Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,500 --> 00:01:34,334
Rolando! Připravenej?
2
00:02:21,762 --> 00:02:25,540
Sergio! Sergio!
3
00:02:25,540 --> 00:02:30,597
-Dokázali jsme to! Svoboda!
- Dělej, rychle!
4
00:02:30,597 --> 00:02:34,140
Ještě to není v suchu, pojď.
5
00:02:34,140 --> 00:02:36,150
O co jde?
6
00:02:41,570 --> 00:02:44,308
Sergio, byls někdy v kontaktu s Arabem?
7
00:02:44,308 --> 00:02:48,643
Všechno je nachystaný.
Čekají jen na tebe.
8
00:02:48,643 --> 00:02:54,645
-Mluvil jsi s Carlosem?
- Jo, před pěti minutama.
9
00:02:54,645 --> 00:03:01,229
No co? Právě jsem zdrhnul z basy.
Nezastavíme na chvilku?
10
00:03:01,229 --> 00:03:06,939
-Můžeme do restaurace Texas Longhorn.
- Můžeme si udělat piknik?
11
00:03:06,939 --> 00:03:10,731
Jo, a dát si špeka.
12
00:03:12,774 --> 00:03:15,400
Sakra.
13
00:03:15,400 --> 00:03:18,108
Svině zasraný.
14
00:03:18,108 --> 00:03:22,859
Promluv si s chlápkem,
kterýmu zavolám až to půjde.
15
00:03:22,859 --> 00:03:25,818
-Vystup.
- Dík za všechno.
16
00:03:44,720 --> 00:03:47,365
-Kdo má službu v šatně?
- To se nás netýká.
17
00:03:47,365 --> 00:03:53,242
-Sežeň toho co má službu.
- Jděte dovnitř, nebo vypadněte.
18
00:03:53,242 --> 00:03:57,535
Jak jo, dovnitř.
19
00:03:57,535 --> 00:04:00,993
Pičusové zasraný.
20
00:04:02,360 --> 00:04:05,536
S váma ještě vyjebu, kundy.
21
00:04:19,165 --> 00:04:22,248
Jsi zamlklej.
Všechno ok?
22
00:04:22,248 --> 00:04:26,410
Je to těžký.
Nevím kde je chyba.
23
00:04:26,410 --> 00:04:30,417
Radovan do mě reje a viděls jak se
chovali ti debilové u vchodu.
24
00:04:30,417 --> 00:04:33,751
Měli by dostat pojeb.
25
00:04:36,169 --> 00:04:40,860
-Odešel od šatny.
- Fakt? Tak jdeme.
26
00:05:01,591 --> 00:05:05,217
Ty sráči!
Naval moje prachy!
27
00:05:07,926 --> 00:05:10,635
Zaplatíš!
28
00:05:10,635 --> 00:05:11,927
Pičo!
29
00:05:24,513 --> 00:05:28,889
Je to velkej investor
se zajímavým fetišem.
30
00:05:28,889 --> 00:05:33,682
Miluje bridž.
Světový pohár v Cannes a on tam nemůže.
31
00:05:33,682 --> 00:05:38,516
Obrátil se na jednoho chlápka
co tam u něj pracuje.
32
00:05:38,516 --> 00:05:45,101
Lasse z Gnesty, jeden z těch,
kteří pokládají minerálku za urážku.
33
00:05:45,101 --> 00:05:52,937
Povídají si a zjistilo se,
že Lasse je zapálenej pro bridž.
34
00:05:52,937 --> 00:05:57,938
Takže posílá Lasse z Gnesty do Cannes
aby hrál na Světovém poháru.
35
00:05:57,938 --> 00:06:04,690
Lasse hraje a za chvilku
se potřebuje vyčůrat.
36
00:06:04,690 --> 00:06:08,899
Jde na hajzlík a tam je
Bill-doprdele-Gates.
37
00:06:08,899 --> 00:06:13,442
Fakt?
- Bill Gates čůrá hned vedle něj.
38
00:06:13,442 --> 00:06:19,859
Lasse cítí, že mu musí něco říct
a povídá: "Ahoj, Bille. "
39
00:06:19,859 --> 00:06:24,194
"Já jsem Lasse.
Můžeš přijít k mému stolu?"
40
00:06:24,194 --> 00:06:28,695
Za 10 minut jsou u stolu
a kdo že to nepřichází?
41
00:06:28,695 --> 00:06:32,571
Bill Gates. Ze dvou metrů zavolá:
"Ahoj, Lasse! "
42
00:06:32,571 --> 00:06:36,947
Lasse koukne na jeho visačku,
pak na Billa -
43
00:06:36,947 --> 00:06:40,906
a říká "Jdi do prdele, Bille!"
44
00:07:14,831 --> 00:07:20,541
Na účtu vám zbývá 243 korun.
(švédské koruny)
45
00:07:33,919 --> 00:07:38,962
-Z prdele večer.
- Jo, na prd.
46
00:07:38,962 --> 00:07:43,588
- Jdeš s náma na výlet lodí?
- Hezký.
47
00:07:43,588 --> 00:07:48,839
Ne, jsem venku u Bernse nestihl bych to.
48
00:07:48,839 --> 00:07:56,674
- Jdeš s námi k Sandhamnovi?
- Ne, musím dnes něco zařídit.
49
00:08:03,509 --> 00:08:08,469
Před několika lety byl předvídán
finanční růst a spokojenost.
50
00:08:08,469 --> 00:08:12,845
V takových dobách stoupá spotřeba,
ale ubývá vkladů.
51
00:08:12,845 --> 00:08:15,512
V předcházejících létech
jsme to už viděli mnohorát.
52
00:08:15,512 --> 00:08:20,930
Ale výdaje byly rychlejší než růst.
53
00:08:20,930 --> 00:08:25,980
Výsledkem byla nerovnováha
mezi pasivy a aktivy.
54
00:08:25,980 --> 00:08:28,849
Ale v čínštině...
55
00:08:28,849 --> 00:08:33,683
...má slovo "krize" stejný význam
jako "příležitost".
56
00:08:33,683 --> 00:08:36,559
Který hráč se uchopí příležitosti?
57
00:08:36,559 --> 00:08:43,310
Kdo vydělá na této globální tragédii?
Někdo z vás?
58
00:08:45,894 --> 00:08:48,228
Pro dnešek vám děkuji.
59
00:08:54,146 --> 00:08:59,481
- Neubíhá to, nic se neděje.
- Pro tebe se nic neděje.
60
00:08:59,481 --> 00:09:04,232
-Žádný kšefty.
- Taxi? Laciný.
61
00:09:04,232 --> 00:09:08,660
Laciný. L-a-c-i-n-ý taxi.
62
00:09:08,660 --> 00:09:14,526
-Nikdo nechce svézt.
- Měl jsem jízdu do Farsty za 100 korun.
63
00:09:14,526 --> 00:09:18,151
-Kolik?
- Akorát to zaplatilo benzín.
64
00:09:18,151 --> 00:09:23,987
-Tys to vzal?
- Hodinu a půl se nic nedělo.
65
00:09:23,987 --> 00:09:26,696
-Dal sis jointa?
- Malou lajnu...
66
00:09:26,696 --> 00:09:30,154
A proto bereš blbý jízdy.
Největší blbost jakou jsem slyšel.
67
00:09:48,701 --> 00:09:52,285
Jdeš šíleně pozdě.
- Měl jsem jízdu do Södertälje.
68
00:09:52,285 --> 00:09:55,535
Je tu?
- Ano.
69
00:09:55,535 --> 00:10:01,370
Vyhodil jsem ho hlavou napřed.
Co si myslí?
70
00:10:01,370 --> 00:10:03,454
Ahoj, JW.
- Ahoj.
71
00:10:03,454 --> 00:10:06,872
-Kolik jsi vydělal?
-4500 korun.
72
00:10:06,872 --> 00:10:12,706
Ty jedeš. Jsi tu nejlepší.
- Vím jak to vydělá.
73
00:10:12,706 --> 00:10:17,416
Nabere nadržený kluky
a pak jim je kouří v uličce.
74
00:10:17,416 --> 00:10:22,420
-Takhle si přivydělává.
- Mahmoude, dělej taky vedlejšáky.
75
00:10:22,420 --> 00:10:26,850
Začínáš vypadat jako vandrák.
Kde jsi koupil tyhle boty?
76
00:10:27,585 --> 00:10:30,544
Tak si ho poslechněte.
77
00:10:30,544 --> 00:10:34,712
-Našel jsem investiční společnost.
- Teď ne.
78
00:10:35,754 --> 00:10:39,460
-Četl jsi nabídku?
- Počkej s tím.
79
00:10:39,460 --> 00:10:43,756
-Řekni mu o tý nabídce.
- Myslíš, že mě poslouchá?
80
00:10:43,756 --> 00:10:46,797
-Tebe neposlouchá nikdo.
- Tady.
81
00:10:47,965 --> 00:10:52,633
-Nechceš lajnu na povzbuzení?
- V sedm ráno?
82
00:10:52,633 --> 00:10:58,967
-Budeš ve škole bystrej.
- Ty jsi ve škole moc nebodoval, co?
83
00:10:58,967 --> 00:11:02,426
-Dotáhl jsem to dál než ty.
- Uvidíme.
84
00:11:12,388 --> 00:11:16,930
-Ahoj. Co je to?
- Spal to.
85
00:11:19,550 --> 00:11:24,848
-Všechno v pořádku?
- Máme problém. Jorge zdrhnul.
86
00:11:24,848 --> 00:11:29,933
-Jorge zdrhnul z basy.
- Jebat jeho mámu.
87
00:11:29,933 --> 00:11:34,643
A ptal se po tobě Radovan.
Je nasranej.
88
00:11:40,810 --> 00:11:43,811
Ahoj. To jsem já.
89
00:11:43,811 --> 00:11:48,620
Jorge utekl.
90
00:11:48,620 --> 00:11:52,813
Jorge Salinas. Radovan
ho chce najít.
91
00:11:52,813 --> 00:11:58,189
20 táců tomu kdo řekne kde je.
92
00:11:58,940 --> 00:12:02,149
- Dobře.
- Tak jsme domluvení. Čau.
93
00:12:10,984 --> 00:12:14,943
-Můžu dovnitř?
-Ne, byli tu poldové.
94
00:12:14,943 --> 00:12:18,861
Odvedli Andrease na stanici.
- Je tu teď?
95
00:12:18,861 --> 00:12:22,404
Ne, šel si zaběhat.
Potřebuje čerstvý vzduch.
96
00:12:22,404 --> 00:12:26,738
Mohl bych tu pár dní přespat?
Prosím.
97
00:12:26,738 --> 00:12:32,310
Ne, v pokoji pro hosty je máma.
Už nejsi malej kluk, Jorge.
98
00:12:39,366 --> 00:12:43,340
-Máš hlad?
- Ano.
99
00:12:45,701 --> 00:12:49,760
Už ti zbýval jen rok.
100
00:12:49,760 --> 00:12:52,702
-Proč jsi to udělal?
- Musel jsem.
101
00:12:52,702 --> 00:12:56,787
Paolo? Paolo!
102
00:12:56,787 --> 00:13:00,163
-Ano, mami.
- Je tu někdo?
103
00:13:03,539 --> 00:13:06,205
Ne, nikdo tu není.
104
00:13:06,205 --> 00:13:11,707
Musíš už jít.
Andreas tu bude za chvilku.
105
00:13:12,916 --> 00:13:19,430
- Přibrala jsi?
- Troubo. Nedošlo ti to?
106
00:13:19,430 --> 00:13:22,209
Budeš strejda.
107
00:13:22,209 --> 00:13:26,210
-To snad ne!
- Copak to nevidíš?
108
00:13:26,210 --> 00:13:28,545
Vážně?
109
00:13:29,670 --> 00:13:32,671
-Blahopřeju.
- Děkuju, Jorge.
110
00:13:35,421 --> 00:13:37,797
Už musíš jít.
111
00:13:38,838 --> 00:13:42,381
Už běž a opatruj se.
112
00:13:43,423 --> 00:13:46,924
- Ten tu nemá co pohledávat!
- Už je na odchodu.
113
00:13:46,924 --> 00:13:49,716
Zničil jsi toho málo?
114
00:13:49,716 --> 00:13:53,342
Jestli sem ještě páchneš,
zavolám poldy!
115
00:13:59,635 --> 00:14:02,219
JW! JW... ahoj.
116
00:14:03,261 --> 00:14:08,345
-Jak se vede? Máš moje testy?
- Samozřejmě.
117
00:14:10,221 --> 00:14:12,638
Hezky se to otočilo.
118
00:14:12,638 --> 00:14:17,806
Jedeme na víkend za Sophií do Lövhälly
Takový menší setkání.
119
00:14:17,806 --> 00:14:21,640
-Chceš jet taky?
- Moc rád.
120
00:14:21,640 --> 00:14:26,141
Fajn. Zavolám ti co a jak.
Nashle.
121
00:16:05,998 --> 00:16:06,873
JW! Ahoj!
122
00:16:10,249 --> 00:16:12,875
-Ahoj, chlape.
- Hej!
123
00:16:14,542 --> 00:16:17,335
Ukaž se mi.
124
00:16:17,335 --> 00:16:19,751
Pojď, provedu tě.
125
00:16:19,751 --> 00:16:23,794
-Chceš představit hostitelku?
- Sophie, tohle je JW.
126
00:16:23,794 --> 00:16:27,837
Studuju s ním na Ekonomce
- Ahoj. Johan.
127
00:16:27,837 --> 00:16:32,296
-Sophie. Vítám.
- Tady je Kalle.
128
00:16:32,296 --> 00:16:34,339
Ahoj. Johan.
129
00:16:36,672 --> 00:16:41,298
-Jak dlouho spolu chodí?
- Tryskáč-Carl a Sophie?
130
00:16:41,298 --> 00:16:44,966
-Sem tam od Lundsberga.
- Sem tam?
131
00:16:44,966 --> 00:16:48,920
Působí trochu škrobeně.
132
00:16:48,920 --> 00:16:51,968
Je nejistej.
Banka jeho táty má problémy.
133
00:16:51,968 --> 00:16:56,552
-Ty samý co mají ostatní?
- Zmrazený úvěry.
134
00:16:56,552 --> 00:17:01,886
Musí prodávat aktiva pod cenou.
135
00:17:01,886 --> 00:17:04,762
-Jsi nabuzenej?
- Jo.
136
00:17:09,138 --> 00:17:13,181
Jsou 3 typy lidí.
137
00:17:13,181 --> 00:17:19,850
Typ 1: Ten co vchází obutý a má názor.
138
00:17:19,850 --> 00:17:22,725
Správňák jako my.
139
00:17:22,725 --> 00:17:27,476
Typ 2: Je poněkud nejistý
a kouká co dělají ostatní.
140
00:17:27,476 --> 00:17:32,978
Hnusnej chlap.
Nikdy nevíte co udělá.
141
00:17:32,978 --> 00:17:38,229
A konečně, typ 3:
Ten co si pořád zouvá boty.
142
00:17:38,229 --> 00:17:41,563
Pohybuje se neslyšně
v propocených ponožkách...
143
00:17:41,563 --> 00:17:45,897
...nechává za sebou stopu jako šnek
a je naprosto odpornej.
144
00:17:48,272 --> 00:17:52,650
Pokud je tu někdo v ponožkách
dá se dělat jen jedna věc...
145
00:17:52,650 --> 00:17:53,315
Střelit ho do krku!
146
00:18:01,985 --> 00:18:06,319
Ke kterému typu patříš, JW?
147
00:18:06,319 --> 00:18:09,736
Ke kterému?
148
00:18:09,736 --> 00:18:12,778
Kalle, nech ho být.
149
00:18:14,280 --> 00:18:16,154
Ne, ne.
150
00:18:19,114 --> 00:18:23,865
K jakému typu?
151
00:18:32,325 --> 00:18:36,409
Věděli jste, že podpatek představuje..
152
00:18:36,409 --> 00:18:40,619
falické symboly,
které ženy nedávají najevo?
153
00:18:40,619 --> 00:18:45,745
Tak proto mám ráda silné podpatky.
154
00:18:45,745 --> 00:18:50,996
-A když se mi líbí ti s malým?
- Tak asi sedíš vedle mě.
155
00:18:51,954 --> 00:18:54,622
-Jsi vtipnej.
- Kde jsi ho objevil?
156
00:18:54,622 --> 00:18:58,831
Je králem, princem, královnou
debilního dvora Ekonomky.
157
00:18:58,831 --> 00:19:03,332
- Je dobré být král Ekonomky?
- Vždycky je dobré být král.
158
00:19:03,332 --> 00:19:05,820
Na zdraví!
159
00:19:22,545 --> 00:19:27,880
Jo, je tu celá rodina.
Tohle je Fredrik a Carl.
160
00:19:27,880 --> 00:19:32,470
Jdeš na lov, Carle?
161
00:19:35,507 --> 00:19:39,799
Jsou 3 typy lidí, správně...
162
00:19:41,216 --> 00:19:43,967
Kdy budete biřmována...
163
00:19:54,719 --> 00:19:58,120
Ahoj. Proč tam nejsi?
164
00:19:58,120 --> 00:20:03,540
Chvíli jsem tu pobyl s rodinou a...
165
00:20:03,846 --> 00:20:06,972
To vidím.
166
00:20:06,972 --> 00:20:11,931
-Jdeme na lov.
- Dobře. Milé.
167
00:20:11,931 --> 00:20:17,517
Ty... chceš jít taky?
- Na lov?
168
00:20:31,936 --> 00:20:35,896
Víš hodně o vysokých podpatcích
a falických symbolech.
169
00:20:35,896 --> 00:20:41,105
Hodně jsem četl.
Jako dítě jsem býval samotář.
170
00:20:43,564 --> 00:20:48,774
Čítával jsem několik
biografií najednou.
171
00:20:50,232 --> 00:20:53,275
Abych měl aspoň nějaké kamarády.
172
00:20:54,108 --> 00:20:57,442
Nepůsobíš jako moc velký samotář.
173
00:20:57,442 --> 00:21:01,860
-Jak na tebe působím?
- Jako...
174
00:21:01,860 --> 00:21:05,361
...jako někdo kdo vidí věci.
175
00:21:09,779 --> 00:21:13,300
Co myslíš tím, "vidí"?
176
00:21:13,300 --> 00:21:16,281
Nevím, jako bys...
177
00:21:16,281 --> 00:21:20,310
...jakobys prostě viděl věci.
178
00:21:26,533 --> 00:21:31,700
Tohle je jedno z nejkrásnějších
svítání co jsem viděl.
179
00:21:34,826 --> 00:21:37,452
Myslím si to.
180
00:21:37,452 --> 00:21:39,786
Co?
181
00:21:39,786 --> 00:21:44,120
Mám pocit jako bys to
prožíval úplně poprvé.
182
00:21:45,704 --> 00:21:48,579
A to je dobře nebo špatně?
183
00:21:51,122 --> 00:21:54,206
Líbí se mi to.
184
00:21:56,623 --> 00:21:59,666
Nevadí, když tě políbím?
185
00:22:01,332 --> 00:22:02,820
Nevadí...
186
00:22:03,875 --> 00:22:06,000
Tak jo.
187
00:22:06,000 --> 00:22:08,126
Sophie!
188
00:22:27,422 --> 00:22:30,631
Líbí se ti, co?
189
00:22:30,631 --> 00:22:36,925
Nech toho. To ti říkám proto,
že tě mám rád.
190
00:22:36,925 --> 00:22:41,342
-Co tím myslíš?
- Bez urážky, JW...
191
00:22:41,342 --> 00:22:44,384
...měl by ses držet sobě rovných.
192
00:22:53,928 --> 00:22:58,804
Ahoj, Abdulkarime.
Musíme si obchodně promluvit.
193
00:22:58,804 --> 00:23:05,972
-Potřebuju teď peníze.
- Co? Mám pro tebe jízdu.
194
00:23:05,972 --> 00:23:12,307
-Mluvím o našem kšeftu.
- Něco se stalo.
195
00:23:12,307 --> 00:23:17,850
Dostaneš 20 táců a sejdeme se.
Mám nabídku.
196
00:23:17,850 --> 00:23:21,643
- 20 tisíc za jednu jízdu?
- Ano, 20 tisíc.
197
00:23:21,643 --> 00:23:26,977
- A koho povezu?
- Chlape tohle je důležitá jízda.
198
00:23:26,977 --> 00:23:32,937
Dostaneš 20 tisíc.
Jeď do Sollentuny v Malmvaegenu.
199
00:23:43,565 --> 00:23:45,856
Ahoj, kámo!
200
00:23:45,856 --> 00:23:49,691
-Mluví španělsky?
- Ne, jsou to Švédové.
201
00:23:49,691 --> 00:23:54,942
-Potřebuju pomoc - bouchačku.
- Cos to řekl?
202
00:23:54,942 --> 00:23:59,860
-Proč? K čemu
- Vysvětlím později. Máš nějakou?
203
00:23:59,860 --> 00:24:05,570
-Postarám se o to. Počkej tady.
- Jo, počkám.
204
00:24:08,987 --> 00:24:13,488
- Je na Malmvagenu 98.
-98?
205
00:24:13,488 --> 00:24:15,988
Třetí patro.
206
00:24:20,865 --> 00:24:24,324
-Dobrá práce.
- Dík. Tak zatím.
207
00:24:29,492 --> 00:24:31,742
Je čistá.
208
00:24:31,742 --> 00:24:34,618
Naprosto nepoužitá.
209
00:24:34,618 --> 00:24:39,703
-Musíš jít hned teď?
- Jo, čekají na mě. Díky.
210
00:24:39,703 --> 00:24:45,204
Zavolej mi kdybys
potřeboval pomoc. Čau!
211
00:24:46,830 --> 00:24:53,331
Nějakej chlap jde ven.
Latino, přistěhovalec.
212
00:24:54,810 --> 00:24:56,498
Toho mám nabrat?
213
00:24:56,498 --> 00:25:00,458
-Mám ho nabrat?
- Koukni jestli tam nejsou poldové.
214
00:25:00,458 --> 00:25:03,375
-Někdo leze z auta.
- Švéd?
215
00:25:03,375 --> 00:25:08,430
- Ne, Rus nebo Jugoslávec.
- Co dělá?
216
00:25:08,430 --> 00:25:12,377
Myslím, že jde za ním.
Teď jde přímo za ním do metra.
217
00:25:12,377 --> 00:25:16,462
- Sleduj je a dostaneš 10 tisíc navíc.
- Deset?
218
00:25:16,462 --> 00:25:20,546
Poslouchej.
Bez toho chlapa jsme v prdeli.
219
00:25:20,546 --> 00:25:23,838
Jdi za ním a doveď ho domů.
Kolik chceš?
220
00:25:23,838 --> 00:25:24,839
-30.
- Jeď!
221
00:26:28,687 --> 00:26:30,895
Počkat, počkat!
222
00:26:41,523 --> 00:26:43,815
-Stejnej směr jako tamten?
- Jo.
223
00:27:05,404 --> 00:27:08,613
Pičo zasraná! Vstaň!
224
00:27:08,613 --> 00:27:13,239
- Kdy přivezou tvý zboží?
- Jaký zboží?
225
00:27:13,239 --> 00:27:18,616
-Dostáváš matroš z Německa.
- Žádnej nemám!
226
00:27:24,700 --> 00:27:27,201
Zastavte!
227
00:27:27,951 --> 00:27:29,618
Zkurvysynu!
228
00:28:00,250 --> 00:28:02,834
Jaký zboží, rozuměls?
229
00:28:02,834 --> 00:28:08,627
Čím dýl děláš pro Radovana,
tím jsi větší píča!
230
00:28:08,627 --> 00:28:10,794
Slyšíš?!
231
00:28:10,794 --> 00:28:16,170
-Ty na mě pliveš?!
- Nandej mu!
232
00:28:16,170 --> 00:28:19,921
Já toho zmrda zabiju!
233
00:28:54,804 --> 00:28:56,889
Kam zdrhnul?
234
00:29:44,566 --> 00:29:45,316
Haló?
235
00:29:50,110 --> 00:29:52,680
Na zadek.
236
00:29:52,680 --> 00:29:55,153
Na podlahu!
237
00:29:58,779 --> 00:30:00,945
Ahoj, JW.
238
00:30:09,720 --> 00:30:13,730
Viděl ho někdo utíkat?
239
00:30:15,741 --> 00:30:21,867
Je úplně dobitej.
No jo, někdo pouštěl hrůzu.
240
00:30:21,867 --> 00:30:26,118
-Tady nemůže zůstat.
- Zůstane tady.
241
00:30:27,160 --> 00:30:32,161
Co je?
Chceš všechny prachy hned?
242
00:30:32,161 --> 00:30:35,578
Dost jsem dnes riskoval.
243
00:30:35,578 --> 00:30:39,121
Okolo toho chlápka to vypadá
dost nebezpečně.
244
00:30:45,748 --> 00:30:47,540
Tak jo.
245
00:30:48,581 --> 00:30:52,999
Dostaneš tisíc za každej
den co ho tu necháš.
246
00:30:54,420 --> 00:30:57,834
-5 táců záloha
- Dobře.
247
00:31:04,377 --> 00:31:05,127
Fahdi.
248
00:31:06,795 --> 00:31:08,961
Dej mu 5 táců.
249
00:31:14,462 --> 00:31:20,256
Za 14 dní ho k nám přiveď.
Mám v plánu něco velkýho.
250
00:31:21,298 --> 00:31:24,674
-Bude v pořádku?
- Určitě.
251
00:32:10,726 --> 00:32:13,727
Kdo jsi?
252
00:32:13,727 --> 00:32:16,436
Jeden z těch co ti pomohli.
253
00:32:16,436 --> 00:32:19,728
Pracuju pro Abdulkarima.
254
00:32:24,354 --> 00:32:29,814
-Co je tohle za byt?
- Můj studentskej pokoj.
255
00:32:34,315 --> 00:32:37,357
Ty odsud nejsi, co?
256
00:32:40,670 --> 00:32:45,260
Ne, jsem z Robertsforsu
v Norsku.
257
00:32:47,777 --> 00:32:48,902
Takže sever.
258
00:32:54,320 --> 00:32:57,904
Vím kde to je.
259
00:32:57,904 --> 00:33:03,822
-Kdo jsou oni? Tvoje rodina?
-Ne, jen módní fotky.
260
00:33:03,822 --> 00:33:07,864
-Vypadáš jako frajírek.
- Úplně.
261
00:33:07,864 --> 00:33:12,699
-Ale žiješ jak vandrák.
- Tak to se tu cítíš jako doma, co?
262
00:33:24,868 --> 00:33:27,203
- Ahoj.
- Mrado.
263
00:33:27,203 --> 00:33:31,662
Ahoj, Loviso.
Jen si popovídám s tou paní.
264
00:33:33,412 --> 00:33:38,247
Poslouchejte, vy nerozumíte
tomu co říkám.
265
00:33:38,247 --> 00:33:44,457
Může se mnou být kdykoliv,
ale žít u mě nemůže.
266
00:33:44,457 --> 00:33:46,749
Moment, poslouchejte.
267
00:33:46,749 --> 00:33:51,334
Nemůžu mít u sebě děcko.
Pracuju ve dne v noci.
268
00:33:51,334 --> 00:33:57,168
- Rozdělili jste si opatrování.
- Ona žije s Annikou.
269
00:33:57,168 --> 00:34:02,294
Ano. Tohle je zákonný rozhovor...
- Zákonný!
270
00:34:02,294 --> 00:34:05,462
Píčo zvadlá
271
00:34:08,171 --> 00:34:13,505
Můžeme sehnat pěstounský dům
ale nějaký čas to zabere.
272
00:34:13,505 --> 00:34:17,798
Doufejme, že Annika najde pomoc
se svou dogovou závislostí.
273
00:34:17,798 --> 00:34:22,591
Anničiny problémy nejsou moje.
274
00:34:22,591 --> 00:34:27,467
-Jsem tu kvůli Lovise.
-Dobře, tak se o ní postaráte.
275
00:34:28,633 --> 00:34:31,801
Vem si batoh.
276
00:34:43,846 --> 00:34:47,180
-Jak je?
- Dobře.
277
00:34:48,222 --> 00:34:51,681
-Určitě
- Jo.
278
00:35:07,310 --> 00:35:10,185
Víš, někdy je to těžký.
279
00:35:10,185 --> 00:35:15,937
Aly ty jsi silná a odvážná holka.
Jako tvůj táta.
280
00:35:15,937 --> 00:35:20,771
- Bude to zas v pořádku.
- Myslíš?
281
00:35:30,230 --> 00:35:32,524
Nemusíš tolik spěchat.
282
00:36:16,368 --> 00:36:19,369
Jsi v pohodě?
Tady jsou prachy.
283
00:36:31,955 --> 00:36:34,955
- Fahdi.
- Ahoj.
284
00:36:34,955 --> 00:36:38,706
- Už chodíš.
- Sakra, ty žiješ.
285
00:36:40,457 --> 00:36:44,833
Jsi v poho, brácho?
Jdeme makat, ne?
286
00:36:44,833 --> 00:36:48,959
- Ahoj.
- Musíme si promluvit.
287
00:36:52,710 --> 00:36:56,543
Známe se už dva roky, že jo?
288
00:36:56,543 --> 00:37:00,628
Trochu jsem si tě probral.
Tvý okolí.
289
00:37:00,628 --> 00:37:05,546
Tvou mámu s tátou co
žijou v Robertsforsu.
290
00:37:09,797 --> 00:37:12,756
Máma pracuje na pracovním úřadu.
291
00:37:12,756 --> 00:37:16,340
Táta je střední manažer
v továrně na pily.
292
00:37:16,340 --> 00:37:19,841
Trochu chlastá, ale...
293
00:37:19,841 --> 00:37:23,467
A pak tu máme tvou sestru Camillu.
294
00:37:24,884 --> 00:37:28,968
Čtyři roky nezvěstná.
295
00:37:28,968 --> 00:37:31,969
Promiň.
296
00:37:34,110 --> 00:37:40,221
Taxikaříš abys měl na večírky
se svýma zazobanýma kámošema.
297
00:37:41,263 --> 00:37:44,764
Ale to je jinej příběh...
298
00:37:45,972 --> 00:37:52,557
Budu pracovat s Jorgeho
německými přáteli. Dovoz.
299
00:37:52,557 --> 00:37:55,975
Na tom se dá hodně vydělat.
300
00:37:58,725 --> 00:38:03,768
-Kolik?
-20 milionů každej třetí měsíc.
301
00:38:03,768 --> 00:38:06,935
Ptám se tě, JW...
302
00:38:06,935 --> 00:38:10,645
Pomůžeš mi?
303
00:38:10,645 --> 00:38:17,220
-S čím?
- Investice, kontrola.
304
00:38:17,220 --> 00:38:18,220
Praní peněz.
305
00:38:24,273 --> 00:38:27,232
Můžu dostat sklenici vody?
306
00:38:50,237 --> 00:38:52,530
O čem přemýšlíš?
307
00:38:59,990 --> 00:39:00,740
Banky.
308
00:39:03,866 --> 00:39:05,158
Co?
309
00:39:07,659 --> 00:39:11,659
Banky. Musíš...
310
00:39:11,659 --> 00:39:15,993
...řádně spolupracovat s bankou
aby to fungovalo.
311
00:39:15,993 --> 00:39:20,912
Ve velkém. Banky pravidelně podávají
zprávu na Ministersvo financí.
312
00:39:20,912 --> 00:39:27,579
Řízením banky dostáváš pod
kontrolu všechny ty informace.
313
00:39:27,579 --> 00:39:31,289
A jak by tohle šlo udělat?
314
00:39:32,330 --> 00:39:36,331
Kup si banku.
Zní to neuvěřitelně...
315
00:39:36,331 --> 00:39:41,332
...ale když znáš malou banku,
která je momentálně v krizi...
316
00:39:43,420 --> 00:39:46,709
Když příjdeme teď
s finanční nabídkou...
317
00:39:48,543 --> 00:39:49,543
S mojí finanční nabídkou?
318
00:39:53,460 --> 00:39:57,795
-Co dostanu výměnou ta ni?
- Záleží na jejím zhodnocení...
319
00:39:57,795 --> 00:40:01,962
...můžeme požadovat asi
40-60 % z podílu.
320
00:40:01,962 --> 00:40:07,589
Měli bychom pod kontrolou úvěry,
které mají 20 - 30x vyšší hodnotu...
321
00:40:07,589 --> 00:40:11,882
...než původní investice.
A peníze budou čisté.
322
00:40:14,507 --> 00:40:19,717
-A co když mě podrazíš?
- Budu mít vyšší procenta z podílu.
323
00:40:19,717 --> 00:40:23,217
Ty vyděláváš ... já taky.
324
00:40:25,520 --> 00:40:27,844
Dostanu 20 % ze všech zisků.
325
00:40:27,844 --> 00:40:33,887
Současní manažeři neberou míň,
takže to zcela odpovídá.
326
00:41:25,857 --> 00:41:29,650
Ahoj, Mrado.
- Ahoj.
327
00:41:31,651 --> 00:41:37,527
V pohodě? Máme něco na práci.
Jdeme k Radovanovi.
328
00:41:37,527 --> 00:41:42,361
-Ptá se po tobě, musíme jít.
- Ne, jsem s dcerou sám.
329
00:41:42,361 --> 00:41:48,280
Je mi líto, ale ty víš, že tam musíme.
Nechce čekat.
330
00:41:49,322 --> 00:41:53,239
Na chvilku odejdu, něco si vezmu
a hned se vrátim.
331
00:41:53,239 --> 00:41:55,906
-Ano?
- Ano.
332
00:41:58,324 --> 00:42:02,991
Jsi moc hezká. Jak se jmenuješ?
Jsi hodná?
333
00:42:05,701 --> 00:42:08,534
Tihle mamrdi...
334
00:42:33,415 --> 00:42:36,333
Jak se vede?
335
00:42:38,208 --> 00:42:41,420
Sedni si k nim a já se hned vrátím.
336
00:42:41,420 --> 00:42:44,126
Sedni si. Hned tu budu.
337
00:42:45,168 --> 00:42:49,294
Obchody jdou dobře.
Kluby, chlast, cigarety.
338
00:42:49,294 --> 00:42:53,870
Jen jeden problém: kokain.
339
00:42:53,870 --> 00:42:58,546
Musíme ovládnout část trhu.
Je to tak?
340
00:42:58,546 --> 00:43:01,797
Jedou v něm jen malí hajzlíci.
341
00:43:02,839 --> 00:43:07,173
Co jsme v porovnání s nimi my?
Jsme Srbové. Ne?
342
00:43:07,173 --> 00:43:13,758
Hrdí, mluvící stejnou řečí.
Silný bratrství.
343
00:43:13,758 --> 00:43:17,509
Tak jednoduchý to není, Radovane.
344
00:43:19,134 --> 00:43:21,677
Proč ne?
345
00:43:23,760 --> 00:43:27,595
Víme, že dovážejí koks
do Dánska a Norska.
346
00:43:27,595 --> 00:43:31,137
Majoritní objem.
347
00:43:31,137 --> 00:43:35,513
Jorge to vytvořil díky svým kontaktům.
348
00:43:35,513 --> 00:43:41,181
A teď tu máme během
24 hodin toho Araba.
349
00:43:43,182 --> 00:43:46,516
Peče to s Albánci v Gothenburgu.
350
00:43:48,683 --> 00:43:53,517
Co na to můžeš říct?
To je těžká situace.
351
00:43:54,392 --> 00:44:00,186
Musejí platit. Jinak bude válka,
je to tak?
352
00:44:03,229 --> 00:44:04,270
Válka?
353
00:44:09,105 --> 00:44:12,564
Na tu právě poldové čekají.
354
00:44:12,564 --> 00:44:16,230
Zašijou nás jednoho po druhým.
355
00:44:17,650 --> 00:44:21,566
Co nám přinese válka?
Potřebujeme prachy, ne válku.
356
00:44:29,401 --> 00:44:34,194
- Měl bych jinej návrh.
- Nemanjo! Pojď sem!
357
00:44:41,279 --> 00:44:45,196
- Kdy ses vrátil v noci domů?
- Nevím.
358
00:44:45,196 --> 00:44:48,322
Nevíš do kdy máš být doma?
359
00:44:49,364 --> 00:44:51,615
Sedni si!
360
00:44:59,742 --> 00:45:05,826
Přednes svůj návrh.
Ale bez Albánců nebo Arabů.
361
00:45:05,826 --> 00:45:09,619
Nevěřím jim.
Jsou to lháři a podrazáci...
362
00:45:09,619 --> 00:45:13,745
...a nemodlí s k stejnýmu
Bohu jako ty a já.
363
00:45:15,329 --> 00:45:20,372
Tak přednes svůj návrh.
Všichni ho chceme slyšet.
364
00:45:25,390 --> 00:45:29,290
Když to říkáš takhle...
365
00:45:29,290 --> 00:45:34,291
-Tak nezbývá než válka.
- Ano, přesně. Válka.
366
00:45:34,291 --> 00:45:39,126
Ale kdyby ses postaral o toho Latina,
když jsem ti řekl...
367
00:45:40,918 --> 00:45:44,544
...nebyli bysme v takových sračkách
jako jsme teď.
368
00:45:52,504 --> 00:45:53,546
Tati.
369
00:45:58,839 --> 00:46:02,548
Ta vyrostla!
370
00:46:02,548 --> 00:46:05,700
Panenko.
371
00:46:05,700 --> 00:46:09,884
Poslouchejte. Uděláme první krok.
372
00:46:09,884 --> 00:46:13,920
Souhlas?
Jdi k tátovi.
373
00:46:17,218 --> 00:46:21,552
Pošleme někoho kdo si
promluví s Arabem.
374
00:46:21,552 --> 00:46:26,530
Když nepřestane a nezačne nám platit,
bude válka.
375
00:46:28,130 --> 00:46:31,639
-Souhlas?
- Ano.
376
00:46:32,889 --> 00:46:37,973
-Jsem unavená, tati. Můžu spát?
- Samozřejmě. Klidně si lehni.
377
00:46:37,973 --> 00:46:43,683
- Hned jsme doma. Dobrou noc.
- Dobrou, tati.
378
00:46:46,475 --> 00:46:50,226
Slyšels? Řekla mi tati.
379
00:46:50,226 --> 00:46:52,560
Jsi její táta.
380
00:46:52,560 --> 00:46:58,311
Doufám, že se z tebe nebude
takovej vůl jako je ze mě.
381
00:47:00,103 --> 00:47:03,771
Jediný co si na tátu pamatuju
je jak mě zkopal.
382
00:47:03,771 --> 00:47:07,105
Šel jsem do první třídy.
383
00:47:07,105 --> 00:47:10,523
Zapomněl jsem ve škole rukavice.
384
00:47:12,148 --> 00:47:16,357
Tak strašně mě zbil...
385
00:47:16,357 --> 00:47:20,150
...že jsem krvácel ještě tři týdny.
386
00:47:21,191 --> 00:47:24,484
Bylo mi sedm let.
387
00:47:25,526 --> 00:47:29,943
Na ten den nikdy nezapomenu.
388
00:47:31,319 --> 00:47:34,445
Jak mě kopal...
389
00:47:49,115 --> 00:47:52,533
Omlouvám se za zpoždění.
Je to teď trochu hektické.
390
00:47:52,533 --> 00:47:57,340
Četl jsem, že vaše poslední emise
obligací nebude schválena.
391
00:47:57,340 --> 00:47:59,785
Táta si pročetl tvou nabídku.
392
00:48:10,328 --> 00:48:15,380
Před dvěma lety jsme byli jedna
z nejziskovějších bank Švédska.
393
00:48:15,380 --> 00:48:19,622
A teď vyjednávám s klukem
jako jsi ty.Příšerné.
394
00:48:19,622 --> 00:48:23,456
- JW je jenom zástupce.
- Já vím přesně co je JW.
395
00:48:23,456 --> 00:48:27,374
Rád bych s ním mluvil o samotě.
396
00:48:41,294 --> 00:48:45,878
- Kde jste vzal peníze?
- Zastupuji skupinu jednotlivců.
397
00:48:45,878 --> 00:48:51,172
Mají velké zisky.
Lidé, kteří mohou platit.
398
00:48:51,172 --> 00:48:56,256
- Operují s velkými částkami...
- Ten druh obchodu znám.
399
00:48:56,256 --> 00:48:59,299
Peníze jsou ale reálné.
400
00:48:59,299 --> 00:49:05,216
Teď se musíte zeptat sám sebe
jestli to máte příjmout...
401
00:49:05,216 --> 00:49:08,801
...když se blíží zachránce života...
402
00:49:08,801 --> 00:49:15,552
...nebo si myslet, že to trochu smrdí.
403
00:49:15,552 --> 00:49:18,553
...a rozhodnout se..
404
00:49:18,553 --> 00:49:21,429
Když s tímhle uspějete...
405
00:49:21,429 --> 00:49:24,513
...budete velmi, velmi bohatý.
406
00:49:25,555 --> 00:49:31,972
Nechám vás vstoupit do banky
a peníze vybělit jako sníh.
407
00:49:33,150 --> 00:49:36,473
Ale chci svůj podíl.
408
00:49:38,308 --> 00:49:44,142
Kolik?
- Trochu prodloužíme sestup.
409
00:49:44,142 --> 00:49:48,226
Nemáme tu emisi obligací.
Tím jsme blízko smrti.
410
00:49:48,226 --> 00:49:52,686
Když se připojím a zachráním
naši potápějící se loď...
411
00:49:52,686 --> 00:49:58,271
Stanu se hrdinou a dostanu
10 % podílu ve společnosti.
412
00:49:58,271 --> 00:50:00,630
Vy dostanete 40%.
413
00:50:01,813 --> 00:50:06,898
Když dostaneme 50%
jsme dohodnuti.
414
00:50:06,898 --> 00:50:10,231
Samozřejmě, protože se mi líbíte.
415
00:50:10,231 --> 00:50:13,240
Dobrá, s tímhle jsme hotovi.
416
00:50:41,198 --> 00:50:44,615
To jsou jejich kluci?
- Jo.
417
00:50:44,615 --> 00:50:47,157
- Ahoj.
- Ahoj
418
00:50:47,157 --> 00:50:52,491
- Já jsem Jorge. Těší mě.
- Dito.
419
00:51:14,831 --> 00:51:16,706
Pojďte.
420
00:51:16,706 --> 00:51:20,165
- Jorgito!
- Carlosi. Jak se daří?
421
00:51:20,165 --> 00:51:22,332
Zhubnul jsi.
422
00:51:22,332 --> 00:51:27,292
Tohle je Abdulkarim,
Fahdi a JW.
423
00:51:28,292 --> 00:51:32,501
Tohle je továrna.
Řešíme vaše problémy.
424
00:51:38,200 --> 00:51:44,400
Vidíte? Implantoval jsem pod kůži
4 sáčky s 600 gramy kokainu.
425
00:51:44,400 --> 00:51:50,339
Za měsíc se to zahojí
a za dva zaroste chlupy.
426
00:51:53,590 --> 00:51:57,341
- A já si myslel, že já jsem magor.
- V srovnání s ním jsi naprosto normální.
427
00:52:06,218 --> 00:52:09,969
Kapusta, brokolice...
Cokoliv potřebujete, vypěstujeme.
428
00:52:09,969 --> 00:52:12,594
Takhle to vypadá.
429
00:52:13,220 --> 00:52:18,804
Kolik na jeden kus?
-20 gramů. 50 kusů na paletě.
430
00:52:18,804 --> 00:52:21,763
- A my chceme?
-40 kilo.
431
00:52:21,763 --> 00:52:25,180
-20 palet.
- Můžu jenom...
432
00:52:25,180 --> 00:52:29,140
Tady to je. Zboží.
433
00:52:29,140 --> 00:52:31,224
- Chceš ochutnat?
- Ano.
434
00:52:36,225 --> 00:52:40,642
- Las Vegas, brouku.
-100 %.
435
00:52:42,810 --> 00:52:47,811
Pro začátek doporučujeme
várku kapusty.
436
00:52:47,811 --> 00:52:52,270
My se postaráme o přesun,
a vy jen počkáte na doručení.
437
00:52:52,270 --> 00:52:55,855
-Perfektní.
- Kolik máte v záměru?
438
00:52:57,188 --> 00:52:59,438
40 kilo.
439
00:53:00,481 --> 00:53:06,565
40 kilo. To znamená 40 millónů
korun na švédských ulicích.
440
00:53:06,565 --> 00:53:11,358
Zaplatíte 5 miliónů před doručením
a 5 když zásilku obdržíte.
441
00:53:11,358 --> 00:53:14,525
- To je pro vás velká nabídka.
- Ano.
442
00:53:14,525 --> 00:53:20,526
Plaťte na naše švýcarské konto.
- Ne, ne. Pardon.
443
00:53:23,270 --> 00:53:26,280
To už dávno není dobré.
444
00:53:27,700 --> 00:53:29,529
Před čtyřmi měsíci..
445
00:53:29,529 --> 00:53:34,489
75 švýcarských korporací
bylo zruinováno...
446
00:53:34,489 --> 00:53:38,240
...od doby kdy Švýcarsko a
Evropská Unie spolupracují.
447
00:53:38,240 --> 00:53:41,949
Bankovní tajemství už není co bývalo.
448
00:53:41,949 --> 00:53:49,158
Takže doporučuji založit účet
v Andoře nebo v Liechtensteinsku.
449
00:53:55,744 --> 00:53:58,870
Taky jsem to slyšel.
450
00:54:01,203 --> 00:54:04,412
Ten chlapec je chytrej.
451
00:54:04,412 --> 00:54:07,790
Taky je můj.
452
00:54:07,790 --> 00:54:09,747
Můžu ho jen doporučit.
453
00:54:41,921 --> 00:54:46,547
- To šlo hladce.
- Vedl sis skvěle.
454
00:54:46,714 --> 00:54:50,923
Když jsi rozjel poplach
v tom autě v lese...
455
00:54:51,965 --> 00:54:54,758
Bylo to od tebe statečný.
456
00:54:58,634 --> 00:55:02,593
- Rozkaz od Abdulkarima.
- Pro píču ze severu.
457
00:55:02,760 --> 00:55:07,636
Nikdy to nezapomenu.
Rozumíš?
458
00:55:24,306 --> 00:55:26,556
- JW!
- Ahoj.
459
00:55:26,723 --> 00:55:29,891
- Vítej.
- Díky.
460
00:55:30,570 --> 00:55:34,142
- Jsem rád žes to stihnul.
- Je to tu skvělý.
461
00:55:34,308 --> 00:55:36,268
Obrovský díky.
462
00:55:36,434 --> 00:55:42,394
Je fajn někomu pomáhat.
Jsi teď na půl cesty k šedesátce.
463
00:55:53,605 --> 00:55:55,188
Ahoj.
464
00:55:55,355 --> 00:56:00,564
Proč tu stojíš sama na
narozeninách tvého přítele?
465
00:56:00,731 --> 00:56:03,774
Už to není můj přítel.
466
00:56:05,816 --> 00:56:07,775
Je smutné to slyšet.
467
00:57:49,757 --> 00:57:52,500
Sophie je...
468
00:57:54,133 --> 00:57:57,467
...asi můj první opravdovej vztah.
469
00:57:59,468 --> 00:58:01,593
Je to hezký?
470
00:58:03,636 --> 00:58:07,428
Poslední vztah jsem měl
s vězeňskou ostrahou.
471
00:58:07,428 --> 00:58:10,512
Myslím že mi byla pořád nevěrná.
472
00:58:10,512 --> 00:58:14,346
S celou ostrahou?
473
00:58:14,346 --> 00:58:16,764
"Radolfo Rojas"...
474
00:58:16,764 --> 00:58:19,972
- Rodolfo.
- Rodolfo...
475
00:58:25,990 --> 00:58:29,100
- Kdy tě zas uvidím?
- Máš rád pohled z La Monedy...
476
00:58:29,100 --> 00:58:32,809
- Tam žijí tví rodiče?
- Ne.
477
00:58:35,976 --> 00:58:39,936
Máma žije tady. I sestra.
A brzy i její dítě.
478
00:58:39,936 --> 00:58:44,270
Sestra je těhotná?
479
00:58:44,270 --> 00:58:48,688
Člověče to je...
...prostě nádherný.
480
00:58:52,522 --> 00:58:55,731
Tak do toho.
Zapal to, povedl se.
481
00:58:58,732 --> 00:59:02,649
Piča...
co s tímhle?
482
00:59:02,649 --> 00:59:05,275
Takovej život se ti líbí?
483
00:59:06,108 --> 00:59:09,484
Jako dítě jsem chtěl být
závodníkem formule 1.
484
00:59:09,484 --> 00:59:12,402
Já chtěla být kovbojem.
485
00:59:12,402 --> 00:59:16,320
- Nesměj se.
- Má sestra taky chtěla být kovboj.
486
00:59:16,320 --> 00:59:19,236
A je to pravda?
487
00:59:19,236 --> 00:59:20,290
Ne.
488
00:59:22,321 --> 00:59:26,197
- Jste si podobní?
- Camilla a já?
489
00:59:27,697 --> 00:59:29,739
Jste si naprosto podobní.
490
00:59:29,739 --> 00:59:33,407
Podobáš se mámě nebo tátovi?
491
00:59:33,407 --> 00:59:37,866
- Mámě.
- Mámě? Hezký.
492
00:59:37,866 --> 00:59:41,576
- Žijí tady?
- Ne, žijí v indii.
493
00:59:41,576 --> 00:59:45,368
Táta tam pracuje.
Je diplomat.
494
00:59:45,368 --> 00:59:49,369
Camilla taky?
Žije v indii nebo tady.
495
00:59:49,369 --> 00:59:51,786
Ne... ona...
496
00:59:52,828 --> 00:59:53,579
Ona...
497
01:00:00,413 --> 01:00:03,581
Ona zmizela.
498
01:00:05,539 --> 01:00:09,498
Zmizela před čtyřmi roky.
499
01:00:10,916 --> 01:00:14,625
Bylo to něco jako...
500
01:00:14,625 --> 01:00:18,375
...ona a já proti celýmu světu,
když jsme dospívali.
501
01:00:21,168 --> 01:00:25,669
-Víš o ní něco?
- Policie myslí, že je mrtvá.
502
01:00:25,669 --> 01:00:29,300
A tak přestali pátrat.
503
01:00:29,300 --> 01:00:33,796
Já věřím, že někde určitě je.
504
01:00:37,922 --> 01:00:40,840
Jsem tak šťastná,
že jsem tě potkala.
505
01:00:40,840 --> 01:00:42,840
Já taky.
506
01:00:51,467 --> 01:00:56,718
-Sedni si. Čaj?
- Ne díky.
507
01:00:56,718 --> 01:01:00,302
Vyřídil jsi to o čem jsme mluvili?
508
01:01:00,302 --> 01:01:04,428
Ještě ne.
Ale rozjíždí se to.
509
01:01:04,428 --> 01:01:07,471
A Mrado?
510
01:01:09,262 --> 01:01:13,305
Mrado už neexistuje.
Všechno klapne.
511
01:01:13,305 --> 01:01:15,306
Takže teď bude válka.
512
01:01:44,630 --> 01:01:47,647
Ven, ven! Hoří tu. Ven!
513
01:01:47,647 --> 01:01:52,190
- Všichni ven!
- Kurva, zklidni se!
514
01:01:52,190 --> 01:01:55,815
Otevři ten pytel!
Všichni ven!
515
01:02:00,240 --> 01:02:04,250
- Co se děje?
- Nastup si! To je Tadovan.
516
01:02:04,250 --> 01:02:06,110
Jeďte!
517
01:02:18,988 --> 01:02:22,697
- Copak?
- Nic.
518
01:02:27,615 --> 01:02:31,782
- Měla jsem ošklivej sen.
- Ošklivej sen?
519
01:02:32,824 --> 01:02:35,533
Broučku, ty jsi úplně propocená.
520
01:02:37,158 --> 01:02:40,576
V našem bytě byl starej chlap.
521
01:02:43,327 --> 01:02:47,620
Byl hubenej jako kostra.
522
01:02:47,620 --> 01:02:51,996
To zrovna nemusel, co?
523
01:02:51,996 --> 01:02:54,121
Chceš obejmout?
524
01:02:59,373 --> 01:03:02,123
Napřed byl veselej. Rozesmátej.
525
01:03:02,123 --> 01:03:05,499
Ale pak se rozzuřil a shodil
televizi na zem.
526
01:03:05,499 --> 01:03:08,791
Bála jsem se a tak jsem se schovala.
527
01:03:17,793 --> 01:03:24,128
Pak si lehnul na mámu
a vydával divný zvuky.
528
01:03:29,796 --> 01:03:32,921
A potom...
529
01:03:32,921 --> 01:03:37,923
...uprostřed noci...
zkusila jsem probudit mámu.
530
01:03:37,923 --> 01:03:41,841
Jen tam tak ležela.
531
01:03:41,841 --> 01:03:46,900
Nemohla jsem jí probudit.
532
01:03:55,344 --> 01:03:59,678
- A co jsi pak dělala?
- Šla jsem k Erikovi.
533
01:04:00,720 --> 01:04:03,263
To je soused?
534
01:04:15,307 --> 01:04:18,724
Měla bys dělat nějaké bojové umění.
- Proč?
535
01:04:18,724 --> 01:04:21,808
Dodalo by ti to sebevědomí.
536
01:04:21,808 --> 01:04:26,590
Snad. Tati, otevři auto.
Kdo tam bude první?
537
01:04:30,269 --> 01:04:32,936
Sakra! Utíkej! Utíkej do auta!
538
01:04:34,895 --> 01:04:36,479
Do auta!
539
01:04:43,230 --> 01:04:46,481
- Nehýbej se, broučku!
- Tati!
540
01:04:47,898 --> 01:04:49,607
Tati!
541
01:04:50,649 --> 01:04:52,857
Je to dobrý.
542
01:04:57,942 --> 01:04:59,942
Neboj se.
543
01:05:16,655 --> 01:05:19,114
Promiň, broučku.
544
01:05:21,197 --> 01:05:23,532
Už je to v pořádku, neboj se.
545
01:05:24,573 --> 01:05:27,949
Postarám se o tebe.
546
01:05:41,494 --> 01:05:44,745
Z parkovací garáže v Nace
byly slyšet výstřely.
547
01:05:44,745 --> 01:05:48,496
Krátce po tom bylo spatřeno
odjíždějící auto...
548
01:05:52,789 --> 01:05:56,831
- O čem přemýšlíš?
- O ničem.
549
01:05:57,873 --> 01:06:00,400
Víš co?
550
01:06:00,400 --> 01:06:04,291
Pojedem do tátovy země.
551
01:06:04,291 --> 01:06:09,334
Do Bělehradu. Žil jsem tam
když jsem byl dítě jako ty.
552
01:06:09,334 --> 01:06:14,502
- Žije tam tvůj táta s mámou?
- Dokud byli živí tak tam žili.
553
01:06:19,586 --> 01:06:21,711
Stýská se ti po nich?
554
01:06:27,500 --> 01:06:29,630
Máš ráda koně?
555
01:06:43,301 --> 01:06:46,967
- Nenad.
- Tady Mrado.
556
01:06:46,967 --> 01:06:51,594
- Můžu mluvit?
- Co se děje?
557
01:06:51,594 --> 01:06:55,720
Pokusili se mě zastřelit.
Radovan.
558
01:06:56,762 --> 01:07:02,805
- Jak rychle tu můžeš být?
- Sednu do příštího letadla.
559
01:07:10,973 --> 01:07:15,599
Tady Mrado. Potřebuju vědět
kdy dorazí abdulovo zboží.
560
01:07:15,599 --> 01:07:20,434
- Tentokrát to nevím...
- Mám 200 tisíc.
561
01:07:20,434 --> 01:07:22,935
Musíš si promluvit s JW.
562
01:07:38,897 --> 01:07:43,230
- Haló?
- To jsem já. Jsme venku.
563
01:07:43,230 --> 01:07:46,273
Hned tam budu.
Za 5 minut.
564
01:07:54,525 --> 01:07:58,151
Je to na dlouho?
V půl osmé mám schůzku s přítelkyní.
565
01:07:58,151 --> 01:08:02,485
Představí mě svým rodičům.
Kam jedeme?
566
01:08:02,485 --> 01:08:08,112
K Mahmoudovi. On jedinej tam
nebyl, když nás napadli.
567
01:08:33,350 --> 01:08:36,535
Zaklepej a uklidni ho.
Zaklepej!
568
01:08:36,535 --> 01:08:40,661
- Proč ho mám uklidnit?
- Řekl jsem klepej, hned!
569
01:08:49,705 --> 01:08:54,707
- Johane? Co tu děláš?
- Mahmoude, můžu dovnitř?
570
01:08:55,748 --> 01:09:01,499
- Večeřím s rodinou.
- Jen na dvě minuty.
571
01:09:03,542 --> 01:09:06,125
Na jednu, dobře..
572
01:09:07,960 --> 01:09:10,543
Zasraná kryso!
573
01:09:16,837 --> 01:09:19,253
Vím cos udělal!
574
01:09:20,296 --> 01:09:22,713
Drž hubu!
575
01:09:22,713 --> 01:09:23,755
Kryso!
576
01:09:36,132 --> 01:09:38,883
Nehejbej se, pičo!
577
01:09:39,717 --> 01:09:42,426
Ty kryso zasraná!
578
01:09:42,426 --> 01:09:45,940
Podívej se na mě!
579
01:09:50,761 --> 01:09:51,803
Kryso!
580
01:09:54,554 --> 01:09:59,888
- Abdulkarime, stačilo!
- Kundo!
581
01:10:05,598 --> 01:10:09,140
Věřím ti. Jdeme.
582
01:10:42,732 --> 01:10:47,816
- Co se stalo?
- Vyzvedával jsem nějaké zboží.
583
01:10:49,234 --> 01:10:52,860
Vysvětlím to až pak.
584
01:10:54,360 --> 01:10:57,611
- Mami, tati, to je johan.
- Ahoj.
585
01:10:57,611 --> 01:11:02,237
- Já jsem Jan.
- Vítám, jsem Anna.
586
01:11:02,237 --> 01:11:06,321
- Trochu vína, Johane?
- Prosím.
587
01:11:06,321 --> 01:11:08,779
Jachtaříš?
588
01:11:08,779 --> 01:11:14,865
- Ano, miluju to.
- Výborně.
589
01:11:14,865 --> 01:11:18,866
Postaráš se až bude mít
Sophie mořskou nemoc.
590
01:11:18,866 --> 01:11:23,367
Nemám mořskou nemoc.
To mi bylo 10 let.
591
01:11:23,367 --> 01:11:27,701
Potřebuju na palubě silného chlapa.
Co myslíš, Johane?
592
01:11:27,701 --> 01:11:33,285
Bylo by to...
bylo by mi ctí.
593
01:11:33,285 --> 01:11:37,536
Promiňte, musím na toaletu.
594
01:11:57,208 --> 01:12:04,168
Ekonomická škola ve Stockholmu
bere lidi ze všech míst.
595
01:12:04,168 --> 01:12:09,503
- Odkud jsi?
- Odkud jsem?
596
01:12:09,503 --> 01:12:14,450
Myslíš můj...?
Tak trochu se touláme.
597
01:12:14,450 --> 01:12:19,421
- Ale hlavně?
- Hlavně? No, nejsem odtud.
598
01:12:19,421 --> 01:12:25,340
Rodiče žijí v Cape Townu.
I moje sestra.
599
01:12:25,340 --> 01:12:29,799
Diplomacie nebo obchod?
600
01:12:32,258 --> 01:12:35,759
- Diplomacie, řekl bych.
- Měli bychom si připít.
601
01:12:35,759 --> 01:12:38,468
- Na zdraví, Johane.
- Na zdraví.
602
01:12:47,845 --> 01:12:51,554
Chceš se mnou jet do domu
mých rodičů ve Francii?
603
01:12:51,554 --> 01:12:57,347
- Neslyšel jsem tě.
- Chceš se mnou jet do Francie?
604
01:12:58,264 --> 01:13:02,348
- Ne, asi ne.
- Proč ne?
605
01:13:06,932 --> 01:13:10,183
Má tu na starost jednu věc.
606
01:13:10,183 --> 01:13:12,643
Výuka.
607
01:13:15,434 --> 01:13:19,310
- Je to jediný důvod?
- Co myslíš tím "jediný"?
608
01:13:24,521 --> 01:13:29,105
Pokud máš pocit, že na to jdeme
moc rychle, řekni to.
609
01:13:29,105 --> 01:13:33,148
Neřekl jsem,
že na to jdeme moc rychle.
610
01:13:38,857 --> 01:13:43,733
Myslím, že se toho začínáš bát.
Začíná to být vážné.
611
01:13:43,733 --> 01:13:48,817
4 měsíce spolu chodíme a pořád
jsem ještě neviděla tvůj byt.
612
01:13:53,270 --> 01:13:55,694
Neodcházej!
613
01:13:55,694 --> 01:13:59,820
Bude to zas dobrý.
Na něčem pracuju.
614
01:13:59,820 --> 01:14:02,488
Neboj se. Bude to dobrý.
615
01:14:03,780 --> 01:14:05,363
Dobrý?
616
01:14:06,446 --> 01:14:09,656
Co bude dobrý?
617
01:14:11,782 --> 01:14:16,740
Bojím se, že ke mě už necítíš
to co já k tobě.
618
01:14:16,740 --> 01:14:20,117
Příjmu všechny tvý lži
protože mám strach...
619
01:14:20,117 --> 01:14:23,951
Jaký lži, sakra?
620
01:14:23,951 --> 01:14:25,910
No?
621
01:14:25,910 --> 01:14:32,120
Ty a tvoje rodina chcete jen dalšího
Tryskáče-Carla pro svůj dokonalej svět.
622
01:14:32,120 --> 01:14:35,787
Nějakýho fracka z pošahaný
aristokratický rodiny!
623
01:14:35,787 --> 01:14:40,789
Rodiče bývají tvrdí, ale snaží se,
líbíl ses jim.
624
01:14:40,789 --> 01:14:45,665
Líbím se jim?
Kurva, jak víš, že se jim líbím?
625
01:14:45,665 --> 01:14:51,416
Proč bych se jim měl líbit?
Jak bych se jim mohl líbit?
626
01:14:52,457 --> 01:14:55,208
- Proč?
- Co je s tebou?
627
01:14:55,208 --> 01:14:57,209
Proč?!
628
01:14:58,293 --> 01:15:01,794
Jak se jim můžu líbit?
629
01:15:02,794 --> 01:15:06,461
Je to otázka peněz, že?
630
01:15:06,461 --> 01:15:09,450
Brzo budou i peníze.
631
01:15:09,450 --> 01:15:11,921
Ale ty máš peníze.
632
01:15:27,425 --> 01:15:28,216
Ahoj.
633
01:15:36,468 --> 01:15:37,260
JW?
634
01:15:39,803 --> 01:15:42,386
Chci si jen promluvit.
635
01:15:45,179 --> 01:15:48,763
Vím, že pracuješ pro Araba.
636
01:15:52,972 --> 01:15:56,473
Tohle jsi nikdy předtím nedělal, že jo?
637
01:15:58,515 --> 01:16:01,558
Nevím o čem mluvíš.
638
01:16:03,266 --> 01:16:07,100
Vím o vaší zásilce.
639
01:16:10,476 --> 01:16:14,811
Nemysli si, že znáš lidi
se kterými pracuješ.
640
01:16:27,564 --> 01:16:30,856
Jsem v týhle hře už dlouho.
641
01:16:33,440 --> 01:16:36,899
Vidím, že se necítíš dobře.
642
01:16:39,670 --> 01:16:42,442
Vím jak ti je.
643
01:16:42,442 --> 01:16:45,818
Vím přesně jak ti je.
644
01:16:48,902 --> 01:16:51,820
A co se stane teď...
645
01:16:51,820 --> 01:16:56,237
...když se to blíží...
646
01:16:56,237 --> 01:17:00,488
...je to, že lidi začnou být
chamtiví a nervózní.
647
01:17:01,780 --> 01:17:07,948
Budete se rvát jeden s druhým,
probodávat se.
648
01:17:07,948 --> 01:17:11,824
Tvůj nejlepší přítel s tebou vyjebe.
649
01:17:11,824 --> 01:17:16,576
Když se to nestane... dobrý.
650
01:17:16,576 --> 01:17:20,326
Pracuj s nimi dál.
651
01:17:25,869 --> 01:17:28,786
Ale jedno bys měl vědět...
652
01:17:28,786 --> 01:17:34,413
V tomhle kšeftu se všichni
cpou především k prachům.
653
01:17:35,496 --> 01:17:39,414
Pro tentokrát bys to měl udělat.
654
01:17:40,956 --> 01:17:43,915
Už to pak nebudu dělat.
655
01:17:43,915 --> 01:17:47,416
Tak to nefunguje.
656
01:17:47,416 --> 01:17:52,917
Nechat toho můžeš kdykoliv chceš.
Ale oni po tobě půjdou.
657
01:17:54,000 --> 01:17:57,918
Budou tě lovit jako psi.
658
01:17:57,918 --> 01:18:01,252
A v čem jsi lepší ty?
659
01:18:01,252 --> 01:18:06,670
Před pár měsíci jsem
patrně vyjebal i s tebou...
660
01:18:07,713 --> 01:18:12,172
Ale teď už nemůžu jít ve předu.
661
01:18:16,673 --> 01:18:20,591
Proto potřebuju jednu,
poslední věc.
662
01:18:22,341 --> 01:18:26,920
Musí to vyjít.
663
01:18:26,920 --> 01:18:30,259
A já tě potřebuju, JW.
664
01:18:31,551 --> 01:18:33,969
Ode mě dostaneš 2 milióny.
665
01:18:38,970 --> 01:18:41,512
2 milióny?
666
01:18:41,512 --> 01:18:46,972
Jeden předem a druhej
až to bude hotový.
667
01:18:46,972 --> 01:18:50,980
A pak jsi z toho venku.
668
01:18:51,181 --> 01:18:54,224
Se mnou si vyděláš.
669
01:18:55,224 --> 01:18:58,891
Je v něm jediný číslo.
670
01:18:58,891 --> 01:19:03,517
Vytoč ho.
Já zmáčknu "zaneprázdněn".
671
01:19:03,517 --> 01:19:07,852
A za hodinu se setkáme
u hotelu Kristinebergs.
672
01:19:16,270 --> 01:19:19,313
Loviso? Pojď, odcházíme.
673
01:19:24,220 --> 01:19:24,772
Haló?
674
01:19:27,231 --> 01:19:33,483
- Jorge, pomoz mi.
- Uklidni se, neslyším. Paolo?
675
01:20:05,449 --> 01:20:07,282
Paolo?
676
01:20:10,367 --> 01:20:13,325
Co ti udělali?
677
01:20:13,325 --> 01:20:18,340
Řekli jsme, že nevíme kde jsi, ale...
678
01:20:21,535 --> 01:20:24,745
Napadli Andrease.
Rána za ranou.
679
01:20:25,786 --> 01:20:28,829
Pak ho skopali.
680
01:20:31,380 --> 01:20:35,373
- Máma?
- Máma nic neví.
681
01:20:35,373 --> 01:20:37,998
Nebyla tu.
682
01:20:43,165 --> 01:20:47,375
Andreas mě opustil.
Budu sama.
683
01:20:47,375 --> 01:20:49,709
Ne, sestřičko.
684
01:20:49,709 --> 01:20:53,877
Když se Andreas nevrátí budu
s tebou při porodu já.
685
01:20:53,877 --> 01:20:56,628
To myslíš vážně?
686
01:20:56,628 --> 01:20:59,586
Samozřejmě.
687
01:21:00,629 --> 01:21:04,254
Vždycky se o tebe postarám.
688
01:21:04,254 --> 01:21:10,506
Děcku nebudou scházet peníze, nikdy!
689
01:21:11,547 --> 01:21:15,465
Nechci aby mělo stejný
dětství jako my.
690
01:21:18,174 --> 01:21:24,384
O nic se nemůžeš postarat.
Myslíš si, že budeš kokainovej král.
691
01:21:24,384 --> 01:21:28,301
Kde je úspěch,
kde jsou peníze?
692
01:21:28,301 --> 01:21:31,969
Nemáš ani přátele.
Jenom mě.
693
01:21:31,969 --> 01:21:35,345
Už tě u sebe nechci.
Všechno ničíš.
694
01:21:35,345 --> 01:21:39,471
- Klid.
- Že se o mě postaráš?!
695
01:21:39,471 --> 01:21:43,550
Kurva, kdy jsi pro mě něco udělal?
696
01:21:43,550 --> 01:21:47,150
Kdy jsi pro nás udělal něco dobrýho?
697
01:21:47,150 --> 01:21:50,723
Nech mě být, Jorge!
698
01:21:50,723 --> 01:21:56,475
Táta zničil naše dětství.
Ty mi nezničíš zbytek života.
699
01:21:58,142 --> 01:22:00,809
Rozumíš?
700
01:22:05,185 --> 01:22:07,852
Vypadni odtud!
701
01:22:08,895 --> 01:22:13,620
Nejsem jako táta.
Rozumíš?
702
01:22:13,620 --> 01:22:16,897
S tím dědkem mě nesrovnávej.
Slyšíš?
703
01:22:16,897 --> 01:22:19,897
Myslíš si, že mě znáš?
704
01:22:19,897 --> 01:22:25,240
- Jdi pryč, Jorge.
- Co víš o mým životě?!
705
01:22:25,240 --> 01:22:30,233
Dívej se na mě když mluvím.
Už mě s tím zmrdem nesrovnávej!
706
01:22:52,363 --> 01:22:55,781
Myslíš, že Mahmoud je zrádce?
707
01:22:56,822 --> 01:23:00,740
- Že to hraje na dvě strany?
- Nech to bejt, no tak...
708
01:23:04,866 --> 01:23:07,750
No tak...?
709
01:23:07,750 --> 01:23:10,617
Ten Abdulkarim, člověče...
nevím jestli mu věřím.
710
01:23:10,617 --> 01:23:15,285
- Je v pořádku nebo ne?
- V tomhle kšeftu jsou všichni zmrdi.
711
01:23:17,994 --> 01:23:22,745
Za tři týdny budu mít svý milióny.
A odcházím. Dokončím školu.
712
01:23:22,745 --> 01:23:27,496
Na tomhle nikdy nezbohatneš, JW.
Tak to vůbec není.
713
01:23:27,496 --> 01:23:30,539
Vyjebávají s tebou.
714
01:23:30,539 --> 01:23:33,810
Kurva, o čem to mluvíš?
715
01:23:33,810 --> 01:23:37,541
Znám čísla, bankovní spojení.
Vím přesně co dostanu.
716
01:23:37,541 --> 01:23:42,750
Svou práci jsem odvedl a končím.
Pak už ti nikdy nepomůžu.
717
01:23:44,583 --> 01:23:45,459
Nepomůžeš mi?
718
01:23:52,627 --> 01:23:56,961
Ty mi už nepomůžeš?
Vždyť jsi mi s ničím nepomohl!
719
01:23:56,961 --> 01:24:01,400
Přemejšlej trochu. Mysli!
720
01:24:01,400 --> 01:24:05,130
Udělal jsi pro ně všechno.
Veškerou těžkou práci.
721
01:24:05,130 --> 01:24:09,673
Oni udělají zbytek.
Nebo někdo, kdo na to má.
722
01:24:09,673 --> 01:24:13,465
400 tisíc.
Teď jsi jen malej, blbej výdaj.
723
01:24:13,465 --> 01:24:20,634
Říkají: "dostaneme koks do země.
Pak už je to na dealerech. "
724
01:24:20,634 --> 01:24:25,510
Při troše štěstí bys mohl dostat
nějakej obnos za půl roku.
725
01:24:28,428 --> 01:24:34,637
- Za půl roku?
- Abdulkarimovi budeš na obtíž.
726
01:24:34,637 --> 01:24:40,639
Pak začnou faktický problémy,
protože tě přemístí.
727
01:24:40,639 --> 01:24:44,348
Využívá tě a vysype tě jako odpad.
728
01:24:44,348 --> 01:24:48,474
Takhle to chodí.
Tady jsme všichni zmrdi.
729
01:24:48,474 --> 01:24:51,974
Všichni se na tebe vyserou.
730
01:24:54,559 --> 01:24:57,643
I ty se na mě vysereš?
731
01:25:00,935 --> 01:25:02,852
Co?
732
01:25:05,190 --> 01:25:09,270
Vysereš se na mě?
733
01:25:16,397 --> 01:25:20,648
Kde bereš jistotu že s tebou
nevymrdá Abdulkarim?
734
01:25:20,648 --> 01:25:27,983
Mám svůj pas a svoje konto
v Jižní Americe, ty Matykáři.
735
01:25:27,983 --> 01:25:30,984
Pokud budou chtít víc kokainu...
736
01:25:30,984 --> 01:25:35,485
...musí jít za mým bratrancem Carlosem,
mým bratrancem v Německu!
737
01:25:35,485 --> 01:25:43,195
Matykáři, oni potřebují abych byl v pohodě,
protože můj bratránek má zboží.
738
01:25:43,195 --> 01:25:49,697
Myslíš, že jsi strašně chytrej
v tom laciným obleku?
739
01:25:49,697 --> 01:25:54,489
- Ty si to fakt myslíš!
- Ty zasranej cigoši!
740
01:25:54,489 --> 01:25:57,782
Debilní pičo!
Co myslíš, že to je?
741
01:25:57,782 --> 01:26:01,783
Ještě jednou se mě dotkni
a vyjebu s celou tvou rodinou!
742
01:26:01,783 --> 01:26:05,117
Myslíš si, že mě znáš?
743
01:26:05,117 --> 01:26:08,660
Zabiju všechny co znáš!
Posloucháš mě!?
744
01:26:42,750 --> 01:26:47,376
- Ahoj, co je?
- Je tu Abdulkarim?
745
01:26:47,376 --> 01:26:50,211
Abdulkarime? Je tu JW.
746
01:26:54,212 --> 01:26:56,503
Co tu děláš?
747
01:26:58,671 --> 01:27:01,629
Kdy dostanu peníze?
748
01:27:03,880 --> 01:27:06,256
Pojď dovnitř.
749
01:27:07,548 --> 01:27:10,674
Ptáš se mě na prachy
tři týdny před doručením?
750
01:27:10,674 --> 01:27:13,924
Jorge dostal zaplaceno.
751
01:27:13,924 --> 01:27:17,967
- Nějakej problém?
- Ne, v pohodě.
752
01:27:19,900 --> 01:27:22,927
Nevíš, že napřed musí dorazit zásilka?
753
01:27:22,927 --> 01:27:26,385
Všechno jde hladce.
754
01:27:26,385 --> 01:27:29,261
Pak musejí zboží dostat zboží dealeři.
755
01:27:29,261 --> 01:27:32,304
Ti ho musí prodat.
756
01:27:34,387 --> 01:27:39,138
- Šest měsíců, než dostaneš prachy
- Šest měsíců?
757
01:27:39,138 --> 01:27:41,723
Šest měsíců.
758
01:27:41,723 --> 01:27:44,515
- Ještě něco
- Ne.
759
01:27:45,724 --> 01:27:49,350
- Z půl roku?
- Jdi domů a vyspi se.
760
01:28:14,522 --> 01:28:18,107
Johane? Jsi tam?
761
01:28:19,815 --> 01:28:22,230
Doopravdy...
762
01:28:24,316 --> 01:28:29,775
Miluju tě.
Neuvědomuješ si to?
763
01:28:29,775 --> 01:28:33,568
Promiň, Johane...
764
01:28:33,568 --> 01:28:37,361
...ale teď už to chápu.
Johane?
765
01:31:20,191 --> 01:31:23,250
- To jsi ty?
- Ano.
766
01:31:23,250 --> 01:31:25,276
Jak se máš?
767
01:31:25,276 --> 01:31:30,110
Takhle mě vítáš, brácho?
Se zbraní?
768
01:31:32,111 --> 01:31:36,690
- Všechno v pořádku?
- Jistě. Jsi trochu bledej.
769
01:31:36,690 --> 01:31:39,945
- Co s tebou ty Švédky dělají?
- To Radovan.
770
01:31:39,945 --> 01:31:44,822
Tady je má dcera.
Loviso, řekni ahoj.
771
01:31:44,822 --> 01:31:48,906
- Ahoj, Loviso.
- To je tvůj kmotříček.
772
01:31:48,906 --> 01:31:55,324
Kmotříček tě dlouho neviděl.
Ty jsi ale veliká! Tátova holčička.
773
01:31:55,324 --> 01:31:59,450
- Je ti hodně podobná.
- Říká, že vypadáš jako táta.
774
01:32:01,159 --> 01:32:08,827
Hele, panenka. Tady máš a můžeš koupit
zmrzlinu pro sebe i panenku.
775
01:32:08,827 --> 01:32:11,787
Tady je to.
776
01:32:13,453 --> 01:32:15,996
- Vzal jsi všechno?
- Jistě.
777
01:32:15,996 --> 01:32:22,205
Loviso, můžeš si hrát na druhé straně?
On mi něco ukáže.
778
01:32:22,205 --> 01:32:26,581
- Kolik je jí?
- Osm.
779
01:32:26,581 --> 01:32:33,420
- Neviděls jí šest let, že?
- To byla ještě prcek.
780
01:32:55,588 --> 01:33:01,382
Ke všem časům přidejte hodinu a
odečtěte polovinu ostatních čísel.
781
01:33:01,382 --> 01:33:05,758
Když řeknu, že zásilka tu bude za
šest dnů, znamená to za tři dny.
782
01:33:05,758 --> 01:33:11,676
Mobily nařídíme o 5 hodin dopředu
kdyby se v tom pak někdo ryl.
783
01:33:11,676 --> 01:33:19,530
- Abdule, co je s Radovanem?
- Jsou s námi Albánci, kdyby něco zkusil.
784
01:33:19,530 --> 01:33:25,304
- Budou i při doručení?
- Ne, jen my čtyři a hlídka.
785
01:33:25,304 --> 01:33:31,140
Soustředíme se na doručení.
Nic jinýho, jasný?
786
01:33:33,970 --> 01:33:37,980
Máme dva na severní straně,
a dva na východní.
787
01:33:44,475 --> 01:33:47,435
Náklaďák je v tomhle doku.
788
01:33:47,435 --> 01:33:53,894
Když dojdeš vedle týhle zdi na roh,
objevíš dveře. Já je otevřu.
789
01:33:58,200 --> 01:34:02,479
- Hlídka je tady dole?
- Myslím že jo.
790
01:34:02,479 --> 01:34:05,730
A jenom vy čtyři uvnitř?
791
01:34:08,356 --> 01:34:11,606
- Žádná překvapení?
- Ne.
792
01:34:14,660 --> 01:34:19,250
Jdi odtud. Správně.
793
01:34:19,250 --> 01:34:21,943
A co uděláš se mnou?
794
01:34:21,943 --> 01:34:24,984
Je to čistý.
795
01:34:26,270 --> 01:34:29,152
Říkám, oni chtějí...
796
01:34:30,445 --> 01:34:33,403
- Tak to nedostanou.
- O to se postarám já.
797
01:34:33,403 --> 01:34:36,112
O tebe se postarám taky, jo?
798
01:34:36,112 --> 01:34:39,905
Nikdo se nic nedoví.
799
01:34:39,905 --> 01:34:43,989
- Nikdo zraněnej?
- Nikdo nebude zraněnej.
800
01:34:43,989 --> 01:34:46,782
My jenom vejdeme a odejdeme.
801
01:34:48,324 --> 01:34:51,533
Klid.
To bude dobrý.
802
01:34:52,408 --> 01:34:53,408
Opatrně.
803
01:34:55,742 --> 01:34:57,742
Pojď sem.
804
01:34:58,784 --> 01:35:01,285
Tady je moje holčička.
805
01:35:01,285 --> 01:35:04,286
- A to je pro mě...?
- Peníze?
806
01:35:04,286 --> 01:35:07,360
Dej mi ty peníze.
807
01:35:11,204 --> 01:35:13,496
Je to nuda?
808
01:35:15,788 --> 01:35:21,820
- Jeden milión?
- Díky. Uvidíme se.
809
01:35:21,820 --> 01:35:24,666
A teď jdeme na zmrzlinu.
810
01:35:46,338 --> 01:35:49,421
- Haló?
- To jsem já.
811
01:35:49,421 --> 01:35:52,714
- Jorge, jsi to ty?
- Mami...
812
01:35:55,881 --> 01:36:01,757
- Jak je ti?
- Dobře. Dneska budeš strejda.
813
01:36:01,757 --> 01:36:07,593
Nechtěla jsem nic říkat,
ale Andreas ji opustil.
814
01:36:08,384 --> 01:36:12,969
Kde je moje dcera?
Paola Salinas.
815
01:36:12,969 --> 01:36:15,386
Pojďte se mnou.
816
01:36:19,679 --> 01:36:22,429
- Tady.
- Díky.
817
01:36:27,889 --> 01:36:31,723
- Co žaludek?
- Je mi fajn.
818
01:36:36,600 --> 01:36:40,601
- Je mi z toho všeho zle.
- Nestrachuj se.
819
01:36:40,601 --> 01:36:44,727
Je to pro její bezpečí.
820
01:36:44,727 --> 01:36:49,436
Jenom tohle dodělám
a pak hned do Bělehradu.
821
01:36:49,436 --> 01:36:54,145
Dáme si kořalku a něco ti povím.
822
01:36:58,230 --> 01:37:04,647
Měl jsem kamaráda.
Velkýho kamaráda. Bylo nám 10 let.
823
01:37:05,689 --> 01:37:09,648
A on... čekali jsme na výtah.
824
01:37:09,648 --> 01:37:12,149
A já...
825
01:37:13,816 --> 01:37:17,359
Jeli jsme výtahem a ten se zasekl.
826
01:37:17,359 --> 01:37:24,361
Nějak se nám povedlo otevřít dveře.
Zasekl se mezi patry.
827
01:37:24,361 --> 01:37:29,320
Já vylezl první a on hned za mnou.
828
01:37:30,612 --> 01:37:33,946
Ale pak se tam vrátil pro svetr.
829
01:37:33,946 --> 01:37:36,989
A najednou se ten výtah
dal do pohybu...
830
01:37:36,989 --> 01:37:41,323
...rozřízl ho na dva kusy.
831
01:37:41,323 --> 01:37:45,574
A to je život, bratříčku můj.
832
01:37:45,574 --> 01:37:50,117
Zítra budeme slavit v Bělehradu
s kapsama plnýma peněz.
833
01:37:50,117 --> 01:37:53,284
- Na zdraví!
- Na zdraví a prachy!
834
01:37:53,284 --> 01:37:57,494
Na prachy a zapomenout minulost.
835
01:38:17,164 --> 01:38:19,915
To je ten tahač.
836
01:38:19,915 --> 01:38:22,916
NE JL 47.
837
01:38:24,375 --> 01:38:28,376
- Opakuj.
- NE JL 47.
838
01:38:33,918 --> 01:38:38,300
- Haló?
- Radovane. Tady Gregor.
839
01:39:10,427 --> 01:39:14,720
- Nebudeme mít snídani, tati?
- Budeme, za chvilku broučku.
840
01:39:27,556 --> 01:39:30,682
Dneska musím do práce.
841
01:39:31,724 --> 01:39:36,308
- Budu sama?
- Za 2 hodiny jsem zpátky. Přesně.
842
01:39:36,308 --> 01:39:40,851
- Ale já nechci být sama.
- Vždycky jsem tě sebou bral.
843
01:39:40,851 --> 01:39:45,269
- Ale já chci jít.
- Přestaň být protivná!
844
01:39:46,853 --> 01:39:50,395
- Mám strach.
- Nebuď protivná jako tvá máma.
845
01:39:50,395 --> 01:39:54,604
Nechci být sama!
Tati, prosím!
846
01:39:54,604 --> 01:40:00,689
Loviso, tys neozuměla?
Tak dost! Zůstaň tu a nebreč!
847
01:40:05,857 --> 01:40:12,734
Vzpomínáš když si byl děcko
jak Palomě operovali slepé střevo?
848
01:40:14,651 --> 01:40:18,985
Šel jsi do obchodu a ukradl
čokoládové sušenky.
849
01:40:20,236 --> 01:40:23,486
Ty co měla ráda.
850
01:40:25,112 --> 01:40:28,290
Bylo ti teprv 12 let.
851
01:40:32,656 --> 01:40:36,406
A tak jsem za ní musela sama.
852
01:40:50,201 --> 01:40:55,911
- Jsem šťastná, že tu jsi.
- Já taky... já taky.
853
01:40:56,952 --> 01:41:01,370
- Neodjíždíš?
- Ne.
854
01:41:04,663 --> 01:41:09,997
Počkej u ní chvilku.
Hned jsem zpátky.
855
01:41:28,585 --> 01:41:30,752
Jedeme.
856
01:41:41,130 --> 01:41:43,547
Přísahám, člověče...
857
01:41:43,547 --> 01:41:49,900
...že budu Paole posílat každý
Vánoce pohlednici. Každý.
858
01:41:51,174 --> 01:41:56,966
- Musíš za mnou přijet.
- Určitě.
859
01:41:59,634 --> 01:42:02,510
To bude fakt super!
860
01:42:08,594 --> 01:42:13,120
Je mi fuk, jestli to bude
kluk nebo holka...
861
01:42:13,120 --> 01:42:19,347
I když jsem myslel,
že by byl lepší chlapeček.
862
01:42:19,347 --> 01:42:22,560
Ale pak, však víš...
863
01:42:28,516 --> 01:42:31,642
Jestli teď zklamu...
864
01:42:34,517 --> 01:42:37,935
To bude mizérie, mizérie.
865
01:42:39,977 --> 01:42:43,937
Pak jí nebudu moct nic dát.
Nic.
866
01:42:48,210 --> 01:42:53,439
Ale teď už nebudou problémy.
Teď už ne.
867
01:42:53,439 --> 01:42:58,523
Máme toho hajzla pod kontrolou.
Máme to.
868
01:44:36,880 --> 01:44:39,500
Nebere to.
869
01:44:54,884 --> 01:44:58,426
- Dělej.
- Jdu se vyčůrat.
870
01:45:03,386 --> 01:45:06,303
- Šlo to dobře?
- Jo.
871
01:45:13,305 --> 01:45:14,550
Ahoj.
872
01:45:36,560 --> 01:45:41,812
Chci mluvit s policií.
Mám infomaci o dodávce kokainu.
873
01:45:50,772 --> 01:45:54,148
- Líp když to najdeme my, než někdo jinej.
- Dobrý, co?
874
01:45:54,148 --> 01:45:56,440
A do prdele!
875
01:46:15,320 --> 01:46:18,653
Tady je další.
876
01:46:27,573 --> 01:46:30,990
Podej mi tu malou,
já ji rozříznu.
877
01:47:08,457 --> 01:47:11,833
Ani hnout! Ruce za hlavy!
878
01:47:11,833 --> 01:47:14,667
Fahdi! Fahdi!
879
01:47:15,959 --> 01:47:20,335
- Co se děje?
- Na kolena, na kolena!
880
01:47:26,440 --> 01:47:31,296
Spojte ruce!
881
01:47:31,296 --> 01:47:36,797
- Na kolena!
- Vem to.
882
01:47:39,340 --> 01:47:41,923
Koukni sem!
883
01:47:43,480 --> 01:47:46,133
- Zasraná kryso!
- Drž tlamu!
884
01:47:47,174 --> 01:47:50,217
Spojit ruce! Na kolena!
885
01:47:50,217 --> 01:47:53,676
JW vstaň. Vstaň!
886
01:47:55,930 --> 01:47:58,761
Kryso! Píčo vyjebaná!
887
01:48:03,262 --> 01:48:07,130
- Vydrž brácho. Vydrž.
- Je mi zima.
888
01:48:11,140 --> 01:48:14,723
- Jak to probíhá?
- Fajn.
889
01:48:15,765 --> 01:48:18,641
Je tu toho ještě víc?
890
01:48:19,932 --> 01:48:22,225
Tohle je poslední.
891
01:48:22,225 --> 01:48:25,934
Kde je zbytek? Kde je zbytek?
892
01:48:28,184 --> 01:48:33,477
- Fahdi!
- Kde je to? Kde to máte?!
893
01:48:40,937 --> 01:48:42,620
Další?
894
01:49:01,817 --> 01:49:04,985
Další?
Chci všechno. Všechno!
895
01:49:04,985 --> 01:49:09,653
Stůj! Polož zbraň!
Jorgemu neublížíš.
896
01:49:09,653 --> 01:49:13,154
- Klid JW.
- Co se děje?
897
01:49:13,154 --> 01:49:16,613
- Zlíbils bez zabíjení.
- To kvůli tobě.
898
01:49:16,613 --> 01:49:19,530
- Jorgemu neublížíš.
- Vychladni.
899
01:49:19,530 --> 01:49:23,906
- Všichni se uklidněte.
- Slíbils, že nikdo neumře!
900
01:49:23,906 --> 01:49:27,323
Police! Odhoďte zbraně!
901
01:50:01,456 --> 01:50:03,166
Kurva!
902
01:50:05,410 --> 01:50:06,820
Skoč!
903
01:50:11,834 --> 01:50:15,710
- Zjebu vaše mámy!
- Dělej!
904
01:50:15,710 --> 01:50:17,377
Pohyb!
905
01:50:17,377 --> 01:50:23,170
- Vstaň!
- Píči mizerný, běž!
906
01:50:23,170 --> 01:50:27,921
- Mysli na dceru, na Lovisu!
- Dost. Vstaň!
907
01:50:27,921 --> 01:50:31,505
Kurvy! Uteč!
908
01:50:31,505 --> 01:50:37,757
Zasraný kundy, nechaj mě tu!
909
01:50:37,757 --> 01:50:41,925
Zjebu vaše mámy!
Já se nebojím.
910
01:51:06,222 --> 01:51:08,139
Umřeme.
911
01:51:45,690 --> 01:51:49,240
Do prdele...
912
01:52:30,491 --> 01:52:33,201
Otoč se.
913
01:52:35,243 --> 01:52:37,577
Otoč se!
914
01:52:38,868 --> 01:52:44,370
- Dej bouchačku dolů, JW.
- Slíbils že nikomu neublížíš.
915
01:52:45,954 --> 01:52:50,288
Mám dceru, sakra!
JW!
916
01:52:50,288 --> 01:52:53,872
- Slyšíš co říkám?
- Slíbils že nikoho nezabiješ!
917
01:52:59,915 --> 01:53:04,584
JW, poď do auta!
Nastup si, dělej!
918
01:53:04,584 --> 01:53:07,792
JW, do auta!
919
01:53:07,792 --> 01:53:10,100
Nastup!
920
01:53:10,100 --> 01:53:14,440
- Jeď.
- Nastup.
921
01:53:15,419 --> 01:53:18,462
Nastup si, JW.
922
01:53:22,254 --> 01:53:25,213
- Pojď...
- Jeď!
923
01:53:34,632 --> 01:53:36,716
Police!
924
01:53:49,552 --> 01:53:53,178
K zemi!
Ruce za záda!
925
01:53:53,178 --> 01:53:57,387
- Loviso!
- Teď vás zvedneme.
926
01:53:57,387 --> 01:54:00,263
Tlačte na břicho až vás zvedneme.
927
01:54:08,557 --> 01:54:13,933
- Musím ke své dcerce!
- Pokuste se nehýbat.
928
01:54:13,933 --> 01:54:18,309
- V pořádku, nehýbat.
- Musím jít za dcerou!
929
01:54:23,768 --> 01:54:25,728
Jeď!
930
01:54:35,396 --> 01:54:40,397
- Chcete si zavolat? Které číslo?
- Poslední volané.
931
01:54:42,148 --> 01:54:42,898
Halo?
932
01:54:51,109 --> 01:54:53,692
Nezavěšuj.
933
01:54:55,735 --> 01:55:01,319
- Promiň, že jsem byl dneska ošklivej.
- Promiň, že jsem taky byla ošklivá.
934
01:55:06,237 --> 01:55:09,571
Dostaneš vlastního koně.Slibuju.
935
01:55:11,989 --> 01:55:13,905
Neboj se.
936
01:55:14,947 --> 01:55:19,532
Už tě nikdy neopustím.
Slibuju, slibuju.
937
01:55:19,532 --> 01:55:22,320
Princezno moje...
938
01:55:26,783 --> 01:55:31,909
- Poletíme dneska do Srbska?
- Poletíme dneska.
939
01:55:31,909 --> 01:55:36,770
- Teď dostanete kyslík.
- Tati?
940
01:55:36,770 --> 01:55:41,954
- Tati? Tati!
- Nehýbejte se. Tady to je.
941
01:55:41,954 --> 01:55:42,704
Tati!
942
01:55:50,498 --> 01:55:52,956
Do prdele!
943
01:57:31,605 --> 01:57:35,356
Zítra odjíždím do Francie.
944
01:57:35,356 --> 01:57:38,856
K rodičům?
945
01:57:41,315 --> 01:57:43,900
Jedeš sama?
946
01:57:50,484 --> 01:57:53,902
Pořád na tebe myslím.
947
01:57:59,361 --> 01:58:02,529
Už ke mě nic necítíš?
948
01:58:26,118 --> 01:58:30,536
Dobře.
Někdo ti volal...
949
01:58:30,536 --> 01:58:32,327
Jorge.
950
01:58:32,327 --> 01:58:36,912
Řekl, že se smířili se sestrou.
951
01:58:36,912 --> 01:58:40,788
Narodila se jí holčička.
952
01:58:41,829 --> 01:58:46,665
- To bylo všechno co řekl.
- Kdyby ještě zavolal...
953
01:58:47,456 --> 01:58:50,810
...pozdrav ho od Matykáře.
954
01:58:57,000 --> 01:58:58,833
Teď mě necháš odejít?
955
01:58:58,833 --> 01:59:02,000
www.Titulky.com
67618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.