Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,244 --> 00:00:21,520
For centuries the sacred magic of the divine crystal
2
00:00:21,522 --> 00:00:24,356
blessed our world and its people.
3
00:00:29,663 --> 00:00:34,233
But in time the promise of itspower brought war to our lands.
4
00:00:39,639 --> 00:00:42,775
Lucis, a peaceful kingdom of great magic
5
00:00:42,777 --> 00:00:45,544
kept safe by the power of the crystal.
6
00:00:47,470 --> 00:00:50,783
And niflheim, a military empire of vast machinery
7
00:00:50,785 --> 00:00:53,752
made strong by the might of its magitek.
8
00:00:53,754 --> 00:00:57,356
Long has war raged between the two.
9
00:01:00,600 --> 00:01:03,695
As the years passed, niflheim marched on nearby nations
10
00:01:03,697 --> 00:01:06,498
driven by its unsurpassed technology.
11
00:01:08,601 --> 00:01:12,704
To defend itself, lucis raised a magical wall
12
00:01:12,706 --> 00:01:17,209
the strength of which comes from the crystal itself.
13
00:01:17,211 --> 00:01:18,911
Insomnia alone,
14
00:01:18,913 --> 00:01:21,713
the crown city and last bastion of Lucian defense
15
00:01:21,715 --> 00:01:25,150
remained beyond niflheim reach for many years.
16
00:01:28,421 --> 00:01:30,222
Amid the escalating war
17
00:01:30,224 --> 00:01:32,724
prince noctis of lucis had come to tenebrae
18
00:01:32,726 --> 00:01:35,761
to seek healing for a grievous injury.
19
00:01:35,763 --> 00:01:37,196
He made the long journey
20
00:01:37,198 --> 00:01:40,666
together with his father, king Regis.
21
00:01:40,668 --> 00:01:44,690
Mother, brother, and I, the royalty of tenebrae
22
00:01:44,710 --> 00:01:46,638
had all welcomed their visit.
23
00:02:00,820 --> 00:02:03,188
It was then that the fires came,
24
00:02:03,190 --> 00:02:04,857
everywhere and all at once.
25
00:02:06,593 --> 00:02:11,330
In a mere instant, the whole of tenebrae was ablaze.
26
00:02:12,832 --> 00:02:15,300
Ravus!
27
00:02:23,176 --> 00:02:25,644
Mother!
28
00:02:34,420 --> 00:02:36,588
General glauca.
29
00:02:42,629 --> 00:02:44,730
The niflheim attack was an attempt
30
00:02:44,732 --> 00:02:47,666
on the lives of the visiting Lucian royalty.
31
00:02:52,705 --> 00:02:55,174
Noctis!
32
00:02:58,711 --> 00:03:01,346
Please. Help us!
33
00:03:01,348 --> 00:03:03,182
King Regis!
34
00:03:16,963 --> 00:03:18,897
Lunafreya...
35
00:03:23,469 --> 00:03:25,704
Luna!
36
00:03:25,706 --> 00:03:29,174
From that day until this day,
37
00:03:29,176 --> 00:03:33,145
tenebrae has been gripped in the iron fist of niflheim,
38
00:03:33,147 --> 00:03:35,814
sworn enemy of lucis.
39
00:03:39,852 --> 00:03:42,421
King Regis assembles a force of mighty warriors
40
00:03:42,423 --> 00:03:45,570
to combat the imperial menace.
41
00:03:45,590 --> 00:03:46,491
Dubbed the kingsglaive,
42
00:03:46,493 --> 00:03:49,361
they fight relentlessly against niflheim,
43
00:03:49,363 --> 00:03:52,264
empowered by the magic of their sovereign.
44
00:04:05,613 --> 00:04:07,512
All units,
move to secure the wall.
45
00:04:07,514 --> 00:04:09,615
If they break through,
we're done.
46
00:04:38,311 --> 00:04:40,112
What's the hold-up,
Crowe?
47
00:04:40,114 --> 00:04:42,914
Crowe! Status?
48
00:04:42,916 --> 00:04:45,684
Almost there.
49
00:04:46,920 --> 00:04:48,720
No!
50
00:04:52,258 --> 00:04:54,726
- I need help.- East wall's going down.
51
00:04:54,728 --> 00:04:57,296
Pelna, can you get to me?
52
00:04:57,298 --> 00:05:00,899
Lucis isn't
paying us refugees enough...
53
00:05:00,901 --> 00:05:02,234
For this.
54
00:05:16,649 --> 00:05:19,384
How is this fair?
55
00:05:25,658 --> 00:05:28,293
- Nyx, I owe you one.
- You and everyone else.
56
00:05:28,295 --> 00:05:31,530
We need support on the east flank. Nyx, where are you?
57
00:05:31,532 --> 00:05:32,864
I'm on my way.
58
00:05:32,866 --> 00:05:36,234
Pelna, fall back
and regroup with the others.
59
00:05:36,236 --> 00:05:37,636
Go easy on the magic, hero.
60
00:05:37,638 --> 00:05:39,604
You got people
waiting for you back home.
61
00:05:39,606 --> 00:05:41,773
I'm worth the wait.
62
00:05:43,277 --> 00:05:46,110
Show-off.
63
00:05:55,288 --> 00:05:57,622
Watch your back, libertus.
64
00:05:57,624 --> 00:06:00,492
We got more incoming.
65
00:06:00,494 --> 00:06:02,994
We ain't gonna last much longer.
66
00:06:05,980 --> 00:06:07,566
Crowe!
67
00:06:08,901 --> 00:06:10,102
Yes!
68
00:06:15,208 --> 00:06:19,478
- All glaives, fall back.- Repeat, all glaives fall back!
69
00:07:05,425 --> 00:07:07,559
Release the daemon.
70
00:08:28,942 --> 00:08:31,543
We can't take down that daemon.
71
00:08:31,545 --> 00:08:34,212
I'm ordering a full retreat.
72
00:08:34,214 --> 00:08:37,549
Get back here alive. That's an order.
73
00:08:37,551 --> 00:08:39,751
For hearth and home.
74
00:08:53,433 --> 00:08:56,635
All units, fall back to the extraction point.
75
00:08:56,637 --> 00:08:59,700
Support is inbound.
76
00:09:01,708 --> 00:09:04,776
Nyx! We have to get out of here.
77
00:09:04,778 --> 00:09:07,913
Nyx! We have orders!
78
00:09:07,915 --> 00:09:09,114
Yeah.
79
00:09:09,116 --> 00:09:10,315
Help!
80
00:09:10,317 --> 00:09:11,516
Nyx!
81
00:09:11,518 --> 00:09:14,152
Oh, that idiot.
82
00:09:19,125 --> 00:09:20,692
Nyx!
83
00:09:20,694 --> 00:09:24,362
Crowe. We gotta move.
84
00:09:24,364 --> 00:09:26,631
You gotta be kidding me.
85
00:09:57,563 --> 00:09:59,164
Whoa, whoa, whoa.
86
00:09:59,166 --> 00:10:01,466
You know I ain't got
the stomach for this crap.
87
00:10:03,437 --> 00:10:04,836
Would you rather walk?
88
00:10:04,838 --> 00:10:08,173
Come on. Just like galahd
canyon back home.
89
00:10:20,219 --> 00:10:21,853
Libertus!
90
00:10:43,142 --> 00:10:46,344
Luche, report.
91
00:10:46,346 --> 00:10:50,749
The imperial forces
look to be withdrawing, sir.
92
00:11:08,834 --> 00:11:11,269
Guess I owe
you another one.
93
00:11:11,271 --> 00:11:13,380
I'll put it on your tab.
94
00:11:13,400 --> 00:11:16,700
You just try and get some rest,
all right?
95
00:11:31,570 --> 00:11:34,250
You disobeyed
a direct order to retreat.
96
00:11:34,270 --> 00:11:36,761
For hearth and home,
right, sir?
97
00:11:36,763 --> 00:11:39,631
As long as I got
strength in my body,
98
00:11:39,633 --> 00:11:42,233
I obey that order.
99
00:11:42,235 --> 00:11:44,903
Don't fool yourself,
nyx Ulric.
100
00:11:44,905 --> 00:11:48,406
Whatever strength you have
is on loan from the king.
101
00:11:48,408 --> 00:11:50,775
You are nothing without him.
102
00:11:50,777 --> 00:11:54,312
Await details
of your reassignment.
103
00:13:01,881 --> 00:13:03,148
Yes, your majesty.
104
00:13:03,150 --> 00:13:05,984
Despite their victory
all but assured.
105
00:13:07,319 --> 00:13:11,556
A sudden
and inexplicable retreat.
106
00:13:11,558 --> 00:13:13,424
We are at risk nonetheless,
your majesty.
107
00:13:13,426 --> 00:13:16,728
We cannot know
when they will strike again.
108
00:13:16,730 --> 00:13:19,264
Your majesty,
word from the west gate.
109
00:13:19,266 --> 00:13:21,533
A man claiming to be an envoy
of the empire
110
00:13:21,535 --> 00:13:23,935
requests an audience.
111
00:13:26,273 --> 00:13:30,275
The envoy from niflheim awaits
without, your majesty.
112
00:13:35,247 --> 00:13:36,714
Hello there.
113
00:13:36,716 --> 00:13:38,817
Hello!
114
00:13:38,819 --> 00:13:40,485
Good day to you...
115
00:13:40,487 --> 00:13:42,821
And you.
116
00:13:42,823 --> 00:13:45,890
Well met, my dear Lucians.
117
00:13:45,910 --> 00:13:47,358
Has niflheim grown so bold
118
00:13:47,360 --> 00:13:51,763
that they send the chancellor
himself as envoy?
119
00:13:51,765 --> 00:13:53,798
And under no guard, at that?
120
00:13:53,800 --> 00:13:58,136
It is an honor to be recognized
by the great king Regis.
121
00:13:58,138 --> 00:14:00,839
Yet, permit me
to stand on ceremony
122
00:14:00,841 --> 00:14:03,374
and introduce myself
nonetheless.
123
00:14:03,376 --> 00:14:08,880
Ardyn izunia,
chancellor of niflheim
124
00:14:08,882 --> 00:14:12,550
at your humble service.
125
00:14:12,552 --> 00:14:14,419
And I come to you on this
126
00:14:14,421 --> 00:14:19,891
most auspicious of days
to offer terms of peace.
127
00:14:19,893 --> 00:14:21,192
Peace?
128
00:14:21,194 --> 00:14:23,261
As you no doubt surmised,
129
00:14:23,263 --> 00:14:28,967
that recent maneuver of ours
was no strategic retreat.
130
00:14:28,969 --> 00:14:30,835
Call it...
131
00:14:30,837 --> 00:14:34,806
A gesture of imperial goodwill.
132
00:14:34,808 --> 00:14:37,408
Like you, we wish nothing more
133
00:14:37,410 --> 00:14:42,714
than to bring a swift end
to this senseless war.
134
00:14:42,716 --> 00:14:44,782
Is that so?
135
00:14:44,784 --> 00:14:46,117
It is, indeed.
136
00:14:46,119 --> 00:14:49,287
And we require but
a singular compliance.
137
00:14:49,289 --> 00:14:53,658
Save your grand insomnia here.
138
00:14:53,660 --> 00:14:58,830
Lucis must forfeit all
territories to niflheim rule.
139
00:14:58,832 --> 00:15:01,566
Hmph.
140
00:15:01,568 --> 00:15:04,202
Ah. Insomnia!
141
00:15:04,204 --> 00:15:08,773
The Jewel in the crown
of the Lucian kingdom.
142
00:15:08,775 --> 00:15:11,109
How foolish of me
to forget.
143
00:15:11,111 --> 00:15:15,513
There is just
one more trivial thing.
144
00:15:15,515 --> 00:15:17,248
It concerns your son.
145
00:15:19,184 --> 00:15:22,186
The fetching
prince noctis of lucis
146
00:15:22,188 --> 00:15:26,157
and the fair Princess lunafreya
of tenebrae...
147
00:15:27,526 --> 00:15:29,560
They are to be wed.
148
00:15:30,529 --> 00:15:33,131
You seem vexed,
your highness.
149
00:15:33,133 --> 00:15:35,266
I assure you,
150
00:15:35,268 --> 00:15:39,504
the Princess still holds you
in the highest regard
151
00:15:39,506 --> 00:15:43,341
as she has done
all these 12 long years.
152
00:15:59,224 --> 00:16:00,892
Don't know
if anyone's told you,
153
00:16:00,894 --> 00:16:04,696
but we don't take kindly
to insubordination around here.
154
00:16:07,266 --> 00:16:11,169
Do yourself a favor,
take a look around.
155
00:16:11,171 --> 00:16:15,707
This is what a hundred years
of peace looks like.
156
00:16:18,311 --> 00:16:24,382
It's a lasting peace made by
the wall and the wall alone.
157
00:16:26,385 --> 00:16:30,588
See, we don't need
any of you immigrants
158
00:16:30,590 --> 00:16:35,693
jumping around,
playing war hero.
159
00:17:07,360 --> 00:17:11,496
Hey! Rough day
on the gate, huh, glaive?
160
00:17:11,498 --> 00:17:14,599
You jerk. It's your fault
he got stuck there.
161
00:17:14,601 --> 00:17:15,800
Aah!
162
00:17:15,802 --> 00:17:18,690
Not a very nice
welcome for a big hero.
163
00:17:18,710 --> 00:17:20,204
Not a very nice outfit
for one, either.
164
00:17:20,206 --> 00:17:23,207
I think it brings out my eyes.
165
00:17:23,209 --> 00:17:26,944
Unh! What'd you put in this?
166
00:17:26,946 --> 00:17:28,346
Tastes like a chocobo turd.
167
00:17:28,348 --> 00:17:30,140
Hey,
shut your trap!
168
00:17:30,160 --> 00:17:32,784
This ain't galahd. That's the
way folks around here like it.
169
00:17:32,786 --> 00:17:34,652
Oh, well. I'm glad
to see you're willing
170
00:17:34,654 --> 00:17:37,955
to sell out our heritage
for a few extra Gil.
171
00:17:37,957 --> 00:17:41,325
Hey, libertus. You thank nyx
for saving your life yet?
172
00:17:41,327 --> 00:17:43,828
Oh, come on, Crowe. Nyx
and I are too close for that.
173
00:17:43,830 --> 00:17:47,365
He helps me, I help him.
That's the way it's always been.
174
00:17:47,367 --> 00:17:50,201
Looks like you got little help
from something else, huh?
175
00:17:50,203 --> 00:17:52,937
I need all I can get.
176
00:17:52,939 --> 00:17:55,273
For hearth!
177
00:17:55,275 --> 00:17:57,108
And home.
And home.
178
00:17:58,644 --> 00:18:03,147
So, nyx the gatekeeper.
How's the new post treating you?
179
00:18:03,149 --> 00:18:05,349
Oh, it's amazing.
You guys would love it.
180
00:18:05,351 --> 00:18:07,285
The gate watch are real
sweethearts.
181
00:18:07,287 --> 00:18:09,287
Ha-ha-ha. Yeah, right.
182
00:18:09,289 --> 00:18:12,123
We all know they hate us
outsiders more than anything.
183
00:18:12,125 --> 00:18:14,692
So bored they
got nothing better to do.
184
00:18:14,694 --> 00:18:16,160
Boredom's not so bad.
185
00:18:16,162 --> 00:18:17,829
Means there's peace, at least.
186
00:18:17,831 --> 00:18:21,232
I'd fight a hundred more wars
for galahdans to know boredom.
187
00:18:21,234 --> 00:18:22,800
Fight all you want.
188
00:18:22,802 --> 00:18:24,836
Just don't go dying yet.
189
00:18:24,838 --> 00:18:27,538
I still owe you. A lot.
190
00:18:27,540 --> 00:18:30,740
Where would the glaive be
without its hero?
191
00:18:30,760 --> 00:18:33,244
Can you not talk like this
while we're drinking, please?
192
00:18:33,246 --> 00:18:34,745
Besides, we just sent the niffs
193
00:18:34,747 --> 00:18:37,148
running with their tails
between their legs, right?
194
00:18:37,150 --> 00:18:41,119
They weren't running from us.
No, they were toying with us.
195
00:18:41,121 --> 00:18:43,870
Stop being such a buzzkill,
luche.
196
00:18:43,890 --> 00:18:44,889
We all know
what happened.
197
00:18:44,891 --> 00:18:47,725
Did you know they sent an envoy
to the citadel after that?
198
00:18:47,727 --> 00:18:50,528
What for? To offer
their surrender?
199
00:18:50,530 --> 00:18:52,163
- More like demand ours.
- What?
200
00:18:52,165 --> 00:18:54,665
Demand?
My ass!
201
00:18:54,667 --> 00:18:56,434
No? Think about it.
202
00:18:56,436 --> 00:18:58,503
The empire's got lucis
on its last legs.
203
00:18:58,505 --> 00:19:01,239
It's the perfect time
to make demands.
204
00:19:02,407 --> 00:19:05,810
We are losing this war,
your majesty.
205
00:19:05,812 --> 00:19:08,980
Lucis cannot rely
on the kingsglaive alone.
206
00:19:08,982 --> 00:19:12,650
Accepting the truce may be
our best course of action.
207
00:19:12,652 --> 00:19:15,319
You speak of matters
beyond the new wall.
208
00:19:15,321 --> 00:19:19,390
We have no need of a truce here,
so long as it stands.
209
00:19:19,392 --> 00:19:23,728
And if our position worsens,
we still have the old wall.
210
00:19:23,730 --> 00:19:29,934
Yes, but this truce will end
the fighting altogether.
211
00:19:29,936 --> 00:19:32,270
If only we could
compromise--
212
00:19:32,272 --> 00:19:34,305
compromise is unwise.
213
00:19:34,307 --> 00:19:37,742
We know nothing
of niflheim's true intentions.
214
00:19:37,744 --> 00:19:41,646
Do not fool yourselves. The
walls are far from impenetrable.
215
00:19:41,648 --> 00:19:45,483
The paths left to us are few.
216
00:19:45,485 --> 00:19:48,553
The new wall draws its power
from the throne.
217
00:19:48,555 --> 00:19:51,989
I am able to sustain it
for some years yet,
218
00:19:51,991 --> 00:19:54,358
if the kingdom requires it.
219
00:19:54,360 --> 00:20:00,464
But the chancellor spoke
one truth, if only one.
220
00:20:00,466 --> 00:20:05,690
We are old, and the old wall...
221
00:20:05,710 --> 00:20:09,440
I cannot command the old wall
with a weakened hand,
222
00:20:09,442 --> 00:20:10,975
nor do I have the strength
223
00:20:10,977 --> 00:20:13,744
to muster an offensive
to turn the tide on this war.
224
00:20:13,746 --> 00:20:17,481
Then let the choice be made,
your majesty.
225
00:20:17,483 --> 00:20:20,451
What are
we to protect?
226
00:20:42,708 --> 00:20:44,308
Help, mother!
227
00:21:02,895 --> 00:21:05,930
How come you never
lose your lunch like that?
228
00:21:07,733 --> 00:21:08,933
Just doesn't add up.
229
00:21:08,935 --> 00:21:10,268
Here's this ancient art,
230
00:21:10,270 --> 00:21:12,570
secret of the royal family
and all that.
231
00:21:12,572 --> 00:21:15,506
Libertus! Nyx!
232
00:21:15,508 --> 00:21:18,420
Come here, guys,
you gotta see this.
233
00:21:18,440 --> 00:21:20,770
Things were hectic in the capital today
234
00:21:20,790 --> 00:21:22,280
as the Lucian government announced full acceptance
235
00:21:22,282 --> 00:21:24,882
of what some are criticizing as the unilateral peace terms
236
00:21:24,884 --> 00:21:27,285
proposed by chancellor izunia of niflheim.
237
00:21:27,287 --> 00:21:28,753
The signing of the truce
238
00:21:28,755 --> 00:21:30,621
will see power over all Lucian territories
239
00:21:30,623 --> 00:21:31,956
transferred to the empire,
240
00:21:31,958 --> 00:21:33,958
with the sole exception of insomnia.
241
00:21:33,960 --> 00:21:36,627
In return, niflheimguarantees the continued safety
242
00:21:36,629 --> 00:21:38,562
of insomnia and its citizenry,
243
00:21:38,564 --> 00:21:40,798
as well as a cessation to all hostilities
244
00:21:40,800 --> 00:21:44,201
bringing a decisive end to this long and bitter war.
245
00:21:46,572 --> 00:21:51,709
All that fighting we did.
All for nothing.
246
00:21:51,711 --> 00:21:56,881
Glaives.
Assemble in the briefing room.
247
00:21:56,883 --> 00:21:59,517
Now.
248
00:22:04,623 --> 00:22:08,125
The king has spoken,
and you have heard.
249
00:22:08,127 --> 00:22:09,560
All lands beyond the wall
250
00:22:09,562 --> 00:22:11,529
are to be relinquished
to the empire.
251
00:22:11,531 --> 00:22:13,631
Will
no regions be spared?
252
00:22:13,633 --> 00:22:16,801
None.
But your home's out there too!
253
00:22:16,803 --> 00:22:18,102
It is.
254
00:22:18,104 --> 00:22:20,104
Why would the king do this?
255
00:22:20,106 --> 00:22:21,906
Because it'll end this damn war.
256
00:22:23,975 --> 00:22:25,609
Crowe.
Sir!
257
00:22:25,611 --> 00:22:29,847
Prepare to deploy. You're being
sent to infiltrate tenebrae.
258
00:22:29,849 --> 00:22:31,382
Tenebrae, sir?
259
00:22:31,384 --> 00:22:33,984
Mission details are classified.
260
00:22:33,986 --> 00:22:37,822
Report to my office for briefing
in 30 minutes.
261
00:22:37,824 --> 00:22:39,657
And, nyx...
262
00:22:39,659 --> 00:22:41,359
You're off the west gate.
263
00:22:41,361 --> 00:22:45,290
You've been reassigned
to the castle guard.
264
00:22:45,310 --> 00:22:47,565
That is all.
265
00:22:53,400 --> 00:22:56,540
So this is what you were
talking about, luche?
266
00:22:56,542 --> 00:22:57,742
You heard
the captain.
267
00:22:57,744 --> 00:22:59,310
This wasn't
our decision to make.
268
00:22:59,312 --> 00:23:01,412
Not ours to make?
269
00:23:01,414 --> 00:23:03,981
Those are our homes
out there! Our people!
270
00:23:03,983 --> 00:23:06,550
And you're just gonna go along
with this and abandon them?
271
00:23:06,552 --> 00:23:07,985
If we don't go along with them
272
00:23:07,987 --> 00:23:10,788
the empire will unleash
all hell on insomnia.
273
00:23:10,790 --> 00:23:12,456
We'll unleash it
right back at them!
274
00:23:12,458 --> 00:23:14,959
Easy, easy.
He's not the enemy.
275
00:23:14,961 --> 00:23:18,950
Don't you get it?
276
00:23:18,970 --> 00:23:19,864
We're nothing to them.
277
00:23:19,866 --> 00:23:24,535
Rats, snuck in
from beyond the wall.
278
00:23:24,537 --> 00:23:26,537
Sure, they had a use for us
279
00:23:26,539 --> 00:23:28,806
when they realized
we could work their magic.
280
00:23:28,808 --> 00:23:31,709
So they handpicked us out from
all the other rats out there
281
00:23:31,711 --> 00:23:34,678
and just let us nibble away
282
00:23:34,680 --> 00:23:37,281
at his royal
majesty's precious power.
283
00:23:37,283 --> 00:23:39,650
But as soon as
this war's all over,
284
00:23:39,652 --> 00:23:42,219
it's back to the sewers
for all of us.
285
00:23:42,221 --> 00:23:46,560
That means you too, hero.
286
00:23:46,580 --> 00:23:48,125
You missing home so much,
libertus,
287
00:23:48,127 --> 00:23:52,620
why don't you
and nyx head on back?
288
00:23:52,640 --> 00:23:54,765
I'm sure niflheim will
welcome you with open arms.
289
00:23:54,767 --> 00:23:57,468
You've got a home out there too.
290
00:23:59,971 --> 00:24:01,772
Or did you forget?
291
00:24:08,313 --> 00:24:11,549
Unh! Damn it!
292
00:24:11,551 --> 00:24:13,984
I'm not gonna
let it end like this.
293
00:24:19,691 --> 00:24:22,359
It is said sentiment amongst
the people is favorable,
294
00:24:22,361 --> 00:24:23,561
your majesty.
295
00:24:23,563 --> 00:24:25,262
Most all will
welcome this peace.
296
00:24:25,264 --> 00:24:27,665
If you yourself
have not heard their voices
297
00:24:27,667 --> 00:24:29,800
how can you claim
to know their hearts?
298
00:24:29,802 --> 00:24:32,837
What of the mission to tenebrae,
your majesty?
299
00:24:32,839 --> 00:24:35,206
Is such clandestine action wise?
300
00:24:35,208 --> 00:24:38,209
If discovered, it will only
serve to provoke the empire.
301
00:24:38,211 --> 00:24:41,645
The empire remains our enemy
until the treaty is signed.
302
00:24:41,647 --> 00:24:43,247
So long as
we are at war,
303
00:24:43,249 --> 00:24:46,851
his majesty intends to remain
one step ahead of them.
304
00:24:46,853 --> 00:24:49,860
Of course.
305
00:24:59,130 --> 00:25:02,320
A hairpin? I didn't think you
were into that kind of thing.
306
00:25:02,340 --> 00:25:05,102
It's not for me. It's
a gift for the Princess.
307
00:25:05,104 --> 00:25:08,380
But keep that quiet.
Nobody's supposed to know.
308
00:25:10,409 --> 00:25:12,843
Well, that's me.
309
00:25:12,845 --> 00:25:14,979
Watch your back
out there.
310
00:25:14,981 --> 00:25:17,915
I know you're sick of hearing
it, but you're like a little--
311
00:25:17,917 --> 00:25:22,653
little sister to you.
Yeah, I am sick of hearing it.
312
00:25:23,922 --> 00:25:27,825
Just make sure you come back
in one piece, all right?
313
00:25:29,694 --> 00:25:32,229
Says the guy in two pieces.
314
00:25:54,386 --> 00:25:57,488
Lady lunafreya, I have
left the rear gate open.
315
00:25:57,490 --> 00:25:58,923
Thank you.
316
00:26:01,593 --> 00:26:03,600
Must you go?
317
00:26:03,620 --> 00:26:04,295
Yes.
318
00:26:06,399 --> 00:26:08,265
Then go quickly.
319
00:26:12,704 --> 00:26:14,838
I do not recall
granting you permission
320
00:26:14,840 --> 00:26:17,141
to leave your quarters,
lunafreya.
321
00:26:17,143 --> 00:26:19,310
Ravus.
322
00:26:23,820 --> 00:26:24,715
You are not
to leave this room again
323
00:26:24,717 --> 00:26:26,517
until the journey to lucis.
324
00:26:26,519 --> 00:26:28,652
It is for your own good.
325
00:26:28,654 --> 00:26:32,222
My own good?
326
00:26:32,224 --> 00:26:35,993
What is truly going on here?
327
00:26:35,995 --> 00:26:39,430
What cause does the empire have
to see me wed to noctis?
328
00:26:39,432 --> 00:26:40,831
They have offered a peace,
329
00:26:40,833 --> 00:26:42,967
and your marriage
is the olive branch.
330
00:26:42,969 --> 00:26:45,200
You expect me to believe that?
331
00:26:45,400 --> 00:26:47,538
What you believe
does not concern me.
332
00:26:47,540 --> 00:26:49,506
What does concern me
is you sneaking off
333
00:26:49,508 --> 00:26:50,874
to go and tell
our mother's killer
334
00:26:50,876 --> 00:26:53,430
about some plot
you've dreamt up.
335
00:26:53,450 --> 00:26:56,347
You are wrong
to hate king Regis.
336
00:26:56,349 --> 00:27:00,117
Niflheim killed mother,
not him.
337
00:27:00,119 --> 00:27:03,754
They murdered her
and made you their lapdog.
338
00:27:26,678 --> 00:27:28,312
It's done.
339
00:28:02,147 --> 00:28:04,948
An air of jubilation has swept the city
340
00:28:04,950 --> 00:28:07,184
in anticipation of the coming armistice.
341
00:28:07,186 --> 00:28:09,920
With only three days remaining until the peace
342
00:28:09,922 --> 00:28:11,622
is officially signed into effect,
343
00:28:11,624 --> 00:28:15,259
throngs of citizens have taken to the streets to show...
344
00:28:22,767 --> 00:28:25,469
Lucis needs your strength, young warriors.
345
00:28:25,471 --> 00:28:28,272
We don't need any of you immigrants.
346
00:28:28,274 --> 00:28:31,341
Whatever strength you have is on loan from the king.
347
00:28:31,343 --> 00:28:34,945
You are nothing without him.
Woman: Nyx, help mother.
348
00:28:34,947 --> 00:28:36,980
Selena, get down.
349
00:28:36,982 --> 00:28:40,417
--And the waves of imperial diplomats entering the city.
350
00:28:41,753 --> 00:28:45,756
The Princess? Are you certain?
351
00:28:45,758 --> 00:28:47,758
Yes, your majesty.
352
00:28:47,760 --> 00:28:50,227
She was amongst the last
of the imperial contingent
353
00:28:50,229 --> 00:28:52,162
to enter the city.
354
00:29:15,120 --> 00:29:17,187
Get in.
355
00:29:17,189 --> 00:29:21,158
I'm reporting to my post now
though, sir.
356
00:29:21,160 --> 00:29:22,793
New orders.
357
00:29:22,795 --> 00:29:26,296
Come on. We've got
a Princess to pick up.
358
00:29:32,904 --> 00:29:34,772
Nice ride, sir.
359
00:29:34,774 --> 00:29:37,400
It belongs to the prince.
360
00:29:37,420 --> 00:29:39,209
We've taken him
outside the city.
361
00:29:39,211 --> 00:29:43,130
Doesn't he have
a wedding to plan, sir?
362
00:29:43,150 --> 00:29:45,716
Cut the "sir" crap.
363
00:29:45,718 --> 00:29:47,818
The king
has a plan of his own.
364
00:29:47,820 --> 00:29:49,820
Prince noctis
and Princess lunafreya
365
00:29:49,822 --> 00:29:51,555
are to meet
far from insomnia.
366
00:29:51,557 --> 00:29:54,570
What's she doing here then?
367
00:29:54,590 --> 00:29:56,894
Complicating things.
368
00:29:56,896 --> 00:29:58,762
We sent Crowe
to find the Princess
369
00:29:58,764 --> 00:30:01,565
and escort her out of tenebrae.
370
00:30:02,967 --> 00:30:06,136
We're still trying
to figure out what went wrong.
371
00:30:17,882 --> 00:30:20,818
So I know what
you think about this war,
372
00:30:20,820 --> 00:30:23,954
but what do you think
about this peace?
373
00:30:25,757 --> 00:30:28,392
You happy giving up
your home?
374
00:30:28,394 --> 00:30:31,895
It's the king's decision.
I owe him for taking me in.
375
00:30:31,897 --> 00:30:35,699
I was lucky. There are people
in galahd who weren't.
376
00:30:35,701 --> 00:30:38,350
And they need me.
377
00:30:38,370 --> 00:30:40,437
So you're going back?
378
00:30:40,439 --> 00:30:43,373
What good will you be
without the king's magic?
379
00:30:46,811 --> 00:30:49,346
Yeah, always wanting
to save somebody.
380
00:30:49,348 --> 00:30:52,416
I get it. Believe me.
But it doesn't win wars.
381
00:30:52,418 --> 00:30:54,885
It's not just wanting.
382
00:30:54,887 --> 00:30:57,354
It's not just me.
383
00:30:57,356 --> 00:31:00,390
Libertus is the one
you need to worry about.
384
00:31:00,392 --> 00:31:03,260
He'll go back
if things get worse.
385
00:31:05,296 --> 00:31:07,497
The worst
is yet to come.
386
00:31:28,119 --> 00:31:30,420
Do you have any idea
who you're stopping?
387
00:31:30,422 --> 00:31:34,191
Open this gate now, and maybe
you'll have a job tomorrow.
388
00:31:34,193 --> 00:31:37,261
King's orders.
Are you sure you want to risk
389
00:31:37,263 --> 00:31:40,197
a diplomatic issue now,
of all times?
390
00:31:40,199 --> 00:31:44,534
I am the personal escort
of lady lunafreya nox fleuret,
391
00:31:44,536 --> 00:31:47,237
Princess of
the former tenebrae and--
392
00:31:47,239 --> 00:31:50,307
and our kingdom's
beloved bride-to-be.
393
00:31:50,309 --> 00:31:52,376
Welcome to sovereign
jurisdiction, ambassador.
394
00:31:52,378 --> 00:31:54,344
We'll take care
of things from here.
395
00:31:54,346 --> 00:31:57,800
Forgive me, captain drautos.
See her highness to the castle.
396
00:31:57,820 --> 00:32:00,284
I had no idea that you--
i wasn't made aware of any--
397
00:32:00,286 --> 00:32:02,519
- excuse me. Thank you.
- No, you-- I must--
398
00:32:02,521 --> 00:32:05,122
I must-- no, I have to clear it
with my superiors first.
399
00:32:05,124 --> 00:32:06,790
Your highness.
400
00:32:06,792 --> 00:32:08,250
Uh...
401
00:32:15,700 --> 00:32:21,204
Her royal highness,
Princess lunafreya of tenebrae.
402
00:32:28,313 --> 00:32:32,282
It has been a long time,
your majesty.
403
00:32:32,284 --> 00:32:34,718
Yes.
404
00:32:34,720 --> 00:32:36,987
Far too long.
405
00:32:38,156 --> 00:32:41,291
Prince noctis isn't here,
is he?
406
00:32:41,293 --> 00:32:44,962
No, my dear. He is not.
407
00:32:47,432 --> 00:32:50,968
I am too old to fight this war.
408
00:32:50,970 --> 00:32:54,400
I have no choice
but to receive the empire
409
00:32:54,600 --> 00:32:56,640
and accept their treaty.
410
00:32:56,642 --> 00:32:58,942
Even so...
411
00:32:58,944 --> 00:33:02,679
I had hoped to hold the wedding
elsewhere, somewhere safe.
412
00:33:02,681 --> 00:33:06,216
I sent one of my glaive
to see you there, but--
413
00:33:08,753 --> 00:33:11,254
it is not too late.
414
00:33:11,256 --> 00:33:12,956
I can ready an escort.
415
00:33:12,958 --> 00:33:16,193
Please, go to my son.
416
00:33:17,495 --> 00:33:20,230
No.
417
00:33:20,232 --> 00:33:24,301
Wherever I go,
the empire will follow.
418
00:33:24,303 --> 00:33:28,939
It would only place
the prince in greater danger.
419
00:33:28,941 --> 00:33:31,174
It is my duty
to protect the prince
420
00:33:31,176 --> 00:33:33,977
and see his destiny fulfilled.
421
00:33:33,979 --> 00:33:38,150
These 12 years
have not changed that.
422
00:33:38,170 --> 00:33:40,984
And what of your destiny?
423
00:33:40,986 --> 00:33:46,223
My duty is my destiny,
your majesty.
424
00:33:46,225 --> 00:33:50,494
I'm prepared to accept
whatever may come to pass.
425
00:33:59,904 --> 00:34:01,204
So, what do you think?
426
00:34:01,206 --> 00:34:04,541
All these lands
will be imperial soon.
427
00:34:04,543 --> 00:34:06,309
Reckon things will get
better when them
428
00:34:06,311 --> 00:34:08,450
niffs start
calling the shots?
429
00:34:08,470 --> 00:34:09,913
Not one damn bit.
430
00:34:09,915 --> 00:34:12,115
Don't matter
who's calling the shots.
431
00:34:12,117 --> 00:34:14,251
Long as they're calling them
from behind the wall,
432
00:34:14,253 --> 00:34:17,821
ain't nothing gonna
change around here.
433
00:34:17,823 --> 00:34:19,189
Get over here.
434
00:34:19,191 --> 00:34:20,824
All right.
435
00:34:24,662 --> 00:34:26,596
That's a hand!
436
00:34:31,202 --> 00:34:33,403
I trust the reunion
was a happy one?
437
00:34:33,405 --> 00:34:36,730
Has she been a hostage
of niflheim all this time?
438
00:34:36,750 --> 00:34:38,108
She's a symbol of the peace.
That's all I'm told.
439
00:34:38,110 --> 00:34:39,543
Doesn't sound like it.
440
00:34:39,545 --> 00:34:42,120
Sounds like she's here for
something bigger than that.
441
00:34:42,140 --> 00:34:43,547
Your orders
are to protect her.
442
00:34:44,650 --> 00:34:47,551
Not to look, not to listen,
not to think.
443
00:34:47,553 --> 00:34:49,519
Understood?
444
00:34:49,521 --> 00:34:51,621
Drautos.
445
00:34:51,623 --> 00:34:53,824
Yes, report.
446
00:34:58,262 --> 00:35:00,430
Get the hell out of my way.
447
00:35:00,432 --> 00:35:02,365
That's my friend you
got in there, damn it.
448
00:35:02,367 --> 00:35:04,568
Sir, you can't go in until
the examination has ended.
449
00:35:04,570 --> 00:35:06,770
What examination?
What the hell's going on?
450
00:35:06,772 --> 00:35:10,207
Hey, take it easy, big guy.
451
00:35:10,209 --> 00:35:11,875
These bastards
rushed Crowe in there
452
00:35:11,877 --> 00:35:13,543
the moment she got back.
453
00:35:13,545 --> 00:35:16,246
And now they won't
let me in to see her.
454
00:35:18,850 --> 00:35:20,550
Wait.
455
00:35:56,888 --> 00:35:59,556
Crowe's personal effects.
456
00:36:00,958 --> 00:36:03,160
Do with them as you see fit.
457
00:36:04,795 --> 00:36:09,199
So, what kind of mission
did you really send her on?
458
00:36:09,201 --> 00:36:13,436
No glaive winds up dead
on a standard escort.
459
00:36:13,438 --> 00:36:16,273
I'll see the armistice
does not interfere
460
00:36:16,275 --> 00:36:18,475
with a full investigation.
461
00:36:20,778 --> 00:36:23,413
She was a good soldier.
462
00:36:23,415 --> 00:36:26,349
Her death
will not go unanswered.
463
00:36:30,288 --> 00:36:32,622
What a life, huh?
464
00:36:35,590 --> 00:36:38,228
She was brought up
an orphan.
465
00:36:38,230 --> 00:36:40,530
Run out of her village.
466
00:36:43,601 --> 00:36:47,504
I still remember
the first time I saw her.
467
00:36:47,506 --> 00:36:49,906
Scrawny little thing,
468
00:36:49,908 --> 00:36:52,209
all covered in dirt.
469
00:36:53,344 --> 00:36:55,779
Not a friend in the world.
470
00:36:58,983 --> 00:37:01,840
But those eyes...
471
00:37:01,860 --> 00:37:02,819
Damn.
472
00:37:02,821 --> 00:37:06,223
There was something
about those eyes.
473
00:37:13,831 --> 00:37:16,900
She deserved better.
474
00:37:16,902 --> 00:37:19,769
And I would've done anything
to give it to--
475
00:37:34,485 --> 00:37:37,420
libertus, wait.
476
00:37:40,157 --> 00:37:41,691
Crowe died a glaive.
477
00:37:41,693 --> 00:37:45,829
You can still honor her
by fighting as one.
478
00:37:45,831 --> 00:37:49,232
You're dumber than me
sometimes, you know that?
479
00:37:49,234 --> 00:37:51,468
Don't you get it?
480
00:37:51,470 --> 00:37:54,704
Lucis killed Crowe.
481
00:37:59,810 --> 00:38:02,412
Go back to the castle.
482
00:38:02,414 --> 00:38:04,781
Tell the king there's
no peace to be had
483
00:38:04,783 --> 00:38:08,318
from throwing the weak
to the wolves.
484
00:38:08,320 --> 00:38:11,688
I'll fight my own fight
from here on out.
485
00:38:13,257 --> 00:38:17,600
See you around, hero.
486
00:38:45,356 --> 00:38:47,900
A hairpin?
487
00:38:47,920 --> 00:38:49,159
I didn't think you were into that kind of thing.
488
00:38:49,161 --> 00:38:51,895
- It's not for me.- It's a gift for the Princess.
489
00:39:30,534 --> 00:39:34,637
A most grand reception,
king Regis.
490
00:39:34,639 --> 00:39:36,773
You honor all of niflheim.
491
00:39:36,775 --> 00:39:40,877
Oh, the honor is ours,
emperor aldercapt.
492
00:39:40,879 --> 00:39:44,514
You have ventured far to
grace us with your presence.
493
00:39:44,516 --> 00:39:49,119
It was the very least
i could do.
494
00:39:49,121 --> 00:39:53,723
Tomorrow will be an historic
day for both our nations.
495
00:39:53,725 --> 00:39:57,994
And your insomnia
is truly a marvel.
496
00:39:57,996 --> 00:40:03,990
My own cities
pale in comparison.
497
00:40:03,101 --> 00:40:07,771
I pray we are able to take
away much from this visit.
498
00:40:14,278 --> 00:40:18,140
Hello.
499
00:40:18,160 --> 00:40:22,252
I'm afraid we were never
properly introduced yesterday.
500
00:40:22,254 --> 00:40:24,654
I'm afraid it's going
to have to wait, your highness.
501
00:40:24,656 --> 00:40:26,122
I'm on guard duty.
502
00:40:26,124 --> 00:40:29,192
Then surely there's no
safer place for me to be.
503
00:40:31,262 --> 00:40:33,563
May I ask your name?
504
00:40:34,632 --> 00:40:38,435
Uh, nyx. Nyx Ulric.
505
00:40:38,437 --> 00:40:42,906
There is something else
i wish to ask you, nyx Ulric.
506
00:40:42,908 --> 00:40:46,743
King Regis said he sent one
of your order to come find me.
507
00:40:47,978 --> 00:40:51,448
I should like to offer
my thanks in person.
508
00:40:51,450 --> 00:40:54,918
Where might I find
this brave soldier?
509
00:40:59,757 --> 00:41:01,624
Oh.
510
00:41:01,626 --> 00:41:03,626
Oh, I did not--
511
00:41:03,628 --> 00:41:06,129
I am so sorry.
Don't be.
512
00:41:09,233 --> 00:41:10,700
Here.
513
00:41:12,570 --> 00:41:15,371
She was carrying this.
514
00:41:15,373 --> 00:41:17,140
It was meant for you.
515
00:41:18,943 --> 00:41:21,311
For me?
516
00:41:21,313 --> 00:41:23,460
Keep it.
517
00:41:23,480 --> 00:41:25,582
She would've wanted you
to have it.
518
00:41:28,352 --> 00:41:31,287
I will carry it
with me always.
519
00:41:31,289 --> 00:41:33,560
Thank you.
520
00:42:02,119 --> 00:42:05,522
Do you have any idea
what this peace means?
521
00:42:05,524 --> 00:42:08,224
It means our homes are gone.
522
00:42:08,226 --> 00:42:09,859
All of them.
523
00:42:09,861 --> 00:42:11,628
Forever.
524
00:42:15,766 --> 00:42:18,301
Heard I could find
some treaty haters here.
525
00:42:18,303 --> 00:42:21,370
I come to the right place?
526
00:42:21,390 --> 00:42:22,705
You certainly have.
527
00:42:22,707 --> 00:42:25,708
Everyone say hello to a man
who spends his days
528
00:42:25,710 --> 00:42:27,477
in the loyal service
of our good king.
529
00:42:27,479 --> 00:42:29,812
"Spent."
530
00:42:29,814 --> 00:42:31,981
Those days are over.
531
00:42:31,983 --> 00:42:35,180
I'm done listening
to that bastard's lies.
532
00:42:35,200 --> 00:42:38,187
He may sit on a throne,
but he ain't no king,
533
00:42:38,189 --> 00:42:40,423
least not of mine.
534
00:42:40,425 --> 00:42:42,859
Well, then.
535
00:42:42,861 --> 00:42:45,962
Welcome to
the resistance, brother.
536
00:42:45,964 --> 00:42:48,498
I hope you're here to talk.
537
00:42:48,500 --> 00:42:50,567
What do you wanna know?
538
00:42:59,777 --> 00:43:04,414
Please, wherever noctis is,
keep him safe.
539
00:43:04,416 --> 00:43:06,149
That's all I ask.
540
00:43:06,151 --> 00:43:08,785
To what god do you pray?
541
00:43:08,787 --> 00:43:12,855
You, the slave of fate
and destiny.
542
00:43:13,857 --> 00:43:16,526
Abandon your prayers.
543
00:43:16,528 --> 00:43:18,428
The gods do not listen.
544
00:43:18,430 --> 00:43:21,364
General glauca.
Why are you here?
545
00:43:21,366 --> 00:43:26,200
You are far too clever to have
ever believed in this peace.
546
00:43:26,400 --> 00:43:28,638
Pity you couldn't see
your beloved noctis.
547
00:43:28,640 --> 00:43:29,839
You have another purpose.
548
00:43:29,841 --> 00:43:32,742
I'm not here for niflheim.
No.
549
00:43:32,744 --> 00:43:34,377
You are here for me.
550
00:43:34,379 --> 00:43:35,645
You?
551
00:43:35,647 --> 00:43:37,280
I do not understand.
552
00:43:37,282 --> 00:43:40,850
Come tomorrow, you will.
553
00:44:27,731 --> 00:44:30,166
Niflheim contingent has left the hotel.
554
00:44:30,168 --> 00:44:32,702
Less than three hours until the ceremony.
555
00:44:32,704 --> 00:44:34,704
Bolster the citadel guard.
556
00:44:41,578 --> 00:44:43,546
Nyx, is the Princess with you?
557
00:44:43,548 --> 00:44:46,182
No. I'm on duty at the citadel.
558
00:44:46,184 --> 00:44:48,818
Well, the niffs just left for the ceremony.
559
00:44:48,820 --> 00:44:51,540
And she wasn't with them.
560
00:45:12,543 --> 00:45:13,943
A homing beacon?
561
00:45:13,945 --> 00:45:15,611
Yeah,
I'll send the coordinates now.
562
00:45:15,613 --> 00:45:17,146
Can you pinpoint
a location for me?
563
00:45:17,148 --> 00:45:19,315
Sure, but it sounds like a wild-goose chase.
564
00:45:19,317 --> 00:45:21,551
Guess you got some free time on your hands, huh?
565
00:45:21,553 --> 00:45:24,787
Guess I do, for better or worse.
566
00:45:47,478 --> 00:45:50,513
Those coordinates are about 20 miles south of insomnia.
567
00:45:50,515 --> 00:45:52,281
Outside the wall.
568
00:45:52,283 --> 00:45:55,418
What the hell was Crowe doing all the way out there?
569
00:45:55,420 --> 00:45:57,754
No, no. They sent her to--
570
00:45:59,990 --> 00:46:01,691
I need another favor, pelna.
571
00:46:01,693 --> 00:46:03,226
Pull those coordinates
up on the radar
572
00:46:03,228 --> 00:46:04,961
and let me know what you find.
On it.
573
00:46:04,963 --> 00:46:07,290
You're thinking this is all a big deal now, huh?
574
00:46:07,310 --> 00:46:10,867
Yeah, too big to ignore.
575
00:46:10,869 --> 00:46:12,902
Excuse me, sir. Excuse me.
576
00:46:12,904 --> 00:46:14,670
Hey, hey, hey.
Whoa, wait a minute.
577
00:46:14,672 --> 00:46:16,272
Stop right there.
578
00:46:20,144 --> 00:46:23,279
Listen up.
This is not the gate watch.
579
00:46:23,281 --> 00:46:27,383
This is the heart of our city,
the home of our king.
580
00:46:27,385 --> 00:46:30,253
The ceremony
must not be disturbed.
581
00:46:30,255 --> 00:46:33,856
Neutralize any threat
quickly and quietly.
582
00:46:33,858 --> 00:46:35,725
Is that understood?
583
00:46:35,727 --> 00:46:37,894
Yes, sir.
584
00:47:23,600 --> 00:47:27,810
Glaive to command.
Are you there, captain? Urgent.
585
00:47:27,812 --> 00:47:29,912
Damn it, drautos.
586
00:47:29,914 --> 00:47:31,480
Jackpot, nyx. There's a whole fleet
587
00:47:31,482 --> 00:47:33,820
of airships sitting at that spot.
588
00:47:33,840 --> 00:47:35,785
Niflheim.
Yup, and from the looks of it
589
00:47:35,787 --> 00:47:37,220
I'd say they're headed to war.
590
00:47:37,222 --> 00:47:39,255
Where's the captain?
Should be at the citadel.
591
00:47:39,257 --> 00:47:40,690
There's no answer
on his frequency.
592
00:47:40,692 --> 00:47:42,491
I don't know, must have his hands full
593
00:47:42,493 --> 00:47:45,161
with the escort detail.
Pelna, one last favor.
594
00:47:45,163 --> 00:47:46,929
I need you to prep
the glaive for action.
595
00:47:46,931 --> 00:47:48,464
What are you talking about?
596
00:47:48,466 --> 00:47:50,666
You wanna deploy without the captain's order?
597
00:47:50,668 --> 00:47:51,934
Trust me. Just get it done.
598
00:47:51,936 --> 00:47:53,569
Wait, what am I supposed to tell--?
599
00:47:53,571 --> 00:47:55,872
Stand down, glaive.
600
00:48:00,143 --> 00:48:02,645
The ceremony is in
less than two hours.
601
00:48:02,647 --> 00:48:04,547
We must make ready.
602
00:48:06,950 --> 00:48:08,951
Very well.
603
00:48:08,953 --> 00:48:10,253
Your majesty.
604
00:48:10,255 --> 00:48:12,455
A man of the kingsglaive
is here, sire.
605
00:48:12,457 --> 00:48:13,923
He demands an audience.
606
00:48:13,925 --> 00:48:15,658
"Demands"?
607
00:48:15,660 --> 00:48:17,193
- Your majesty, please.
- Halt.
608
00:48:17,195 --> 00:48:19,462
Give the order
to deploy the glaive.
609
00:48:22,299 --> 00:48:23,499
You.
610
00:48:23,501 --> 00:48:25,167
A niflheim fleet
makes ready for war
611
00:48:25,169 --> 00:48:26,636
20 miles to the south.
612
00:48:26,638 --> 00:48:28,604
An imperial fleet.
613
00:48:28,606 --> 00:48:30,239
And they have the Princess.
614
00:48:31,642 --> 00:48:35,440
Clarus, post guards
outside the treaty room.
615
00:48:35,460 --> 00:48:37,413
It will be seen as a lack
of faith in the peace.
616
00:48:37,415 --> 00:48:38,948
Which we all harbor.
617
00:48:38,950 --> 00:48:41,250
See it done.
618
00:48:41,252 --> 00:48:43,920
We may well have to take
emperor aldercapt into custody.
619
00:48:43,922 --> 00:48:45,588
Detain him?
620
00:48:45,590 --> 00:48:48,124
That would go beyond
a new declaration of war.
621
00:48:48,126 --> 00:48:51,794
We are still at war, clarus.
622
00:48:51,796 --> 00:48:55,197
And you, nyx Ulric.
623
00:48:55,199 --> 00:48:58,901
How soon can
the kingsglaive deploy?
624
00:48:58,903 --> 00:49:01,504
On your word, at once.
625
00:49:01,506 --> 00:49:03,673
Go, then.
626
00:49:03,675 --> 00:49:05,441
Save Luna.
627
00:49:10,248 --> 00:49:12,381
What if this is a diversion?
628
00:49:12,383 --> 00:49:13,716
Not likely.
629
00:49:13,718 --> 00:49:16,218
Tenebrae's Princess is onboard.
630
00:49:21,525 --> 00:49:23,993
We've got two jobs.
631
00:49:23,995 --> 00:49:26,329
Save her.
632
00:49:26,331 --> 00:49:29,265
And stop those niff ships
from flying on insomnia.
633
00:49:35,906 --> 00:49:38,341
We go in teams.
634
00:49:38,343 --> 00:49:41,978
Standard infiltrate and extract.
635
00:49:41,980 --> 00:49:44,513
Nyx, you command.
We'll follow.
636
00:49:47,317 --> 00:49:51,200
The glaive stands together,
captain or no.
637
00:49:51,220 --> 00:49:52,221
For hearth.
638
00:49:52,223 --> 00:49:54,457
And home!
639
00:50:05,802 --> 00:50:08,137
We are less than 20 minutes away
640
00:50:08,139 --> 00:50:11,107
from the signing of this historic treaty.
641
00:50:19,649 --> 00:50:22,180
I received word of the king's order to deploy.
642
00:50:22,200 --> 00:50:24,420
I'll see to matters in the city.
643
00:50:24,422 --> 00:50:27,757
You have your mission, and it won't be easy.
644
00:50:27,759 --> 00:50:29,392
The objective is two-fold.
645
00:50:29,394 --> 00:50:31,794
Secure the hostage, and stay the enemy advance.
646
00:50:31,796 --> 00:50:33,796
Just be careful.
647
00:50:33,798 --> 00:50:36,432
One glaive already died for this Princess.
648
00:50:36,434 --> 00:50:39,268
Niflheim won't give her up easily.
649
00:50:51,948 --> 00:50:54,316
Team two.
650
00:51:12,836 --> 00:51:14,203
Oh, man.
651
00:51:14,205 --> 00:51:16,105
Hurry up, nyx!
652
00:51:22,946 --> 00:51:25,347
Help!
653
00:51:38,280 --> 00:51:39,762
Over here.
654
00:51:41,431 --> 00:51:43,499
Preparing to head below deck.
655
00:51:43,501 --> 00:51:46,368
Do not engage the enemy until instructed.
656
00:51:46,370 --> 00:51:47,870
The ceremony is underway.
657
00:51:47,872 --> 00:51:51,173
Let's wait and see how niflheim plays this.
658
00:51:55,579 --> 00:51:58,247
The kingsglaive have
infiltrated the ships.
659
00:51:58,249 --> 00:52:00,749
So everything's going
according to plan.
660
00:52:28,211 --> 00:52:29,712
Ulric reporting.
661
00:52:29,714 --> 00:52:34,216
Six niflheim airships confirmed
inbound for insomnia.
662
00:52:38,321 --> 00:52:42,658
Nyx, this doesn't feel
like a war fleet.
663
00:53:06,484 --> 00:53:07,983
I think I might've found her.
664
00:53:07,985 --> 00:53:09,585
I got a guarded door here.
665
00:53:09,587 --> 00:53:12,788
Two niff mts. What's the plan?
666
00:53:15,225 --> 00:53:17,359
Hold position.
667
00:53:17,361 --> 00:53:18,894
Arrived at destination.
668
00:53:18,896 --> 00:53:21,497
High possibility of target
in the vicinity.
669
00:53:23,867 --> 00:53:26,302
Proceed to secure.
670
00:53:26,304 --> 00:53:27,736
It's going to mean a fight.
671
00:53:27,738 --> 00:53:30,539
Keep it quiet and keep it confined.
672
00:53:30,541 --> 00:53:33,976
Pelna, you're clear to engage.
But keep it quiet.
673
00:53:33,978 --> 00:53:36,278
I'm on my way.
674
00:53:41,184 --> 00:53:43,520
Forgive my delay.
675
00:53:43,540 --> 00:53:45,421
A bit of unforeseen trouble.
676
00:53:45,423 --> 00:53:48,591
Nothing too vexing,
i hope.
677
00:53:48,593 --> 00:53:50,626
A simple theft,
nothing more.
678
00:53:50,628 --> 00:53:53,796
A daring thief,
to steal from the king.
679
00:53:53,798 --> 00:53:58,200
Perhaps magical walls
and castle gates
680
00:53:58,202 --> 00:54:00,569
do not keep all things safe.
681
00:54:00,571 --> 00:54:02,371
Perhaps.
682
00:54:02,373 --> 00:54:03,739
But no matter.
683
00:54:03,741 --> 00:54:06,575
That which was taken
will soon be returned.
684
00:54:06,577 --> 00:54:08,444
Impressive.
685
00:54:08,446 --> 00:54:12,748
You are a paragon
of kingly composure.
686
00:54:13,917 --> 00:54:16,518
But I must ask,
687
00:54:16,520 --> 00:54:19,722
how can you be so sure?
688
00:54:19,724 --> 00:54:22,691
Because this thing
is no mere trinket.
689
00:54:22,693 --> 00:54:25,861
It possesses a will
all its own.
690
00:54:25,863 --> 00:54:28,831
Enough to break
any thief's grasp.
691
00:54:28,833 --> 00:54:31,166
Hm.
692
00:54:31,168 --> 00:54:36,772
That sounds
a very fine prize indeed.
693
00:54:44,749 --> 00:54:47,516
Not now, damn it.
694
00:54:49,190 --> 00:54:51,420
For me?
Aw, you shouldn't have.
695
00:54:54,357 --> 00:54:58,294
Target confirmed.
She's unharmed.
696
00:55:02,232 --> 00:55:06,100
The glaives have recovered
the Princess, your majesty.
697
00:55:09,539 --> 00:55:12,141
Have you found your thief?
698
00:55:12,143 --> 00:55:13,575
We have.
699
00:55:13,577 --> 00:55:16,378
And what was stolen
remains intact.
700
00:55:16,380 --> 00:55:18,470
Joyous news.
701
00:55:18,490 --> 00:55:20,783
I am relieved to hear it.
702
00:55:20,785 --> 00:55:24,653
Tell me,
how heavy a sentence
703
00:55:24,655 --> 00:55:28,230
does the crime of theft
carry in your empire?
704
00:55:28,250 --> 00:55:29,425
Among the heaviest.
705
00:55:29,427 --> 00:55:33,762
Although there is
one exception.
706
00:55:33,764 --> 00:55:37,399
Things are about to get ugly
over here.
707
00:55:38,935 --> 00:55:41,403
Pelna, get out of there.
It's a trap.
708
00:55:41,405 --> 00:55:44,540
What is that?
A curious old law
709
00:55:44,542 --> 00:55:47,376
I still permit in the outlands.
710
00:55:47,378 --> 00:55:50,212
A thief who escapes his captor
711
00:55:50,214 --> 00:55:53,415
can no longer be held
to account for his crime.
712
00:55:54,484 --> 00:55:56,719
A warning to the victim.
713
00:55:56,721 --> 00:56:01,256
Never show weakness, lest you
forgo the hand of justice.
714
00:56:01,258 --> 00:56:03,959
Oh, no, good king.
715
00:56:03,961 --> 00:56:06,862
Far from it.
716
00:56:06,864 --> 00:56:08,931
The treaty is now on the table.
717
00:56:08,933 --> 00:56:11,533
The countdown begins to this historical moment.
718
00:56:11,535 --> 00:56:15,771
It is a warning to the hand of justice itself
719
00:56:15,773 --> 00:56:19,942
never to loose
its grip.
720
00:56:32,489 --> 00:56:34,523
Unit one,
secure the perimeter.
721
00:56:34,525 --> 00:56:36,725
Unit two,
stand your ground.
722
00:56:37,961 --> 00:56:39,261
Pelna!
723
00:56:39,263 --> 00:56:43,365
One tenebrae Princess,
safe and--
724
00:56:46,300 --> 00:56:47,436
come on.
725
00:57:11,828 --> 00:57:14,897
The crystal.
They're after the crystal.
726
00:57:19,836 --> 00:57:22,471
There's something
going on below deck.
727
00:57:22,473 --> 00:57:25,607
The ship's not going
to make it to insom--
728
00:57:31,800 --> 00:57:33,582
you...
729
00:57:34,751 --> 00:57:37,520
What's going on?
730
00:57:37,540 --> 00:57:39,321
Insomnia is under attack.
731
00:57:39,323 --> 00:57:41,557
Who brought you here?
732
00:57:41,559 --> 00:57:43,792
General glauca.
You were bait.
733
00:57:43,794 --> 00:57:46,829
Us coming here was
all part of their plan.
734
00:58:12,989 --> 00:58:16,825
Target secured.
Request permission to withdraw.
735
00:58:19,429 --> 00:58:21,597
Granted. Get to--
736
00:58:45,455 --> 00:58:48,457
the crystal will not serve you.
737
00:58:48,459 --> 00:58:50,559
Nor you...
738
00:58:50,561 --> 00:58:54,463
Once I take it
from this accursed city.
739
00:58:54,465 --> 00:58:57,366
It's not the crystal
I'm here for.
740
00:58:57,368 --> 00:58:59,935
The wall. It's gone.
741
00:59:02,572 --> 00:59:05,730
Fall back. It's a trap.
742
00:59:11,882 --> 00:59:14,283
What the hell is going on?
743
00:59:25,161 --> 00:59:26,762
Traitors.
744
00:59:26,764 --> 00:59:29,631
What's got into you?
745
01:02:15,631 --> 01:02:18,300
Come, we must escape
while we can.
746
01:02:18,302 --> 01:02:21,360
No, clarus.
747
01:02:21,380 --> 01:02:23,972
I fear escape
is no longer an option.
748
01:02:31,314 --> 01:02:34,182
General glauca.
749
01:02:38,287 --> 01:02:40,956
Can you make it up?
Can you stand?
750
01:03:02,110 --> 01:03:03,745
Luche!
751
01:03:10,686 --> 01:03:12,854
What are you doing?
752
01:03:20,563 --> 01:03:22,964
You gotta be kidding me.
753
01:03:28,204 --> 01:03:30,972
They teach piloting
back at the royal academy?
754
01:03:30,974 --> 01:03:33,842
Give me that.
755
01:03:37,480 --> 01:03:40,515
It's been a long time since i
fought at your side, old friend.
756
01:03:40,517 --> 01:03:42,170
Yes,
757
01:03:42,190 --> 01:03:44,953
but this time it
is not your fight.
758
01:03:44,955 --> 01:03:46,855
If you wish to leave, go now.
759
01:03:46,857 --> 01:03:50,192
And abandon my king?
I think not.
760
01:03:50,194 --> 01:03:54,396
Besides,
our magic is bound to you.
761
01:03:54,398 --> 01:03:56,832
If you fall, lucis falls.
762
01:03:56,834 --> 01:03:59,835
Then let us once
more into the fray,
763
01:03:59,837 --> 01:04:01,903
old friend.
764
01:04:28,970 --> 01:04:30,432
You must take me back
to king Regis.
765
01:04:30,434 --> 01:04:33,368
Are you out of your mind?
Insomnia's a war zone.
766
01:04:33,370 --> 01:04:36,338
I have a duty.
I cannot neglect it.
767
01:04:36,340 --> 01:04:39,908
Yeah, I heard all that before.
Then you know we must hurry.
768
01:04:39,910 --> 01:04:41,810
Hurry to do what?
Get yourself killed?
769
01:04:41,812 --> 01:04:43,780
I do not fear death.
770
01:04:43,800 --> 01:04:46,548
Enough with all this
brave Princess act.
771
01:04:49,886 --> 01:04:52,587
Just pray this thing
will make the trip.
772
01:05:17,314 --> 01:05:18,980
Clarus!
773
01:05:22,285 --> 01:05:27,155
Well, I daresay everything has
proceeded according to plan.
774
01:05:27,157 --> 01:05:29,224
No?
So it has.
775
01:05:29,226 --> 01:05:31,920
We have broken
the wall.
776
01:05:31,940 --> 01:05:34,620
All that remains
is to break the city.
777
01:05:36,132 --> 01:05:38,660
Shall we take our leave,
then?
778
01:05:38,680 --> 01:05:40,268
The sun will soon set.
779
01:05:40,270 --> 01:05:45,400
We need not be here to witness
the terrors of the night.
780
01:05:56,285 --> 01:05:58,353
The crystal.
781
01:06:01,857 --> 01:06:04,626
You're going too fast.
We have to land.
782
01:06:04,628 --> 01:06:07,620
Yeah, you're gonna have
to give me a minute on that.
783
01:06:07,640 --> 01:06:08,763
There is no time.
I will go on my own.
784
01:06:08,765 --> 01:06:13,301
You got wings underneath
that dress? You can't use magic.
785
01:06:13,303 --> 01:06:15,470
Not all miracles
are made by magic.
786
01:06:15,472 --> 01:06:17,205
I do not fear death.
787
01:06:17,207 --> 01:06:20,508
What I fear is doing nothing
and losing everything.
788
01:06:23,145 --> 01:06:24,980
Oh, come on.
789
01:06:30,453 --> 01:06:34,622
You can thank magic for
that miracle, your highness.
790
01:06:54,710 --> 01:06:56,378
The reckoning is at hand.
791
01:07:00,549 --> 01:07:02,170
Dawn of a new age.
792
01:07:05,855 --> 01:07:10,580
You have the crystal. What
more would you take from me?
793
01:07:24,730 --> 01:07:26,441
The ring of the lucii.
794
01:07:26,443 --> 01:07:29,444
I lost my mother, my country, my birthright.
795
01:07:29,446 --> 01:07:32,547
Niflheim was the only
life left to me.
796
01:07:32,549 --> 01:07:35,583
But all of that
was for this.
797
01:07:37,186 --> 01:07:39,354
The ring belongs
to me now.
798
01:07:48,297 --> 01:07:50,999
Hear me, Lucian kings of old,
799
01:07:51,100 --> 01:07:53,468
for I am ravus nox fleuret
800
01:07:53,470 --> 01:07:57,705
and none is more worthy
of your power than I.
801
01:07:57,707 --> 01:08:01,109
No. Why?
802
01:08:01,111 --> 01:08:03,545
Why do you refuse me?
803
01:08:24,100 --> 01:08:25,967
Look out!
804
01:08:51,260 --> 01:08:53,394
Quickly, through here.
805
01:09:12,381 --> 01:09:15,250
This leads to a hidden
passageway.
806
01:09:15,252 --> 01:09:16,551
Follow it.
807
01:09:16,553 --> 01:09:18,486
Once you are away,
make for altissia.
808
01:09:18,488 --> 01:09:20,210
Noctis
awaits you there.
809
01:09:20,230 --> 01:09:21,589
Your majesty.
810
01:09:21,591 --> 01:09:23,491
You knew this was coming--
yes.
811
01:09:23,493 --> 01:09:27,529
But it was the only way
to draw their wrath from noctis.
812
01:09:27,531 --> 01:09:30,980
Is that the way of our king?
813
01:09:30,100 --> 01:09:33,401
Sacrifice Lucian
sons to save his own?
814
01:09:33,403 --> 01:09:35,436
To save the world.
815
01:09:37,473 --> 01:09:39,674
See Luna safely
to altissia.
816
01:09:41,310 --> 01:09:43,444
This is not an order
from a king to his glaive.
817
01:09:43,446 --> 01:09:46,470
This is a plea
from one man to another.
818
01:09:46,490 --> 01:09:48,883
Please, nyx Ulric,
keep her safe.
819
01:09:48,885 --> 01:09:50,818
For the future of all.
820
01:09:50,820 --> 01:09:53,588
The future?
821
01:09:55,659 --> 01:09:57,592
Here.
822
01:09:57,594 --> 01:09:58,693
Take this.
823
01:09:58,695 --> 01:10:02,597
It is time it passed
to another's keeping.
824
01:10:33,929 --> 01:10:37,198
No, please. Stop.
825
01:10:37,200 --> 01:10:40,635
Get back!
Please. Don't leave us.
826
01:10:40,637 --> 01:10:44,272
I know your mother
would wish the same as me.
827
01:10:44,274 --> 01:10:48,900
That you and noctis
live happily.
828
01:10:48,110 --> 01:10:51,379
All those years captive
because I failed you.
829
01:10:51,381 --> 01:10:53,381
Not again.
830
01:10:53,383 --> 01:10:55,583
Locked doors
will seal your fate no longer.
831
01:10:55,585 --> 01:10:59,530
King Regis...
832
01:10:59,550 --> 01:11:02,757
Our hope goes with you now,
nyx Ulric. Godspeed.
833
01:11:38,560 --> 01:11:41,396
Behold the king of lucis,
834
01:11:41,398 --> 01:11:44,365
who hoarded tranquility
within his precious walls.
835
01:11:44,367 --> 01:11:48,936
Where is your
tranquility now, king?
836
01:11:48,938 --> 01:11:53,641
Here is your peace,
by steel's swift descent.
837
01:12:09,191 --> 01:12:11,392
Go.
838
01:12:30,612 --> 01:12:34,415
No. We must get away
from here.
839
01:12:34,417 --> 01:12:37,752
It is what your king wanted.
840
01:13:17,660 --> 01:13:20,940
Lady lunafreya has escaped with the ring.
841
01:13:20,960 --> 01:13:21,629
Find her at once.
842
01:13:21,631 --> 01:13:23,531
She is not to leave the city.
843
01:13:25,467 --> 01:13:27,100
Ulric to command.
Come in, captain.
844
01:13:27,300 --> 01:13:28,870
Footage of the perpetrators
845
01:13:28,872 --> 01:13:31,500
was captured by a nearby surveillance camera.
846
01:13:31,700 --> 01:13:33,274
Here are images of the six suspects.
847
01:13:33,276 --> 01:13:35,476
One has been identified as galahdian refugee,
848
01:13:35,478 --> 01:13:36,944
libertus ostium,
849
01:13:36,946 --> 01:13:40,214
a former member of the Lucian kingsglaive.
850
01:13:41,618 --> 01:13:44,850
Hey, come here.
Come here.
851
01:13:44,870 --> 01:13:46,421
I got you, I got you.
You're all right.
852
01:13:46,423 --> 01:13:48,956
You're okay.
853
01:13:48,958 --> 01:13:50,425
It's fine.
854
01:13:50,427 --> 01:13:51,993
We're free.
855
01:13:51,995 --> 01:13:53,728
We're free now.
856
01:13:53,730 --> 01:13:55,830
We're free?
What do you mean, "we're free"?
857
01:13:55,832 --> 01:13:58,666
The empire. They promised.
858
01:13:58,668 --> 01:14:01,502
This district's ours.
859
01:14:01,504 --> 01:14:03,404
All the refugees.
860
01:14:03,406 --> 01:14:05,773
It's our new home.
861
01:14:05,775 --> 01:14:07,942
The empire?
You went in with niflheim?
862
01:14:07,944 --> 01:14:09,844
Here.
863
01:14:09,846 --> 01:14:12,647
Take this.
Meet up with the others.
864
01:14:13,949 --> 01:14:17,685
You're the hero
of our revolution, brother.
865
01:14:22,491 --> 01:14:24,725
Damn it!
866
01:14:31,834 --> 01:14:35,303
This guy just doesn't
know when he's beat.
867
01:14:35,305 --> 01:14:38,673
Can you drive?
I can try.
868
01:14:42,440 --> 01:14:43,644
I'll be right back.
869
01:14:53,922 --> 01:14:57,124
No warping for you this time,
hero.
870
01:15:01,363 --> 01:15:03,965
Give me the wheel. Go.
871
01:15:05,834 --> 01:15:07,869
You are without your magic.
872
01:15:07,871 --> 01:15:11,539
You noticed that, huh?
It must have died with the king.
873
01:15:11,541 --> 01:15:14,208
You're making a mess of my city, glaive.
874
01:15:14,210 --> 01:15:16,677
I thought I told you not to go playing hero.
875
01:15:16,679 --> 01:15:17,979
Leave the ship to me.
876
01:15:17,981 --> 01:15:21,480
Looks like you got
a royal fare to see to.
877
01:16:10,399 --> 01:16:12,133
Move it.
878
01:16:36,925 --> 01:16:39,894
Maybe not all miracles
are made by magic.
879
01:16:49,400 --> 01:16:50,905
Oh, great.
880
01:17:08,256 --> 01:17:10,658
The hell did you do
to piss these things off?
881
01:17:10,660 --> 01:17:13,628
It's not me they're after.
It's the ring.
882
01:17:13,630 --> 01:17:15,129
What's so special
about this ring?
883
01:17:15,131 --> 01:17:17,640
Don't tell me
the future's riding on it.
884
01:17:17,660 --> 01:17:19,000
He who wears the ring
communes with the lucii
885
01:17:19,200 --> 01:17:20,201
and commands great power.
886
01:17:20,203 --> 01:17:22,503
What kind of power?
A forbidden one.
887
01:17:22,505 --> 01:17:24,538
Sealed within
the ring, long ago.
888
01:17:24,540 --> 01:17:29,677
The old wall. I thought that
was just a bedtime story.
889
01:17:37,386 --> 01:17:39,200
I can assure you it is not.
890
01:17:39,220 --> 01:17:42,123
But the lucii Grant their power
only to those they deem worthy.
891
01:17:42,125 --> 01:17:44,558
So that guy who tried
it on back there,
892
01:17:44,560 --> 01:17:46,761
I guess he wasn't deemed worthy.
893
01:17:47,796 --> 01:17:49,430
That was my brother.
894
01:17:51,967 --> 01:17:54,268
These 12 years
have changed ravus.
895
01:17:54,270 --> 01:17:57,538
He is bound by the past,
and lost in his lust for power.
896
01:17:59,475 --> 01:18:01,108
How the hell did they find us?
897
01:18:20,395 --> 01:18:22,997
Your hairpin. They're
tracking it. Give it to me.
898
01:18:30,672 --> 01:18:32,707
I had a little sister once.
899
01:18:32,709 --> 01:18:35,242
She was killed
when the empire came.
900
01:18:36,778 --> 01:18:39,313
I couldn't save her.
901
01:18:39,315 --> 01:18:42,717
I was as helpless then
as I am now.
902
01:18:44,886 --> 01:18:47,888
I couldn't show her
the future she wanted.
903
01:18:49,558 --> 01:18:53,994
True power is not something that
is found by those who seek it.
904
01:18:53,996 --> 01:18:57,865
It is something that comes
to those who deserve it.
905
01:19:00,168 --> 01:19:02,903
Your sister wanted you
to see a future as well.
906
01:19:05,440 --> 01:19:09,410
Anyone would wish the same
for family they love.
907
01:19:12,681 --> 01:19:15,449
You don't pull any punches,
do you?
908
01:19:23,258 --> 01:19:24,992
I'm over here.
909
01:19:24,994 --> 01:19:27,394
Do you hear me? Repeat, this is drautos.
910
01:19:27,396 --> 01:19:28,829
Can you hear me? Over.
911
01:19:28,831 --> 01:19:31,132
Your timing's impeccable,
captain.
912
01:19:36,104 --> 01:19:38,139
If the lucii are real,
913
01:19:38,141 --> 01:19:41,342
they sure don't seem to mind
their city getting torn apart.
914
01:19:47,150 --> 01:19:49,450
You're to rendezvous and regroup. Understood?
915
01:19:51,720 --> 01:19:54,421
That might not be so easy,
captain.
916
01:19:54,423 --> 01:19:56,891
My wings have been clipped,
in case you didn't know.
917
01:20:28,790 --> 01:20:31,910
Ulric. Are you all right?
918
01:20:32,295 --> 01:20:34,395
I'm not dead, if that's
what you mean, sir.
919
01:20:34,397 --> 01:20:37,364
Head for section d as soon as you can.
920
01:20:37,366 --> 01:20:40,201
I'll have an evacuation team ready.
921
01:20:40,203 --> 01:20:42,736
Don't suppose you could
meet me at the gate.
922
01:20:42,738 --> 01:20:46,240
I'd kind of like to
get the hell out of this city.
923
01:20:46,242 --> 01:20:48,576
Imperials hold all exits. There's no way through.
924
01:20:48,578 --> 01:20:49,944
I'll meet you at section d.
925
01:20:49,946 --> 01:20:51,779
Cut all radio contact until then.
926
01:20:51,781 --> 01:20:53,848
And make sure you get there.
927
01:20:53,850 --> 01:20:55,282
It's a date, sir.
928
01:21:11,266 --> 01:21:14,201
Ain't no turning back now.
929
01:21:14,203 --> 01:21:15,569
Status report.
930
01:21:15,571 --> 01:21:17,705
Ulric killed some good men.
931
01:21:17,707 --> 01:21:21,342
What about the ring?
Man 2: We don't have it yet.
932
01:21:21,344 --> 01:21:23,911
This is glauca. King Regis is dead.
933
01:21:23,913 --> 01:21:26,480
The ring is on its way to section d.
934
01:21:26,482 --> 01:21:29,250
We must recover the ring to realize our goal.
935
01:21:29,252 --> 01:21:32,253
If Ulric or the Princess get in the way, take them out.
936
01:21:32,255 --> 01:21:34,755
Reclaim our hearth and home.
937
01:21:34,757 --> 01:21:36,857
"Hearth and home?"
938
01:21:36,859 --> 01:21:38,425
Libertus, come in.
939
01:21:38,427 --> 01:21:39,994
Where are you? Are you all right?
940
01:21:39,996 --> 01:21:41,629
I'm fine.
941
01:21:41,631 --> 01:21:44,198
On the way back to base now.
942
01:21:44,200 --> 01:21:46,200
We need you to head to the junction in section d.
943
01:21:46,202 --> 01:21:48,369
We're gonna join up with another unit
944
01:21:48,371 --> 01:21:50,204
and make a clean sweep of the place.
945
01:21:50,206 --> 01:21:53,400
We're one step awayfrom realizing this revolution.
946
01:21:53,420 --> 01:21:55,342
Let's not let pruvia's death be in vain.
947
01:21:55,344 --> 01:21:57,745
We'll be waiting for you, hero.
948
01:22:24,372 --> 01:22:26,807
Don't move until I say
it's safe, all right?
949
01:22:26,809 --> 01:22:28,943
I won't.
950
01:22:35,817 --> 01:22:38,850
Ulric, reporting.
951
01:22:38,954 --> 01:22:41,121
I have the Princess.
952
01:22:41,123 --> 01:22:42,589
She's alive and well.
953
01:22:51,132 --> 01:22:52,733
No!
Get out of here.
954
01:22:55,503 --> 01:22:58,505
You've got some fight in you,
nyx, I'll give you that.
955
01:23:00,342 --> 01:23:02,900
Run. Now!
956
01:23:02,110 --> 01:23:03,477
Aah!
957
01:23:03,479 --> 01:23:05,346
I can't believe
you're still moving
958
01:23:05,348 --> 01:23:07,781
with that hollow-point
in you.
959
01:23:07,783 --> 01:23:12,520
All Crowe could do was scream,
when one tore her insides apart.
960
01:23:13,210 --> 01:23:14,455
Why'd you do it?
961
01:23:14,457 --> 01:23:16,957
Because the kingsglaive
is nothing.
962
01:23:16,959 --> 01:23:18,759
An old man's battle fodder
963
01:23:18,761 --> 01:23:20,494
sent to die
in insomnia's war
964
01:23:20,496 --> 01:23:23,263
while our homes
are bound and shackled.
965
01:23:23,265 --> 01:23:26,166
Niflheim took your home.
966
01:23:27,502 --> 01:23:29,470
Took all our homes!
967
01:23:29,472 --> 01:23:32,439
Nothing will
ever change that.
968
01:23:32,441 --> 01:23:34,775
You never were
too smart.
969
01:23:36,177 --> 01:23:39,580
You could've had
a new future with the empire.
970
01:23:56,640 --> 01:23:59,133
There's nowhere to run,
Princess.
971
01:23:59,135 --> 01:24:00,701
The ring.
972
01:24:02,637 --> 01:24:04,638
Give it to me.
973
01:24:27,128 --> 01:24:30,664
So many dead
over so simple a thing.
974
01:24:30,666 --> 01:24:33,967
But why? For what?
975
01:24:33,969 --> 01:24:35,903
Power.
976
01:24:35,905 --> 01:24:39,173
Untold power, beyond
the control of someone like you.
977
01:24:40,708 --> 01:24:42,576
Power...
978
01:25:22,830 --> 01:25:24,651
Captain.
979
01:25:36,931 --> 01:25:39,199
Nyx!
980
01:25:41,690 --> 01:25:45,973
It's over.
The daemons are unleashed.
981
01:25:45,975 --> 01:25:48,809
Lucis is fallen.
982
01:25:50,712 --> 01:25:52,212
Surrender the ring.
983
01:25:55,750 --> 01:25:58,919
Plan on giving those kings
a piece of your mind, Princess?
984
01:26:00,321 --> 01:26:03,590
You got a destiny to take
care of here, remember?
985
01:26:03,592 --> 01:26:07,361
Besides, didn't
anyone tell you?
986
01:26:09,497 --> 01:26:11,698
I'm the hero around here.
987
01:26:28,283 --> 01:26:33,720
Show yourselves, kings of lucis.
988
01:26:37,859 --> 01:26:41,395
You call upon the wards
of this world's future, mortal.
989
01:26:41,397 --> 01:26:43,463
And if you come
lusting for our power,
990
01:26:43,465 --> 01:26:46,366
you must first stand
in our judgment.
991
01:26:46,368 --> 01:26:51,572
How long will you do nothing
whilst insomnia burns?
992
01:26:51,574 --> 01:26:54,241
Old or new,
or whatever it is.
993
01:26:54,243 --> 01:26:57,778
Summon your wall.
994
01:26:57,780 --> 01:26:59,613
You do not command us.
995
01:26:59,615 --> 01:27:02,883
Yours is not even royal blood.
996
01:27:02,885 --> 01:27:06,253
It does not fall to us
to guard your city.
997
01:27:06,255 --> 01:27:07,888
Man is a fool creature,
998
01:27:07,890 --> 01:27:11,158
clinging to his past
and cowering from his future.
999
01:27:11,160 --> 01:27:15,128
Wasting his strength
on bygone days.
1000
01:27:15,130 --> 01:27:18,310
And what future
are you wards of?
1001
01:27:18,330 --> 01:27:19,499
So shortsighted.
1002
01:27:19,501 --> 01:27:21,935
And cursed never
to rise above it.
1003
01:27:21,937 --> 01:27:26,707
Wait. I have seen what this
brave soul is prepared to do.
1004
01:27:26,709 --> 01:27:29,843
He, too, seeks
to safeguard the future.
1005
01:27:29,845 --> 01:27:31,845
Your majesty.
1006
01:27:31,847 --> 01:27:35,716
Very well, young king. We will
weigh your warrior's worth.
1007
01:27:35,718 --> 01:27:38,485
But our boon
does not come cheap.
1008
01:27:38,487 --> 01:27:41,321
The cost is a life.
1009
01:27:41,323 --> 01:27:44,992
His or hers.
1010
01:27:44,994 --> 01:27:46,760
No.
1011
01:27:48,960 --> 01:27:50,530
To hell with your power.
1012
01:27:51,432 --> 01:27:54,835
I'm not here for it.
1013
01:27:54,837 --> 01:27:59,506
I only came to tell you,
you are no kings, heh.
1014
01:27:59,508 --> 01:28:03,100
Your worth has been weighed
and found wanting.
1015
01:28:03,120 --> 01:28:04,911
Now burn.
1016
01:28:10,785 --> 01:28:13,787
You're going to lose
your precious ring.
1017
01:28:16,424 --> 01:28:19,860
But it's not too late
to save it.
1018
01:28:19,862 --> 01:28:22,195
You mean to barter
for your life?
1019
01:28:22,197 --> 01:28:24,498
No, no.
1020
01:28:24,500 --> 01:28:27,567
My life is nothing.
1021
01:28:29,671 --> 01:28:33,473
Giving a future
to those who want to see it...
1022
01:28:35,900 --> 01:28:36,943
Is everything.
1023
01:28:36,945 --> 01:28:38,545
Hmm.
1024
01:28:38,547 --> 01:28:41,782
You do not fear, even
if that future is doomed.
1025
01:28:41,784 --> 01:28:46,486
If that sentiment is not false,
perhaps you are worthy.
1026
01:28:46,488 --> 01:28:49,423
We will Grant you our light.
1027
01:28:49,425 --> 01:28:52,526
But know it will set
when the sun rises.
1028
01:28:52,528 --> 01:28:56,463
And the price for it
will be your life.
1029
01:28:58,399 --> 01:29:01,635
You guys drive a hard bargain.
1030
01:29:03,271 --> 01:29:06,606
Where do I sign?
1031
01:29:15,983 --> 01:29:18,452
I could get used to this.
1032
01:29:23,892 --> 01:29:26,260
Nyx...
1033
01:29:26,280 --> 01:29:29,290
- I'm sorry.
- Don't be.
1034
01:29:29,310 --> 01:29:31,231
You saved me.
1035
01:29:31,233 --> 01:29:32,699
Now I owe you.
1036
01:29:32,701 --> 01:29:35,402
For a change.
Hm.
1037
01:29:35,404 --> 01:29:37,300
I'm gonna need
another favor.
1038
01:29:37,500 --> 01:29:41,408
Meet lunafreya nox fleuret, our
prince's beloved bride-to-be.
1039
01:29:41,410 --> 01:29:44,511
She has the future
of the world in her hands.
1040
01:29:44,513 --> 01:29:48,615
Keep her safe,
get her out of insomnia.
1041
01:29:48,617 --> 01:29:51,418
Oh, I almost forgot.
You'll need this.
1042
01:29:53,870 --> 01:29:56,556
Give prince noctis my regards.
1043
01:29:56,558 --> 01:29:58,759
Libertus will take care
of you from here.
1044
01:29:58,761 --> 01:30:02,529
Have a safe journey,
your highness.
1045
01:30:02,531 --> 01:30:06,133
What will come of you?
What the hell are you doing?
1046
01:30:06,135 --> 01:30:08,235
Following the kings' orders.
1047
01:30:08,237 --> 01:30:11,538
I will see the ring to noctis.
1048
01:30:12,507 --> 01:30:15,142
The future will be safe.
I swear it.
1049
01:30:24,886 --> 01:30:28,522
Planning on punching your way
out of the city? Keep it.
1050
01:30:28,524 --> 01:30:30,824
Now we're even.
No.
1051
01:30:30,826 --> 01:30:33,493
We'll settle up once
you're back in galahd.
1052
01:30:33,495 --> 01:30:36,229
Me and everyone else
will be waiting for you.
1053
01:30:36,231 --> 01:30:38,932
I'm counting on you...
1054
01:30:38,934 --> 01:30:40,167
Hero.
1055
01:30:58,920 --> 01:31:00,420
Buckle up, Princess.
1056
01:31:00,422 --> 01:31:02,222
My life is in your hands.
1057
01:31:11,699 --> 01:31:15,602
So the power
of the lucii returns.
1058
01:31:15,604 --> 01:31:17,437
No matter.
You are out of time.
1059
01:31:17,439 --> 01:31:19,873
For you,
I'll make some.
1060
01:31:53,307 --> 01:31:55,909
What can you hope to do?
1061
01:31:57,278 --> 01:32:00,313
One man against an empire.
1062
01:32:00,315 --> 01:32:02,249
Against the daemons.
1063
01:32:02,251 --> 01:32:06,720
How will you save insomnia
with no wall to protect you?
1064
01:32:07,822 --> 01:32:10,560
You've got it all wrong.
1065
01:32:10,580 --> 01:32:13,590
I'm not fighting
to save insomnia.
1066
01:33:37,912 --> 01:33:43,490
So this is the might
of the old wall.
1067
01:33:43,510 --> 01:33:47,320
Marvelous.
Truly marvelous.
1068
01:34:57,391 --> 01:35:00,326
Why'd you do it?
1069
01:35:00,328 --> 01:35:02,562
Lucis. Niflheim.
1070
01:35:02,564 --> 01:35:06,433
It isn't who we fight
for that matters, only what.
1071
01:35:06,435 --> 01:35:08,100
We fight for our homes.
1072
01:35:08,300 --> 01:35:10,837
That is where
our allegiance lies.
1073
01:36:29,884 --> 01:36:32,452
That's not something
you see every day.
1074
01:36:48,602 --> 01:36:51,971
Oh, such a pitiable waste.
1075
01:36:51,973 --> 01:36:54,474
All those beautiful
city streets,
1076
01:36:54,476 --> 01:36:56,976
all laid to unsightly ruin.
1077
01:36:56,978 --> 01:36:59,279
I will return to niflheim.
1078
01:36:59,281 --> 01:37:01,281
So soon?
1079
01:37:01,283 --> 01:37:03,683
The crystal is ours.
1080
01:37:03,685 --> 01:37:04,984
Finish this,
1081
01:37:04,986 --> 01:37:07,754
and see the daemons
disposed of.
1082
01:37:07,756 --> 01:37:09,455
As you command.
1083
01:37:10,859 --> 01:37:14,930
Such a pitiable waste.
1084
01:37:26,707 --> 01:37:29,576
How could you serve
the empire?
1085
01:37:29,578 --> 01:37:32,679
After everything
they did?
1086
01:37:32,681 --> 01:37:37,160
I do not fault them
for taking what was given.
1087
01:37:38,919 --> 01:37:42,880
I fault the man who gave it.
1088
01:37:42,900 --> 01:37:44,190
The man who cowered
behind his wall
1089
01:37:44,192 --> 01:37:48,528
and abandoned us to save
his throne and his son.
1090
01:37:48,530 --> 01:37:51,931
Give me the ring, and our
homes will be free again.
1091
01:37:51,933 --> 01:37:54,567
The empire has promised it.
1092
01:37:54,569 --> 01:37:56,302
I don't see much of a future
1093
01:37:56,304 --> 01:37:58,972
on the other side
of that promise.
1094
01:37:58,974 --> 01:38:00,707
Don't be a fool.
1095
01:38:00,709 --> 01:38:02,609
Save your friends.
1096
01:38:03,777 --> 01:38:06,646
Give your dead sister peace.
1097
01:38:06,648 --> 01:38:09,549
What do you fight for
if not that?
1098
01:38:54,528 --> 01:38:57,463
Hang on.
This could get bumpy.
1099
01:39:06,774 --> 01:39:08,741
Drautos.
1100
01:39:16,850 --> 01:39:18,651
Here, take the wheel.
1101
01:39:26,727 --> 01:39:28,962
Floor it!
1102
01:39:38,605 --> 01:39:41,607
Libertus!
Just keep your foot on the gas.
1103
01:40:01,929 --> 01:40:04,230
You're all right?
1104
01:40:09,903 --> 01:40:12,472
I'll be waiting for you, hero.
1105
01:40:39,666 --> 01:40:41,334
What of your kings' power now?
1106
01:40:41,336 --> 01:40:45,304
They've given you a burden
you cannot hope to bear.
1107
01:40:46,673 --> 01:40:48,408
I told you before.
1108
01:40:48,410 --> 01:40:52,145
Just wanting doesn't win wars.
1109
01:42:04,284 --> 01:42:06,219
For the honor of my home,
1110
01:42:06,221 --> 01:42:09,856
I fought and killed
under a king I loathed.
1111
01:42:11,426 --> 01:42:15,828
And still he betrayed me.
1112
01:42:15,830 --> 01:42:18,300
He betrayed us all.
1113
01:42:18,320 --> 01:42:21,801
We fought for the same thing.
All of us.
1114
01:42:23,360 --> 01:42:25,238
But you've looked
too long on the past.
1115
01:42:25,240 --> 01:42:27,573
You're blind to the future.
1116
01:42:32,790 --> 01:42:34,680
Predictable.
1117
01:42:34,682 --> 01:42:38,684
Unlike you,
i learn from history.
1118
01:42:38,686 --> 01:42:42,488
But you're a slave
to the past.
1119
01:42:42,490 --> 01:42:45,992
A man's past
is his pride.
1120
01:42:45,994 --> 01:42:47,226
No.
1121
01:42:47,228 --> 01:42:51,430
My pride
is shaping the future.
1122
01:43:03,710 --> 01:43:06,379
Looks like
I'm gonna owe him big.
1123
01:43:21,962 --> 01:43:24,960
We're almost there.
1124
01:43:24,980 --> 01:43:25,731
Almost.
1125
01:43:37,544 --> 01:43:42,281
King Regis did what he did
for the future.
1126
01:43:42,283 --> 01:43:45,151
Because of him,
1127
01:43:45,153 --> 01:43:47,987
there's still hope
for our homes.
1128
01:43:49,560 --> 01:43:50,957
Hope...
1129
01:43:59,933 --> 01:44:02,568
Not the worst way to go.
1130
01:44:02,570 --> 01:44:05,400
Rule well, young king.
1131
01:44:25,359 --> 01:44:27,460
We should move.
1132
01:44:28,895 --> 01:44:31,464
It ain't safe here either.
1133
01:44:33,767 --> 01:44:36,200
Hey.
1134
01:44:36,400 --> 01:44:38,271
Don't worry about nyx.
1135
01:44:39,273 --> 01:44:41,641
He can take care of himself.
1136
01:44:46,546 --> 01:44:48,314
Come on.
1137
01:44:50,183 --> 01:44:51,784
No.
1138
01:44:54,187 --> 01:44:56,689
We must part ways here.
1139
01:44:56,691 --> 01:44:58,824
What?
1140
01:44:58,826 --> 01:45:02,728
I can hardly travel in secrecy
alongside so great a hero.
1141
01:45:02,730 --> 01:45:07,700
And I, too, have
a promise to keep to nyx.
1142
01:45:07,702 --> 01:45:11,304
I pray you two see
each other again soon.
1143
01:45:13,140 --> 01:45:14,874
Yeah.
1144
01:45:16,677 --> 01:45:18,544
Me too.
1145
01:45:21,181 --> 01:45:23,516
Thank you, libertus.
1146
01:45:41,340 --> 01:45:42,501
Hey, queen!
1147
01:45:42,503 --> 01:45:47,273
You and the king
are always welcome in galahd.
1148
01:45:47,275 --> 01:45:50,443
Me and nyx
will be waiting for you.
1149
01:54:46,790 --> 01:54:47,746
It's been some while.
1150
01:54:47,748 --> 01:54:51,683
Do you remember the last time you saw lady lunafreya?
1151
01:54:51,685 --> 01:54:53,352
About
12 years ago.
1152
01:54:53,354 --> 01:54:56,154
That would make you 8?
You were kids.
1153
01:54:56,156 --> 01:54:57,990
Hope she hasn't
gotten her hopes up.
1154
01:54:57,992 --> 01:54:59,992
Why not? Calm yourself.
1155
01:54:59,994 --> 01:55:02,270
Try and keep it together
when you meet her.
1156
01:55:02,290 --> 01:55:03,862
She'll expect to see
a fine, young prince.
1157
01:55:03,864 --> 01:55:05,130
Tell me something
i don't know.
1158
01:55:05,132 --> 01:55:07,399
We don't have time
for all that.
1159
01:55:07,401 --> 01:55:10,235
But this is your wedding
we're talking about, noc.
1160
01:55:10,237 --> 01:55:12,271
Knew that too.
1161
01:55:12,273 --> 01:55:14,239
You really gotta calm down.
1162
01:55:14,241 --> 01:55:16,375
Uh... uh-oh.
1163
01:55:16,377 --> 01:55:18,977
What do you mean, "uh-oh"?
1164
01:55:18,979 --> 01:55:21,790
I think I know.
80203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.