All language subtitles for Made.of.Honor.2008.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Bokutox (name) 2 00:00:49,600 --> 00:00:51,600 Looking good... 3 00:00:55,200 --> 00:00:57,900 Oh, yeah, nice to see you. 4 00:01:01,300 --> 00:01:03,000 Hey... 5 00:01:03,100 --> 00:01:05,200 That dress needs dry-cleaning. 6 00:01:05,300 --> 00:01:08,800 - Here you go. - Thank you kindly, Monica. 7 00:01:09,200 --> 00:01:13,600 Monica, Monica? Oh shit, Hillary. 8 00:01:18,200 --> 00:01:20,000 Okay... 9 00:01:20,100 --> 00:01:23,600 - Hi, Bill. - Oh hey Snow white. 10 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Where's 11B? 11 00:01:28,200 --> 00:01:30,200 Bingo. 12 00:01:30,700 --> 00:01:33,400 What did you say that thing was? 13 00:01:35,100 --> 00:01:37,700 It's time for a little action. 14 00:01:41,000 --> 00:01:44,100 Monica... It's Bill. 15 00:01:44,500 --> 00:01:47,500 I've got some dictation for you, Monica. 16 00:01:47,600 --> 00:01:50,600 I've got a big secret for you, Baby. 17 00:01:50,900 --> 00:01:53,500 How did you get up here so soon? 18 00:01:56,900 --> 00:01:58,900 Monica. 19 00:02:09,500 --> 00:02:12,300 Oh my eyes.. I can't see. 20 00:02:12,400 --> 00:02:14,400 Who let you in.? 21 00:02:15,800 --> 00:02:17,200 What happened... Where's Monica? 22 00:02:17,300 --> 00:02:18,300 What happened to Monica? 23 00:02:18,400 --> 00:02:19,700 - How did you get in here? 24 00:02:19,800 --> 00:02:21,300 She told me where the key was. 25 00:02:21,400 --> 00:02:22,400 - I can't see. 26 00:02:22,500 --> 00:02:24,200 Did she say it was ok to dry-hump her roommate? 27 00:02:24,300 --> 00:02:25,500 She said, you would be in the... 28 00:02:25,600 --> 00:02:26,800 library cause you were a geek... 29 00:02:26,900 --> 00:02:29,500 I am not a geek.. God. 30 00:02:30,600 --> 00:02:33,400 My God. What was that, mace? 31 00:02:34,200 --> 00:02:37,600 'Eternity', by Calvin Klein. 32 00:02:42,000 --> 00:02:46,200 I gotta be so careful who I get into bed with from now on. 33 00:02:46,300 --> 00:02:50,500 It would be a big adjustment for you, wouldn't it? 34 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 God. 35 00:02:54,700 --> 00:02:56,500 I do that every time. 36 00:02:56,600 --> 00:02:59,700 I've invented a solution for that. Seriously. 37 00:02:59,800 --> 00:03:01,200 It is something that goes around the... 38 00:03:01,300 --> 00:03:02,800 coffee cup, so you don't burn your hand. 39 00:03:02,900 --> 00:03:05,000 I'm gonna call it 'The Coffee Collar'. 40 00:03:05,100 --> 00:03:06,100 Brilliant idea. 41 00:03:06,200 --> 00:03:08,000 I know all about you. I know you whole wrap. 42 00:03:08,100 --> 00:03:10,500 - You do? - Yeah. You're a senior... 43 00:03:10,600 --> 00:03:13,200 who prays on freshmen. You've slept... 44 00:03:13,300 --> 00:03:14,500 with half my floor. 45 00:03:14,600 --> 00:03:17,500 - Well, half your floor was female. 46 00:03:17,500 --> 00:03:18,500 Whatever. 47 00:03:18,600 --> 00:03:19,700 And you once met Bono, 48 00:03:19,800 --> 00:03:21,600 which I suspect is total bullshit. 49 00:03:21,700 --> 00:03:24,200 No, it's true. He signed my CD. 50 00:03:24,300 --> 00:03:26,300 It's upstairs in my room with my... 51 00:03:26,400 --> 00:03:29,400 'Coffee Collar', if you wanna see it. 52 00:03:29,800 --> 00:03:33,100 - Are you hitting on me? - No. I'm going of your look. 53 00:03:33,200 --> 00:03:36,300 - My look... - Yeah, doggy bull look. 54 00:03:36,700 --> 00:03:39,700 - Are you calling me a dog? - No, it's a theory I have. 55 00:03:39,800 --> 00:03:42,100 - Oh, Casanova has a theory. - Yeah. When a girl... 56 00:03:42,200 --> 00:03:43,800 is attracted to a guy, she has a look. 57 00:03:43,900 --> 00:03:44,900 It's her tell, like poker. 58 00:03:45,000 --> 00:03:46,300 It's the same look a dog gets, 59 00:03:46,400 --> 00:03:47,800 right before you put down the bowl. 60 00:03:47,900 --> 00:03:50,800 - You're offensive. And you're crazy. 61 00:03:50,900 --> 00:03:52,000 No, I'm honest. 62 00:03:52,100 --> 00:03:53,800 I believe honesty is the best policy. 63 00:03:53,900 --> 00:03:54,400 Alright... 64 00:03:54,500 --> 00:03:56,300 You want me to be honest with you? 65 00:03:56,400 --> 00:03:59,000 - Sure. - I'm majoring in fine art. 66 00:03:59,100 --> 00:03:59,400 - Right. 67 00:03:59,500 --> 00:04:01,100 I'm studying the golden proportions... 68 00:04:01,200 --> 00:04:03,900 of the human face. And you're nose is bent and... 69 00:04:04,000 --> 00:04:05,200 and it drips down at the bottom. 70 00:04:05,300 --> 00:04:06,400 A feature that is accentuated... 71 00:04:06,500 --> 00:04:08,200 by the thinness of your upper lip. 72 00:04:08,300 --> 00:04:09,000 And your eyes, 73 00:04:09,100 --> 00:04:10,600 are too far apart, but they have to be... 74 00:04:10,700 --> 00:04:13,600 to accommodate that bent nose. And I feel sorry for you, 75 00:04:13,700 --> 00:04:15,900 that you have to validate yourself through... 76 00:04:16,000 --> 00:04:17,900 insatiable-meaning less-ego-sport-sex, 77 00:04:18,000 --> 00:04:19,700 with insecure girls like my roommate. 78 00:04:19,800 --> 00:04:24,900 I... Would never have sex with someone... Like you. 79 00:04:28,400 --> 00:04:30,100 Hey come here. 80 00:04:30,200 --> 00:04:31,900 That was amazing. 81 00:04:32,000 --> 00:04:33,500 - What was? - The honesty. 82 00:04:33,600 --> 00:04:37,200 That was better than sex without the... The crying. 83 00:04:37,300 --> 00:04:38,500 - Actually it did feel pretty good. 84 00:04:38,600 --> 00:04:39,300 Yeah, no one's ever... 85 00:04:39,400 --> 00:04:40,400 been that honest with me before. 86 00:04:40,500 --> 00:04:41,200 It's called a friend. 87 00:04:41,300 --> 00:04:42,600 I'm Tom, by the way. 88 00:04:42,700 --> 00:04:45,400 - Hannah. - Hannah? That's a palindrome. 89 00:04:45,500 --> 00:04:48,200 Well, good night. 90 00:04:48,700 --> 00:04:50,700 Good night. 91 00:04:51,400 --> 00:04:53,400 - Your hands, Clammy... 92 00:04:53,500 --> 00:04:57,000 Well, I can see that you're knocked out. 93 00:04:59,800 --> 00:05:05,800 Tom, is that you? Can I see your Bono-autograph? 94 00:05:10,800 --> 00:05:13,600 She's all yours, friend. 95 00:05:14,600 --> 00:05:18,000 Monica, get some sleep. 96 00:05:27,200 --> 00:05:30,800 MADE OF HONOR 97 00:05:33,400 --> 00:05:38,700 Subs by: Macco 98 00:06:39,900 --> 00:06:41,900 What time is it? 99 00:06:43,300 --> 00:06:45,300 I'm late. 100 00:06:47,400 --> 00:06:49,700 What are you doing tonight? 101 00:06:49,900 --> 00:06:52,200 I don't do 'back to backs'. 102 00:06:56,200 --> 00:06:58,500 - Isn't that what we were doing last night? 103 00:06:58,600 --> 00:07:00,300 No, that was something different. 104 00:07:00,400 --> 00:07:02,300 'Back to Backs' is seeing each other two... 105 00:07:02,400 --> 00:07:04,200 nights in a row. You know I don't do that. 106 00:07:04,300 --> 00:07:06,300 - Couldn't you just break one of your stupid rules? 107 00:07:06,400 --> 00:07:07,400 No. 108 00:07:07,500 --> 00:07:08,500 - For me. 109 00:07:08,600 --> 00:07:11,900 I'm sorry, but I don't break the rules. 110 00:07:12,000 --> 00:07:14,300 I have a rule about that. 111 00:07:15,700 --> 00:07:17,800 See you next week. 112 00:08:04,600 --> 00:08:06,400 Thanks. 113 00:08:06,500 --> 00:08:08,600 - Excuse me. - Sorry. 114 00:08:09,400 --> 00:08:12,200 Can I get a grandee drip, and a decaff, 115 00:08:12,300 --> 00:08:13,500 triple grandee, non-fat, 116 00:08:13,600 --> 00:08:15,600 extra hot, stirred milk Como Macchiato. 117 00:08:15,700 --> 00:08:18,000 With whip cream, extra caramel. 118 00:08:18,100 --> 00:08:21,600 Fill that 70% of the way. Thank you. 119 00:08:26,000 --> 00:08:29,500 Here, let me put a 'Coffee- Collar' on that. 120 00:08:29,600 --> 00:08:30,000 - Thank you. 121 00:08:30,100 --> 00:08:31,700 I hear that the guy that invented that... 122 00:08:31,800 --> 00:08:33,700 gets a dime for each one used. - You're kidding. 123 00:08:33,800 --> 00:08:37,000 I am not. That could add up. 124 00:08:37,900 --> 00:08:39,800 I think I picked up yours by accident. 125 00:08:39,900 --> 00:08:40,700 Sorry about that. 126 00:08:40,800 --> 00:08:44,100 - That's alright. Thank you. - Any time. 127 00:08:44,600 --> 00:08:46,600 Bye-bye. 128 00:08:53,200 --> 00:08:55,400 Gloria. 129 00:09:41,200 --> 00:09:43,200 Morning. 130 00:09:43,300 --> 00:09:44,700 Good morning, Hannah. 131 00:09:44,800 --> 00:09:46,700 Coffee, the way you like it. 132 00:09:46,800 --> 00:09:49,000 Perfect timing. I just finished... 133 00:09:49,100 --> 00:09:50,400 working on his balls. 134 00:09:50,500 --> 00:09:54,500 That's eh... Yeah. So I made a reservation. 135 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 - So what rule is this? - No 'back to backs'. 136 00:09:58,100 --> 00:09:59,400 Isn't that the same as the... 137 00:09:59,500 --> 00:10:00,800 'no more than once a week'-rule? 138 00:10:00,900 --> 00:10:01,900 No, the 'no more than once a week'-rule... 139 00:10:02,000 --> 00:10:02,500 works Monday to Fridays. 140 00:10:02,600 --> 00:10:04,300 So theoretically you could have a 141 00:10:04,400 --> 00:10:06,500 Sunday night and Monday without breaking it. 142 00:10:06,600 --> 00:10:08,300 Exactly, you got it. 143 00:10:08,400 --> 00:10:10,600 Here we go. Hey, good morning. 144 00:10:10,700 --> 00:10:12,800 Can I get the steamed buns... 145 00:10:12,900 --> 00:10:15,000 the scalloped steamed ducklings... 146 00:10:15,100 --> 00:10:17,600 and the vegetarian and shrimp steamed... 147 00:10:17,700 --> 00:10:18,900 - Thank you. - For what? 148 00:10:19,000 --> 00:10:21,600 You know how much I love the fried stuff. 149 00:10:21,700 --> 00:10:22,800 You look after me. 150 00:10:22,900 --> 00:10:24,700 Excellent. So, what did you say? 151 00:10:24,800 --> 00:10:26,500 - She was hurt, but you know... 152 00:10:26,600 --> 00:10:28,100 But you where honest, right? 153 00:10:28,200 --> 00:10:30,800 What? I was. I am. Always. 154 00:10:30,900 --> 00:10:33,200 I know you are, but it's just shocking... 155 00:10:33,300 --> 00:10:35,200 to see how you use it as a shield. 156 00:10:35,300 --> 00:10:37,500 Maybe I should lie. Be more like Dennis Philips, 157 00:10:37,600 --> 00:10:39,600 and say whatever it takes to get a woman into bed. 158 00:10:39,700 --> 00:10:41,000 No, do not be like Dennis Philips. 159 00:10:41,100 --> 00:10:43,600 - He's so gross. - He only hit on you once. 160 00:10:43,700 --> 00:10:45,800 At my father�s funeral. 161 00:10:45,900 --> 00:10:48,000 Okay, so he's not known for his sensitivity. 162 00:10:48,100 --> 00:10:51,000 Oh, God. Anyways... 163 00:10:51,100 --> 00:10:54,000 - What? - Nothing. 164 00:10:54,700 --> 00:10:55,700 I know that 'nothing'. It's not... 165 00:10:55,800 --> 00:10:56,500 nothing, it's something. 166 00:10:56,600 --> 00:10:58,700 - 'Anyway'...? - Anyway we both know, 167 00:10:58,800 --> 00:11:00,500 you don't need to lie to get a woman... 168 00:11:00,600 --> 00:11:01,000 into bed. 169 00:11:01,100 --> 00:11:02,100 Gloria. 170 00:11:02,200 --> 00:11:04,500 I don't wanna lose that. Can I keep that? Thank you. 171 00:11:04,600 --> 00:11:06,400 See there's another rule too. The 24 hour-rule. 172 00:11:06,500 --> 00:11:08,400 I can't call her for another 24 hours. 173 00:11:08,500 --> 00:11:11,600 Cause then it appears that I'm too desperate. 174 00:11:11,700 --> 00:11:13,600 You know, Dan sent me another letter? 175 00:11:13,700 --> 00:11:15,700 Asking you to move to Canada and marry him again? 176 00:11:15,800 --> 00:11:19,500 - A slice of apple-crumb pie? - No, we did that last time. 177 00:11:19,600 --> 00:11:21,400 - You guys broke up like a year ago. 178 00:11:21,500 --> 00:11:22,000 19 months. 179 00:11:22,100 --> 00:11:23,300 - You're counting? 180 00:11:23,400 --> 00:11:25,700 No. He is... It was in the letter. 181 00:11:25,800 --> 00:11:27,700 Lemon butter cream cup? 182 00:11:27,800 --> 00:11:30,500 Not feeling the cream cup today. 183 00:11:30,600 --> 00:11:32,100 - Cranberry orange muffin? 184 00:11:32,200 --> 00:11:34,200 Hannah, come on. You're losing it. 185 00:11:34,300 --> 00:11:37,000 - I know, I know... Okay. - Think about it. 186 00:11:37,100 --> 00:11:38,500 - Come on. You're disappointing. 187 00:11:38,600 --> 00:11:39,600 I got it, I got it... 188 00:11:39,700 --> 00:11:41,900 - Yeah. - Wait, I so have it... 189 00:11:42,000 --> 00:11:44,600 Cream cheese sorrel brownie. 190 00:11:45,200 --> 00:11:48,400 You're so good. 191 00:11:52,600 --> 00:11:55,500 What do you think of this? I think we should get this. 192 00:11:55,600 --> 00:11:59,400 Tom, I am not going to another one of your fathers weddings. 193 00:11:59,500 --> 00:12:02,400 Thank you. Hannah? Please? 194 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 Take one of the girls you've been rubbing up against. 195 00:12:04,600 --> 00:12:06,400 'No weddings or family events'. 196 00:12:06,500 --> 00:12:08,500 That's right. I forgot that rule. 197 00:12:08,600 --> 00:12:11,100 - It gives the wrong impression. 198 00:12:11,200 --> 00:12:13,200 It does. 199 00:12:14,200 --> 00:12:16,400 - Is this made with real alligator? 200 00:12:16,500 --> 00:12:17,700 Yes, baby-alligator. 201 00:12:17,800 --> 00:12:21,600 - You should be ashamed of yourself. 202 00:12:21,700 --> 00:12:22,900 Look at you. 203 00:12:23,000 --> 00:12:26,600 Hello there... And who would you be? 204 00:12:26,700 --> 00:12:29,700 I love you. Yes I do. I love you. 205 00:12:29,800 --> 00:12:31,300 You're so pretty. Yes you are. 206 00:12:31,400 --> 00:12:34,200 You're beautiful. Yes you are. Your beautiful face... 207 00:12:34,300 --> 00:12:36,700 I love you, love you, love you. 208 00:12:36,800 --> 00:12:38,900 You should try saying that to a human sometime. 209 00:12:39,000 --> 00:12:41,400 What? A human? 210 00:12:41,500 --> 00:12:43,800 To say it to a human?. 211 00:12:44,000 --> 00:12:46,200 You're sweet. Love you. 212 00:12:46,300 --> 00:12:48,900 Hannah, please. Come to the wedding. 213 00:12:49,000 --> 00:12:50,900 He gets married and I go. I go because... 214 00:12:51,000 --> 00:12:53,200 he's my father and I care deeply for the man. 215 00:12:53,300 --> 00:12:54,900 And everybody knows he doesn't love... 216 00:12:55,000 --> 00:12:56,200 them, and they don't love him. 217 00:12:56,300 --> 00:12:58,000 It's pathetic, it breaks my heart. 218 00:12:58,100 --> 00:12:59,300 I don't know what to say. 219 00:12:59,400 --> 00:13:00,800 You know when someone's making a mistake... 220 00:13:00,900 --> 00:13:02,100 and it's not your place to interfere. 221 00:13:02,200 --> 00:13:04,300 You simply say: 'I'm happy you're happy'. 222 00:13:04,400 --> 00:13:06,100 - I'm happy you're happy. - Yeah. 223 00:13:06,200 --> 00:13:08,300 Okay. I'll do that. 224 00:13:09,200 --> 00:13:10,700 I promise you, this is the... 225 00:13:10,800 --> 00:13:12,400 last time I'll ask you to come. 226 00:13:12,500 --> 00:13:14,200 And then I'll find somebody else... 227 00:13:14,300 --> 00:13:15,600 to come to the next funeral. 228 00:13:15,700 --> 00:13:18,100 Hannah, please. 229 00:13:20,200 --> 00:13:22,900 That's cute. 230 00:13:23,500 --> 00:13:27,300 - Last time. - Thank you. Thank you. 231 00:13:39,100 --> 00:13:40,900 She gets the apartment in the city, 232 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 and 30 grand a month. 233 00:13:42,100 --> 00:13:44,100 Right. Right, okay. 234 00:13:44,100 --> 00:13:45,400 You get the house in the Hamptons, she's... 235 00:13:45,500 --> 00:13:46,700 asking for the apartment in the city, 236 00:13:46,800 --> 00:13:48,500 and 30 grand a month. - Thirty? But... 237 00:13:48,600 --> 00:13:50,300 Are you still negotiating a pre-nup? 238 00:13:50,400 --> 00:13:52,700 Now the party starts... My son is here. 239 00:13:52,800 --> 00:13:55,400 Dad, you�re getting married in 10 minutes. 240 00:13:55,500 --> 00:13:57,300 Dad, please, I can't breathe. 241 00:13:57,400 --> 00:13:59,100 - Did you bring the lovely Hannah? 242 00:13:59,200 --> 00:14:00,200 Yes, I did. 243 00:14:00,300 --> 00:14:01,300 You know, if you don't act on that... 244 00:14:01,400 --> 00:14:02,500 pretty soon, you know what I'm gonna do? 245 00:14:02,600 --> 00:14:03,600 - No. 246 00:14:03,700 --> 00:14:05,000 I'm gonna make her my number 6. 247 00:14:05,100 --> 00:14:08,700 Seven... This is number 6. 248 00:14:09,300 --> 00:14:12,000 - Yeah. - My God, you are pretty. 249 00:14:12,100 --> 00:14:13,500 Dad. 250 00:14:13,600 --> 00:14:15,600 - I used to be that pretty once. 251 00:14:15,700 --> 00:14:17,800 Dennis, look how pretty my boy is. 252 00:14:17,900 --> 00:14:19,400 Yeah, he's beautiful. They won't... 253 00:14:19,500 --> 00:14:20,900 accept a minimum of 5 times a week. 254 00:14:21,000 --> 00:14:22,700 - She promised 5, I want 5. 255 00:14:22,800 --> 00:14:25,300 What did she promise you, 5 times a week? 256 00:14:25,400 --> 00:14:27,400 - 4 times? - Two. 257 00:14:27,500 --> 00:14:29,900 No, no... We're not done yet. 258 00:14:30,800 --> 00:14:33,000 - She says 3, with a bi-monthly BJ. 259 00:14:33,100 --> 00:14:34,300 This is disturbing. 260 00:14:34,400 --> 00:14:35,900 4 and make it weekly. 261 00:14:36,000 --> 00:14:38,700 Wait, no... Driver go around the block. 262 00:14:38,800 --> 00:14:40,500 We are not even close... 263 00:14:40,600 --> 00:14:42,600 What was that? 264 00:14:45,300 --> 00:14:47,500 Come on. Come on, tell me. 265 00:14:47,600 --> 00:14:50,200 - Say what you gotta say. - I'm happy, If you're happy. 266 00:14:50,300 --> 00:14:52,600 No, no...'You're too old for her dad'. 267 00:14:52,700 --> 00:14:55,200 'She doesn't love you, this is embarrassing'. 268 00:14:55,300 --> 00:14:56,700 'You're gonna rack up your fifth divorce'. 269 00:14:56,800 --> 00:14:58,800 - Sixth. - Sixth. 270 00:15:00,900 --> 00:15:03,700 - I'm happy, if you're happy. - Bullshit. 271 00:15:03,800 --> 00:15:05,700 Go for 4 if you exercise more. 272 00:15:05,800 --> 00:15:07,700 She says you can't gain any more weight. 273 00:15:07,800 --> 00:15:09,100 - Take it. Deal. - Deal. 274 00:15:09,200 --> 00:15:11,300 I told her I weigh 10 pounds more than I do. 275 00:15:11,400 --> 00:15:12,900 - Ain't love grand? - Sign the both please. 276 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 What's he signing now? 277 00:15:14,100 --> 00:15:16,300 His current pre-nup and his last divorce-papers. 278 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 That's just great... 279 00:15:21,000 --> 00:15:24,200 Your good. Thank you. 280 00:16:05,500 --> 00:16:07,500 - Cheers. - Cheers. 281 00:16:08,900 --> 00:16:10,600 - Did you tell your dad you love him? 282 00:16:10,700 --> 00:16:11,900 I told him I cared for him. 283 00:16:12,000 --> 00:16:13,600 You can't even tell your father. 284 00:16:13,700 --> 00:16:16,000 - I don't get that. - It's a 'Guy thing'. 285 00:16:16,100 --> 00:16:19,100 No, it's a 'Tom thing'. 286 00:16:20,100 --> 00:16:22,900 - You're an 'I love you-slut'. - Are you kidding me? 287 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 You say it all the time. To everybody. 288 00:16:25,900 --> 00:16:27,000 - Oh, this looks so good. 289 00:16:27,100 --> 00:16:28,500 Yeah, it looks good doesn't it? 290 00:16:28,600 --> 00:16:32,200 I should have ordered this. this look good. 291 00:16:32,300 --> 00:16:35,200 You always order better than I do. 292 00:16:36,000 --> 00:16:39,200 It's lemon, right? It's good. I'm ordering that from now on. 293 00:16:39,300 --> 00:16:40,400 - No, you won't. - Why? 294 00:16:40,500 --> 00:16:42,400 I need you to order the chocolate cake... 295 00:16:42,500 --> 00:16:43,400 so I can have some. 296 00:16:43,500 --> 00:16:46,700 - There's my 'son'. - There you go... 297 00:16:46,800 --> 00:16:51,600 Oh, you're bad boy I'm gonna spank you. 298 00:16:52,300 --> 00:16:55,700 You know what I would like to say to you? Is that... 299 00:16:55,800 --> 00:16:57,600 - I want you to listen to me, Tom. 300 00:16:57,700 --> 00:16:58,700 Yeah. 301 00:16:58,800 --> 00:17:00,900 If you need any advice... 302 00:17:01,500 --> 00:17:03,600 - or you need any advice... - Right. 303 00:17:03,700 --> 00:17:07,100 Or you got girl problems, I don't know... 304 00:17:07,600 --> 00:17:10,100 I need you to think of me how you... 305 00:17:10,200 --> 00:17:11,500 would a real mother. 306 00:17:11,600 --> 00:17:13,100 - Yeah that's exactly what I... 307 00:17:13,200 --> 00:17:14,600 Look at this beauty, will you? 308 00:17:14,700 --> 00:17:16,700 Hello, Sweety 309 00:17:17,400 --> 00:17:20,300 Drunk as the night I first met her. 310 00:17:24,100 --> 00:17:25,300 - You are a bad influence on her. 311 00:17:25,400 --> 00:17:26,400 Me? 312 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 - Last shot? - Thanks. 313 00:17:28,900 --> 00:17:32,000 - I'm stealing you away... - Last one... 314 00:17:32,100 --> 00:17:35,900 - He does know that he can just date, right? 315 00:17:36,000 --> 00:17:38,200 No, I don't think he does. 316 00:17:38,300 --> 00:17:41,200 - To mothers. - To mothers. Cheers. 317 00:17:43,800 --> 00:17:45,800 Careful. 318 00:17:46,400 --> 00:17:48,400 Nice... 319 00:17:57,700 --> 00:17:59,600 Oh God... 320 00:17:59,700 --> 00:18:00,800 Hide me. 321 00:18:00,900 --> 00:18:01,900 - What? 322 00:18:02,000 --> 00:18:03,600 It's my dad�s patient coordinator. 323 00:18:03,700 --> 00:18:04,900 Yeah, don't look, don't look... 324 00:18:05,000 --> 00:18:05,800 There... Don't look. 325 00:18:05,900 --> 00:18:07,500 She's obsessed with me. 326 00:18:07,600 --> 00:18:10,400 She's created a website called 'allthingstom. org'. 327 00:18:10,500 --> 00:18:12,600 - A Psycho blogger? - Yes. 328 00:18:13,000 --> 00:18:14,700 Okay. Come on... Dance with me. 329 00:18:14,800 --> 00:18:16,300 - Watch yourself. - She's kind of cute. 330 00:18:16,400 --> 00:18:17,800 - Oh stop it. - I'm serious... 331 00:18:17,900 --> 00:18:19,900 Keep going. 332 00:18:20,800 --> 00:18:25,300 Here. Right here. Hide me. back side, side. Go, go... 333 00:18:28,800 --> 00:18:30,700 The last blog was a 2 page description... 334 00:18:30,800 --> 00:18:31,800 of my face. 335 00:18:31,900 --> 00:18:33,900 See, she doesn't think my nose is too... 336 00:18:34,000 --> 00:18:35,500 bent or my lips are too thin. 337 00:18:35,600 --> 00:18:38,700 - Who said that? - You did. When we met. 338 00:18:38,800 --> 00:18:40,800 - Well, I lied. - What? 339 00:18:42,800 --> 00:18:45,800 - I thought you were hot. - Really? 340 00:18:45,900 --> 00:18:47,100 Well, you told me I looked like a dog. 341 00:18:47,200 --> 00:18:50,500 That was just cause I was trying to sleep with you. 342 00:18:50,600 --> 00:18:52,600 Why haven't you since? 343 00:18:54,200 --> 00:18:57,000 Well... I like having you in my life. 344 00:18:57,100 --> 00:18:59,200 - ... - Hi, Tom. 345 00:18:59,300 --> 00:19:01,000 - Oh, hi. - Did you see the new blog? 346 00:19:01,100 --> 00:19:03,100 No, we haven't. 347 00:19:03,200 --> 00:19:06,800 - Who's this? - This? This is my girlfriend. 348 00:19:08,000 --> 00:19:09,800 Why didn't you tell me you we�re seeing someone? 349 00:19:09,900 --> 00:19:10,900 Because I don't know you. 350 00:19:11,000 --> 00:19:13,600 But we have a really, really open relationship... 351 00:19:13,700 --> 00:19:14,000 - Really? 352 00:19:14,100 --> 00:19:15,400 You know? I wanted to talk to you about that, 353 00:19:15,500 --> 00:19:17,100 - princess. - Princess? 354 00:19:17,200 --> 00:19:19,600 I... I don't wanna be with anybody but you. 355 00:19:19,700 --> 00:19:20,900 I don't know if I�m really quite... 356 00:19:21,000 --> 00:19:22,100 ready to make that commitment... 357 00:19:22,200 --> 00:19:24,900 - Are you? - You know my rules... 358 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 - I'm bit of an emotional retard. 359 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 Yeah... 360 00:19:28,200 --> 00:19:31,600 I think I need to start a new blog now. 361 00:19:32,300 --> 00:19:33,700 - That is so scary. 362 00:19:33,800 --> 00:19:35,900 She's psychotic on top of P.. 363 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Oh, this is not good. 364 00:19:47,800 --> 00:19:49,400 - Saia da minha frente. - Ei. 365 00:19:49,500 --> 00:19:52,800 Okay, good... She's gone. Perfect. Let's go. 366 00:19:52,900 --> 00:19:54,900 Good, come on. What? 367 00:19:57,900 --> 00:20:00,100 Do you remember that ancestral home in Scotland, 368 00:20:00,200 --> 00:20:01,900 with those amazing paintings I told you about? 369 00:20:02,000 --> 00:20:04,700 - It's all I think about. - Stop it, Tom. 370 00:20:04,800 --> 00:20:06,200 I finally got the board to sign of... 371 00:20:06,300 --> 00:20:08,200 on making editions to a permanent collection. 372 00:20:08,300 --> 00:20:09,700 Really? 373 00:20:09,800 --> 00:20:11,300 But they want me to go to 374 00:20:11,400 --> 00:20:13,200 Scotland for an aquisitionship. 375 00:20:13,300 --> 00:20:15,000 - When are you going? - A couple of days. 376 00:20:15,100 --> 00:20:17,100 - Couple of days? For how long? 377 00:20:17,200 --> 00:20:18,200 Six weeks. 378 00:20:18,300 --> 00:20:20,300 That's a long time. 379 00:20:21,100 --> 00:20:23,500 - That's great. - You think? 380 00:20:23,600 --> 00:20:26,400 Yes, it's a great opportunity for you. 381 00:20:26,500 --> 00:20:30,000 You're like the 'museum maiden of the Met'. 382 00:20:31,000 --> 00:20:33,400 It's got a good ring to it... 383 00:20:33,600 --> 00:20:36,900 - Thank you. - Congratulations. 384 00:20:39,300 --> 00:20:41,300 Six Sundays. 385 00:20:43,000 --> 00:20:44,600 - That is six Sundays. 386 00:20:44,700 --> 00:20:46,800 What am I gonna do without you? 387 00:20:46,900 --> 00:20:49,000 I can just imagine. 388 00:20:49,500 --> 00:20:51,700 - Yeah... - What are you doing? 389 00:20:51,800 --> 00:20:53,000 - I'm gonna jump. - No, no. 390 00:20:53,100 --> 00:20:54,400 - I'm gonna jump. - Jesus. 391 00:20:54,500 --> 00:20:56,700 Six Sundays, how can I live without you? 392 00:20:56,800 --> 00:20:58,900 Can you not take anything seriously? 393 00:20:59,000 --> 00:21:01,200 - Yeah, I can. - Get down. 394 00:21:01,300 --> 00:21:03,200 - Let's get you another drink. 395 00:21:03,300 --> 00:21:05,300 I think I've had too many already. 396 00:21:05,400 --> 00:21:07,200 - Thanks for coming to the wedding. 397 00:21:07,300 --> 00:21:07,900 It was a ball, 398 00:21:08,000 --> 00:21:09,800 - I can't wait for number seven. 399 00:21:09,900 --> 00:21:12,000 It's coming up soon, I have a feeling. 400 00:21:12,100 --> 00:21:13,700 We also ask at this time that... 401 00:21:13,800 --> 00:21:15,900 you turn off all your electronic devices. 402 00:21:16,000 --> 00:21:19,200 Please leave your cell phones turned... 403 00:21:19,200 --> 00:21:22,200 off for the duration of the flight. 404 00:21:36,100 --> 00:21:38,900 - I'm not gonna be able to play today, man. 405 00:21:39,000 --> 00:21:40,100 If we don't have a fourth, we are gonna... 406 00:21:40,200 --> 00:21:41,300 end up playing with 'Tiny-Shorts Guy'. 407 00:21:41,400 --> 00:21:42,600 - So? - Hey, how's it going? 408 00:21:42,700 --> 00:21:44,200 - Need another? - No, our friend Paul, 409 00:21:44,300 --> 00:21:45,900 - with longer shorts, is coming. 410 00:21:46,000 --> 00:21:46,300 Right. 411 00:21:46,400 --> 00:21:48,900 No, Jenny signed him up for some art walk thing... 412 00:21:49,000 --> 00:21:50,700 Art walk? Are you serious? Tell me something. 413 00:21:50,800 --> 00:21:52,200 What do you think Jenny did with his balls... 414 00:21:52,300 --> 00:21:53,000 when she cut them off? 415 00:21:53,100 --> 00:21:54,800 Come on, guys, marriage isn't that bad. 416 00:21:54,900 --> 00:21:56,800 I agree. Without marriage there would be no divorce, 417 00:21:56,900 --> 00:21:59,300 and without divorce I wouldn't have my condo in Aspen. 418 00:21:59,400 --> 00:22:01,400 Bingo. 419 00:22:01,600 --> 00:22:03,100 - Good one. - What is he? 420 00:22:03,200 --> 00:22:04,200 I'm serious, man. 421 00:22:04,300 --> 00:22:06,500 Your missing out on the best parts of life. 422 00:22:06,600 --> 00:22:08,000 - The most important part of life. 423 00:22:08,100 --> 00:22:09,700 This coming from the guy who's wife... 424 00:22:09,800 --> 00:22:11,300 won't let him own porn. He's gotta wank off... 425 00:22:11,400 --> 00:22:13,800 to the underwear section of the Sears catalogue. 426 00:22:13,900 --> 00:22:15,800 I thought we weren't gonna talk... 427 00:22:15,900 --> 00:22:16,500 about that? 428 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 What's the matter with you? 429 00:22:17,700 --> 00:22:19,100 You are single and you've been single, 430 00:22:19,200 --> 00:22:20,400 ever since... What was her name? 431 00:22:20,500 --> 00:22:21,600 - Sophomore year. 432 00:22:21,700 --> 00:22:24,100 Plim... Pimpkin, Pimpkin, that's it. 433 00:22:24,200 --> 00:22:26,000 Pimpkin dumped you for him. 434 00:22:26,100 --> 00:22:27,700 Sophomore year, you've never been the same... 435 00:22:27,800 --> 00:22:28,800 you haven't been able to sleep. 436 00:22:28,900 --> 00:22:29,900 - Scarred... 437 00:22:30,000 --> 00:22:32,500 Yeah. You have no idea, how nice it is... 438 00:22:32,600 --> 00:22:34,400 to have someone who is gonna be there, 439 00:22:34,500 --> 00:22:35,700 no matter what, whatever. 440 00:22:35,800 --> 00:22:36,600 - Snaps to that. 441 00:22:36,700 --> 00:22:38,400 And you don't know how nice it is... 442 00:22:38,500 --> 00:22:40,500 to sleep with a different girl every night. 443 00:22:40,600 --> 00:22:43,400 - That's true. - Nice recital. 444 00:22:44,200 --> 00:22:46,600 You got the best of both worlds, Tom. 445 00:22:46,700 --> 00:22:47,300 No, it's true. 446 00:22:47,400 --> 00:22:48,800 I can sleep with whoever I want. 447 00:22:48,900 --> 00:22:50,500 But I still get to hang out with Hannah afterwards. 448 00:22:50,600 --> 00:22:51,400 - Perfect setup. 449 00:22:51,500 --> 00:22:53,100 Yeah, well maybe not for Hannah... 450 00:22:53,200 --> 00:22:54,700 - What's that supposed to mean? 451 00:22:54,800 --> 00:22:56,100 Come on, Tom. She's a woman. 452 00:22:56,200 --> 00:22:57,400 Yeah, I got that. 453 00:22:57,500 --> 00:22:58,500 - You sure? - Yeah. 454 00:22:58,600 --> 00:23:01,600 Tom, she's pushing 30. You think her idea of... 455 00:23:01,700 --> 00:23:04,000 'Happily ever after' is coming home to you... 456 00:23:04,100 --> 00:23:06,200 and hanging out after you got laid? 457 00:23:06,300 --> 00:23:09,000 - Makes you think, right? - Yeah. 458 00:23:19,700 --> 00:23:21,100 - Hallo? - Hey. 459 00:23:21,200 --> 00:23:21,500 - Hi. 460 00:23:21,600 --> 00:23:23,400 How's the weather in England? 461 00:23:23,500 --> 00:23:26,700 It's great. Only I'm in Scotland. 462 00:23:26,800 --> 00:23:31,300 Right, right. So it's sunny? 463 00:23:33,400 --> 00:23:36,700 It's 3 in the morning. - Oh, right. Sorry. 464 00:23:36,800 --> 00:23:38,800 - So it's dark. - Yeah. 465 00:23:38,900 --> 00:23:41,900 Have you seen the Loch Ness Monster? 466 00:23:42,600 --> 00:23:43,900 - I know, terrible joke... 467 00:23:44,000 --> 00:23:45,600 Was there something important? 468 00:23:45,700 --> 00:23:47,500 Yeah. You'll never guess what happened. 469 00:23:47,600 --> 00:23:49,600 - What? - They filled in the pot hole. 470 00:23:49,700 --> 00:23:52,500 - The pot hole? - On 83rd. 471 00:23:53,000 --> 00:23:55,700 - Terrific... Hey, Tom?. - Yeah? 472 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 - I'm gonna go back to sleep now. 473 00:23:57,900 --> 00:23:58,900 Ok. Sure. 474 00:23:59,000 --> 00:24:00,800 Love you. 475 00:24:00,900 --> 00:24:03,500 Good night... Call me tomorrow. 476 00:24:13,500 --> 00:24:17,700 - This stuff's all old... - Yeah, that's the point. 477 00:24:17,800 --> 00:24:19,700 - Let's go to Fendi... - Fendi? No. 478 00:24:19,800 --> 00:24:22,500 We're here, let's just stay here. 479 00:24:22,800 --> 00:24:24,400 I'm not into old stuff. 480 00:24:24,500 --> 00:24:26,200 Why do you talk like a six-year-old? 481 00:24:26,300 --> 00:24:28,300 I'm not. 482 00:24:30,200 --> 00:24:32,000 The line is too long... 483 00:24:32,100 --> 00:24:33,800 - Can't we just go somewhere else? 484 00:24:33,900 --> 00:24:34,000 No. 485 00:24:34,100 --> 00:24:35,900 This is the best bakery in the world. 486 00:24:36,000 --> 00:24:37,900 That's why it's worth waiting in line. 487 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Come on. We'll play a game. 488 00:24:40,100 --> 00:24:42,000 - Wanna play a game? - Yeah, I can play a game. 489 00:24:42,100 --> 00:24:43,400 Okay. Good. 490 00:24:43,500 --> 00:24:46,000 - Tell me what to order. - Why? 491 00:24:46,100 --> 00:24:49,900 You'll see. It will be fun. Make a suggestion. 492 00:24:50,200 --> 00:24:52,300 - A cookie. - No, you have to be specific, 493 00:24:52,400 --> 00:24:54,700 like what type of cookie... 494 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 A really big cookie. 495 00:25:07,100 --> 00:25:09,500 Tom, your phone's ringing... 496 00:25:13,600 --> 00:25:16,600 Hallo. Hallo? 497 00:25:17,800 --> 00:25:19,800 Hallo... 498 00:25:20,200 --> 00:25:23,300 - What's wrong? - Just an important call. 499 00:25:23,400 --> 00:25:26,800 That's because you are an important person. 500 00:25:26,900 --> 00:25:30,200 Wait. Hey... 501 00:25:30,600 --> 00:25:31,600 We will have... 502 00:25:31,700 --> 00:25:34,500 2 fried dumplings, 2 of the wantons... 503 00:25:34,600 --> 00:25:37,300 and 6 of the fried 'pork-thingies'. 504 00:25:37,400 --> 00:25:39,700 - Yeah. But that's fried. It's not healthy. 505 00:25:39,800 --> 00:25:41,900 Oh, come on. Have some of the fried... 506 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 It won't hurt you. 507 00:25:44,900 --> 00:25:46,700 Thank you. 508 00:25:46,800 --> 00:25:49,500 Move, please.. 509 00:25:50,100 --> 00:25:52,100 God. 510 00:25:52,300 --> 00:25:54,300 This is unbelievable. 511 00:25:54,300 --> 00:25:56,400 - Hallo? - Hey, hallo? 512 00:25:56,500 --> 00:25:59,000 - Hallo? - Hannah? 513 00:25:59,100 --> 00:26:00,800 - Hallo? - Hey. 514 00:26:00,900 --> 00:26:03,800 Tom? Tom is that you? 515 00:26:03,900 --> 00:26:05,900 - Tom? - Hallo? 516 00:26:06,000 --> 00:26:07,500 Hallo? You're cutting out, 517 00:26:07,600 --> 00:26:09,700 I can't hear anything you're saying. 518 00:26:09,800 --> 00:26:12,200 Tom? I'm stuck in a thunderstorm. 519 00:26:12,300 --> 00:26:14,800 I'm surrounded by a world of cows. 520 00:26:14,900 --> 00:26:16,600 - I'll call you when I get to the hotel... 521 00:26:16,700 --> 00:26:17,400 I can't hear you. 522 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 Tom? 523 00:26:32,200 --> 00:26:34,200 Hallo. 524 00:26:35,600 --> 00:26:37,800 Hallo. Hallo? 525 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 Hallo? 526 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 I hate Scotland. 527 00:27:16,600 --> 00:27:20,200 - Having a hard time? - We're having a hard time... 528 00:27:20,300 --> 00:27:23,500 - Oh yeah? Want a hand? - Thank you, sir. 529 00:27:23,600 --> 00:27:25,000 - Yeah. - We would love it. 530 00:27:25,100 --> 00:27:27,600 - You'd better sit down, sir. - ... 531 00:27:27,700 --> 00:27:29,600 - Sit down. - Sit, sit, sit. 532 00:27:29,700 --> 00:27:31,700 Here we go. 533 00:27:31,800 --> 00:27:34,300 - Thank you. - No, no, thank you. 534 00:27:34,400 --> 00:27:36,200 - Thank you. - Have a good afternoon. 535 00:27:36,300 --> 00:27:38,300 You were wonderful. 536 00:27:52,000 --> 00:27:54,400 - Desista enquanto pode. - Here we go. 537 00:27:54,500 --> 00:27:57,400 - Come on, Scott. - Let's go. 538 00:27:57,500 --> 00:27:58,300 What you got, Gar? 539 00:27:58,400 --> 00:28:00,200 What you got, Gar? What do you got? 540 00:28:00,300 --> 00:28:03,200 - Come on. - What do you got, Gary? 541 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Foul. Foul, Tom. 542 00:28:05,100 --> 00:28:07,000 What the matter with you today? 543 00:28:07,100 --> 00:28:11,100 Ahh... I think I might have feelings for Hannah. 544 00:28:12,800 --> 00:28:15,800 Come on, come on... Let's just play. 545 00:28:16,100 --> 00:28:18,100 It's just... 546 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 Without her, something�s off, 547 00:28:20,200 --> 00:28:21,500 and it's got me thinking that maybe... 548 00:28:21,600 --> 00:28:25,500 there's more to life than just sleeping around. 549 00:28:26,200 --> 00:28:28,900 - I don't understand... - I'm not following... 550 00:28:29,000 --> 00:28:31,600 Come on, let's just play. Come on. 551 00:28:31,700 --> 00:28:32,700 - I'll take it out. 552 00:28:32,800 --> 00:28:34,600 I know exactly what you mean, Tom. 553 00:28:34,700 --> 00:28:37,000 Thanks. Here you go. 554 00:28:37,200 --> 00:28:39,500 I'm gonna tell Hannah. When she gets home. 555 00:28:39,600 --> 00:28:41,300 I'm gonna tell her that i wanna be with her, 556 00:28:41,400 --> 00:28:42,600 not marriage, just be together. 557 00:28:42,700 --> 00:28:44,700 Yeah, that's romantic... 558 00:28:46,800 --> 00:28:50,000 >You have one unheard message< 559 00:28:50,200 --> 00:28:54,100 Hey, Tom. I'm back. God, I cannot wait to see you. 560 00:28:54,200 --> 00:28:56,300 I don't care what you're doing tonight, cancel it. 561 00:28:56,400 --> 00:28:57,600 We're going to dinner. 562 00:28:57,700 --> 00:28:59,000 Meet me at that new trendy place, 563 00:28:59,100 --> 00:29:00,700 next to the small Greek place we hated, 564 00:29:00,800 --> 00:29:02,700 that used to be the Thai-fusion place we loved. 565 00:29:02,800 --> 00:29:07,200 Meet me there 8 o'clock, I have so much to tell you. 566 00:29:19,500 --> 00:29:20,600 - Hey, what have you got? 567 00:29:20,700 --> 00:29:22,200 Hey Buddy. I'll find you something. 568 00:29:22,300 --> 00:29:24,300 Alright... 569 00:29:24,400 --> 00:29:26,700 Here's something. How many do you want? 570 00:29:26,800 --> 00:29:29,900 - I'll take the yellow ones. - Good choice. Ten bucks. 571 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 - Here you go. - Thanks. 572 00:29:32,000 --> 00:29:34,500 - Have a good night. - I will. 573 00:29:43,000 --> 00:29:44,800 - Sorry, is she already here? - Over there. 574 00:29:44,900 --> 00:29:46,900 Yeah, thanks. 575 00:30:18,600 --> 00:30:21,100 Oh, God. 576 00:30:21,600 --> 00:30:22,900 - Tom, are you okay? 577 00:30:23,000 --> 00:30:24,900 I'm alright. Are you alright? 578 00:30:25,000 --> 00:30:26,400 I think I have a broken rib. 579 00:30:26,500 --> 00:30:27,200 - Your flowers, sir. 580 00:30:27,300 --> 00:30:28,600 They're not mine. I'm fine, I'm okay.. 581 00:30:28,700 --> 00:30:30,000 - I'm okay. - Are you okay? 582 00:30:30,100 --> 00:30:32,000 - I'm so sorry. - You alright? 583 00:30:32,100 --> 00:30:34,100 - Here are your flowers. - What, what... 584 00:30:34,200 --> 00:30:35,800 - You had flowers? - They're not my flowers. 585 00:30:35,900 --> 00:30:37,900 - They're your flowers. - I didn't have flowers. 586 00:30:38,000 --> 00:30:40,300 - Hi. It's so good to see you. - I've missed you. 587 00:30:40,400 --> 00:30:41,400 - Great. 588 00:30:41,500 --> 00:30:43,300 Come here, there's someone I want you to meet. 589 00:30:43,400 --> 00:30:44,900 Oh good. 590 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 It started pouring and suddenly it... 591 00:30:47,100 --> 00:30:48,700 was just me in a field of cows. 592 00:30:48,800 --> 00:30:50,100 And, of course we're in Europe... 593 00:30:50,200 --> 00:30:51,700 so there's no street signs anywhere... 594 00:30:51,800 --> 00:30:52,500 - and it's getting dark... 595 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 And then she thought she was in... 596 00:30:53,700 --> 00:30:58,200 some bad werewolf movie. 'Stay off the moors, Lassie'. 597 00:30:59,200 --> 00:31:02,000 Anyway... all of the sudden, out of nowhere. 598 00:31:02,100 --> 00:31:04,300 Colin comes riding up on horseback. 599 00:31:04,400 --> 00:31:06,000 - Can you believe it? A horse. - Oh... 600 00:31:06,100 --> 00:31:07,900 He asked me if I needed any help. 601 00:31:08,000 --> 00:31:10,200 You were a 'Lady in distress', what was I supposed to do? 602 00:31:10,300 --> 00:31:13,300 It was right out of a Bronte-novel. 603 00:31:14,000 --> 00:31:17,400 So anyway... He shows me to this charming little Inn. 604 00:31:17,500 --> 00:31:19,000 Were he proceeds to buy me... 605 00:31:19,100 --> 00:31:20,800 the most awful dinner I've ever had. 606 00:31:20,900 --> 00:31:25,000 It was pretty bad, even by Scottish standards. 607 00:31:25,700 --> 00:31:26,600 Then we just spend the next... 608 00:31:26,700 --> 00:31:27,900 month travelling around the country, 609 00:31:28,000 --> 00:31:32,600 getting to know each other, visiting museums... It was.. 610 00:31:32,700 --> 00:31:34,700 - Perfect. - Perfect. 611 00:31:39,100 --> 00:31:43,500 So... When it was time for Hannah to leave, I just... 612 00:31:43,900 --> 00:31:46,900 I don't know, I just... Couldn't let her go. 613 00:31:47,000 --> 00:31:48,700 - So I got down on one knee... 614 00:31:48,800 --> 00:31:50,700 And he proposed. And I accepted. 615 00:31:50,800 --> 00:31:52,500 - Wow. That's just... Huge, it's... 616 00:31:52,600 --> 00:31:54,800 So the wedding's coming together very quickly. 617 00:31:54,900 --> 00:31:55,500 - Sounds like it. 618 00:31:55,600 --> 00:31:57,000 We're gonna be married in Scotland, 619 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 - At Colin's parents summer home. 620 00:31:58,200 --> 00:31:59,300 It's gonna be a pretty small thing. 621 00:31:59,400 --> 00:32:01,400 We can't expect too many people... 622 00:32:01,500 --> 00:32:04,000 making the trip over sea, just for a night. 623 00:32:04,100 --> 00:32:05,400 - The Fourth? - Right. 624 00:32:05,500 --> 00:32:07,400 - That's two weeks. - It's crazy, isn't it? 625 00:32:07,500 --> 00:32:08,800 - Have you ever been to Scotland, Tom? 626 00:32:08,900 --> 00:32:09,600 You know, I haven't. 627 00:32:09,700 --> 00:32:11,800 - You should see the wee church we're gonna have. 628 00:32:11,900 --> 00:32:14,100 It's the same one Colin's parent's were married in. 629 00:32:14,200 --> 00:32:15,900 It's pretty spectacular, just a walk... 630 00:32:16,000 --> 00:32:16,700 from my distillery. 631 00:32:16,800 --> 00:32:17,300 - Distillery? 632 00:32:17,400 --> 00:32:18,700 Colin's family owns the largest... 633 00:32:18,800 --> 00:32:21,600 whiskey distillery in Scotland. 634 00:32:21,800 --> 00:32:24,500 Tom.. Look, If you're getting married 635 00:32:24,600 --> 00:32:26,900 I expect to be your 'Best Man'. 636 00:32:27,000 --> 00:32:31,500 Tom... Will you be my 'Maid of Honor'? 637 00:32:34,800 --> 00:32:36,800 Your 'Maid of Honor'? 638 00:32:38,900 --> 00:32:40,900 Sorry. 639 00:32:44,300 --> 00:32:46,700 What is it with you, man? I didn't... 640 00:32:46,800 --> 00:32:50,500 Excuse me... Excuse me. Did you see that? 641 00:32:52,700 --> 00:32:54,700 'Made of Honor'? 642 00:32:54,800 --> 00:32:57,200 That's fun stuff. But you're a guy. 643 00:32:57,300 --> 00:32:59,500 Go ahead... Just get it out. 644 00:32:59,600 --> 00:33:01,700 So, what did you say? 645 00:33:01,800 --> 00:33:03,200 - Did you say yes? - No. 646 00:33:03,300 --> 00:33:03,400 - No? 647 00:33:03,500 --> 00:33:05,200 I didn't know what to say. I told her I'd think about it. 648 00:33:05,300 --> 00:33:06,900 You need to think about whether your... 649 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 dress is gonna make your ass look big. 650 00:33:08,600 --> 00:33:11,300 - Give me a break, come on. - Okay. Alright, let me think. 651 00:33:11,400 --> 00:33:12,500 - Is she really in to this guy? 652 00:33:12,600 --> 00:33:13,500 You should have seen them. 653 00:33:13,600 --> 00:33:15,900 Staring at him all moony like he shits unicorns. 654 00:33:16,000 --> 00:33:16,600 That's not good, man. 655 00:33:16,700 --> 00:33:18,200 I'm thinking you're gonna have to do this. 656 00:33:18,300 --> 00:33:19,600 You're gonna have to be the Maid of Honor. 657 00:33:19,700 --> 00:33:20,000 - What? 658 00:33:20,100 --> 00:33:21,900 Yeah, I'm serious. Think about it, 659 00:33:22,000 --> 00:33:23,500 this will give you an excuse to be... 660 00:33:23,600 --> 00:33:24,600 around Hannah all the time. 661 00:33:24,700 --> 00:33:26,400 Helping her out, being... 662 00:33:26,500 --> 00:33:28,600 'the man behind the curtain'... 663 00:33:28,700 --> 00:33:30,700 You'll be her confident. 664 00:33:30,800 --> 00:33:32,200 And you can use that time to point... 665 00:33:32,300 --> 00:33:33,800 out to Hannah that this is really crazy. 666 00:33:33,900 --> 00:33:35,900 - And that she doesn't even know this guy at all. 667 00:33:36,000 --> 00:33:37,400 No, I'm not gonna do that. No way. 668 00:33:37,500 --> 00:33:38,700 - What? - No. 669 00:33:38,800 --> 00:33:42,700 Look, I don't know what your other options are. 670 00:33:42,700 --> 00:33:44,300 You got a better chance of stopping... 671 00:33:44,400 --> 00:33:44,900 this wedding, 672 00:33:45,000 --> 00:33:47,200 from 'inside' than from another continent. 673 00:33:47,300 --> 00:33:49,200 And they say that you can... 674 00:33:49,300 --> 00:33:52,400 shorten this and wear it again, if you like. 675 00:33:52,500 --> 00:33:54,400 Come on man. If you're serious and you... 676 00:33:54,500 --> 00:33:56,200 really want Hanna back from this guy. 677 00:33:56,300 --> 00:33:59,100 You're gonna have to do whatever it takes. 678 00:33:59,200 --> 00:34:01,500 Whatever. 679 00:34:12,200 --> 00:34:15,400 - The dress is beautiful. - Thank you. 680 00:34:15,500 --> 00:34:18,400 - I am so happy you're gonna do this. 681 00:34:18,500 --> 00:34:19,500 My pleasure. 682 00:34:19,600 --> 00:34:22,100 For this wedding, I am willing to do whatever it takes. 683 00:34:22,200 --> 00:34:24,100 - I'm so excited. - Yeah, me too. 684 00:34:24,200 --> 00:34:25,200 So let me tell you who the... 685 00:34:25,300 --> 00:34:26,300 other bridesmaids are gonna be. 686 00:34:26,400 --> 00:34:27,500 - Okay. - Okay. Stephanie... 687 00:34:27,600 --> 00:34:29,300 - Stephanie, great. - And she loves you. 688 00:34:29,400 --> 00:34:29,600 - Good. 689 00:34:29,700 --> 00:34:30,900 And my friend Hillary, from camp. 690 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 Hillary, I don't know Hillary. 691 00:34:32,100 --> 00:34:34,100 - She's the best - Okay. 692 00:34:34,500 --> 00:34:36,100 - And Melissa. - Oh, no. 693 00:34:36,200 --> 00:34:37,800 - I had to, Tom, she's my cousin. 694 00:34:37,900 --> 00:34:38,700 No, she hates me. 695 00:34:38,800 --> 00:34:41,300 - Well, you broke her heart. - She broke my nose. 696 00:34:41,400 --> 00:34:43,600 - It was an accident. - She hit me with her fist. 697 00:34:43,700 --> 00:34:44,800 I was completely honest with her. 698 00:34:44,900 --> 00:34:45,900 I said: 'Look, nothing serious'. 699 00:34:46,000 --> 00:34:48,000 And she agreed. 700 00:34:48,100 --> 00:34:50,100 So sometimes our hearts don't match our mouths. 701 00:34:50,200 --> 00:34:51,400 That's good, you should put that in your vows. 702 00:34:51,500 --> 00:34:52,900 And, she's been wanting to be my... 703 00:34:53,000 --> 00:34:54,700 maid of honor since we were 5 years old, 704 00:34:54,800 --> 00:34:56,700 so now she's really gonna hate you. 705 00:34:56,800 --> 00:34:58,000 Here they are now. 706 00:34:58,100 --> 00:35:00,800 Okay. Well as your Maid of Honor. 707 00:35:00,900 --> 00:35:03,300 I promise to keep the peace. 708 00:35:14,400 --> 00:35:16,700 Oh, hi. 709 00:35:17,400 --> 00:35:19,400 Yes. The bride to be. 710 00:35:19,400 --> 00:35:21,100 - Hello, you must be Tom. - And you must be Hillary. 711 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 You look gorgeous. 712 00:35:23,500 --> 00:35:26,900 Stephanie, how are you doing? So good to see you. 713 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 - Are you kidding. - It's you, Melissa. 714 00:35:29,100 --> 00:35:31,400 Look at that... 715 00:35:34,200 --> 00:35:36,900 - This was great. - This isn't awkward... 716 00:35:37,000 --> 00:35:39,100 Go on. I'm gonna be fine. 717 00:35:46,400 --> 00:35:49,700 - Tom, have you met Colin yet? - Yes. 718 00:35:49,800 --> 00:35:53,400 - Isn't he dreamy? - Absolutely. 719 00:35:54,100 --> 00:35:57,600 Could someone please pass me the Splendor? 720 00:35:57,800 --> 00:36:00,900 Could someone who's not a misogynist, 721 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 please pass the Splenda? 722 00:36:04,400 --> 00:36:07,000 - Hallo? - Thank you, Stephanie. 723 00:36:07,100 --> 00:36:09,100 It's Colin, you guys. 724 00:36:10,300 --> 00:36:14,400 Hi, babe. Just a sec... Hi. 725 00:36:14,800 --> 00:36:17,400 So cute. 726 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 We only have 9 days before we leave for Scotland, 727 00:36:21,100 --> 00:36:22,600 - so we have to act quickly. - Exactly. 728 00:36:22,700 --> 00:36:24,800 I've been a 'MOH' 6 times, so I'll organize everything... 729 00:36:24,900 --> 00:36:26,700 that needs to be done, even though 730 00:36:26,800 --> 00:36:28,500 I'm not officially the 'MOH' here. 731 00:36:28,600 --> 00:36:31,300 - What is a 'MOH'? - M-O-H. 732 00:36:31,400 --> 00:36:32,500 Maid Of Honor. 733 00:36:32,600 --> 00:36:34,800 - Yes. - Oh, yes. That's clever. 734 00:36:34,900 --> 00:36:38,500 No, it's going great. Very smoothly. 735 00:36:39,100 --> 00:36:42,600 So we got the bridal shower bachelorette, dress fittings, 736 00:36:42,700 --> 00:36:43,900 - The 'kilt'... - I'll do the 'kilt'. 737 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 - Okay... perfect. - Okay. 738 00:36:46,100 --> 00:36:47,500 Shopping for Hannah's true self... 739 00:36:47,600 --> 00:36:49,000 - That's gonna be great. 740 00:36:49,100 --> 00:36:51,000 So, what is Hannah's true self? 741 00:36:51,100 --> 00:36:54,100 It's lingerie. For her wedding night. 742 00:36:54,200 --> 00:36:55,700 How do you expect to be a good... 743 00:36:55,800 --> 00:36:57,300 'MOH' if you don't even know that. 744 00:36:57,400 --> 00:36:59,900 - She's talking to me. - No, I didn't.. 745 00:37:00,000 --> 00:37:03,200 - You just did. - Oh, I'm sorry, Tom. 746 00:37:03,300 --> 00:37:05,500 Did I break a rule? 747 00:37:06,300 --> 00:37:07,900 How about we focus on the wedding part? 748 00:37:08,000 --> 00:37:09,100 - Good idea. - Just for now... 749 00:37:09,200 --> 00:37:10,700 Okay, I need, dress sizes. 750 00:37:10,800 --> 00:37:12,500 - I'm a four. - Okay. 751 00:37:12,600 --> 00:37:15,800 - Eight. - Sorry?. 752 00:37:18,000 --> 00:37:19,200 You know, Hillary... 753 00:37:19,300 --> 00:37:21,900 Do you think that maybe you'd just be more... 754 00:37:22,000 --> 00:37:24,600 - comfortable in like a, twelve? 755 00:37:24,700 --> 00:37:26,300 No, it will be fine. 756 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 - I'm doing the Dr. Riverbed fast. 757 00:37:28,100 --> 00:37:29,100 Oh, yeah. 758 00:37:29,200 --> 00:37:30,600 - Yeah. - What is that? 759 00:37:30,700 --> 00:37:33,200 Water, peach raisin/apple pectin /shark extract. 760 00:37:33,300 --> 00:37:35,500 And Lowry's Seasoning Salt. 761 00:37:35,600 --> 00:37:37,800 - What about food? - Look. 762 00:37:37,900 --> 00:37:40,100 I'm going to look amazing in that dress. 763 00:37:40,200 --> 00:37:42,400 I am going to meet a Scottish man, and... 764 00:37:42,500 --> 00:37:46,000 I'm gonna be happy. Write down an eight. 765 00:37:46,100 --> 00:37:47,200 Got it. 766 00:37:47,300 --> 00:37:49,600 What's your dress size, Made Of Honor? 767 00:37:49,700 --> 00:37:52,000 I don't know. What's your jock size, Melissa? 768 00:37:52,100 --> 00:37:54,100 That's enough. Enough. 769 00:37:54,700 --> 00:37:57,800 Sorry. But will you guys look at Hannah, please. 770 00:37:57,900 --> 00:37:59,900 She's happy, finally. 771 00:37:59,900 --> 00:38:02,700 So please, for Hannah, let's all just get along, 772 00:38:02,800 --> 00:38:04,100 put a smile on our faces... 773 00:38:04,200 --> 00:38:05,700 and pretend everything's perfect. 774 00:38:05,800 --> 00:38:08,400 - Here she comes. - Okay. Fine. 775 00:38:10,900 --> 00:38:14,500 - What did he say? - He's so sweet. 776 00:38:16,300 --> 00:38:18,300 Isn't that great? 777 00:38:18,300 --> 00:38:19,600 How's it going? 778 00:38:19,700 --> 00:38:23,600 - Good, really good. - Fantastic. 779 00:38:23,700 --> 00:38:26,500 - And it's pretty much done. - Perfect, really? 780 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 - Tom. - Yes? 781 00:38:28,600 --> 00:38:30,800 - Here. - What is this? 782 00:38:31,000 --> 00:38:32,300 She does bridal shower entertainment. 783 00:38:32,400 --> 00:38:33,900 And I hired her for Stephanie's sisters shower, 784 00:38:34,000 --> 00:38:35,900 and Hannah loved it. She reads Tarot... 785 00:38:36,000 --> 00:38:36,800 cards and stuff. 786 00:38:36,900 --> 00:38:38,300 That's great. Thank you, Melissa. 787 00:38:38,400 --> 00:38:40,500 I'm not doing it for you, I'm doing it for Hannah. 788 00:38:40,600 --> 00:38:43,800 Okay. Thank you, for Hannah. 789 00:38:43,900 --> 00:38:45,000 It should have been me... 790 00:38:45,100 --> 00:38:46,000 - I'll talk with you tomorrow. - Okay. 791 00:38:46,100 --> 00:38:47,300 - Bye, Tom. - Goodbye. 792 00:38:47,400 --> 00:38:48,800 - Bye, Hillary. - Nice meeting you. 793 00:38:48,900 --> 00:38:49,900 You too, bye. 794 00:38:50,000 --> 00:38:52,500 I just had a very nice bonding moment with Melissa. 795 00:38:52,600 --> 00:38:54,400 - Can I ask you a favor? - Sure. 796 00:38:54,500 --> 00:38:57,300 My mother and grandmother are coming in to town tomorrow. 797 00:38:57,400 --> 00:38:58,700 And I have so much to plan... 798 00:38:58,800 --> 00:39:00,800 I was wondering if you and the boys could... 799 00:39:00,900 --> 00:39:02,100 entertain Colin for the day. 800 00:39:02,200 --> 00:39:02,800 - Entertain him? 801 00:39:02,900 --> 00:39:04,600 Yeah, just kind of get to know him and stuff. 802 00:39:04,700 --> 00:39:06,700 - Sure. - Cool. 803 00:39:07,000 --> 00:39:11,700 So are you more proud of 'Scotch Tape' or McDonald's? 804 00:39:11,800 --> 00:39:13,700 I think they're both American. 805 00:39:13,800 --> 00:39:15,900 - So wait, you invited this guy to play ball with us? 806 00:39:16,000 --> 00:39:17,100 Yeah, he's the competition. 807 00:39:17,200 --> 00:39:19,300 I need to get to know his strengths and weaknesses. 808 00:39:19,400 --> 00:39:20,700 I like his green shirts. 809 00:39:20,800 --> 00:39:22,900 Is that like a poly blend kind of thing? 810 00:39:23,000 --> 00:39:24,100 Yeah, it's my shirt... 811 00:39:24,200 --> 00:39:25,300 - It's your shirt? - Yeah. 812 00:39:25,400 --> 00:39:26,900 - Looks good on him, huh? - Yeah, real good. 813 00:39:27,000 --> 00:39:29,100 Why don't you play with him? 814 00:39:29,200 --> 00:39:30,800 Thanks. 815 00:39:30,900 --> 00:39:32,700 Colin, have you ever played basketball before? 816 00:39:32,800 --> 00:39:34,200 We would call this 'netball', 817 00:39:34,300 --> 00:39:36,500 back in Scotland, it's more of a woman's game, 818 00:39:36,600 --> 00:39:38,900 so, no I don't have much experience. 819 00:39:39,000 --> 00:39:42,700 - Hi, I do. Need one more? - We're good. 820 00:39:42,800 --> 00:39:44,500 Alright. 821 00:39:44,600 --> 00:39:47,600 - Alright, 'girls', you ready? - Yeah, I am. 822 00:39:47,700 --> 00:39:49,000 Oh. Use your hands. 823 00:39:49,100 --> 00:39:52,200 - You alright there? - Yeah, I'm fine. 824 00:39:52,300 --> 00:39:54,000 - I'm open. I'm open. - Here we go. 825 00:39:54,100 --> 00:39:56,800 You gotta hold on to the ball, man. 826 00:39:56,900 --> 00:39:58,500 Hold on to the ball. 827 00:39:58,600 --> 00:40:01,300 Homos. Homos. Homos. 828 00:40:01,500 --> 00:40:03,300 Let's get the Scottish girl out if the tree. 829 00:40:03,400 --> 00:40:05,600 You wanna start a game cause you didn't get that. 830 00:40:05,700 --> 00:40:07,200 There you go. Open. Open. 831 00:40:07,300 --> 00:40:08,700 Here you go. That was good. Good. 832 00:40:08,800 --> 00:40:10,300 Good. Amiga. 833 00:40:10,400 --> 00:40:12,400 Shoot it. Guys. 834 00:40:14,200 --> 00:40:15,300 - I like it. - I'm sorry. 835 00:40:15,400 --> 00:40:18,100 - Come on. - Get on the path. 836 00:40:22,400 --> 00:40:23,900 You ok? 837 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 Ok, basket. 838 00:40:25,100 --> 00:40:28,100 Put it in the basket. Put it in the basket. 839 00:40:28,200 --> 00:40:29,900 - You know what I'm learning? The guy's a chump. 840 00:40:30,000 --> 00:40:31,500 Yeah. 841 00:40:31,600 --> 00:40:34,200 - Wow, 'Fault'. - There it is. That's it. 842 00:40:34,300 --> 00:40:36,200 That's it. That's it. We got it now. 843 00:40:36,300 --> 00:40:38,000 Hey, I look good now, don't I? 844 00:40:38,100 --> 00:40:40,100 Here we go. 845 00:40:42,200 --> 00:40:44,000 Put it in the basket. 846 00:40:44,100 --> 00:40:47,300 - In the basket. - Take a shot, chief. 847 00:40:51,800 --> 00:40:53,800 - Sorry, guys. - Did you see that? 848 00:40:53,900 --> 00:40:55,900 Probably not allowed to just stuff it in like that. 849 00:40:56,000 --> 00:40:57,400 - He dunks the ball. - Sorry. Sorry. 850 00:40:57,500 --> 00:40:59,700 He dunks the ball... 851 00:40:59,800 --> 00:41:02,200 That was awesome. You can dunk. 852 00:41:02,300 --> 00:41:04,600 He can dunk. That is awesome. 853 00:41:04,700 --> 00:41:06,400 If that's allowed, why don't you guys all do it? 854 00:41:06,500 --> 00:41:09,200 If we could, we would. Right? 855 00:41:09,300 --> 00:41:11,300 - Play? - Guys. 856 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 - No. - Yeah. 857 00:41:25,300 --> 00:41:27,300 - Score. - Yeah. 858 00:41:32,900 --> 00:41:35,400 - Yes. - Good game, yeah, good game. 859 00:41:35,500 --> 00:41:36,900 My brother. 860 00:41:37,000 --> 00:41:38,900 - Looks like you're getting more competition.. 861 00:41:39,000 --> 00:41:39,700 I know, I know... 862 00:41:39,800 --> 00:41:42,300 I love this guy. 863 00:41:57,000 --> 00:41:59,100 Shit. 864 00:41:59,400 --> 00:42:00,900 - You alright? - Yeah. 865 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 What happening? 866 00:42:03,500 --> 00:42:06,700 My boy's got mad cow disease. 867 00:42:08,400 --> 00:42:10,000 We have got to get some dirt on this guy. 868 00:42:10,100 --> 00:42:11,900 I got a guy I use when a spouse... 869 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 suspect infidelity. 870 00:42:13,100 --> 00:42:14,900 Everybody's got skeletons in the closet. 871 00:42:15,000 --> 00:42:16,000 Nobody is squeaky-clean, 872 00:42:16,100 --> 00:42:17,100 - and my guy's the best. 873 00:42:17,200 --> 00:42:18,700 I don't know, it just seems so cheap. 874 00:42:18,800 --> 00:42:20,300 Don't worry, I'll charge you double... 875 00:42:20,400 --> 00:42:21,200 because you're rich. 876 00:42:21,300 --> 00:42:22,800 I mean, it's a cheap thing to do. 877 00:42:22,900 --> 00:42:24,500 - He play's cheap, you gotta match that. 878 00:42:24,600 --> 00:42:25,600 How does Colin play cheep? 879 00:42:25,700 --> 00:42:27,800 That whole thing with Hannah, being Scottish. 880 00:42:27,900 --> 00:42:29,900 Making her fall in love with him in Scotland. 881 00:42:30,000 --> 00:42:33,100 That 'monster thing' of his. 882 00:42:33,500 --> 00:42:35,900 Fine. Get the dirt. 883 00:42:39,400 --> 00:42:41,500 That's cool. 884 00:42:41,600 --> 00:42:45,200 Van Wyck Expressway Kennedy Airport 1.5 mile 885 00:42:54,300 --> 00:42:56,600 What's he gonna do, eat her? 886 00:42:57,400 --> 00:43:00,900 Come on, come on. Take a breath. Take a... 887 00:43:06,300 --> 00:43:08,300 Thanks, Tom. 888 00:43:08,400 --> 00:43:12,700 - Yeah, have a great flight. - Right. Thanks, mate. 889 00:43:14,000 --> 00:43:16,400 Come on... 890 00:43:20,200 --> 00:43:21,800 - I love you, Colin. - Bye. 891 00:43:21,900 --> 00:43:23,900 Bye. 892 00:43:27,300 --> 00:43:31,600 - Yeah... - My God. 893 00:43:31,900 --> 00:43:35,000 - Need some chap stick? - Yeah... 894 00:43:35,100 --> 00:43:36,900 So... What church should we go to? 895 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Grace's Church. 896 00:43:48,200 --> 00:43:50,600 Thank you so much for coming with me to meet the reverend. 897 00:43:50,700 --> 00:43:52,800 - No problem. - He is the sweetest man... 898 00:43:52,900 --> 00:43:53,900 - Yeah? - Yeah. 899 00:43:54,000 --> 00:43:55,900 He married my parents and insisted... 900 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 on coming to Scotland to do my wedding. 901 00:43:58,100 --> 00:44:00,200 Why didn't Colin stay and do this with you? 902 00:44:00,300 --> 00:44:01,400 It was more important for him... 903 00:44:01,500 --> 00:44:02,800 to go back to Scotland to partition 904 00:44:02,900 --> 00:44:03,800 The Grand Council... 905 00:44:03,900 --> 00:44:05,400 so Colin and I could get married. 906 00:44:05,500 --> 00:44:07,300 I don't know. Grand? What does that mean? 907 00:44:07,400 --> 00:44:09,700 I'm not Scottish and his family... 908 00:44:09,800 --> 00:44:10,800 is kind of... 909 00:44:10,900 --> 00:44:11,800 What? 910 00:44:11,900 --> 00:44:13,600 Royalty. 911 00:44:13,700 --> 00:44:15,500 Royalty? 912 00:44:15,600 --> 00:44:20,000 - Royalty? Is he like a King? - No.. No, he's a Duke. 913 00:44:22,700 --> 00:44:24,700 A Duke? 914 00:44:30,000 --> 00:44:33,000 - Hannah, darling. - Reverend Foote. 915 00:44:33,900 --> 00:44:35,600 And this must be the lucky young man... 916 00:44:35,700 --> 00:44:37,400 who is marrying our beautiful Hannah. 917 00:44:37,500 --> 00:44:38,700 Oh, no. 918 00:44:38,800 --> 00:44:40,100 - I'm not marrying him - No... 919 00:44:40,200 --> 00:44:42,900 This is Tom, my 'Maid Of Honor'. 920 00:44:43,800 --> 00:44:45,800 - Maid of Honor? - Yes. 921 00:44:45,900 --> 00:44:47,700 How about that... 922 00:44:47,800 --> 00:44:52,000 We have many gay and lesbian members of the congregation. 923 00:44:52,100 --> 00:44:54,100 Welcome. 924 00:45:02,700 --> 00:45:05,600 - Thank you. - Thank you, Reverend. 925 00:45:10,500 --> 00:45:11,700 So... 926 00:45:11,800 --> 00:45:13,400 - Let's talk about the wedding. 927 00:45:13,500 --> 00:45:13,800 Okay. 928 00:45:13,900 --> 00:45:16,500 I need to get some details about you and... 929 00:45:16,600 --> 00:45:18,600 - Colin. - Colin, yes. 930 00:45:19,000 --> 00:45:21,100 I want to work it in to the ceremony. 931 00:45:21,200 --> 00:45:24,000 Okay. It was such a whirl wind. Really... 932 00:45:24,100 --> 00:45:27,100 Yes, enlighten me. Tell me about it. 933 00:45:28,900 --> 00:45:30,900 Hannah, darling. 934 00:45:31,000 --> 00:45:32,500 Hannah, I think it's important... 935 00:45:32,600 --> 00:45:34,000 to dig deep her for the vows... 936 00:45:34,100 --> 00:45:36,700 and tell the Reverend all you know about Colin. 937 00:45:36,800 --> 00:45:38,600 - All that you love about him. - Okay. 938 00:45:38,700 --> 00:45:39,700 And not just the obvious stuff, 939 00:45:39,800 --> 00:45:41,700 but those unique characteristics... 940 00:45:41,800 --> 00:45:42,800 that are Colin. 941 00:45:42,900 --> 00:45:47,600 Those things that make you laugh and say... 942 00:45:47,700 --> 00:45:49,700 'That's so Colin'. 943 00:45:51,700 --> 00:45:52,600 Right... 944 00:45:52,700 --> 00:45:55,100 And then, maybe you could get some... 945 00:45:55,200 --> 00:45:56,800 information from Colin... 946 00:45:56,900 --> 00:45:59,300 and emphasize their unique bond, 947 00:45:59,400 --> 00:46:01,000 their shared history. 948 00:46:01,100 --> 00:46:03,100 Off course. 949 00:46:03,500 --> 00:46:05,700 We could talk about love at first sight. 950 00:46:05,800 --> 00:46:08,800 Well, that's always a crowd pleaser, but... 951 00:46:08,900 --> 00:46:10,700 Hannah... Elaborate... 952 00:46:10,800 --> 00:46:14,800 Tell me more about him. How you feel about him. 953 00:46:20,700 --> 00:46:22,100 Where did you meet? 954 00:46:22,200 --> 00:46:24,700 - In Scotland... - Modigliani. 955 00:46:25,000 --> 00:46:26,200 Your first summer in New York City, 956 00:46:26,300 --> 00:46:27,900 you were dating a guy who worked on Wall Street... 957 00:46:28,000 --> 00:46:29,100 and he asked you to move in... 958 00:46:29,200 --> 00:46:30,500 with him and you weren't quite sure... 959 00:46:30,600 --> 00:46:31,700 And it was right around that time... 960 00:46:31,800 --> 00:46:32,900 that you 'discovered' Modigliani... 961 00:46:33,000 --> 00:46:34,800 And became obsessed with this painting... 962 00:46:34,900 --> 00:46:38,500 of this woman who had this blue scarf on, holding a baby. 963 00:46:38,600 --> 00:46:39,400 And Hannah said: 'That... 964 00:46:39,500 --> 00:46:40,500 painting captured the essence... 965 00:46:40,600 --> 00:46:42,800 of that woman better than any photograph'. 966 00:46:42,900 --> 00:46:45,100 I can't believe you can remember that. 967 00:46:45,200 --> 00:46:46,300 I also remembered that she... 968 00:46:46,400 --> 00:46:48,000 freaked, because she said she felt more... 969 00:46:48,100 --> 00:46:49,500 passionate about that painting... 970 00:46:49,600 --> 00:46:51,100 than she did but 'Mr. Wall Street'... 971 00:46:51,200 --> 00:46:52,800 And she wondered if she could ever meet somebody... 972 00:46:52,900 --> 00:46:54,400 that could make her feel this... 973 00:46:54,500 --> 00:46:56,000 passionate as that work of art. 974 00:46:56,100 --> 00:46:58,100 That's good. 975 00:46:58,100 --> 00:46:59,800 That's good. 976 00:46:59,900 --> 00:47:01,800 Modigliani. 977 00:47:01,900 --> 00:47:04,900 Now I know why you picked him to be 'Maid of Honor'. 978 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Yes... 979 00:47:09,100 --> 00:47:10,600 Come on. Who's ready to lose some... 980 00:47:10,700 --> 00:47:12,500 money tonight. Because I'm feeling lucky. 981 00:47:12,600 --> 00:47:13,600 You guys are late. How you doing? 982 00:47:13,700 --> 00:47:14,600 - How you holding up, champ? - Stressed. 983 00:47:14,700 --> 00:47:16,700 What the hell is this? 984 00:47:17,300 --> 00:47:18,400 - Hannah's shower's in the morning. 985 00:47:18,500 --> 00:47:19,400 Well where are we gonna play? 986 00:47:19,500 --> 00:47:21,400 We're not gonna play until these baskets get done, 987 00:47:21,500 --> 00:47:22,600 and everything else gets done. 988 00:47:22,700 --> 00:47:26,100 - What about this party mix? - That's 'pot-pourri'. 989 00:47:26,200 --> 00:47:27,600 This is perfect... 990 00:47:27,700 --> 00:47:28,700 - Come on Felix, take that off... 991 00:47:28,800 --> 00:47:29,800 Have you ever had one of these? 992 00:47:29,900 --> 00:47:31,400 - That's funny... - You can't even see. 993 00:47:31,500 --> 00:47:32,800 You'll have to, to sleep with you... 994 00:47:32,900 --> 00:47:34,500 - Take this. - You could be like blinded. 995 00:47:34,600 --> 00:47:37,300 No, I'm not playing with baskets. 996 00:47:37,400 --> 00:47:39,400 It's poker night. 997 00:47:40,800 --> 00:47:42,500 You put 'Bayberry' with 'Serenity'. 998 00:47:42,600 --> 00:47:44,200 - You don't like? - No, it's interesting. 999 00:47:44,300 --> 00:47:45,300 Just thought it was obvious that... 1000 00:47:45,400 --> 00:47:46,600 'Bayberry' worked best with 'Harmony'. 1001 00:47:46,700 --> 00:47:49,500 Really? I've been putting 'Bayberry'... 1002 00:47:49,600 --> 00:47:51,400 with 'Tahitian Sunrise'. 1003 00:47:51,500 --> 00:47:53,200 - That I like. That's Zen. - Yeah. 1004 00:47:53,300 --> 00:47:54,700 You know what I like? I like how... 1005 00:47:54,800 --> 00:47:56,400 you put the bat ball right in the center. 1006 00:47:56,500 --> 00:47:58,200 I like that so much that I'm gonna... 1007 00:47:58,300 --> 00:48:00,100 see you ball and raise you another ball. 1008 00:48:00,200 --> 00:48:00,700 That's a good idea. 1009 00:48:00,800 --> 00:48:01,900 We should definitely have 2 balls... 1010 00:48:02,000 --> 00:48:03,900 - Yeah. Do another ball. - Hey, Dennis... 1011 00:48:04,000 --> 00:48:05,800 Come and curl some ribbon. 1012 00:48:05,900 --> 00:48:07,900 I can feel my sperm dying inside... 1013 00:48:08,000 --> 00:48:09,200 of me, one at a time. 1014 00:48:09,300 --> 00:48:11,200 Shut up and grab a basket. Come on, it's fun. 1015 00:48:11,300 --> 00:48:13,500 I'm going to a strip club to eat some meat. 1016 00:48:13,600 --> 00:48:16,200 Then I'm gonna get into a fight. 1017 00:48:16,300 --> 00:48:18,000 Call me when you find your balls, Tom. 1018 00:48:18,100 --> 00:48:19,000 Alright, tuff guy. 1019 00:48:19,100 --> 00:48:21,400 Or maybe they're in the basket, 1020 00:48:21,500 --> 00:48:23,700 next to the 'Tahitian Sunrise'. 1021 00:48:23,800 --> 00:48:26,400 Someone's afraid of his feminine side... 1022 00:48:26,500 --> 00:48:28,800 Look at that... Nice job with the fluffing. 1023 00:48:28,900 --> 00:48:30,000 Look at that. 1024 00:48:30,100 --> 00:48:32,100 - Perfect. Perfect. - What is that, my friends. 1025 00:48:32,200 --> 00:48:33,400 - Look at us. - Come on. 1026 00:48:33,500 --> 00:48:36,000 - Can't lose. - Good work, huh? 1027 00:48:38,700 --> 00:48:41,600 Hello ladies. You look lovely today. 1028 00:48:41,700 --> 00:48:43,300 - Tom. - Oh, Hillary. How are you? 1029 00:48:43,400 --> 00:48:45,900 Good. Everything looks wonderful. 1030 00:48:46,000 --> 00:48:47,600 This is the best shower I've ever been to. 1031 00:48:47,700 --> 00:48:48,900 Really? You think so? 1032 00:48:49,000 --> 00:48:49,800 You know what, Hillary? 1033 00:48:49,900 --> 00:48:51,100 You should really eat something. 1034 00:48:51,200 --> 00:48:53,500 No, Tom. I'm fine. 1035 00:48:57,400 --> 00:48:59,200 Fine. I'm okay. 1036 00:48:59,300 --> 00:49:00,600 What you ladies would go... 1037 00:49:00,700 --> 00:49:02,200 through to fit in to a dress... 1038 00:49:02,300 --> 00:49:04,000 This pretty much blows your rule out of... 1039 00:49:04,100 --> 00:49:06,000 the water about no women allowed at your place. 1040 00:49:06,100 --> 00:49:06,800 What good is a rule if you... 1041 00:49:06,900 --> 00:49:07,600 don't break it every now and then? 1042 00:49:07,700 --> 00:49:10,200 I'm very, very impressed Thank you. 1043 00:49:10,300 --> 00:49:12,300 Listen to that. 1044 00:49:12,500 --> 00:49:15,700 Gay Gordon's party remix, just for you. 1045 00:49:17,500 --> 00:49:19,200 Hear the horn. 1046 00:49:19,300 --> 00:49:20,700 - It's good isn't it? - No. 1047 00:49:20,800 --> 00:49:22,800 Let me turn it up there... It's... 1048 00:49:22,900 --> 00:49:24,500 - It's a little loud... - What? 1049 00:49:24,600 --> 00:49:27,600 - It's a little loud. - Okay. There you go. 1050 00:49:27,700 --> 00:49:29,600 Look at this. Try this. Haggis pink. 1051 00:49:29,700 --> 00:49:32,400 It's pepper, cheese, chopped up baby... 1052 00:49:32,500 --> 00:49:34,900 lamb lung, and cow pituitary gland. 1053 00:49:35,000 --> 00:49:35,700 - How are you? - ... 1054 00:49:35,800 --> 00:49:39,700 It's a Scottish delicacy. Colin recommended it. 1055 00:49:41,400 --> 00:49:43,300 Ladies, ladies. Look... 1056 00:49:43,400 --> 00:49:45,800 What just came, for Hannah. 1057 00:49:47,500 --> 00:49:49,700 It's from Colin, everyone. 1058 00:49:51,200 --> 00:49:53,600 Oh wait. There's a card. There's a card, a card... 1059 00:49:53,700 --> 00:49:55,700 For: 'Hannah'. 1060 00:49:55,900 --> 00:49:58,600 'Hannah, my love, this is the extremely... 1061 00:49:58,700 --> 00:50:00,900 rare Scottish floral bud thistle'. 1062 00:50:01,000 --> 00:50:01,900 Thistle? 1063 00:50:02,000 --> 00:50:05,100 'They only bloom for 4 hours before they die'. 1064 00:50:05,200 --> 00:50:08,200 He must have timed this out perfectly... 1065 00:50:08,300 --> 00:50:09,600 Oh my gosh, when we first met, 1066 00:50:09,700 --> 00:50:11,300 Colin promised that he would roam... 1067 00:50:11,400 --> 00:50:15,000 at the countryside to find me one, and he did. 1068 00:50:15,100 --> 00:50:17,500 Sweetheart, that's the most romantic... 1069 00:50:17,600 --> 00:50:18,700 thing I ever heard. 1070 00:50:18,800 --> 00:50:20,100 Thanks mom. 1071 00:50:20,200 --> 00:50:22,200 Joan, good to see you. It's been too long. 1072 00:50:22,300 --> 00:50:24,100 Easter, wasn't it? 1073 00:50:24,200 --> 00:50:27,300 Yes. You slept with our maid. 1074 00:50:27,400 --> 00:50:27,900 She told you? 1075 00:50:28,000 --> 00:50:29,500 I didn't know she spoke English. 1076 00:50:29,600 --> 00:50:30,500 Yes... 1077 00:50:30,600 --> 00:50:32,700 This is grandma Pearl. You remember Tom? 1078 00:50:32,800 --> 00:50:36,600 - How are you? - Oh, yes, the fornicator. 1079 00:50:37,900 --> 00:50:39,700 That's right. 1080 00:50:39,800 --> 00:50:42,700 - Okay... - Tom, this is awesome. 1081 00:50:42,800 --> 00:50:44,700 - It's great. - Good. Thank you. 1082 00:50:44,800 --> 00:50:46,400 This is even better than my sister's shower. 1083 00:50:46,500 --> 00:50:47,700 - Oh, really? - Ahem... 1084 00:50:47,800 --> 00:50:48,900 Everything seems to be doing well. Yes? 1085 00:50:49,000 --> 00:50:50,400 Sharon would like to know where to set up. 1086 00:50:50,500 --> 00:50:52,700 - Who? - The entertainment... 1087 00:50:52,800 --> 00:50:57,300 Ah, yes... I mean good. She should set up over there. 1088 00:50:57,300 --> 00:51:00,000 Hello everybody. Hi, I'm Sharon. 1089 00:51:00,000 --> 00:51:01,600 Good to see you all. 1090 00:51:01,700 --> 00:51:03,900 Yeah, come on, right down the front. 1091 00:51:04,000 --> 00:51:05,900 This was my idea, you know? 1092 00:51:06,000 --> 00:51:07,200 I know how much you loved her from 1093 00:51:07,300 --> 00:51:08,400 Stephanie's sister's shower... 1094 00:51:08,500 --> 00:51:09,900 Before we start, I would like for us... 1095 00:51:10,000 --> 00:51:11,000 all to take in a deep breath... 1096 00:51:11,100 --> 00:51:13,400 She wasn't at the shower... 1097 00:51:13,700 --> 00:51:14,900 - She wasn't? - No. 1098 00:51:15,000 --> 00:51:16,200 - And now exhale slowly... - Really? 1099 00:51:16,300 --> 00:51:17,700 Good job. 1100 00:51:17,800 --> 00:51:20,700 It's very important to reset our third eye. 1101 00:51:20,800 --> 00:51:22,200 And connect to... 1102 00:51:22,300 --> 00:51:24,800 the primal inside of ourselves. 1103 00:51:24,800 --> 00:51:27,000 Before I present the pleasure aids. 1104 00:51:27,100 --> 00:51:28,500 Pleasure aids? 1105 00:51:28,600 --> 00:51:29,900 Now... 1106 00:51:30,000 --> 00:51:33,100 These pleasures are best used when... 1107 00:51:33,100 --> 00:51:35,300 in tantric meditative state. 1108 00:51:35,400 --> 00:51:38,100 And today, I'm going to show you ladies... 1109 00:51:38,200 --> 00:51:40,700 how to reach your optimal sacred Chakra. 1110 00:51:40,800 --> 00:51:43,100 All of these aids are for sale, ladies. 1111 00:51:43,200 --> 00:51:47,600 And look what we have here... Edible panties. 1112 00:51:47,700 --> 00:51:50,000 You look hungry. Try to snack on these. 1113 00:51:50,100 --> 00:51:52,100 There you go. 1114 00:51:52,100 --> 00:51:53,800 Now ladies, what pleasure... 1115 00:51:53,900 --> 00:51:55,800 party would be complete without... 1116 00:51:55,900 --> 00:51:58,300 Glow-in-the-dark thunder beads? 1117 00:51:58,400 --> 00:52:00,200 These are terrific. And for you ladies, today... 1118 00:52:00,300 --> 00:52:01,700 Two for one. 1119 00:52:01,800 --> 00:52:03,200 Okay? 1120 00:52:03,300 --> 00:52:06,700 There you go. Wanna try this out, princess? 1121 00:52:06,800 --> 00:52:08,800 Where do these go? 1122 00:52:11,500 --> 00:52:14,200 From casual writing to evening wear. 1123 00:52:14,300 --> 00:52:15,300 Gorgeous. 1124 00:52:15,400 --> 00:52:17,500 Why don't you keep those? 1125 00:52:18,500 --> 00:52:20,900 And they match your ear rings. 1126 00:52:31,700 --> 00:52:33,700 Hannah, are you okay? 1127 00:52:35,800 --> 00:52:37,500 You know that I've dreamt of my wedding shower, 1128 00:52:37,600 --> 00:52:39,200 ever since I was 10 years old? 1129 00:52:39,300 --> 00:52:40,200 No... 1130 00:52:40,300 --> 00:52:41,700 Strangely enough, the image... 1131 00:52:41,800 --> 00:52:43,100 of my grand mom, pearl drape... 1132 00:52:43,200 --> 00:52:44,500 and glow-in-the-dark thunder beads... 1133 00:52:44,600 --> 00:52:45,200 wasn't part of it. 1134 00:52:45,300 --> 00:52:47,300 It's not funny, Tom. 1135 00:52:48,400 --> 00:52:51,800 Do you have any idea how important this is to me? 1136 00:52:51,900 --> 00:52:55,800 The Gay Gordon, pink Haggis, Dildo-sales woman? 1137 00:52:56,200 --> 00:52:58,300 Just understand something, Melissa set me up. 1138 00:52:58,400 --> 00:53:02,100 Oh please. There's always an excuse with you. 1139 00:53:02,300 --> 00:53:03,500 I never even should have asked... 1140 00:53:03,600 --> 00:53:04,900 you to do this in the first place. 1141 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 You don't even believe in marriage... 1142 00:53:06,100 --> 00:53:06,600 for Christ sake... 1143 00:53:06,700 --> 00:53:08,700 You know, I might. 1144 00:53:11,600 --> 00:53:13,600 I gotta get back. 1145 00:53:26,600 --> 00:53:27,900 Melissa's pretty good. 1146 00:53:28,000 --> 00:53:29,600 Look, the whole goal here was to... 1147 00:53:29,700 --> 00:53:31,300 convince Hannah that I've grown up, 1148 00:53:31,400 --> 00:53:34,100 and that she doesn't know anything about Colin... 1149 00:53:34,200 --> 00:53:36,700 That I'm the right man for her. 1150 00:53:36,800 --> 00:53:38,800 That did not happen. 1151 00:53:39,500 --> 00:53:42,900 Stella. No, baby. Don't eat buttons, okay? 1152 00:53:43,400 --> 00:53:45,900 Yeah, but your still the Maid of Honor, right Tom? 1153 00:53:46,000 --> 00:53:47,600 I don't know. I think she might have fired me. 1154 00:53:47,700 --> 00:53:48,400 How does somebody... 1155 00:53:48,500 --> 00:53:49,800 get fired from being Maid of Honor? 1156 00:53:49,900 --> 00:53:51,300 Tell me about it. 1157 00:53:51,400 --> 00:53:53,300 - You know what? I got an idea. 1158 00:53:53,400 --> 00:53:53,600 Okay. 1159 00:53:53,700 --> 00:53:55,600 To prove to Hannah that you're the only man for her, 1160 00:53:55,700 --> 00:53:57,800 we have to make you the best Made of Honor, ever. 1161 00:53:57,900 --> 00:53:59,300 Right. 1162 00:53:59,400 --> 00:54:01,000 - I'm out of loss. Completely stunned. 1163 00:54:01,100 --> 00:54:01,300 Great. 1164 00:54:01,400 --> 00:54:02,800 My guy couldn't find any dirt on Colin. 1165 00:54:02,900 --> 00:54:04,800 This has never happened. This guy's clean. 1166 00:54:04,900 --> 00:54:05,700 Glad that happened to me. 1167 00:54:05,800 --> 00:54:07,400 You know, he's got 3 Guinness world records? 1168 00:54:07,500 --> 00:54:07,800 - Cool. 1169 00:54:07,900 --> 00:54:09,100 We don't need to know that... 1170 00:54:09,200 --> 00:54:11,000 He's actually got a Medal of Honor. 1171 00:54:11,100 --> 00:54:15,000 That's funny, because we got the Made of Honor. 1172 00:54:16,400 --> 00:54:17,700 Let's stay focused. 1173 00:54:17,800 --> 00:54:19,400 Look, the point is, we're not gonna... 1174 00:54:19,500 --> 00:54:20,300 get her off this guy. 1175 00:54:20,400 --> 00:54:22,600 Yeah, so we need to make this not about Colin. 1176 00:54:22,700 --> 00:54:24,000 Yeah, we need to make it about you. 1177 00:54:24,100 --> 00:54:25,500 - Good... - You gotta show her 1178 00:54:25,600 --> 00:54:27,000 That you're growing up... - Finally... 1179 00:54:27,100 --> 00:54:29,000 I am changing. I am growing up. 1180 00:54:29,100 --> 00:54:31,100 - Good.. Then this should be easy for you. 1181 00:54:31,200 --> 00:54:31,500 Great... 1182 00:54:31,600 --> 00:54:33,400 These are bridal magazines from... 1183 00:54:33,500 --> 00:54:34,900 18 different countries... 1184 00:54:35,000 --> 00:54:36,300 each with a feature article on... 1185 00:54:36,400 --> 00:54:37,800 the duties of being the Maid of Honor. 1186 00:54:37,900 --> 00:54:39,800 Perfect.'�ber Bride'... 1187 00:54:39,900 --> 00:54:41,800 I got these guys in Bangalore that we're... 1188 00:54:41,900 --> 00:54:44,000 outsource to, they translated them over night. 1189 00:54:44,100 --> 00:54:44,500 - Great. 1190 00:54:44,600 --> 00:54:46,400 Nice 'appetizers' there, Gary... 1191 00:54:46,500 --> 00:54:48,200 - Here's the 'Main course' - What have you got for me? 1192 00:54:48,300 --> 00:54:50,100 My wife Deb is a A-type personality, 1193 00:54:50,200 --> 00:54:51,900 she has to do everything perfect. 1194 00:54:52,000 --> 00:54:53,100 - Sure... - Love her... 1195 00:54:53,200 --> 00:54:54,100 - Hate that about her. - Right. 1196 00:54:54,200 --> 00:54:55,600 Anyway, she rented this when... 1197 00:54:55,700 --> 00:54:57,400 she was gonna be the Maid Of Honor... 1198 00:54:57,500 --> 00:54:59,200 for her yoga teacher. 1199 00:54:59,300 --> 00:55:03,000 This is 'the goods'. You're gonna be wow-ed. 1200 00:55:03,800 --> 00:55:05,800 12 Steps Down The Aisle 1201 00:55:10,600 --> 00:55:13,300 Hi, I'm Elisabeth Hasselbeck and I'm just so thrilled... 1202 00:55:13,400 --> 00:55:14,900 you've purchased this program. 1203 00:55:15,000 --> 00:55:15,900 And I'm proud of you... 1204 00:55:16,000 --> 00:55:18,300 Because it shows that you're not happy being just... 1205 00:55:18,400 --> 00:55:20,200 an ordinary friend and loved one. 1206 00:55:20,300 --> 00:55:23,100 No. You and I are gonna work together... 1207 00:55:23,200 --> 00:55:25,800 to make you the perfect Maid of Honor. 1208 00:55:25,900 --> 00:55:27,200 When we're through, you'll know... 1209 00:55:27,300 --> 00:55:28,900 everything there is to know about dresses. 1210 00:55:29,000 --> 00:55:32,500 Crockery, nuptial etiquette and pleasing your bride. 1211 00:55:32,600 --> 00:55:35,000 What's the length... of the bridesmaid dress? 1212 00:55:35,100 --> 00:55:36,200 No longer than the brides. 1213 00:55:36,300 --> 00:55:37,200 What if you know someone... 1214 00:55:37,300 --> 00:55:38,600 won't be able to attend the wedding? 1215 00:55:38,700 --> 00:55:40,400 You got to send an invitation anyway. 1216 00:55:40,500 --> 00:55:42,500 Receiving line? 1217 00:55:42,600 --> 00:55:44,600 Receiving line? 1218 00:55:44,700 --> 00:55:46,300 If there's a receiving line, it means I've failed, 1219 00:55:46,400 --> 00:55:47,200 because Hannah's married. 1220 00:55:47,300 --> 00:55:49,300 Right. It was a trick question. 1221 00:55:49,400 --> 00:55:51,400 Who was the runner up MVP in 1974? 1222 00:55:51,500 --> 00:55:53,200 No, these questions all have to do with Tom... 1223 00:55:53,300 --> 00:55:55,200 being the best Maid Of Honor he can be. 1224 00:55:55,300 --> 00:55:56,600 Alright. 1225 00:55:56,700 --> 00:55:59,600 I thought we were just asking like... Questions. 1226 00:55:59,700 --> 00:56:01,300 Go sit down. 1227 00:56:01,400 --> 00:56:03,200 Basic duties of the Maid of Honor? 1228 00:56:03,300 --> 00:56:04,300 Manage the bridesmaids, 1229 00:56:04,400 --> 00:56:06,300 carry the ring, and support the bride. 1230 00:56:06,400 --> 00:56:08,600 Basic duties as You as the Maid of Honor? 1231 00:56:08,700 --> 00:56:09,800 Show Hannah that I've matured, 1232 00:56:09,900 --> 00:56:11,900 that I can take care of my responsibilities fully... 1233 00:56:12,000 --> 00:56:13,900 and that I need to destroy the wedding from within. 1234 00:56:14,000 --> 00:56:16,100 - What happens if you fail at that task? 1235 00:56:16,200 --> 00:56:17,200 Colin gets her. 1236 00:56:17,300 --> 00:56:19,600 - What are we gonna do? - Steal the bride. 1237 00:56:19,700 --> 00:56:21,400 - What are we gonna do? - Steal the bride. 1238 00:56:21,500 --> 00:56:23,900 - What are we gonna do? - Steal the bride. 1239 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Steal the bride. 1240 00:56:26,100 --> 00:56:27,500 And remember... 1241 00:56:27,600 --> 00:56:29,400 Weather it is helping with the seating chart... 1242 00:56:29,500 --> 00:56:30,700 or giving your opinion on the cake, 1243 00:56:30,800 --> 00:56:32,900 the perfect Maid Of Honor is... 1244 00:56:33,000 --> 00:56:35,500 with her bride every step of the way. 1245 00:56:35,600 --> 00:56:38,000 You didn't have to clear your whole day to do all this. 1246 00:56:38,100 --> 00:56:39,700 Are you kidding? Off course I did. 1247 00:56:39,800 --> 00:56:41,100 The perfect Maid of Honor is... 1248 00:56:41,200 --> 00:56:42,800 with his bride every step of the way. 1249 00:56:42,900 --> 00:56:44,700 A changed man... 1250 00:56:44,800 --> 00:56:46,800 I am indeed. 1251 00:56:47,400 --> 00:56:49,300 I don't even know where to begin. 1252 00:56:49,400 --> 00:56:50,600 When choosing a china pattern, 1253 00:56:50,700 --> 00:56:53,300 you need to think about what type... 1254 00:56:53,400 --> 00:56:57,400 of entertaining you're open to, foods you wanna cook... 1255 00:56:57,500 --> 00:57:01,400 Look. Now don't be afraid to mix and mash. 1256 00:57:01,500 --> 00:57:04,100 It's important, even with different styles and textures. 1257 00:57:04,200 --> 00:57:06,700 What you wanna do, is stir up the table. 1258 00:57:06,800 --> 00:57:10,900 Make it come alive with color and tenacity. That's the goal. 1259 00:57:11,000 --> 00:57:14,900 Also, at the end of the day... You will find... 1260 00:57:16,100 --> 00:57:18,100 ...Connections. 1261 00:57:18,300 --> 00:57:20,300 Thank you very much. 1262 00:57:21,200 --> 00:57:22,900 Let's go. 1263 00:57:23,000 --> 00:57:24,200 If you think I'm good with plates, 1264 00:57:24,300 --> 00:57:25,700 wait till you see what I do with linens. 1265 00:57:25,800 --> 00:57:27,800 - Lingerie, perfect. - What about the linens? 1266 00:57:27,900 --> 00:57:28,700 You'll be able to pick out... 1267 00:57:28,800 --> 00:57:29,700 something for the wedding night. 1268 00:57:29,800 --> 00:57:30,800 - No. 1269 00:57:30,900 --> 00:57:33,600 Are you crazy? You're the perfect person for this job. 1270 00:57:33,700 --> 00:57:36,300 Who's taken off more lingerie than you? 1271 00:57:36,400 --> 00:57:39,700 let's put your 'whore-ing' to good use. 1272 00:57:39,800 --> 00:57:41,800 Good point. 1273 00:57:44,200 --> 00:57:46,100 So how did it go with the Scottish Grand Council? 1274 00:57:46,200 --> 00:57:49,900 Great. Colin got them to approve everything. 1275 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 Great. 1276 00:57:53,400 --> 00:57:55,100 So, I gotta tell you... 1277 00:57:55,200 --> 00:57:57,700 This is gonna sound funny, but... 1278 00:57:57,800 --> 00:58:00,600 - I have to thank you. - For what? 1279 00:58:01,300 --> 00:58:03,500 For asking me to be your Maid of Honor. 1280 00:58:03,600 --> 00:58:06,900 I know this is gonna sound crazy, but... 1281 00:58:07,100 --> 00:58:10,900 You've really opened my eyes, to the whole idea of marriage. 1282 00:58:11,000 --> 00:58:13,900 - Yeah, right... - No, seriously... 1283 00:58:14,600 --> 00:58:17,900 - Have you met someone, Tom? - No. 1284 00:58:18,000 --> 00:58:20,400 Then how can you be serious? 1285 00:58:21,500 --> 00:58:23,500 I don't know, I just... 1286 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 I don't know. 1287 00:58:49,000 --> 00:58:50,900 What do you think? 1288 00:58:51,000 --> 00:58:53,100 Think Colin will like it? 1289 00:58:55,000 --> 00:58:57,700 No... no. 1290 00:58:57,800 --> 00:58:59,800 - What? - It's just... 1291 00:59:01,200 --> 00:59:02,800 It's cute. 1292 00:59:02,900 --> 00:59:06,400 'Cute'? I do not wanna look 'cute' on my wedding night. 1293 00:59:06,500 --> 00:59:08,100 Just put this on. Cover yourself up. 1294 00:59:08,200 --> 00:59:09,700 That's my coat. 1295 00:59:09,800 --> 00:59:12,300 - Thank you. - Thank you. Yeah. 1296 00:59:16,400 --> 00:59:19,500 Here let me get you in a cab. Come on. 1297 00:59:19,900 --> 00:59:22,200 I can't believe this is my last day in New York. 1298 00:59:22,300 --> 00:59:24,600 What are you talking about? 1299 00:59:25,200 --> 00:59:27,500 I've been meaning to tell you, Tom. 1300 00:59:27,600 --> 00:59:31,200 When I leave tomorrow, I'm not coming back. 1301 00:59:31,800 --> 00:59:35,700 I've decided to move to Scotland, to be with Colin. 1302 00:59:35,800 --> 00:59:38,600 - You're leaving New York? - I am. 1303 00:59:40,200 --> 00:59:42,500 It's exciting, you know? It makes sense. 1304 00:59:42,600 --> 00:59:46,200 He's next in line to take over the family business... 1305 00:59:46,300 --> 00:59:48,400 It's a whole new chapter. 1306 00:59:53,300 --> 00:59:54,800 - You were amazing today, you know that? 1307 00:59:54,900 --> 00:59:55,900 Oh, yeah? 1308 00:59:56,000 --> 00:59:58,800 Yeah. I had no idea you could juggle like that. 1309 00:59:58,900 --> 01:00:01,000 - Yeah, well... - I mean, women yes, china no. 1310 01:00:01,100 --> 01:00:04,400 - Yeah, I know. - You're always amazing. 1311 01:00:06,400 --> 01:00:08,400 Come here. 1312 01:00:14,400 --> 01:00:17,300 - See you in Scotland soon, okay? 1313 01:00:17,400 --> 01:00:19,500 Yeah, see you over there. 1314 01:00:21,400 --> 01:00:23,400 I'll miss you. 1315 01:00:31,800 --> 01:00:33,800 Scotland... 1316 01:00:43,400 --> 01:00:45,400 Come, baby. 1317 01:00:49,300 --> 01:00:50,700 He likes you. 1318 01:00:50,800 --> 01:00:52,800 - Hi. - Hey. 1319 01:00:53,700 --> 01:00:54,700 - Nice dogs. 1320 01:00:54,800 --> 01:00:56,500 This is Hamish and this is Callum. 1321 01:00:56,600 --> 01:00:58,800 - Callum? - Yeah. 1322 01:01:00,100 --> 01:01:01,300 What kind of dog is that? 1323 01:01:01,400 --> 01:01:03,800 - He's a Scottie. - A Scottie? 1324 01:01:04,800 --> 01:01:08,600 That's perfect. Fuckin Scottie... 1325 01:01:18,300 --> 01:01:20,700 I've never felt like this before. 1326 01:01:20,800 --> 01:01:22,000 So hopeless. 1327 01:01:22,100 --> 01:01:23,700 So, tell me again, why you... 1328 01:01:23,800 --> 01:01:25,500 agreed to be the Maid of Honor? 1329 01:01:25,600 --> 01:01:27,900 To be with her, make her happy. 1330 01:01:28,000 --> 01:01:31,000 Figure out some way to get her off of him. 1331 01:01:31,100 --> 01:01:32,900 Maybe that was all wrong. Maybe he's... 1332 01:01:33,000 --> 01:01:34,000 better for her than me. 1333 01:01:34,100 --> 01:01:36,200 He's Scottish, he can dunk, he's perfect. 1334 01:01:36,300 --> 01:01:38,500 Nobody's perfect. But I tell you, 1335 01:01:38,600 --> 01:01:40,700 this whiskey comes damn close... 1336 01:01:40,800 --> 01:01:43,700 It was a gift from Colin. He made it. 1337 01:01:43,800 --> 01:01:45,800 Swell. 1338 01:01:46,100 --> 01:01:50,100 I can't go. I can't watch Hannah marry this guy. 1339 01:01:50,700 --> 01:01:52,700 She's moving to Scotland, I've lost her already. 1340 01:01:52,800 --> 01:01:53,800 - Crap. 1341 01:01:53,900 --> 01:01:55,600 '...Love something, set it free'. 1342 01:01:55,700 --> 01:01:59,600 Said by a pussy and used by pussies ever since. 1343 01:02:00,600 --> 01:02:02,600 - Casablanca.'Bogie' put's her on a plane. 1344 01:02:02,700 --> 01:02:03,700 Pussy. 1345 01:02:03,800 --> 01:02:06,500 - 'Bogie�s a pussy? - Big pussy. 1346 01:02:07,500 --> 01:02:10,300 You know, I've only truly been in love once. 1347 01:02:10,400 --> 01:02:12,800 Most amazing woman in the world. 1348 01:02:12,900 --> 01:02:14,600 She was my best friend. 1349 01:02:14,700 --> 01:02:18,600 But I was young, stupid, and I messed it up. 1350 01:02:19,200 --> 01:02:22,400 In my great list of mistakes, that was the greatest. 1351 01:02:22,500 --> 01:02:25,000 - Who was this? - Your mother. 1352 01:02:26,800 --> 01:02:29,000 When I finally found out how stupid 1353 01:02:29,100 --> 01:02:31,600 I was and I decided to fight for it... 1354 01:02:31,700 --> 01:02:33,700 I was too late. 1355 01:02:34,700 --> 01:02:36,900 She wouldn't take me back. 1356 01:02:37,300 --> 01:02:39,300 She was right. 1357 01:02:40,700 --> 01:02:43,300 And then it really was too late. 1358 01:02:50,000 --> 01:02:54,900 By the way... I'm getting another divorce. 1359 01:02:59,300 --> 01:03:01,300 Dad... 1360 01:03:05,500 --> 01:03:08,500 Hey... Go and get her, you pussy. 1361 01:03:11,900 --> 01:03:12,900 - What about the dresses? 1362 01:03:13,000 --> 01:03:14,600 UPS are delivering them tomorrow morning. 1363 01:03:14,700 --> 01:03:17,700 - I gave you the tracking address... 1364 01:03:17,700 --> 01:03:18,900 I got it. 1365 01:03:19,000 --> 01:03:22,100 So, Colin and Hannah are gonna meet everyone at the house... 1366 01:03:22,200 --> 01:03:24,200 - Okay. - Great. 1367 01:03:24,500 --> 01:03:25,800 - Thomas. - Yeah? 1368 01:03:25,900 --> 01:03:27,400 Go get 'em, Maid of Honor. 1369 01:03:27,500 --> 01:03:28,500 - Yeah. 1370 01:03:28,600 --> 01:03:30,800 Make this the perfect wedding. 1371 01:03:30,900 --> 01:03:34,200 - And steal the bride. - Thanks, guys. Thanks. 1372 01:03:34,300 --> 01:03:36,700 Thanks for everything, man. Thank you so much, alright? 1373 01:03:36,800 --> 01:03:37,800 - Alright, baby. 1374 01:03:37,900 --> 01:03:40,200 Alright. Alright, alright. Get out of here. 1375 01:03:40,300 --> 01:03:42,300 I'll see you later. 1376 01:03:49,500 --> 01:03:53,900 - This is like a fairy tale. - Hannah is SO lucky. 1377 01:03:54,000 --> 01:03:56,100 - I know. - I wish I was her. 1378 01:03:56,200 --> 01:03:58,400 - How has she ever found such a great guy? 1379 01:03:58,500 --> 01:03:59,600 We'll come visit her. 1380 01:03:59,700 --> 01:04:02,300 - I know... - Look at the time. 1381 01:04:30,700 --> 01:04:32,700 What's your name? 1382 01:04:32,700 --> 01:04:35,700 You're a pretty dog. I love you. 1383 01:04:43,400 --> 01:04:44,500 - That's his house? 1384 01:04:44,600 --> 01:04:46,600 No, isn't this the summer house? 1385 01:04:46,700 --> 01:04:48,700 The McMurray's have homes for each... 1386 01:04:48,800 --> 01:04:51,200 season. This summer home, is their smallest. 1387 01:04:51,300 --> 01:04:53,800 They also have an Autumn home, a Winter home, a Spring... 1388 01:04:53,900 --> 01:04:55,700 I know the seasons, thanks, buddy. 1389 01:04:55,800 --> 01:04:57,200 Somebody's richer thank you, Tom. 1390 01:04:57,300 --> 01:04:59,800 I guess you are gonna have to... 1391 01:04:59,900 --> 01:05:02,600 invent something even stupider. 1392 01:05:22,200 --> 01:05:24,200 Oh, my God. 1393 01:05:30,100 --> 01:05:32,600 The entire castle was actually build... 1394 01:05:32,700 --> 01:05:33,700 in 1220... 1395 01:05:33,800 --> 01:05:36,500 - This is incredible, isn't it? 1396 01:05:36,600 --> 01:05:38,400 Yes...Wow... 1397 01:05:38,500 --> 01:05:41,000 Grandma Pearl, Joan, this is... 1398 01:05:41,100 --> 01:05:44,400 my mother, Diedre and my father, Mungo. 1399 01:05:46,700 --> 01:05:48,300 - How do you do? - How do you do? 1400 01:05:48,400 --> 01:05:48,800 - How do you do? 1401 01:05:48,900 --> 01:05:49,700 Nice to meet you, Joan. Pleasure. 1402 01:05:49,800 --> 01:05:51,300 - Thank you. - Nice to meet you. 1403 01:05:51,400 --> 01:05:52,800 Everyone, I want you to meet someone... 1404 01:05:52,900 --> 01:05:54,100 who is so special to my Hannah... 1405 01:05:54,200 --> 01:05:57,000 and who has been her life-long friend, 1406 01:05:57,100 --> 01:05:59,400 and now her Maid of Honor, Tom. 1407 01:05:59,500 --> 01:06:00,500 - Hi, how is... 1408 01:06:00,600 --> 01:06:03,100 Did he just say he's the Maid of Honor... 1409 01:06:03,200 --> 01:06:04,200 He's a bloke?. 1410 01:06:04,300 --> 01:06:06,000 - How do you do? - Very good, thank you. 1411 01:06:06,100 --> 01:06:07,700 - Mungo. - Mungo, pleasure. Thank you. 1412 01:06:07,800 --> 01:06:09,900 Definitely gay. 1413 01:06:10,000 --> 01:06:12,500 And these are the bridesmaids. 1414 01:06:12,600 --> 01:06:15,100 Hillary, Stephanie and Melissa. 1415 01:06:15,200 --> 01:06:16,800 - How do you do? - Hello. 1416 01:06:16,900 --> 01:06:17,900 - Hi. 1417 01:06:18,000 --> 01:06:21,100 Nice that you could come. How do you do? 1418 01:06:21,200 --> 01:06:23,200 How do you do? 1419 01:06:24,800 --> 01:06:28,800 - So... what do you think? - I think, they think I'm gay. 1420 01:06:28,900 --> 01:06:31,100 Look can we get together, talk, catch up? 1421 01:06:31,200 --> 01:06:33,200 - Tom, do wanna see your chamber? 1422 01:06:33,300 --> 01:06:33,700 Love to. 1423 01:06:33,800 --> 01:06:36,200 - Okay, follow me - Thank you. 1424 01:06:47,000 --> 01:06:49,000 Thank you. 1425 01:06:49,200 --> 01:06:51,200 Thank you. 1426 01:06:51,400 --> 01:06:54,000 Now then... I think just a few more... 1427 01:06:54,100 --> 01:06:57,000 sprigs of jipsoffle at the front there... 1428 01:06:57,100 --> 01:06:59,100 Lovely. 1429 01:06:59,300 --> 01:07:02,500 - What do you guys think? - Oh.. It is gorgeous... 1430 01:07:02,600 --> 01:07:04,400 - It is so pretty... With the veil... 1431 01:07:04,500 --> 01:07:05,800 So shiny, and the volume... 1432 01:07:05,900 --> 01:07:08,000 Tom... What do you think? 1433 01:07:08,600 --> 01:07:13,300 Of...? The hair. Yeah, it... 1434 01:07:13,900 --> 01:07:16,600 This sash will go on the dress. 1435 01:07:17,600 --> 01:07:20,100 - Really? - Tradition. 1436 01:07:22,900 --> 01:07:24,100 What's up with that? 1437 01:07:24,200 --> 01:07:25,300 Well... 1438 01:07:25,400 --> 01:07:28,400 I'm not.. entirely sure... 1439 01:07:28,500 --> 01:07:31,000 Oh no, you see... It's attached up here... 1440 01:07:31,100 --> 01:07:32,600 Tom, you're the Maid of Honor, 1441 01:07:32,700 --> 01:07:34,400 it's good to just be supportive... 1442 01:07:34,500 --> 01:07:36,400 - I'm supportive. - I don't think you are. 1443 01:07:36,500 --> 01:07:37,900 - No, I am. - Listen to me... 1444 01:07:38,000 --> 01:07:40,200 You're doing good, you're good... 1445 01:07:40,300 --> 01:07:42,000 Hannah... 1446 01:07:42,100 --> 01:07:45,900 Actually, your hair... Looks amazing. 1447 01:07:46,300 --> 01:07:48,300 - Really? - Yes. 1448 01:07:49,400 --> 01:07:51,200 The games will be starting soon. 1449 01:07:51,300 --> 01:07:52,600 Here are your costumes. 1450 01:07:52,700 --> 01:07:54,900 - Games? - Costumes. 1451 01:07:55,000 --> 01:07:57,300 - Our costumes? - What do you mean, games? 1452 01:07:57,400 --> 01:07:58,700 The Highland games. 1453 01:07:58,800 --> 01:08:01,500 It's a tradition, in honor of the wedding. 1454 01:08:01,600 --> 01:08:04,100 It goes right back to the time when the groom had to prove... 1455 01:08:04,200 --> 01:08:06,500 that he was man enough to deserve the bride. 1456 01:08:06,600 --> 01:08:09,800 If he didn't win, he didn't get the bride. 1457 01:08:09,900 --> 01:08:12,100 No problem for my Colin... 1458 01:08:16,900 --> 01:08:20,500 Welcome, one and all to the Highland Games. 1459 01:08:20,800 --> 01:08:22,400 Men have travelled from all four... 1460 01:08:22,500 --> 01:08:23,900 corners of this great country... 1461 01:08:24,000 --> 01:08:27,000 to compete in feats of strength and agility. 1462 01:08:27,100 --> 01:08:32,000 But only one warrior will be man enough to claim the bride. 1463 01:08:33,700 --> 01:08:36,500 One warrior that needs no introduction... 1464 01:08:36,600 --> 01:08:38,700 is our very own Colin McMurray. 1465 01:08:38,800 --> 01:08:41,200 - Isn't Colin handsome? - And coming up, 1466 01:08:41,300 --> 01:08:44,100 here, all the way from America. 1467 01:08:44,200 --> 01:08:46,800 Hannah's Maid of Honor, Tom. 1468 01:08:47,900 --> 01:08:50,200 Who I think you can all agree, 1469 01:08:50,300 --> 01:08:53,400 is wearing a rather fetching mini-kilt. 1470 01:08:53,500 --> 01:08:57,300 - Who was in charge of that? - I have no idea. 1471 01:09:19,900 --> 01:09:22,400 They're really giving their all. 1472 01:09:22,500 --> 01:09:25,700 And we're running neck and neck... 1473 01:09:25,800 --> 01:09:28,700 A Scottish man against a Yank. 1474 01:09:29,300 --> 01:09:31,000 Ladies and gentlemen, 1475 01:09:31,100 --> 01:09:33,800 the result of today's Highland Games... 1476 01:09:33,900 --> 01:09:35,800 rests upon the 'Cable Toss'. 1477 01:09:35,900 --> 01:09:38,800 The competition is down to 2 competitors. 1478 01:09:38,900 --> 01:09:41,500 A tree... We're tossing a tree? 1479 01:09:45,300 --> 01:09:47,300 What a toss. 1480 01:09:48,400 --> 01:09:50,400 Way to go, Colin. 1481 01:09:50,400 --> 01:09:53,800 Okay, Tom. Let's see what you're made of. 1482 01:09:54,100 --> 01:09:57,300 The whole competition rests on this throw. 1483 01:09:57,400 --> 01:10:00,300 Look at that Yankee.. 1484 01:10:00,400 --> 01:10:02,400 Alright. Okay.. 1485 01:10:04,000 --> 01:10:06,800 Come on, Tom. Oh gosh... 1486 01:10:07,100 --> 01:10:09,600 Okay. I can do this. I can do this. Okay. 1487 01:10:09,700 --> 01:10:11,700 Here we go. Great. 1488 01:10:12,200 --> 01:10:14,200 Okay. Okay. 1489 01:10:15,100 --> 01:10:16,300 Here we go. Here we go. 1490 01:10:16,400 --> 01:10:18,400 Here we go, Oh... 1491 01:10:19,500 --> 01:10:21,500 Watch out, watch out. 1492 01:10:37,400 --> 01:10:41,200 That's gonna cost the Yank the gold medal. 1493 01:10:42,900 --> 01:10:43,900 - What an ass. 1494 01:10:44,000 --> 01:10:46,800 And the winner of the Highland Games is, 1495 01:10:46,900 --> 01:10:49,600 our very own Colin McMurray. 1496 01:11:00,600 --> 01:11:02,600 That's great. 1497 01:11:03,000 --> 01:11:07,400 *For my love is like a melody*... 1498 01:11:07,500 --> 01:11:10,500 *That sweetly played in June*... 1499 01:11:10,600 --> 01:11:14,700 *As fair art thou, my bonny lass*... 1500 01:11:14,800 --> 01:11:18,100 *say deep in love am I*... 1501 01:11:18,200 --> 01:11:24,000 *And I will love thee still, my dear*... 1502 01:11:24,100 --> 01:11:27,800 *till all the seas gang dry*... 1503 01:11:29,000 --> 01:11:34,400 *And I will love thee still, My dear*... 1504 01:11:34,700 --> 01:11:40,100 *Though t'were 10 thousand miles*. 1505 01:11:43,700 --> 01:11:45,200 Well done, My boy. 1506 01:11:45,300 --> 01:11:47,300 Well done. 1507 01:11:49,300 --> 01:11:50,800 That was so.... 1508 01:11:50,900 --> 01:11:52,900 Well done, my boy. 1509 01:12:01,100 --> 01:12:03,900 Robert Burns, who wrote that song, 1510 01:12:04,000 --> 01:12:06,700 is Scotland's most famous poet. 1511 01:12:09,100 --> 01:12:11,400 No, no, Auntie. We haven't had any 'bairns' yet, 1512 01:12:11,500 --> 01:12:13,000 so we haven't got any names yet. 1513 01:12:13,100 --> 01:12:14,600 'Bairns' means children. 1514 01:12:14,700 --> 01:12:16,600 I'm so sorry, I'm having a hard... 1515 01:12:16,700 --> 01:12:18,300 time understanding your accent. 1516 01:12:18,400 --> 01:12:20,600 - 'Ethel'. - Excuse me? 1517 01:12:21,200 --> 01:12:23,400 It's a name, for the children. 1518 01:12:23,500 --> 01:12:25,500 - 'Ethel'. - 'Ethel'... 1519 01:12:26,600 --> 01:12:28,600 Little Ethel. 1520 01:12:30,000 --> 01:12:33,500 Yeah. We won't be naming our child Ethel. 1521 01:12:34,100 --> 01:12:36,100 Maybe if he was a teenager... 1522 01:12:36,200 --> 01:12:38,400 My mother's third cousin was the Duke of Ethel. 1523 01:12:38,500 --> 01:12:41,300 We're a long line of 'Ethel�s'. 1524 01:12:42,100 --> 01:12:44,400 Maybe... Maybe we'll keep... 1525 01:12:44,500 --> 01:12:47,900 it in the mix, maybe as a middle name... 1526 01:12:59,000 --> 01:13:02,200 - So, Hannah, do you like the venison? 1527 01:13:02,300 --> 01:13:03,500 It's delicious. 1528 01:13:03,600 --> 01:13:06,700 Colin shot it. He's a wonderful Shot. 1529 01:13:06,800 --> 01:13:08,700 - Stop, mum. You'll make me blush. 1530 01:13:08,800 --> 01:13:11,500 And this is the moment. I've just remembered. 1531 01:13:11,600 --> 01:13:14,700 - What moment is that? - When Colin killed the deer. 1532 01:13:14,800 --> 01:13:16,800 I filmed it. 1533 01:13:19,800 --> 01:13:22,100 Right between the eyes. 1534 01:13:24,300 --> 01:13:27,200 In fact, everything we are eating... 1535 01:13:27,300 --> 01:13:30,000 this evening, Colin has killed. 1536 01:13:30,400 --> 01:13:32,000 - To Colin. - To Colin. 1537 01:13:32,100 --> 01:13:34,100 In your honor, Hannah. 1538 01:13:34,800 --> 01:13:36,900 That is so thoughtful... 1539 01:13:37,100 --> 01:13:41,000 I'm so sorry, I didn't kill anything for you... 1540 01:13:47,200 --> 01:13:49,700 Gosh... What did you get? 1541 01:13:49,800 --> 01:13:52,300 - Uhm... - I love chocolate. 1542 01:13:52,400 --> 01:13:54,800 Don't... Don't do that. 1543 01:13:55,600 --> 01:13:57,600 You want some... 1544 01:13:59,000 --> 01:14:01,100 Here. I'll give you some. 1545 01:14:12,000 --> 01:14:14,400 Excuse me. Reverend... 1546 01:14:16,700 --> 01:14:20,400 Excuse me, sir. There you go. Wonderful dinner, by the way. 1547 01:14:20,500 --> 01:14:22,500 - Delighted, Tom. - And your wife is beautiful. 1548 01:14:22,600 --> 01:14:24,600 Thank you very much. 1549 01:14:25,100 --> 01:14:27,100 - Thanks. - Cheers. 1550 01:14:28,700 --> 01:14:31,100 A little birdie tells me that Colin personally... 1551 01:14:31,200 --> 01:14:33,200 slayed each one of these reindeer heads... 1552 01:14:33,300 --> 01:14:35,300 - Tom... - Alright. 1553 01:14:35,300 --> 01:14:37,000 I say 'a little birdie told me'. 1554 01:14:37,100 --> 01:14:39,300 He would have told me, but Colin shot it. 1555 01:14:39,400 --> 01:14:41,400 Listen, seriously... 1556 01:14:41,500 --> 01:14:45,200 Can we go somewhere private and talk? It's important. 1557 01:14:45,300 --> 01:14:48,200 - Yeah. - Should we go? 1558 01:14:51,700 --> 01:14:53,700 Bagpipes... 1559 01:14:54,900 --> 01:14:57,100 Oh, My God... 1560 01:14:57,200 --> 01:15:00,300 He's been playing the bag pipes ever since... 1561 01:15:00,400 --> 01:15:03,300 he was 3 years old. Practices every night. 1562 01:15:03,400 --> 01:15:05,900 - Every night? - Never misses. 1563 01:15:09,300 --> 01:15:12,100 - What kind of necklace is that? 1564 01:15:12,200 --> 01:15:15,500 They're glow-in-the-dark thunder beets. 1565 01:15:27,600 --> 01:15:30,900 - Hi, mom. - I have something for you. 1566 01:15:34,400 --> 01:15:37,500 - Some evening, huh? - Yes... 1567 01:15:39,700 --> 01:15:41,600 This is so you can have a little... 1568 01:15:41,700 --> 01:15:43,000 piece of home with you. 1569 01:15:43,100 --> 01:15:45,100 Thank you. 1570 01:15:47,700 --> 01:15:50,200 Look at you... 1571 01:15:50,900 --> 01:15:55,000 There's you and Melissa. You were about 5 there. 1572 01:15:58,000 --> 01:15:59,400 Do you remember this? 1573 01:15:59,500 --> 01:16:02,200 It was taken at the lake, when you father... 1574 01:16:02,300 --> 01:16:05,700 broke his arm, because of that silly motorcycle of his. 1575 01:16:05,800 --> 01:16:09,600 - I miss dad so much - Me too, Sweetheart. 1576 01:16:09,700 --> 01:16:12,100 I just wish that he could have been here. 1577 01:16:12,200 --> 01:16:15,600 He was always so worried, I was never gonna meet anyone. 1578 01:16:15,700 --> 01:16:18,600 - No, he wasn't. - That's Paris. 1579 01:16:18,700 --> 01:16:21,100 He could be so 'off days' sometimes... 1580 01:16:21,200 --> 01:16:22,700 What? 1581 01:16:22,800 --> 01:16:26,400 Well, it's just... He was always convinced... 1582 01:16:26,500 --> 01:16:29,100 that you were gonna marry Tom. 1583 01:16:29,100 --> 01:16:31,100 Really? 1584 01:16:33,500 --> 01:16:38,000 - I'll see you in the morning. - Good night, My Angel. 1585 01:16:40,000 --> 01:16:42,000 It's pulling off a band aid. 1586 01:16:42,100 --> 01:16:45,200 You just have to close your eyes and do it. 1587 01:16:45,300 --> 01:16:47,200 - I just haven't found the right time. 1588 01:16:47,300 --> 01:16:49,300 What are you talking about, 'right time'? 1589 01:16:49,400 --> 01:16:52,200 Anytime is the right time to say... 1590 01:16:52,300 --> 01:16:54,000 'I love you, marry me'. 1591 01:16:54,100 --> 01:16:55,100 - Right. 1592 01:16:55,200 --> 01:16:56,800 Come on, what are you there for, man? 1593 01:16:56,900 --> 01:17:00,300 Take the shot, win the game and bring her home. 1594 01:17:00,400 --> 01:17:02,000 And stop running up my long-distance... 1595 01:17:02,100 --> 01:17:03,500 phone bill with these crazy calls.. 1596 01:17:03,600 --> 01:17:06,900 Right, right okay. Thanks, Felix. 1597 01:17:08,000 --> 01:17:11,000 God, come on. You can do this, Tom. 1598 01:17:11,100 --> 01:17:14,300 What's wrong with me? You can do this. 1599 01:17:25,400 --> 01:17:26,400 - Hey. - Hey. 1600 01:17:26,500 --> 01:17:29,900 I thought we could go for a walk and work on the vows. 1601 01:17:30,000 --> 01:17:33,700 - Good idea. I need some help. - Good. Okay. 1602 01:17:36,900 --> 01:17:38,800 - What do you think? - I think a lot of things. 1603 01:17:38,900 --> 01:17:40,100 I've been working on them all week... 1604 01:17:40,200 --> 01:17:41,500 and I actually think they're getting worse. 1605 01:17:41,600 --> 01:17:43,300 At first I went for the 'emotion'. 1606 01:17:43,400 --> 01:17:45,100 I thought: 'What if Colin does it'? 1607 01:17:45,200 --> 01:17:46,600 Then I tried to be funny... 1608 01:17:46,700 --> 01:17:48,100 I don't know if Scots have the same... 1609 01:17:48,200 --> 01:17:49,200 sense of humor as Americans. 1610 01:17:49,300 --> 01:17:50,700 So now I am back to something basic... 1611 01:17:50,800 --> 01:17:51,900 and I totally think I've geared... 1612 01:17:52,000 --> 01:17:52,900 off into something boring... 1613 01:17:53,000 --> 01:17:53,900 I'm crazy about you. 1614 01:17:54,000 --> 01:17:55,700 I think of you all the time and 1615 01:17:55,800 --> 01:17:58,200 I wanna spend the rest of my life with you. 1616 01:17:58,300 --> 01:18:00,000 Really? 1617 01:18:00,100 --> 01:18:01,300 Really. 1618 01:18:01,400 --> 01:18:03,800 - That's so 'generic'. - Generic? 1619 01:18:03,900 --> 01:18:05,700 - Yeah. - Generic? 1620 01:18:05,800 --> 01:18:07,500 - It totally is. - How can that be generic? 1621 01:18:07,600 --> 01:18:11,200 It sounds like something you're supposed... 1622 01:18:11,200 --> 01:18:14,900 to say instead of what your really feeling. 1623 01:18:15,400 --> 01:18:17,400 Alright. How about... 1624 01:18:20,800 --> 01:18:25,000 Nobody in the world makes me laugh the way you do. 1625 01:18:26,100 --> 01:18:28,100 You're my best friend. 1626 01:18:30,500 --> 01:18:33,200 I just wanna be with you. 1627 01:18:34,200 --> 01:18:38,200 Look, look. There she is. 1628 01:18:39,500 --> 01:18:41,900 Let's go, let's go. 1629 01:18:42,000 --> 01:18:44,900 - Hannah, let's go. - What is this? 1630 01:18:45,300 --> 01:18:47,500 - It's her 'taking out'. - Her... What? 1631 01:18:47,600 --> 01:18:48,800 We dress her up and then we... 1632 01:18:48,900 --> 01:18:50,400 parade around one of the pubs in town. 1633 01:18:50,500 --> 01:18:52,200 - That's weird... - It's tradition. 1634 01:18:52,300 --> 01:18:52,700 - Really? 1635 01:18:52,800 --> 01:18:54,700 Then we fill a toilet with salt... 1636 01:18:54,800 --> 01:18:57,100 and we sell your kisses for change. 1637 01:18:57,200 --> 01:19:00,600 - Sell your kisses? - Yep. 1638 01:19:02,200 --> 01:19:06,300 Come on, it's like a Scottish Bachelorette-party. 1639 01:19:08,900 --> 01:19:11,000 Okay, Okay... 1640 01:19:22,100 --> 01:19:25,400 - Okay, come on. 1641 01:19:35,700 --> 01:19:39,700 Change for kisses. Right there... 1642 01:19:40,700 --> 01:19:42,700 Instead of Whiskeys. 1643 01:19:43,800 --> 01:19:45,600 It's her 'taking-out'. 1644 01:19:45,700 --> 01:19:48,500 She's got the breath of an angel. 1645 01:20:27,300 --> 01:20:31,100 One more, alright, alright. 1646 01:20:36,000 --> 01:20:37,900 - Another. - Another. 1647 01:20:38,000 --> 01:20:40,000 Thank you. 1648 01:20:43,500 --> 01:20:45,500 This is all I have. 1649 01:21:30,500 --> 01:21:33,300 - Oh, my God. My God, you guys. 1650 01:21:33,400 --> 01:21:34,800 Let's go. 1651 01:21:34,900 --> 01:21:38,000 We have to get more kisses. 1652 01:21:38,800 --> 01:21:40,800 Kisses. 1653 01:22:45,000 --> 01:22:47,300 - I can't take it anymore. - What are you doing? 1654 01:22:47,400 --> 01:22:48,400 - Let's do it again. - No. 1655 01:22:48,500 --> 01:22:50,600 - For old time's sake... - Don't take that off. 1656 01:22:50,700 --> 01:22:52,800 - I need to make this up to you... 1657 01:22:52,900 --> 01:22:54,300 Don't... take... this. 1658 01:22:54,400 --> 01:22:57,400 No, I'm really unhappy. 1659 01:22:57,500 --> 01:22:58,300 - That's fine. - Tom... 1660 01:22:58,400 --> 01:23:01,200 - It's okay. It's okay... - I'm not happy at all. 1661 01:23:01,300 --> 01:23:03,300 - Get up... - And I am in a really... 1662 01:23:03,400 --> 01:23:07,100 confusing place in my life right now... 1663 01:23:08,300 --> 01:23:09,800 - Confusing? - Listen... 1664 01:23:09,900 --> 01:23:12,900 - I have had some whiskey... - I can tell. 1665 01:23:13,000 --> 01:23:15,100 And I need you to 'service' me. 1666 01:23:15,200 --> 01:23:17,000 - 'Service' you? I not gonna 'service you'... 1667 01:23:17,100 --> 01:23:17,800 'Service me', bitch. 1668 01:23:17,900 --> 01:23:19,500 - Oh, my... 'Service me'. 1669 01:23:19,600 --> 01:23:21,900 - Be quiet. - You be quiet. 1670 01:23:22,000 --> 01:23:24,000 Everyone's sleeping... 1671 01:23:24,100 --> 01:23:26,100 - Get down. - You can't get down. 1672 01:23:26,200 --> 01:23:27,100 You can't... 1673 01:23:27,200 --> 01:23:29,400 - Be quiet. - You be quiet. 1674 01:23:29,500 --> 01:23:33,000 No. No. Get off. 1675 01:23:34,900 --> 01:23:36,900 Wait... Wait... 1676 01:23:37,200 --> 01:23:40,200 - Hannah... - Bring me more whiskey. 1677 01:23:43,300 --> 01:23:45,000 Hannah. 1678 01:23:45,100 --> 01:23:47,300 It's Tom, let me in. Let me in. 1679 01:23:47,400 --> 01:23:48,900 Go away, Tom. 1680 01:23:49,000 --> 01:23:51,100 No. Let me explain. It's not what you think. 1681 01:23:51,200 --> 01:23:53,400 - It doesn't matter now. - Yes it does. Why did you... 1682 01:23:53,500 --> 01:23:54,500 - Just... Go. 1683 01:23:54,600 --> 01:23:56,400 I'll go. Just tell me, why... 1684 01:23:56,500 --> 01:23:58,600 did you come to my room? 1685 01:24:00,900 --> 01:24:04,300 Hannah... Why did you come to the room? 1686 01:24:04,400 --> 01:24:06,900 To talk about that kiss. 1687 01:24:13,200 --> 01:24:16,700 Please, don't... Don't marry him. 1688 01:24:17,500 --> 01:24:20,100 - All these years, Tom... - Don't marry him... 1689 01:24:20,200 --> 01:24:22,500 All this time... 1690 01:24:22,700 --> 01:24:26,000 - You're doing this now? - I know... 1691 01:24:26,100 --> 01:24:29,200 - How can you do this? - I'm sorry... Just let me in. 1692 01:24:29,300 --> 01:24:32,500 - No. I can't. - Let me in. 1693 01:24:32,600 --> 01:24:35,600 You're only doing this now because... 1694 01:24:35,700 --> 01:24:38,000 you are afraid of losing me. 1695 01:24:40,000 --> 01:24:43,500 I need someone who's gonna be there for me, 1696 01:24:43,600 --> 01:24:45,800 no matter what happens. 1697 01:24:49,700 --> 01:24:53,500 Someone who truly... Loves me. 1698 01:24:57,100 --> 01:24:59,200 Someone I can trust. 1699 01:25:06,600 --> 01:25:11,100 I'm marrying Colin tomorrow... Tom. 1700 01:25:29,400 --> 01:25:31,800 I can't be your Maid of Honor. 1701 01:25:33,200 --> 01:25:35,200 I can't give you away. 1702 01:25:43,600 --> 01:25:45,600 I'm sorry, Hannah. 1703 01:25:47,300 --> 01:25:50,100 I'm sorry, you and Tom had a fight. 1704 01:25:50,800 --> 01:25:52,800 I'm his best friend. 1705 01:25:53,600 --> 01:25:56,100 He's just afraid of loosing me. 1706 01:25:58,500 --> 01:26:01,300 - He'll get over it. - Ay. 1707 01:26:31,000 --> 01:26:33,500 - Suck it. Suck it. - I am. 1708 01:26:33,600 --> 01:26:35,700 - Okay. Suck it in. Breath in... 1709 01:26:35,800 --> 01:26:38,900 - Hold it... - I'm trying, my God.. 1710 01:26:39,000 --> 01:26:41,200 - I'll hold it in. - Okay. Alright, alright. 1711 01:26:41,300 --> 01:26:46,000 - Give it to me.. - 1, 2, 3... 1712 01:26:48,200 --> 01:26:50,500 - Is it?... - Oh, My God. 1713 01:26:50,600 --> 01:26:52,300 - It fits, it fits. 1714 01:26:52,400 --> 01:26:55,200 - It fits. - Well done. 1715 01:26:56,000 --> 01:26:59,000 - Oh no. No, no... - My God... no... 1716 01:27:25,900 --> 01:27:28,500 - Why are we stopping? - An early flock. 1717 01:27:28,600 --> 01:27:30,600 A... What? 1718 01:27:47,500 --> 01:27:49,500 Hi, Sweetheart. 1719 01:28:14,700 --> 01:28:16,700 I remember you. 1720 01:28:17,400 --> 01:28:19,400 Hey. 1721 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 Hi. 1722 01:28:30,300 --> 01:28:32,300 I love you too. 1723 01:28:32,700 --> 01:28:34,700 Thank you. 1724 01:28:35,700 --> 01:28:38,300 Turn around, I have to go back. 1725 01:29:04,600 --> 01:29:06,600 Oh, no. 1726 01:29:08,200 --> 01:29:12,200 Oh no. Shit... Shit. 1727 01:29:12,300 --> 01:29:14,100 - Hey, I need another ferry-boat. 1728 01:29:14,200 --> 01:29:15,500 We only got the one ferry. 1729 01:29:15,600 --> 01:29:16,600 - What? 1730 01:29:16,700 --> 01:29:19,200 And it's waiting over there for the ceremony to finish. 1731 01:29:19,300 --> 01:29:21,000 - Is there another way to get there? 1732 01:29:21,100 --> 01:29:21,700 You can drive. 1733 01:29:21,800 --> 01:29:22,500 - Drive... How long? 1734 01:29:22,600 --> 01:29:24,100 It will take about an hour and a half... 1735 01:29:24,200 --> 01:29:25,700 - That's too long. - You can swim. 1736 01:29:25,800 --> 01:29:26,200 - Swim?.. 1737 01:29:26,300 --> 01:29:28,100 Or you can go on trip around the shore. 1738 01:29:28,200 --> 01:29:32,100 - That will take a wee while. - Shore, right... 1739 01:29:32,600 --> 01:29:35,800 A horse. A horse. Hey, I need your horse. 1740 01:29:35,900 --> 01:29:37,900 - My horse? - Yes. 1741 01:29:38,700 --> 01:29:41,100 - Come down from there. - I need to get to the church. 1742 01:29:41,200 --> 01:29:42,400 What do think you're planning, you... 1743 01:29:42,500 --> 01:29:43,500 great fool? You'll hurt yourself. 1744 01:29:43,600 --> 01:29:44,600 I'll give you 3 cents for... 1745 01:29:44,700 --> 01:29:45,900 every coffee collar used worldwide. 1746 01:29:46,000 --> 01:29:47,000 - What? 1747 01:29:47,100 --> 01:29:48,400 Do you have any idea how much money that is? 1748 01:29:48,500 --> 01:29:50,200 Good luck to you, then. Her name's Nancy. 1749 01:29:50,300 --> 01:29:54,600 - I'll see you over there - Thanks. Nancy, let's go. 1750 01:29:56,600 --> 01:29:59,200 Stick to the shore... Pass the... 1751 01:29:59,300 --> 01:30:02,400 monument, the church is on the left. 1752 01:30:02,700 --> 01:30:05,500 What, in the name of the wee man, 1753 01:30:05,600 --> 01:30:07,600 is a 'Coffee collar'? 1754 01:30:07,900 --> 01:30:09,900 Go, Nancy. 1755 01:30:14,300 --> 01:30:17,800 This is just what this nice dress needs... 1756 01:30:17,900 --> 01:30:22,600 and it goes across the dress. It looks really beautiful. 1757 01:30:46,000 --> 01:30:48,000 Please, be seated. 1758 01:30:50,100 --> 01:30:53,000 We are gathered here together, in the sight of God... 1759 01:30:53,100 --> 01:30:54,000 - Give me your pin... 1760 01:30:54,100 --> 01:30:55,400 to witness this congregation... 1761 01:30:55,500 --> 01:30:58,100 To join together this man... 1762 01:31:03,200 --> 01:31:05,700 This is a celebration of love. 1763 01:31:06,200 --> 01:31:08,000 For Colin, it's through the memories... 1764 01:31:08,100 --> 01:31:09,400 of seeing his parent's love. 1765 01:31:09,500 --> 01:31:11,300 - ...As a child. - It looks very nice. 1766 01:31:11,400 --> 01:31:13,200 And for Hannah, it's... 1767 01:31:13,300 --> 01:31:16,300 through the paintings of Modigliani. 1768 01:31:16,300 --> 01:31:19,100 Therefore, if any man can show just cause... 1769 01:31:19,200 --> 01:31:21,900 why these two may not be joined together... 1770 01:31:22,000 --> 01:31:25,800 Let him now speak, or forever hold his peace. 1771 01:31:32,500 --> 01:31:34,500 Tom? 1772 01:31:41,500 --> 01:31:43,300 Tom? 1773 01:31:43,400 --> 01:31:45,400 Tom. 1774 01:31:45,700 --> 01:31:48,400 Tom. Tom? 1775 01:31:50,000 --> 01:31:52,000 Tom. 1776 01:31:52,700 --> 01:31:54,800 Tom... 1777 01:31:56,700 --> 01:31:58,000 Tom. 1778 01:31:58,100 --> 01:32:00,900 - Are you okay? - Yeah, I think so. 1779 01:32:01,000 --> 01:32:03,100 - Tom, what are you doing here? 1780 01:32:03,200 --> 01:32:05,400 I have to tell you something... 1781 01:32:05,500 --> 01:32:07,500 Hannah... 1782 01:32:09,800 --> 01:32:11,000 Your hair looks awful. 1783 01:32:11,100 --> 01:32:12,400 - It does? - Yeah. 1784 01:32:12,500 --> 01:32:14,500 - What? - And the sash... 1785 01:32:15,500 --> 01:32:17,500 It sucks. 1786 01:32:19,100 --> 01:32:21,100 But that hair... 1787 01:32:21,800 --> 01:32:24,200 - It's like a co-op for parakeets. 1788 01:32:24,300 --> 01:32:25,800 What? 1789 01:32:25,900 --> 01:32:28,200 Look... Hannah... 1790 01:32:28,300 --> 01:32:30,900 I pride myself with being honest... 1791 01:32:31,000 --> 01:32:32,100 with everybody. 1792 01:32:32,200 --> 01:32:35,300 But there's somebody I've been lying... 1793 01:32:35,400 --> 01:32:37,900 to for a very long time. Myself. 1794 01:32:38,000 --> 01:32:41,800 Because the truth it's... It's scary. 1795 01:32:42,500 --> 01:32:46,400 And 10 years ago I got in bed with the wrong girl. 1796 01:32:46,500 --> 01:32:49,400 She turned out to be the right one. 1797 01:32:55,700 --> 01:32:57,700 I love you, Hannah. 1798 01:32:58,400 --> 01:33:02,200 I always have... And I always will. 1799 01:33:04,400 --> 01:33:06,400 Thomas Bailey... 1800 01:33:06,600 --> 01:33:10,500 You are the worst Maid of Honor of all time. 1801 01:33:36,600 --> 01:33:38,600 Oh, no. 1802 01:33:51,200 --> 01:33:53,000 I'm... 1803 01:33:53,100 --> 01:33:55,100 So... 1804 01:33:57,500 --> 01:33:59,700 Very, truly, sorry. 1805 01:34:06,000 --> 01:34:09,200 I don't expect you to ever forgive me. 1806 01:34:13,400 --> 01:34:15,400 Just so you know... 1807 01:34:16,600 --> 01:34:18,900 You are the perfect guy. 1808 01:34:21,200 --> 01:34:23,800 Just not the perfect guy for me. 1809 01:34:36,900 --> 01:34:38,900 Goodbye, Hannah. 1810 01:34:40,900 --> 01:34:42,900 Colin... 1811 01:34:47,000 --> 01:34:49,700 - What did she say? - She said I should dick you. 1812 01:34:49,800 --> 01:34:52,200 Oh yeah, that makes sense... 1813 01:34:55,200 --> 01:34:57,200 Arsehole. 1814 01:35:11,800 --> 01:35:12,800 - I do. 1815 01:35:12,900 --> 01:35:14,500 And Tom, do you take Hannah... 1816 01:35:14,600 --> 01:35:17,000 - to be your lawfully wedded wife? 1817 01:35:17,100 --> 01:35:18,600 I do. 1818 01:35:18,700 --> 01:35:20,700 Now, this is the moment. 1819 01:35:23,500 --> 01:35:27,000 I now pronounce you husband and wife. 1820 01:35:27,100 --> 01:35:30,200 At last... You may kiss your bride. 1821 01:35:55,600 --> 01:35:57,600 Oh my God. 1822 01:35:57,700 --> 01:35:59,700 - Number six? - Seven. 1823 01:36:01,300 --> 01:36:04,700 You're absolutely glowing tonight, grandma Pearl. 1824 01:36:04,800 --> 01:36:09,800 Thank you. It's very nice of you to say so. 1825 01:36:21,100 --> 01:36:23,100 What are you doing? 1826 01:36:25,300 --> 01:36:27,900 I'm just making sure I got the right girl this time. 1827 01:36:28,000 --> 01:36:31,600 You do. Definitely. 1828 01:36:36,400 --> 01:36:41,300 - Oh, Monica... - Oh, Bill... 131137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.