All language subtitles for Tango Libre 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:39,000 --> 00:03:41,468 Balance your weight 2 00:03:41,680 --> 00:03:43,477 to step off to the right. 3 00:03:44,120 --> 00:03:47,556 Sidestep. Lead her in a forward ocho. 4 00:03:47,760 --> 00:03:49,398 Free your leg. 5 00:03:50,040 --> 00:03:53,271 Hello, miss. We expect everyone to be here on time. 6 00:03:53,480 --> 00:03:57,189 Come on, get yourself ready. Let's begin. 7 00:03:59,960 --> 00:04:01,632 Sidestep. 8 00:04:02,840 --> 00:04:04,558 Forward ocho. 9 00:04:08,680 --> 00:04:13,435 Then end with an eight-count basic, on the right foot. It's easier. 10 00:04:13,640 --> 00:04:16,712 Feel free to shift your weight from foot to foot. 11 00:04:16,920 --> 00:04:19,798 There are different ways to go about it. 12 00:04:21,440 --> 00:04:24,273 We'll work on that next week. But try it now. 13 00:04:24,480 --> 00:04:25,629 Ready? 14 00:04:30,680 --> 00:04:33,831 J.C., can you dance with the new girl? 15 00:05:07,280 --> 00:05:09,236 Hello. 16 00:05:09,440 --> 00:05:12,557 Alice. - I'm Jean-Christophe. J.C. 17 00:05:20,360 --> 00:05:21,349 Sorry. 18 00:05:50,200 --> 00:05:51,428 Sorry. 19 00:06:03,480 --> 00:06:05,277 Ok, roll call. 20 00:06:05,480 --> 00:06:07,471 Marco? - Here. 21 00:06:07,680 --> 00:06:09,079 Block B, section 1. 22 00:06:09,280 --> 00:06:10,838 Popeye? - Here. 23 00:06:11,040 --> 00:06:12,109 Block B, section 1. 24 00:06:12,320 --> 00:06:14,197 Patrick? - Here. 25 00:06:14,400 --> 00:06:16,356 Visiting room. Corentin? 26 00:06:16,560 --> 00:06:18,073 Here. - Orderly duty. 27 00:06:18,280 --> 00:06:19,793 Michel. - Yeah. 28 00:06:20,000 --> 00:06:21,513 Chief, Block B. 29 00:06:21,720 --> 00:06:24,678 Luc will team up with Patrick in the visiting room. 30 00:06:24,880 --> 00:06:26,199 J.C.? 31 00:06:27,160 --> 00:06:28,149 J.C.? 32 00:06:28,960 --> 00:06:33,511 Block B, section 2. From 11 to 12, you'll do behind-glass visits. 33 00:06:33,720 --> 00:06:35,836 Ok. Here. - Kevin? 34 00:06:36,480 --> 00:06:38,198 Here. - Chores. 35 00:06:38,400 --> 00:06:39,515 Christophe? 36 00:06:45,120 --> 00:06:46,155 Visits. 37 00:08:09,560 --> 00:08:11,312 What a rookie! 38 00:08:37,960 --> 00:08:41,032 Alice, what do you mean, he's not here? 39 00:08:41,240 --> 00:08:42,719 He'll come next week. 40 00:08:42,920 --> 00:08:46,515 Forget next week! - He didn't want to come. 41 00:08:46,720 --> 00:08:49,234 He didn't want to? What about me? 42 00:08:49,440 --> 00:08:51,158 Think I like being stuck in here? 43 00:08:51,360 --> 00:08:53,954 It's just not right! Shit! 44 00:08:54,560 --> 00:08:56,039 I don't want to fight. 45 00:08:56,240 --> 00:08:57,673 Me neither. 46 00:08:57,880 --> 00:09:00,348 I wanted to see you both. 47 00:09:00,560 --> 00:09:02,994 You realize that? Shit... 48 00:09:08,480 --> 00:09:10,914 Stop it... What're you doing? 49 00:09:11,880 --> 00:09:13,711 Shit, Alice, you're crazy. 50 00:09:14,640 --> 00:09:17,200 I'm going crazy here too. It's so... 51 00:09:24,400 --> 00:09:26,960 What's up? Can't we get some privacy? 52 00:11:26,520 --> 00:11:28,158 Can we talk a minute? 53 00:11:31,120 --> 00:11:32,235 I'll be right back. 54 00:11:32,440 --> 00:11:33,998 Not bad at all. 55 00:11:35,880 --> 00:11:37,552 Just one remark. 56 00:11:37,760 --> 00:11:40,513 I'd like you to face each other more... 57 00:11:40,880 --> 00:11:43,997 Regulations strictly forbid me to socialize with... 58 00:11:44,200 --> 00:11:46,031 So we won't dance together. 59 00:11:49,840 --> 00:11:50,795 Ok. 60 00:11:54,000 --> 00:11:57,913 Then we also have a quicker tempo. This gives women a chance to... 61 00:11:58,640 --> 00:12:00,437 When can I go to the open room? 62 00:12:02,320 --> 00:12:04,356 With which one? - Both of them. 63 00:12:05,120 --> 00:12:06,473 It bothers you? 64 00:12:14,680 --> 00:12:15,954 You turtledoves... 65 00:12:16,720 --> 00:12:19,837 Can you show us a quick milonga, J. C? 66 00:12:20,400 --> 00:12:22,152 A milonga. Music, please. 67 00:13:50,000 --> 00:13:53,356 Seen the time? I'll be late at the hospital. 68 00:13:58,480 --> 00:14:00,675 Hold on... What's this? 69 00:14:00,880 --> 00:14:02,313 Were you in a fight? 70 00:14:02,920 --> 00:14:04,592 Can you see Ok? - Yeah. 71 00:14:04,800 --> 00:14:06,631 Did you fall on your head? - No. 72 00:14:06,840 --> 00:14:09,308 Does it hurt? - No, it doesn't. 73 00:14:10,560 --> 00:14:12,676 There's disinfectant in my room. 74 00:14:13,680 --> 00:14:16,319 I have to go. We'll talk about it tomorrow. 75 00:14:16,520 --> 00:14:17,873 Ok? - Yes. 76 00:14:18,080 --> 00:14:19,308 Give me a kiss. 77 00:14:36,560 --> 00:14:38,915 Come on, hurry it up. 78 00:14:41,640 --> 00:14:43,710 Come along now. 79 00:14:46,400 --> 00:14:49,278 Please take your seats quickly. 80 00:15:01,120 --> 00:15:02,838 You didn't want to see me? 81 00:15:03,040 --> 00:15:06,157 Is that it? - Please sit down. 82 00:15:06,920 --> 00:15:11,198 Sit at your tables. Orwe'll send you all back! 83 00:15:13,760 --> 00:15:14,749 J.C.! 84 00:15:17,720 --> 00:15:18,675 J.C.! 85 00:15:26,800 --> 00:15:28,199 Excuse me! 86 00:15:29,480 --> 00:15:30,993 He got into a fight. 87 00:15:31,200 --> 00:15:32,838 Antonio was in a fight. - Really? 88 00:15:33,480 --> 00:15:36,358 You'll talk to him? - I'll have a word. 89 00:15:36,560 --> 00:15:38,118 If you please... 90 00:16:03,040 --> 00:16:04,712 Don't tell Femand. - What? 91 00:16:04,920 --> 00:16:06,717 He's in my tango class. 92 00:16:06,920 --> 00:16:08,069 The guard? 93 00:16:14,400 --> 00:16:16,231 A good dancer? - No. 94 00:16:18,040 --> 00:16:19,268 How are you? 95 00:16:19,680 --> 00:16:22,035 It's good to see you. Really good. 96 00:16:22,240 --> 00:16:23,389 Stop it. 97 00:16:26,040 --> 00:16:28,634 You didn't want to come? - I did. 98 00:16:31,440 --> 00:16:32,998 What's going on? 99 00:16:33,200 --> 00:16:35,270 I want you to have a word with Antonio. 100 00:16:36,040 --> 00:16:37,553 Why? - He got into a fight. 101 00:16:38,280 --> 00:16:40,191 You got into a fight? - Yeah. 102 00:16:40,400 --> 00:16:41,833 Why? - Why? 103 00:16:42,040 --> 00:16:43,439 Dunno. - You don't know? 104 00:16:43,640 --> 00:16:45,949 He didn't tell me. - The guy asked for it. 105 00:16:46,960 --> 00:16:48,712 They asked forit. - What? 106 00:16:48,920 --> 00:16:50,751 What do you mean? - It's true. 107 00:16:50,960 --> 00:16:52,154 He's 15. - So...? 108 00:16:52,360 --> 00:16:54,555 You talked to your mum at 15? - Two of them. 109 00:16:54,840 --> 00:16:56,796 Really? - He had to fill out a form. 110 00:16:57,000 --> 00:16:59,958 Guess what he put as his father's profession. "Dead." 111 00:17:01,440 --> 00:17:02,873 Really? - Sure. 112 00:17:03,080 --> 00:17:04,718 You're not lying? - I'm not. 113 00:17:04,920 --> 00:17:07,832 Don't bullshit me. They started it? - Yes. 114 00:17:08,640 --> 00:17:09,834 Then it's normal. 115 00:17:10,040 --> 00:17:12,315 They punch you, you punch them back. 116 00:17:12,520 --> 00:17:14,476 Right? That's normal. 117 00:17:14,680 --> 00:17:17,638 But never start it. You just let things happen. 118 00:17:17,840 --> 00:17:20,434 You can't let them bust your balls. 119 00:17:20,640 --> 00:17:21,993 Antonio needs his family. 120 00:17:22,200 --> 00:17:24,430 What family? - Ours. 121 00:17:25,200 --> 00:17:26,553 You, me, Femand. 122 00:17:26,760 --> 00:17:29,399 You knocked the bastards out? - You bet. 123 00:17:29,600 --> 00:17:31,318 It's time. 124 00:17:31,720 --> 00:17:33,312 To change... 125 00:17:34,360 --> 00:17:35,315 Right. 126 00:17:37,680 --> 00:17:40,877 You're the man of the house. Take care of your mum. 127 00:17:46,120 --> 00:17:48,236 I'm glad you're dancing. 128 00:17:58,000 --> 00:18:00,594 What's he looking at? - You talked to him? 129 00:18:00,800 --> 00:18:04,076 You talked to Antonio? - Yes. Why's he looking at you? 130 00:18:04,560 --> 00:18:07,233 You fought with a cat? He scratched you? 131 00:18:07,440 --> 00:18:09,032 What are you talking about? 132 00:18:09,240 --> 00:18:11,117 Why's he staring at you? - Who? 133 00:18:11,320 --> 00:18:13,595 Him, the weird-looking guy. 134 00:18:14,920 --> 00:18:17,229 What weird-looking guy? No idea. 135 00:18:17,640 --> 00:18:19,915 Maybe he thinks I'm pretty. - Why? 136 00:18:20,120 --> 00:18:22,156 You don't think I'm pretty? - I do. 137 00:18:22,360 --> 00:18:24,749 You know him? What's so funny? - Kiss me. 138 00:18:24,960 --> 00:18:27,793 You know him? - No! Stop pissing me off. 139 00:18:28,000 --> 00:18:31,037 Ok, I got that. But how, what and who? 140 00:18:31,240 --> 00:18:32,753 Tell me... - What happened? 141 00:18:32,960 --> 00:18:34,518 Come on, say it. How do you know him? 142 00:18:34,720 --> 00:18:37,917 I just got into a fight. - Come on, tell me. 143 00:18:38,800 --> 00:18:40,313 It's no use. - Why? 144 00:18:40,520 --> 00:18:42,476 You're getting wound up. - No, you are! 145 00:18:42,680 --> 00:18:44,830 How d'you know him? 146 00:18:45,040 --> 00:18:48,828 Are you listening to me? - You keep talking! 147 00:18:49,040 --> 00:18:50,598 Can you shut up a second? 148 00:18:50,800 --> 00:18:52,870 No, you shut up. - Ok, I'll shut up. 149 00:18:53,360 --> 00:18:56,397 You never got into a fight? - I ask the questions. 150 00:18:56,600 --> 00:18:58,113 He's in my tango class. 151 00:18:58,320 --> 00:19:00,595 I didn't know he was... - Jesus... 152 00:19:00,800 --> 00:19:04,349 You danced with him? - I didn't know. 153 00:19:04,560 --> 00:19:08,155 My wife, dancing with a guard. Can you believe this? 154 00:19:08,360 --> 00:19:10,237 I can't. - What did Antonio say? 155 00:19:10,440 --> 00:19:12,192 They're all peasants. 156 00:19:12,400 --> 00:19:14,118 You call people peasants? 157 00:19:14,320 --> 00:19:16,117 No! - Goddammit! 158 00:19:16,320 --> 00:19:19,357 Control your temper! Try thinking of Antonio. 159 00:19:21,320 --> 00:19:25,199 That's not cool. You don't call people peasants. 160 00:19:25,400 --> 00:19:27,436 He's not just some jerk. 161 00:19:27,640 --> 00:19:31,428 He's the asshole of a guard who's dancing with my wife. 162 00:19:31,640 --> 00:19:33,949 Fine, go ahead, get angry! 163 00:19:34,600 --> 00:19:36,875 It's no big deal. 164 00:19:38,160 --> 00:19:39,991 You're dancing with him? 165 00:19:40,200 --> 00:19:41,872 Fine. - I didn't do it on purpose. 166 00:19:42,080 --> 00:19:45,311 I keep telling you to give up the tango. I hate it. 167 00:19:45,520 --> 00:19:47,556 You're not my dad, so shut up. 168 00:19:47,760 --> 00:19:49,557 Antonio! - Wait. 169 00:19:49,760 --> 00:19:51,079 Let go of me! 170 00:19:51,800 --> 00:19:54,712 Why wouldn't you give up the tango? Why? 171 00:19:55,520 --> 00:19:56,999 Why? 172 00:19:59,240 --> 00:20:01,196 Why couldn't you ever get into it? 173 00:20:02,240 --> 00:20:03,753 You're right. 174 00:20:21,440 --> 00:20:24,000 Did Antonio tell you why he got into a fight? 175 00:20:25,720 --> 00:20:28,917 He won't talk to me anymore. - I don't get it. 176 00:20:29,920 --> 00:20:32,559 I do. It's adolescence... It's not easy... 177 00:20:34,720 --> 00:20:37,280 She's dancing with a guard! 178 00:20:39,120 --> 00:20:41,918 Here. - Thanks. 179 00:20:44,400 --> 00:20:46,960 I don't get it. How can she do this to us? 180 00:20:47,160 --> 00:20:48,957 How can she, Dominic? 181 00:20:49,160 --> 00:20:51,674 She's always danced. - But not with a guard! 182 00:20:51,880 --> 00:20:54,519 Don't be an idiot! - Under your pillow. 183 00:20:55,240 --> 00:20:57,196 Huh? - Under your pillow. 184 00:20:58,040 --> 00:21:01,237 Shit! - Antonio used to talk a lot more. 185 00:21:01,880 --> 00:21:05,953 When he was 9 or 10, he used to talk all the time. 186 00:21:06,160 --> 00:21:09,470 Don't you care if she dances the tango with that guard? 187 00:21:10,880 --> 00:21:14,190 Maybe you get it but it goes right over my head. 188 00:21:14,400 --> 00:21:16,960 I don't think it's normal. What am I, crazy? 189 00:21:19,560 --> 00:21:22,199 Just have a shit and shut up. 190 00:21:47,200 --> 00:21:49,077 He keeps getting into fights. 191 00:21:50,240 --> 00:21:51,992 For no reason. 192 00:22:22,240 --> 00:22:23,958 Recreation! 193 00:22:53,400 --> 00:22:54,992 Hey, Dom, come on. 194 00:22:55,200 --> 00:22:56,997 Come on! 195 00:22:58,680 --> 00:22:59,874 Let's go. 196 00:23:22,480 --> 00:23:24,948 Any Argentinians here? - Argentinians? 197 00:23:25,400 --> 00:23:28,915 I'm from Peru. Full-blooded Quechua. 198 00:23:29,120 --> 00:23:31,680 Are you from Argentina? - I'm from Uruguay. 199 00:23:32,200 --> 00:23:34,077 Argentinos? - No, Poland. 200 00:23:34,280 --> 00:23:37,875 Anybody from Argentina? - Yeah... 201 00:23:38,800 --> 00:23:42,475 Overthere. Go on... See what happens. 202 00:23:43,600 --> 00:23:45,909 Dom, come on. 203 00:23:50,600 --> 00:23:51,828 Piss off! 204 00:23:52,080 --> 00:23:53,195 What? 205 00:23:53,400 --> 00:23:55,868 It's ok. - What's yourproblem? 206 00:24:02,080 --> 00:24:04,116 Femand, what's going on? 207 00:24:04,800 --> 00:24:07,553 Femand, what're you doing? 208 00:24:20,600 --> 00:24:22,079 You from Argentina? 209 00:24:31,200 --> 00:24:32,189 Yeah. 210 00:24:34,320 --> 00:24:35,992 I want to learn the tango. 211 00:24:43,440 --> 00:24:45,112 Leave him! 212 00:24:52,080 --> 00:24:54,799 I don't do tango. - What? 213 00:24:55,000 --> 00:24:57,355 All Argentinians dance the tango, right? 214 00:24:58,280 --> 00:24:59,679 All except me. 215 00:25:02,760 --> 00:25:04,273 All except you. 216 00:25:06,440 --> 00:25:07,839 What a coincidence. 217 00:25:13,040 --> 00:25:16,077 What did you ask him? - To teach us the tango. 218 00:25:16,280 --> 00:25:18,157 But he doesn't dance it. - What? 219 00:25:18,360 --> 00:25:19,952 You're nuts. - Why? 220 00:25:20,160 --> 00:25:21,115 You just are. 221 00:25:21,320 --> 00:25:23,993 Why shouldn't we dance it? - We're in jail. 222 00:25:24,200 --> 00:25:26,191 So I've got time to learn. 223 00:25:27,880 --> 00:25:29,757 Do a little dance forus. 224 00:25:36,080 --> 00:25:38,594 Fuck the lot of you! 225 00:25:38,800 --> 00:25:41,633 Easy, easy. Back-up in the pen! Back-up! 226 00:25:41,840 --> 00:25:44,513 Fuck you, fuck this dump. 227 00:25:48,240 --> 00:25:49,309 Shut up! 228 00:25:49,520 --> 00:25:52,637 What's going on? - It's that faggot rookie. 229 00:25:52,840 --> 00:25:54,512 He wants to learn the tango. 230 00:25:55,760 --> 00:25:58,149 So you want to learn the tango? 231 00:25:58,360 --> 00:26:00,794 Femand! 232 00:26:04,520 --> 00:26:06,033 Stop this bullshit. 233 00:26:11,520 --> 00:26:14,751 Recreatiors over! Put all this stuff away. 234 00:26:15,400 --> 00:26:17,550 No visits? - Cancelled. Next! 235 00:26:17,760 --> 00:26:20,228 I have a visit scheduled today. 236 00:26:20,440 --> 00:26:22,590 Why are they cancelled? - Next, please. 237 00:26:22,800 --> 00:26:24,870 What happened? - I don't know. 238 00:26:25,080 --> 00:26:28,675 I want to know. Just tell me what happened. 239 00:26:28,880 --> 00:26:31,553 Show the lady out. - Can't you tell me? 240 00:26:32,360 --> 00:26:33,759 Forget it. 241 00:26:33,960 --> 00:26:37,157 You get a kick from this two-bit powertrip? 242 00:26:37,360 --> 00:26:39,635 We just want to know... - Mum. 243 00:26:39,840 --> 00:26:41,592 Next person, please. 244 00:27:33,840 --> 00:27:35,637 What are you doing here? 245 00:27:38,040 --> 00:27:41,237 How did you get my address? - The tango teacher. 246 00:27:41,440 --> 00:27:43,670 Femand did that to you? 247 00:27:44,800 --> 00:27:46,472 Are they as bruised as you? 248 00:27:47,800 --> 00:27:50,155 Sorry. Does it hurt? 249 00:27:51,800 --> 00:27:53,552 Are you a doctor? 250 00:27:53,960 --> 00:27:55,518 A nurse. 251 00:27:59,880 --> 00:28:03,839 Regulations forbid... - I don't care. I just want to know... 252 00:28:04,840 --> 00:28:06,558 What happened? 253 00:28:11,840 --> 00:28:14,195 Are you ok? - Yeah. 254 00:28:14,880 --> 00:28:17,838 Are you coming in or leaving? 255 00:28:20,560 --> 00:28:22,118 Come in. 256 00:28:31,600 --> 00:28:32,999 Excuse me. 257 00:29:24,560 --> 00:29:26,835 When can I see Dom and Femand again? 258 00:29:30,520 --> 00:29:32,397 Do you know how this feels? 259 00:29:35,040 --> 00:29:37,429 Last time, they'd been transferred... 260 00:29:37,640 --> 00:29:39,756 I found out three weeks later. 261 00:29:41,840 --> 00:29:43,910 Lfit's the same thing now, tell me. 262 00:29:46,600 --> 00:29:48,511 I'll pack up and move. 263 00:30:10,840 --> 00:30:14,355 Your goldfish isn't moving. - He's old. He's 15. 264 00:30:14,840 --> 00:30:17,149 15? - Yeah. 265 00:30:18,000 --> 00:30:20,958 It sounds a lot because... you don't know... 266 00:30:21,160 --> 00:30:25,950 But if you take good care of it, a goldfish can live up to 20, 22. 267 00:30:28,120 --> 00:30:29,758 He's the same age as my son. 268 00:30:31,480 --> 00:30:33,072 Are you really a nurse? 269 00:30:33,680 --> 00:30:34,908 Yes. 270 00:30:35,120 --> 00:30:36,758 Why didn't you ever say so? 271 00:30:38,600 --> 00:30:40,079 We never talked. 272 00:30:41,440 --> 00:30:43,396 I work in the emergency room. 273 00:30:44,720 --> 00:30:46,392 Want some tea? - No, thanks. 274 00:30:46,600 --> 00:30:49,319 It's iced tea. - I'll be going. 275 00:30:49,520 --> 00:30:50,839 Alice. - Yes? 276 00:30:54,480 --> 00:30:56,038 If they behave... 277 00:30:57,400 --> 00:30:58,992 I mean, really behave... 278 00:30:59,200 --> 00:31:01,714 you'll get a new visit by the end of the week. 279 00:31:02,360 --> 00:31:03,554 Thank you. 280 00:31:06,200 --> 00:31:08,270 I have to go now. 281 00:32:05,720 --> 00:32:07,312 Where were you? 282 00:32:18,360 --> 00:32:20,999 What are you doing? Dinner's ready. - I'm not hungry. 283 00:32:36,720 --> 00:32:38,039 Ok? - Where were you? 284 00:32:39,800 --> 00:32:41,791 Where'd you go after your tango class? 285 00:32:43,080 --> 00:32:44,672 Nowhere. I just came home. 286 00:32:51,240 --> 00:32:52,798 I need lunch money. 287 00:33:04,280 --> 00:33:05,713 Are you following me? 288 00:33:06,160 --> 00:33:07,639 Are you watching me? 289 00:33:08,080 --> 00:33:09,433 Why do you say that? 290 00:33:09,960 --> 00:33:12,520 One jealous guy in the family is enough, ok. 291 00:33:15,040 --> 00:33:16,712 Good night. I'm going to bed. 292 00:33:34,800 --> 00:33:36,756 How's it going, pal? - Hey, guys. 293 00:33:42,280 --> 00:33:43,235 J.C.? 294 00:33:44,280 --> 00:33:45,315 Coming. 295 00:33:49,520 --> 00:33:51,078 Hi, boss. 296 00:33:51,920 --> 00:33:53,638 What was that about? 297 00:33:54,960 --> 00:33:56,518 What was what about? When? 298 00:33:57,040 --> 00:33:59,679 The other day, in the atrium. 299 00:33:59,880 --> 00:34:02,758 With the Spaniard and the Albanian... 300 00:34:03,600 --> 00:34:07,070 He's Flemish. - Right. What was it about? 301 00:34:10,800 --> 00:34:12,199 I don't know. 302 00:34:17,880 --> 00:34:20,633 You'd tell me if something was up? 303 00:34:20,840 --> 00:34:23,070 Of course I'd tell you. 304 00:34:24,480 --> 00:34:27,074 We're a team, we're in this together. 305 00:34:28,240 --> 00:34:29,593 Yeah, that's right. 306 00:34:32,280 --> 00:34:34,032 J.C.? - Yeah? 307 00:34:34,240 --> 00:34:36,276 The team is what counts. 308 00:34:36,480 --> 00:34:38,311 Yeah, I know it's what counts. 309 00:34:39,360 --> 00:34:42,033 Come on, guys, the animals are waiting. 310 00:36:05,320 --> 00:36:07,754 Well, girls... Happy? 311 00:36:13,640 --> 00:36:14,789 Cut it out. 312 00:38:08,880 --> 00:38:10,233 What the hell? 313 00:40:36,800 --> 00:40:38,631 Stretch the other foot. 314 00:40:39,480 --> 00:40:40,799 Now forward. 315 00:40:43,640 --> 00:40:44,993 Like this. 316 00:40:45,640 --> 00:40:46,789 There you go. 317 00:40:47,320 --> 00:40:49,754 Cross in front of the other and forward. 318 00:40:49,960 --> 00:40:52,076 Feet together and back. 319 00:40:52,280 --> 00:40:54,316 Cross and slide. 320 00:40:54,800 --> 00:40:56,836 Change... and kick. 321 00:41:00,120 --> 00:41:02,270 Make a big circle 322 00:41:02,480 --> 00:41:04,152 and keep your balance. 323 00:41:14,640 --> 00:41:16,596 Things swinging, you queers? 324 00:41:38,480 --> 00:41:41,756 You're really going to start dancing? - Him. Not me. 325 00:41:42,600 --> 00:41:45,717 Why not? The exercise would do you good. 326 00:41:48,160 --> 00:41:50,390 Come on, Dom... - Hey, Dom! 327 00:41:50,600 --> 00:41:54,559 What's "snail" in Flemish? - Karakol. 328 00:41:54,960 --> 00:41:56,791 Cargol, just like in Catalan. 329 00:41:57,000 --> 00:41:58,831 Crazy, huh? 330 00:42:01,600 --> 00:42:04,512 Femand's taking me to dance in Buenos Aires when he gets out. 331 00:42:04,720 --> 00:42:07,075 Will you take me too? - In 20 years. 332 00:42:09,120 --> 00:42:12,032 He'll take you to Buenos Aires and I'll get out in 20 years. 333 00:42:12,480 --> 00:42:13,913 I'll be an old man. 334 00:42:14,120 --> 00:42:15,473 I like old men. 335 00:42:16,480 --> 00:42:17,993 I don't like old women. 336 00:42:20,160 --> 00:42:21,798 Yourtime's up! 337 00:42:25,960 --> 00:42:27,757 I like grumpy old men, too. 338 00:42:28,520 --> 00:42:29,589 Dom... 339 00:42:32,040 --> 00:42:35,157 You take good care of your mother, ok. 340 00:42:43,440 --> 00:42:44,759 Ciao, Antonio. 341 00:42:56,160 --> 00:42:57,832 What are you doing? 342 00:42:59,240 --> 00:43:00,275 Femand... 343 00:43:00,480 --> 00:43:01,879 Stop it! 344 00:43:06,400 --> 00:43:07,355 Stop that... 345 00:43:07,560 --> 00:43:08,515 Luc! 346 00:43:09,320 --> 00:43:11,993 Time to go! J.C.! 347 00:43:18,520 --> 00:43:21,592 Come on, everybody out now. Get a move on. 348 00:43:21,800 --> 00:43:24,030 Hurry up! 349 00:43:28,800 --> 00:43:30,119 Out! 350 00:43:35,080 --> 00:43:36,274 Femand! 351 00:43:39,720 --> 00:43:40,835 Thanks. 352 00:43:53,080 --> 00:43:54,911 Back to the cells, please. 353 00:44:32,280 --> 00:44:35,750 The men danced together because there were no women around. 354 00:44:35,960 --> 00:44:37,996 They practiced... for after. 355 00:44:38,200 --> 00:44:40,839 To go to dances to try and hook one. 356 00:44:41,040 --> 00:44:44,191 Imagine, seven men for one woman! - Watch the meat. 357 00:44:44,840 --> 00:44:48,435 Crazy. Seven men, one woman. That's wild. 358 00:44:48,640 --> 00:44:51,791 They were practicing. That's why they did it. 359 00:44:53,040 --> 00:44:55,873 That's the true origin of the tango in Argentina. 360 00:44:56,080 --> 00:44:57,798 This isn't Argentina. 361 00:44:58,000 --> 00:45:00,468 OK, but it's still funny. 362 00:45:00,680 --> 00:45:04,514 It's like us. We're doing it to seduce a woman too. 363 00:45:05,240 --> 00:45:08,357 Those guys were hoodlums like us. 364 00:45:08,560 --> 00:45:10,994 Us? Hoodlums? Are you kidding? 365 00:45:11,200 --> 00:45:13,395 We fucked up big time. We got 10 and 20. 366 00:45:13,600 --> 00:45:15,431 I got 20 years. I killed a man! 367 00:45:15,640 --> 00:45:18,279 It was an accident. - An accident? 368 00:45:18,480 --> 00:45:21,233 Yeah, an accident. Just an accident. 369 00:45:22,840 --> 00:45:24,637 I want you to leave Alice be. 370 00:45:32,160 --> 00:45:35,232 See this? Alice is my wife. 371 00:45:36,240 --> 00:45:39,277 She got married to me. Alice is my wife, ok. 372 00:46:59,560 --> 00:47:01,357 The tango comes from inside, 373 00:47:02,720 --> 00:47:04,358 deep down. 374 00:47:08,880 --> 00:47:10,996 It's about temptation, seduction. 375 00:47:12,920 --> 00:47:15,912 It's also the soul and the heart. 376 00:47:22,320 --> 00:47:24,356 Suffering, anger. 377 00:47:27,200 --> 00:47:28,269 Frailty. 378 00:47:29,960 --> 00:47:31,075 Grace. 379 00:47:33,880 --> 00:47:35,791 If you want to learn the tango... 380 00:47:37,920 --> 00:47:39,273 Do you fancy Alice? 381 00:47:44,880 --> 00:47:46,029 No. 382 00:47:48,080 --> 00:47:49,798 You don't fancy her? 383 00:47:57,280 --> 00:47:59,077 Did you enjoy dancing with her? 384 00:48:09,880 --> 00:48:11,598 I don't dance with her anymore. 385 00:48:11,800 --> 00:48:13,631 I don't dance with her anymore. 386 00:48:15,320 --> 00:48:16,719 Why not? 387 00:48:17,440 --> 00:48:19,192 It's the earth and the blood. 388 00:48:25,240 --> 00:48:26,639 The Tango... 389 00:48:28,240 --> 00:48:29,514 is freedom! 390 00:48:39,840 --> 00:48:42,513 Ok, guys, let's go. 391 00:48:49,240 --> 00:48:51,879 You ok? 392 00:48:52,080 --> 00:48:54,913 Out of your cage? - Give it a rest. 393 00:48:55,960 --> 00:48:58,952 I'm glad you're here. Come on, you'll see. 394 00:48:59,160 --> 00:49:02,709 You're gonna love it. Ready to give it a shot? 395 00:49:02,920 --> 00:49:04,194 Make me dance. 396 00:49:04,400 --> 00:49:05,992 You'll listen to me? - Yeah. 397 00:49:06,200 --> 00:49:08,589 Good. Your hands like this. 398 00:49:08,800 --> 00:49:10,153 That's it... 399 00:49:10,360 --> 00:49:15,036 Right from the beginning you have to feel how the weight... 400 00:49:15,560 --> 00:49:19,030 You feel the weight shift from one side to the other? 401 00:49:19,240 --> 00:49:21,470 Wrong... 402 00:49:22,240 --> 00:49:23,559 With the arm... 403 00:49:23,800 --> 00:49:25,836 I hold him like a woman? 404 00:49:26,400 --> 00:49:29,039 With your arm on the other side. 405 00:49:29,240 --> 00:49:31,435 You need to feel safe with me. 406 00:49:31,840 --> 00:49:35,037 I have to lead. And make you sway... 407 00:49:37,440 --> 00:49:38,793 Here we go! 408 00:49:41,080 --> 00:49:44,038 You feel how the weight goes from side to side? 409 00:49:45,720 --> 00:49:46,869 Good. 410 00:49:48,200 --> 00:49:49,997 Very good. 411 00:49:59,400 --> 00:50:00,799 What's up, Dom? 412 00:50:02,960 --> 00:50:05,520 Keep going. Just keep going. 413 00:50:05,720 --> 00:50:07,836 What? - Keep going. 414 00:50:09,400 --> 00:50:10,469 Shit, Dom... 415 00:50:11,560 --> 00:50:13,471 What? - Just keep going. 416 00:50:13,680 --> 00:50:15,716 You're way too sensitive... 417 00:50:18,120 --> 00:50:20,588 You're getting a boner. I don't believe it! 418 00:50:21,360 --> 00:50:23,999 Femand! Cut it out! 419 00:50:27,640 --> 00:50:29,471 You're something else. 420 00:50:29,680 --> 00:50:32,513 That happened to me too. A long time ago. 421 00:50:32,720 --> 00:50:35,188 Like that... Unannounced. 422 00:50:35,400 --> 00:50:38,551 When I was a kid... I got on my brother's motorbike. 423 00:50:38,760 --> 00:50:40,273 And just sitting on it... 424 00:50:41,520 --> 00:50:44,512 Shit, Dom... - Shut the fuck up for once! 425 00:50:44,720 --> 00:50:46,233 What's going on, Dom? 426 00:50:48,680 --> 00:50:50,238 You feel me? 427 00:50:51,280 --> 00:50:52,918 Move. - Feel my hard-on? 428 00:53:26,720 --> 00:53:29,757 Don't you come to lessons anymore? - No. 429 00:53:33,760 --> 00:53:35,352 Because of me? 430 00:53:41,240 --> 00:53:43,356 I don't dance well enough for you? 431 00:53:47,640 --> 00:53:49,471 You're too technical. 432 00:53:51,160 --> 00:53:52,832 How can I be less technical? 433 00:53:56,560 --> 00:53:57,754 Stand up. 434 00:54:06,280 --> 00:54:07,759 Close your eyes. 435 00:54:15,240 --> 00:54:16,559 Close your eyes. 436 00:54:37,600 --> 00:54:38,919 Slowly... 437 00:55:58,600 --> 00:55:59,999 Stop that! 438 00:56:54,920 --> 00:56:56,148 Dominic! 439 00:57:05,320 --> 00:57:06,514 Dominic! 440 00:57:23,520 --> 00:57:24,794 Shit! 441 00:57:25,000 --> 00:57:26,069 Dominic! 442 00:57:30,800 --> 00:57:33,234 Take off your shirt! Tie it around his arm! 443 00:57:37,560 --> 00:57:38,629 Shit... 444 00:57:43,840 --> 00:57:46,308 Make it tighter. Tighter. 445 00:57:46,520 --> 00:57:48,192 Go to the infirmary. Go! 446 00:58:01,920 --> 00:58:03,399 Hey, Dom! 447 00:58:03,600 --> 00:58:05,113 Hey, what's going on? 448 00:58:06,600 --> 00:58:08,192 Hey, you! What's up? 449 00:58:10,880 --> 00:58:13,110 What's going on? Tell me. - Come on. 450 00:58:29,640 --> 00:58:31,915 Antonio, give me a hand! 451 00:58:43,720 --> 00:58:45,039 Hold this. 452 00:58:49,120 --> 00:58:50,951 I hope this works. 453 00:58:52,520 --> 00:58:53,669 Let's see. 454 00:58:53,880 --> 00:58:55,871 Are you crazy? 455 01:00:26,640 --> 01:00:29,279 Alice, can I have a word with you? 456 01:00:29,600 --> 01:00:31,909 You want to dance? - No. Listen. 457 01:00:32,120 --> 01:00:34,156 Dominic tried to kill himself. 458 01:00:34,360 --> 01:00:37,113 He slashed his wrists. He's lost a lot of blood. 459 01:00:37,600 --> 01:00:39,033 Mum! 460 01:00:39,840 --> 01:00:41,068 Alice! 461 01:00:42,480 --> 01:00:43,754 Are you ok? 462 01:01:07,120 --> 01:01:08,792 What's that? 463 01:01:10,240 --> 01:01:12,515 Give me that gun! - It's not yours. It's my dad's. 464 01:01:12,720 --> 01:01:15,632 So? Antonio, open this door. 465 01:01:15,840 --> 01:01:18,673 Open this door right now, you hear? 466 01:01:21,680 --> 01:01:25,036 What's this about? - Lfit's my dad's, it's mine. 467 01:01:26,480 --> 01:01:29,552 What is this crap? Gimme a break, will you? 468 01:01:29,760 --> 01:01:32,991 Give it back or I'll tell your father everything. 469 01:01:33,200 --> 01:01:35,555 I'll tell him about you and the guard! 470 01:01:39,720 --> 01:01:43,315 Come back here. I'm sick of running afteryou! 471 01:02:58,080 --> 01:02:59,638 I'll go. 472 01:03:10,360 --> 01:03:12,191 If there's anything I can do... 473 01:03:12,720 --> 01:03:13,789 to help or whatever... 474 01:03:14,000 --> 01:03:14,955 Get out! 475 01:05:16,360 --> 01:05:17,509 Come in. 476 01:07:23,040 --> 01:07:24,678 Where did you put the gun? 477 01:07:26,880 --> 01:07:28,552 I threw it in the canal. 478 01:07:32,120 --> 01:07:33,712 Antonio. 479 01:07:37,960 --> 01:07:40,076 I told you, I threw it in the canal. 480 01:07:49,600 --> 01:07:51,113 Move over. 481 01:08:34,160 --> 01:08:36,116 Go to see your dad. 482 01:08:58,640 --> 01:09:00,198 Listen... 483 01:09:01,120 --> 01:09:04,908 I wanted to tell you something about Dominic. 484 01:09:05,120 --> 01:09:06,678 I know. Mum told me. 485 01:09:09,240 --> 01:09:11,879 What did she tell you? - She told me. 486 01:09:12,080 --> 01:09:13,308 She told you? - Yes. 487 01:09:13,520 --> 01:09:16,910 What? - That he tried to commit suicide. 488 01:09:17,120 --> 01:09:19,076 Oh, right. 489 01:09:21,960 --> 01:09:24,428 How does she know about that? 490 01:09:33,440 --> 01:09:34,589 Stop it. 491 01:09:36,560 --> 01:09:39,870 We've been friends a very long time, the two of us. 492 01:09:40,080 --> 01:09:42,310 And yourmum too... 493 01:09:42,520 --> 01:09:45,910 She's been good friends with him for a long time, too... 494 01:09:46,120 --> 01:09:48,475 That's how... That's why... 495 01:09:48,680 --> 01:09:50,875 we're like a family, with you, right? 496 01:09:51,080 --> 01:09:52,832 Sort of... - Yeah, yeah. 497 01:09:53,040 --> 01:09:54,712 A family of three. 498 01:09:55,880 --> 01:09:59,156 Anyhow, the thing is, a long time ago, 499 01:09:59,520 --> 01:10:02,637 this guy was bothering yourmum. 500 01:10:02,840 --> 01:10:06,674 Dom beat the guy up. And that brought them closertogether. 501 01:10:06,880 --> 01:10:08,871 I wasrt around then, see? 502 01:10:09,080 --> 01:10:11,230 So they... 503 01:10:11,440 --> 01:10:13,476 They went out together. - They did? 504 01:10:13,680 --> 01:10:16,069 Mum went out with Dom? - Yeah. 505 01:10:16,680 --> 01:10:18,671 How come? - It just happened. 506 01:10:18,880 --> 01:10:20,518 Those things happen. 507 01:10:20,720 --> 01:10:22,199 It's life. 508 01:10:26,440 --> 01:10:27,919 I'll do it again. 509 01:10:28,800 --> 01:10:31,758 I can't take 20 years here. - Dom. 510 01:10:31,960 --> 01:10:33,552 I don't want to talk. 511 01:10:38,080 --> 01:10:39,752 I want to talk. - I don't. 512 01:10:39,960 --> 01:10:42,076 I do. - Shut up! 513 01:11:02,120 --> 01:11:05,510 Her period was never regular but... 514 01:11:05,720 --> 01:11:08,473 Dad, drop it. - Hold on... 515 01:11:08,680 --> 01:11:10,989 You don't need to tell me this. - I'm not... 516 01:11:11,200 --> 01:11:13,589 What then? - Listen. 517 01:11:13,800 --> 01:11:17,110 What does her period have to do with all that? 518 01:11:17,320 --> 01:11:19,993 You'll understand in a minute. 519 01:11:20,200 --> 01:11:23,954 So we went to the gynaecologist because herbreasts were hurting. 520 01:11:24,520 --> 01:11:25,953 Dad! 521 01:11:26,560 --> 01:11:28,869 You know why? She was pregnant. 522 01:11:29,080 --> 01:11:32,755 So? - We'd only been together for a month. 523 01:11:32,960 --> 01:11:34,916 Are you listening? - Yeah. 524 01:11:35,120 --> 01:11:38,351 Didrt they teach you in school? The seed, the egg... 525 01:11:38,560 --> 01:11:41,233 You know how that works, right? 3 months earlier... 526 01:11:41,440 --> 01:11:42,759 What? - So? 527 01:11:42,960 --> 01:11:44,951 She wasrt pregnant by me. 528 01:11:46,320 --> 01:11:48,197 She was pregnant by... 529 01:11:49,160 --> 01:11:50,309 by Dom. 530 01:11:51,040 --> 01:11:52,553 You get it? - Yeah. 531 01:11:52,760 --> 01:11:54,432 Really? - Yeah. 532 01:11:54,640 --> 01:11:57,996 I don't think you do. - Dom got her pregnant. 533 01:11:58,200 --> 01:12:00,760 So what happened after that? Get it? 534 01:12:00,960 --> 01:12:02,678 She had a baby. 535 01:12:04,880 --> 01:12:07,474 Where's the baby now? - Antonio... 536 01:12:07,680 --> 01:12:09,671 Where's the baby? - I don't know. 537 01:12:09,880 --> 01:12:11,711 You do. 538 01:12:12,520 --> 01:12:14,033 The baby's you, Tonio. 539 01:12:15,600 --> 01:12:17,079 Dominic is yourfather. 540 01:12:19,120 --> 01:12:22,795 I know it's not easy, but... 541 01:12:23,880 --> 01:12:26,474 Dom is your dad, but I'm your dad too. 542 01:12:26,680 --> 01:12:29,194 I'll be there for you whatever happens. 543 01:12:29,400 --> 01:12:33,439 You're my son. I love you. But, right now, he needs you. 544 01:12:33,640 --> 01:12:37,155 Ma'm... Time to change tables. 545 01:12:42,320 --> 01:12:45,198 Alice... I don't want you to come back. 546 01:12:46,440 --> 01:12:48,874 Not you. Not Antonio. Not ever. 547 01:12:51,600 --> 01:12:53,830 If you ask for a visit, I'll say no. 548 01:12:55,160 --> 01:12:56,593 I love you. 549 01:12:58,120 --> 01:12:59,678 You hear me? I love you. 550 01:12:59,880 --> 01:13:01,950 And nothing can change that. 551 01:13:10,720 --> 01:13:12,119 What's wrong with Antonio? 552 01:13:13,000 --> 01:13:14,035 Nothing. 553 01:13:14,800 --> 01:13:16,313 What did you do? 554 01:13:17,040 --> 01:13:18,632 What happened with Dom? 555 01:13:20,560 --> 01:13:21,709 With Dom? 556 01:13:24,000 --> 01:13:26,195 What's up with them? What did you do? 557 01:13:26,440 --> 01:13:28,396 And what did you do? 558 01:13:33,680 --> 01:13:36,194 What are you talking about? - Us. 559 01:13:37,320 --> 01:13:39,470 All of us. What did you do? 560 01:13:40,760 --> 01:13:43,752 You didn't do a thing? You've got nothing to do with it? 561 01:13:44,160 --> 01:13:47,311 Dom's my best friend, and you fall in love with him? 562 01:13:47,520 --> 01:13:49,272 You've got nothing to do with that? 563 01:13:49,480 --> 01:13:52,517 You never chose, Alice. You nevermade a choice. 564 01:13:52,720 --> 01:13:54,790 Love means having to choose. 565 01:13:55,640 --> 01:13:57,312 You don't love. 566 01:13:58,080 --> 01:13:59,911 You only care about yourself. 567 01:14:00,120 --> 01:14:02,270 Everthought about us? 568 01:14:02,480 --> 01:14:05,153 Did you ever think about us? 569 01:14:06,800 --> 01:14:08,438 All you can do is hurt. 570 01:14:11,120 --> 01:14:12,758 Love isn't what you do. 571 01:14:13,400 --> 01:14:14,958 It's not love. 572 01:14:27,040 --> 01:14:28,393 Let go of me! 573 01:14:29,480 --> 01:14:30,913 Let go. 574 01:14:35,600 --> 01:14:37,352 Good luck with her! 575 01:14:38,840 --> 01:14:42,719 Tonio, sit down. Stay with your father. 576 01:14:55,560 --> 01:14:59,439 We had an agreement, you bastard! A permanent agreement! 577 01:14:59,640 --> 01:15:03,030 Get to your cell! - Permanent! You had no right! 578 01:15:04,800 --> 01:15:07,473 On yourknees. - You had no right! 579 01:15:07,680 --> 01:15:10,035 You had no right! 580 01:15:12,000 --> 01:15:13,513 Calm down, Dom. 581 01:15:14,080 --> 01:15:15,479 Calm down. 582 01:15:18,720 --> 01:15:20,153 There, that's enough. 583 01:15:22,760 --> 01:15:25,274 Come on, Dom. Take it easy. 584 01:16:17,520 --> 01:16:18,669 Alice. 585 01:16:20,560 --> 01:16:22,118 Is that Antonio? 586 01:16:23,560 --> 01:16:25,278 Is that Antonio's music? 587 01:16:39,680 --> 01:16:41,955 Alice, I love you. 588 01:16:54,360 --> 01:16:56,191 You and me. Listen... 589 01:16:57,520 --> 01:17:00,398 I'll take you to Buenos Aires. We'll start over. 590 01:17:05,160 --> 01:17:06,639 I'll take care of him with you. 591 01:17:06,840 --> 01:17:08,671 Let go of her! 592 01:17:08,880 --> 01:17:10,472 Let go ofher! - Antonio. 593 01:17:10,680 --> 01:17:12,432 Shut up! - What's wrong? 594 01:17:12,640 --> 01:17:14,949 You sleep with everybody! That's what's wrong! 595 01:17:16,880 --> 01:17:18,632 Shut up, you! 596 01:17:18,840 --> 01:17:20,353 What did your father say? 597 01:17:20,560 --> 01:17:22,915 Which father? Femand or Dom? 598 01:17:23,120 --> 01:17:24,872 Listen... - Shut up. 599 01:17:25,080 --> 01:17:26,399 Gimme the gun. - No! 600 01:17:26,600 --> 01:17:28,556 Gimme the gun. Please. 601 01:17:28,760 --> 01:17:31,593 I'm gonna kill you! - Go to your room, I'm sick of you! 602 01:17:31,800 --> 01:17:33,392 Shut up! 603 01:17:33,600 --> 01:17:36,717 Stay out of it! Shut up! - We're gonna spring Femand and Dom. 604 01:17:36,920 --> 01:17:39,354 We can't. - Goddam bitch! I hate you! 605 01:17:39,560 --> 01:17:42,028 We can't go to the pen. - We can! 606 01:17:42,240 --> 01:17:44,435 Are you crazy? Let go of him! 607 01:17:44,640 --> 01:17:46,073 Let go of him! 608 01:18:36,520 --> 01:18:37,589 J. C... 609 01:18:44,920 --> 01:18:46,399 Hi. 610 01:18:47,040 --> 01:18:49,918 What are you doing here? - I... 611 01:18:50,120 --> 01:18:53,635 I'd like to go to Block C. See Michel. - I'll call him. 612 01:18:53,840 --> 01:18:55,671 I'll go and see him. - Sure? 613 01:18:55,880 --> 01:18:57,393 Go on then. 614 01:19:35,920 --> 01:19:37,148 Boss? 615 01:19:37,960 --> 01:19:42,192 Shit, J.C., can't I get a minute's peace here? 616 01:19:43,080 --> 01:19:45,753 I need to pick up 644 and 710. 617 01:19:48,200 --> 01:19:50,156 You're not even on duty tonight. 618 01:19:52,160 --> 01:19:54,435 What are you doing here? - Like I said... 619 01:19:54,640 --> 01:19:57,359 I absolutely need to get 644 and 710. 620 01:20:26,080 --> 01:20:27,877 Everything will be alright. 621 01:20:28,760 --> 01:20:30,079 It's going to be ok. 622 01:20:32,000 --> 01:20:33,479 I promise. 623 01:20:37,080 --> 01:20:38,479 I'm here. 624 01:21:03,400 --> 01:21:05,755 Come on, you. Not you. You. 625 01:21:06,680 --> 01:21:08,796 Me? - Move your ass and follow me. 626 01:21:09,000 --> 01:21:10,638 Why? - Come with me. 627 01:21:12,320 --> 01:21:13,389 Move it! 628 01:21:16,720 --> 01:21:17,869 Shit... 629 01:21:26,560 --> 01:21:28,630 Come on, let's go. 630 01:21:30,040 --> 01:21:32,554 Dominic. Let's go! 631 01:21:32,760 --> 01:21:34,830 Where are we going? - Special visit. 632 01:21:36,400 --> 01:21:37,719 Special visit? 633 01:21:41,480 --> 01:21:42,754 Go. 634 01:21:44,120 --> 01:21:45,712 Go on! Shit! 635 01:21:46,640 --> 01:21:49,029 Move it! 636 01:21:57,120 --> 01:21:59,998 Go on, get in! Move. 637 01:22:00,440 --> 01:22:03,159 Sit right there. Move it... 638 01:22:04,080 --> 01:22:05,195 Shit! 639 01:22:05,400 --> 01:22:08,073 Sit here and don't move. I'll be back. 640 01:22:08,280 --> 01:22:12,193 Tell us what's going on! - Nothing to tell. Just shut up! 641 01:22:12,400 --> 01:22:14,118 And don't move. 642 01:22:15,440 --> 01:22:16,998 See how he talks to us? 643 01:22:17,200 --> 01:22:18,633 Shut up, he said. 644 01:22:51,840 --> 01:22:53,831 Come on, take me hostage. 645 01:22:54,040 --> 01:22:56,190 I'm your hostage. - Drop the knife... 646 01:22:56,400 --> 01:22:57,753 Cut it out! 647 01:22:57,960 --> 01:23:00,155 What's going on? - Take me hostage! 648 01:23:00,360 --> 01:23:02,078 Take me hostage! - What? 649 01:23:02,280 --> 01:23:04,157 Antonio and Alice are outside. 650 01:23:04,360 --> 01:23:06,396 Antonio wants to shoot his mum. - What? 651 01:23:06,600 --> 01:23:07,999 Your sors got a gun. - What? 652 01:23:08,200 --> 01:23:10,191 Where did he get a gun? - He's got a gun. 653 01:23:10,400 --> 01:23:13,437 He's gonna shoot her. - Femand, where's it from? 654 01:23:13,640 --> 01:23:15,153 Where's the gun from? 655 01:23:15,360 --> 01:23:18,352 You said you ditched it. - Hush, not so loud. 656 01:23:18,560 --> 01:23:21,552 Fuck off! The gun came from where it was. 657 01:23:21,760 --> 01:23:24,194 It was in the house. What's going on? 658 01:23:24,400 --> 01:23:25,833 Are you fucking stupid? 659 01:23:26,040 --> 01:23:28,873 You leave a gun in the house with a kid and a wife! 660 01:23:36,080 --> 01:23:38,992 Shut up! Open that door, goddammit! 661 01:23:39,200 --> 01:23:41,430 Christophe, open it! - J. C... 662 01:23:41,640 --> 01:23:44,154 Open the doornow! Stay right there! 663 01:23:44,360 --> 01:23:46,635 I'm gonna bleed him! - Cut it out! 664 01:23:46,840 --> 01:23:49,035 I do the talking here. Shut up! 665 01:23:49,240 --> 01:23:51,196 Let's talk. - I'm gonna knife him! 666 01:23:51,400 --> 01:23:52,719 Stay right there. 667 01:23:53,920 --> 01:23:57,993 Open the door, asshole! - I'll bleed him! 668 01:23:58,200 --> 01:24:02,273 He's decapitating him! - Christophe, what's going on? 669 01:24:05,480 --> 01:24:08,995 Got a rope? You got a rope? Give me a rope! 670 01:24:09,680 --> 01:24:11,989 All set. Let's go! 671 01:24:13,320 --> 01:24:14,878 Come on! 672 01:24:26,120 --> 01:24:29,749 Where's the damn car? - Overthere. 673 01:24:33,280 --> 01:24:35,589 It's gonna be fine, Ok? 674 01:24:36,840 --> 01:24:38,717 Everything's going to be fine. 675 01:24:39,280 --> 01:24:40,918 Come on. 676 01:24:50,640 --> 01:24:52,596 Tonio, gimme that. 677 01:24:59,160 --> 01:25:01,151 Go! Take my car. 678 01:25:01,360 --> 01:25:02,634 Get outta here. 679 01:25:03,440 --> 01:25:05,510 I don't wanna see you again! 680 01:25:10,480 --> 01:25:12,118 Mum! 681 01:25:15,280 --> 01:25:16,952 Come on, Alice! 682 01:25:47,240 --> 01:25:48,639 Come on, you schmuck. 683 01:25:48,840 --> 01:25:50,751 Get in. Hurry! 684 01:32:55,680 --> 01:32:58,148 Subtitling adaptation lan Burley 685 01:32:58,440 --> 01:33:01,159 Babel Subtitling info@babelst.be 45809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.