40:38,639 --> 00:40:42,107 ♪♪ 915 00:40:42,109 --> 00:40:43,799 Have you ever been to Scotland? 916 00:40:46,260 --> 00:40:47,812 No. 917 00:40:47,814 --> 00:40:51,533 ♪♪ 918 00:40:51,535 --> 00:40:53,434 But I've always wanted to go. 919 00:40:54,121 --> 00:40:56,645 It's a beautiful place to be. 920 00:40:58,125 --> 00:41:01,326 ♪ Tweed jacket, trucker hat ♪ 921 00:41:01,328 --> 00:41:03,078 ♪ Cup of tea ♪ 922 00:41:03,080 --> 00:41:06,164 ♪ I'm just sittin' at the table ♪ 923 00:41:06,166 --> 00:41:08,749 ♪ Thinkin' about me ♪ 924 00:41:18,220 --> 00:41:20,685 ♪ Like a tearless drone ♪ 925 00:41:20,686 --> 00:41:23,836 ♪ I am the deep down clown ♪ 926 00:41:23,837 --> 00:41:26,342 ♪ You better throw me a bone ♪ 927 00:41:26,450 --> 00:41:28,303 ♪ 'Cause I know ♪ 928 00:41:28,304 --> 00:41:32,031 ♪ Don't leave me hangin' like a spider with no fly ♪ 929 00:41:33,190 --> 00:41:35,190 I don't know where the hell Dell is. 930 00:41:35,201 --> 00:41:36,861 I'm gonna go wipe down his tables. 931 00:41:36,862 --> 00:41:40,206 ♪ I'm too dry to cry, no, no ♪ 932 00:41:40,215 --> 00:41:44,167 ♪ Don't leave me hangin' like a spider with no fly ♪ 933 00:41:44,168 --> 00:41:47,571 ♪ 'Cause I've been bangin' on the walls ♪ 934 00:41:47,720 --> 00:41:51,800 ♪ 'Cause I'm too dry to cry, oh, no, no ♪ 65231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.