Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,120 --> 00:01:31,350
Peg, it's getting kind of late.
2
00:01:31,560 --> 00:01:33,949
Shouldn't you be getting to bed?
3
00:01:34,680 --> 00:01:36,671
I'm not going to sleep without you.
4
00:01:36,880 --> 00:01:40,475
We haven't been to bed
at the same time in 10 years.
5
00:01:41,040 --> 00:01:44,589
And you notice we haven't had
any more children in 10 years.
6
00:01:45,680 --> 00:01:47,875
So I must be doing something right.
7
00:01:48,560 --> 00:01:50,039
Honey, just because
we had kids...
8
00:01:50,240 --> 00:01:53,869
...doesn't mean you were doing
anything right back then either.
9
00:01:55,160 --> 00:01:58,357
You're sexy
when you neuter me that way.
10
00:02:01,920 --> 00:02:03,353
Oh, come on, Al.
11
00:02:03,560 --> 00:02:05,516
We could have fun
going to bed together.
12
00:02:05,720 --> 00:02:08,314
You know, doing those things
we used to do.
13
00:02:08,520 --> 00:02:12,115
Like you rubbing my tushy
till I go to sleep.
14
00:02:12,760 --> 00:02:14,637
Oh, that's what we can do, honey.
15
00:02:14,840 --> 00:02:16,068
Oh, come on.
16
00:02:16,280 --> 00:02:19,795
My tushy is yearning for you.
17
00:02:20,040 --> 00:02:24,670
I wanna be rubbed by you
18
00:02:25,640 --> 00:02:30,953
Just you and nobody else but you
19
00:02:31,200 --> 00:02:32,679
Peg, I wouldn't rub your tushy...
20
00:02:32,880 --> 00:02:36,156
...if Robin Williams popped out of it
and offered me three wishes.
21
00:02:44,040 --> 00:02:46,952
Well, I'm not going to sleep
without you.
22
00:02:50,800 --> 00:02:52,756
You know, Peg, I'm...
23
00:02:52,960 --> 00:02:56,270
I'm a little worried about you.
You look exhausted.
24
00:02:56,480 --> 00:02:59,472
Now, did you have those lines
in your face this morning?
25
00:02:59,680 --> 00:03:02,990
Breaks my heart, Peg.
You look 100.
26
00:03:04,120 --> 00:03:05,917
Why don't you get
a good night's sleep...
27
00:03:06,120 --> 00:03:09,476
...and you'll wake up looking
not a day older than my grandmother.
28
00:03:18,120 --> 00:03:21,510
Oh, my God,
we stayed up till dawn.
29
00:03:22,680 --> 00:03:24,557
Hey, why are you two up
at the same time?
30
00:03:24,760 --> 00:03:26,637
Oh, I know. Don't tell me.
31
00:03:26,840 --> 00:03:29,274
Bud had a nightmare
and he crawled into your bed...
32
00:03:29,480 --> 00:03:31,391
...and he went potty.
33
00:03:32,440 --> 00:03:35,273
Honey, Bud is 20 years old,
and it's Saturday night.
34
00:03:35,480 --> 00:03:37,675
Now, you know very well
that he's fast asleep...
35
00:03:37,880 --> 00:03:40,348
...and has been since 8:00.
36
00:03:42,160 --> 00:03:45,994
Oh, and by the way, Al, did you go in
and turn off his flashlight?
37
00:03:46,680 --> 00:03:48,875
I wouldn't stick my hand
under those covers.
38
00:03:49,080 --> 00:03:50,752
- Oh, my God.
- lf you know what I mean.
39
00:03:50,960 --> 00:03:54,555
Now, now. Let's just keep it down.
We don't wanna wake him up.
40
00:03:54,760 --> 00:03:57,752
He'll come down
and wanna talk about his problems.
41
00:04:07,000 --> 00:04:11,357
Hey. Bud was out
on a Saturday night.
42
00:04:11,560 --> 00:04:12,834
How did it go, son?
43
00:04:15,600 --> 00:04:17,318
Oh, Bud.
44
00:04:17,520 --> 00:04:20,512
It's 3 A.M..
You must have something to tell us.
45
00:04:20,720 --> 00:04:24,349
Yes, Bud,
tell us of your travels in lonely land.
46
00:04:25,440 --> 00:04:28,238
Well, aging maritime toy...
47
00:04:29,520 --> 00:04:31,272
...I went where all cool guys go.
48
00:04:31,480 --> 00:04:33,436
I headed to the Chippendales
parking lot...
49
00:04:33,640 --> 00:04:35,995
...and waited for the horny old ladies
to come out.
50
00:04:37,680 --> 00:04:41,434
Then I took off my shirt
and start gyrating under a lamppost.
51
00:04:42,480 --> 00:04:44,789
Did you get any, son?
52
00:04:45,040 --> 00:04:49,591
Yup. A face full of Mace
and a spinning back-kick to the groin.
53
00:04:51,400 --> 00:04:52,799
But I think on the way down...
54
00:04:53,000 --> 00:04:55,958
...I did manage to get
a fistful of withered heinie.
55
00:04:58,800 --> 00:05:01,917
- Al, give Bud a high-five.
- No, I can't do it, Peg.
56
00:05:02,120 --> 00:05:05,396
If I could fake it that good,
we'd be upstairs right now.
57
00:05:09,240 --> 00:05:10,468
All right. Here's the plan.
58
00:05:11,840 --> 00:05:13,717
Bud will be home soon.
When he comes in...
59
00:05:13,920 --> 00:05:16,036
...we are gonna pretend
that it's Sunday night.
60
00:05:16,240 --> 00:05:18,629
That way when he has no date,
he won't feel bad.
61
00:05:18,840 --> 00:05:20,990
You know, because everyone
stays home on Sunday.
62
00:05:21,200 --> 00:05:24,431
- Even cool people like us.
- Yeah.
63
00:05:25,520 --> 00:05:28,432
Look, why don't we just get him
some starving Third World babe.
64
00:05:28,640 --> 00:05:31,393
You know, like a mail-order bride.
65
00:05:32,120 --> 00:05:36,511
If we stuff her with burgers,
she might even stay for a week.
66
00:05:36,720 --> 00:05:40,633
I mean, how long do you
really want one anyway?
67
00:05:41,640 --> 00:05:43,915
Well, why can't we just
let it happen naturally?
68
00:05:44,120 --> 00:05:45,838
Some people are just late bloomers.
69
00:05:46,040 --> 00:05:48,349
I myself was a late bloomer.
70
00:05:51,480 --> 00:05:54,916
Well, whatever bloomed
must have got picked...
71
00:05:59,520 --> 00:06:03,035
...because I'm looking at
some mighty arid country.
72
00:06:05,480 --> 00:06:07,516
Al, we are talking about our son.
73
00:06:07,720 --> 00:06:11,190
Oh, I'm sorry.
I thought I was looking at him.
74
00:06:17,560 --> 00:06:20,632
Al, you've got a dilemma.
We're pretending it's Sunday...
75
00:06:20,840 --> 00:06:23,912
...so theoretically you should be
changing your underwear.
76
00:06:25,840 --> 00:06:28,434
Oh, or is this the week
you turn it inside out...
77
00:06:28,640 --> 00:06:30,790
...and wear the clean side?
78
00:06:34,400 --> 00:06:35,753
It's a big decision...
79
00:06:35,960 --> 00:06:39,032
...because it also involves
taking off your shoes.
80
00:06:40,160 --> 00:06:43,391
All right, come on, honey.
Now, look like it's Sunday.
81
00:06:53,400 --> 00:06:54,628
That's right.
82
00:06:54,840 --> 00:06:58,150
That says Sunday
better than skipping church.
83
00:07:04,520 --> 00:07:07,592
Where's Bud? I wanted to tell him
that I've got a big date tonight.
84
00:07:07,800 --> 00:07:10,268
I love ruining his Saturday nights.
85
00:07:10,480 --> 00:07:12,755
Oh, my God, it's Sunday?
86
00:07:14,760 --> 00:07:16,398
I've gotta be at work.
87
00:07:16,600 --> 00:07:18,909
How did I lose a day?
88
00:07:19,560 --> 00:07:21,790
I must have magnesia.
89
00:07:25,160 --> 00:07:28,072
What did Gilligan do
when he had magnesia?
90
00:07:29,000 --> 00:07:32,276
Oh, my God, I don't remember.
91
00:07:32,480 --> 00:07:36,189
Gadzooks, I'm losing
my short-term mammaries.
92
00:07:50,440 --> 00:07:52,078
What's going on?
93
00:07:52,280 --> 00:07:56,831
The old "let's convince Bud it's Sunday
to mask his shame" routine?
94
00:07:57,800 --> 00:08:01,236
Well, Dad, before you hurriedly
change your underwear...
95
00:08:01,440 --> 00:08:03,237
...I think you guys
should meet my date.
96
00:08:04,960 --> 00:08:08,475
Why, she's just lovely, isn't she?
97
00:08:12,040 --> 00:08:13,678
She must really like you, Bud...
98
00:08:13,880 --> 00:08:16,235
...going out on a Sunday and all.
99
00:08:16,440 --> 00:08:19,989
No need taking chances, eh, Bud?
100
00:08:22,880 --> 00:08:24,836
Look, you morons...
101
00:08:25,040 --> 00:08:27,349
...this is not another imaginary date.
102
00:08:27,560 --> 00:08:30,154
I was gonna turn on the TV.
That's where you'll see her.
103
00:08:30,720 --> 00:08:34,759
He had it bad for Ginger,
but now he likes Mary Ann.
104
00:08:36,320 --> 00:08:39,357
Hush, fossils, and watch.
105
00:08:47,640 --> 00:08:49,517
Thank you. Thank you.
Hi, I'm Adam Gold.
106
00:08:49,720 --> 00:08:52,792
I'll bet my natural mother's sorry
she put me up for adoption now...
107
00:08:53,000 --> 00:08:54,274
...aren't you, Mom?
108
00:08:55,160 --> 00:08:57,799
Thank you.
Anyway, welcome to You Can't Miss!
109
00:08:58,000 --> 00:09:01,913
...the show that guarantees that one of
our manly contestants can't miss.
110
00:09:02,120 --> 00:09:04,076
So let's meet the guys.
111
00:09:09,200 --> 00:09:14,558
Remember the rules: Only guys who've
had sex two times or less are eligible.
112
00:09:17,720 --> 00:09:19,312
How can we prove it?
113
00:09:19,520 --> 00:09:22,512
Well, wait till you see them.
114
00:09:24,280 --> 00:09:25,633
Let's meet our first hunk.
115
00:09:25,840 --> 00:09:27,910
He's a crossing guard
from Skokie, Illinois...
116
00:09:28,120 --> 00:09:29,792
...Henry Fudderman.
117
00:09:35,920 --> 00:09:38,992
Henry, tell us how many times
you've scored.
118
00:09:40,520 --> 00:09:43,876
- Once.
- Okay, once.
119
00:09:44,440 --> 00:09:45,839
Let's meet our next hunk.
120
00:09:46,040 --> 00:09:49,476
He's a movie usher from Baraboo,
Wisconsin. Eugene Smelt.
121
00:09:55,200 --> 00:09:58,192
Eugene, tell us how many times
you've done the deed.
122
00:09:59,000 --> 00:10:01,195
One and a half, Adam.
123
00:10:02,560 --> 00:10:05,518
But I'm not sure about the one.
124
00:10:07,280 --> 00:10:09,111
Okay, Eugene.
125
00:10:09,320 --> 00:10:12,596
And our final he-man
is an A student from Chicago...
126
00:10:12,800 --> 00:10:16,270
...and the only one of our hunks
who still lives at home. Bud Bundy.
127
00:10:22,440 --> 00:10:25,830
Okay, Bud, fill us in.
How many times have you had sex?
128
00:10:26,400 --> 00:10:29,358
With actual people?
129
00:10:29,560 --> 00:10:30,709
Two, Adam.
130
00:10:41,520 --> 00:10:43,670
On the show
they actually believed that.
131
00:10:51,360 --> 00:10:52,588
Welcome back to the show.
132
00:10:52,800 --> 00:10:54,836
And now it's time
to meet tonight's tramp.
133
00:10:55,040 --> 00:10:57,349
Say hi to Candy Lapinski.
134
00:11:06,320 --> 00:11:08,834
Hi, Candy,
it's great to have you with us.
135
00:11:09,040 --> 00:11:10,792
Yeah, right.
136
00:11:11,440 --> 00:11:15,718
Now, the rules to our show
are as easy as Candy.
137
00:11:18,400 --> 00:11:20,470
After a brief
question-and-answer period...
138
00:11:20,680 --> 00:11:23,513
...Candy will select a date
from among our three stallions.
139
00:11:23,760 --> 00:11:26,513
For you viewers who may be wondering
why a woman like this...
140
00:11:26,720 --> 00:11:29,792
...would go out with one of these
losers, the answer is very simple:
141
00:11:30,000 --> 00:11:32,673
We give her a $1000.
142
00:11:33,520 --> 00:11:35,272
And next week,
after her dream date...
143
00:11:35,480 --> 00:11:39,029
...she'll have the opportunity to go to
Bermuda with one of our three nerds...
144
00:11:39,240 --> 00:11:41,595
...or our very own Rodrigo.
145
00:11:45,520 --> 00:11:47,795
I love you all.
146
00:11:54,000 --> 00:11:57,231
Okay, Candy, it's question time.
Now, what is your first question?
147
00:11:57,960 --> 00:11:59,473
Number one...
148
00:11:59,680 --> 00:12:01,875
...how would you build
the perfect woman?
149
00:12:03,160 --> 00:12:07,119
Let's see.
She'd have my mother's eyes...
150
00:12:07,320 --> 00:12:10,710
...and my mother's breasts
and my father's...
151
00:12:10,960 --> 00:12:13,155
Yucko.
152
00:12:13,720 --> 00:12:14,914
Number two?
153
00:12:15,480 --> 00:12:18,278
I already have built
the perfect woman...
154
00:12:18,480 --> 00:12:20,914
...out of gummy bears.
155
00:12:21,120 --> 00:12:22,348
You wanna see?
156
00:12:23,320 --> 00:12:26,039
- Number three?
- Well, Candy...
157
00:12:26,240 --> 00:12:28,993
...as far as I'm concerned,
you are the perfect woman...
158
00:12:29,200 --> 00:12:30,838
...and I'm the perfect man.
159
00:12:31,040 --> 00:12:32,792
So, what say we cut
the preliminaries...
160
00:12:33,000 --> 00:12:36,390
...and create the perfect
simultaneous big-O.
161
00:12:39,160 --> 00:12:42,152
Well, Candy,
what do you think about that?
162
00:12:42,360 --> 00:12:44,555
Can I see Rodrigo again?
163
00:12:53,080 --> 00:12:54,911
And that means we're out of time.
164
00:12:55,120 --> 00:12:58,669
So it's decision time for you, Candy.
Who's it gonna be?
165
00:12:58,920 --> 00:13:01,115
Hunk-a-rama number one...
166
00:13:02,040 --> 00:13:04,031
...number two...
167
00:13:04,720 --> 00:13:06,870
...or number three?
168
00:13:07,560 --> 00:13:10,552
- Number three.
- Yes!
169
00:13:12,360 --> 00:13:16,672
Candy, meet your date, Bud Bundy.
170
00:13:22,440 --> 00:13:25,398
Dad, look where I am.
171
00:13:33,720 --> 00:13:36,234
Like I give a damn what you think.
172
00:13:37,960 --> 00:13:40,155
I've got a date with her
next Saturday night...
173
00:13:40,360 --> 00:13:42,430
...and you'll be with each other.
174
00:13:46,640 --> 00:13:48,153
Oh, my God, oh, my God.
175
00:13:48,360 --> 00:13:51,113
I'm late for work. Oh, God.
176
00:13:51,480 --> 00:13:53,869
Listen, if my boss calls,
for God's sakes...
177
00:13:54,080 --> 00:13:57,470
...don't tell him I forgot what day it was.
I don't wanna get a stupid rep.
178
00:13:57,680 --> 00:14:00,035
It's not good for my image
as a waitress.
179
00:14:00,240 --> 00:14:03,789
You know, I wish somebody would think
to write down all the days in a row...
180
00:14:04,000 --> 00:14:06,719
...on a big piece of paper
so you know what day it is.
181
00:14:09,040 --> 00:14:11,429
You know, maybe even
put the month on it, you know...
182
00:14:11,640 --> 00:14:14,154
...like a calendar or something.
183
00:14:30,560 --> 00:14:32,278
Come to bed, Al.
184
00:14:32,480 --> 00:14:34,994
We haven't slept for days.
185
00:14:37,360 --> 00:14:39,590
I am not going...
186
00:14:46,160 --> 00:14:48,674
...to bed unless you go with me.
187
00:14:49,960 --> 00:14:53,953
And you, my friend,
are getting sleepy.
188
00:14:54,160 --> 00:14:56,958
Look how heavy
those eyelids are getting.
189
00:14:59,480 --> 00:15:01,596
It won't work, Peg.
190
00:15:01,800 --> 00:15:03,791
Because much like
the rest of your body...
191
00:15:04,000 --> 00:15:07,197
...your lids are drooping
more than mine.
192
00:15:10,640 --> 00:15:13,438
You're drifting.
193
00:15:13,640 --> 00:15:16,996
You're getting sleepy.
194
00:15:29,600 --> 00:15:33,149
This has been the worst Sunday
of my life.
195
00:15:34,000 --> 00:15:36,639
And Wednesday,
which I thought was Tuesday...
196
00:15:36,840 --> 00:15:39,035
...was no picnic either.
197
00:15:39,240 --> 00:15:42,277
I'm telling you, something's up.
198
00:15:42,480 --> 00:15:43,708
It's Sunday...
199
00:15:44,680 --> 00:15:46,671
...but I saw the mailman.
200
00:15:46,880 --> 00:15:48,950
So I picked up a newspaper.
201
00:15:49,160 --> 00:15:51,230
Said it was Saturday.
202
00:15:51,800 --> 00:15:55,793
I got suspicious, so I went to church.
203
00:15:56,400 --> 00:15:58,391
Nobody was there.
204
00:16:00,440 --> 00:16:01,998
Which makes me think I'm right.
205
00:16:02,200 --> 00:16:04,236
It is Sunday.
206
00:16:07,920 --> 00:16:12,550
And yet, Meet The Press,
which I watch religiously, wasn't on.
207
00:16:12,760 --> 00:16:15,832
I'm telling you,
it's a giant conspiracy.
208
00:16:16,040 --> 00:16:19,828
You know, like who killed
that movie president guy, JFK.
209
00:16:26,960 --> 00:16:30,032
The church. The feds. The networks.
210
00:16:30,240 --> 00:16:32,674
They're all in on it.
But I'll get them.
211
00:16:32,880 --> 00:16:34,950
The same way J. Edgar Hoover
got everybody:
212
00:16:35,160 --> 00:16:37,549
By wearing a red dress.
213
00:16:45,040 --> 00:16:47,554
Well, I'm back from
my game-show date.
214
00:16:48,240 --> 00:16:50,276
Did you get any, son?
215
00:16:51,400 --> 00:16:52,753
No.
216
00:16:52,960 --> 00:16:54,518
But I'll be getting plenty soon...
217
00:16:54,720 --> 00:16:58,349
...because it'll be me and Candy
on the dandy, sandy Caribbean.
218
00:16:58,560 --> 00:17:00,915
All that's left is we have to go back
on the show...
219
00:17:01,120 --> 00:17:05,079
...and she chooses between me
and that latent Latin, Rodrigo.
220
00:17:14,640 --> 00:17:18,872
Honey, I have been chosen
to sensitively broach the question...
221
00:17:19,080 --> 00:17:21,116
...which is on all our lips:
222
00:17:21,320 --> 00:17:24,596
What on God's green earth
would make you think that anyone...
223
00:17:24,800 --> 00:17:28,998
...including your mother,
would choose you over Rodrigo?
224
00:17:29,920 --> 00:17:31,672
I'd choose Rodrigo.
225
00:17:31,920 --> 00:17:34,115
Hell, I'd choose Rodrigo.
226
00:17:38,520 --> 00:17:41,398
Hell, I'd choose Rodrigo
over your mother.
227
00:17:53,000 --> 00:17:55,468
And now,welcome to You Can't Miss!
228
00:17:56,040 --> 00:17:58,918
Hey, this isn't supposed to be
on tonight.
229
00:18:00,480 --> 00:18:04,075
Well, I'll just write them down
in my conspiracy book...
230
00:18:04,640 --> 00:18:08,315
...right after Robin Leach.
231
00:18:08,560 --> 00:18:09,913
Hi again, I'm Adam Gold...
232
00:18:10,120 --> 00:18:13,510
...and we're here to see something
we've waited a whole week to find out.
233
00:18:13,720 --> 00:18:17,190
Who will huge-knockered airhead
Candy Lapinski...
234
00:18:17,400 --> 00:18:18,833
...pick for her pleasure cruise?
235
00:18:19,040 --> 00:18:22,794
Bud Bundy
or our own beautiful Rodrigo?
236
00:18:35,560 --> 00:18:38,632
Yeah, there's a tough call,
huh, folks?
237
00:18:38,920 --> 00:18:40,797
Candy, haul it on out here for us.
238
00:18:44,480 --> 00:18:47,392
Candy, you make a lovely couple.
239
00:18:50,640 --> 00:18:54,189
- Candy, you remember Bud.
- No.
240
00:18:54,680 --> 00:18:57,478
Okay, Bud, good luck to you.
And, Candy, your choice please...
241
00:18:57,680 --> 00:18:59,989
...and you and Rodrigo
can be off to the Caribbean.
242
00:19:02,120 --> 00:19:06,989
Hold your lousy consolation prize,
you poor man's Chuck Woolery.
243
00:19:10,360 --> 00:19:13,750
Now, before the lovely Candy
makes her decision...
244
00:19:13,960 --> 00:19:15,951
...I have something to say to her.
245
00:19:16,160 --> 00:19:19,755
Well, talk about
the little engine that could.
246
00:19:20,840 --> 00:19:22,068
Well, go for it, big guy.
247
00:19:22,280 --> 00:19:25,795
But remember, no woman
has ever not chosen Rodrigo.
248
00:19:32,400 --> 00:19:34,072
Enough, crones.
249
00:19:34,280 --> 00:19:36,475
You too, Mom.
250
00:19:37,440 --> 00:19:40,716
Candy, this is all I have to say:
251
00:19:40,920 --> 00:19:43,514
Let's talk about women
and the wrong choices they make.
252
00:19:43,720 --> 00:19:47,076
This is the wrong choice...
253
00:19:47,720 --> 00:19:49,472
...and I'll tell you why.
254
00:19:49,680 --> 00:19:52,478
He'll treat you like dirt.
He'll disappear for days.
255
00:19:52,680 --> 00:19:55,035
He'll lie to you. He'll cheat on you.
256
00:19:55,240 --> 00:19:58,152
Everything I would do
if I looked like him.
257
00:19:58,360 --> 00:20:00,510
But I'm here for the duration, baby.
258
00:20:00,720 --> 00:20:02,392
And the best thing about me is...
259
00:20:02,600 --> 00:20:05,990
...I've never had anybody
as good as you. He has.
260
00:20:08,720 --> 00:20:10,278
You know I haven't.
261
00:20:10,480 --> 00:20:12,710
You don't have to worry about
where I've been...
262
00:20:12,920 --> 00:20:15,195
...because I'm a two-time-or-less.
263
00:20:15,400 --> 00:20:16,628
It's up to you.
264
00:20:16,840 --> 00:20:19,354
Two minutes with a god
who will dump you...
265
00:20:19,560 --> 00:20:23,439
...or a lifetime with a guy
who will worship you as a goddess.
266
00:20:23,880 --> 00:20:25,359
Your choice is clear.
267
00:20:26,760 --> 00:20:28,910
I'll take Rodrigo.
268
00:20:31,640 --> 00:20:34,438
Enjoy your car wax, punk.
269
00:20:52,400 --> 00:20:55,437
Hey. Who wants to see
some of my car wax?
270
00:20:55,640 --> 00:20:59,633
I won it for making an ass out of myself
in front of 20 million people.
271
00:20:59,840 --> 00:21:01,558
Cool, huh?
272
00:21:02,120 --> 00:21:03,758
Bud, I can't believe it.
273
00:21:03,960 --> 00:21:06,235
You've got messages. From girls.
274
00:21:06,440 --> 00:21:07,668
A whole bunch. Look.
275
00:21:08,240 --> 00:21:11,835
You were so pathetic on TV
that you actually touched people.
276
00:21:12,560 --> 00:21:15,313
Pretty girls all over town
want you bad.
277
00:21:21,920 --> 00:21:24,388
- Bud.
- Choose me.
278
00:21:27,080 --> 00:21:28,957
Hi, Bud. I saw you on TV.
279
00:21:29,160 --> 00:21:30,752
- Choose me.
- No.
280
00:21:30,960 --> 00:21:34,839
Choose me and I'll hurt you
more than any of these girls.
281
00:21:35,640 --> 00:21:41,158
Wait. It's not just women
who make the wrong choices.
282
00:21:41,360 --> 00:21:43,396
I think you're gorgeous.
283
00:21:43,600 --> 00:21:47,115
You're my Rodrigo. Choose me.
284
00:21:47,320 --> 00:21:50,756
She'll hurt you.
I'll be good to you.
285
00:21:50,960 --> 00:21:53,838
She'll cheat on you.
I'll be faithful.
286
00:21:54,040 --> 00:21:55,632
She'll spend your money.
287
00:21:55,840 --> 00:21:58,638
You can spend mine.
288
00:21:58,840 --> 00:22:00,751
I'll worship you...
289
00:22:00,960 --> 00:22:04,999
...because I know how great you are
inside and out.
290
00:22:05,440 --> 00:22:07,590
What's your choice?
291
00:22:15,520 --> 00:22:17,158
Let's go.
22701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.