All language subtitles for Snabba.Cash.2010.Bluray.720p.x264.AC3-HDChina.czech

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,500 --> 00:01:34,334 Rolando! Připravenej? 2 00:02:21,762 --> 00:02:25,540 Sergio! Sergio! 3 00:02:25,540 --> 00:02:30,597 -Dokázali jsme to! Svoboda! - Dělej, rychle! 4 00:02:30,597 --> 00:02:34,140 Ještě to není v suchu, pojď. 5 00:02:34,140 --> 00:02:36,150 O co jde? 6 00:02:41,570 --> 00:02:44,308 Sergio, byls někdy v kontaktu s Arabem? 7 00:02:44,308 --> 00:02:48,643 Všechno je nachystaný. Čekají jen na tebe. 8 00:02:48,643 --> 00:02:54,645 -Mluvil jsi s Carlosem? - Jo, před pěti minutama. 9 00:02:54,645 --> 00:03:01,229 No co? Právě jsem zdrhnul z basy. Nezastavíme na chvilku? 10 00:03:01,229 --> 00:03:06,939 -Můžeme do restaurace Texas Longhorn. - Můžeme si udělat piknik? 11 00:03:06,939 --> 00:03:10,731 Jo, a dát si špeka. 12 00:03:12,774 --> 00:03:15,400 Sakra. 13 00:03:15,400 --> 00:03:18,108 Svině zasraný. 14 00:03:18,108 --> 00:03:22,859 Promluv si s chlápkem, kterýmu zavolám až to půjde. 15 00:03:22,859 --> 00:03:25,818 -Vystup. - Dík za všechno. 16 00:03:44,720 --> 00:03:47,365 -Kdo má službu v šatně? - To se nás netýká. 17 00:03:47,365 --> 00:03:53,242 -Sežeň toho co má službu. - Jděte dovnitř, nebo vypadněte. 18 00:03:53,242 --> 00:03:57,535 Jak jo, dovnitř. 19 00:03:57,535 --> 00:04:00,993 Pičusové zasraný. 20 00:04:02,360 --> 00:04:05,536 S váma ještě vyjebu, kundy. 21 00:04:19,165 --> 00:04:22,248 Jsi zamlklej. Všechno ok? 22 00:04:22,248 --> 00:04:26,410 Je to těžký. Nevím kde je chyba. 23 00:04:26,410 --> 00:04:30,417 Radovan do mě reje a viděls jak se chovali ti debilové u vchodu. 24 00:04:30,417 --> 00:04:33,751 Měli by dostat pojeb. 25 00:04:36,169 --> 00:04:40,860 -Odešel od šatny. - Fakt? Tak jdeme. 26 00:05:01,591 --> 00:05:05,217 Ty sráči! Naval moje prachy! 27 00:05:07,926 --> 00:05:10,635 Zaplatíš! 28 00:05:10,635 --> 00:05:11,927 Pičo! 29 00:05:24,513 --> 00:05:28,889 Je to velkej investor se zajímavým fetišem. 30 00:05:28,889 --> 00:05:33,682 Miluje bridž. Světový pohár v Cannes a on tam nemůže. 31 00:05:33,682 --> 00:05:38,516 Obrátil se na jednoho chlápka co tam u něj pracuje. 32 00:05:38,516 --> 00:05:45,101 Lasse z Gnesty, jeden z těch, kteří pokládají minerálku za urážku. 33 00:05:45,101 --> 00:05:52,937 Povídají si a zjistilo se, že Lasse je zapálenej pro bridž. 34 00:05:52,937 --> 00:05:57,938 Takže posílá Lasse z Gnesty do Cannes aby hrál na Světovém poháru. 35 00:05:57,938 --> 00:06:04,690 Lasse hraje a za chvilku se potřebuje vyčůrat. 36 00:06:04,690 --> 00:06:08,899 Jde na hajzlík a tam je Bill-doprdele-Gates. 37 00:06:08,899 --> 00:06:13,442 Fakt? - Bill Gates čůrá hned vedle něj. 38 00:06:13,442 --> 00:06:19,859 Lasse cítí, že mu musí něco říct a povídá: "Ahoj, Bille. " 39 00:06:19,859 --> 00:06:24,194 "Já jsem Lasse. Můžeš přijít k mému stolu?" 40 00:06:24,194 --> 00:06:28,695 Za 10 minut jsou u stolu a kdo že to nepřichází? 41 00:06:28,695 --> 00:06:32,571 Bill Gates. Ze dvou metrů zavolá: "Ahoj, Lasse! " 42 00:06:32,571 --> 00:06:36,947 Lasse koukne na jeho visačku, pak na Billa - 43 00:06:36,947 --> 00:06:40,906 a říká "Jdi do prdele, Bille!" 44 00:07:14,831 --> 00:07:20,541 Na účtu vám zbývá 243 korun. (švédské koruny) 45 00:07:33,919 --> 00:07:38,962 -Z prdele večer. - Jo, na prd. 46 00:07:38,962 --> 00:07:43,588 - Jdeš s náma na výlet lodí? - Hezký. 47 00:07:43,588 --> 00:07:48,839 Ne, jsem venku u Bernse nestihl bych to. 48 00:07:48,839 --> 00:07:56,674 - Jdeš s námi k Sandhamnovi? - Ne, musím dnes něco zařídit. 49 00:08:03,509 --> 00:08:08,469 Před několika lety byl předvídán finanční růst a spokojenost. 50 00:08:08,469 --> 00:08:12,845 V takových dobách stoupá spotřeba, ale ubývá vkladů. 51 00:08:12,845 --> 00:08:15,512 V předcházejících létech jsme to už viděli mnohorát. 52 00:08:15,512 --> 00:08:20,930 Ale výdaje byly rychlejší než růst. 53 00:08:20,930 --> 00:08:25,980 Výsledkem byla nerovnováha mezi pasivy a aktivy. 54 00:08:25,980 --> 00:08:28,849 Ale v čínštině... 55 00:08:28,849 --> 00:08:33,683 ...má slovo "krize" stejný význam jako "příležitost". 56 00:08:33,683 --> 00:08:36,559 Který hráč se uchopí příležitosti? 57 00:08:36,559 --> 00:08:43,310 Kdo vydělá na této globální tragédii? Někdo z vás? 58 00:08:45,894 --> 00:08:48,228 Pro dnešek vám děkuji. 59 00:08:54,146 --> 00:08:59,481 - Neubíhá to, nic se neděje. - Pro tebe se nic neděje. 60 00:08:59,481 --> 00:09:04,232 -Žádný kšefty. - Taxi? Laciný. 61 00:09:04,232 --> 00:09:08,660 Laciný. L-a-c-i-n-ý taxi. 62 00:09:08,660 --> 00:09:14,526 -Nikdo nechce svézt. - Měl jsem jízdu do Farsty za 100 korun. 63 00:09:14,526 --> 00:09:18,151 -Kolik? - Akorát to zaplatilo benzín. 64 00:09:18,151 --> 00:09:23,987 -Tys to vzal? - Hodinu a půl se nic nedělo. 65 00:09:23,987 --> 00:09:26,696 -Dal sis jointa? - Malou lajnu... 66 00:09:26,696 --> 00:09:30,154 A proto bereš blbý jízdy. Největší blbost jakou jsem slyšel. 67 00:09:48,701 --> 00:09:52,285 Jdeš šíleně pozdě. - Měl jsem jízdu do Södertälje. 68 00:09:52,285 --> 00:09:55,535 Je tu? - Ano. 69 00:09:55,535 --> 00:10:01,370 Vyhodil jsem ho hlavou napřed. Co si myslí? 70 00:10:01,370 --> 00:10:03,454 Ahoj, JW. - Ahoj. 71 00:10:03,454 --> 00:10:06,872 -Kolik jsi vydělal? -4500 korun. 72 00:10:06,872 --> 00:10:12,706 Ty jedeš. Jsi tu nejlepší. - Vím jak to vydělá. 73 00:10:12,706 --> 00:10:17,416 Nabere nadržený kluky a pak jim je kouří v uličce. 74 00:10:17,416 --> 00:10:22,420 -Takhle si přivydělává. - Mahmoude, dělej taky vedlejšáky. 75 00:10:22,420 --> 00:10:26,850 Začínáš vypadat jako vandrák. Kde jsi koupil tyhle boty? 76 00:10:27,585 --> 00:10:30,544 Tak si ho poslechněte. 77 00:10:30,544 --> 00:10:34,712 -Našel jsem investiční společnost. - Teď ne. 78 00:10:35,754 --> 00:10:39,460 -Četl jsi nabídku? - Počkej s tím. 79 00:10:39,460 --> 00:10:43,756 -Řekni mu o tý nabídce. - Myslíš, že mě poslouchá? 80 00:10:43,756 --> 00:10:46,797 -Tebe neposlouchá nikdo. - Tady. 81 00:10:47,965 --> 00:10:52,633 -Nechceš lajnu na povzbuzení? - V sedm ráno? 82 00:10:52,633 --> 00:10:58,967 -Budeš ve škole bystrej. - Ty jsi ve škole moc nebodoval, co? 83 00:10:58,967 --> 00:11:02,426 -Dotáhl jsem to dál než ty. - Uvidíme. 84 00:11:12,388 --> 00:11:16,930 -Ahoj. Co je to? - Spal to. 85 00:11:19,550 --> 00:11:24,848 -Všechno v pořádku? - Máme problém. Jorge zdrhnul. 86 00:11:24,848 --> 00:11:29,933 -Jorge zdrhnul z basy. - Jebat jeho mámu. 87 00:11:29,933 --> 00:11:34,643 A ptal se po tobě Radovan. Je nasranej. 88 00:11:40,810 --> 00:11:43,811 Ahoj. To jsem já. 89 00:11:43,811 --> 00:11:48,620 Jorge utekl. 90 00:11:48,620 --> 00:11:52,813 Jorge Salinas. Radovan ho chce najít. 91 00:11:52,813 --> 00:11:58,189 20 táců tomu kdo řekne kde je. 92 00:11:58,940 --> 00:12:02,149 - Dobře. - Tak jsme domluvení. Čau. 93 00:12:10,984 --> 00:12:14,943 -Můžu dovnitř? -Ne, byli tu poldové. 94 00:12:14,943 --> 00:12:18,861 Odvedli Andrease na stanici. - Je tu teď? 95 00:12:18,861 --> 00:12:22,404 Ne, šel si zaběhat. Potřebuje čerstvý vzduch. 96 00:12:22,404 --> 00:12:26,738 Mohl bych tu pár dní přespat? Prosím. 97 00:12:26,738 --> 00:12:32,310 Ne, v pokoji pro hosty je máma. Už nejsi malej kluk, Jorge. 98 00:12:39,366 --> 00:12:43,340 -Máš hlad? - Ano. 99 00:12:45,701 --> 00:12:49,760 Už ti zbýval jen rok. 100 00:12:49,760 --> 00:12:52,702 -Proč jsi to udělal? - Musel jsem. 101 00:12:52,702 --> 00:12:56,787 Paolo? Paolo! 102 00:12:56,787 --> 00:13:00,163 -Ano, mami. - Je tu někdo? 103 00:13:03,539 --> 00:13:06,205 Ne, nikdo tu není. 104 00:13:06,205 --> 00:13:11,707 Musíš už jít. Andreas tu bude za chvilku. 105 00:13:12,916 --> 00:13:19,430 - Přibrala jsi? - Troubo. Nedošlo ti to? 106 00:13:19,430 --> 00:13:22,209 Budeš strejda. 107 00:13:22,209 --> 00:13:26,210 -To snad ne! - Copak to nevidíš? 108 00:13:26,210 --> 00:13:28,545 Vážně? 109 00:13:29,670 --> 00:13:32,671 -Blahopřeju. - Děkuju, Jorge. 110 00:13:35,421 --> 00:13:37,797 Už musíš jít. 111 00:13:38,838 --> 00:13:42,381 Už běž a opatruj se. 112 00:13:43,423 --> 00:13:46,924 - Ten tu nemá co pohledávat! - Už je na odchodu. 113 00:13:46,924 --> 00:13:49,716 Zničil jsi toho málo? 114 00:13:49,716 --> 00:13:53,342 Jestli sem ještě páchneš, zavolám poldy! 115 00:13:59,635 --> 00:14:02,219 JW! JW... ahoj. 116 00:14:03,261 --> 00:14:08,345 -Jak se vede? Máš moje testy? - Samozřejmě. 117 00:14:10,221 --> 00:14:12,638 Hezky se to otočilo. 118 00:14:12,638 --> 00:14:17,806 Jedeme na víkend za Sophií do Lövhälly Takový menší setkání. 119 00:14:17,806 --> 00:14:21,640 -Chceš jet taky? - Moc rád. 120 00:14:21,640 --> 00:14:26,141 Fajn. Zavolám ti co a jak. Nashle. 121 00:16:05,998 --> 00:16:06,873 JW! Ahoj! 122 00:16:10,249 --> 00:16:12,875 -Ahoj, chlape. - Hej! 123 00:16:14,542 --> 00:16:17,335 Ukaž se mi. 124 00:16:17,335 --> 00:16:19,751 Pojď, provedu tě. 125 00:16:19,751 --> 00:16:23,794 -Chceš představit hostitelku? - Sophie, tohle je JW. 126 00:16:23,794 --> 00:16:27,837 Studuju s ním na Ekonomce - Ahoj. Johan. 127 00:16:27,837 --> 00:16:32,296 -Sophie. Vítám. - Tady je Kalle. 128 00:16:32,296 --> 00:16:34,339 Ahoj. Johan. 129 00:16:36,672 --> 00:16:41,298 -Jak dlouho spolu chodí? - Tryskáč-Carl a Sophie? 130 00:16:41,298 --> 00:16:44,966 -Sem tam od Lundsberga. - Sem tam? 131 00:16:44,966 --> 00:16:48,920 Působí trochu škrobeně. 132 00:16:48,920 --> 00:16:51,968 Je nejistej. Banka jeho táty má problémy. 133 00:16:51,968 --> 00:16:56,552 -Ty samý co mají ostatní? - Zmrazený úvěry. 134 00:16:56,552 --> 00:17:01,886 Musí prodávat aktiva pod cenou. 135 00:17:01,886 --> 00:17:04,762 -Jsi nabuzenej? - Jo. 136 00:17:09,138 --> 00:17:13,181 Jsou 3 typy lidí. 137 00:17:13,181 --> 00:17:19,850 Typ 1: Ten co vchází obutý a má názor. 138 00:17:19,850 --> 00:17:22,725 Správňák jako my. 139 00:17:22,725 --> 00:17:27,476 Typ 2: Je poněkud nejistý a kouká co dělají ostatní. 140 00:17:27,476 --> 00:17:32,978 Hnusnej chlap. Nikdy nevíte co udělá. 141 00:17:32,978 --> 00:17:38,229 A konečně, typ 3: Ten co si pořád zouvá boty. 142 00:17:38,229 --> 00:17:41,563 Pohybuje se neslyšně v propocených ponožkách... 143 00:17:41,563 --> 00:17:45,897 ...nechává za sebou stopu jako šnek a je naprosto odpornej. 144 00:17:48,272 --> 00:17:52,650 Pokud je tu někdo v ponožkách dá se dělat jen jedna věc... 145 00:17:52,650 --> 00:17:53,315 Střelit ho do krku! 146 00:18:01,985 --> 00:18:06,319 Ke kterému typu patříš, JW? 147 00:18:06,319 --> 00:18:09,736 Ke kterému? 148 00:18:09,736 --> 00:18:12,778 Kalle, nech ho být. 149 00:18:14,280 --> 00:18:16,154 Ne, ne. 150 00:18:19,114 --> 00:18:23,865 K jakému typu? 151 00:18:32,325 --> 00:18:36,409 Věděli jste, že podpatek představuje.. 152 00:18:36,409 --> 00:18:40,619 falické symboly, které ženy nedávají najevo? 153 00:18:40,619 --> 00:18:45,745 Tak proto mám ráda silné podpatky. 154 00:18:45,745 --> 00:18:50,996 -A když se mi líbí ti s malým? - Tak asi sedíš vedle mě. 155 00:18:51,954 --> 00:18:54,622 -Jsi vtipnej. - Kde jsi ho objevil? 156 00:18:54,622 --> 00:18:58,831 Je králem, princem, královnou debilního dvora Ekonomky. 157 00:18:58,831 --> 00:19:03,332 - Je dobré být král Ekonomky? - Vždycky je dobré být král. 158 00:19:03,332 --> 00:19:05,820 Na zdraví! 159 00:19:22,545 --> 00:19:27,880 Jo, je tu celá rodina. Tohle je Fredrik a Carl. 160 00:19:27,880 --> 00:19:32,470 Jdeš na lov, Carle? 161 00:19:35,507 --> 00:19:39,799 Jsou 3 typy lidí, správně... 162 00:19:41,216 --> 00:19:43,967 Kdy budete biřmována... 163 00:19:54,719 --> 00:19:58,120 Ahoj. Proč tam nejsi? 164 00:19:58,120 --> 00:20:03,540 Chvíli jsem tu pobyl s rodinou a... 165 00:20:03,846 --> 00:20:06,972 To vidím. 166 00:20:06,972 --> 00:20:11,931 -Jdeme na lov. - Dobře. Milé. 167 00:20:11,931 --> 00:20:17,517 Ty... chceš jít taky? - Na lov? 168 00:20:31,936 --> 00:20:35,896 Víš hodně o vysokých podpatcích a falických symbolech. 169 00:20:35,896 --> 00:20:41,105 Hodně jsem četl. Jako dítě jsem býval samotář. 170 00:20:43,564 --> 00:20:48,774 Čítával jsem několik biografií najednou. 171 00:20:50,232 --> 00:20:53,275 Abych měl aspoň nějaké kamarády. 172 00:20:54,108 --> 00:20:57,442 Nepůsobíš jako moc velký samotář. 173 00:20:57,442 --> 00:21:01,860 -Jak na tebe působím? - Jako... 174 00:21:01,860 --> 00:21:05,361 ...jako někdo kdo vidí věci. 175 00:21:09,779 --> 00:21:13,300 Co myslíš tím, "vidí"? 176 00:21:13,300 --> 00:21:16,281 Nevím, jako bys... 177 00:21:16,281 --> 00:21:20,310 ...jakobys prostě viděl věci. 178 00:21:26,533 --> 00:21:31,700 Tohle je jedno z nejkrásnějších svítání co jsem viděl. 179 00:21:34,826 --> 00:21:37,452 Myslím si to. 180 00:21:37,452 --> 00:21:39,786 Co? 181 00:21:39,786 --> 00:21:44,120 Mám pocit jako bys to prožíval úplně poprvé. 182 00:21:45,704 --> 00:21:48,579 A to je dobře nebo špatně? 183 00:21:51,122 --> 00:21:54,206 Líbí se mi to. 184 00:21:56,623 --> 00:21:59,666 Nevadí, když tě políbím? 185 00:22:01,332 --> 00:22:02,820 Nevadí... 186 00:22:03,875 --> 00:22:06,000 Tak jo. 187 00:22:06,000 --> 00:22:08,126 Sophie! 188 00:22:27,422 --> 00:22:30,631 Líbí se ti, co? 189 00:22:30,631 --> 00:22:36,925 Nech toho. To ti říkám proto, že tě mám rád. 190 00:22:36,925 --> 00:22:41,342 -Co tím myslíš? - Bez urážky, JW... 191 00:22:41,342 --> 00:22:44,384 ...měl by ses držet sobě rovných. 192 00:22:53,928 --> 00:22:58,804 Ahoj, Abdulkarime. Musíme si obchodně promluvit. 193 00:22:58,804 --> 00:23:05,972 -Potřebuju teď peníze. - Co? Mám pro tebe jízdu. 194 00:23:05,972 --> 00:23:12,307 -Mluvím o našem kšeftu. - Něco se stalo. 195 00:23:12,307 --> 00:23:17,850 Dostaneš 20 táců a sejdeme se. Mám nabídku. 196 00:23:17,850 --> 00:23:21,643 - 20 tisíc za jednu jízdu? - Ano, 20 tisíc. 197 00:23:21,643 --> 00:23:26,977 - A koho povezu? - Chlape tohle je důležitá jízda. 198 00:23:26,977 --> 00:23:32,937 Dostaneš 20 tisíc. Jeď do Sollentuny v Malmvaegenu. 199 00:23:43,565 --> 00:23:45,856 Ahoj, kámo! 200 00:23:45,856 --> 00:23:49,691 -Mluví španělsky? - Ne, jsou to Švédové. 201 00:23:49,691 --> 00:23:54,942 -Potřebuju pomoc - bouchačku. - Cos to řekl? 202 00:23:54,942 --> 00:23:59,860 -Proč? K čemu - Vysvětlím později. Máš nějakou? 203 00:23:59,860 --> 00:24:05,570 -Postarám se o to. Počkej tady. - Jo, počkám. 204 00:24:08,987 --> 00:24:13,488 - Je na Malmvagenu 98. -98? 205 00:24:13,488 --> 00:24:15,988 Třetí patro. 206 00:24:20,865 --> 00:24:24,324 -Dobrá práce. - Dík. Tak zatím. 207 00:24:29,492 --> 00:24:31,742 Je čistá. 208 00:24:31,742 --> 00:24:34,618 Naprosto nepoužitá. 209 00:24:34,618 --> 00:24:39,703 -Musíš jít hned teď? - Jo, čekají na mě. Díky. 210 00:24:39,703 --> 00:24:45,204 Zavolej mi kdybys potřeboval pomoc. Čau! 211 00:24:46,830 --> 00:24:53,331 Nějakej chlap jde ven. Latino, přistěhovalec. 212 00:24:54,810 --> 00:24:56,498 Toho mám nabrat? 213 00:24:56,498 --> 00:25:00,458 -Mám ho nabrat? - Koukni jestli tam nejsou poldové. 214 00:25:00,458 --> 00:25:03,375 -Někdo leze z auta. - Švéd? 215 00:25:03,375 --> 00:25:08,430 - Ne, Rus nebo Jugoslávec. - Co dělá? 216 00:25:08,430 --> 00:25:12,377 Myslím, že jde za ním. Teď jde přímo za ním do metra. 217 00:25:12,377 --> 00:25:16,462 - Sleduj je a dostaneš 10 tisíc navíc. - Deset? 218 00:25:16,462 --> 00:25:20,546 Poslouchej. Bez toho chlapa jsme v prdeli. 219 00:25:20,546 --> 00:25:23,838 Jdi za ním a doveď ho domů. Kolik chceš? 220 00:25:23,838 --> 00:25:24,839 -30. - Jeď! 221 00:26:28,687 --> 00:26:30,895 Počkat, počkat! 222 00:26:41,523 --> 00:26:43,815 -Stejnej směr jako tamten? - Jo. 223 00:27:05,404 --> 00:27:08,613 Pičo zasraná! Vstaň! 224 00:27:08,613 --> 00:27:13,239 - Kdy přivezou tvý zboží? - Jaký zboží? 225 00:27:13,239 --> 00:27:18,616 -Dostáváš matroš z Německa. - Žádnej nemám! 226 00:27:24,700 --> 00:27:27,201 Zastavte! 227 00:27:27,951 --> 00:27:29,618 Zkurvysynu! 228 00:28:00,250 --> 00:28:02,834 Jaký zboží, rozuměls? 229 00:28:02,834 --> 00:28:08,627 Čím dýl děláš pro Radovana, tím jsi větší píča! 230 00:28:08,627 --> 00:28:10,794 Slyšíš?! 231 00:28:10,794 --> 00:28:16,170 -Ty na mě pliveš?! - Nandej mu! 232 00:28:16,170 --> 00:28:19,921 Já toho zmrda zabiju! 233 00:28:54,804 --> 00:28:56,889 Kam zdrhnul? 234 00:29:44,566 --> 00:29:45,316 Haló? 235 00:29:50,110 --> 00:29:52,680 Na zadek. 236 00:29:52,680 --> 00:29:55,153 Na podlahu! 237 00:29:58,779 --> 00:30:00,945 Ahoj, JW. 238 00:30:09,720 --> 00:30:13,730 Viděl ho někdo utíkat? 239 00:30:15,741 --> 00:30:21,867 Je úplně dobitej. No jo, někdo pouštěl hrůzu. 240 00:30:21,867 --> 00:30:26,118 -Tady nemůže zůstat. - Zůstane tady. 241 00:30:27,160 --> 00:30:32,161 Co je? Chceš všechny prachy hned? 242 00:30:32,161 --> 00:30:35,578 Dost jsem dnes riskoval. 243 00:30:35,578 --> 00:30:39,121 Okolo toho chlápka to vypadá dost nebezpečně. 244 00:30:45,748 --> 00:30:47,540 Tak jo. 245 00:30:48,581 --> 00:30:52,999 Dostaneš tisíc za každej den co ho tu necháš. 246 00:30:54,420 --> 00:30:57,834 -5 táců záloha - Dobře. 247 00:31:04,377 --> 00:31:05,127 Fahdi. 248 00:31:06,795 --> 00:31:08,961 Dej mu 5 táců. 249 00:31:14,462 --> 00:31:20,256 Za 14 dní ho k nám přiveď. Mám v plánu něco velkýho. 250 00:31:21,298 --> 00:31:24,674 -Bude v pořádku? - Určitě. 251 00:32:10,726 --> 00:32:13,727 Kdo jsi? 252 00:32:13,727 --> 00:32:16,436 Jeden z těch co ti pomohli. 253 00:32:16,436 --> 00:32:19,728 Pracuju pro Abdulkarima. 254 00:32:24,354 --> 00:32:29,814 -Co je tohle za byt? - Můj studentskej pokoj. 255 00:32:34,315 --> 00:32:37,357 Ty odsud nejsi, co? 256 00:32:40,670 --> 00:32:45,260 Ne, jsem z Robertsforsu v Norsku. 257 00:32:47,777 --> 00:32:48,902 Takže sever. 258 00:32:54,320 --> 00:32:57,904 Vím kde to je. 259 00:32:57,904 --> 00:33:03,822 -Kdo jsou oni? Tvoje rodina? -Ne, jen módní fotky. 260 00:33:03,822 --> 00:33:07,864 -Vypadáš jako frajírek. - Úplně. 261 00:33:07,864 --> 00:33:12,699 -Ale žiješ jak vandrák. - Tak to se tu cítíš jako doma, co? 262 00:33:24,868 --> 00:33:27,203 - Ahoj. - Mrado. 263 00:33:27,203 --> 00:33:31,662 Ahoj, Loviso. Jen si popovídám s tou paní. 264 00:33:33,412 --> 00:33:38,247 Poslouchejte, vy nerozumíte tomu co říkám. 265 00:33:38,247 --> 00:33:44,457 Může se mnou být kdykoliv, ale žít u mě nemůže. 266 00:33:44,457 --> 00:33:46,749 Moment, poslouchejte. 267 00:33:46,749 --> 00:33:51,334 Nemůžu mít u sebě děcko. Pracuju ve dne v noci. 268 00:33:51,334 --> 00:33:57,168 - Rozdělili jste si opatrování. - Ona žije s Annikou. 269 00:33:57,168 --> 00:34:02,294 Ano. Tohle je zákonný rozhovor... - Zákonný! 270 00:34:02,294 --> 00:34:05,462 Píčo zvadlá 271 00:34:08,171 --> 00:34:13,505 Můžeme sehnat pěstounský dům ale nějaký čas to zabere. 272 00:34:13,505 --> 00:34:17,798 Doufejme, že Annika najde pomoc se svou dogovou závislostí. 273 00:34:17,798 --> 00:34:22,591 Anničiny problémy nejsou moje. 274 00:34:22,591 --> 00:34:27,467 -Jsem tu kvůli Lovise. -Dobře, tak se o ní postaráte. 275 00:34:28,633 --> 00:34:31,801 Vem si batoh. 276 00:34:43,846 --> 00:34:47,180 -Jak je? - Dobře. 277 00:34:48,222 --> 00:34:51,681 -Určitě - Jo. 278 00:35:07,310 --> 00:35:10,185 Víš, někdy je to těžký. 279 00:35:10,185 --> 00:35:15,937 Aly ty jsi silná a odvážná holka. Jako tvůj táta. 280 00:35:15,937 --> 00:35:20,771 - Bude to zas v pořádku. - Myslíš? 281 00:35:30,230 --> 00:35:32,524 Nemusíš tolik spěchat. 282 00:36:16,368 --> 00:36:19,369 Jsi v pohodě? Tady jsou prachy. 283 00:36:31,955 --> 00:36:34,955 - Fahdi. - Ahoj. 284 00:36:34,955 --> 00:36:38,706 - Už chodíš. - Sakra, ty žiješ. 285 00:36:40,457 --> 00:36:44,833 Jsi v poho, brácho? Jdeme makat, ne? 286 00:36:44,833 --> 00:36:48,959 - Ahoj. - Musíme si promluvit. 287 00:36:52,710 --> 00:36:56,543 Známe se už dva roky, že jo? 288 00:36:56,543 --> 00:37:00,628 Trochu jsem si tě probral. Tvý okolí. 289 00:37:00,628 --> 00:37:05,546 Tvou mámu s tátou co žijou v Robertsforsu. 290 00:37:09,797 --> 00:37:12,756 Máma pracuje na pracovním úřadu. 291 00:37:12,756 --> 00:37:16,340 Táta je střední manažer v továrně na pily. 292 00:37:16,340 --> 00:37:19,841 Trochu chlastá, ale... 293 00:37:19,841 --> 00:37:23,467 A pak tu máme tvou sestru Camillu. 294 00:37:24,884 --> 00:37:28,968 Čtyři roky nezvěstná. 295 00:37:28,968 --> 00:37:31,969 Promiň. 296 00:37:34,110 --> 00:37:40,221 Taxikaříš abys měl na večírky se svýma zazobanýma kámošema. 297 00:37:41,263 --> 00:37:44,764 Ale to je jinej příběh... 298 00:37:45,972 --> 00:37:52,557 Budu pracovat s Jorgeho německými přáteli. Dovoz. 299 00:37:52,557 --> 00:37:55,975 Na tom se dá hodně vydělat. 300 00:37:58,725 --> 00:38:03,768 -Kolik? -20 milionů každej třetí měsíc. 301 00:38:03,768 --> 00:38:06,935 Ptám se tě, JW... 302 00:38:06,935 --> 00:38:10,645 Pomůžeš mi? 303 00:38:10,645 --> 00:38:17,220 -S čím? - Investice, kontrola. 304 00:38:17,220 --> 00:38:18,220 Praní peněz. 305 00:38:24,273 --> 00:38:27,232 Můžu dostat sklenici vody? 306 00:38:50,237 --> 00:38:52,530 O čem přemýšlíš? 307 00:38:59,990 --> 00:39:00,740 Banky. 308 00:39:03,866 --> 00:39:05,158 Co? 309 00:39:07,659 --> 00:39:11,659 Banky. Musíš... 310 00:39:11,659 --> 00:39:15,993 ...řádně spolupracovat s bankou aby to fungovalo. 311 00:39:15,993 --> 00:39:20,912 Ve velkém. Banky pravidelně podávají zprávu na Ministersvo financí. 312 00:39:20,912 --> 00:39:27,579 Řízením banky dostáváš pod kontrolu všechny ty informace. 313 00:39:27,579 --> 00:39:31,289 A jak by tohle šlo udělat? 314 00:39:32,330 --> 00:39:36,331 Kup si banku. Zní to neuvěřitelně... 315 00:39:36,331 --> 00:39:41,332 ...ale když znáš malou banku, která je momentálně v krizi... 316 00:39:43,420 --> 00:39:46,709 Když příjdeme teď s finanční nabídkou... 317 00:39:48,543 --> 00:39:49,543 S mojí finanční nabídkou? 318 00:39:53,460 --> 00:39:57,795 -Co dostanu výměnou ta ni? - Záleží na jejím zhodnocení... 319 00:39:57,795 --> 00:40:01,962 ...můžeme požadovat asi 40-60 % z podílu. 320 00:40:01,962 --> 00:40:07,589 Měli bychom pod kontrolou úvěry, které mají 20 - 30x vyšší hodnotu... 321 00:40:07,589 --> 00:40:11,882 ...než původní investice. A peníze budou čisté. 322 00:40:14,507 --> 00:40:19,717 -A co když mě podrazíš? - Budu mít vyšší procenta z podílu. 323 00:40:19,717 --> 00:40:23,217 Ty vyděláváš ... já taky. 324 00:40:25,520 --> 00:40:27,844 Dostanu 20 % ze všech zisků. 325 00:40:27,844 --> 00:40:33,887 Současní manažeři neberou míň, takže to zcela odpovídá. 326 00:41:25,857 --> 00:41:29,650 Ahoj, Mrado. - Ahoj. 327 00:41:31,651 --> 00:41:37,527 V pohodě? Máme něco na práci. Jdeme k Radovanovi. 328 00:41:37,527 --> 00:41:42,361 -Ptá se po tobě, musíme jít. - Ne, jsem s dcerou sám. 329 00:41:42,361 --> 00:41:48,280 Je mi líto, ale ty víš, že tam musíme. Nechce čekat. 330 00:41:49,322 --> 00:41:53,239 Na chvilku odejdu, něco si vezmu a hned se vrátim. 331 00:41:53,239 --> 00:41:55,906 -Ano? - Ano. 332 00:41:58,324 --> 00:42:02,991 Jsi moc hezká. Jak se jmenuješ? Jsi hodná? 333 00:42:05,701 --> 00:42:08,534 Tihle mamrdi... 334 00:42:33,415 --> 00:42:36,333 Jak se vede? 335 00:42:38,208 --> 00:42:41,420 Sedni si k nim a já se hned vrátím. 336 00:42:41,420 --> 00:42:44,126 Sedni si. Hned tu budu. 337 00:42:45,168 --> 00:42:49,294 Obchody jdou dobře. Kluby, chlast, cigarety. 338 00:42:49,294 --> 00:42:53,870 Jen jeden problém: kokain. 339 00:42:53,870 --> 00:42:58,546 Musíme ovládnout část trhu. Je to tak? 340 00:42:58,546 --> 00:43:01,797 Jedou v něm jen malí hajzlíci. 341 00:43:02,839 --> 00:43:07,173 Co jsme v porovnání s nimi my? Jsme Srbové. Ne? 342 00:43:07,173 --> 00:43:13,758 Hrdí, mluvící stejnou řečí. Silný bratrství. 343 00:43:13,758 --> 00:43:17,509 Tak jednoduchý to není, Radovane. 344 00:43:19,134 --> 00:43:21,677 Proč ne? 345 00:43:23,760 --> 00:43:27,595 Víme, že dovážejí koks do Dánska a Norska. 346 00:43:27,595 --> 00:43:31,137 Majoritní objem. 347 00:43:31,137 --> 00:43:35,513 Jorge to vytvořil díky svým kontaktům. 348 00:43:35,513 --> 00:43:41,181 A teď tu máme během 24 hodin toho Araba. 349 00:43:43,182 --> 00:43:46,516 Peče to s Albánci v Gothenburgu. 350 00:43:48,683 --> 00:43:53,517 Co na to můžeš říct? To je těžká situace. 351 00:43:54,392 --> 00:44:00,186 Musejí platit. Jinak bude válka, je to tak? 352 00:44:03,229 --> 00:44:04,270 Válka? 353 00:44:09,105 --> 00:44:12,564 Na tu právě poldové čekají. 354 00:44:12,564 --> 00:44:16,230 Zašijou nás jednoho po druhým. 355 00:44:17,650 --> 00:44:21,566 Co nám přinese válka? Potřebujeme prachy, ne válku. 356 00:44:29,401 --> 00:44:34,194 - Měl bych jinej návrh. - Nemanjo! Pojď sem! 357 00:44:41,279 --> 00:44:45,196 - Kdy ses vrátil v noci domů? - Nevím. 358 00:44:45,196 --> 00:44:48,322 Nevíš do kdy máš být doma? 359 00:44:49,364 --> 00:44:51,615 Sedni si! 360 00:44:59,742 --> 00:45:05,826 Přednes svůj návrh. Ale bez Albánců nebo Arabů. 361 00:45:05,826 --> 00:45:09,619 Nevěřím jim. Jsou to lháři a podrazáci... 362 00:45:09,619 --> 00:45:13,745 ...a nemodlí s k stejnýmu Bohu jako ty a já. 363 00:45:15,329 --> 00:45:20,372 Tak přednes svůj návrh. Všichni ho chceme slyšet. 364 00:45:25,390 --> 00:45:29,290 Když to říkáš takhle... 365 00:45:29,290 --> 00:45:34,291 -Tak nezbývá než válka. - Ano, přesně. Válka. 366 00:45:34,291 --> 00:45:39,126 Ale kdyby ses postaral o toho Latina, když jsem ti řekl... 367 00:45:40,918 --> 00:45:44,544 ...nebyli bysme v takových sračkách jako jsme teď. 368 00:45:52,504 --> 00:45:53,546 Tati. 369 00:45:58,839 --> 00:46:02,548 Ta vyrostla! 370 00:46:02,548 --> 00:46:05,700 Panenko. 371 00:46:05,700 --> 00:46:09,884 Poslouchejte. Uděláme první krok. 372 00:46:09,884 --> 00:46:13,920 Souhlas? Jdi k tátovi. 373 00:46:17,218 --> 00:46:21,552 Pošleme někoho kdo si promluví s Arabem. 374 00:46:21,552 --> 00:46:26,530 Když nepřestane a nezačne nám platit, bude válka. 375 00:46:28,130 --> 00:46:31,639 -Souhlas? - Ano. 376 00:46:32,889 --> 00:46:37,973 -Jsem unavená, tati. Můžu spát? - Samozřejmě. Klidně si lehni. 377 00:46:37,973 --> 00:46:43,683 - Hned jsme doma. Dobrou noc. - Dobrou, tati. 378 00:46:46,475 --> 00:46:50,226 Slyšels? Řekla mi tati. 379 00:46:50,226 --> 00:46:52,560 Jsi její táta. 380 00:46:52,560 --> 00:46:58,311 Doufám, že se z tebe nebude takovej vůl jako je ze mě. 381 00:47:00,103 --> 00:47:03,771 Jediný co si na tátu pamatuju je jak mě zkopal. 382 00:47:03,771 --> 00:47:07,105 Šel jsem do první třídy. 383 00:47:07,105 --> 00:47:10,523 Zapomněl jsem ve škole rukavice. 384 00:47:12,148 --> 00:47:16,357 Tak strašně mě zbil... 385 00:47:16,357 --> 00:47:20,150 ...že jsem krvácel ještě tři týdny. 386 00:47:21,191 --> 00:47:24,484 Bylo mi sedm let. 387 00:47:25,526 --> 00:47:29,943 Na ten den nikdy nezapomenu. 388 00:47:31,319 --> 00:47:34,445 Jak mě kopal... 389 00:47:49,115 --> 00:47:52,533 Omlouvám se za zpoždění. Je to teď trochu hektické. 390 00:47:52,533 --> 00:47:57,340 Četl jsem, že vaše poslední emise obligací nebude schválena. 391 00:47:57,340 --> 00:47:59,785 Táta si pročetl tvou nabídku. 392 00:48:10,328 --> 00:48:15,380 Před dvěma lety jsme byli jedna z nejziskovějších bank Švédska. 393 00:48:15,380 --> 00:48:19,622 A teď vyjednávám s klukem jako jsi ty.Příšerné. 394 00:48:19,622 --> 00:48:23,456 - JW je jenom zástupce. - Já vím přesně co je JW. 395 00:48:23,456 --> 00:48:27,374 Rád bych s ním mluvil o samotě. 396 00:48:41,294 --> 00:48:45,878 - Kde jste vzal peníze? - Zastupuji skupinu jednotlivců. 397 00:48:45,878 --> 00:48:51,172 Mají velké zisky. Lidé, kteří mohou platit. 398 00:48:51,172 --> 00:48:56,256 - Operují s velkými částkami... - Ten druh obchodu znám. 399 00:48:56,256 --> 00:48:59,299 Peníze jsou ale reálné. 400 00:48:59,299 --> 00:49:05,216 Teď se musíte zeptat sám sebe jestli to máte příjmout... 401 00:49:05,216 --> 00:49:08,801 ...když se blíží zachránce života... 402 00:49:08,801 --> 00:49:15,552 ...nebo si myslet, že to trochu smrdí. 403 00:49:15,552 --> 00:49:18,553 ...a rozhodnout se.. 404 00:49:18,553 --> 00:49:21,429 Když s tímhle uspějete... 405 00:49:21,429 --> 00:49:24,513 ...budete velmi, velmi bohatý. 406 00:49:25,555 --> 00:49:31,972 Nechám vás vstoupit do banky a peníze vybělit jako sníh. 407 00:49:33,150 --> 00:49:36,473 Ale chci svůj podíl. 408 00:49:38,308 --> 00:49:44,142 Kolik? - Trochu prodloužíme sestup. 409 00:49:44,142 --> 00:49:48,226 Nemáme tu emisi obligací. Tím jsme blízko smrti. 410 00:49:48,226 --> 00:49:52,686 Když se připojím a zachráním naši potápějící se loď... 411 00:49:52,686 --> 00:49:58,271 Stanu se hrdinou a dostanu 10 % podílu ve společnosti. 412 00:49:58,271 --> 00:50:00,630 Vy dostanete 40%. 413 00:50:01,813 --> 00:50:06,898 Když dostaneme 50% jsme dohodnuti. 414 00:50:06,898 --> 00:50:10,231 Samozřejmě, protože se mi líbíte. 415 00:50:10,231 --> 00:50:13,240 Dobrá, s tímhle jsme hotovi. 416 00:50:41,198 --> 00:50:44,615 To jsou jejich kluci? - Jo. 417 00:50:44,615 --> 00:50:47,157 - Ahoj. - Ahoj 418 00:50:47,157 --> 00:50:52,491 - Já jsem Jorge. Těší mě. - Dito. 419 00:51:14,831 --> 00:51:16,706 Pojďte. 420 00:51:16,706 --> 00:51:20,165 - Jorgito! - Carlosi. Jak se daří? 421 00:51:20,165 --> 00:51:22,332 Zhubnul jsi. 422 00:51:22,332 --> 00:51:27,292 Tohle je Abdulkarim, Fahdi a JW. 423 00:51:28,292 --> 00:51:32,501 Tohle je továrna. Řešíme vaše problémy. 424 00:51:38,200 --> 00:51:44,400 Vidíte? Implantoval jsem pod kůži 4 sáčky s 600 gramy kokainu. 425 00:51:44,400 --> 00:51:50,339 Za měsíc se to zahojí a za dva zaroste chlupy. 426 00:51:53,590 --> 00:51:57,341 - A já si myslel, že já jsem magor. - V srovnání s ním jsi naprosto normální. 427 00:52:06,218 --> 00:52:09,969 Kapusta, brokolice... Cokoliv potřebujete, vypěstujeme. 428 00:52:09,969 --> 00:52:12,594 Takhle to vypadá. 429 00:52:13,220 --> 00:52:18,804 Kolik na jeden kus? -20 gramů. 50 kusů na paletě. 430 00:52:18,804 --> 00:52:21,763 - A my chceme? -40 kilo. 431 00:52:21,763 --> 00:52:25,180 -20 palet. - Můžu jenom... 432 00:52:25,180 --> 00:52:29,140 Tady to je. Zboží. 433 00:52:29,140 --> 00:52:31,224 - Chceš ochutnat? - Ano. 434 00:52:36,225 --> 00:52:40,642 - Las Vegas, brouku. -100 %. 435 00:52:42,810 --> 00:52:47,811 Pro začátek doporučujeme várku kapusty. 436 00:52:47,811 --> 00:52:52,270 My se postaráme o přesun, a vy jen počkáte na doručení. 437 00:52:52,270 --> 00:52:55,855 -Perfektní. - Kolik máte v záměru? 438 00:52:57,188 --> 00:52:59,438 40 kilo. 439 00:53:00,481 --> 00:53:06,565 40 kilo. To znamená 40 millónů korun na švédských ulicích. 440 00:53:06,565 --> 00:53:11,358 Zaplatíte 5 miliónů před doručením a 5 když zásilku obdržíte. 441 00:53:11,358 --> 00:53:14,525 - To je pro vás velká nabídka. - Ano. 442 00:53:14,525 --> 00:53:20,526 Plaťte na naše švýcarské konto. - Ne, ne. Pardon. 443 00:53:23,270 --> 00:53:26,280 To už dávno není dobré. 444 00:53:27,700 --> 00:53:29,529 Před čtyřmi měsíci.. 445 00:53:29,529 --> 00:53:34,489 75 švýcarských korporací bylo zruinováno... 446 00:53:34,489 --> 00:53:38,240 ...od doby kdy Švýcarsko a Evropská Unie spolupracují. 447 00:53:38,240 --> 00:53:41,949 Bankovní tajemství už není co bývalo. 448 00:53:41,949 --> 00:53:49,158 Takže doporučuji založit účet v Andoře nebo v Liechtensteinsku. 449 00:53:55,744 --> 00:53:58,870 Taky jsem to slyšel. 450 00:54:01,203 --> 00:54:04,412 Ten chlapec je chytrej. 451 00:54:04,412 --> 00:54:07,790 Taky je můj. 452 00:54:07,790 --> 00:54:09,747 Můžu ho jen doporučit. 453 00:54:41,921 --> 00:54:46,547 - To šlo hladce. - Vedl sis skvěle. 454 00:54:46,714 --> 00:54:50,923 Když jsi rozjel poplach v tom autě v lese... 455 00:54:51,965 --> 00:54:54,758 Bylo to od tebe statečný. 456 00:54:58,634 --> 00:55:02,593 - Rozkaz od Abdulkarima. - Pro píču ze severu. 457 00:55:02,760 --> 00:55:07,636 Nikdy to nezapomenu. Rozumíš? 458 00:55:24,306 --> 00:55:26,556 - JW! - Ahoj. 459 00:55:26,723 --> 00:55:29,891 - Vítej. - Díky. 460 00:55:30,570 --> 00:55:34,142 - Jsem rád žes to stihnul. - Je to tu skvělý. 461 00:55:34,308 --> 00:55:36,268 Obrovský díky. 462 00:55:36,434 --> 00:55:42,394 Je fajn někomu pomáhat. Jsi teď na půl cesty k šedesátce. 463 00:55:53,605 --> 00:55:55,188 Ahoj. 464 00:55:55,355 --> 00:56:00,564 Proč tu stojíš sama na narozeninách tvého přítele? 465 00:56:00,731 --> 00:56:03,774 Už to není můj přítel. 466 00:56:05,816 --> 00:56:07,775 Je smutné to slyšet. 467 00:57:49,757 --> 00:57:52,500 Sophie je... 468 00:57:54,133 --> 00:57:57,467 ...asi můj první opravdovej vztah. 469 00:57:59,468 --> 00:58:01,593 Je to hezký? 470 00:58:03,636 --> 00:58:07,428 Poslední vztah jsem měl s vězeňskou ostrahou. 471 00:58:07,428 --> 00:58:10,512 Myslím že mi byla pořád nevěrná. 472 00:58:10,512 --> 00:58:14,346 S celou ostrahou? 473 00:58:14,346 --> 00:58:16,764 "Radolfo Rojas"... 474 00:58:16,764 --> 00:58:19,972 - Rodolfo. - Rodolfo... 475 00:58:25,990 --> 00:58:29,100 - Kdy tě zas uvidím? - Máš rád pohled z La Monedy... 476 00:58:29,100 --> 00:58:32,809 - Tam žijí tví rodiče? - Ne. 477 00:58:35,976 --> 00:58:39,936 Máma žije tady. I sestra. A brzy i její dítě. 478 00:58:39,936 --> 00:58:44,270 Sestra je těhotná? 479 00:58:44,270 --> 00:58:48,688 Člověče to je... ...prostě nádherný. 480 00:58:52,522 --> 00:58:55,731 Tak do toho. Zapal to, povedl se. 481 00:58:58,732 --> 00:59:02,649 Piča... co s tímhle? 482 00:59:02,649 --> 00:59:05,275 Takovej život se ti líbí? 483 00:59:06,108 --> 00:59:09,484 Jako dítě jsem chtěl být závodníkem formule 1. 484 00:59:09,484 --> 00:59:12,402 Já chtěla být kovbojem. 485 00:59:12,402 --> 00:59:16,320 - Nesměj se. - Má sestra taky chtěla být kovboj. 486 00:59:16,320 --> 00:59:19,236 A je to pravda? 487 00:59:19,236 --> 00:59:20,290 Ne. 488 00:59:22,321 --> 00:59:26,197 - Jste si podobní? - Camilla a já? 489 00:59:27,697 --> 00:59:29,739 Jste si naprosto podobní. 490 00:59:29,739 --> 00:59:33,407 Podobáš se mámě nebo tátovi? 491 00:59:33,407 --> 00:59:37,866 - Mámě. - Mámě? Hezký. 492 00:59:37,866 --> 00:59:41,576 - Žijí tady? - Ne, žijí v indii. 493 00:59:41,576 --> 00:59:45,368 Táta tam pracuje. Je diplomat. 494 00:59:45,368 --> 00:59:49,369 Camilla taky? Žije v indii nebo tady. 495 00:59:49,369 --> 00:59:51,786 Ne... ona... 496 00:59:52,828 --> 00:59:53,579 Ona... 497 01:00:00,413 --> 01:00:03,581 Ona zmizela. 498 01:00:05,539 --> 01:00:09,498 Zmizela před čtyřmi roky. 499 01:00:10,916 --> 01:00:14,625 Bylo to něco jako... 500 01:00:14,625 --> 01:00:18,375 ...ona a já proti celýmu světu, když jsme dospívali. 501 01:00:21,168 --> 01:00:25,669 -Víš o ní něco? - Policie myslí, že je mrtvá. 502 01:00:25,669 --> 01:00:29,300 A tak přestali pátrat. 503 01:00:29,300 --> 01:00:33,796 Já věřím, že někde určitě je. 504 01:00:37,922 --> 01:00:40,840 Jsem tak šťastná, že jsem tě potkala. 505 01:00:40,840 --> 01:00:42,840 Já taky. 506 01:00:51,467 --> 01:00:56,718 -Sedni si. Čaj? - Ne díky. 507 01:00:56,718 --> 01:01:00,302 Vyřídil jsi to o čem jsme mluvili? 508 01:01:00,302 --> 01:01:04,428 Ještě ne. Ale rozjíždí se to. 509 01:01:04,428 --> 01:01:07,471 A Mrado? 510 01:01:09,262 --> 01:01:13,305 Mrado už neexistuje. Všechno klapne. 511 01:01:13,305 --> 01:01:15,306 Takže teď bude válka. 512 01:01:44,630 --> 01:01:47,647 Ven, ven! Hoří tu. Ven! 513 01:01:47,647 --> 01:01:52,190 - Všichni ven! - Kurva, zklidni se! 514 01:01:52,190 --> 01:01:55,815 Otevři ten pytel! Všichni ven! 515 01:02:00,240 --> 01:02:04,250 - Co se děje? - Nastup si! To je Tadovan. 516 01:02:04,250 --> 01:02:06,110 Jeďte! 517 01:02:18,988 --> 01:02:22,697 - Copak? - Nic. 518 01:02:27,615 --> 01:02:31,782 - Měla jsem ošklivej sen. - Ošklivej sen? 519 01:02:32,824 --> 01:02:35,533 Broučku, ty jsi úplně propocená. 520 01:02:37,158 --> 01:02:40,576 V našem bytě byl starej chlap. 521 01:02:43,327 --> 01:02:47,620 Byl hubenej jako kostra. 522 01:02:47,620 --> 01:02:51,996 To zrovna nemusel, co? 523 01:02:51,996 --> 01:02:54,121 Chceš obejmout? 524 01:02:59,373 --> 01:03:02,123 Napřed byl veselej. Rozesmátej. 525 01:03:02,123 --> 01:03:05,499 Ale pak se rozzuřil a shodil televizi na zem. 526 01:03:05,499 --> 01:03:08,791 Bála jsem se a tak jsem se schovala. 527 01:03:17,793 --> 01:03:24,128 Pak si lehnul na mámu a vydával divný zvuky. 528 01:03:29,796 --> 01:03:32,921 A potom... 529 01:03:32,921 --> 01:03:37,923 ...uprostřed noci... zkusila jsem probudit mámu. 530 01:03:37,923 --> 01:03:41,841 Jen tam tak ležela. 531 01:03:41,841 --> 01:03:46,900 Nemohla jsem jí probudit. 532 01:03:55,344 --> 01:03:59,678 - A co jsi pak dělala? - Šla jsem k Erikovi. 533 01:04:00,720 --> 01:04:03,263 To je soused? 534 01:04:15,307 --> 01:04:18,724 Měla bys dělat nějaké bojové umění. - Proč? 535 01:04:18,724 --> 01:04:21,808 Dodalo by ti to sebevědomí. 536 01:04:21,808 --> 01:04:26,590 Snad. Tati, otevři auto. Kdo tam bude první? 537 01:04:30,269 --> 01:04:32,936 Sakra! Utíkej! Utíkej do auta! 538 01:04:34,895 --> 01:04:36,479 Do auta! 539 01:04:43,230 --> 01:04:46,481 - Nehýbej se, broučku! - Tati! 540 01:04:47,898 --> 01:04:49,607 Tati! 541 01:04:50,649 --> 01:04:52,857 Je to dobrý. 542 01:04:57,942 --> 01:04:59,942 Neboj se. 543 01:05:16,655 --> 01:05:19,114 Promiň, broučku. 544 01:05:21,197 --> 01:05:23,532 Už je to v pořádku, neboj se. 545 01:05:24,573 --> 01:05:27,949 Postarám se o tebe. 546 01:05:41,494 --> 01:05:44,745 Z parkovací garáže v Nace byly slyšet výstřely. 547 01:05:44,745 --> 01:05:48,496 Krátce po tom bylo spatřeno odjíždějící auto... 548 01:05:52,789 --> 01:05:56,831 - O čem přemýšlíš? - O ničem. 549 01:05:57,873 --> 01:06:00,400 Víš co? 550 01:06:00,400 --> 01:06:04,291 Pojedem do tátovy země. 551 01:06:04,291 --> 01:06:09,334 Do Bělehradu. Žil jsem tam když jsem byl dítě jako ty. 552 01:06:09,334 --> 01:06:14,502 - Žije tam tvůj táta s mámou? - Dokud byli živí tak tam žili. 553 01:06:19,586 --> 01:06:21,711 Stýská se ti po nich? 554 01:06:27,500 --> 01:06:29,630 Máš ráda koně? 555 01:06:43,301 --> 01:06:46,967 - Nenad. - Tady Mrado. 556 01:06:46,967 --> 01:06:51,594 - Můžu mluvit? - Co se děje? 557 01:06:51,594 --> 01:06:55,720 Pokusili se mě zastřelit. Radovan. 558 01:06:56,762 --> 01:07:02,805 - Jak rychle tu můžeš být? - Sednu do příštího letadla. 559 01:07:10,973 --> 01:07:15,599 Tady Mrado. Potřebuju vědět kdy dorazí abdulovo zboží. 560 01:07:15,599 --> 01:07:20,434 - Tentokrát to nevím... - Mám 200 tisíc. 561 01:07:20,434 --> 01:07:22,935 Musíš si promluvit s JW. 562 01:07:38,897 --> 01:07:43,230 - Haló? - To jsem já. Jsme venku. 563 01:07:43,230 --> 01:07:46,273 Hned tam budu. Za 5 minut. 564 01:07:54,525 --> 01:07:58,151 Je to na dlouho? V půl osmé mám schůzku s přítelkyní. 565 01:07:58,151 --> 01:08:02,485 Představí mě svým rodičům. Kam jedeme? 566 01:08:02,485 --> 01:08:08,112 K Mahmoudovi. On jedinej tam nebyl, když nás napadli. 567 01:08:33,350 --> 01:08:36,535 Zaklepej a uklidni ho. Zaklepej! 568 01:08:36,535 --> 01:08:40,661 - Proč ho mám uklidnit? - Řekl jsem klepej, hned! 569 01:08:49,705 --> 01:08:54,707 - Johane? Co tu děláš? - Mahmoude, můžu dovnitř? 570 01:08:55,748 --> 01:09:01,499 - Večeřím s rodinou. - Jen na dvě minuty. 571 01:09:03,542 --> 01:09:06,125 Na jednu, dobře.. 572 01:09:07,960 --> 01:09:10,543 Zasraná kryso! 573 01:09:16,837 --> 01:09:19,253 Vím cos udělal! 574 01:09:20,296 --> 01:09:22,713 Drž hubu! 575 01:09:22,713 --> 01:09:23,755 Kryso! 576 01:09:36,132 --> 01:09:38,883 Nehejbej se, pičo! 577 01:09:39,717 --> 01:09:42,426 Ty kryso zasraná! 578 01:09:42,426 --> 01:09:45,940 Podívej se na mě! 579 01:09:50,761 --> 01:09:51,803 Kryso! 580 01:09:54,554 --> 01:09:59,888 - Abdulkarime, stačilo! - Kundo! 581 01:10:05,598 --> 01:10:09,140 Věřím ti. Jdeme. 582 01:10:42,732 --> 01:10:47,816 - Co se stalo? - Vyzvedával jsem nějaké zboží. 583 01:10:49,234 --> 01:10:52,860 Vysvětlím to až pak. 584 01:10:54,360 --> 01:10:57,611 - Mami, tati, to je johan. - Ahoj. 585 01:10:57,611 --> 01:11:02,237 - Já jsem Jan. - Vítám, jsem Anna. 586 01:11:02,237 --> 01:11:06,321 - Trochu vína, Johane? - Prosím. 587 01:11:06,321 --> 01:11:08,779 Jachtaříš? 588 01:11:08,779 --> 01:11:14,865 - Ano, miluju to. - Výborně. 589 01:11:14,865 --> 01:11:18,866 Postaráš se až bude mít Sophie mořskou nemoc. 590 01:11:18,866 --> 01:11:23,367 Nemám mořskou nemoc. To mi bylo 10 let. 591 01:11:23,367 --> 01:11:27,701 Potřebuju na palubě silného chlapa. Co myslíš, Johane? 592 01:11:27,701 --> 01:11:33,285 Bylo by to... bylo by mi ctí. 593 01:11:33,285 --> 01:11:37,536 Promiňte, musím na toaletu. 594 01:11:57,208 --> 01:12:04,168 Ekonomická škola ve Stockholmu bere lidi ze všech míst. 595 01:12:04,168 --> 01:12:09,503 - Odkud jsi? - Odkud jsem? 596 01:12:09,503 --> 01:12:14,450 Myslíš můj...? Tak trochu se touláme. 597 01:12:14,450 --> 01:12:19,421 - Ale hlavně? - Hlavně? No, nejsem odtud. 598 01:12:19,421 --> 01:12:25,340 Rodiče žijí v Cape Townu. I moje sestra. 599 01:12:25,340 --> 01:12:29,799 Diplomacie nebo obchod? 600 01:12:32,258 --> 01:12:35,759 - Diplomacie, řekl bych. - Měli bychom si připít. 601 01:12:35,759 --> 01:12:38,468 - Na zdraví, Johane. - Na zdraví. 602 01:12:47,845 --> 01:12:51,554 Chceš se mnou jet do domu mých rodičů ve Francii? 603 01:12:51,554 --> 01:12:57,347 - Neslyšel jsem tě. - Chceš se mnou jet do Francie? 604 01:12:58,264 --> 01:13:02,348 - Ne, asi ne. - Proč ne? 605 01:13:06,932 --> 01:13:10,183 Má tu na starost jednu věc. 606 01:13:10,183 --> 01:13:12,643 Výuka. 607 01:13:15,434 --> 01:13:19,310 - Je to jediný důvod? - Co myslíš tím "jediný"? 608 01:13:24,521 --> 01:13:29,105 Pokud máš pocit, že na to jdeme moc rychle, řekni to. 609 01:13:29,105 --> 01:13:33,148 Neřekl jsem, že na to jdeme moc rychle. 610 01:13:38,857 --> 01:13:43,733 Myslím, že se toho začínáš bát. Začíná to být vážné. 611 01:13:43,733 --> 01:13:48,817 4 měsíce spolu chodíme a pořád jsem ještě neviděla tvůj byt. 612 01:13:53,270 --> 01:13:55,694 Neodcházej! 613 01:13:55,694 --> 01:13:59,820 Bude to zas dobrý. Na něčem pracuju. 614 01:13:59,820 --> 01:14:02,488 Neboj se. Bude to dobrý. 615 01:14:03,780 --> 01:14:05,363 Dobrý? 616 01:14:06,446 --> 01:14:09,656 Co bude dobrý? 617 01:14:11,782 --> 01:14:16,740 Bojím se, že ke mě už necítíš to co já k tobě. 618 01:14:16,740 --> 01:14:20,117 Příjmu všechny tvý lži protože mám strach... 619 01:14:20,117 --> 01:14:23,951 Jaký lži, sakra? 620 01:14:23,951 --> 01:14:25,910 No? 621 01:14:25,910 --> 01:14:32,120 Ty a tvoje rodina chcete jen dalšího Tryskáče-Carla pro svůj dokonalej svět. 622 01:14:32,120 --> 01:14:35,787 Nějakýho fracka z pošahaný aristokratický rodiny! 623 01:14:35,787 --> 01:14:40,789 Rodiče bývají tvrdí, ale snaží se, líbíl ses jim. 624 01:14:40,789 --> 01:14:45,665 Líbím se jim? Kurva, jak víš, že se jim líbím? 625 01:14:45,665 --> 01:14:51,416 Proč bych se jim měl líbit? Jak bych se jim mohl líbit? 626 01:14:52,457 --> 01:14:55,208 - Proč? - Co je s tebou? 627 01:14:55,208 --> 01:14:57,209 Proč?! 628 01:14:58,293 --> 01:15:01,794 Jak se jim můžu líbit? 629 01:15:02,794 --> 01:15:06,461 Je to otázka peněz, že? 630 01:15:06,461 --> 01:15:09,450 Brzo budou i peníze. 631 01:15:09,450 --> 01:15:11,921 Ale ty máš peníze. 632 01:15:27,425 --> 01:15:28,216 Ahoj. 633 01:15:36,468 --> 01:15:37,260 JW? 634 01:15:39,803 --> 01:15:42,386 Chci si jen promluvit. 635 01:15:45,179 --> 01:15:48,763 Vím, že pracuješ pro Araba. 636 01:15:52,972 --> 01:15:56,473 Tohle jsi nikdy předtím nedělal, že jo? 637 01:15:58,515 --> 01:16:01,558 Nevím o čem mluvíš. 638 01:16:03,266 --> 01:16:07,100 Vím o vaší zásilce. 639 01:16:10,476 --> 01:16:14,811 Nemysli si, že znáš lidi se kterými pracuješ. 640 01:16:27,564 --> 01:16:30,856 Jsem v týhle hře už dlouho. 641 01:16:33,440 --> 01:16:36,899 Vidím, že se necítíš dobře. 642 01:16:39,670 --> 01:16:42,442 Vím jak ti je. 643 01:16:42,442 --> 01:16:45,818 Vím přesně jak ti je. 644 01:16:48,902 --> 01:16:51,820 A co se stane teď... 645 01:16:51,820 --> 01:16:56,237 ...když se to blíží... 646 01:16:56,237 --> 01:17:00,488 ...je to, že lidi začnou být chamtiví a nervózní. 647 01:17:01,780 --> 01:17:07,948 Budete se rvát jeden s druhým, probodávat se. 648 01:17:07,948 --> 01:17:11,824 Tvůj nejlepší přítel s tebou vyjebe. 649 01:17:11,824 --> 01:17:16,576 Když se to nestane... dobrý. 650 01:17:16,576 --> 01:17:20,326 Pracuj s nimi dál. 651 01:17:25,869 --> 01:17:28,786 Ale jedno bys měl vědět... 652 01:17:28,786 --> 01:17:34,413 V tomhle kšeftu se všichni cpou především k prachům. 653 01:17:35,496 --> 01:17:39,414 Pro tentokrát bys to měl udělat. 654 01:17:40,956 --> 01:17:43,915 Už to pak nebudu dělat. 655 01:17:43,915 --> 01:17:47,416 Tak to nefunguje. 656 01:17:47,416 --> 01:17:52,917 Nechat toho můžeš kdykoliv chceš. Ale oni po tobě půjdou. 657 01:17:54,000 --> 01:17:57,918 Budou tě lovit jako psi. 658 01:17:57,918 --> 01:18:01,252 A v čem jsi lepší ty? 659 01:18:01,252 --> 01:18:06,670 Před pár měsíci jsem patrně vyjebal i s tebou... 660 01:18:07,713 --> 01:18:12,172 Ale teď už nemůžu jít ve předu. 661 01:18:16,673 --> 01:18:20,591 Proto potřebuju jednu, poslední věc. 662 01:18:22,341 --> 01:18:26,920 Musí to vyjít. 663 01:18:26,920 --> 01:18:30,259 A já tě potřebuju, JW. 664 01:18:31,551 --> 01:18:33,969 Ode mě dostaneš 2 milióny. 665 01:18:38,970 --> 01:18:41,512 2 milióny? 666 01:18:41,512 --> 01:18:46,972 Jeden předem a druhej až to bude hotový. 667 01:18:46,972 --> 01:18:50,980 A pak jsi z toho venku. 668 01:18:51,181 --> 01:18:54,224 Se mnou si vyděláš. 669 01:18:55,224 --> 01:18:58,891 Je v něm jediný číslo. 670 01:18:58,891 --> 01:19:03,517 Vytoč ho. Já zmáčknu "zaneprázdněn". 671 01:19:03,517 --> 01:19:07,852 A za hodinu se setkáme u hotelu Kristinebergs. 672 01:19:16,270 --> 01:19:19,313 Loviso? Pojď, odcházíme. 673 01:19:24,220 --> 01:19:24,772 Haló? 674 01:19:27,231 --> 01:19:33,483 - Jorge, pomoz mi. - Uklidni se, neslyším. Paolo? 675 01:20:05,449 --> 01:20:07,282 Paolo? 676 01:20:10,367 --> 01:20:13,325 Co ti udělali? 677 01:20:13,325 --> 01:20:18,340 Řekli jsme, že nevíme kde jsi, ale... 678 01:20:21,535 --> 01:20:24,745 Napadli Andrease. Rána za ranou. 679 01:20:25,786 --> 01:20:28,829 Pak ho skopali. 680 01:20:31,380 --> 01:20:35,373 - Máma? - Máma nic neví. 681 01:20:35,373 --> 01:20:37,998 Nebyla tu. 682 01:20:43,165 --> 01:20:47,375 Andreas mě opustil. Budu sama. 683 01:20:47,375 --> 01:20:49,709 Ne, sestřičko. 684 01:20:49,709 --> 01:20:53,877 Když se Andreas nevrátí budu s tebou při porodu já. 685 01:20:53,877 --> 01:20:56,628 To myslíš vážně? 686 01:20:56,628 --> 01:20:59,586 Samozřejmě. 687 01:21:00,629 --> 01:21:04,254 Vždycky se o tebe postarám. 688 01:21:04,254 --> 01:21:10,506 Děcku nebudou scházet peníze, nikdy! 689 01:21:11,547 --> 01:21:15,465 Nechci aby mělo stejný dětství jako my. 690 01:21:18,174 --> 01:21:24,384 O nic se nemůžeš postarat. Myslíš si, že budeš kokainovej král. 691 01:21:24,384 --> 01:21:28,301 Kde je úspěch, kde jsou peníze? 692 01:21:28,301 --> 01:21:31,969 Nemáš ani přátele. Jenom mě. 693 01:21:31,969 --> 01:21:35,345 Už tě u sebe nechci. Všechno ničíš. 694 01:21:35,345 --> 01:21:39,471 - Klid. - Že se o mě postaráš?! 695 01:21:39,471 --> 01:21:43,550 Kurva, kdy jsi pro mě něco udělal? 696 01:21:43,550 --> 01:21:47,150 Kdy jsi pro nás udělal něco dobrýho? 697 01:21:47,150 --> 01:21:50,723 Nech mě být, Jorge! 698 01:21:50,723 --> 01:21:56,475 Táta zničil naše dětství. Ty mi nezničíš zbytek života. 699 01:21:58,142 --> 01:22:00,809 Rozumíš? 700 01:22:05,185 --> 01:22:07,852 Vypadni odtud! 701 01:22:08,895 --> 01:22:13,620 Nejsem jako táta. Rozumíš? 702 01:22:13,620 --> 01:22:16,897 S tím dědkem mě nesrovnávej. Slyšíš? 703 01:22:16,897 --> 01:22:19,897 Myslíš si, že mě znáš? 704 01:22:19,897 --> 01:22:25,240 - Jdi pryč, Jorge. - Co víš o mým životě?! 705 01:22:25,240 --> 01:22:30,233 Dívej se na mě když mluvím. Už mě s tím zmrdem nesrovnávej! 706 01:22:52,363 --> 01:22:55,781 Myslíš, že Mahmoud je zrádce? 707 01:22:56,822 --> 01:23:00,740 - Že to hraje na dvě strany? - Nech to bejt, no tak... 708 01:23:04,866 --> 01:23:07,750 No tak...? 709 01:23:07,750 --> 01:23:10,617 Ten Abdulkarim, člověče... nevím jestli mu věřím. 710 01:23:10,617 --> 01:23:15,285 - Je v pořádku nebo ne? - V tomhle kšeftu jsou všichni zmrdi. 711 01:23:17,994 --> 01:23:22,745 Za tři týdny budu mít svý milióny. A odcházím. Dokončím školu. 712 01:23:22,745 --> 01:23:27,496 Na tomhle nikdy nezbohatneš, JW. Tak to vůbec není. 713 01:23:27,496 --> 01:23:30,539 Vyjebávají s tebou. 714 01:23:30,539 --> 01:23:33,810 Kurva, o čem to mluvíš? 715 01:23:33,810 --> 01:23:37,541 Znám čísla, bankovní spojení. Vím přesně co dostanu. 716 01:23:37,541 --> 01:23:42,750 Svou práci jsem odvedl a končím. Pak už ti nikdy nepomůžu. 717 01:23:44,583 --> 01:23:45,459 Nepomůžeš mi? 718 01:23:52,627 --> 01:23:56,961 Ty mi už nepomůžeš? Vždyť jsi mi s ničím nepomohl! 719 01:23:56,961 --> 01:24:01,400 Přemejšlej trochu. Mysli! 720 01:24:01,400 --> 01:24:05,130 Udělal jsi pro ně všechno. Veškerou těžkou práci. 721 01:24:05,130 --> 01:24:09,673 Oni udělají zbytek. Nebo někdo, kdo na to má. 722 01:24:09,673 --> 01:24:13,465 400 tisíc. Teď jsi jen malej, blbej výdaj. 723 01:24:13,465 --> 01:24:20,634 Říkají: "dostaneme koks do země. Pak už je to na dealerech. " 724 01:24:20,634 --> 01:24:25,510 Při troše štěstí bys mohl dostat nějakej obnos za půl roku. 725 01:24:28,428 --> 01:24:34,637 - Za půl roku? - Abdulkarimovi budeš na obtíž. 726 01:24:34,637 --> 01:24:40,639 Pak začnou faktický problémy, protože tě přemístí. 727 01:24:40,639 --> 01:24:44,348 Využívá tě a vysype tě jako odpad. 728 01:24:44,348 --> 01:24:48,474 Takhle to chodí. Tady jsme všichni zmrdi. 729 01:24:48,474 --> 01:24:51,974 Všichni se na tebe vyserou. 730 01:24:54,559 --> 01:24:57,643 I ty se na mě vysereš? 731 01:25:00,935 --> 01:25:02,852 Co? 732 01:25:05,190 --> 01:25:09,270 Vysereš se na mě? 733 01:25:16,397 --> 01:25:20,648 Kde bereš jistotu že s tebou nevymrdá Abdulkarim? 734 01:25:20,648 --> 01:25:27,983 Mám svůj pas a svoje konto v Jižní Americe, ty Matykáři. 735 01:25:27,983 --> 01:25:30,984 Pokud budou chtít víc kokainu... 736 01:25:30,984 --> 01:25:35,485 ...musí jít za mým bratrancem Carlosem, mým bratrancem v Německu! 737 01:25:35,485 --> 01:25:43,195 Matykáři, oni potřebují abych byl v pohodě, protože můj bratránek má zboží. 738 01:25:43,195 --> 01:25:49,697 Myslíš, že jsi strašně chytrej v tom laciným obleku? 739 01:25:49,697 --> 01:25:54,489 - Ty si to fakt myslíš! - Ty zasranej cigoši! 740 01:25:54,489 --> 01:25:57,782 Debilní pičo! Co myslíš, že to je? 741 01:25:57,782 --> 01:26:01,783 Ještě jednou se mě dotkni a vyjebu s celou tvou rodinou! 742 01:26:01,783 --> 01:26:05,117 Myslíš si, že mě znáš? 743 01:26:05,117 --> 01:26:08,660 Zabiju všechny co znáš! Posloucháš mě!? 744 01:26:42,750 --> 01:26:47,376 - Ahoj, co je? - Je tu Abdulkarim? 745 01:26:47,376 --> 01:26:50,211 Abdulkarime? Je tu JW. 746 01:26:54,212 --> 01:26:56,503 Co tu děláš? 747 01:26:58,671 --> 01:27:01,629 Kdy dostanu peníze? 748 01:27:03,880 --> 01:27:06,256 Pojď dovnitř. 749 01:27:07,548 --> 01:27:10,674 Ptáš se mě na prachy tři týdny před doručením? 750 01:27:10,674 --> 01:27:13,924 Jorge dostal zaplaceno. 751 01:27:13,924 --> 01:27:17,967 - Nějakej problém? - Ne, v pohodě. 752 01:27:19,900 --> 01:27:22,927 Nevíš, že napřed musí dorazit zásilka? 753 01:27:22,927 --> 01:27:26,385 Všechno jde hladce. 754 01:27:26,385 --> 01:27:29,261 Pak musejí zboží dostat zboží dealeři. 755 01:27:29,261 --> 01:27:32,304 Ti ho musí prodat. 756 01:27:34,387 --> 01:27:39,138 - Šest měsíců, než dostaneš prachy - Šest měsíců? 757 01:27:39,138 --> 01:27:41,723 Šest měsíců. 758 01:27:41,723 --> 01:27:44,515 - Ještě něco - Ne. 759 01:27:45,724 --> 01:27:49,350 - Z půl roku? - Jdi domů a vyspi se. 760 01:28:14,522 --> 01:28:18,107 Johane? Jsi tam? 761 01:28:19,815 --> 01:28:22,230 Doopravdy... 762 01:28:24,316 --> 01:28:29,775 Miluju tě. Neuvědomuješ si to? 763 01:28:29,775 --> 01:28:33,568 Promiň, Johane... 764 01:28:33,568 --> 01:28:37,361 ...ale teď už to chápu. Johane? 765 01:31:20,191 --> 01:31:23,250 - To jsi ty? - Ano. 766 01:31:23,250 --> 01:31:25,276 Jak se máš? 767 01:31:25,276 --> 01:31:30,110 Takhle mě vítáš, brácho? Se zbraní? 768 01:31:32,111 --> 01:31:36,690 - Všechno v pořádku? - Jistě. Jsi trochu bledej. 769 01:31:36,690 --> 01:31:39,945 - Co s tebou ty Švédky dělají? - To Radovan. 770 01:31:39,945 --> 01:31:44,822 Tady je má dcera. Loviso, řekni ahoj. 771 01:31:44,822 --> 01:31:48,906 - Ahoj, Loviso. - To je tvůj kmotříček. 772 01:31:48,906 --> 01:31:55,324 Kmotříček tě dlouho neviděl. Ty jsi ale veliká! Tátova holčička. 773 01:31:55,324 --> 01:31:59,450 - Je ti hodně podobná. - Říká, že vypadáš jako táta. 774 01:32:01,159 --> 01:32:08,827 Hele, panenka. Tady máš a můžeš koupit zmrzlinu pro sebe i panenku. 775 01:32:08,827 --> 01:32:11,787 Tady je to. 776 01:32:13,453 --> 01:32:15,996 - Vzal jsi všechno? - Jistě. 777 01:32:15,996 --> 01:32:22,205 Loviso, můžeš si hrát na druhé straně? On mi něco ukáže. 778 01:32:22,205 --> 01:32:26,581 - Kolik je jí? - Osm. 779 01:32:26,581 --> 01:32:33,420 - Neviděls jí šest let, že? - To byla ještě prcek. 780 01:32:55,588 --> 01:33:01,382 Ke všem časům přidejte hodinu a odečtěte polovinu ostatních čísel. 781 01:33:01,382 --> 01:33:05,758 Když řeknu, že zásilka tu bude za šest dnů, znamená to za tři dny. 782 01:33:05,758 --> 01:33:11,676 Mobily nařídíme o 5 hodin dopředu kdyby se v tom pak někdo ryl. 783 01:33:11,676 --> 01:33:19,530 - Abdule, co je s Radovanem? - Jsou s námi Albánci, kdyby něco zkusil. 784 01:33:19,530 --> 01:33:25,304 - Budou i při doručení? - Ne, jen my čtyři a hlídka. 785 01:33:25,304 --> 01:33:31,140 Soustředíme se na doručení. Nic jinýho, jasný? 786 01:33:33,970 --> 01:33:37,980 Máme dva na severní straně, a dva na východní. 787 01:33:44,475 --> 01:33:47,435 Náklaďák je v tomhle doku. 788 01:33:47,435 --> 01:33:53,894 Když dojdeš vedle týhle zdi na roh, objevíš dveře. Já je otevřu. 789 01:33:58,200 --> 01:34:02,479 - Hlídka je tady dole? - Myslím že jo. 790 01:34:02,479 --> 01:34:05,730 A jenom vy čtyři uvnitř? 791 01:34:08,356 --> 01:34:11,606 - Žádná překvapení? - Ne. 792 01:34:14,660 --> 01:34:19,250 Jdi odtud. Správně. 793 01:34:19,250 --> 01:34:21,943 A co uděláš se mnou? 794 01:34:21,943 --> 01:34:24,984 Je to čistý. 795 01:34:26,270 --> 01:34:29,152 Říkám, oni chtějí... 796 01:34:30,445 --> 01:34:33,403 - Tak to nedostanou. - O to se postarám já. 797 01:34:33,403 --> 01:34:36,112 O tebe se postarám taky, jo? 798 01:34:36,112 --> 01:34:39,905 Nikdo se nic nedoví. 799 01:34:39,905 --> 01:34:43,989 - Nikdo zraněnej? - Nikdo nebude zraněnej. 800 01:34:43,989 --> 01:34:46,782 My jenom vejdeme a odejdeme. 801 01:34:48,324 --> 01:34:51,533 Klid. To bude dobrý. 802 01:34:52,408 --> 01:34:53,408 Opatrně. 803 01:34:55,742 --> 01:34:57,742 Pojď sem. 804 01:34:58,784 --> 01:35:01,285 Tady je moje holčička. 805 01:35:01,285 --> 01:35:04,286 - A to je pro mě...? - Peníze? 806 01:35:04,286 --> 01:35:07,360 Dej mi ty peníze. 807 01:35:11,204 --> 01:35:13,496 Je to nuda? 808 01:35:15,788 --> 01:35:21,820 - Jeden milión? - Díky. Uvidíme se. 809 01:35:21,820 --> 01:35:24,666 A teď jdeme na zmrzlinu. 810 01:35:46,338 --> 01:35:49,421 - Haló? - To jsem já. 811 01:35:49,421 --> 01:35:52,714 - Jorge, jsi to ty? - Mami... 812 01:35:55,881 --> 01:36:01,757 - Jak je ti? - Dobře. Dneska budeš strejda. 813 01:36:01,757 --> 01:36:07,593 Nechtěla jsem nic říkat, ale Andreas ji opustil. 814 01:36:08,384 --> 01:36:12,969 Kde je moje dcera? Paola Salinas. 815 01:36:12,969 --> 01:36:15,386 Pojďte se mnou. 816 01:36:19,679 --> 01:36:22,429 - Tady. - Díky. 817 01:36:27,889 --> 01:36:31,723 - Co žaludek? - Je mi fajn. 818 01:36:36,600 --> 01:36:40,601 - Je mi z toho všeho zle. - Nestrachuj se. 819 01:36:40,601 --> 01:36:44,727 Je to pro její bezpečí. 820 01:36:44,727 --> 01:36:49,436 Jenom tohle dodělám a pak hned do Bělehradu. 821 01:36:49,436 --> 01:36:54,145 Dáme si kořalku a něco ti povím. 822 01:36:58,230 --> 01:37:04,647 Měl jsem kamaráda. Velkýho kamaráda. Bylo nám 10 let. 823 01:37:05,689 --> 01:37:09,648 A on... čekali jsme na výtah. 824 01:37:09,648 --> 01:37:12,149 A já... 825 01:37:13,816 --> 01:37:17,359 Jeli jsme výtahem a ten se zasekl. 826 01:37:17,359 --> 01:37:24,361 Nějak se nám povedlo otevřít dveře. Zasekl se mezi patry. 827 01:37:24,361 --> 01:37:29,320 Já vylezl první a on hned za mnou. 828 01:37:30,612 --> 01:37:33,946 Ale pak se tam vrátil pro svetr. 829 01:37:33,946 --> 01:37:36,989 A najednou se ten výtah dal do pohybu... 830 01:37:36,989 --> 01:37:41,323 ...rozřízl ho na dva kusy. 831 01:37:41,323 --> 01:37:45,574 A to je život, bratříčku můj. 832 01:37:45,574 --> 01:37:50,117 Zítra budeme slavit v Bělehradu s kapsama plnýma peněz. 833 01:37:50,117 --> 01:37:53,284 - Na zdraví! - Na zdraví a prachy! 834 01:37:53,284 --> 01:37:57,494 Na prachy a zapomenout minulost. 835 01:38:17,164 --> 01:38:19,915 To je ten tahač. 836 01:38:19,915 --> 01:38:22,916 NE JL 47. 837 01:38:24,375 --> 01:38:28,376 - Opakuj. - NE JL 47. 838 01:38:33,918 --> 01:38:38,300 - Haló? - Radovane. Tady Gregor. 839 01:39:10,427 --> 01:39:14,720 - Nebudeme mít snídani, tati? - Budeme, za chvilku broučku. 840 01:39:27,556 --> 01:39:30,682 Dneska musím do práce. 841 01:39:31,724 --> 01:39:36,308 - Budu sama? - Za 2 hodiny jsem zpátky. Přesně. 842 01:39:36,308 --> 01:39:40,851 - Ale já nechci být sama. - Vždycky jsem tě sebou bral. 843 01:39:40,851 --> 01:39:45,269 - Ale já chci jít. - Přestaň být protivná! 844 01:39:46,853 --> 01:39:50,395 - Mám strach. - Nebuď protivná jako tvá máma. 845 01:39:50,395 --> 01:39:54,604 Nechci být sama! Tati, prosím! 846 01:39:54,604 --> 01:40:00,689 Loviso, tys neozuměla? Tak dost! Zůstaň tu a nebreč! 847 01:40:05,857 --> 01:40:12,734 Vzpomínáš když si byl děcko jak Palomě operovali slepé střevo? 848 01:40:14,651 --> 01:40:18,985 Šel jsi do obchodu a ukradl čokoládové sušenky. 849 01:40:20,236 --> 01:40:23,486 Ty co měla ráda. 850 01:40:25,112 --> 01:40:28,290 Bylo ti teprv 12 let. 851 01:40:32,656 --> 01:40:36,406 A tak jsem za ní musela sama. 852 01:40:50,201 --> 01:40:55,911 - Jsem šťastná, že tu jsi. - Já taky... já taky. 853 01:40:56,952 --> 01:41:01,370 - Neodjíždíš? - Ne. 854 01:41:04,663 --> 01:41:09,997 Počkej u ní chvilku. Hned jsem zpátky. 855 01:41:28,585 --> 01:41:30,752 Jedeme. 856 01:41:41,130 --> 01:41:43,547 Přísahám, člověče... 857 01:41:43,547 --> 01:41:49,900 ...že budu Paole posílat každý Vánoce pohlednici. Každý. 858 01:41:51,174 --> 01:41:56,966 - Musíš za mnou přijet. - Určitě. 859 01:41:59,634 --> 01:42:02,510 To bude fakt super! 860 01:42:08,594 --> 01:42:13,120 Je mi fuk, jestli to bude kluk nebo holka... 861 01:42:13,120 --> 01:42:19,347 I když jsem myslel, že by byl lepší chlapeček. 862 01:42:19,347 --> 01:42:22,560 Ale pak, však víš... 863 01:42:28,516 --> 01:42:31,642 Jestli teď zklamu... 864 01:42:34,517 --> 01:42:37,935 To bude mizérie, mizérie. 865 01:42:39,977 --> 01:42:43,937 Pak jí nebudu moct nic dát. Nic. 866 01:42:48,210 --> 01:42:53,439 Ale teď už nebudou problémy. Teď už ne. 867 01:42:53,439 --> 01:42:58,523 Máme toho hajzla pod kontrolou. Máme to. 868 01:44:36,880 --> 01:44:39,500 Nebere to. 869 01:44:54,884 --> 01:44:58,426 - Dělej. - Jdu se vyčůrat. 870 01:45:03,386 --> 01:45:06,303 - Šlo to dobře? - Jo. 871 01:45:13,305 --> 01:45:14,550 Ahoj. 872 01:45:36,560 --> 01:45:41,812 Chci mluvit s policií. Mám infomaci o dodávce kokainu. 873 01:45:50,772 --> 01:45:54,148 - Líp když to najdeme my, než někdo jinej. - Dobrý, co? 874 01:45:54,148 --> 01:45:56,440 A do prdele! 875 01:46:15,320 --> 01:46:18,653 Tady je další. 876 01:46:27,573 --> 01:46:30,990 Podej mi tu malou, já ji rozříznu. 877 01:47:08,457 --> 01:47:11,833 Ani hnout! Ruce za hlavy! 878 01:47:11,833 --> 01:47:14,667 Fahdi! Fahdi! 879 01:47:15,959 --> 01:47:20,335 - Co se děje? - Na kolena, na kolena! 880 01:47:26,440 --> 01:47:31,296 Spojte ruce! 881 01:47:31,296 --> 01:47:36,797 - Na kolena! - Vem to. 882 01:47:39,340 --> 01:47:41,923 Koukni sem! 883 01:47:43,480 --> 01:47:46,133 - Zasraná kryso! - Drž tlamu! 884 01:47:47,174 --> 01:47:50,217 Spojit ruce! Na kolena! 885 01:47:50,217 --> 01:47:53,676 JW vstaň. Vstaň! 886 01:47:55,930 --> 01:47:58,761 Kryso! Píčo vyjebaná! 887 01:48:03,262 --> 01:48:07,130 - Vydrž brácho. Vydrž. - Je mi zima. 888 01:48:11,140 --> 01:48:14,723 - Jak to probíhá? - Fajn. 889 01:48:15,765 --> 01:48:18,641 Je tu toho ještě víc? 890 01:48:19,932 --> 01:48:22,225 Tohle je poslední. 891 01:48:22,225 --> 01:48:25,934 Kde je zbytek? Kde je zbytek? 892 01:48:28,184 --> 01:48:33,477 - Fahdi! - Kde je to? Kde to máte?! 893 01:48:40,937 --> 01:48:42,620 Další? 894 01:49:01,817 --> 01:49:04,985 Další? Chci všechno. Všechno! 895 01:49:04,985 --> 01:49:09,653 Stůj! Polož zbraň! Jorgemu neublížíš. 896 01:49:09,653 --> 01:49:13,154 - Klid JW. - Co se děje? 897 01:49:13,154 --> 01:49:16,613 - Zlíbils bez zabíjení. - To kvůli tobě. 898 01:49:16,613 --> 01:49:19,530 - Jorgemu neublížíš. - Vychladni. 899 01:49:19,530 --> 01:49:23,906 - Všichni se uklidněte. - Slíbils, že nikdo neumře! 900 01:49:23,906 --> 01:49:27,323 Police! Odhoďte zbraně! 901 01:50:01,456 --> 01:50:03,166 Kurva! 902 01:50:05,410 --> 01:50:06,820 Skoč! 903 01:50:11,834 --> 01:50:15,710 - Zjebu vaše mámy! - Dělej! 904 01:50:15,710 --> 01:50:17,377 Pohyb! 905 01:50:17,377 --> 01:50:23,170 - Vstaň! - Píči mizerný, běž! 906 01:50:23,170 --> 01:50:27,921 - Mysli na dceru, na Lovisu! - Dost. Vstaň! 907 01:50:27,921 --> 01:50:31,505 Kurvy! Uteč! 908 01:50:31,505 --> 01:50:37,757 Zasraný kundy, nechaj mě tu! 909 01:50:37,757 --> 01:50:41,925 Zjebu vaše mámy! Já se nebojím. 910 01:51:06,222 --> 01:51:08,139 Umřeme. 911 01:51:45,690 --> 01:51:49,240 Do prdele... 912 01:52:30,491 --> 01:52:33,201 Otoč se. 913 01:52:35,243 --> 01:52:37,577 Otoč se! 914 01:52:38,868 --> 01:52:44,370 - Dej bouchačku dolů, JW. - Slíbils že nikomu neublížíš. 915 01:52:45,954 --> 01:52:50,288 Mám dceru, sakra! JW! 916 01:52:50,288 --> 01:52:53,872 - Slyšíš co říkám? - Slíbils že nikoho nezabiješ! 917 01:52:59,915 --> 01:53:04,584 JW, poď do auta! Nastup si, dělej! 918 01:53:04,584 --> 01:53:07,792 JW, do auta! 919 01:53:07,792 --> 01:53:10,100 Nastup! 920 01:53:10,100 --> 01:53:14,440 - Jeď. - Nastup. 921 01:53:15,419 --> 01:53:18,462 Nastup si, JW. 922 01:53:22,254 --> 01:53:25,213 - Pojď... - Jeď! 923 01:53:34,632 --> 01:53:36,716 Police! 924 01:53:49,552 --> 01:53:53,178 K zemi! Ruce za záda! 925 01:53:53,178 --> 01:53:57,387 - Loviso! - Teď vás zvedneme. 926 01:53:57,387 --> 01:54:00,263 Tlačte na břicho až vás zvedneme. 927 01:54:08,557 --> 01:54:13,933 - Musím ke své dcerce! - Pokuste se nehýbat. 928 01:54:13,933 --> 01:54:18,309 - V pořádku, nehýbat. - Musím jít za dcerou! 929 01:54:23,768 --> 01:54:25,728 Jeď! 930 01:54:35,396 --> 01:54:40,397 - Chcete si zavolat? Které číslo? - Poslední volané. 931 01:54:42,148 --> 01:54:42,898 Halo? 932 01:54:51,109 --> 01:54:53,692 Nezavěšuj. 933 01:54:55,735 --> 01:55:01,319 - Promiň, že jsem byl dneska ošklivej. - Promiň, že jsem taky byla ošklivá. 934 01:55:06,237 --> 01:55:09,571 Dostaneš vlastního koně.Slibuju. 935 01:55:11,989 --> 01:55:13,905 Neboj se. 936 01:55:14,947 --> 01:55:19,532 Už tě nikdy neopustím. Slibuju, slibuju. 937 01:55:19,532 --> 01:55:22,320 Princezno moje... 938 01:55:26,783 --> 01:55:31,909 - Poletíme dneska do Srbska? - Poletíme dneska. 939 01:55:31,909 --> 01:55:36,770 - Teď dostanete kyslík. - Tati? 940 01:55:36,770 --> 01:55:41,954 - Tati? Tati! - Nehýbejte se. Tady to je. 941 01:55:41,954 --> 01:55:42,704 Tati! 942 01:55:50,498 --> 01:55:52,956 Do prdele! 943 01:57:31,605 --> 01:57:35,356 Zítra odjíždím do Francie. 944 01:57:35,356 --> 01:57:38,856 K rodičům? 945 01:57:41,315 --> 01:57:43,900 Jedeš sama? 946 01:57:50,484 --> 01:57:53,902 Pořád na tebe myslím. 947 01:57:59,361 --> 01:58:02,529 Už ke mě nic necítíš? 948 01:58:26,118 --> 01:58:30,536 Dobře. Někdo ti volal... 949 01:58:30,536 --> 01:58:32,327 Jorge. 950 01:58:32,327 --> 01:58:36,912 Řekl, že se smířili se sestrou. 951 01:58:36,912 --> 01:58:40,788 Narodila se jí holčička. 952 01:58:41,829 --> 01:58:46,665 - To bylo všechno co řekl. - Kdyby ještě zavolal... 953 01:58:47,456 --> 01:58:50,810 ...pozdrav ho od Matykáře. 954 01:58:57,000 --> 01:58:58,833 Teď mě necháš odejít? 955 01:58:58,833 --> 01:59:02,000 www.Titulky.com 67618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.