Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,963 --> 00:01:25,713
You know, you're not supposed
to buy your own birthday breakfast.
2
00:01:25,797 --> 00:01:27,755
That's against the rules.
3
00:01:27,963 --> 00:01:29,923
- I hate birthdays. But I love you though.
- Yeah.
4
00:01:33,755 --> 00:01:34,755
So you want some?
5
00:01:35,255 --> 00:01:38,175
- Yeah, when I get out of the shower, baby.
- I wasn't talking about that.
6
00:01:38,922 --> 00:01:39,922
- Oh, no?
- No.
7
00:01:40,005 --> 00:01:43,255
That's not what you're talking about?
Oh, happy birthday to me.
8
00:01:43,338 --> 00:01:44,338
Uh-huh.
9
00:01:50,713 --> 00:01:51,797
That's a hot outfit.
10
00:01:52,297 --> 00:01:53,588
I need to look professional.
11
00:01:53,672 --> 00:01:55,672
Relax, okay? Everyone there loves you.
12
00:01:56,213 --> 00:01:58,422
I just... I don't know if I can do this.
13
00:01:59,255 --> 00:02:01,922
Every manager at our company
has a college degree.
14
00:02:02,422 --> 00:02:04,005
Yeah, well, I'd argue that...
15
00:02:04,547 --> 00:02:07,713
fifteen years' experience is worth, what,
ten degrees?
16
00:02:08,797 --> 00:02:10,463
- Not to these people.
- Oh.
17
00:02:11,630 --> 00:02:12,713
But thank you.
18
00:02:24,463 --> 00:02:25,755
I need you today, Abuela.
19
00:02:25,838 --> 00:02:29,130
Just remember that they need you
more than you need them, okay?
20
00:02:29,213 --> 00:02:31,630
- Look, I'm just trying to stay focused.
- Yeah.
21
00:02:31,713 --> 00:02:33,005
Keep my eye on the ball.
22
00:02:33,588 --> 00:02:35,755
- Did you just sports-metaphor me?
- Oh, God.
23
00:02:35,838 --> 00:02:38,297
Hey, you know,
just take it one game at a time.
24
00:02:38,380 --> 00:02:39,838
What if Weiskopf doesn't like me?
25
00:02:39,922 --> 00:02:42,203
Well, it's a game of inches.
You've got to give them 110%.
26
00:02:42,255 --> 00:02:43,130
I'm ignoring you.
27
00:02:43,213 --> 00:02:46,380
Do you like, "It's an honor to meet you,
Mr. Weiskopf"? Or is that...
28
00:02:46,463 --> 00:02:48,380
- Too ass-kissy.
- Yeah, okay.
29
00:02:49,755 --> 00:02:51,172
I have to get this, Trey.
30
00:02:51,255 --> 00:02:52,255
Hey, look...
31
00:02:53,255 --> 00:02:55,630
The only thing with a prayer
of stopping you...
32
00:02:56,130 --> 00:02:57,255
is you.
33
00:03:00,047 --> 00:03:01,088
I'm going to be late.
34
00:03:01,172 --> 00:03:02,172
Okay.
35
00:03:02,630 --> 00:03:03,963
- Knock 'em dead.
- Okay.
36
00:03:05,422 --> 00:03:07,588
Your ass looks great in those jeans,
by the way.
37
00:03:07,672 --> 00:03:10,172
Again? You know, I'm not a piece of meat.
38
00:03:10,255 --> 00:03:12,055
Okay, but we're gonna have to
make this quick.
39
00:03:12,088 --> 00:03:12,922
Bye!
40
00:03:13,005 --> 00:03:14,588
Okay. Bye!
41
00:03:27,338 --> 00:03:29,005
It's a pleasure, Mr. Weiskopf,
42
00:03:29,088 --> 00:03:31,547
to show you what we've been doing
at Value Shop 151.
43
00:03:31,630 --> 00:03:33,963
The pleasure is ours.
Take note, Arthur.
44
00:03:34,047 --> 00:03:37,797
Ozone Park Value Shop outsells
its nearest competition twice over.
45
00:03:38,380 --> 00:03:39,380
Let me show you why.
46
00:03:39,880 --> 00:03:41,672
Welcome to our online store.
47
00:03:42,213 --> 00:03:44,630
My best friend, Joan Volpintesta,
fellow employee,
48
00:03:44,713 --> 00:03:47,380
sends her son Dilly into the store
with his cell phone
49
00:03:47,463 --> 00:03:50,380
to hold up every single cut of sirloin
for her beef braciola.
50
00:03:51,338 --> 00:03:52,338
That's when it hit me.
51
00:03:52,422 --> 00:03:54,088
It's a live feed. Interesting.
52
00:03:54,172 --> 00:03:58,088
Yes. From home, our subscribers
can pick a certain cut of salmon,
53
00:03:58,172 --> 00:03:59,380
the third lemon from the back.
54
00:03:59,880 --> 00:04:01,005
Anything they want.
55
00:04:01,088 --> 00:04:04,130
They shop before noon, we deliver by six,
20-mile radius.
56
00:04:04,213 --> 00:04:06,213
Expands our community,
expands our volume.
57
00:04:06,297 --> 00:04:08,005
And expands our profits nicely.
58
00:04:08,505 --> 00:04:10,505
And this is where it all began.
59
00:04:11,088 --> 00:04:12,547
- Monday Moms?
- Yes.
60
00:04:12,630 --> 00:04:14,130
This was all Maya's idea.
61
00:04:14,880 --> 00:04:16,213
Meet the aforementioned Joan.
62
00:04:16,713 --> 00:04:18,172
- Hello.
- Well, hello.
63
00:04:18,255 --> 00:04:21,797
Hi. I'm a mom of two kids
64
00:04:21,880 --> 00:04:23,630
and I have a deadbeat ex
65
00:04:23,713 --> 00:04:26,880
and I was sharing my woes
with some other moms
66
00:04:26,963 --> 00:04:30,713
when Maya smartly suggested
that we start a weekly bitch fest...
67
00:04:30,797 --> 00:04:31,997
- Social club.
- A social club.
68
00:04:32,047 --> 00:04:34,838
You know, cater to Monday moms, or dads...
69
00:04:35,422 --> 00:04:36,922
and it just grew from there.
70
00:04:37,005 --> 00:04:39,505
Wait, are you talking customers or staff?
71
00:04:39,588 --> 00:04:40,588
Both.
72
00:04:41,547 --> 00:04:44,672
Suzi DaVinci.
I call it Value Shop therapy.
73
00:04:44,755 --> 00:04:45,880
We're like shopping friends.
74
00:04:45,963 --> 00:04:47,922
We swap stories, coupons...
75
00:04:48,005 --> 00:04:49,880
- Husbands.
- Uh-uh, not mine.
76
00:04:50,630 --> 00:04:52,255
I don't even know what to say,
77
00:04:52,338 --> 00:04:54,463
except Arthur's going to be
extremely fortunate
78
00:04:54,547 --> 00:04:56,088
to have you as a first lieutenant.
79
00:04:56,172 --> 00:04:58,755
So I'm going to leave you alone
to get to know each other better.
80
00:05:02,630 --> 00:05:04,047
Mr. Weiskopf, can I have a minute?
81
00:05:04,130 --> 00:05:05,130
You can have two.
82
00:05:05,547 --> 00:05:06,547
Thank you.
83
00:05:07,380 --> 00:05:09,005
I prepared for this meeting for weeks.
84
00:05:09,088 --> 00:05:10,255
And you did great.
85
00:05:12,755 --> 00:05:13,755
I put...
86
00:05:14,130 --> 00:05:16,380
fifteen years of my life into this store,
87
00:05:16,463 --> 00:05:19,755
and after becoming assistant manager
six years ago,
88
00:05:19,838 --> 00:05:21,880
sales have increased at a record pace.
89
00:05:22,547 --> 00:05:24,713
Look, I mean no disrespect, but...
90
00:05:25,422 --> 00:05:28,005
what do you know about this store
or the people who shop here?
91
00:05:28,088 --> 00:05:29,880
I specialize in team-building.
92
00:05:29,963 --> 00:05:31,547
Arthur got his MBA from Duke.
93
00:05:31,630 --> 00:05:34,088
I think you'll find
he's the best man for the job.
94
00:05:34,172 --> 00:05:35,172
No, sir.
95
00:05:36,547 --> 00:05:37,547
I am.
96
00:05:38,213 --> 00:05:39,922
Where did you go to college, dear?
97
00:05:42,255 --> 00:05:43,505
I have my GED.
98
00:05:43,588 --> 00:05:49,963
I respect that, I do, but we have minimum
job requirements in place for a reason.
99
00:05:50,047 --> 00:05:51,213
And what is that reason?
100
00:05:51,297 --> 00:05:53,963
I want you to know how much we value you
101
00:05:54,047 --> 00:05:55,297
and your loyalty.
102
00:05:58,463 --> 00:06:01,463
You would think management would want
someone from sales in that position.
103
00:06:01,547 --> 00:06:03,088
Okay, perspective.
104
00:06:03,588 --> 00:06:07,422
You have a great boyfriend, Trey,
who is ring shopping as we speak.
105
00:06:07,505 --> 00:06:08,505
He's what?
106
00:06:08,963 --> 00:06:09,963
Shit!
107
00:06:12,005 --> 00:06:13,297
Why would you tell me that?
108
00:06:13,380 --> 00:06:15,047
I said, "Shit," so obviously I know...
109
00:06:15,130 --> 00:06:18,297
Anyway, it shouldn't be a surprise. You
guys have been together for five years.
110
00:06:18,380 --> 00:06:19,422
It's not about...
111
00:06:21,130 --> 00:06:21,963
He wants kids.
112
00:06:22,047 --> 00:06:23,422
And that's a bad thing because...?
113
00:06:23,505 --> 00:06:25,380
I'm not having this conversation
right now.
114
00:06:27,922 --> 00:06:29,672
Okay, how do I say this nicely?
115
00:06:30,172 --> 00:06:31,172
Okay, I can't.
116
00:06:31,255 --> 00:06:32,935
How about this?
Tonight, you get messed up.
117
00:06:33,005 --> 00:06:35,672
After the party, you get knocked up.
You can use my guest bedroom.
118
00:06:35,755 --> 00:06:36,755
What party?
119
00:06:36,797 --> 00:06:37,963
Shit!
120
00:06:40,255 --> 00:06:41,797
- What party?
- Okay, do me a favor.
121
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
Act surprised. Can you do that for me?
122
00:06:43,963 --> 00:06:45,172
Don't be selfish.
123
00:06:45,255 --> 00:06:46,672
Nobody likes a selfish girl.
124
00:06:56,588 --> 00:06:58,172
Surprise!
125
00:07:13,588 --> 00:07:14,422
Hey!
126
00:07:14,505 --> 00:07:17,588
Hey, everyone!
If you guys could all pipe down.
127
00:07:17,672 --> 00:07:18,672
Kill the music.
128
00:07:19,005 --> 00:07:23,380
I want... I want to say a couple of things
about the birthday girl.
129
00:07:23,463 --> 00:07:24,297
Oh!
130
00:07:24,380 --> 00:07:26,713
So, back when I was coaching
Babe Ruth League...
131
00:07:26,797 --> 00:07:28,463
- Oh, no. No.
- Yeah.
132
00:07:28,547 --> 00:07:31,755
There was this Friday night game
at Pensacola Field...
133
00:07:32,505 --> 00:07:37,297
and this kid goes down
on a cold third strike.
134
00:07:37,922 --> 00:07:39,380
And out of nowhere...
135
00:07:39,880 --> 00:07:44,255
there's this shrieking
coming from the stands.
136
00:07:44,338 --> 00:07:45,380
Ow!
137
00:07:46,588 --> 00:07:50,838
Some crazy lady is just all over the ump.
138
00:07:51,422 --> 00:07:55,547
So I turn around to get a look
at this wacko.
139
00:07:57,672 --> 00:07:58,672
And bam.
140
00:07:59,463 --> 00:08:00,547
There she is.
141
00:08:01,922 --> 00:08:02,922
Beautiful,
142
00:08:03,838 --> 00:08:04,963
brazen,
143
00:08:05,047 --> 00:08:06,672
and completely on fire.
144
00:08:07,838 --> 00:08:09,588
And anyone... Any...
145
00:08:11,005 --> 00:08:12,463
corporate dickhead...
146
00:08:13,630 --> 00:08:17,672
who doesn't appreciate
just how amazing this woman is...
147
00:08:18,755 --> 00:08:19,755
Well, babe...
148
00:08:20,547 --> 00:08:21,588
as they say...
149
00:08:22,088 --> 00:08:25,255
It ain't over until it's over!
150
00:08:28,005 --> 00:08:29,605
- Come on, dance with me.
- Oh, gosh, no.
151
00:08:29,630 --> 00:08:30,672
- Come on.
- Really?
152
00:08:30,755 --> 00:08:31,672
Yeah, yeah.
153
00:08:31,755 --> 00:08:33,630
- Right now?
- Right now, in front of everyone.
154
00:08:49,255 --> 00:08:50,630
Beautiful. You are.
155
00:08:50,713 --> 00:08:51,963
You're not so bad.
156
00:08:52,047 --> 00:08:53,047
Oh, okay.
157
00:09:03,505 --> 00:09:06,047
I mean, cleaning up on my own birthday.
Nice.
158
00:09:06,130 --> 00:09:08,088
Well, that's what real friends do.
159
00:09:08,963 --> 00:09:10,643
I'm gonna have my birthday here
every year.
160
00:09:10,672 --> 00:09:11,672
Shut up.
161
00:09:12,338 --> 00:09:13,338
Are you okay?
162
00:09:14,755 --> 00:09:16,505
- Screw 'em.
- Yeah, screw 'em.
163
00:09:17,005 --> 00:09:18,005
Who?
164
00:09:18,880 --> 00:09:19,880
"Them."
165
00:09:20,630 --> 00:09:23,297
The educated people in their...
166
00:09:24,172 --> 00:09:27,797
fancy houses,
who name their kids after fruit and...
167
00:09:29,088 --> 00:09:30,547
climb Kilimanjaro.
168
00:09:30,630 --> 00:09:33,213
Yes, screw them.
169
00:09:33,297 --> 00:09:35,047
I mean, doesn't it make you crazy?
170
00:09:35,130 --> 00:09:38,380
That just because you didn't get a degree
when you were 18,
171
00:09:38,463 --> 00:09:40,630
you don't qualify for a job
when you're freaking 40?
172
00:09:40,713 --> 00:09:43,505
Oh, my God. First of all, who said...
173
00:09:44,630 --> 00:09:45,838
life is fair?
174
00:09:47,005 --> 00:09:47,838
Right?
175
00:09:47,922 --> 00:09:52,713
Come on, your godson going to Stanford
on a Google scholarship...
176
00:09:52,797 --> 00:09:55,047
That kind of helps
to even things out, don't you think?
177
00:09:55,547 --> 00:09:57,630
Come on, Maya, it's a title.
It doesn't define you.
178
00:09:57,713 --> 00:10:00,755
Says the woman who can't say
her son's name without mentioning
179
00:10:00,838 --> 00:10:02,130
that he's going to Stanford.
180
00:10:02,213 --> 00:10:03,588
This is true. Okay. All right.
181
00:10:03,672 --> 00:10:05,338
I mean... And you should!
182
00:10:05,422 --> 00:10:06,422
You should.
183
00:10:06,838 --> 00:10:07,838
It's amazing.
184
00:10:08,713 --> 00:10:09,713
But I...
185
00:10:12,255 --> 00:10:13,255
I don't know.
186
00:10:14,255 --> 00:10:16,172
I just thought, by now, I...
187
00:10:20,047 --> 00:10:21,047
I don't know.
188
00:10:21,630 --> 00:10:23,172
Is this about Sarah?
189
00:10:25,297 --> 00:10:28,255
Okay, when are you going to
forgive yourself for that?
190
00:10:29,213 --> 00:10:30,130
Really.
191
00:10:30,213 --> 00:10:33,297
Well, maybe I just need to stop
banging my head up against the wall.
192
00:10:33,880 --> 00:10:35,960
The world tells you enough times
this is who you are,
193
00:10:36,422 --> 00:10:37,963
maybe it's time to start believing it.
194
00:10:38,047 --> 00:10:39,797
There are tons of other jobs out there.
195
00:10:39,880 --> 00:10:42,213
Oh, my God, would you stop eavesdropping?
196
00:10:42,297 --> 00:10:43,422
I'm not eavesdropping.
197
00:10:43,505 --> 00:10:45,755
And now he brought cake
so I can't be mad at him.
198
00:10:46,255 --> 00:10:47,255
Okay.
199
00:10:47,922 --> 00:10:48,922
One wish...
200
00:10:49,255 --> 00:10:50,255
on your birthday.
201
00:10:52,213 --> 00:10:53,213
Okay.
202
00:10:54,755 --> 00:10:56,088
I wish...
203
00:10:59,338 --> 00:11:00,338
I wish...
204
00:11:01,130 --> 00:11:04,172
that we lived in a world
where street smarts equal book smarts.
205
00:11:08,255 --> 00:11:09,255
I wish...
206
00:11:09,755 --> 00:11:10,838
Hey, hey.
207
00:11:11,922 --> 00:11:13,338
You gave it your best, right?
208
00:11:14,130 --> 00:11:15,130
- That's right.
- Yeah.
209
00:11:16,463 --> 00:11:17,463
Come on.
210
00:11:17,922 --> 00:11:19,005
Let's blow that out.
211
00:11:19,088 --> 00:11:20,248
We know you know how to blow.
212
00:11:21,255 --> 00:11:23,463
That's the word on the street. I don't...
I'm not...
213
00:11:23,547 --> 00:11:25,523
- Please shut up. Just shut up.
- Well, blow it out.
214
00:11:25,547 --> 00:11:27,088
You can't stay here all night.
215
00:11:28,630 --> 00:11:32,338
I've always liked the idea
of round tables.
216
00:11:32,963 --> 00:11:37,463
You know, as a boy, my favorite stories
were the ones where King...
217
00:11:38,172 --> 00:11:39,172
Miss Davilla...
218
00:11:40,047 --> 00:11:41,047
a minute.
219
00:11:47,713 --> 00:11:49,755
Look, I'm aware
that you wanted this position.
220
00:11:49,838 --> 00:11:52,463
And what's more, I sincerely believe
that you deserved it.
221
00:11:52,547 --> 00:11:55,963
Your ideas, while rough, still have merit.
222
00:11:56,047 --> 00:11:56,922
I mean...
223
00:11:57,005 --> 00:11:58,005
What's rough about them?
224
00:11:58,088 --> 00:12:00,505
But when you roll your eyes,
Miss Davilla,
225
00:12:00,588 --> 00:12:04,797
you trivialize a team-building exercise,
and that divides us.
226
00:12:05,297 --> 00:12:06,380
You're my right hand.
227
00:12:06,838 --> 00:12:08,463
We're all at the same table.
228
00:12:08,963 --> 00:12:10,047
Yeah?
229
00:12:10,338 --> 00:12:11,505
As I was saying,
230
00:12:11,588 --> 00:12:14,755
I'd like us to think of ourselves
as knights,
231
00:12:14,838 --> 00:12:18,047
each with our own wisdom and fiefdoms.
232
00:12:18,130 --> 00:12:19,130
So...
233
00:12:19,630 --> 00:12:20,922
Sir Vondell Jones...
234
00:12:21,630 --> 00:12:25,005
you will be our Knight of Legumes.
235
00:12:25,088 --> 00:12:26,505
And Sir Alex Gibbeon,
236
00:12:26,588 --> 00:12:28,672
you are the Marquis of Meat.
237
00:12:28,755 --> 00:12:30,463
What the hell is a legume?
238
00:12:30,547 --> 00:12:32,088
And, Shaniqua Harris...
239
00:12:32,588 --> 00:12:35,380
you are the Knight of Feminine Hygiene.
240
00:12:35,463 --> 00:12:36,880
I'm menopausal.
241
00:12:38,172 --> 00:12:39,212
Apparently I deserve this.
242
00:12:39,255 --> 00:12:41,088
Hey, some lady called for you.
243
00:12:41,172 --> 00:12:43,463
Something about a job interview from F&C.
244
00:12:44,380 --> 00:12:46,172
- Franklin & Clarke?
- I don't know.
245
00:12:47,172 --> 00:12:49,356
The ones who make half the stuff
on Aisles 7, 8, and 11.
246
00:12:49,380 --> 00:12:50,422
Oh, okay.
247
00:12:52,255 --> 00:12:53,588
I didn't apply for a job there.
248
00:12:53,672 --> 00:12:56,713
All right, you pulled it out of me.
Remember your birthday wish?
249
00:12:58,297 --> 00:13:01,172
- What, Dilly?
- He used your legal name, don't worry.
250
00:13:01,255 --> 00:13:03,130
He put you up for some jobs. He did.
251
00:13:03,213 --> 00:13:04,130
I didn't ask him to.
252
00:13:04,213 --> 00:13:05,463
Okay. All right.
253
00:13:05,547 --> 00:13:08,130
Well, you know what,
you can either grow some balls
254
00:13:08,213 --> 00:13:11,088
or spend the rest of your life
with Lord Bag of Dicks.
255
00:13:11,755 --> 00:13:14,297
And if customer service comes in
and they want to fight,
256
00:13:14,380 --> 00:13:16,755
here, let's fight,
I'll teach you some swordplay.
257
00:13:16,838 --> 00:13:17,838
The knight...
258
00:14:09,130 --> 00:14:10,172
Maya Davilla.
259
00:14:10,672 --> 00:14:12,713
I'm sorry. It's under Maria Vargas.
260
00:14:12,797 --> 00:14:14,297
I got a call from...
261
00:14:14,380 --> 00:14:16,213
Your interview's on the 59th floor.
262
00:14:32,047 --> 00:14:33,755
- Hi, I'm...
- Miss Vargas.
263
00:14:33,838 --> 00:14:35,380
Yes, he's been expecting you.
264
00:14:36,838 --> 00:14:37,838
"He"?
265
00:14:39,505 --> 00:14:40,588
Miss Vargas is here.
266
00:14:42,130 --> 00:14:43,172
Hi.
267
00:14:44,797 --> 00:14:45,838
I'm Anderson Clarke.
268
00:14:47,047 --> 00:14:48,755
Clarke? As in Franklin & Clarke?
269
00:14:48,838 --> 00:14:52,172
My grandfather wanted it to be Clarke
& Franklin, but he lost the coin toss.
270
00:14:52,255 --> 00:14:54,880
Still steams my clams. Come on in.
Come on in, Maria.
271
00:14:54,963 --> 00:14:56,963
Please, call me Maya.
272
00:14:57,047 --> 00:14:59,255
Oh, well, then, call me Anderson.
273
00:15:00,130 --> 00:15:02,172
Are you, um...?
274
00:15:02,630 --> 00:15:04,005
I mean, you're the head of...
275
00:15:05,255 --> 00:15:09,088
- I just assumed Human Resources was...
- Your resume interests me.
276
00:15:09,713 --> 00:15:10,713
You come from sales?
277
00:15:11,130 --> 00:15:12,130
Fifteen years.
278
00:15:13,547 --> 00:15:15,422
I'm sorry, what is this position for?
279
00:15:15,505 --> 00:15:19,547
I've often thought that sales should have
a greater voice in product development.
280
00:15:19,630 --> 00:15:20,713
I couldn't agree more.
281
00:15:20,797 --> 00:15:22,588
The market's only getting
more competitive.
282
00:15:22,672 --> 00:15:24,338
And consumers are only getting smarter.
283
00:15:24,422 --> 00:15:25,588
Oh, yes, they are.
284
00:15:26,838 --> 00:15:28,172
You live here in the city?
285
00:15:29,047 --> 00:15:30,380
I'm in between apartments.
286
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
Family?
287
00:15:32,588 --> 00:15:33,588
Just me.
288
00:15:34,880 --> 00:15:37,755
Oh. I'm sorry,
I didn't know you had a meeting.
289
00:15:37,838 --> 00:15:41,172
Uh, Maya, this is Zoe,
one of our vice-presidents.
290
00:15:41,255 --> 00:15:42,130
- Hello.
- Hi.
291
00:15:42,213 --> 00:15:44,213
- Maya works for Sam Weiskopf.
- Indirectly.
292
00:15:44,963 --> 00:15:46,922
So what are you guys talking about?
293
00:15:47,005 --> 00:15:49,838
I was thinking of bringing Maya on
for a consultancy.
294
00:15:49,922 --> 00:15:50,922
You were?
295
00:15:51,380 --> 00:15:52,380
Wow.
296
00:15:53,088 --> 00:15:56,463
Uh, you must have a lot of experience
in product development.
297
00:15:56,547 --> 00:15:59,380
Oh, I'm sure she's well-versed
in the efficacy of our products.
298
00:15:59,463 --> 00:16:00,463
Maya?
299
00:16:02,880 --> 00:16:04,713
Uh, you... you want me to?
300
00:16:07,047 --> 00:16:08,047
Well, okay.
301
00:16:09,838 --> 00:16:12,588
Uh, well, off the top of my head, um...
302
00:16:13,547 --> 00:16:15,672
Your Rainforest Mountain shampoo
is excellent,
303
00:16:15,755 --> 00:16:18,005
although we only stock
the regular version.
304
00:16:18,172 --> 00:16:19,005
Um...
305
00:16:19,088 --> 00:16:21,213
Your men's shaving gel really moves.
306
00:16:21,755 --> 00:16:23,255
But your skincare line is...
307
00:16:23,797 --> 00:16:24,797
Yes?
308
00:16:26,547 --> 00:16:29,588
- A little behind the competition.
- Can you be more specific?
309
00:16:30,005 --> 00:16:35,130
You launched your Avocado Jojoba line
last spring and we only sold 1,353 units,
310
00:16:35,213 --> 00:16:37,880
which is about 70%
under the normal range.
311
00:16:37,963 --> 00:16:40,814
- And that's just off the top of your head?
- Can I talk to you in private?
312
00:16:40,838 --> 00:16:43,130
Just a second.
Why do you think they didn't sell, Maya?
313
00:16:43,463 --> 00:16:44,463
Well...
314
00:16:45,047 --> 00:16:47,713
your organic line isn't really organic.
315
00:16:48,922 --> 00:16:50,005
Are you kidding me?
316
00:16:53,255 --> 00:16:55,630
Look, I don't want to insult anyone, okay?
And I...
317
00:16:56,380 --> 00:16:58,005
I realize that my...
318
00:16:58,588 --> 00:17:00,338
credentials aren't typically...
319
00:17:00,422 --> 00:17:01,963
Oh, you are right about that.
320
00:17:03,713 --> 00:17:06,255
Harvard undergrad, magna cum laude.
321
00:17:06,338 --> 00:17:08,938
Then there's your philanthropy,
all the work with the Peace Corps.
322
00:17:09,005 --> 00:17:11,630
And, of course,
you have got to see the Facebook page.
323
00:17:11,713 --> 00:17:12,797
Her Facebook page?
324
00:17:12,880 --> 00:17:13,880
My Facebook page?
325
00:17:14,338 --> 00:17:17,213
I have been training
for Kilimanjaro for months.
326
00:17:17,422 --> 00:17:18,422
Is that right?
327
00:17:18,963 --> 00:17:19,963
Well, Zoe?
328
00:17:20,547 --> 00:17:21,422
What do you think?
329
00:17:21,505 --> 00:17:22,755
I think I've seen enough.
330
00:17:24,130 --> 00:17:25,463
Thank you for coming in, Maya.
331
00:17:25,547 --> 00:17:26,797
Yeah, okay.
332
00:17:26,880 --> 00:17:27,880
Thank you.
333
00:17:39,213 --> 00:17:40,380
Shit!
334
00:17:45,547 --> 00:17:46,547
Hey.
335
00:17:47,172 --> 00:17:48,172
Uh-oh.
336
00:17:48,630 --> 00:17:50,088
She doesn't look happy.
337
00:17:50,172 --> 00:17:52,047
- She doesn't look happy.
- I'm not happy.
338
00:17:52,130 --> 00:17:53,547
- They didn't like you?
- No,
339
00:17:53,630 --> 00:17:55,338
they thought I was very accomplished.
340
00:17:55,422 --> 00:17:59,672
Given my MBA and my stint
in the Peace Corps, who can blame them?
341
00:17:59,755 --> 00:18:00,588
Peace Corps?
342
00:18:00,672 --> 00:18:01,963
Yeah, it's all right there...
343
00:18:02,755 --> 00:18:04,130
on my Facebook page.
344
00:18:04,213 --> 00:18:05,547
But you're not on Facebo...
345
00:18:07,338 --> 00:18:08,338
Dilly!
346
00:18:09,797 --> 00:18:11,505
Do not move.
347
00:18:12,047 --> 00:18:14,255
Did you create a Facebook page for Maya?
348
00:18:14,338 --> 00:18:16,047
And do not lie.
349
00:18:16,130 --> 00:18:18,172
- Yes.
- Okay, that was easy.
350
00:18:18,797 --> 00:18:20,130
But it wasn't just Facebook.
351
00:18:20,213 --> 00:18:21,797
Okay, give me some credit.
352
00:18:22,547 --> 00:18:23,797
This is a work of art.
353
00:18:23,880 --> 00:18:26,005
I mean, I gave you
a completely new identity.
354
00:18:26,088 --> 00:18:29,588
You've got your own Wix site
and it's got social and corporate.
355
00:18:29,672 --> 00:18:31,130
- What?
- Why, Dill?
356
00:18:31,630 --> 00:18:32,630
For your birthday.
357
00:18:32,672 --> 00:18:36,130
I mean, you said you wanted to be fancy,
so I just Cinderella'd your ass.
358
00:18:36,213 --> 00:18:37,213
Ow.
359
00:18:37,588 --> 00:18:41,213
I was going to use your porn name, but you
don't even use your legal name anymore.
360
00:18:41,297 --> 00:18:43,047
- So...
- My porn name?
361
00:18:43,130 --> 00:18:45,047
- Yeah.
- First pet, first street.
362
00:18:45,297 --> 00:18:46,505
Mine's Fluffy Valley.
363
00:18:46,588 --> 00:18:48,713
Okay, so it's a whole new you.
364
00:18:48,797 --> 00:18:50,677
But it's still you,
because it's your real name.
365
00:18:50,755 --> 00:18:54,213
I've got everything. I've got
your school records, employment history.
366
00:18:54,297 --> 00:18:55,713
The FBI couldn't debunk this.
367
00:18:55,797 --> 00:18:57,297
So it's basically real.
368
00:18:57,380 --> 00:18:59,255
Except it's bullshit.
369
00:18:59,338 --> 00:19:00,880
Yeah, it's bullshit!
370
00:19:00,963 --> 00:19:02,172
Out!
371
00:19:02,755 --> 00:19:05,630
It doesn't matter
because I'm not getting the job anyway.
372
00:19:07,588 --> 00:19:10,172
And, look, next time I start
making birthday wishes, just...
373
00:19:11,130 --> 00:19:12,130
hit me over the head.
374
00:19:12,630 --> 00:19:14,880
- Bulbous Cockburn.
- What?
375
00:19:15,838 --> 00:19:17,713
- It's my porn name.
- Don't say "bulbous."
376
00:19:18,547 --> 00:19:20,463
- That's the...
- You're disgusting.
377
00:19:20,547 --> 00:19:22,505
Don't curse in front of your godmother.
378
00:19:23,130 --> 00:19:24,130
Little asshole.
379
00:19:25,463 --> 00:19:31,338
Okay, all those in favor of renaming
to "Morning Masticators," raise your hand.
380
00:19:31,422 --> 00:19:32,838
Nice and high, so I can count.
381
00:19:32,922 --> 00:19:35,672
- It just sounds like mast...
- It means "eating". Okay?
382
00:19:35,755 --> 00:19:38,172
Calling it "Moms" is sexist against men.
383
00:19:38,255 --> 00:19:39,130
Okay.
384
00:19:39,213 --> 00:19:40,613
You're a little stupid, aren't you?
385
00:19:45,505 --> 00:19:48,047
Remember, you're supposed
to be my right hand.
386
00:19:50,922 --> 00:19:53,463
I bet you he uses that right hand a lot.
387
00:19:53,547 --> 00:19:54,463
Hello?
388
00:19:54,547 --> 00:19:56,255
Tell me what mastication means.
389
00:19:56,338 --> 00:19:58,380
- I know what mastication means.
- Yes.
390
00:19:59,630 --> 00:20:01,047
Uh, I...
391
00:20:01,630 --> 00:20:02,630
Thank you.
392
00:20:05,463 --> 00:20:07,088
No, absolutely, I will.
393
00:20:08,963 --> 00:20:09,963
What?
394
00:20:10,422 --> 00:20:11,588
That was F&C.
395
00:20:13,047 --> 00:20:14,172
They want to hire me.
396
00:20:14,505 --> 00:20:17,630
Shut up! I thought that skinny bitch
kicked you out of her office.
397
00:20:17,713 --> 00:20:18,547
She did.
398
00:20:18,630 --> 00:20:21,088
I mean, I basically trashed
their entire skincare line.
399
00:20:21,172 --> 00:20:23,797
Maybe that was a test
to see if you were a straight shooter.
400
00:20:23,880 --> 00:20:26,088
The lie got you in the door.
401
00:20:26,755 --> 00:20:28,963
But you got the job, baby.
402
00:20:29,047 --> 00:20:31,380
Come on. You can do this.
403
00:20:32,630 --> 00:20:35,505
- You can do this.
- Miss Davilla. A moment.
404
00:20:38,338 --> 00:20:39,547
Hey, who's the champ?
405
00:20:40,297 --> 00:20:41,338
- What?
- You're the champ.
406
00:20:41,963 --> 00:20:43,047
Come on, who's the champ?
407
00:20:43,713 --> 00:20:46,463
Who's the champ? Wake up.
Who's the champ? Let's go.
408
00:20:46,547 --> 00:20:47,907
- Who's the champ?
- I'm the champ?
409
00:20:47,963 --> 00:20:48,838
You're the champ.
410
00:20:48,922 --> 00:20:50,922
- Come on.
- Stop doing that to me.
411
00:20:56,047 --> 00:20:57,463
Excuse me, Arthur...
412
00:20:58,338 --> 00:20:59,588
I've been thinking about...
413
00:21:00,338 --> 00:21:02,463
all the things you've said this week.
414
00:21:02,838 --> 00:21:03,838
Good.
415
00:21:04,422 --> 00:21:06,102
And I don't think
I can be your right hand.
416
00:21:06,922 --> 00:21:07,922
Are you quitting?
417
00:21:09,922 --> 00:21:10,922
Best of luck to you.
418
00:21:12,130 --> 00:21:13,297
Best of luck to you.
419
00:21:14,088 --> 00:21:16,338
It's not easy getting a job
for a woman your age.
420
00:21:16,422 --> 00:21:18,130
- Oop!
- Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
421
00:21:21,547 --> 00:21:23,213
No, this is not going to be good.
422
00:21:23,297 --> 00:21:25,130
Oh, she's about to fuck you up.
423
00:21:29,047 --> 00:21:30,047
Watch me.
424
00:22:02,797 --> 00:22:04,963
Attaboy, Lucas! Nice turn.
425
00:22:05,463 --> 00:22:06,463
Nice ass.
426
00:22:08,213 --> 00:22:10,653
- Who are you talking about?
- You know who I'm talking about.
427
00:22:11,755 --> 00:22:14,395
The team's looking great.
You guys are going all the way this year.
428
00:22:14,463 --> 00:22:16,797
Yeah. Yeah, I'll be happy
if we make the tournament, but...
429
00:22:17,380 --> 00:22:18,500
a lot of good teams to beat.
430
00:22:18,547 --> 00:22:20,747
They don't have the best assistant coach
in the country.
431
00:22:20,797 --> 00:22:22,213
I like your confidence.
432
00:22:22,297 --> 00:22:23,297
I like your...
433
00:22:23,338 --> 00:22:24,255
Ass. I know.
434
00:22:24,338 --> 00:22:25,630
I was going to say "smile."
435
00:22:28,338 --> 00:22:31,130
Hey, I have some great news
I want to talk to you about.
436
00:22:32,172 --> 00:22:33,172
Yeah?
437
00:22:33,213 --> 00:22:35,380
- Full Moon?
- Yeah, let me finish up here
438
00:22:35,463 --> 00:22:37,422
and then I'll see you there at eight?
439
00:22:37,505 --> 00:22:38,797
- Perfect.
- Okay.
440
00:22:49,922 --> 00:22:53,213
- I just, I can't believe you said yes.
- I know!
441
00:22:53,713 --> 00:22:55,463
I know, my head is still spinning.
442
00:22:55,547 --> 00:22:57,630
Yeah, but you're going to come clean,
right?
443
00:22:59,505 --> 00:23:02,588
Look, I admit that the way I got in
was less than honest, but...
444
00:23:04,047 --> 00:23:05,380
what I did in that room...
445
00:23:06,630 --> 00:23:07,713
I can do this.
446
00:23:09,130 --> 00:23:11,297
Okay. I'm happy for you, babe.
447
00:23:11,880 --> 00:23:14,297
Hey, maybe you take this offer...
448
00:23:14,672 --> 00:23:19,297
You tell him we need a couple weeks
and we can go away and start a family.
449
00:23:19,963 --> 00:23:22,043
- This could be a really good thing.
- Trey, I can't.
450
00:23:28,130 --> 00:23:29,130
It's just...
451
00:23:30,047 --> 00:23:31,088
not the right time.
452
00:23:32,797 --> 00:23:35,255
Our timing never seems right.
453
00:23:36,505 --> 00:23:37,547
Does it?
454
00:23:37,630 --> 00:23:40,422
I mean, we've been talking about this
for three years.
455
00:23:41,547 --> 00:23:42,547
I always...
456
00:23:43,588 --> 00:23:45,922
thought we were heading to this.
457
00:23:46,880 --> 00:23:48,547
You know, I want...
458
00:23:49,672 --> 00:23:50,797
a family.
459
00:23:50,880 --> 00:23:54,172
Maya, I want kids
and I want that with you.
460
00:23:54,672 --> 00:23:56,005
We can even adopt.
461
00:23:56,588 --> 00:23:57,588
Oh, baby.
462
00:24:05,922 --> 00:24:06,922
No.
463
00:24:09,755 --> 00:24:12,255
It's obvious we want different things.
464
00:24:12,338 --> 00:24:13,338
Trey...
465
00:24:14,838 --> 00:24:16,505
We shouldn't do this anymore.
466
00:25:14,797 --> 00:25:17,005
Oh, oh, no. You look like Mrs. Doubtfire.
467
00:25:17,630 --> 00:25:19,880
I'm trying to look respectable,
not too slutty.
468
00:25:19,963 --> 00:25:21,505
Oh, all right. Well, no problem there.
469
00:25:22,005 --> 00:25:23,922
That outfit's like dick repellent.
470
00:25:24,588 --> 00:25:26,213
- What's dick repellent?
- Okay, out.
471
00:25:26,713 --> 00:25:29,130
What? You say bad shit all the time.
472
00:25:29,213 --> 00:25:30,755
Okay, you know what? Go brush your...
473
00:25:31,380 --> 00:25:32,880
fricking teeth. Goodbye.
474
00:25:32,963 --> 00:25:34,338
That's not even a word!
475
00:25:34,422 --> 00:25:37,880
Hey, go with
Plan Anything Other Than That.
476
00:25:38,422 --> 00:25:39,422
And...
477
00:25:39,755 --> 00:25:41,755
wipe that face off your face, Missy Thing.
Okay?
478
00:25:43,547 --> 00:25:45,672
All right. Don't say I didn't warn you.
479
00:25:50,922 --> 00:25:53,213
Come on, let's do this, girls.
480
00:25:54,630 --> 00:25:55,922
- No.
- Maya!
481
00:25:56,005 --> 00:25:57,088
- No.
- Come down here.
482
00:25:57,172 --> 00:25:58,588
- Maya!
- No!
483
00:26:16,047 --> 00:26:18,005
- Get out of the way.
484
00:26:21,838 --> 00:26:22,998
- That hurt my boob.
- Did it?
485
00:26:23,505 --> 00:26:25,547
- Yes. Now out of my way.
- Where are you going?
486
00:26:25,630 --> 00:26:27,713
No. Where are you going? No.
487
00:26:28,380 --> 00:26:30,755
Come on! This is not eighth grade.
Come on.
488
00:26:30,838 --> 00:26:31,922
Come on.
489
00:26:33,130 --> 00:26:34,797
What! What!
490
00:26:34,880 --> 00:26:36,130
Oh, you remember that part?
491
00:26:36,213 --> 00:26:37,213
That's right.
492
00:26:37,838 --> 00:26:39,630
Uh-uh. Where's she going?
493
00:26:40,380 --> 00:26:42,630
Oh, my God, it doesn't work anymore!
494
00:27:00,047 --> 00:27:02,838
- Come on, come on, come on.
- That's right, hit it.
495
00:27:22,630 --> 00:27:23,713
Miss Vargas?
496
00:27:23,963 --> 00:27:24,797
Hello.
497
00:27:24,880 --> 00:27:28,005
Hi. Ariana Ng,
your probationary assistant.
498
00:27:28,505 --> 00:27:29,963
Oh. Okay, well...
499
00:27:30,463 --> 00:27:31,505
you can call me Maya.
500
00:27:31,588 --> 00:27:32,880
Yes, Maya'am.
501
00:27:32,963 --> 00:27:34,005
Ma'am.
502
00:27:34,588 --> 00:27:36,088
Follow me, please.
503
00:27:36,672 --> 00:27:40,547
There you are. Hi.
I'm Hildy Ostrander, your DE.
504
00:27:40,630 --> 00:27:42,255
Oh, hi. Nice to meet you, Hildy.
505
00:27:42,922 --> 00:27:45,005
- Sorry, "DE"?
- Development Executive.
506
00:27:45,088 --> 00:27:48,255
Miss Ostrander came to F&C
from Vassar via Pfizer.
507
00:27:48,338 --> 00:27:50,738
She also oversees the entire East Coast
and is very single...
508
00:27:50,797 --> 00:27:52,297
Oh, Ng, say less.
509
00:27:52,922 --> 00:27:53,922
Right this way.
510
00:27:59,047 --> 00:28:00,963
- This is my office?
- Mm-hmm.
511
00:28:02,630 --> 00:28:03,630
Wow.
512
00:28:04,338 --> 00:28:05,338
This is...
513
00:28:05,380 --> 00:28:07,922
I know, we'll have the decorators right up
so you can fix it.
514
00:28:08,005 --> 00:28:09,588
This is really great.
515
00:28:10,172 --> 00:28:11,463
Cancel the decorators.
516
00:28:11,547 --> 00:28:15,213
Mr. Clarke's office sent down keys to one
of our corporate apartments in the city.
517
00:28:15,297 --> 00:28:17,047
- Ariana?
- Yes.
518
00:28:17,547 --> 00:28:18,547
I can't.
519
00:28:18,588 --> 00:28:20,588
She's afraid of heights.
520
00:28:21,463 --> 00:28:23,213
How long
have you been working here?
521
00:28:23,297 --> 00:28:24,172
Three months.
522
00:28:24,255 --> 00:28:25,963
She was talking to me. Six years.
523
00:28:26,047 --> 00:28:27,047
Great.
524
00:28:27,213 --> 00:28:30,047
Because I'm here to work my butt off,
so any wisdom you can impart...
525
00:28:30,130 --> 00:28:32,505
Great. We'll start
with the morning meeting.
526
00:28:34,047 --> 00:28:36,797
Development kicks off
the new quarterly cycle today,
527
00:28:36,880 --> 00:28:38,422
so your timing's perfect.
528
00:28:38,505 --> 00:28:39,547
Uh, what cycle?
529
00:28:39,630 --> 00:28:43,505
It was men's grooming, but they switched
it to skincare at the last second.
530
00:28:44,338 --> 00:28:45,338
You're kidding me.
531
00:28:45,380 --> 00:28:48,380
I don't want this to sound like anything
but constructive advice.
532
00:28:48,463 --> 00:28:51,047
We've never had a consultant
in development before,
533
00:28:51,130 --> 00:28:54,130
so they're gonna be looking for any excuse
to tear you apart.
534
00:28:55,547 --> 00:28:56,630
That's comforting.
535
00:28:56,713 --> 00:28:59,130
That's Ron Ebsen, the other DE.
536
00:28:59,213 --> 00:29:00,755
- He's cute.
- He knows it.
537
00:29:00,838 --> 00:29:03,505
He actually studied dance
before he went to business school.
538
00:29:03,588 --> 00:29:06,172
He'll come over as soon as he...
Yep, brace for impact.
539
00:29:06,255 --> 00:29:07,463
- You must be Maya.
- Hi.
540
00:29:07,547 --> 00:29:10,547
Ron Ebsen. I've been lobbying
for a consultant for a while now.
541
00:29:10,630 --> 00:29:12,172
You went to Wharton, right?
542
00:29:12,255 --> 00:29:13,463
Yes, I did.
543
00:29:13,963 --> 00:29:16,047
- Wharton.
- And you had Professor Gumpart?
544
00:29:16,672 --> 00:29:18,338
Of course. I love him.
545
00:29:18,838 --> 00:29:19,838
Her.
546
00:29:20,422 --> 00:29:21,838
Yeah, not anymore.
547
00:29:21,922 --> 00:29:23,297
Oh, wow.
548
00:29:23,380 --> 00:29:25,630
Hang on, are you sure?
Because she and I, we...
549
00:29:26,213 --> 00:29:27,547
Oh, God.
550
00:29:27,630 --> 00:29:28,880
Good morning, everyone.
551
00:29:29,380 --> 00:29:30,672
Zoe, right?
552
00:29:30,755 --> 00:29:33,005
Yes. Vice-president of Global Skincare.
553
00:29:34,130 --> 00:29:35,297
- Skincare?
- Mm-hmm.
554
00:29:36,297 --> 00:29:37,130
Oh, boy.
555
00:29:37,213 --> 00:29:39,963
Some of you have already heard
our new mandate from on high
556
00:29:40,047 --> 00:29:44,005
to replace our existing moisture line
with an organic alternative.
557
00:29:44,088 --> 00:29:46,172
It's already all natural!
558
00:29:46,255 --> 00:29:48,047
Apparently it needs to be more so.
559
00:29:48,130 --> 00:29:49,338
By the end of the quarter?
560
00:29:49,755 --> 00:29:50,880
That's not possible.
561
00:29:50,963 --> 00:29:54,297
We're not talking 100% green.
562
00:29:54,380 --> 00:29:55,213
Just greener.
563
00:29:55,297 --> 00:29:56,297
This is ridiculous!
564
00:29:56,380 --> 00:30:00,880
From the shrieks of wild enthusiasm,
I take it Zoe's just broken the news.
565
00:30:01,380 --> 00:30:03,260
Are you kidding me?
He's old enough to be her...
566
00:30:03,297 --> 00:30:05,088
- Father.
- You want to run this?
567
00:30:05,172 --> 00:30:08,547
No, no. I just wanted to drop by
and formally introduce our new hire.
568
00:30:09,130 --> 00:30:12,130
Maya Vargas
is an extremely accomplished consultant
569
00:30:12,213 --> 00:30:15,547
and the new skincare direction
was partially inspired by her feedback.
570
00:30:15,630 --> 00:30:16,630
Maya?
571
00:30:20,838 --> 00:30:22,380
Sir, I think it's a great idea.
572
00:30:22,463 --> 00:30:25,380
End of quarter is aggressive,
but I think we're up to the challenge.
573
00:30:25,463 --> 00:30:26,630
Excellent. Thank you, Ron.
574
00:30:26,713 --> 00:30:30,963
We'll start brainstorming, though it might
be helpful to hear Maya's game plan.
575
00:30:33,338 --> 00:30:36,047
- Sorry?
- Yes. Maya, please, tell everyone
576
00:30:36,130 --> 00:30:38,797
where you think
the existing skincare line falls short.
577
00:30:41,130 --> 00:30:42,922
Okay. Um...
578
00:30:45,130 --> 00:30:46,130
Respectfully...
579
00:30:48,422 --> 00:30:49,880
F&C was skewered
580
00:30:49,963 --> 00:30:53,043
when they tried to convince people that
Nutralis was a new hair-growth product
581
00:30:53,088 --> 00:30:55,172
when, basically,
it was repackaged shampoo.
582
00:30:55,338 --> 00:30:56,380
They felt scammed.
583
00:30:56,880 --> 00:30:59,505
- So to repeat that pattern...
- It's not the same.
584
00:30:59,880 --> 00:31:02,505
You can't say "all natural"
on the front of a bottle
585
00:31:02,588 --> 00:31:05,547
and then have a whole list of chemicals
on the back.
586
00:31:05,630 --> 00:31:08,505
All comfortably within FDA guidelines.
587
00:31:08,588 --> 00:31:12,297
People don't want to "probably not"
get cancer from a skin cream.
588
00:31:12,380 --> 00:31:14,922
That's ridiculous.
Launching an entirely new product line
589
00:31:15,005 --> 00:31:17,172
is almost triple the cost
of evolving an existing one.
590
00:31:17,255 --> 00:31:20,047
- I think people...
- Guys, we're all on the same team, okay?
591
00:31:20,130 --> 00:31:22,505
- All right?
- Maybe we shouldn't be.
592
00:31:23,172 --> 00:31:24,047
How about this?
593
00:31:24,130 --> 00:31:29,755
Ron and I will thread the needle at
profitably organicifying the current line.
594
00:31:30,380 --> 00:31:33,297
And Maya and Hildy can cook up
something new, all green,
595
00:31:33,380 --> 00:31:35,297
within our profit margins.
596
00:31:35,380 --> 00:31:36,380
Oh, Christ.
597
00:31:36,797 --> 00:31:38,005
You want to compete?
598
00:31:43,213 --> 00:31:44,213
Okay.
599
00:31:45,005 --> 00:31:46,005
You've got three months.
600
00:31:46,505 --> 00:31:47,505
And, uh...
601
00:31:48,338 --> 00:31:49,588
may the best woman win.
602
00:31:54,172 --> 00:31:57,088
The first and most imperative step
is landing Felix.
603
00:31:57,172 --> 00:31:59,172
- Who's Felix?
- Inventor of Vitalize.
604
00:31:59,255 --> 00:32:00,505
Oh, I love Vitalize.
605
00:32:00,588 --> 00:32:02,172
He's F&C's chief chemist, the best.
606
00:32:02,255 --> 00:32:04,297
He's got a vision for the market,
and the chemistry.
607
00:32:04,380 --> 00:32:06,047
We cannot do this without Felix.
608
00:32:06,672 --> 00:32:08,380
Great. Can we get him?
609
00:32:09,422 --> 00:32:10,422
No.
610
00:32:12,797 --> 00:32:16,505
Walt Benjamin is Felix's number two
and an incredibly talented scientist.
611
00:32:17,047 --> 00:32:18,463
I'm not going against Felix.
612
00:32:20,588 --> 00:32:24,838
Alicia Zhou is our latest hire
out of Cornell.
613
00:32:25,630 --> 00:32:26,463
Yes.
614
00:32:26,547 --> 00:32:27,547
Great!
615
00:32:27,630 --> 00:32:29,755
- Oh, thank God.
- Thank you.
616
00:32:29,838 --> 00:32:31,588
This is going to be so exciting.
617
00:32:31,672 --> 00:32:33,880
No, it's not. That was sarcasm.
618
00:32:33,963 --> 00:32:35,797
Did you not pick up on that? Or...
619
00:32:40,922 --> 00:32:42,005
What the hell?
620
00:32:42,338 --> 00:32:43,922
This guy was on Hildy's list?
621
00:32:44,005 --> 00:32:46,255
We've gone through the list.
This is my idea.
622
00:32:48,422 --> 00:32:49,630
Dinner's almost ready.
623
00:32:49,713 --> 00:32:52,380
No, come back here!
624
00:32:54,130 --> 00:32:55,130
Stay!
625
00:32:57,630 --> 00:33:00,922
So you went from MIT
to developing cat food?
626
00:33:01,630 --> 00:33:02,630
Maybe I like cats.
627
00:33:02,713 --> 00:33:04,255
Or maybe Felix exiled him.
628
00:33:04,922 --> 00:33:07,047
Well, maybe Felix is an ass panda.
629
00:33:08,047 --> 00:33:09,672
Well, he teamed up with Zoe.
630
00:33:09,755 --> 00:33:11,463
Yeah, everyone's teamed up with Zoe.
631
00:33:12,047 --> 00:33:13,047
Except you.
632
00:33:13,630 --> 00:33:14,963
Is that because of Felix?
633
00:33:15,047 --> 00:33:17,314
Look, there are millions of words
in the English language,
634
00:33:17,338 --> 00:33:19,672
but there is no combination
that accurately describes
635
00:33:19,755 --> 00:33:22,672
the feeling I have
of wanting to beat his ass with a chair.
636
00:33:22,755 --> 00:33:25,005
So, here's your chance
to beat that panda ass.
637
00:33:26,922 --> 00:33:27,922
I'm in.
638
00:33:29,338 --> 00:33:30,338
Yay.
639
00:33:39,672 --> 00:33:42,047
Oh, my God! What the hell?
640
00:33:43,255 --> 00:33:47,380
You know what? Screw the kid,
I am moving in with you.
641
00:33:47,713 --> 00:33:49,547
He could learn to hunt or something.
642
00:33:49,630 --> 00:33:50,672
This is crazy.
643
00:33:50,755 --> 00:33:52,672
All of this is insane.
644
00:33:52,755 --> 00:33:53,755
Look at this!
645
00:33:54,213 --> 00:33:56,922
Oh, my God, you've got cards here.
646
00:33:57,505 --> 00:34:00,047
Bergdorf Goodman. Hello, lover.
647
00:34:00,130 --> 00:34:02,297
Those are for product research and stuff.
648
00:34:02,380 --> 00:34:05,088
The big companies give you that
so you can keep up with everything.
649
00:34:05,172 --> 00:34:06,838
Oh, my God, look at this!
650
00:34:06,922 --> 00:34:08,213
Fifty levels of refrigerator.
651
00:34:08,297 --> 00:34:11,047
Holy s-word!
The refrigerator is stocked!
652
00:34:11,130 --> 00:34:12,797
- Holy what?
- Oh, yeah.
653
00:34:12,880 --> 00:34:16,755
Otto got kicked out of school
because he called his teacher a dunt.
654
00:34:17,338 --> 00:34:18,838
- A what?
- A dumb...
655
00:34:18,922 --> 00:34:19,755
- Oh, wow.
- Yeah.
656
00:34:19,838 --> 00:34:23,630
So I am endeavoring
to set a better example. Beer, dear.
657
00:34:23,922 --> 00:34:25,172
- Good luck with that.
- Yeah.
658
00:34:25,255 --> 00:34:26,255
Well, I'll need it.
659
00:34:26,338 --> 00:34:28,130
Here you go. Cheers.
660
00:34:30,380 --> 00:34:32,005
Mm-hmm!
661
00:34:32,338 --> 00:34:34,797
Oh, my God.
Look at all these drawers even.
662
00:34:34,880 --> 00:34:36,505
Have you heard from him?
663
00:34:36,963 --> 00:34:37,963
Who?
664
00:34:38,630 --> 00:34:39,797
Oh, Trey?
665
00:34:42,047 --> 00:34:43,047
Um...
666
00:34:43,713 --> 00:34:45,630
Uh, I don't really want... I don't...
667
00:34:45,713 --> 00:34:47,297
You don't really what?
668
00:34:48,463 --> 00:34:50,297
You know how it is. People...
669
00:34:51,047 --> 00:34:55,005
hear that you guys broke up
and he's a wounded fish and...
670
00:34:55,963 --> 00:34:58,088
you know, the sharks start circling.
671
00:34:59,088 --> 00:35:00,422
It's only been a week.
672
00:35:00,505 --> 00:35:01,672
What do you expect?
673
00:35:01,755 --> 00:35:03,380
You never told him the truth.
674
00:35:03,463 --> 00:35:06,303
And me telling him the truth was suddenly
going to make everything okay?
675
00:35:06,380 --> 00:35:10,255
No, you're right, it's better
to lug your past around like a cross.
676
00:35:12,672 --> 00:35:13,672
Maya...
677
00:35:14,422 --> 00:35:17,130
You were 17 years old
when you gave the kid up.
678
00:35:17,213 --> 00:35:18,880
You were a kid yourself.
679
00:35:20,047 --> 00:35:21,672
You did the right thing.
680
00:35:22,422 --> 00:35:23,880
Oh, come on.
681
00:35:23,963 --> 00:35:26,297
Now that I've bummed you out
about Trey...
682
00:35:26,380 --> 00:35:28,380
No, come on, I don't want to do that.
683
00:35:30,838 --> 00:35:32,172
I don't know what I'm doing here.
684
00:35:32,255 --> 00:35:35,213
You don't know what you're doing here?
I'll tell you what you're gonna do.
685
00:35:35,297 --> 00:35:36,297
You're gonna...
686
00:35:36,963 --> 00:35:38,255
take these cards here,
687
00:35:38,338 --> 00:35:40,047
you're gonna dress the part.
688
00:35:40,130 --> 00:35:43,005
You're gonna buy yourself
those fancy shoes with the red bottoms.
689
00:35:43,088 --> 00:35:44,088
All right, you know what?
690
00:35:44,172 --> 00:35:47,797
As your friend, I'm gonna take these
off your hands. Thank you.
691
00:35:47,880 --> 00:35:49,523
- Don't you dare.
- No, I'm gonna take 'em,
692
00:35:49,547 --> 00:35:51,387
'cause you don't seem to be
appreciative of it.
693
00:35:51,422 --> 00:35:53,422
- No!
- Okay. And then I'm gonna take this.
694
00:35:53,505 --> 00:35:54,588
Oh, it's a two-parter.
695
00:35:54,672 --> 00:35:56,713
- I'm gonna take these and I'm gonna go.
- No!
696
00:36:01,297 --> 00:36:03,255
- Oh, my God.
- This is crazy.
697
00:36:03,338 --> 00:36:05,547
Come on. Let's show them
what Queens can do.
698
00:36:06,047 --> 00:36:07,297
Holding!
699
00:36:07,838 --> 00:36:09,838
One for you, two for me.
700
00:36:09,922 --> 00:36:11,797
We can't spend all of it.
701
00:36:11,880 --> 00:36:15,380
Okay, do you know what?
Gift cards are like horses.
702
00:36:15,463 --> 00:36:18,005
They are meant to be ridden hard.
703
00:36:18,088 --> 00:36:20,088
Now get your head in the game.
There you go.
704
00:36:20,588 --> 00:36:22,148
And I'm gonna go ahead and try this on.
705
00:36:22,213 --> 00:36:23,213
You can't buy that.
706
00:36:23,255 --> 00:36:25,213
I'm not buying it. You are, bitch.
Thank you.
707
00:36:34,463 --> 00:36:38,713
Okay. First thing we need to do,
outline a goal for our product.
708
00:36:40,088 --> 00:36:41,672
Has to be 100% organic.
709
00:36:42,172 --> 00:36:43,922
It has to be profitable.
710
00:36:44,005 --> 00:36:47,338
It has to fill a hole in the marketplace.
711
00:36:47,422 --> 00:36:49,297
Uh, it needs a wow factor.
712
00:36:49,380 --> 00:36:51,422
Why are you smushed against the door?
713
00:36:51,505 --> 00:36:53,338
Uh, none of your business.
714
00:36:53,422 --> 00:36:55,297
What do people really want?
715
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
To be young.
716
00:36:56,963 --> 00:36:58,088
To be thin.
717
00:36:58,172 --> 00:37:00,297
Uh, to work underground.
718
00:37:00,380 --> 00:37:01,588
To be loved.
719
00:37:01,672 --> 00:37:04,755
Well, great.
All we need to do is invent a product
720
00:37:04,838 --> 00:37:09,338
that makes people feel young, thin,
lovable, and...
721
00:37:09,922 --> 00:37:11,130
subterranean.
722
00:37:11,213 --> 00:37:12,630
We can do this.
723
00:37:19,255 --> 00:37:22,838
- Wow!
- You should see the big room.
724
00:37:22,922 --> 00:37:26,672
These are all the day creams, night
creams. La Mer, Valmont, Hauschka.
725
00:37:26,755 --> 00:37:28,338
Dove, TRESemmé, Supergoop...
726
00:37:28,422 --> 00:37:29,963
Ariana, say less.
727
00:37:30,047 --> 00:37:31,505
Everything that is relevant.
728
00:37:31,588 --> 00:37:32,880
Women like to be moist.
729
00:37:35,130 --> 00:37:37,130
Turized. Moisturized.
730
00:37:37,213 --> 00:37:40,838
Anyway, the first step is to have Research
put together a data package
731
00:37:40,922 --> 00:37:43,463
that shows us
the top sellers in each sector.
732
00:37:43,755 --> 00:37:44,588
Why?
733
00:37:44,672 --> 00:37:47,297
It's standard procedure
in launching any new line.
734
00:37:48,172 --> 00:37:50,088
Well, I think we should be in the stores.
735
00:37:50,172 --> 00:37:54,047
You know, talking to the managers, looking
at the sell-throughs, the rates of return.
736
00:37:54,130 --> 00:37:56,050
I mean, if we're gonna find
a hole in the market,
737
00:37:56,130 --> 00:37:58,797
then we have to find
a hole in the market.
738
00:37:58,880 --> 00:38:02,005
That's gonna eat up a lot of time
and we only have ten weeks.
739
00:38:02,088 --> 00:38:03,213
Ah, there you are.
740
00:38:03,297 --> 00:38:05,672
- Mr. Clarke, what a surprise.
- Hello, Hildy.
741
00:38:05,755 --> 00:38:07,505
- Brushing up on the competition?
- Yes.
742
00:38:07,588 --> 00:38:08,630
What can we do for you?
743
00:38:08,713 --> 00:38:10,088
Well, these guys already know it,
744
00:38:10,172 --> 00:38:12,380
but I like to torture my employees
once in a while
745
00:38:12,463 --> 00:38:14,983
and I thought maybe you'd like to join us
out at the yacht club.
746
00:38:15,630 --> 00:38:16,547
Yacht club?
747
00:38:16,630 --> 00:38:18,713
Since you coxed on the club team
at Harvard,
748
00:38:18,797 --> 00:38:20,477
I thought you could show us
a thing or two.
749
00:38:23,838 --> 00:38:24,838
Sure.
750
00:38:35,630 --> 00:38:37,047
I suck at this.
751
00:38:37,130 --> 00:38:39,922
It's better than that
ziplining shit he made us do in the woods.
752
00:38:40,422 --> 00:38:43,338
I mean, I got into science
so I wouldn't have to go outdoors.
753
00:38:43,422 --> 00:38:44,422
Suck it up, ladies.
754
00:38:44,505 --> 00:38:46,088
Now, this is what I call team-building.
755
00:38:46,672 --> 00:38:48,297
Zoe rowed lightweight for Princeton.
756
00:38:48,380 --> 00:38:50,505
Never could beat you Crimson
when she was there.
757
00:38:50,588 --> 00:38:52,172
Said you guys always had their number.
758
00:38:52,255 --> 00:38:55,547
We'll see if we still have
some of that old Crimson magic.
759
00:38:57,005 --> 00:38:58,255
On the square!
760
00:38:59,838 --> 00:39:00,922
On the square!
761
00:39:01,005 --> 00:39:02,338
Sit ready!
762
00:39:02,422 --> 00:39:03,630
Shit's ready!
763
00:39:04,047 --> 00:39:05,297
Damn right, it is.
764
00:39:05,463 --> 00:39:07,463
Hey, shall we power 20
right from the start?
765
00:39:08,213 --> 00:39:09,630
Yes, of course.
766
00:39:09,713 --> 00:39:10,755
Attention.
767
00:39:11,672 --> 00:39:12,797
Go!
768
00:39:12,880 --> 00:39:14,380
- Power 20!
769
00:39:22,547 --> 00:39:23,630
Five.
770
00:39:23,713 --> 00:39:24,755
Row!
771
00:39:24,838 --> 00:39:25,672
Six.
772
00:39:25,755 --> 00:39:26,838
Row!
773
00:39:26,922 --> 00:39:27,963
Seven.
774
00:39:28,047 --> 00:39:30,130
Row your boat!
775
00:39:30,213 --> 00:39:31,463
Eight.
776
00:39:33,588 --> 00:39:34,672
Yeah!
777
00:39:34,755 --> 00:39:35,838
Go, go, go!
778
00:39:35,922 --> 00:39:37,297
- Oh, my God.
- My God.
779
00:39:37,380 --> 00:39:38,255
I lost my olive.
780
00:39:38,338 --> 00:39:40,047
- I'm so sorry.
- No, don't get it.
781
00:39:40,130 --> 00:39:41,588
They're pulling ahead of us.
782
00:39:41,672 --> 00:39:42,588
Damn it, Zoe.
783
00:39:42,672 --> 00:39:43,672
I've got this.
784
00:39:44,380 --> 00:39:45,380
I've got this!
785
00:39:48,755 --> 00:39:50,297
I so did not have that.
786
00:39:50,380 --> 00:39:52,255
It's okay. We've had worse.
787
00:39:52,338 --> 00:39:53,713
That was epic.
788
00:39:54,297 --> 00:39:55,297
Where to begin?
789
00:39:55,838 --> 00:39:57,380
I can think of a couple of places.
790
00:39:57,963 --> 00:40:02,088
It's funny. I thought I heard "pull port"
as something different.
791
00:40:02,588 --> 00:40:03,422
Really?
792
00:40:03,505 --> 00:40:04,797
Pull port!
793
00:40:06,047 --> 00:40:07,255
Pulled pork?
794
00:40:07,338 --> 00:40:09,505
- Pulled pork?
- Right.
795
00:40:09,588 --> 00:40:11,297
- Right?
- Yes!
796
00:40:12,047 --> 00:40:12,963
No!
797
00:40:13,047 --> 00:40:16,088
- The other right. The other right!
- Look out!
798
00:40:18,880 --> 00:40:20,047
I just want to apologize...
799
00:40:20,130 --> 00:40:22,922
I just want to say one thing, all right?
800
00:40:24,172 --> 00:40:26,588
That was...
801
00:40:27,172 --> 00:40:28,713
hilarious.
802
00:40:28,797 --> 00:40:31,588
- But, Mr. Clarke, that scull was...
- That was a piece of crap.
803
00:40:31,672 --> 00:40:35,047
Now we have an excuse to upgrade.
804
00:40:35,130 --> 00:40:36,588
I'll see you guys tomorrow.
805
00:40:37,088 --> 00:40:41,172
I hope somebody videotaped that
'cause that was some crazy shit.
806
00:40:43,630 --> 00:40:44,797
Well, that worked out.
807
00:40:45,380 --> 00:40:46,380
See you, Maya.
808
00:40:46,963 --> 00:40:47,963
Okay.
809
00:40:48,630 --> 00:40:51,088
First, we have to work for his daughter.
Now we get this one.
810
00:40:51,672 --> 00:40:53,152
There's something bullshit about her.
811
00:40:53,297 --> 00:40:55,380
Coxswain, my ass.
812
00:40:56,380 --> 00:40:57,630
- What?
- Hmm?
813
00:40:58,130 --> 00:40:59,338
Your dad is...
814
00:41:00,047 --> 00:41:01,047
unique.
815
00:41:01,630 --> 00:41:04,255
He's competitive
to the point of occasional insanity.
816
00:41:04,838 --> 00:41:06,213
But it's made him who he is.
817
00:41:08,922 --> 00:41:10,130
You worry about him.
818
00:41:11,547 --> 00:41:13,422
I worry about some of his decisions...
819
00:41:15,463 --> 00:41:17,005
since my mother passed away.
820
00:41:19,547 --> 00:41:20,547
I'm sorry.
821
00:41:21,797 --> 00:41:25,047
Six years and he hasn't been on a date
or a single vacation.
822
00:41:25,838 --> 00:41:28,755
Although I finally talked him
into putting the apartment on Zillow.
823
00:41:30,797 --> 00:41:34,547
He is always on me about
having more of a life outside of work,
824
00:41:34,963 --> 00:41:37,297
and yet he can't see
the same about himself.
825
00:41:38,422 --> 00:41:41,213
He's a dad. That's what they do, right?
826
00:41:43,338 --> 00:41:45,838
I lost both my parents
when I was young, so...
827
00:41:46,422 --> 00:41:48,005
my grandmother raised me until...
828
00:41:48,630 --> 00:41:50,588
she died
and then I bounced around foster care,
829
00:41:50,672 --> 00:41:51,672
so I wouldn't know.
830
00:41:52,088 --> 00:41:54,088
Is that why you never married or had kids?
831
00:41:57,088 --> 00:41:58,338
Something like that.
832
00:42:00,838 --> 00:42:02,755
Well, now that we've analyzed each other,
833
00:42:02,838 --> 00:42:04,380
I've got a big day tomorrow.
834
00:42:04,463 --> 00:42:06,130
First shot at initial prototypes.
835
00:42:06,630 --> 00:42:07,630
How are you guys coming?
836
00:42:07,713 --> 00:42:08,838
We're close.
837
00:42:09,380 --> 00:42:10,380
Hm.
838
00:42:10,922 --> 00:42:11,922
Very close.
839
00:42:13,547 --> 00:42:16,172
What the hell?
Oh, my God, it smells awful!
840
00:42:16,255 --> 00:42:19,713
Yeah, that's because it's 100% organic,
as ordered.
841
00:42:26,630 --> 00:42:29,797
Excuse me, can I ask you some questions
about your daily skincare routine?
842
00:42:30,505 --> 00:42:31,588
All right, okay.
843
00:42:32,630 --> 00:42:35,880
Hi. Hi.
What do you look for in a sunblock?
844
00:42:36,380 --> 00:42:38,130
Excuse me, do you have time...
845
00:42:39,338 --> 00:42:40,172
Do you have the time?
846
00:42:40,255 --> 00:42:41,338
As a woman who wears...
847
00:42:41,838 --> 00:42:43,088
all the make-up...
848
00:42:43,630 --> 00:42:45,630
do you have any particular favorites?
849
00:42:47,422 --> 00:42:49,088
Hello. Hi.
850
00:42:49,172 --> 00:42:50,172
Hi.
851
00:42:52,838 --> 00:42:57,005
It's cold out here. Glad you have
all that makeup on to keep you warm.
852
00:42:57,963 --> 00:43:00,088
The paraben chemicals
are what make it smell better.
853
00:43:00,672 --> 00:43:01,755
No!
854
00:43:01,838 --> 00:43:03,880
We can't do that, right?
855
00:43:03,963 --> 00:43:06,713
And what do we do
to make it a nicer color than vomit-green?
856
00:43:07,213 --> 00:43:08,797
Methoxycinnamate?
857
00:43:08,880 --> 00:43:10,630
Dumb it down for me, all right?
858
00:43:10,713 --> 00:43:14,005
How do we get rid of the chemicals
and still make it look and smell nice?
859
00:43:14,088 --> 00:43:15,728
We have to find the ingredients
in nature.
860
00:43:15,755 --> 00:43:17,755
Good. All right then, start searching.
861
00:43:18,213 --> 00:43:19,297
Do you have a minute, sir?
862
00:43:19,380 --> 00:43:20,463
Oh, come on!
863
00:43:22,713 --> 00:43:23,713
Oh, my God!
864
00:43:24,255 --> 00:43:25,380
Are you okay?
865
00:43:25,463 --> 00:43:26,963
That dickhead just kept walking.
866
00:43:27,880 --> 00:43:30,505
Do you have mirrors at home?
867
00:43:30,588 --> 00:43:32,922
And do you look at them before you leave?
868
00:43:33,422 --> 00:43:38,047
Wow, you have really soft skin.
What kind of moisturizer do you use?
869
00:43:38,130 --> 00:43:39,130
- Really?
- Yeah.
870
00:43:39,213 --> 00:43:40,713
Office of the registrar.
871
00:43:41,130 --> 00:43:42,297
Yes, er...
872
00:43:42,922 --> 00:43:46,380
How do I verify if someone
who says they went to Harvard
873
00:43:46,463 --> 00:43:47,797
actually graduated from there?
874
00:43:48,630 --> 00:43:51,172
Do you have the name of the person
and the year of graduation?
875
00:43:51,672 --> 00:43:54,213
Yes. Maria Vargas, class of '96.
876
00:43:54,963 --> 00:43:56,255
Vargas...
877
00:43:56,838 --> 00:43:59,005
Oh, yes, she graduated with honors.
878
00:43:59,088 --> 00:44:01,255
Wow, magna cum laude.
879
00:44:01,338 --> 00:44:02,505
You dick!
880
00:44:02,588 --> 00:44:03,588
Excuse me?
881
00:44:04,172 --> 00:44:08,505
No, sorry, Admissions gets really excited
when we ding a scholarship candidate.
882
00:44:08,588 --> 00:44:09,588
Sorry!
883
00:44:10,130 --> 00:44:11,130
Er...
884
00:44:11,463 --> 00:44:13,463
Okay. Thank you very much.
885
00:44:13,547 --> 00:44:14,547
No problem.
886
00:44:22,005 --> 00:44:25,838
- Dude! Oh, God, did you see that?
- Damn it!
887
00:44:25,922 --> 00:44:29,422
This is a first, man.
You suck at this game.
888
00:44:29,505 --> 00:44:30,713
Edward Taylor's office.
889
00:44:30,797 --> 00:44:31,963
Yes, is Mr. Taylor in?
890
00:44:32,047 --> 00:44:34,713
I have a quick question
about a reference on a former employee.
891
00:44:34,797 --> 00:44:37,880
Mr. Taylor's away until the 21st.
I can have him return.
892
00:44:38,922 --> 00:44:40,547
I would appreciate that. Thank you.
893
00:44:40,630 --> 00:44:43,213
I'm really proud to be here
with them, be a part of it, you know?
894
00:44:48,672 --> 00:44:50,505
Woo! That was really cold!
895
00:44:59,338 --> 00:45:00,338
Hello.
896
00:45:00,838 --> 00:45:02,505
- What's this?
- Research.
897
00:45:03,338 --> 00:45:04,713
You did all this in the field?
898
00:45:04,797 --> 00:45:05,672
God, no.
899
00:45:05,755 --> 00:45:08,797
We have wasted six weeks
talking to wackadoos from store to store.
900
00:45:08,880 --> 00:45:10,338
I ordered this from downstairs.
901
00:45:10,922 --> 00:45:12,213
That's not how we're doing this.
902
00:45:12,297 --> 00:45:14,005
And yet it's how it's done.
903
00:45:14,088 --> 00:45:18,338
Wow, 120,000 responses,
but no real consensus.
904
00:45:18,422 --> 00:45:19,547
Which is exactly my point.
905
00:45:19,630 --> 00:45:21,755
People are idiots.
They don't know what they want.
906
00:45:21,838 --> 00:45:23,438
They want us to tell them what they want
907
00:45:23,463 --> 00:45:26,088
so they can pick the prettiest bottle
and get on with their lives.
908
00:45:26,172 --> 00:45:28,380
Maya, can I talk to you for a second?
909
00:45:29,130 --> 00:45:30,130
Uh, yeah.
910
00:45:35,047 --> 00:45:38,422
So, we are looking at taking on
a new Chinese distributor.
911
00:45:38,880 --> 00:45:42,130
Their CEO is in town and wants to meet
me and Ron for dinner this Thursday.
912
00:45:42,505 --> 00:45:44,922
His English is sketchy at best.
913
00:45:45,005 --> 00:45:46,005
Dad thought...
914
00:45:47,047 --> 00:45:48,422
you could help us out.
915
00:45:49,005 --> 00:45:50,005
Okay.
916
00:45:50,422 --> 00:45:52,380
Our go-to translator is on his honeymoon,
917
00:45:52,463 --> 00:45:56,255
and the only employee we have
who speaks Mandarin is...
918
00:45:58,047 --> 00:45:59,297
- Me?
- Yeah.
919
00:46:01,713 --> 00:46:03,088
- Okay.
- Great.
920
00:46:03,172 --> 00:46:04,422
- Great.
- Thursday.
921
00:46:04,505 --> 00:46:05,797
- Yep.
- Okay.
922
00:46:06,922 --> 00:46:09,713
Oh, my God, you are so buttfricked!
923
00:46:09,797 --> 00:46:11,797
- It's not funny, Joan.
- It is.
924
00:46:11,880 --> 00:46:14,130
I almost killed people in a boat race.
925
00:46:14,213 --> 00:46:16,963
Now I'm gonna murder Mandarin.
I don't speak Chinese.
926
00:46:17,047 --> 00:46:20,422
All right, so you do a lot of nodding.
I mean, men don't listen to us anyway.
927
00:46:20,505 --> 00:46:21,547
I'm serious.
928
00:46:23,255 --> 00:46:24,547
I just got an idea.
929
00:46:24,630 --> 00:46:26,630
Our cat's veterinarian.
930
00:46:26,713 --> 00:46:29,380
He's the nicest guy in the world
and he speaks Mandarin.
931
00:46:29,463 --> 00:46:30,755
And how does that help me?
932
00:46:30,838 --> 00:46:32,005
Well, if this works,
933
00:46:32,505 --> 00:46:33,588
you owe me big time.
934
00:46:34,088 --> 00:46:39,713
I haven't spoken in years.
My pronunciation is spotty.
935
00:46:40,338 --> 00:46:43,130
So you understand our concerns?
936
00:46:43,213 --> 00:46:46,922
We do, and our team
is very eager to...
937
00:46:47,005 --> 00:46:51,172
familiarize you with our process, sir.
938
00:46:51,255 --> 00:46:52,797
Call me Phillip.
939
00:46:53,880 --> 00:46:56,005
Have you ever traveled extensively
in China?
940
00:46:56,088 --> 00:46:59,880
Okay, he's asking you if you
have ever traveled extensively in China.
941
00:47:00,630 --> 00:47:01,672
You say...
942
00:47:03,130 --> 00:47:06,297
No. No, I haven't been
so fortunate as of yet.
943
00:47:06,380 --> 00:47:07,755
You must come visit.
944
00:47:07,838 --> 00:47:08,838
You say...
945
00:47:12,213 --> 00:47:13,880
I'd love to...
946
00:47:13,963 --> 00:47:16,213
check its scrotum.
947
00:47:18,547 --> 00:47:21,422
Really feel for any swelling.
948
00:47:22,672 --> 00:47:24,463
But I feel so bad
949
00:47:24,547 --> 00:47:26,463
leaving everybody else
out of the conversation.
950
00:47:26,547 --> 00:47:29,505
I'm sure that your English
is much better than my Mandarin.
951
00:47:29,588 --> 00:47:31,922
I suspect it might be.
952
00:47:32,005 --> 00:47:34,630
We would love to schedule a tour
for you and your colleagues
953
00:47:34,713 --> 00:47:36,505
to visit our facilities firsthand.
954
00:47:36,588 --> 00:47:38,838
But we would have to wait
for the deal to be closed,
955
00:47:38,922 --> 00:47:40,797
due to the proprietary nature of R&D.
956
00:47:40,880 --> 00:47:43,838
As long as there is a signed
non-disclosure agreement,
957
00:47:43,922 --> 00:47:46,422
I feel perfectly comfortable
allowing Mr. Jiang to tour.
958
00:47:46,505 --> 00:47:49,838
You may not be aware, Zoe, but that
directly contradicts company policy.
959
00:47:50,255 --> 00:47:52,463
But I'm sure
Mr. Jiang can understand that.
960
00:47:55,713 --> 00:47:57,547
I find Ron arrogant.
961
00:47:57,630 --> 00:47:59,547
What's his problem?
962
00:48:00,213 --> 00:48:01,088
Oh.
963
00:48:01,172 --> 00:48:03,922
His anal gland needs milking.
964
00:48:12,172 --> 00:48:13,380
I like her.
965
00:48:14,297 --> 00:48:19,047
And thank you, Zoe. I will gladly
sign the NDA to tour your facilities.
966
00:48:19,922 --> 00:48:22,172
Thank you.
That actually worked out great.
967
00:48:22,255 --> 00:48:23,672
Ron didn't seem too happy.
968
00:48:23,755 --> 00:48:26,838
Well, Ron is one of the reasons
I hate this job sometimes.
969
00:48:27,838 --> 00:48:29,838
So, how is your project coming?
970
00:48:30,672 --> 00:48:31,672
Honestly?
971
00:48:32,297 --> 00:48:33,172
Slow.
972
00:48:33,255 --> 00:48:34,797
I should have kept my big mouth shut.
973
00:48:34,880 --> 00:48:37,672
Yeah, 100% organic is tough.
974
00:48:37,880 --> 00:48:39,463
I took a run at it a few years ago.
975
00:48:43,213 --> 00:48:47,713
You know, I still have some research
over at my dad's place.
976
00:48:47,797 --> 00:48:50,338
If you don't mind helping me
search for it,
977
00:48:50,422 --> 00:48:52,047
it might save you a few headaches.
978
00:48:53,672 --> 00:48:55,963
Thanks. That would be really helpful.
979
00:48:56,047 --> 00:48:59,588
Yeah, well, it's the least I can do
for you making Ron look like a dick.
980
00:49:01,588 --> 00:49:02,588
I'll see ya.
981
00:49:08,338 --> 00:49:09,213
What's up, Pops?
982
00:49:09,297 --> 00:49:11,130
I'm heading out to meet Maya
at the apartment.
983
00:49:11,213 --> 00:49:13,088
Actually, that's why I wanted to see you.
984
00:49:13,172 --> 00:49:15,213
Uh-oh. Sounds serious.
985
00:49:15,297 --> 00:49:16,838
Would you close the door, sweetheart?
986
00:49:19,255 --> 00:49:20,255
Okay.
987
00:49:37,505 --> 00:49:39,130
- Hey.
- Hey.
988
00:49:43,338 --> 00:49:45,672
- Wow, when's he moving?
- Next month.
989
00:49:46,047 --> 00:49:49,130
My apartment's so tiny,
he lets me keep a lot of my junk here.
990
00:49:50,547 --> 00:49:52,713
This place is... huge.
991
00:49:53,255 --> 00:49:54,255
You grew up here?
992
00:49:54,838 --> 00:49:55,880
Most of my life.
993
00:49:58,838 --> 00:49:59,838
Wow.
994
00:50:00,547 --> 00:50:01,963
Dad likes to collect them.
995
00:50:06,755 --> 00:50:07,755
Is that your mom?
996
00:50:08,463 --> 00:50:09,672
- Mm-hmm.
- She's pretty.
997
00:50:12,922 --> 00:50:14,755
- She was blonde?
- Yeah.
998
00:50:15,547 --> 00:50:16,547
I was adopted.
999
00:50:18,630 --> 00:50:20,255
Let's get you that research.
1000
00:50:25,172 --> 00:50:28,463
Sorry about the mess.
Dad saved everything.
1001
00:50:29,047 --> 00:50:30,047
And I mean...
1002
00:50:30,380 --> 00:50:31,463
everything.
1003
00:50:31,547 --> 00:50:32,547
Oh, my goodness.
1004
00:50:33,130 --> 00:50:34,213
Could you be any cuter?
1005
00:50:36,922 --> 00:50:38,713
This is all the early stuff.
1006
00:50:41,338 --> 00:50:42,380
First haircut.
1007
00:50:45,338 --> 00:50:46,338
First tooth.
1008
00:50:52,297 --> 00:50:53,297
Ah.
1009
00:50:53,547 --> 00:50:54,672
It's my first blanket.
1010
00:50:56,005 --> 00:50:57,380
It was from my birth mother.
1011
00:51:00,547 --> 00:51:01,755
It came with this.
1012
00:51:03,838 --> 00:51:05,672
It says, "Wherever you go..."
1013
00:51:11,130 --> 00:51:12,630
"I will always love you."
1014
00:51:20,922 --> 00:51:22,088
Oh, my...
1015
00:51:23,463 --> 00:51:25,297
- How?
- My dad.
1016
00:51:25,922 --> 00:51:27,588
I'm completely pissed at him.
1017
00:51:27,672 --> 00:51:31,088
You know, for years after my mom died,
I tried to find you.
1018
00:51:31,672 --> 00:51:36,338
But it was just a series of dead ends,
so I sort of gave up.
1019
00:51:38,047 --> 00:51:39,755
But apparently he didn't.
1020
00:51:41,630 --> 00:51:43,047
That was a good decision.
1021
00:51:44,422 --> 00:51:47,672
God, I used to always wonder
what your voice sounded like.
1022
00:51:48,338 --> 00:51:49,338
Oh, my God.
1023
00:51:56,047 --> 00:51:57,755
Did you ever search for me?
1024
00:52:00,963 --> 00:52:03,713
You know, the adoption agency
advised me not to.
1025
00:52:03,797 --> 00:52:04,838
They said...
1026
00:52:05,922 --> 00:52:08,630
that you were with a good family
and that I shouldn't.
1027
00:52:11,755 --> 00:52:14,255
But every time I saw a little girl,
I would think...
1028
00:52:16,505 --> 00:52:18,755
"Is that what Sarah looks like now?"
1029
00:52:19,630 --> 00:52:21,047
You called me Sarah?
1030
00:52:22,255 --> 00:52:26,755
So I would have been Sarah Rosalina
de la Santa Cruz Davilla Vargas?
1031
00:52:28,505 --> 00:52:29,630
You see why I shortened it?
1032
00:52:29,713 --> 00:52:30,713
Yeah.
1033
00:52:32,172 --> 00:52:33,172
Oh...
1034
00:52:38,838 --> 00:52:39,838
Can I ask?
1035
00:52:41,047 --> 00:52:42,255
What about my father?
1036
00:52:44,255 --> 00:52:45,380
I met him at a party.
1037
00:52:48,422 --> 00:52:49,588
Does he know about me?
1038
00:52:52,588 --> 00:52:54,880
I never even knew his last name.
1039
00:52:56,047 --> 00:52:59,505
But he was the most beautiful boy
I'd ever seen.
1040
00:53:00,547 --> 00:53:01,547
He was?
1041
00:53:02,338 --> 00:53:03,880
And very sweet.
1042
00:53:09,922 --> 00:53:12,213
But I was... 16.
1043
00:53:13,047 --> 00:53:14,880
And basically on my own and...
1044
00:53:17,338 --> 00:53:18,713
But I knew you had to be born.
1045
00:53:19,630 --> 00:53:21,047
It wasn't even a question.
1046
00:53:23,838 --> 00:53:27,922
I'd left school and got two jobs,
but I didn't have anybody to watch you.
1047
00:53:28,005 --> 00:53:31,338
They were going to take you away,
you know, put you back in the system.
1048
00:53:31,922 --> 00:53:33,755
And I just couldn't let that happen.
1049
00:53:35,963 --> 00:53:38,588
But knowing that I was given up
for adoption...
1050
00:53:39,047 --> 00:53:41,672
you can't help but grow up
with a sense of rejection.
1051
00:53:42,422 --> 00:53:43,755
"Am I good enough?"
1052
00:53:44,838 --> 00:53:46,505
"Is something wrong with me?"
1053
00:53:47,297 --> 00:53:48,297
Exactly.
1054
00:53:54,755 --> 00:53:56,630
I would have done anything to keep you.
1055
00:53:59,297 --> 00:54:02,463
You know, I know we haven't
exactly gotten along,
1056
00:54:02,547 --> 00:54:05,005
but I really admire you.
1057
00:54:05,797 --> 00:54:07,963
Just everything you've accomplished.
1058
00:54:09,547 --> 00:54:11,630
You're kind of who I want to be
when I grow up.
1059
00:54:26,005 --> 00:54:27,463
I found my old research!
1060
00:54:32,130 --> 00:54:33,130
You okay?
1061
00:54:35,213 --> 00:54:37,130
Well, I took out the really good stuff,
1062
00:54:37,213 --> 00:54:39,297
'cause I am still going to kick your ass.
1063
00:54:40,713 --> 00:54:44,422
By the way, I don't think we need
to tell people at work about this.
1064
00:54:45,005 --> 00:54:46,255
- Agreed.
- Cool.
1065
00:54:46,880 --> 00:54:49,380
Then let's go because I am starving.
1066
00:54:53,422 --> 00:54:55,755
So, that's where you've been?
1067
00:54:55,838 --> 00:54:57,297
Jiminy Cricket!
1068
00:54:57,380 --> 00:54:59,255
For God's sake,
would you please start cursing?
1069
00:54:59,338 --> 00:55:00,213
No. Whatever, come on.
1070
00:55:00,297 --> 00:55:02,547
So, what is she like?
1071
00:55:03,755 --> 00:55:05,047
You know, it's so bizarre.
1072
00:55:05,130 --> 00:55:07,380
Just last week, she was North Korea.
1073
00:55:07,463 --> 00:55:10,630
And now, when I think about her,
I can't stop smiling.
1074
00:55:10,713 --> 00:55:11,713
Aww.
1075
00:55:11,838 --> 00:55:12,963
That's so nice.
1076
00:55:13,047 --> 00:55:14,422
She wants to get to know me.
1077
00:55:14,505 --> 00:55:15,505
Oh.
1078
00:55:15,880 --> 00:55:17,130
Sh... oot.
1079
00:55:17,213 --> 00:55:19,213
Yeah, says she wants to make up
for lost time.
1080
00:55:19,297 --> 00:55:20,880
- Well, that's great.
- Mm!
1081
00:55:21,505 --> 00:55:24,130
- Not great. She wants to meet my friends.
- So?
1082
00:55:24,213 --> 00:55:25,588
- I'd be happy to.
- No.
1083
00:55:25,672 --> 00:55:29,547
My "friends" from Harvard
and the Peace Corps.
1084
00:55:29,630 --> 00:55:30,790
- Who don't actually...
- Yes.
1085
00:55:30,838 --> 00:55:31,838
Oh, f-word.
1086
00:55:33,213 --> 00:55:34,338
God, that's so annoying.
1087
00:55:34,422 --> 00:55:35,505
What's annoying? Your face?
1088
00:55:35,588 --> 00:55:36,588
Oh, God.
1089
00:55:37,505 --> 00:55:38,880
Thank you very much.
1090
00:55:41,547 --> 00:55:43,630
I want to explain myself to both of you.
1091
00:55:44,630 --> 00:55:47,172
- You don't have to, it's...
- Oh, no. He does.
1092
00:55:47,922 --> 00:55:50,338
We used to say Zoe got her spirited streak
from her mother,
1093
00:55:50,422 --> 00:55:52,422
but now we know that's only half true.
1094
00:55:53,130 --> 00:55:55,463
You know,
when Zoe started looking for you,
1095
00:55:55,547 --> 00:55:57,630
I didn't know if it was healthy or not.
1096
00:55:57,838 --> 00:56:00,713
And after a while, you gave up.
1097
00:56:01,713 --> 00:56:04,005
And... something went out in you.
1098
00:56:04,088 --> 00:56:07,213
I know what your mother would have said.
She would have said, "Fix it, Andy."
1099
00:56:07,713 --> 00:56:11,005
So I kept the feelers out,
and then suddenly,
1100
00:56:11,463 --> 00:56:14,047
miraculously, there you were online.
1101
00:56:14,130 --> 00:56:15,672
And impressively so.
1102
00:56:15,755 --> 00:56:18,463
I didn't know
if you would want to connect with Zoe,
1103
00:56:18,547 --> 00:56:20,963
and I didn't want to take the chance
on her being rejected,
1104
00:56:21,047 --> 00:56:24,797
so I brought you in under the guise
of a job interview to suss you out.
1105
00:56:24,880 --> 00:56:26,755
And you were terrific, you were fantastic.
1106
00:56:26,838 --> 00:56:29,672
I would have hired you
without this connection.
1107
00:56:30,130 --> 00:56:33,797
And then Zoe walked in, and seeing the two
of you butting heads together, I just...
1108
00:56:33,880 --> 00:56:35,338
You manipulated us.
1109
00:56:35,422 --> 00:56:37,213
Well... perhaps.
1110
00:56:37,922 --> 00:56:40,713
Although I wasn't the one
who suggested the competition.
1111
00:56:41,547 --> 00:56:42,797
Maya!
1112
00:56:43,380 --> 00:56:47,213
Is that Maria Maya Vargas?
What are the odds?
1113
00:56:47,297 --> 00:56:48,963
Hello.
1114
00:56:49,047 --> 00:56:53,380
Yes, we were just on our way
to the alumni social for Norton.
1115
00:56:53,463 --> 00:56:55,713
- Wharton.
- Wharton, Wharton, yeah.
1116
00:56:55,797 --> 00:56:57,880
Um, Zoe, Anderson,
1117
00:56:57,963 --> 00:56:59,797
- these are my friends from...
- Harvard.
1118
00:57:00,588 --> 00:57:03,422
We, uh... We, uh, did some time
in the Peace Corps together.
1119
00:57:04,047 --> 00:57:05,297
We saved whales.
1120
00:57:06,588 --> 00:57:10,463
Yes, so you're Maya's little girl, huh?
She has your eyes.
1121
00:57:10,547 --> 00:57:12,307
Aren't you guys gonna be late
for your mixer?
1122
00:57:12,338 --> 00:57:13,797
- Okay.
- Philanthropy never waits.
1123
00:57:13,880 --> 00:57:15,213
Always saving something.
1124
00:57:15,713 --> 00:57:17,505
I thought you said
it was an alumni social.
1125
00:57:17,588 --> 00:57:21,297
Well, we wanted to give our men
a reason to put their tuxes on.
1126
00:57:21,380 --> 00:57:23,713
Before we gave our men
a reason to take 'em off.
1127
00:57:23,797 --> 00:57:27,297
- Oh, I see. What an image.
- She's joking. We're not...
1128
00:57:27,380 --> 00:57:29,463
Okay, all right. Nice to meet you, ladies.
1129
00:57:29,547 --> 00:57:30,380
And you too.
1130
00:57:30,463 --> 00:57:33,088
It really is so nice
to finally meet some of Maya's friends.
1131
00:57:34,130 --> 00:57:35,213
Well, she seems nice.
1132
00:57:35,297 --> 00:57:36,797
- Yeah.
- Pretty, too.
1133
00:57:36,880 --> 00:57:39,463
- Uh-huh.
- Unlike the bug up your arse.
1134
00:57:39,547 --> 00:57:41,297
I mean, come on, Joan, seriously?
1135
00:57:41,797 --> 00:57:42,838
"Save the Whales"?
1136
00:57:42,922 --> 00:57:44,713
Well, she nailed it in rehearsal.
1137
00:57:45,422 --> 00:57:46,922
Anyway, we were helping.
1138
00:57:47,713 --> 00:57:49,113
Still coming to my birthday, right?
1139
00:57:49,838 --> 00:57:50,838
Of course.
1140
00:57:51,588 --> 00:57:53,005
I just wish you would have told me.
1141
00:57:53,088 --> 00:57:55,005
Well, she said
she wanted to meet your friends.
1142
00:57:55,088 --> 00:57:56,255
- Ugh.
- Oh, I'm sorry.
1143
00:57:56,338 --> 00:57:57,880
Suddenly we don't exist?
1144
00:57:58,755 --> 00:57:59,755
Hey...
1145
00:58:00,088 --> 00:58:02,297
don't confuse this new Facebook thing...
1146
00:58:02,922 --> 00:58:04,547
with who you really are, okay?
1147
00:58:06,047 --> 00:58:07,838
My daughter thinks I'm this
amazing person.
1148
00:58:07,963 --> 00:58:09,713
- What am I supposed to do?
- I don't know!
1149
00:58:09,797 --> 00:58:11,463
Try telling her the damn truth?
1150
00:58:12,630 --> 00:58:13,797
You don't understand.
1151
00:58:14,422 --> 00:58:16,297
All right? That would kill her. I...
1152
00:58:17,338 --> 00:58:20,380
Maybe... one day
when we get to know each other better...
1153
00:58:20,463 --> 00:58:21,880
One day when you get to know her.
1154
00:58:21,963 --> 00:58:23,963
I remember you saying the same thing
about Trey.
1155
00:58:24,047 --> 00:58:25,422
That's a shitty thing to say.
1156
00:58:25,505 --> 00:58:27,922
I'm sorry. Well, if the shite fits...
1157
00:58:29,130 --> 00:58:31,172
You know what?
You have no idea what it's been like.
1158
00:58:31,255 --> 00:58:32,755
You have no idea...
1159
00:58:33,963 --> 00:58:36,505
how many times I still thought about her
every day.
1160
00:58:37,422 --> 00:58:38,588
"Is she okay?"
1161
00:58:39,547 --> 00:58:41,672
"Is she happy?" "Is she alive?"
1162
00:58:42,672 --> 00:58:46,088
And, you're right, now I've found her
and it's a mess.
1163
00:58:46,172 --> 00:58:48,630
I'm a mess.
And, you know what, I hate the lie.
1164
00:58:49,838 --> 00:58:52,505
But I have to be the person
that she thinks I am or...
1165
00:58:53,922 --> 00:58:55,213
I could lose her again.
1166
00:58:58,338 --> 00:58:59,963
And I couldn't survive that.
1167
00:59:00,630 --> 00:59:02,588
You act like you don't have a choice.
1168
00:59:03,547 --> 00:59:04,547
I don't.
1169
00:59:06,630 --> 00:59:07,630
Well...
1170
00:59:08,755 --> 00:59:12,505
You know, it's sad
that she's not gonna meet the old Maya...
1171
00:59:14,755 --> 00:59:16,338
because she was pretty amazing.
1172
00:59:26,672 --> 00:59:27,672
Thanks.
1173
00:59:28,630 --> 00:59:30,172
Hey, don't be a stranger, huh?
1174
00:59:32,422 --> 00:59:33,880
I was kind of a regular.
1175
00:59:34,547 --> 00:59:35,547
When?
1176
00:59:36,838 --> 00:59:39,338
- We used to sit here.
- Oh.
1177
00:59:43,213 --> 00:59:45,297
You used to sleep or nurse
1178
00:59:45,380 --> 00:59:47,505
while I tried to figure out our next move.
1179
00:59:50,505 --> 00:59:51,505
Wait, we were...
1180
00:59:52,505 --> 00:59:53,505
homeless?
1181
00:59:54,838 --> 00:59:58,505
I mean, there was a while
where we didn't have a place, but...
1182
01:00:00,130 --> 01:00:01,588
I mean, I tried... I mean...
1183
01:00:03,838 --> 01:00:04,838
But...
1184
01:00:11,047 --> 01:00:12,047
It's okay.
1185
01:00:22,130 --> 01:00:23,630
I said goodbye to you here.
1186
01:00:30,380 --> 01:00:31,963
Kissed you for the last time.
1187
01:00:36,922 --> 01:00:38,088
December 23rd.
1188
01:00:45,338 --> 01:00:47,588
Christmas is not exactly
my favorite time of the year.
1189
01:00:49,547 --> 01:00:50,838
Maybe we should fix that.
1190
01:00:59,755 --> 01:01:00,797
All right, hold on!
1191
01:01:03,713 --> 01:01:06,380
Okay, got it. We're good.
1192
01:01:17,755 --> 01:01:19,172
- I'll put it on.
- Come on.
1193
01:01:20,130 --> 01:01:21,130
Ta-da!
1194
01:01:21,797 --> 01:01:23,338
Oh, it's perfect!
1195
01:01:25,047 --> 01:01:26,130
Hi, guys.
1196
01:01:26,755 --> 01:01:27,755
What's going on?
1197
01:01:27,797 --> 01:01:30,297
We have some good news.
1198
01:01:30,380 --> 01:01:32,213
And some of the other stuff.
1199
01:01:32,297 --> 01:01:33,422
First, the good news.
1200
01:01:33,505 --> 01:01:36,380
I have found the hole in the market.
1201
01:01:37,047 --> 01:01:39,088
- Fruit?
- Not just any fruit.
1202
01:01:40,380 --> 01:01:41,255
Tangerine.
1203
01:01:41,338 --> 01:01:42,505
No one has done it.
1204
01:01:42,588 --> 01:01:45,255
Our data shows a 37% increase in sales
1205
01:01:45,338 --> 01:01:47,963
on any cream
with a featured citrus component.
1206
01:01:48,047 --> 01:01:49,713
But it comes with a price.
1207
01:01:50,422 --> 01:01:51,422
How much of a price?
1208
01:01:55,755 --> 01:01:57,088
Oh, just give me that.
1209
01:01:57,172 --> 01:01:58,172
Thank you.
1210
01:01:58,213 --> 01:02:01,672
To make all three products entirely green
from the tangerine extract,
1211
01:02:01,755 --> 01:02:04,630
it'll cost 13% more
than Zoe and Ron's line.
1212
01:02:05,547 --> 01:02:07,130
My God, can we bring that down?
1213
01:02:07,213 --> 01:02:09,922
Change often comes at a cost.
1214
01:02:10,005 --> 01:02:12,672
The game was to create a line
that was more profitable, not less.
1215
01:02:12,755 --> 01:02:16,172
Well, maybe you could ask them
for more time.
1216
01:02:16,255 --> 01:02:18,713
That'd be admitting
that we couldn't do what we said we could.
1217
01:02:18,797 --> 01:02:20,213
What you said we could.
1218
01:02:24,838 --> 01:02:27,922
Oh, everything I touch gets ruined.
1219
01:02:31,630 --> 01:02:34,172
Oh, look who's back from the city.
1220
01:02:35,255 --> 01:02:36,255
What's wrong?
1221
01:02:36,922 --> 01:02:37,922
They fire you?
1222
01:02:39,255 --> 01:02:40,255
Not yet.
1223
01:02:41,630 --> 01:02:42,922
Nine weeks of work and I...
1224
01:02:43,630 --> 01:02:45,047
So you didn't come clean?
1225
01:02:45,130 --> 01:02:47,047
Everything happens
for a reason, right?
1226
01:02:47,130 --> 01:02:49,713
- You're with your daughter again.
- Who's drop-dead, by the way.
1227
01:02:51,338 --> 01:02:53,138
Thank you guys
for what you did the other day.
1228
01:02:53,172 --> 01:02:55,130
I mean, it was a little pathetic,
but it was...
1229
01:02:55,213 --> 01:02:56,213
sweet.
1230
01:02:57,463 --> 01:03:01,922
I just wish I didn't get so caught up
with all this data and spreadsheets.
1231
01:03:02,838 --> 01:03:04,718
I just should have stuck
with what got me there.
1232
01:03:05,255 --> 01:03:06,255
There's just...
1233
01:03:06,588 --> 01:03:07,588
so many products.
1234
01:03:07,672 --> 01:03:08,588
Oh, tell me about it.
1235
01:03:08,672 --> 01:03:11,213
You got your under-eye,
your face cream, your hand cream,
1236
01:03:11,297 --> 01:03:13,713
which, in my house, is called
my son's "don't ask" cream.
1237
01:03:13,797 --> 01:03:15,505
- Mine, too.
- All right. Really?
1238
01:03:15,588 --> 01:03:19,047
If only there was one thing
to cut through all the noise, you know?
1239
01:03:20,630 --> 01:03:21,630
One thing.
1240
01:03:21,672 --> 01:03:24,380
Merry Christmas, Charlie Brown!
1241
01:03:24,463 --> 01:03:25,463
Oh, my God.
1242
01:03:25,880 --> 01:03:26,880
What?
1243
01:03:29,338 --> 01:03:30,463
You guys are amazing.
1244
01:03:31,255 --> 01:03:32,255
I love you.
1245
01:03:32,797 --> 01:03:33,797
And I gotta go.
1246
01:03:39,422 --> 01:03:40,255
One product?
1247
01:03:40,338 --> 01:03:42,797
Yeah, that does the job of all three.
1248
01:03:43,297 --> 01:03:45,005
I mean, it definitely costs less.
1249
01:03:45,088 --> 01:03:47,008
We should run it by Hildy
to check with research.
1250
01:03:47,047 --> 01:03:49,213
No, that's what got us in this mess
in the first place.
1251
01:03:49,588 --> 01:03:53,255
Look, I have a good feeling about this.
We make one product that does everything.
1252
01:03:53,338 --> 01:03:56,963
Rejuvenates, blocks the sun,
moisturizes the whole body.
1253
01:03:57,047 --> 01:03:59,838
Maya, SPF formulas that block the sun
and stay on your skin
1254
01:03:59,922 --> 01:04:01,797
can be toxic
if you leave them on overnight.
1255
01:04:01,880 --> 01:04:05,213
Isn't there a natural compound
with sun protection that isn't toxic?
1256
01:04:05,297 --> 01:04:06,297
No.
1257
01:04:06,630 --> 01:04:07,463
Shit.
1258
01:04:07,547 --> 01:04:09,255
- What?
- The Christmas party.
1259
01:04:09,338 --> 01:04:11,047
Let's go. We can brainstorm later.
1260
01:04:11,630 --> 01:04:13,255
Um, I can't.
1261
01:04:13,338 --> 01:04:14,338
Why not?
1262
01:04:15,213 --> 01:04:16,047
Not invited.
1263
01:04:16,130 --> 01:04:17,172
Execs only.
1264
01:04:17,255 --> 01:04:19,547
Give me a break. You're my date.
Ariana, too.
1265
01:04:19,630 --> 01:04:21,430
You guys meet me there.
It's on the top floor.
1266
01:04:21,505 --> 01:04:22,505
She'll be thrilled.
1267
01:04:36,922 --> 01:04:37,922
You okay?
1268
01:04:38,463 --> 01:04:40,755
Another reason why I don't mind
banishment to cat food.
1269
01:04:40,838 --> 01:04:42,088
I'm not great at these things.
1270
01:04:43,630 --> 01:04:45,297
Why did Felix banish you?
1271
01:04:46,088 --> 01:04:48,588
The whole Nutralis scandal
was Felix's idea.
1272
01:04:48,672 --> 01:04:51,297
He wanted me to hide the fact
that we were repackaging shampoo
1273
01:04:51,380 --> 01:04:52,838
as hair growth product.
1274
01:04:52,922 --> 01:04:54,005
I wouldn't do it.
1275
01:04:55,713 --> 01:04:57,898
So he let you keep your job
if you kept your mouth shut,
1276
01:04:57,922 --> 01:04:59,422
but he banned you to Siberia.
1277
01:05:01,297 --> 01:05:02,547
Why didn't you just quit?
1278
01:05:03,547 --> 01:05:04,547
That's what he wants.
1279
01:05:05,463 --> 01:05:07,338
Oh, Team Green's in the house.
1280
01:05:07,422 --> 01:05:08,422
Hey.
1281
01:05:09,172 --> 01:05:11,005
You look... amazing.
1282
01:05:11,088 --> 01:05:12,088
Thank you.
1283
01:05:12,130 --> 01:05:14,172
You look pretty damn fine yourself.
1284
01:05:14,672 --> 01:05:15,880
My God, I love that ring.
1285
01:05:15,963 --> 01:05:18,380
It's my grandmother's.
The one thing she left me.
1286
01:05:18,463 --> 01:05:20,755
The only thing my grandmother left me
was a plant.
1287
01:05:21,963 --> 01:05:24,463
Yeah, I'll keep my diamonds.
1288
01:05:24,547 --> 01:05:26,588
I seem to have found the cool crowd.
1289
01:05:26,672 --> 01:05:28,192
Two of the most beautiful people here.
1290
01:05:28,672 --> 01:05:29,672
Thank you.
1291
01:05:31,463 --> 01:05:32,463
Right.
1292
01:05:33,463 --> 01:05:34,797
I'm going to go get a drink.
1293
01:05:36,338 --> 01:05:37,463
Would you like to dance?
1294
01:05:37,547 --> 01:05:38,547
Sure.
1295
01:05:41,047 --> 01:05:42,047
Another Scotch.
1296
01:05:42,838 --> 01:05:45,505
Did you accidentally push the "up" button
on the elevator?
1297
01:05:45,588 --> 01:05:48,005
Because I don't think
you're supposed to be on this floor.
1298
01:05:48,088 --> 01:05:49,338
I'm here with Maya.
1299
01:05:49,422 --> 01:05:50,713
Oh, are you?
1300
01:05:50,797 --> 01:05:51,880
Well, enjoy tonight.
1301
01:05:51,963 --> 01:05:54,255
You'll be back with your cat food
before you know it.
1302
01:06:00,130 --> 01:06:01,797
You look awesome.
1303
01:06:01,880 --> 01:06:04,005
I'm surprised you made it
off the elevator.
1304
01:06:04,088 --> 01:06:05,713
Yeah, I, um...
1305
01:06:06,338 --> 01:06:07,463
I barfed in my purse.
1306
01:06:08,630 --> 01:06:09,630
Ah, I see.
1307
01:06:10,297 --> 01:06:11,297
Um...
1308
01:06:11,755 --> 01:06:12,963
Do you trust me?
1309
01:06:14,130 --> 01:06:15,130
Yeah.
1310
01:06:19,422 --> 01:06:21,422
She really doesn't
belong here, you know.
1311
01:06:21,505 --> 01:06:23,880
She left college
to join me here at the company.
1312
01:06:25,130 --> 01:06:27,422
I probably shouldn't have let her, but...
1313
01:06:28,338 --> 01:06:29,797
we were both hurting and...
1314
01:06:30,047 --> 01:06:31,713
Anyway, it's time for her now to...
1315
01:06:32,338 --> 01:06:33,422
go and live her life...
1316
01:06:33,922 --> 01:06:35,172
go back to art school,
1317
01:06:35,255 --> 01:06:37,088
forget about the old man for a while.
1318
01:06:37,880 --> 01:06:38,880
Wait...
1319
01:06:39,213 --> 01:06:40,422
She went to art school?
1320
01:06:40,505 --> 01:06:41,963
You saw the apartment.
1321
01:06:44,297 --> 01:06:47,005
- Wait, those portraits were hers?
- Mm-hmm.
1322
01:06:48,422 --> 01:06:52,047
Cynthia and I used to joke about
which one of us she got her talent from.
1323
01:06:56,755 --> 01:06:58,755
You both did an incredible job with her.
1324
01:07:00,922 --> 01:07:02,672
Oh, my God, are we outside?
1325
01:07:02,755 --> 01:07:05,880
It's fine, okay? Everything's fine.
I got you.
1326
01:07:05,963 --> 01:07:08,088
- I'm going to take off the blindfold.
- No.
1327
01:07:08,172 --> 01:07:10,255
And when I do,
I want you to look right at me.
1328
01:07:10,755 --> 01:07:11,838
Can I say something?
1329
01:07:12,380 --> 01:07:13,297
Yeah, of course.
1330
01:07:13,380 --> 01:07:16,547
You don't have to pull some
Titanic bullshit just to get close to me.
1331
01:07:18,297 --> 01:07:19,297
Okay.
1332
01:07:19,630 --> 01:07:21,963
Good, 'cause I kinda hate that movie.
1333
01:07:22,380 --> 01:07:24,731
You know, the door that she's floating on
at the end, it's...
1334
01:07:24,755 --> 01:07:26,297
Big enough for both of them, yeah.
1335
01:07:26,380 --> 01:07:28,172
Yes, exactly!
1336
01:07:28,255 --> 01:07:30,880
Can we please move this conversation
inside?
1337
01:07:30,963 --> 01:07:32,838
One hundred percent. Absolutely, okay.
1338
01:07:32,922 --> 01:07:34,564
- Okay.
- Going back inside. We're turning.
1339
01:07:34,588 --> 01:07:35,880
- I got you.
- Okay.
1340
01:07:35,963 --> 01:07:37,463
Here you go.
1341
01:07:37,797 --> 01:07:38,838
Hail to the chief.
1342
01:07:39,547 --> 01:07:40,922
Congratulations on China.
1343
01:07:41,005 --> 01:07:44,672
Apparently that dinner went very well.
Jiang was so impressed with our facilities
1344
01:07:44,755 --> 01:07:45,880
he wants to make a deal.
1345
01:07:45,963 --> 01:07:47,243
Once I set him up with the tour,
1346
01:07:47,297 --> 01:07:49,064
- I was certain he'd be in.
- Wait, that was...
1347
01:07:49,088 --> 01:07:50,130
Mind if we cut in?
1348
01:07:52,838 --> 01:07:54,088
I underestimated you.
1349
01:07:54,172 --> 01:07:55,463
- Did you?
- Yeah.
1350
01:07:56,755 --> 01:07:59,005
You're a much bigger scumbag
than I thought you were.
1351
01:07:59,547 --> 01:08:01,838
Really? Because I have an inkling
you are, too.
1352
01:08:03,130 --> 01:08:05,297
Anyway, we completed our project
this afternoon.
1353
01:08:06,172 --> 01:08:07,213
That's impossible.
1354
01:08:07,547 --> 01:08:08,547
Is it?
1355
01:08:10,463 --> 01:08:11,463
Congratulations.
1356
01:08:11,922 --> 01:08:14,588
Sammy Weiskopf!
Look what the cat dragged in.
1357
01:08:15,130 --> 01:08:17,838
If it isn't the second worst poker player
in the world.
1358
01:08:17,922 --> 01:08:19,255
I live in your shadow.
1359
01:08:19,338 --> 01:08:21,422
- How'd you get past security?
- I own them.
1360
01:08:22,963 --> 01:08:25,963
I may have had a hand in it, sir.
Thank you for coming, Sam.
1361
01:08:26,047 --> 01:08:29,338
And, of course, you remember Miss Vargas
from her years at Value Shop.
1362
01:08:29,838 --> 01:08:31,838
I don't know that I do.
1363
01:08:33,838 --> 01:08:35,588
I consulted locally.
1364
01:08:36,172 --> 01:08:38,933
You've built a great business,
Mr. Weiskopf. You should be very proud.
1365
01:08:39,005 --> 01:08:41,880
Hmm. Does anyone else find it
just a little strange that...
1366
01:08:41,963 --> 01:08:44,255
Oh, God, I love this song!
1367
01:08:51,130 --> 01:08:53,172
I know what you're doing.
It's not gonna work.
1368
01:08:56,297 --> 01:08:57,630
What's your story, Ron?
1369
01:09:00,255 --> 01:09:01,505
I can dance like that.
1370
01:09:02,797 --> 01:09:05,713
I tend to lean to the nurture side
of the whole evolution thing,
1371
01:09:05,797 --> 01:09:08,088
- Meaning?
- Assholes aren't born,
1372
01:09:08,172 --> 01:09:09,047
they're made.
1373
01:09:09,130 --> 01:09:10,547
What made you an asshole, Ron?
1374
01:09:10,630 --> 01:09:13,422
- I come from an extremely long line.
- Really?
1375
01:09:13,505 --> 01:09:17,130
'Cause I get the feeling that there's
something smaller than your brain.
1376
01:09:18,047 --> 01:09:19,213
And it isn't your ego.
1377
01:09:20,297 --> 01:09:22,547
I really don't care how you got here,
Maria Vargas,
1378
01:09:22,630 --> 01:09:24,463
because once everyone realizes
what a disaster
1379
01:09:24,547 --> 01:09:27,755
you and your non-existent product are,
I guarantee you...
1380
01:09:28,547 --> 01:09:29,672
you'll be a fast memory.
1381
01:09:30,797 --> 01:09:31,797
What did you say?
1382
01:09:32,838 --> 01:09:34,047
You're a disaster.
1383
01:09:35,255 --> 01:09:36,255
That's it!
1384
01:09:48,630 --> 01:09:51,338
Hey, um, just to be clear...
1385
01:09:52,463 --> 01:09:53,797
I'm kinda kinky.
1386
01:10:04,255 --> 01:10:06,505
We should probably
come up with a safe word.
1387
01:10:06,588 --> 01:10:07,588
Chase, we gotta go.
1388
01:10:07,672 --> 01:10:08,755
- What?
- Now!
1389
01:10:13,838 --> 01:10:15,672
Where are we going?
1390
01:10:16,838 --> 01:10:18,380
I realized something at the party.
1391
01:10:19,047 --> 01:10:21,672
Even out of the biggest disaster,
there can still be hope.
1392
01:10:21,755 --> 01:10:23,838
Which disaster are we talking about?
1393
01:10:23,922 --> 01:10:25,963
- Hiroshima.
- Wait, what?
1394
01:10:26,047 --> 01:10:28,922
After we dropped the bomb,
the military sent a team into Japan
1395
01:10:29,005 --> 01:10:31,422
to see if the radiation had depleted.
1396
01:10:31,505 --> 01:10:34,963
The only thing left that hadn't been
destroyed was one single living tree.
1397
01:10:35,047 --> 01:10:36,838
The leaves had already
started growing back.
1398
01:10:36,922 --> 01:10:39,505
The citizens, they built a shrine
around this tree.
1399
01:10:39,588 --> 01:10:41,188
And the soldiers took clippings from it.
1400
01:10:42,255 --> 01:10:43,922
One of those soldiers was my grandpa.
1401
01:10:44,422 --> 01:10:46,255
What kind of a tree was it?
1402
01:10:47,088 --> 01:10:48,172
Silver Ginkgo.
1403
01:10:49,922 --> 01:10:52,172
After my grandpa returned home,
1404
01:10:52,255 --> 01:10:55,213
he took his clippings
and planted a tree for my grandma.
1405
01:10:55,297 --> 01:10:57,297
And it's resistant to radiation.
1406
01:10:57,380 --> 01:10:58,672
AKA, the sun.
1407
01:11:01,755 --> 01:11:03,130
- Here.
- What?
1408
01:11:03,755 --> 01:11:05,213
What, w-we're breaking in?
1409
01:11:05,297 --> 01:11:07,439
You know they have Ginkgo trees
in Central Park, right?
1410
01:11:07,463 --> 01:11:09,797
Not the same kind.
Besides, that's my plant in there.
1411
01:11:19,922 --> 01:11:21,713
Oh, hey, buddy. Hi.
1412
01:11:21,797 --> 01:11:23,547
All right, stop.
1413
01:11:28,297 --> 01:11:29,297
Ah.
1414
01:11:29,422 --> 01:11:30,713
Thank you, Abuela.
1415
01:11:40,797 --> 01:11:43,130
The next stop is Broadway.
1416
01:11:47,130 --> 01:11:49,047
Here's Maya. We're five days out.
1417
01:11:49,547 --> 01:11:50,588
Five days out.
1418
01:11:51,338 --> 01:11:54,380
If you look carefully,
you can almost see smoke coming off.
1419
01:11:54,463 --> 01:11:55,463
Stop it.
1420
01:11:55,547 --> 01:11:57,838
Maya, tell us.
1421
01:11:57,922 --> 01:12:01,505
Tell us, what's the first thing you're
gonna do when you get the big promotion?
1422
01:12:01,588 --> 01:12:02,922
Fire my annoying boyfriend?
1423
01:12:03,005 --> 01:12:06,213
No way, I've got tenure, baby.
My union would never allow it.
1424
01:12:09,630 --> 01:12:11,630
Oh, my... Stop!
1425
01:12:25,422 --> 01:12:27,547
Wait, you're leaving us for Ron?
1426
01:12:27,630 --> 01:12:29,922
It's not because everyone thinks
you're delusional
1427
01:12:30,005 --> 01:12:32,805
for trying to create a new product
with just three weeks to go, just...
1428
01:12:32,838 --> 01:12:35,880
Ron and I are actually going to
be working together next cycle...
1429
01:12:35,963 --> 01:12:37,630
Uh-uh! Say less.
1430
01:12:39,588 --> 01:12:41,088
God, that felt good.
1431
01:12:41,797 --> 01:12:43,172
I can still hear you.
1432
01:12:44,172 --> 01:12:45,672
Look, how long could this take?
1433
01:12:45,755 --> 01:12:47,713
To be honest, it could take a lifetime.
1434
01:12:47,797 --> 01:12:49,880
Don't worry. We got this.
1435
01:13:33,755 --> 01:13:36,963
I mean, I like the smell,
but no one else will.
1436
01:13:37,755 --> 01:13:38,755
Trying again.
1437
01:14:02,047 --> 01:14:03,047
Not me.
1438
01:14:13,797 --> 01:14:14,797
Nope.
1439
01:14:18,047 --> 01:14:19,047
Nada.
1440
01:14:22,547 --> 01:14:24,130
- Oh, you suck!
- What?
1441
01:14:31,422 --> 01:14:32,297
It's glowing.
1442
01:14:32,380 --> 01:14:33,838
It's glowing!
1443
01:14:35,130 --> 01:14:36,130
What's it mean?
1444
01:14:46,547 --> 01:14:47,922
Everything all right in here?
1445
01:14:49,255 --> 01:14:50,172
You need something?
1446
01:14:50,255 --> 01:14:52,588
No hard feelings with Hildy jumping ship.
1447
01:14:53,213 --> 01:14:54,755
Why? You didn't get my thank-you note?
1448
01:14:55,630 --> 01:14:56,630
See you in the morning.
1449
01:15:00,838 --> 01:15:01,838
What?
1450
01:15:01,922 --> 01:15:02,922
Tell her.
1451
01:15:03,172 --> 01:15:04,172
- What?
- Now.
1452
01:15:05,838 --> 01:15:07,088
Okay, what?!
1453
01:15:07,588 --> 01:15:08,422
It works.
1454
01:15:08,505 --> 01:15:12,880
Oh, my God! Yes, yes, yes!
1455
01:15:12,963 --> 01:15:14,922
Okay, we have our presentation tomorrow.
1456
01:15:15,005 --> 01:15:17,297
- We need a wow factor.
- Yes.
1457
01:15:17,380 --> 01:15:18,588
And I have an idea.
1458
01:15:19,547 --> 01:15:22,880
We've tasked two teams
with two different challenges.
1459
01:15:23,630 --> 01:15:27,422
Zoe's team set out to create
a slightly more organic alternative
1460
01:15:27,505 --> 01:15:29,422
to an existing product line,
1461
01:15:29,505 --> 01:15:32,713
while Maya's task was to create
a completely new one.
1462
01:15:33,047 --> 01:15:34,713
A totally green line.
1463
01:15:35,005 --> 01:15:36,005
Zoe?
1464
01:15:41,047 --> 01:15:43,922
You asked us to re-purpose
one organic line.
1465
01:15:44,422 --> 01:15:46,547
Well, we made two.
1466
01:15:47,338 --> 01:15:48,338
Skincare...
1467
01:15:48,713 --> 01:15:49,713
And make-up.
1468
01:15:51,130 --> 01:15:52,838
- Are these numbers accurate?
- Yes.
1469
01:15:52,922 --> 01:15:56,463
With a minimal cost, we made our product
6% more organic than our previous line.
1470
01:15:56,547 --> 01:16:00,213
We estimate we can raise our price
per unit by 4%
1471
01:16:00,297 --> 01:16:04,713
and increase our annual skincare revenue
by 23 million.
1472
01:16:08,838 --> 01:16:11,172
That's very impressive. Maya, your ball.
1473
01:16:17,755 --> 01:16:19,380
Well, my team,
1474
01:16:19,463 --> 01:16:22,172
Chase Horowitz, Ariana Ng, and I,
1475
01:16:22,255 --> 01:16:24,588
have challenged ourselves
to think outside the box.
1476
01:16:25,255 --> 01:16:29,088
And in keeping with that theme,
we'd like to move our presentation...
1477
01:16:29,755 --> 01:16:30,838
outside.
1478
01:16:32,422 --> 01:16:33,505
Everything's ready.
1479
01:16:33,588 --> 01:16:37,338
- Okay, but I still don't think we need...
- Please. Wow factor.
1480
01:16:38,672 --> 01:16:39,672
Okay.
1481
01:16:40,755 --> 01:16:44,005
We're standing beneath this tree
for a very special reason.
1482
01:16:44,088 --> 01:16:48,213
Consumers are always
looking for something natural and real,
1483
01:16:48,297 --> 01:16:51,505
but they're often overwhelmed by
the amount of choices that are out there.
1484
01:16:51,588 --> 01:16:54,672
Words, like "paralyzed,"
"confused," and "lost"
1485
01:16:54,755 --> 01:16:56,588
kept popping up in our research.
1486
01:16:57,338 --> 01:16:59,338
We use one bar of soap
for our entire body.
1487
01:16:59,422 --> 01:17:00,963
Why do we subdivide our face?
1488
01:17:01,463 --> 01:17:04,088
Uh, so we can make more money?
1489
01:17:04,172 --> 01:17:07,005
I think F&C has an opportunity
to double our market share
1490
01:17:07,088 --> 01:17:09,338
by giving people what they want
and what they need.
1491
01:17:10,755 --> 01:17:12,672
One organic product that does it all.
1492
01:17:12,755 --> 01:17:13,797
And that product...
1493
01:17:14,463 --> 01:17:16,005
comes from a Ginkgo tree...
1494
01:17:16,630 --> 01:17:17,713
similar to this one.
1495
01:17:19,672 --> 01:17:23,713
All-in-one Ginkgo cream. We estimate
we can raise our price per unit by 9%
1496
01:17:23,797 --> 01:17:27,463
and increase our annual skincare revenue
by 63 million.
1497
01:17:31,130 --> 01:17:35,588
It's a revolutionary idea that we think
is really gonna take off...
1498
01:17:37,463 --> 01:17:40,005
and signify a new era in skincare.
1499
01:17:40,505 --> 01:17:43,047
A product that will naturally
and delicately
1500
01:17:43,130 --> 01:17:44,672
make our beauty soar.
1501
01:17:49,505 --> 01:17:50,588
Wow!
1502
01:17:53,338 --> 01:17:55,005
Maybe they're just stunned.
1503
01:17:56,547 --> 01:17:57,547
Any questions?
1504
01:18:02,922 --> 01:18:05,963
No, I'm getting her in trouble.
It's not the...
1505
01:18:07,172 --> 01:18:09,547
Oh, look who showed up.
1506
01:18:10,338 --> 01:18:11,380
You owe me five bucks.
1507
01:18:12,797 --> 01:18:15,088
Well? Did the presentation go good?
1508
01:18:15,505 --> 01:18:17,422
Uh, define "good."
1509
01:18:17,505 --> 01:18:18,588
Did they like it?
1510
01:18:18,672 --> 01:18:19,713
Until Peter showed up.
1511
01:18:19,797 --> 01:18:20,797
Auntie M.
1512
01:18:21,505 --> 01:18:24,005
Dill! You're home!
1513
01:18:24,922 --> 01:18:27,172
Hi! How's Stanford?
1514
01:18:27,255 --> 01:18:28,922
Yes, how's Stanford? Tell her. I can't.
1515
01:18:29,422 --> 01:18:32,297
Why waste four years on a piece of paper
that says I know how to do
1516
01:18:32,380 --> 01:18:33,580
what I already know how to do?
1517
01:18:33,630 --> 01:18:34,630
Right.
1518
01:18:36,463 --> 01:18:37,463
Excuse me.
1519
01:18:40,463 --> 01:18:41,922
She's really pissed at me.
1520
01:18:42,005 --> 01:18:43,922
Yeah. She doesn't want you
to wind up like me.
1521
01:18:44,005 --> 01:18:45,088
What are you talking about?
1522
01:18:45,588 --> 01:18:46,797
You're killing it right now.
1523
01:18:48,755 --> 01:18:51,255
You're only allowed
so many bad decisions, Dill.
1524
01:18:51,338 --> 01:18:54,588
Dropping out now handicaps your ability
to make good ones.
1525
01:18:54,672 --> 01:18:55,672
Look who's back.
1526
01:18:57,047 --> 01:18:58,422
- Hey.
- Hey.
1527
01:19:00,380 --> 01:19:02,588
- I was hoping to see you.
- Yeah.
1528
01:19:03,172 --> 01:19:05,172
Yeah, you... You look different.
1529
01:19:07,297 --> 01:19:08,297
What? Is that bad?
1530
01:19:08,838 --> 01:19:12,130
Hey, everyone,
I want to thank you all for coming
1531
01:19:12,213 --> 01:19:16,505
to celebrate the only Christmas birthday
that actually matters.
1532
01:19:16,588 --> 01:19:18,588
Earmuffs, Jesus. You know you're my boo.
1533
01:19:18,672 --> 01:19:19,672
Cheers to me.
1534
01:19:21,088 --> 01:19:22,338
Can I talk to you?
1535
01:19:23,255 --> 01:19:24,255
Yeah.
1536
01:19:29,505 --> 01:19:30,505
Look, um...
1537
01:19:32,338 --> 01:19:33,922
There's something I never told you...
1538
01:19:34,005 --> 01:19:35,005
About your daughter.
1539
01:19:36,005 --> 01:19:37,797
Yeah, Joan... She told me.
1540
01:19:38,838 --> 01:19:40,213
I mean, all that talk about...
1541
01:19:40,838 --> 01:19:41,838
family and...
1542
01:19:42,547 --> 01:19:45,630
I thought it was me
you were hesitant about.
1543
01:19:45,713 --> 01:19:47,963
No, I was ashamed. I just...
1544
01:19:50,463 --> 01:19:52,130
I thought I didn't deserve to...
1545
01:19:53,630 --> 01:19:54,630
have...
1546
01:19:57,047 --> 01:19:59,064
- I should have told you.
- You should have told me.
1547
01:19:59,088 --> 01:20:02,088
You let me fall in love
with a version of you.
1548
01:20:03,047 --> 01:20:05,588
And no relationship built on a lie
can ever survive.
1549
01:20:09,047 --> 01:20:10,547
You were always good enough.
1550
01:20:11,255 --> 01:20:12,130
But you...
1551
01:20:12,255 --> 01:20:14,047
You're the only one that ever doubted it.
1552
01:20:25,630 --> 01:20:26,630
Hello?
1553
01:20:29,255 --> 01:20:30,255
What?
1554
01:20:31,630 --> 01:20:32,630
Now?
1555
01:20:36,922 --> 01:20:38,588
I can't believe you're still here.
1556
01:20:39,713 --> 01:20:40,713
Is everything okay?
1557
01:20:40,797 --> 01:20:43,255
Well, it could have waited till Monday,
but...
1558
01:20:44,838 --> 01:20:47,880
then I wouldn't be able
to say this to you personally and...
1559
01:20:48,838 --> 01:20:51,755
you wouldn't have the weekend
to prepare your speech.
1560
01:20:53,088 --> 01:20:53,922
Speech?
1561
01:20:54,005 --> 01:20:57,172
The board has voted unanimously
to endorse your product.
1562
01:20:57,255 --> 01:20:58,422
Oh, my God!
1563
01:20:58,922 --> 01:21:01,338
Oh, my God!
Even after the whole bird thing?
1564
01:21:01,422 --> 01:21:03,422
You know,
I've never seen a dove explode before.
1565
01:21:04,797 --> 01:21:06,172
Congratulations.
1566
01:21:07,963 --> 01:21:11,255
Now, apart from the donation we'll have
to make to the National Bird Society...
1567
01:21:11,838 --> 01:21:14,338
you are going to help make this company
a lot of money,
1568
01:21:14,422 --> 01:21:15,797
and that is good for us all.
1569
01:21:15,880 --> 01:21:16,713
Mm-hmm.
1570
01:21:16,797 --> 01:21:19,356
We want you to present at
our distributors conference this Monday.
1571
01:21:19,380 --> 01:21:21,672
It is a big deal. It's streamed online.
1572
01:21:21,755 --> 01:21:24,505
Business Weekly, Forbes, Fortune,
they all cover it.
1573
01:21:25,255 --> 01:21:26,088
Wow.
1574
01:21:26,172 --> 01:21:27,172
Yeah, and...
1575
01:21:27,630 --> 01:21:29,172
there is one more thing.
1576
01:21:29,838 --> 01:21:30,713
Go ahead.
1577
01:21:30,797 --> 01:21:32,422
We don't want you to consult anymore.
1578
01:21:33,255 --> 01:21:35,755
We want you to join us at the company
permanently.
1579
01:21:40,213 --> 01:21:42,505
- Excellent work today, Maya.
- Thank you.
1580
01:21:43,338 --> 01:21:45,047
Welcome to the family.
1581
01:21:46,630 --> 01:21:47,713
Oh!
1582
01:21:48,630 --> 01:21:50,255
- You want to celebrate?
- Yes.
1583
01:21:57,255 --> 01:21:59,630
What is the matter?
You should be ecstatic.
1584
01:22:00,838 --> 01:22:01,880
I am.
1585
01:22:02,547 --> 01:22:05,130
It's just been a crazy couple of weeks,
that's all.
1586
01:22:05,547 --> 01:22:06,630
Yeah, for us both.
1587
01:22:11,755 --> 01:22:13,713
- You're quite the photographer.
- Oh...
1588
01:22:14,255 --> 01:22:17,547
Why didn't you tell me that the
photographs in the apartment were yours?
1589
01:22:17,630 --> 01:22:21,130
I haven't even touched a camera
in, like, five years.
1590
01:22:21,213 --> 01:22:22,297
Do you miss it?
1591
01:22:23,047 --> 01:22:24,047
Sometimes.
1592
01:22:24,547 --> 01:22:26,005
But my dad needs me.
1593
01:22:26,922 --> 01:22:28,713
Your dad needs you to be happy.
1594
01:22:31,255 --> 01:22:33,130
Have you thought
about going back to school?
1595
01:22:33,922 --> 01:22:35,422
We just found each other.
1596
01:22:35,672 --> 01:22:37,505
- Yeah, but we can still...
- It's in London.
1597
01:22:40,297 --> 01:22:41,338
- Oh.
- Yeah.
1598
01:22:43,463 --> 01:22:44,463
Well...
1599
01:22:47,963 --> 01:22:49,422
I still think you should go.
1600
01:22:50,255 --> 01:22:51,255
Why?
1601
01:22:52,338 --> 01:22:53,755
Because it's time, Zoe.
1602
01:23:01,963 --> 01:23:03,422
What you thinking about?
1603
01:23:03,880 --> 01:23:05,005
Nothing. Just...
1604
01:23:06,005 --> 01:23:09,588
Something my ex-boyfriend said earlier.
I saw him tonight.
1605
01:23:09,672 --> 01:23:10,672
Oh, wow.
1606
01:23:11,922 --> 01:23:13,297
I didn't know you had a...
1607
01:23:14,047 --> 01:23:16,130
You just never talked about him.
1608
01:23:18,172 --> 01:23:19,380
Why'd you guys split?
1609
01:23:21,797 --> 01:23:23,630
I wasn't completely honest with him.
1610
01:23:24,130 --> 01:23:25,130
Why not?
1611
01:23:28,922 --> 01:23:30,380
I guess I was afraid to be.
1612
01:23:33,047 --> 01:23:35,380
Everything happens for a reason, right?
1613
01:23:36,630 --> 01:23:39,213
Here's to us working together.
1614
01:23:39,297 --> 01:23:41,130
We're building a company with Dad.
1615
01:23:41,797 --> 01:23:43,172
Our company.
1616
01:23:44,713 --> 01:23:47,422
Zoe, this is an amazing opportunity,
but just don't...
1617
01:23:47,505 --> 01:23:50,422
Look, I can tell there's something
holding you back from taking the job.
1618
01:23:50,922 --> 01:23:51,922
But just know...
1619
01:23:53,005 --> 01:23:55,922
I am so grateful
to have you back in my life.
1620
01:23:58,255 --> 01:24:00,463
I think this could be really good for us.
1621
01:24:01,755 --> 01:24:03,005
Maya, please.
1622
01:24:04,130 --> 01:24:05,422
Don't leave me again.
1623
01:24:06,880 --> 01:24:07,880
I need you.
1624
01:24:43,088 --> 01:24:44,088
Yep?
1625
01:24:44,755 --> 01:24:45,797
Okay, put him through.
1626
01:24:47,130 --> 01:24:48,047
Mr. Taylor.
1627
01:24:48,130 --> 01:24:51,255
Yes, Mr. Ebsen.
Sorry for the delayed response.
1628
01:24:51,338 --> 01:24:54,338
- I've been traveling the last few weeks.
- That's quite all right.
1629
01:24:54,422 --> 01:24:57,963
I got your message.
I must say, I'm a bit confused.
1630
01:24:58,047 --> 01:25:00,505
We never had a Maria Vargas work here.
1631
01:25:00,588 --> 01:25:01,630
Really?
1632
01:25:01,713 --> 01:25:04,880
I checked with personnel,
went through all our records, and...
1633
01:25:05,380 --> 01:25:08,755
as far as Estée Lauder is concerned,
that person never existed.
1634
01:25:09,672 --> 01:25:11,005
Okay. Thank you.
1635
01:25:18,213 --> 01:25:19,213
Hey.
1636
01:25:19,547 --> 01:25:20,588
What did you mean?
1637
01:25:21,547 --> 01:25:22,797
What did I mean?
1638
01:25:24,005 --> 01:25:25,005
Uh, when...
1639
01:25:25,422 --> 01:25:27,672
When you said the other night...
When you...
1640
01:25:28,422 --> 01:25:29,422
Yeah?
1641
01:25:29,505 --> 01:25:31,088
When you said that you were, um...
1642
01:25:31,630 --> 01:25:32,630
You're kinky?
1643
01:25:33,047 --> 01:25:34,130
Oh, that.
1644
01:25:34,505 --> 01:25:36,338
Oh. That's just something I say.
1645
01:25:38,380 --> 01:25:40,255
Huh, okay. Yeah.
1646
01:25:40,838 --> 01:25:41,838
Or is it?
1647
01:25:48,588 --> 01:25:49,588
Oh, man!
1648
01:25:58,838 --> 01:25:59,838
Thank you.
1649
01:25:59,880 --> 01:26:02,672
Now, my father would normally
be making this introduction,
1650
01:26:02,755 --> 01:26:05,130
but because of special circumstances,
1651
01:26:05,213 --> 01:26:08,463
he is, for once,
allowing someone else to get a word in.
1652
01:26:11,422 --> 01:26:14,922
In a world of increasing competition
and decreasing profits,
1653
01:26:15,005 --> 01:26:17,422
sometimes you need a fresh perspective.
1654
01:26:17,922 --> 01:26:19,463
Isn't that what you always say, Dad?
1655
01:26:19,547 --> 01:26:20,838
When I can get a word in.
1656
01:26:23,130 --> 01:26:28,338
So, we hired a woman who has achieved
her success not by going by the book,
1657
01:26:28,422 --> 01:26:30,005
but by trusting her gut.
1658
01:26:31,505 --> 01:26:34,088
Someone who is not afraid
to tell the truth,
1659
01:26:34,588 --> 01:26:36,213
even if the truth hurts.
1660
01:26:36,297 --> 01:26:38,797
Ladies and gentlemen, Maya Vargas.
1661
01:26:54,547 --> 01:26:55,547
Thank you, Zoe.
1662
01:26:56,213 --> 01:26:57,213
Anderson...
1663
01:26:58,755 --> 01:27:00,255
thank you for giving me a chance.
1664
01:27:01,755 --> 01:27:03,088
Some people never get a chance
1665
01:27:03,172 --> 01:27:06,047
because they can't afford
the right education,
1666
01:27:06,130 --> 01:27:08,797
or they don't have the degree
to get in the right doors.
1667
01:27:10,547 --> 01:27:11,630
And you're correct, Zoe.
1668
01:27:12,255 --> 01:27:16,588
Maybe I am where I am today
because I wasn't afraid to tell the truth.
1669
01:27:19,588 --> 01:27:20,630
Even if it hurts.
1670
01:27:23,630 --> 01:27:24,755
And the truth is...
1671
01:27:28,130 --> 01:27:29,213
The truth is...
1672
01:27:32,255 --> 01:27:33,422
The truth is a lie.
1673
01:27:36,255 --> 01:27:39,380
For the past seven years,
I've been an assistant manager
1674
01:27:39,463 --> 01:27:41,422
at the local Value Shop in Ozone Park.
1675
01:27:42,338 --> 01:27:43,880
My God. Oh, my God!
1676
01:27:45,047 --> 01:27:46,672
I invented my resume.
1677
01:27:48,463 --> 01:27:49,713
I never went to Wharton.
1678
01:27:52,005 --> 01:27:54,005
I never even graduated from high school.
1679
01:27:54,797 --> 01:27:56,672
- What?
- Holy cow.
1680
01:27:56,755 --> 01:27:57,755
Cool.
1681
01:27:58,338 --> 01:28:00,672
I thought it was what I had to do
to get in those doors.
1682
01:28:00,755 --> 01:28:02,338
And there you are.
1683
01:28:02,422 --> 01:28:05,297
I thought none of you would even
look at me if you knew the truth.
1684
01:28:05,547 --> 01:28:07,297
Because I thought I wasn't good enough.
1685
01:28:09,338 --> 01:28:11,005
So I gave you a version of me.
1686
01:28:12,047 --> 01:28:13,505
But for better or for worse...
1687
01:28:14,547 --> 01:28:16,297
I have to be who I really am.
1688
01:28:18,297 --> 01:28:20,005
And I'm Maya Davilla.
1689
01:28:20,630 --> 01:28:22,213
From Queens, New York.
1690
01:28:23,422 --> 01:28:24,422
That's the real me.
1691
01:28:27,880 --> 01:28:28,880
I'm sorry.
1692
01:28:29,713 --> 01:28:31,172
I shouldn't have lied.
1693
01:28:33,047 --> 01:28:34,047
To any of you.
1694
01:28:39,838 --> 01:28:41,088
But this product...
1695
01:28:43,380 --> 01:28:44,422
Not a lie.
1696
01:28:47,338 --> 01:28:48,338
It's amazing.
1697
01:28:49,255 --> 01:28:50,505
Chase, Ariana...
1698
01:28:51,505 --> 01:28:52,505
it's all yours.
1699
01:28:53,088 --> 01:28:54,088
What?
1700
01:29:37,838 --> 01:29:39,005
Was it all a lie?
1701
01:29:41,005 --> 01:29:41,838
Zoe.
1702
01:29:41,922 --> 01:29:45,380
The stuff about the adoption agency.
Them telling you not to look for me.
1703
01:29:46,338 --> 01:29:47,422
Was that a lie, too?
1704
01:29:48,005 --> 01:29:49,130
No, of course not.
1705
01:29:49,213 --> 01:29:51,297
Well, how can I trust anything you say?
1706
01:29:54,088 --> 01:29:57,380
Listen, this is why I tried calling you
last night.
1707
01:29:58,255 --> 01:29:59,255
I got my wish.
1708
01:30:00,297 --> 01:30:01,422
I got my girl back.
1709
01:30:02,130 --> 01:30:03,838
But I realized something.
1710
01:30:03,922 --> 01:30:06,338
Okay, no relationship built on a lie can...
1711
01:30:06,422 --> 01:30:07,422
Bullshit.
1712
01:30:08,047 --> 01:30:12,713
After my mom died, I put my entire life
on hold to be there for my dad.
1713
01:30:13,338 --> 01:30:14,547
That's what families do.
1714
01:30:15,088 --> 01:30:16,547
I'm not leaving you.
1715
01:30:18,047 --> 01:30:19,755
I'm not going anywhere.
1716
01:30:21,047 --> 01:30:22,047
But I am.
1717
01:30:25,797 --> 01:30:26,797
Zoe!
1718
01:30:37,422 --> 01:30:38,463
Dear Zoe.
1719
01:30:39,297 --> 01:30:41,338
I know that many people believe in fate,
1720
01:30:41,963 --> 01:30:44,713
and trust me,
there are times I wish I was one of them.
1721
01:30:46,672 --> 01:30:49,005
I believe we create our own fate,
1722
01:30:49,088 --> 01:30:51,588
that our lives are shaped
by a series of choices.
1723
01:30:58,755 --> 01:31:00,672
One decision leading to another,
1724
01:31:01,130 --> 01:31:04,213
bringing us times of great joy
or years of regret.
1725
01:31:04,297 --> 01:31:07,338
Mrs. Wagner's pies
1726
01:31:21,130 --> 01:31:23,547
In the end, it's up to us.
1727
01:31:24,047 --> 01:31:25,672
We get to write our own story.
1728
01:31:26,463 --> 01:31:30,047
I've made some spectacularly awful choices
in my life
1729
01:31:30,422 --> 01:31:31,713
and two good ones.
1730
01:31:32,463 --> 01:31:34,255
Alongside giving birth to you,
1731
01:31:34,755 --> 01:31:37,630
the best decision I ever made
was to give you up.
1732
01:31:53,422 --> 01:31:55,088
Because you never would've
become you
1733
01:31:55,172 --> 01:31:56,588
if it weren't for your parents.
1734
01:32:08,422 --> 01:32:10,922
And because you're exactly
the person I'd like to be...
1735
01:32:11,422 --> 01:32:12,463
when I grow up.
1736
01:32:19,338 --> 01:32:22,880
You will always be the best thing
that ever happened to me.
1737
01:32:26,005 --> 01:32:28,297
I'm sorry I messed it up. Again.
1738
01:32:47,588 --> 01:32:49,588
THINKING ABOUT YOU ALWAYS...
LOVE, MAYA.
1739
01:32:55,922 --> 01:32:57,672
MONDAYMOMZ.COM
1740
01:32:57,755 --> 01:32:59,547
So you did all this in one year?
1741
01:32:59,630 --> 01:33:00,630
That's right.
1742
01:33:00,713 --> 01:33:02,172
We created a nationwide service
1743
01:33:02,255 --> 01:33:05,422
where consumers could shop for groceries
locally from home.
1744
01:33:05,963 --> 01:33:08,088
And all you need to join
is an email address.
1745
01:33:08,172 --> 01:33:09,338
And 20 bucks.
1746
01:33:09,838 --> 01:33:13,505
You created an online store
specifically designed for each member?
1747
01:33:13,588 --> 01:33:17,505
Yeah. And our clients can even use their
phone to pick out a specific cut of meat
1748
01:33:17,588 --> 01:33:20,213
or a prepared salad
or the third lemon from the back.
1749
01:33:21,255 --> 01:33:24,213
My godson, Dilly, over there,
created the app in between finals.
1750
01:33:24,713 --> 01:33:26,422
He works here when he's not at Stanford.
1751
01:33:27,047 --> 01:33:28,172
He's a genius.
1752
01:33:28,255 --> 01:33:31,713
You basically said to Value Shop,
"We're going to build a better mousetrap."
1753
01:33:31,797 --> 01:33:33,880
And we said, "We'd like to partner."
1754
01:33:34,422 --> 01:33:36,338
He's our little angel investor.
1755
01:33:36,797 --> 01:33:39,297
He negotiated points on some
convertible debt.
1756
01:33:39,380 --> 01:33:40,505
It's a cute deal.
1757
01:33:42,088 --> 01:33:44,547
We spend half our lives
looking back, wishing.
1758
01:33:45,047 --> 01:33:46,588
If we'd only done it differently,
1759
01:33:47,172 --> 01:33:48,297
chosen smarter,
1760
01:33:49,338 --> 01:33:51,172
not made so many mistakes.
1761
01:33:51,713 --> 01:33:53,193
If he didn't eat it, then I wouldn't.
1762
01:33:53,255 --> 01:33:54,088
Hi.
1763
01:33:54,172 --> 01:33:56,588
Hi. Could we talk for a second?
1764
01:33:59,672 --> 01:34:00,672
Yeah.
1765
01:34:12,338 --> 01:34:14,588
So I got what you left on my doorstep.
1766
01:34:16,255 --> 01:34:17,297
You really mean all this?
1767
01:34:19,630 --> 01:34:20,630
Ask me anything.
1768
01:34:22,630 --> 01:34:23,630
Okay.
1769
01:34:24,088 --> 01:34:25,088
- Are you...
- Yes.
1770
01:34:26,922 --> 01:34:28,713
You don't know what I was gonna ask.
1771
01:34:28,922 --> 01:34:30,922
Whatever the question is,
the answer's yes.
1772
01:34:33,422 --> 01:34:35,630
Did you really lose your daughter
again?
1773
01:34:38,255 --> 01:34:39,255
Yes.
1774
01:34:40,672 --> 01:34:42,797
Are you ever gonna lie to me again?
1775
01:34:48,297 --> 01:34:49,297
Yes.
1776
01:34:51,338 --> 01:34:52,755
But that was the last time.
1777
01:34:52,838 --> 01:34:53,838
Funny.
1778
01:34:57,213 --> 01:34:58,213
Are you ready to...
1779
01:34:58,672 --> 01:34:59,713
have a family?
1780
01:35:12,255 --> 01:35:13,630
You are my family.
1781
01:35:16,213 --> 01:35:17,213
So, yes.
1782
01:35:22,797 --> 01:35:23,630
Sorry.
1783
01:35:23,713 --> 01:35:26,380
This is broken. I'm just gonna... Okay.
1784
01:35:39,172 --> 01:35:40,297
But the truth is...
1785
01:35:41,088 --> 01:35:42,463
our mistakes don't limit us.
1786
01:35:43,422 --> 01:35:44,838
Only our fears do.
1787
01:35:45,922 --> 01:35:48,922
And as unpredictable
as this journey has been,
1788
01:35:49,713 --> 01:35:52,088
I am so glad
it finally led me back to you.
1789
01:35:53,297 --> 01:35:54,672
Congratulations.
1790
01:35:54,755 --> 01:35:56,338
Your dad told me you were back.
1791
01:35:56,838 --> 01:35:57,672
Welcome home.
1792
01:35:57,755 --> 01:35:58,755
Thanks.
1793
01:35:59,588 --> 01:36:00,838
You got your degree.
1794
01:36:03,338 --> 01:36:04,338
Now what?
1795
01:36:07,255 --> 01:36:08,255
I don't know.
1796
01:36:16,255 --> 01:36:17,922
You think we could start over?
1797
01:36:20,922 --> 01:36:22,630
I was thinking of going for a run.
1798
01:36:25,672 --> 01:36:26,672
Okay.
1799
01:36:28,630 --> 01:36:30,047
Do you want to come with me?
1800
01:36:35,963 --> 01:36:36,963
Yeah.
1801
01:36:39,338 --> 01:36:40,338
I'd like that.
1802
01:36:43,088 --> 01:36:44,088
A lot.
1803
01:36:55,880 --> 01:36:57,088
I'm about to cry.
1804
01:36:58,338 --> 01:37:00,338
You guys are fricking pussies.
1805
01:37:00,422 --> 01:37:01,422
Oh, come on.
1806
01:37:02,255 --> 01:37:03,505
What? He said "fricking."
1807
01:37:03,963 --> 01:37:04,963
It's progress.
1808
01:37:05,922 --> 01:37:07,602
This time,
I'm not gonna be as easy on you.
1809
01:37:07,672 --> 01:37:08,505
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
1810
01:37:08,588 --> 01:37:09,797
All right. Bring it.
1811
01:37:15,505 --> 01:37:20,713
Every day you wake up and have
a second chance to do whatever you want,
1812
01:37:20,797 --> 01:37:22,297
to be whoever you want.
1813
01:37:22,880 --> 01:37:24,463
The only thing stopping you...
1814
01:37:25,422 --> 01:37:26,422
is you.
131161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.