All language subtitles for Supernatural - 2x19 - Folsom Prison Blues.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,300 Dad wants us to pick up where he left off 2 00:00:02,400 --> 00:00:05,100 Saving people, hunting things... 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,300 The family business. 4 00:00:07,800 --> 00:00:10,800 You were the bank robber on the 11:00 news, not me. 5 00:00:11,100 --> 00:00:13,100 Yeah. This is special gent Victor Hendrickson. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,800 It's my job to bring you in alive's a bonus but not necessary. 7 00:00:15,900 --> 00:00:17,500 I've been looking for you for weeks now. 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,100 And, yes, I know about sam, too. 9 00:00:19,200 --> 00:00:22,500 I know about the murder in st. Louis, the houdini act you pulled in baltimore. 10 00:00:22,600 --> 00:00:25,100 I know about the desecrations and the thefts. 11 00:00:25,900 --> 00:00:27,400 I know about your dad. 12 00:00:27,700 --> 00:00:29,700 You don't know crap about my dad. 13 00:00:31,400 --> 00:00:33,300 We are so screwed. 14 00:00:57,200 --> 00:00:58,600 So, this makes a lot of sense. 15 00:00:58,700 --> 00:01:02,600 First, they close down this cellblock, and now they open it back up again. 16 00:01:02,800 --> 00:01:04,700 There's your tax dollars at work. 17 00:01:11,000 --> 00:01:12,500 You got that ready? 18 00:01:25,400 --> 00:01:26,700 Yes 19 00:01:27,300 --> 00:01:29,600 Would hate to have gotten thrown in here. 20 00:01:36,200 --> 00:01:37,800 Hey, you feel that, man? 21 00:01:43,900 --> 00:01:45,400 Who is that? 22 00:02:30,500 --> 00:02:31,800 Hey! 23 00:02:32,100 --> 00:02:34,100 Hey, guard! Hey! 24 00:02:49,900 --> 00:02:51,700 Come on, man! 25 00:02:52,100 --> 00:02:54,600 Hey! Guard! 26 00:02:55,000 --> 00:02:56,700 Come here! Hey! 27 00:02:56,800 --> 00:03:01,200 Going down to "b" block. Randall again. Copy that. 28 00:03:03,500 --> 00:03:06,500 Hey! Guard, hey! Shut up 29 00:03:06,700 --> 00:03:10,100 Come on, randall, I'm trying to sleep. You're telling me you didn't see that? 30 00:03:10,200 --> 00:03:12,300 Are you blind?Hey! 31 00:03:13,800 --> 00:03:16,400 Randall, cool it. "Cool it," my ass, man. 32 00:03:16,500 --> 00:03:19,700 There's somebody out there. Randall, turn out your light and go to sleep. 33 00:03:19,800 --> 00:03:21,600 I'm not gonna say it again. 34 00:03:41,400 --> 00:03:45,300 Lights out, "b" block. Copy that. Lights out 35 00:04:33,700 --> 00:04:34,900 No. 36 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 No! No!No! No! 37 00:04:39,200 --> 00:04:41,000 Help! 38 00:04:41,100 --> 00:04:43,500 No! No! No! 39 00:04:44,200 --> 00:04:47,600 No! No! Nooo!Aah! Nooooo! 40 00:05:06,500 --> 00:05:07,900 This way. 41 00:05:12,700 --> 00:05:16,400 I hate this plan, dean. Yeah, I got that the first 10 times I heard it. 42 00:06:00,700 --> 00:06:01,800 Freeze! 43 00:06:03,800 --> 00:06:05,100 I said, "freeze"! 44 00:06:06,700 --> 00:06:08,900 Put your hands behind your head! Get down on your knees. 45 00:06:09,000 --> 00:06:10,200 Now! 46 00:06:22,900 --> 00:06:24,100 To the front. 47 00:06:24,300 --> 00:06:25,500 To the right. 48 00:06:26,100 --> 00:06:28,100 I call this one the blue steel. 49 00:06:28,600 --> 00:06:30,800 Yeah, that's right. 50 00:06:30,900 --> 00:06:32,100 Okay, back to the line up. 51 00:06:32,200 --> 00:06:35,000 Wait, who looks better, me or nick nolte? Shut up. 52 00:06:40,800 --> 00:06:43,900 Well, it's about time.I'll have a cheeseburger. 53 00:06:46,100 --> 00:06:47,800 Extra onions. 54 00:06:49,800 --> 00:06:52,800 You think yo're fine. I think I'm adorable. 55 00:06:53,000 --> 00:06:56,600 It is a pleasure to finally meet you in person, dean. 56 00:06:57,800 --> 00:07:02,000 I'm special agent Victor Hendrickson. This is my partner special agent Reidy. 57 00:07:03,800 --> 00:07:05,100 Hendrickson. 58 00:07:05,500 --> 00:07:10,400 Not the milwaukee agent Hendrickson. Live and in person. 59 00:07:13,600 --> 00:07:15,400 Oh, nice shot. 60 00:07:16,400 --> 00:07:19,100 You can hang that up in your cell at supermax. 61 00:07:19,300 --> 00:07:21,900 Maybe we can just forget the cheeseburgers, huh? 62 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 Oh, yeah. Keep that game face on. 63 00:07:25,100 --> 00:07:27,300 Try and cover up how cornered you are. 64 00:07:27,900 --> 00:07:29,200 Read him the charges. 65 00:07:29,400 --> 00:07:32,800 You got mail fraud, credit card fraud. Grave desecration. 66 00:07:32,900 --> 00:07:34,600 Skip to the good ones. 67 00:07:34,700 --> 00:07:37,200 Armed robbery, kidnapping, and, oh, 68 00:07:37,600 --> 00:07:39,100 Three counts of first degree murder. 69 00:07:39,200 --> 00:07:43,000 And after milwaukee, your brother is now a suspect in a murder case himself. 70 00:07:43,100 --> 00:07:44,400 I'd say, for you two 71 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 "Screwed to hell" is a major understatement. 72 00:07:47,900 --> 00:07:49,700 Well, where there's life, there's hope, huh? 73 00:07:49,800 --> 00:07:55,600 Aw. See, that's what I kept thinking as I was searching for your asses all over hell and gone. 74 00:07:58,600 --> 00:08:00,100 Your dad taught you well. 75 00:08:00,300 --> 00:08:03,500 The way you cover your tracks, and, after milwaukee, the way you 76 00:08:04,100 --> 00:08:05,600 ...Vanished. 77 00:08:06,600 --> 00:08:10,000 Near went nuts trying to find you. Ask him. 78 00:08:10,100 --> 00:08:11,800 He near went nuts. 79 00:08:11,900 --> 00:08:16,500 And after all of that, you get tripped upon a motion detector. 80 00:08:17,800 --> 00:08:21,300 Pretty rookie move. I got to say, I was... 81 00:08:22,100 --> 00:08:24,200 Surprised. 82 00:08:28,500 --> 00:08:30,400 Dean winchester? In the flesh. 83 00:08:30,500 --> 00:08:33,300 And you are? Mara daniels public defender's office. 84 00:08:33,400 --> 00:08:35,600 I've been assigned you and your brother's case. 85 00:08:36,600 --> 00:08:39,800 Are you hendrickson? Yeah, and we're not quite done here. 86 00:08:39,900 --> 00:08:43,800 Uh, yeah, you are, and if you don't mind... 87 00:08:43,900 --> 00:08:47,300 I would like to meet with my clients privately. 88 00:08:50,100 --> 00:08:53,500 Unfortunately, your arraignment on the breaking and entering charge 89 00:08:53,600 --> 00:08:54,700 Won't be until tuesday. 90 00:08:54,800 --> 00:08:57,000 They'll keep us in county jail? That's right. 91 00:08:57,100 --> 00:08:59,700 Green river county detention center? Yes 92 00:09:00,300 --> 00:09:02,100 And considering the charges you're facing, 93 00:09:02,200 --> 00:09:05,000 No judge in his right mind is going to grant you bail. 94 00:09:05,100 --> 00:09:06,800 Yeah, we figured that. 95 00:09:06,900 --> 00:09:11,100 Extradition papers have already been filed from five separate states, 96 00:09:11,400 --> 00:09:15,400 Missouri and wisconsin being the biggest concern the bank robbery and the murder raps. 97 00:09:15,500 --> 00:09:17,900 How long can we stall extradition? 98 00:09:18,400 --> 00:09:21,600 A week. Maybe less. 99 00:09:27,500 --> 00:09:30,600 All right.Let's go. 100 00:09:55,000 --> 00:09:58,500 Don't worry, sam. I promise I won't trade you for smokes. 101 00:10:19,300 --> 00:10:21,400 I call top bunk. 102 00:10:24,100 --> 00:10:25,400 Okay. 103 00:10:46,300 --> 00:10:48,600 My roommate doesn't say much. How's yours? 104 00:10:48,800 --> 00:10:50,800 Just keeps staring at me... 105 00:10:51,000 --> 00:10:54,100 In a way that makes me really uneasy. 106 00:10:54,200 --> 00:10:56,900 Sounds like you're making new friends. Dean... 107 00:10:58,100 --> 00:11:01,400 This is, without a doubt, the dumbest, craziest thing we've ever done 108 00:11:01,500 --> 00:11:04,200 And that's in a long, storied career of dumb and crazy. 109 00:11:04,300 --> 00:11:07,700 Calm down. It's all part of the plan. Oh, really? 110 00:11:07,800 --> 00:11:10,100 Hendrickson showing up was part of the plan? 111 00:11:10,200 --> 00:11:12,800 Yeah, that guy moves a little faster than I thought. 112 00:11:12,900 --> 00:11:15,711 All we got to do is find this ghost 113 00:11:16,049 --> 00:11:19,081 Put the sucker down, then grab ourselves a couple of those tear drop tattoos. 114 00:11:19,116 --> 00:11:20,300 That's not funny. 115 00:11:21,300 --> 00:11:23,200 Dean, what about this escape plan? 116 00:11:23,300 --> 00:11:26,200 It's a sure thing. I wouldn't have gone in if it wasn'T. 117 00:11:27,100 --> 00:11:30,200 I mean, come on, man.This place has all the signs of a haunting. 118 00:11:30,500 --> 00:11:34,000 Innocent people are dead four so far. Oh, yeah. Innocent. 119 00:11:34,900 --> 00:11:36,900 What, are you from texas all of a sudden? 120 00:11:37,000 --> 00:11:39,300 Just 'cause these people are in jail doesn't mean they deserve to die 121 00:11:39,400 --> 00:11:42,200 And if we don't stop this thing, people are gonna continue to die. 122 00:11:42,300 --> 00:11:44,800 We do the job wherever it takes us. Look, dean. 123 00:11:44,900 --> 00:11:46,900 Just be straight with me, all right? 124 00:11:47,500 --> 00:11:50,000 You're doing this for deacon? Damn right. 125 00:11:50,100 --> 00:11:52,000 But we barely even know the guy. 126 00:11:52,500 --> 00:11:56,300 We know he was in the corps with dad. We know he saved dad's life. We know we owe him. 127 00:11:56,400 --> 00:11:58,800 Yeah, all right. But don't you think he's asking a little much? 128 00:11:58,900 --> 00:12:00,700 Doesn't matter. 129 00:12:01,000 --> 00:12:03,700 We may not be saints, but we're loyal, and we pay our debts. 130 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 Now, that means something to me, and it ought to to you. 131 00:12:07,500 --> 00:12:08,600 I'm not thrilled about this either, man, 132 00:12:08,700 --> 00:12:10,800 But deacon asked upto hunt this thing down. 133 00:12:10,900 --> 00:12:12,900 That's exactly what we're gonna do. 134 00:12:18,600 --> 00:12:22,500 You know, this chicken isn't half bad. Great. Finish mine. 135 00:12:23,400 --> 00:12:27,500 All right, so let's go backover this, dean. Spirit suspect number oneis mark moody, right? 136 00:12:27,600 --> 00:12:29,300 Yeah, psycho killer extraordinaire 137 00:12:29,400 --> 00:12:31,400 Satanism, ritual murderer, died in jail. 138 00:12:31,700 --> 00:12:33,500 You sure it's him? Pretty sure. 139 00:12:33,700 --> 00:12:37,800 Dean, considering our circumstances, I'm gonna need better than "pretty sure." 140 00:12:37,900 --> 00:12:39,600 Really pretty sure. 141 00:12:41,600 --> 00:12:45,100 Moody diedof a heart attack, which is what all the victims in here are dying of. 142 00:12:45,300 --> 00:12:48,800 He died in the old cell block,which they closed after he croaked, 30 years ago. 143 00:12:48,900 --> 00:12:51,500 They just opened that back up. That's when the killings started. 144 00:12:51,600 --> 00:12:54,100 So you think his spirit was released somehow? 145 00:12:55,300 --> 00:12:57,100 But what if he was already cremated? 146 00:12:57,300 --> 00:13:00,500 I'm guessing there's something in the old block that's keeping him around. 147 00:13:00,600 --> 00:13:04,200 And what ever it is, we got to find it. And, uh, you know the rest. I'm done. 148 00:13:12,400 --> 00:13:14,200 Sorry. I watch where you're going. 149 00:13:14,300 --> 00:13:15,300 Yeah. Sure.I just 150 00:13:15,400 --> 00:13:17,800 He said he was sorry. Dean... 151 00:13:18,100 --> 00:13:19,800 You talking to me? 152 00:13:21,400 --> 00:13:23,300 Are you talking to me? 153 00:13:23,800 --> 00:13:27,400 Great, another guy who's seen"taxi driver" too many times. Yeah, I'm talking to you. 154 00:13:27,900 --> 00:13:30,600 Trust me.Let it go. 155 00:13:33,700 --> 00:13:35,000 Dean, come on. 156 00:13:35,700 --> 00:13:37,600 See, that's how you got to talk to these guys. 157 00:13:37,700 --> 00:13:39,900 Instant respect. 158 00:13:43,500 --> 00:13:45,200 You were saying? 159 00:13:47,200 --> 00:13:48,700 Oh, great. 160 00:14:00,500 --> 00:14:02,200 That's enough! 161 00:14:04,000 --> 00:14:05,700 On your feet, lucas. 162 00:14:07,700 --> 00:14:09,300 Yes, sir, boss. 163 00:14:16,000 --> 00:14:18,600 What's your name? Winchester. 164 00:14:18,900 --> 00:14:22,500 Well, winchester... not a good start. 165 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Solitary. 166 00:14:31,400 --> 00:14:34,500 You too, lucas. Yes,sir. 167 00:14:34,700 --> 00:14:36,600 Are we having fun yet,huh? 168 00:14:59,300 --> 00:15:01,500 I wish I had a baseball. 169 00:15:02,000 --> 00:15:04,600 What? What'd you say? 170 00:15:04,700 --> 00:15:06,800 I said, "I wish I had a baseball." 171 00:15:07,900 --> 00:15:11,300 You know, like like steve mcqueen. Yeah? 172 00:15:11,700 --> 00:15:15,300 Well, I wish I had a bat so I could bash your fricking head in. 173 00:15:16,200 --> 00:15:17,600 Okay. 174 00:15:18,200 --> 00:15:21,300 Well, so much for the bonding in solitary moment. 175 00:15:36,900 --> 00:15:38,200 Crap. 176 00:15:52,400 --> 00:15:56,400 Lucas, listen to me.Stay very still. 177 00:16:36,900 --> 00:16:40,400 Hendrick-- Hey, daniels. 178 00:16:40,600 --> 00:16:43,300 Can I have a word? Have a seat. 179 00:16:43,400 --> 00:16:46,000 What's on your mind? I've been going through the winchester charges 180 00:16:46,100 --> 00:16:47,948 And I got to say 181 00:16:48,082 --> 00:16:52,008 There are some weird in consistencies. Welcome to my world. 182 00:16:52,043 --> 00:16:55,600 I talked to a cop in baltimore who swears up and down 183 00:16:55,700 --> 00:16:58,700 These boys saved her life and helped her catch a killer. 184 00:16:58,800 --> 00:17:03,000 And there's a witness to your bank robbery in milwaukee. She swears sam and dean saved her life. 185 00:17:03,100 --> 00:17:05,900 Saved her from what? She was a little unclear on that. 186 00:17:06,000 --> 00:17:08,100 That's because she's nuts. 187 00:17:08,500 --> 00:17:12,000 Look, I was in milwaukee. I spoke to her. I spoke to all the witnesses. 188 00:17:12,100 --> 00:17:13,600 And? And 189 00:17:13,700 --> 00:17:17,200 All I know is,wherever these guys go, people die. 190 00:17:17,300 --> 00:17:20,300 It's that simple. I don't know that it is. 191 00:17:21,100 --> 00:17:23,700 They just don't seem cut and dry guilty to me. 192 00:17:23,800 --> 00:17:27,500 I think there's more to this. Like what? 193 00:17:27,600 --> 00:17:29,200 I don't know. 194 00:17:29,800 --> 00:17:31,700 Can't put my finger on it. 195 00:17:32,100 --> 00:17:33,500 It's just... 196 00:17:33,900 --> 00:17:36,800 Strange. Strange. 197 00:17:38,300 --> 00:17:40,800 Yeah. Okay. 198 00:17:43,100 --> 00:17:45,400 Grown ups are trying to get some work done here, so... 199 00:17:45,500 --> 00:17:47,600 If you don't mind... 200 00:18:04,300 --> 00:18:06,200 How you doing? 201 00:18:08,200 --> 00:18:12,084 I'm 54 years old, mopping the floor of a crapper with bars on the windows. 202 00:18:12,184 --> 00:18:14,332 How you think I'm doing? 203 00:18:16,100 --> 00:18:20,300 All right. Bad icebreaker. 204 00:18:20,700 --> 00:18:23,600 I'm sam. Randall. 205 00:18:23,700 --> 00:18:27,200 Nice to meet you.Randall. 206 00:18:27,500 --> 00:18:31,200 Hey, weren't you there the night that guard died? Yeah. 207 00:18:31,300 --> 00:18:33,100 Well, what happened? 208 00:18:33,200 --> 00:18:36,600 They say the stress of the job got him. Yeah? 209 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 What do you say? 210 00:18:43,400 --> 00:18:45,700 Why are you inside, kid? 211 00:18:50,100 --> 00:18:52,900 'Cause I got an idiot for a brother. 212 00:18:53,400 --> 00:18:55,700 That'll do it. Yeah. 213 00:18:56,300 --> 00:19:01,100 Well, this place ain't so bad. Compared to the old cellblock, this is the damn hilton. 214 00:19:02,600 --> 00:19:07,000 You spent time in the old block? Oh, yeah, I was a regular customer. 215 00:19:07,100 --> 00:19:10,300 Didn't they have mark moody there for a while? He was there. 216 00:19:12,000 --> 00:19:15,100 I was there, too, the night that lunatic bought it. 217 00:19:15,300 --> 00:19:18,500 Yeah? It was a heart attack, right? 218 00:19:18,700 --> 00:19:23,500 Sure, his heart stopped right after the guard stopped using his head for batting practice. 219 00:19:24,000 --> 00:19:27,100 The next morning, I was in his cell, mopping up the blood. What a mess. 220 00:19:27,200 --> 00:19:31,100 Wait. So he he was beaten and nobody reported it? 221 00:19:31,200 --> 00:19:35,700 You kept your mouth shut, unless you wanted to die from the same heart attack, you know? 222 00:19:38,700 --> 00:19:43,300 Randall, exactly how much blood was there? 223 00:19:46,000 --> 00:19:49,900 Call. Three aces. 224 00:19:52,300 --> 00:19:53,800 That's a bad beat. 225 00:19:54,200 --> 00:19:57,100 That is a bad beat, but, see, I'm full... 226 00:19:57,600 --> 00:19:59,300 3s over aces. 227 00:20:00,600 --> 00:20:03,700 Sorry. Hey, it's a cruel game, my friend. 228 00:20:07,100 --> 00:20:08,700 Sorry, guys. 229 00:20:13,100 --> 00:20:15,900 It's like picking low hanging fruit. You don't even smoke. 230 00:20:16,000 --> 00:20:18,600 This is the currency of the realm. 231 00:20:20,300 --> 00:20:22,800 Look. I got a good lead on moody. Me too. 232 00:20:22,900 --> 00:20:25,400 His spirit paid a little visit last night. What? 233 00:20:25,500 --> 00:20:29,500 The clock stopped, the flickering lights, cold spot I mean, he did everything but yell boo. 234 00:20:29,600 --> 00:20:32,000 Well, what happened? He walked right by me. 235 00:20:32,500 --> 00:20:35,300 Lucas wasn't so lucky. I mean, the way he was screaming... 236 00:20:35,400 --> 00:20:37,800 Guy was a jerk, but he didn't deserve to go like that. 237 00:20:38,600 --> 00:20:39,852 What'd you find out on moody? 238 00:20:39,913 --> 00:20:42,505 Yeah, I think I know where we might find his remains 239 00:20:42,600 --> 00:20:45,400 Blood in his old cell. The blood? I thought it was a heart attack. 240 00:20:45,500 --> 00:20:47,100 It was, after the guards worked him over. 241 00:20:47,200 --> 00:20:50,400 I mean, there was so much bloodin there, they had trouble mopping it out. 242 00:20:50,500 --> 00:20:54,100 How we gonna get in? I got a plan. 243 00:20:55,300 --> 00:20:59,200 That's the sammy I know.You're like clint eastwood from "escape from alcatraz." 244 00:20:59,300 --> 00:21:02,300 The problem is if even if we do find something, how are we gonna burn it? 245 00:21:02,400 --> 00:21:04,100 We don't have any accelerant. 246 00:21:04,300 --> 00:21:07,500 Good thing I'm like james garner from "the great escape." 247 00:21:11,000 --> 00:21:13,700 Hey, fellas! Who's ready to deal? 248 00:21:16,700 --> 00:21:19,800 You sure about this? Pretty sure. 249 00:21:20,300 --> 00:21:24,100 Yeah, well, considering our circumstances, I'd like a little better than "pretty sure." 250 00:21:24,200 --> 00:21:27,000 Okay really pretty sure. 251 00:21:28,400 --> 00:21:31,400 I'd like mine al dente. 252 00:21:33,300 --> 00:21:34,900 Perfect. 253 00:21:37,100 --> 00:21:39,000 Save room for dessert,tiny. 254 00:21:39,700 --> 00:21:44,300 Hey, I wanted to ask you, 'cause I couldn't help but notice that you are two tons of fun. 255 00:21:44,900 --> 00:21:49,500 Just curious is it like a thyroid problem,or is it some deep seated self-Esteem issue? 256 00:21:51,600 --> 00:21:53,800 'Cause, you know, they're, uh they're just dough nuts. 257 00:21:53,900 --> 00:21:55,400 They're not love. 258 00:22:19,600 --> 00:22:21,300 Guys, give me a hand. 259 00:22:47,600 --> 00:22:50,000 If we'd waited any longer,you'd be dead. 260 00:22:50,500 --> 00:22:52,300 You waited long enough. 261 00:22:53,500 --> 00:22:57,400 Do yourself a favor.Don't talk. 262 00:22:58,100 --> 00:22:59,800 Take them both up to the infirmary. 263 00:23:56,300 --> 00:23:58,700 Hey, tiny. Yeah? 264 00:24:00,100 --> 00:24:02,600 Hey, sorry about the things I was saying earlier. 265 00:24:03,900 --> 00:24:06,800 Can't really tell you why but I had to get you angry. 266 00:24:07,500 --> 00:24:09,100 So, uh... 267 00:24:09,700 --> 00:24:12,000 Anyway, sorry. It's okay. 268 00:24:13,100 --> 00:24:16,700 Truth is, I have low self-Esteem issues. 269 00:24:17,700 --> 00:24:20,000 My old man treated meand my brother like crap, 270 00:24:20,300 --> 00:24:22,100 Right up till the day he died. 271 00:24:22,300 --> 00:24:25,200 How'd he die? My brother shot him. 272 00:24:26,700 --> 00:24:28,100 Okay. 273 00:24:33,700 --> 00:24:36,100 Oh, crap. What is it? 274 00:24:57,600 --> 00:24:59,500 What is going on? 275 00:25:10,800 --> 00:25:12,200 What is it? 276 00:25:34,700 --> 00:25:39,900 Oh! No! No! Tiny! Tiny! 277 00:25:40,900 --> 00:25:42,300 Guard! 278 00:25:43,200 --> 00:25:44,500 Guard! 279 00:25:46,800 --> 00:25:48,500 Wait. So you're telling me it wasn't moody? 280 00:25:48,600 --> 00:25:51,300 Not unless he liked going around dressed like a nurse. 281 00:25:51,400 --> 00:25:54,800 Poor tiny, man.Poor giant tiny. Wait, so this is this is, like 282 00:25:54,900 --> 00:25:58,100 The ghost of some nurse who worked here or something? I don't know, man.I guess. 283 00:25:58,300 --> 00:26:00,500 At this point, "I don't know" isn't working for me. 284 00:26:00,600 --> 00:26:04,200 See, uh,I thought we were done. I called Deacon.It's happening. 285 00:26:04,300 --> 00:26:05,697 We're getting out tonight. 286 00:26:05,853 --> 00:26:07,828 I guess we got to do some quick research, then. 287 00:26:08,200 --> 00:26:10,500 How?! I mean, maybe you haven't noticed 288 00:26:10,800 --> 00:26:12,700 We're in jail. 289 00:26:13,300 --> 00:26:15,100 You want to know about some nurse? 290 00:26:15,900 --> 00:26:18,100 Why you want to know? We got our reasons, 291 00:26:18,200 --> 00:26:21,200 But, uh, we'll make it worth your while. 292 00:26:25,800 --> 00:26:30,100 So, this nurse,she would have white hair,one screwed up eye is that ringing a bell? 293 00:26:30,200 --> 00:26:33,900 Yeah.Yeah, I remember her. You remember her name? 294 00:26:34,100 --> 00:26:36,400 No, that's still kind of fuzzy. 295 00:26:43,200 --> 00:26:44,500 Give it to him. 296 00:26:44,600 --> 00:26:46,600 I earned these. Dean. 297 00:26:54,400 --> 00:26:59,300 Glockner nurse glockner. Nasty old bitch worked here in the '70s. 298 00:26:59,400 --> 00:27:01,400 You knew her? I met her once. 299 00:27:01,500 --> 00:27:05,400 Had to geta tetanus shot.She damn near jabbed the needle through my arm. 300 00:27:05,500 --> 00:27:08,700 At least I got out of there alive. What do you mean? 301 00:27:09,400 --> 00:27:11,800 I've heard these stories.I don't know if they were true. 302 00:27:11,900 --> 00:27:15,000 Cons love to talk,but we're all liars. What kind of stories? 303 00:27:15,200 --> 00:27:19,700 Guys would go up with a cold. Next thing you know, they're in a body bag. 304 00:27:19,800 --> 00:27:22,619 A whole rash of heart attacks young guys, old guys. 305 00:27:22,780 --> 00:27:24,099 Heart attacks? Yeah. 306 00:27:24,134 --> 00:27:26,076 The story was glockner had it out for cons 307 00:27:26,176 --> 00:27:30,565 And she did this, uh,charles bronson thing with a hypodermic. 308 00:27:31,100 --> 00:27:33,200 Anyway, that was the rumor. Nobody ever proved anything. 309 00:27:33,300 --> 00:27:35,800 Whatever happened to glockner? I don't know. 310 00:27:36,200 --> 00:27:40,700 I finished my bit and left.Next time I landed back in here,she was gone. 311 00:27:40,900 --> 00:27:43,044 Okay, so let's say those stories on glockner were true. 312 00:27:43,116 --> 00:27:44,224 It's a thought. 313 00:27:44,300 --> 00:27:46,900 In life, she's a vigilante.In death, same thing. Right 314 00:27:47,000 --> 00:27:49,100 But how is she tied in with the old cellblock? 315 00:27:49,200 --> 00:27:51,000 And if she's going after cons,why kill that one guard? 316 00:27:51,100 --> 00:27:54,600 I did hear in the yard that that guard wasn't exactly squeaky clean,so 317 00:27:54,700 --> 00:27:58,600 Maybe she's going after anybody that breaks a law,like me. 318 00:27:59,200 --> 00:28:01,400 You heard in the yard? Yeah. 319 00:28:02,000 --> 00:28:04,986 Does it bother you at all how easily you seem to fit in here? 320 00:28:05,086 --> 00:28:06,187 No, not really. 321 00:28:06,200 --> 00:28:08,800 All right. Either way,we need more info on glockner. 322 00:28:08,900 --> 00:28:11,800 If she's buried if so, where? 323 00:28:12,300 --> 00:28:14,800 And we got five hours to get it. 324 00:28:15,300 --> 00:28:18,300 No, no.Don't give me that "we got to see this thing through" look. 325 00:28:18,400 --> 00:28:20,400 We are leaving tonight,no matter what. 326 00:28:20,500 --> 00:28:25,600 I don't want to let Deacon down.We do owe him. Yeah,but we don't owe him our lives, dean. 327 00:28:28,400 --> 00:28:30,000 Where you going? 328 00:28:30,500 --> 00:28:32,400 I'm gonna go talk with our lawyer. 329 00:28:34,200 --> 00:28:37,000 You want me to what? Her name was glockner. 330 00:28:37,100 --> 00:28:39,500 She worked here as a nurse in the '70s. 331 00:28:39,600 --> 00:28:42,400 I need you to find out everything you can about her but, most importantly 332 00:28:42,500 --> 00:28:45,900 How she died and where she's buried. Are you nuts? 333 00:28:46,300 --> 00:28:48,700 Do you have any idea the kind of trouble you're in? 334 00:28:48,800 --> 00:28:50,500 I have a vague notion. Good 335 00:28:50,600 --> 00:28:53,500 So let's forget about some random nurse and talk about your case. 336 00:28:53,600 --> 00:28:55,900 Mara it's mara, right? Yeah. 337 00:28:56,500 --> 00:28:58,400 I get that you're trying to help me. 338 00:28:58,500 --> 00:29:02,900 I do, but believe me when I say that this is the best way that you can help. 339 00:29:03,000 --> 00:29:07,700 Really? How?Explain that to me. I wish I could,but I can'T. 340 00:29:07,900 --> 00:29:09,698 I'm just gonna have to ask you to trust me on this. 341 00:29:09,820 --> 00:29:11,245 Why should I? 342 00:29:12,000 --> 00:29:16,400 Hendrickson says you're a monster. I'm a monster? 343 00:29:19,400 --> 00:29:21,900 Well, hhe's wrong, okay? 344 00:29:22,100 --> 00:29:23,800 I'm not what they say I am. 345 00:29:24,000 --> 00:29:26,700 Everybody says that. Yeah. 346 00:29:27,900 --> 00:29:29,500 If you're as smart a P.D.As I think you are, 347 00:29:29,600 --> 00:29:34,300 Then you can tell with just one look whether or not your clients are guilty, just like that. 348 00:29:34,400 --> 00:29:37,200 So I want you to look at me,really look, 349 00:29:37,600 --> 00:29:40,600 And you tell me am I guilty? 350 00:29:42,500 --> 00:29:44,800 We're not the bad guys. 351 00:29:53,600 --> 00:29:55,700 Did she go for it? No. No, not so much. 352 00:29:55,800 --> 00:29:59,200 But maybe she'll still come around. We can't wait to find out. 353 00:29:59,300 --> 00:30:02,900 We could give it another day. No, no, no. We're leaving tonight, and that's it. 354 00:30:03,000 --> 00:30:05,900 So we're just gonna let these people die? Don't give me that,all right? 355 00:30:06,000 --> 00:30:09,900 This was your stupid plan.I went along with it,but we're sticking to the plan. 356 00:30:10,400 --> 00:30:13,600 Okay.Uh, you leave.I'm gonna stay. 357 00:30:13,700 --> 00:30:15,900 Don't turn away.Don't turn away from me. Screw you. 358 00:30:16,000 --> 00:30:18,500 What?!Screw you! 359 00:30:19,900 --> 00:30:23,200 All right, hard case.I see the usual methods ain't gonna work with you. 360 00:30:24,700 --> 00:30:26,400 You too, sweetheart. 361 00:30:39,700 --> 00:30:40,900 Take off. 362 00:30:41,900 --> 00:30:43,800 I want to handle this alone. 363 00:31:01,000 --> 00:31:03,502 Deacon, you are beating the holy hell out of me, man. 364 00:31:04,676 --> 00:31:06,273 Sorry, dean. 365 00:31:06,300 --> 00:31:08,400 I thought I was going easy on you. 366 00:31:11,300 --> 00:31:15,100 Just, uh,trying to make it look real. Yeah. Well, mission accomplished. 367 00:31:15,600 --> 00:31:18,400 Thanks. So, is it over? 368 00:31:18,500 --> 00:31:20,900 No.Turns out, it wasn't moody. What? 369 00:31:21,100 --> 00:31:23,000 Yeah. Then who? 370 00:31:23,100 --> 00:31:26,900 Uh, we think it's some nurse who used to work here,but we're shy on all the intel. 371 00:31:27,000 --> 00:31:28,600 Which is why we should stick around. Until we find it. 372 00:31:28,700 --> 00:31:30,100 Oh,hey guys. You want to have this fight for real, dean? 373 00:31:30,200 --> 00:31:31,500 We got to go.We've got to go now! 374 00:31:31,600 --> 00:31:33,000 Guys. We are leaving dean. 375 00:31:33,100 --> 00:31:36,200 Otherwise, we'll be leaving in shackles for milwaukee,with hendrickson as company. 376 00:31:36,300 --> 00:31:37,300 Oh, come on. Guys! 377 00:31:37,500 --> 00:31:39,000 What?! What?! 378 00:31:41,500 --> 00:31:43,500 Your lawyer left this for you. 379 00:31:45,500 --> 00:31:49,200 Would you look at that. Man, I am freaking velvety smooth. 380 00:31:49,300 --> 00:31:52,500 You want to, maybe,open it up after you're done patting yourself on the back? 381 00:31:52,600 --> 00:31:54,500 Yeah, yeah, yeah. 382 00:31:56,600 --> 00:32:00,000 Wow. What?You want to share with the class, dean? 383 00:32:00,100 --> 00:32:03,000 Glockner died in the old cellblock after moody bit it. 384 00:32:03,100 --> 00:32:05,100 Seems they had a little inmate uprising. 385 00:32:05,200 --> 00:32:06,500 She got caught in the middle. 386 00:32:06,600 --> 00:32:10,500 They dragged her to a solitary cell gave hera severe cerebral edema. 387 00:32:10,600 --> 00:32:12,800 Someone bashed her head in. Yeah. 388 00:32:13,000 --> 00:32:15,300 Does it say where she's buried? Yep. 389 00:32:15,700 --> 00:32:18,200 All right, then, let's get you the hell out of here. 390 00:32:19,400 --> 00:32:21,800 Don't worry, Deacon.We'll get rid of this thing. 391 00:32:24,900 --> 00:32:27,400 Good, 'cause I want it out of my prison. 392 00:32:28,700 --> 00:32:30,600 Boys, uh... 393 00:32:32,200 --> 00:32:34,200 I can't thank you enough for this. 394 00:32:34,300 --> 00:32:37,100 I know it was asking a lot but you still came through. 395 00:32:37,900 --> 00:32:40,500 Your daddy raised you right. 396 00:32:41,300 --> 00:32:44,200 Well, we owed you. Right. 397 00:32:47,100 --> 00:32:50,400 Hope to see you again,huh? Just not in here,okay? 398 00:32:50,500 --> 00:32:52,600 Yeah, we'll do our best. 399 00:32:55,200 --> 00:32:56,700 Oh... 400 00:32:57,300 --> 00:32:59,300 Where do you want it? What? 401 00:33:03,000 --> 00:33:06,200 Yeah, um...um... 402 00:33:07,400 --> 00:33:09,600 Make it look real, son. 403 00:33:19,200 --> 00:33:21,700 Oh, man, are you a sight for sore eyes. 404 00:33:28,400 --> 00:33:30,727 You know, I almost wish I could see hendrickson's face. 405 00:33:30,897 --> 00:33:33,901 Really?'Cause I'd be happy if I never saw him again. 406 00:33:34,000 --> 00:33:37,800 We're not really out of the woods yet, dean, you know? Yeah. 407 00:33:41,400 --> 00:33:42,700 Good point. 408 00:33:49,200 --> 00:33:52,200 I told you.One of them came up behind me. 409 00:33:52,300 --> 00:33:54,400 You let them get the drop on you. Yeah. 410 00:33:54,500 --> 00:33:56,400 I screwed up, all right? What do you want me to say? 411 00:33:56,500 --> 00:33:58,400 I want to know where they're headed. 412 00:33:59,200 --> 00:34:02,400 How the hell would I know? Let's start over again. 413 00:34:02,900 --> 00:34:04,300 For god's sake. Again 414 00:34:04,400 --> 00:34:08,300 I want to know everything they did today,from the minute they woke up. 415 00:34:11,400 --> 00:34:12,800 Got up... 416 00:34:13,000 --> 00:34:17,100 Breakfast,visiting hours,rec time. 417 00:34:18,600 --> 00:34:22,600 Any visitors? Just their lawyer. 418 00:34:29,700 --> 00:34:32,900 It's an easy question. What did you and Dean talk about? 419 00:34:33,000 --> 00:34:37,300 I have already told you.It was a private conversation between me and my client. 420 00:34:37,400 --> 00:34:41,200 Right, and three hours later he just happened to bust out. 421 00:34:42,500 --> 00:34:45,700 Now,tell me what he said. 422 00:35:01,900 --> 00:35:04,500 We got to move it.If hendrickson gets to the lawyer... 423 00:35:04,600 --> 00:35:08,200 I thought she couldn't say anything you know, that whole lawyer client privilege thing. 424 00:35:08,400 --> 00:35:11,600 The privilege doesn't apply, dean. So she'll talk? 425 00:35:11,700 --> 00:35:13,200 She has to. 426 00:35:14,000 --> 00:35:15,400 That's freaking super. 427 00:35:15,500 --> 00:35:16,900 Let me make this simple. 428 00:35:17,000 --> 00:35:20,000 You don't come clean,I will put you on the hook for aiding and abetting. 429 00:35:20,100 --> 00:35:21,900 That is ridiculous. You don't think that I can?! 430 00:35:22,000 --> 00:35:23,800 You think this is some kind of game, lady?! 431 00:35:23,900 --> 00:35:27,400 I am the last person you want to screw with. 432 00:35:28,100 --> 00:35:29,800 Now, tell me... 433 00:35:30,100 --> 00:35:32,500 What he said. 434 00:35:37,600 --> 00:35:39,700 He wanted me to do some research 435 00:35:41,000 --> 00:35:45,700 On a prison nurse that died in 1976. What? Why? 436 00:35:45,800 --> 00:35:48,200 I don't know. What else? 437 00:35:50,300 --> 00:35:54,500 They wanted to know where she was buried. Did you find out where? 438 00:35:55,600 --> 00:35:58,500 Yeah. Did you tell them? 439 00:36:00,700 --> 00:36:02,400 Yeah. 440 00:36:10,000 --> 00:36:11,700 Tell me. 441 00:36:12,300 --> 00:36:15,300 Mountainside Cemetery 442 00:36:56,900 --> 00:36:58,300 Got her. 443 00:37:48,900 --> 00:37:52,000 You let those two go. 444 00:38:37,000 --> 00:38:39,100 Are you sure this is the right damn cemetery? 445 00:38:39,200 --> 00:38:42,500 She said mountainside mountainside cemetery. 446 00:39:16,200 --> 00:39:18,900 Thought we were screwed before? Yeah, I know. 447 00:39:20,000 --> 00:39:23,400 We got to go deep this time. "Deep," dean? 448 00:39:24,400 --> 00:39:27,000 We should go to yemen. Ooh, I'm 449 00:39:27,200 --> 00:39:29,500 I'm not sure I'm ready to go that deep. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.