All language subtitles for ITV.Joanna.Lumleys.Silk.Road.Adventure.2of4.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,200 Doesn't really matter where you cross a border, 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,320 or into which country. There's always a queue. 3 00:00:15,440 --> 00:00:17,600 I'm leaving Turkey behind, and crossing the border 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,120 into Georgia. 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,560 Just a small country. 6 00:00:20,560 --> 00:00:23,200 Vitally important for trade of all kinds, 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,520 and for the Silk Road in particular. 8 00:00:25,520 --> 00:00:28,800 Despite its neighbours being incredibly overbearing 9 00:00:28,800 --> 00:00:30,800 and important - to the north, Russia, 10 00:00:30,800 --> 00:00:33,120 to the south, Turkey and Iran. 11 00:00:33,120 --> 00:00:36,120 Georgia's always remained fiercely independent. 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,040 Of itself, its culture, 13 00:00:38,040 --> 00:00:40,320 its extraordinary alphabet... 14 00:00:40,320 --> 00:00:42,080 I've never been here before. 15 00:00:42,080 --> 00:00:43,760 I can't wait to explore it. 16 00:00:45,520 --> 00:00:49,120 This is the second leg of my journey along the legendary Silk Road. 17 00:00:49,120 --> 00:00:51,640 A network of ancient trade routes 18 00:00:51,640 --> 00:00:53,480 that stretch 7,000 miles 19 00:00:53,480 --> 00:00:54,960 between Europe and China. 20 00:00:56,760 --> 00:00:58,920 So far, I've met the Master silk weavers of Venice, 21 00:00:58,920 --> 00:01:00,800 Gee whiz! Respect! 22 00:01:00,800 --> 00:01:03,600 And visited the hardy shepherds of Turkey's Eastern Highlands. 23 00:01:06,720 --> 00:01:08,360 No, thank you! LAUGHTER 24 00:01:08,360 --> 00:01:10,640 Ahead of me, to the north, is wild, 25 00:01:10,640 --> 00:01:12,360 and intoxicating Georgia. 26 00:01:12,360 --> 00:01:14,720 Luckily, I'm not driving us back through the river. 27 00:01:14,720 --> 00:01:17,960 A country steeped in Silk Road history. 28 00:01:17,960 --> 00:01:22,920 These little darlings have made people richer than a king's ransom! 29 00:01:22,920 --> 00:01:25,680 I'll cross the majestic Caucasus mountains. 30 00:01:27,880 --> 00:01:30,360 This is so beautiful! 31 00:01:30,360 --> 00:01:32,640 And uncover ancient traditions in Azerbaijan. 32 00:01:34,440 --> 00:01:37,560 The mysterious and booming land of fire. 33 00:01:37,560 --> 00:01:41,080 It's like standing on the back of a whale! 34 00:01:41,080 --> 00:01:44,360 Follow me, on my Silk Road adventure! 35 00:01:52,800 --> 00:01:56,080 Just over the border, on the shores of the Black Sea, 36 00:01:56,080 --> 00:01:57,680 lies the city of Batumi. 37 00:01:59,960 --> 00:02:03,280 During the Soviet era, the border with Turkey was closed. 38 00:02:03,280 --> 00:02:06,000 And Batumi was a bit of backwater. 39 00:02:06,000 --> 00:02:11,160 The past 15 years, it's suddenly exploded into this huge, 40 00:02:11,160 --> 00:02:13,480 flourishing international holiday resort. 41 00:02:15,240 --> 00:02:17,560 But this isn't a holiday. 42 00:02:17,560 --> 00:02:19,280 I want to get to know the real Georgia. 43 00:02:19,280 --> 00:02:21,880 So my first stop is its capital, Tbilisi. 44 00:02:24,320 --> 00:02:26,360 Georgia is a country of four million people 45 00:02:26,360 --> 00:02:28,080 at the crossroads of Europe and Asia. 46 00:02:30,920 --> 00:02:33,280 Today, it's a democratic Republic. 47 00:02:33,280 --> 00:02:36,360 But, until 1991, it was part of the Soviet Union. 48 00:02:38,560 --> 00:02:42,440 When I hear the name Tbilisi, I'm reminded of war zones 49 00:02:42,440 --> 00:02:44,120 and civil strife. 50 00:02:44,120 --> 00:02:46,800 It's one of the great cities of the Silk Road. 51 00:02:46,800 --> 00:02:51,400 It's got hints of old Soviet occupation, 52 00:02:51,400 --> 00:02:54,960 but hints of a grander and finer and earlier Georgia. 53 00:02:54,960 --> 00:02:57,080 Great golden George and the Dragon. 54 00:02:57,080 --> 00:02:59,680 George, the patron saint of Georgia, of course. 55 00:03:02,880 --> 00:03:05,960 In the Georgian language, the word 'tbili' means warm. 56 00:03:05,960 --> 00:03:09,400 The city takes its name from over 30 hot springs 57 00:03:09,400 --> 00:03:11,000 which provided a respite 58 00:03:11,000 --> 00:03:13,120 for weary Silk Road travellers. 59 00:03:13,120 --> 00:03:15,080 Beautiful balconies. 60 00:03:15,080 --> 00:03:17,800 And all these houses say, "for rent". 61 00:03:17,800 --> 00:03:19,920 Think of living up there! 62 00:03:21,240 --> 00:03:23,360 Under that beautiful castle wall. 63 00:03:26,440 --> 00:03:28,120 Over the past decade, 64 00:03:28,120 --> 00:03:30,800 Tbilisi has as cast off its Soviet past 65 00:03:30,800 --> 00:03:33,880 and is reinventing itself as a buzzing tourist town. 66 00:03:35,280 --> 00:03:36,840 There's a thriving restaurant scene. 67 00:03:36,840 --> 00:03:38,640 A bit of gorgeousness here. 68 00:03:38,640 --> 00:03:40,600 Sulguni cheese fried in a clay pan. 69 00:03:40,600 --> 00:03:41,880 That's supper for me tonight. 70 00:03:41,880 --> 00:03:45,160 And the city even has its own fashion week, 71 00:03:45,160 --> 00:03:47,920 That's attracting serious international attention. 72 00:03:47,920 --> 00:03:50,040 ELECTRONIC MUSIC 73 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 Eddy and Patsy would feel right at home. 74 00:03:53,600 --> 00:03:54,760 Thrilled. 75 00:03:54,760 --> 00:03:56,920 The woman behind it is former model, 76 00:03:56,920 --> 00:03:58,800 Tako Chkeidze. Hello? 77 00:03:58,800 --> 00:04:01,480 Hello, Tako! Hi, how are you? 78 00:04:01,480 --> 00:04:03,120 How lovely... Lovely to meet you! 79 00:04:03,120 --> 00:04:05,040 You look sensational! Thank you! 80 00:04:05,040 --> 00:04:07,920 How old were you when you started modelling? 81 00:04:07,920 --> 00:04:11,360 Oh, I started when I was 14 years old. 82 00:04:11,360 --> 00:04:14,600 And at that time, in Georgia, it was a little bit difficult. 83 00:04:14,600 --> 00:04:18,560 The fashion scene was really, really slow. 84 00:04:18,560 --> 00:04:22,520 It must have been a very different country under the Soviet Union. 85 00:04:22,520 --> 00:04:24,880 And in the 1990s, it was a tough time, wasn't it? 86 00:04:24,880 --> 00:04:27,800 A really tough time. Tell me about that a bit. 87 00:04:27,800 --> 00:04:29,880 We had war... 88 00:04:29,880 --> 00:04:33,920 We had civil war, and there was no electricity, 89 00:04:33,920 --> 00:04:35,720 it was cold, it was... 90 00:04:35,720 --> 00:04:37,240 LAUGHS 91 00:04:37,240 --> 00:04:39,520 Even, we had huge lines for the... 92 00:04:39,520 --> 00:04:40,760 to buy bread! 93 00:04:40,760 --> 00:04:43,480 Yeah. Yeah, and... 94 00:04:43,480 --> 00:04:45,760 Georgian people are really unique. 95 00:04:45,760 --> 00:04:47,080 In that tough period, 96 00:04:47,080 --> 00:04:50,040 everyone were like close to each other, I think. 97 00:04:50,040 --> 00:04:52,600 And that survived us. 98 00:04:52,600 --> 00:04:55,720 TANKS BLAST, MACHINE GUNS FIRE 99 00:04:55,720 --> 00:04:59,680 The collapse of the Soviet Union and the ensuing civil war, 100 00:04:59,680 --> 00:05:01,760 brought fighting to the streets of Tbilisi. 101 00:05:01,760 --> 00:05:03,680 The scars of which are still visible today. 102 00:05:03,680 --> 00:05:06,000 HARP PLAYS 103 00:05:06,000 --> 00:05:08,400 Take a stroll through the old town 104 00:05:08,400 --> 00:05:11,680 and many of its beautiful 19th century townhouses are falling down. 105 00:05:12,960 --> 00:05:15,080 But there is one remarkable survivor. 106 00:05:16,600 --> 00:05:19,840 This stunning house was built over 100 years ago, and was lived in, 107 00:05:19,840 --> 00:05:21,520 since then, by the same family. 108 00:05:21,520 --> 00:05:23,320 The Kipshidze family. 109 00:05:23,320 --> 00:05:29,040 It's the last intact 19th century townhouse in the whole of Tbilisi. 110 00:05:29,040 --> 00:05:31,760 Eliso is the great-great-granddaughter 111 00:05:31,760 --> 00:05:33,920 of the original owner. 112 00:05:33,920 --> 00:05:35,640 How lovely to meet you! Thank you... 113 00:05:35,640 --> 00:05:38,200 She and her family have spent the last seven years 114 00:05:38,200 --> 00:05:39,400 restoring the house. 115 00:05:39,400 --> 00:05:40,720 GASPS: Oh! 116 00:05:42,040 --> 00:05:43,440 You can see how beautiful it was 117 00:05:43,440 --> 00:05:47,960 when it was first done. This original green colour? Yes, it is. 118 00:05:47,960 --> 00:05:50,320 It's all original. And ornate plaster work. 119 00:05:50,320 --> 00:05:51,600 Yes, it is. 120 00:05:51,600 --> 00:05:53,080 WHISPERS: I love this house! 121 00:05:53,080 --> 00:05:55,360 When was it built? 122 00:05:55,360 --> 00:05:57,720 It was built in 1897. 123 00:05:57,720 --> 00:06:00,920 It's one-of-a-kind in the 19th-century. Old Tbilisi. 124 00:06:00,920 --> 00:06:02,960 It's gorgeous. And there's the skylight up there, 125 00:06:02,960 --> 00:06:04,320 with coloured glass around it. 126 00:06:04,320 --> 00:06:06,960 In my little humble house in London, 127 00:06:06,960 --> 00:06:08,400 the back door into the garden 128 00:06:08,400 --> 00:06:11,240 has just this coloured glass around it. 129 00:06:11,240 --> 00:06:14,280 So now when I look at it, I shall think, it's Tbilisi glass. 130 00:06:14,280 --> 00:06:15,560 I'll think of that link. 131 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 The house's crowning glory is its beautiful balcony, 132 00:06:21,760 --> 00:06:25,360 which is decorated with hints of Tbilisi's Silk Road past. 133 00:06:25,360 --> 00:06:26,920 Look at this! 134 00:06:26,920 --> 00:06:28,840 What is this colour? 135 00:06:28,840 --> 00:06:30,160 Er, this we call piruzi. 136 00:06:32,120 --> 00:06:33,640 Piruzi... But, that's like firuze. 137 00:06:33,640 --> 00:06:35,320 That's like, Persian for turquoise! 138 00:06:35,320 --> 00:06:36,960 It is! Yes, yes, yes. 139 00:06:36,960 --> 00:06:39,280 So you've got Persian words in Georgian language? 140 00:06:39,280 --> 00:06:41,680 Yes. I think quite a big percentage. 141 00:06:43,040 --> 00:06:47,560 I think this is something to do with all the travelling in the Silk Road. 142 00:06:47,560 --> 00:06:49,960 And Tbilisi was so central to all of this. 143 00:06:49,960 --> 00:06:52,080 Influences coming in all the time. 144 00:06:52,080 --> 00:06:54,440 Languages, culture, food... 145 00:06:54,440 --> 00:06:55,960 Architecture! Of course. 146 00:06:57,320 --> 00:07:00,240 When I come and live here, I'll... Please do! Really! 147 00:07:01,840 --> 00:07:03,400 When I come and live in Tbilisi, 148 00:07:03,400 --> 00:07:05,840 I'm going to buy one of the old falling-down houses 149 00:07:05,840 --> 00:07:08,880 and restore it. Because they're too lovely. 150 00:07:08,880 --> 00:07:10,800 They mustn't disappear. 151 00:07:13,960 --> 00:07:16,520 The ancient kingdom of Georgia 152 00:07:16,520 --> 00:07:18,560 goes back over a thousand years. 153 00:07:18,560 --> 00:07:21,640 But it's often been threatened by powerful neighbours. 154 00:07:21,640 --> 00:07:23,800 The Mongols, the Persians, Ottomans 155 00:07:23,800 --> 00:07:26,760 and the Russians have all ruled this land. 156 00:07:29,520 --> 00:07:31,720 Throughout centuries of conquest and invasion, 157 00:07:31,720 --> 00:07:35,080 it's often been culture that's kept Georgian identity alive. 158 00:07:35,080 --> 00:07:37,040 DRUMS BEAT 159 00:07:37,040 --> 00:07:39,720 And Tbilisi's Sukhishvili Dance Company, 160 00:07:39,720 --> 00:07:42,240 quite literally embodies that fighting spirit. 161 00:07:45,240 --> 00:07:47,480 Nino Sukhishvili, the company manager, 162 00:07:47,480 --> 00:07:49,600 has invited me to watch a rehearsal. 163 00:07:53,240 --> 00:07:56,960 This is... The physicality of it is just extraordinary. 164 00:07:56,960 --> 00:07:58,760 And that's the real swords. 165 00:08:00,000 --> 00:08:01,760 You could see sparks flying off them. 166 00:08:01,760 --> 00:08:04,800 You need to have good fighting skills, 167 00:08:04,800 --> 00:08:06,920 and training a lot. 168 00:08:06,920 --> 00:08:08,360 LIVELY GEORGIAN MUSIC 169 00:08:08,360 --> 00:08:10,520 Each dance is inspired by a different region 170 00:08:10,520 --> 00:08:11,960 of the country. 171 00:08:11,960 --> 00:08:14,840 And a different chapter of Georgian history. 172 00:08:14,840 --> 00:08:18,040 You know, Georgia is just in the middle of Europe and Asia, 173 00:08:18,040 --> 00:08:22,600 this famous great Silk Road came through Georgia. 174 00:08:22,600 --> 00:08:25,600 So, it's a lot of influences. 175 00:08:25,600 --> 00:08:27,600 And during the centuries 176 00:08:27,600 --> 00:08:31,440 we keep dances, language, customs, history... 177 00:08:31,440 --> 00:08:35,800 I think it's one of the ways to keep identity of Georgian people. 178 00:08:35,800 --> 00:08:38,680 People feel the history 179 00:08:38,680 --> 00:08:41,160 and traditions through the dances. 180 00:08:41,160 --> 00:08:43,000 Well, it's completely thrilling! 181 00:08:43,000 --> 00:08:44,800 I feel dazzled... 182 00:08:44,800 --> 00:08:46,280 I feel overwhelmed! 183 00:08:46,280 --> 00:08:47,760 It's overwhelming. 184 00:08:50,160 --> 00:08:52,720 The company has been promoting Georgian identity 185 00:08:52,720 --> 00:08:55,680 around the world for over 70 years. 186 00:08:55,680 --> 00:08:59,000 Nino designs all the traditional costumes herself. 187 00:08:59,000 --> 00:09:02,280 This is all handmade. 188 00:09:02,280 --> 00:09:03,320 It's a silk, 189 00:09:03,320 --> 00:09:05,800 or real wool... 190 00:09:05,800 --> 00:09:08,680 Some of costumes are about 191 00:09:08,680 --> 00:09:10,200 five or six kilos. 192 00:09:11,720 --> 00:09:13,200 That's so heavy, let me help you. 193 00:09:13,200 --> 00:09:15,560 Now, look, I tell you, as if it weren't heavy enough, 194 00:09:15,560 --> 00:09:18,320 look what Nino has managed to attach to it... Chains! 195 00:09:18,320 --> 00:09:20,960 And this thick wool, beautiful wool coat... 196 00:09:20,960 --> 00:09:22,800 What have you got under here? 197 00:09:22,800 --> 00:09:24,880 Oh, my lord, look at this. 198 00:09:24,880 --> 00:09:29,440 We've got layers of petticoats, we've got under skirts... 199 00:09:29,440 --> 00:09:31,360 You're a torturer! LAUGHS 200 00:09:31,360 --> 00:09:33,440 JOANNA GASPS: Can I try a crown on? Yes. 201 00:09:33,440 --> 00:09:35,080 Is it on the front of the forehead? 202 00:09:35,080 --> 00:09:40,000 Yes. That's for a real queen. You look like a real queen. 203 00:09:40,000 --> 00:09:42,360 You know I don't, but I'm thrilled just to hear that. 204 00:09:42,360 --> 00:09:43,600 You sweet girl, thank you. 205 00:09:44,680 --> 00:09:47,120 Folk dancing is now so popular in Georgia, 206 00:09:47,120 --> 00:09:48,760 that one in three children takes lessons. 207 00:09:49,840 --> 00:09:52,240 Do you like dancing? Yes? You like to dance? 208 00:09:52,240 --> 00:09:54,040 Yes, I like it. 209 00:09:54,040 --> 00:09:57,800 A new generation is keeping that fighting spirit alive. 210 00:10:01,120 --> 00:10:02,240 APPLAUSE 211 00:10:02,240 --> 00:10:03,280 That's so lovely. 212 00:10:04,960 --> 00:10:08,000 What a privilege to watch the Sukhishvili company at work. 213 00:10:08,000 --> 00:10:09,880 I adore watching rehearsals. 214 00:10:09,880 --> 00:10:12,800 I adore watching the muscles, and the energy... 215 00:10:12,800 --> 00:10:15,600 And the dedication and the brilliance. 216 00:10:15,600 --> 00:10:17,960 And at the heart of it is Georgia. 217 00:10:17,960 --> 00:10:20,040 Keeping Georgia's identity alive. 218 00:10:20,040 --> 00:10:21,160 Georgia's culture. 219 00:10:21,160 --> 00:10:24,160 Every part of it was ravishing. 220 00:10:24,160 --> 00:10:27,880 And now I'm wishing all over again that I'd been a dancer. 221 00:10:27,880 --> 00:10:29,640 My next incarnation, I shall be a dancer. 222 00:10:29,640 --> 00:10:32,080 And I'm going to walk out of this like a dancer. 223 00:10:41,600 --> 00:10:42,840 I've got to leave now. 224 00:10:42,840 --> 00:10:44,440 Leaving Tbilisi is a wrench. 225 00:10:45,920 --> 00:10:48,200 It's such a fabulous, buzzy, buzzy city. 226 00:10:49,920 --> 00:10:52,600 To the north-west lie the mighty Caucasus mountains, 227 00:10:52,600 --> 00:10:55,680 which stretch almost a thousand miles from the Black Sea 228 00:10:55,680 --> 00:10:56,880 to the Caspian 229 00:10:56,880 --> 00:10:58,520 forming a natural border with Russia. 230 00:11:01,480 --> 00:11:03,080 I'm following in the footsteps 231 00:11:03,080 --> 00:11:05,640 of the most intrepid Silk Road travellers. 232 00:11:07,800 --> 00:11:09,920 This road was only opened in 1934. 233 00:11:10,960 --> 00:11:13,440 Before then, the only way to get up the mountains 234 00:11:13,440 --> 00:11:15,520 was by horse and cart, or on foot. 235 00:11:15,520 --> 00:11:16,960 Little rough tracks. 236 00:11:16,960 --> 00:11:19,240 Through these unbelievable forests 237 00:11:19,240 --> 00:11:21,160 and sheer, sheer mountainsides. 238 00:11:22,240 --> 00:11:23,840 Look at that! That's the Caucasus! 239 00:11:23,840 --> 00:11:26,520 DRAMATIC VIOLIN MUSIC 240 00:11:32,680 --> 00:11:33,920 Wow! 241 00:11:35,720 --> 00:11:37,880 Alpine pastures. 242 00:11:37,880 --> 00:11:39,120 Great, white peaks, 243 00:11:39,120 --> 00:11:40,720 just coming up out of the clouds behind. 244 00:11:40,720 --> 00:11:42,000 Then, just rolling on around. 245 00:11:42,000 --> 00:11:43,800 And this isn't even the highest part of them. 246 00:11:43,800 --> 00:11:45,760 Here we are, in mid summer, 247 00:11:45,760 --> 00:11:47,520 with snow, snow, snow. 248 00:11:47,520 --> 00:11:51,040 This region was terribly cut-off before the road was here. 249 00:11:51,040 --> 00:11:53,400 It meant that they developed a completely separate 250 00:11:53,400 --> 00:11:56,600 and singular, terribly interesting culture. 251 00:11:57,960 --> 00:11:59,720 And ahead of me lies the region 252 00:11:59,720 --> 00:12:01,600 where that remarkable culture lives on. 253 00:12:01,600 --> 00:12:03,720 I'm going by car. You have to walk. 254 00:12:03,720 --> 00:12:06,320 Quite easy. Chaps did it in the old days... 255 00:12:06,320 --> 00:12:07,320 OK. 256 00:12:16,670 --> 00:12:19,110 Close to the Russian border lies Svaneti, 257 00:12:19,110 --> 00:12:21,790 one of the remotest regions in Georgia. 258 00:12:21,790 --> 00:12:24,910 Because of its isolation, the Georgian Kings and Queens 259 00:12:24,910 --> 00:12:27,910 of the Middle Ages would send their treasures here for safekeeping. 260 00:12:27,910 --> 00:12:30,310 And a unique culture developed, 261 00:12:30,310 --> 00:12:32,710 untouched by the outside world. 262 00:12:32,710 --> 00:12:34,990 Like all high mountain villages, 263 00:12:34,990 --> 00:12:36,430 it's got an Alpine air. 264 00:12:36,430 --> 00:12:38,910 It's full of butterflies and bees, 265 00:12:38,910 --> 00:12:40,430 and beautiful flowers. 266 00:12:40,430 --> 00:12:43,030 Ox-eye daisies, vetch... Got potatoes growing here. 267 00:12:43,030 --> 00:12:44,750 INHALES DEEPLY 268 00:12:44,750 --> 00:12:46,190 In the air, the smell of wood smoke, 269 00:12:46,190 --> 00:12:48,910 because I think someone's baking bread or something. 270 00:12:48,910 --> 00:12:50,150 It's fabulous. 271 00:12:50,150 --> 00:12:52,030 And everywhere, these... 272 00:12:52,030 --> 00:12:54,750 immense and terribly strange towers. 273 00:12:56,070 --> 00:12:58,390 These towers, unique to Svaneti, 274 00:12:58,390 --> 00:13:00,470 were built between the ninth 275 00:13:00,470 --> 00:13:03,190 and 13th centuries as lookout posts. 276 00:13:03,190 --> 00:13:05,830 And as places of refuge, in times of conflict. 277 00:13:05,830 --> 00:13:07,190 Cowpats, watch out. 278 00:13:10,030 --> 00:13:12,270 In the village of Laghami, 279 00:13:12,270 --> 00:13:14,270 Reizo Khadjoliani is taking me to visit 280 00:13:14,270 --> 00:13:16,070 one of Svaneti's great treasures. 281 00:13:16,070 --> 00:13:17,710 A place few outsiders get to see. 282 00:13:19,150 --> 00:13:22,990 Oh, Reizo, what a beautiful little church! 283 00:13:22,990 --> 00:13:25,350 I'm going to put on the scarf. 284 00:13:25,350 --> 00:13:27,430 Remember my convent training. 285 00:13:29,390 --> 00:13:30,470 IN GEORGIAN: Thank you. 286 00:13:31,910 --> 00:13:33,870 GASPS: Look at this! 287 00:13:33,870 --> 00:13:36,470 This is The Church of the Transfiguration, 288 00:13:36,470 --> 00:13:39,270 which has stood here for over a thousand years. 289 00:13:55,510 --> 00:13:57,070 MONKS CHOIR 290 00:13:57,070 --> 00:13:59,550 Oh, Reizo, look at this! 291 00:14:03,550 --> 00:14:06,950 These astonishing frescoes were created in the 13th century. 292 00:14:08,350 --> 00:14:11,510 They tell the story of the Svan people's unique faith, 293 00:14:11,510 --> 00:14:16,070 a mixture of Orthodox Christianity, and pagan worship. 294 00:14:16,070 --> 00:14:18,070 Look at the study of this man's face. 295 00:14:19,470 --> 00:14:22,510 It's absolutely extraordinary to think it was painted 296 00:14:22,510 --> 00:14:24,390 in the 13th century. 12-something. 297 00:14:25,590 --> 00:14:28,150 The paintings range from pre-Christian goddesses, 298 00:14:28,150 --> 00:14:29,710 to more familiar saints. 299 00:14:32,870 --> 00:14:35,430 We all love somebody who will slay dragons for us. 300 00:14:35,430 --> 00:14:39,510 And here he is. Looking actually like a teenager. 301 00:14:39,510 --> 00:14:41,230 It's very, very beautifully done. 302 00:14:49,710 --> 00:14:51,030 At the time of the Silk Road, 303 00:14:51,030 --> 00:14:55,670 the mountain passes through Svaneti were important trading routes. 304 00:14:55,670 --> 00:14:58,990 Today, across the region, these old paths are being restored. 305 00:15:01,150 --> 00:15:03,310 This is The Trans-Caucasian Trail. 306 00:15:03,310 --> 00:15:04,710 And the idea is, that eventually, 307 00:15:04,710 --> 00:15:08,070 it will spread a thousand miles across the Caucasus mountains 308 00:15:08,070 --> 00:15:10,390 allowing walkers to follow in the footsteps 309 00:15:10,390 --> 00:15:12,230 of original Silk Road traders 310 00:15:12,230 --> 00:15:14,510 and see these fabulous mountains for themselves. 311 00:15:16,350 --> 00:15:18,390 And Kichkhuldashi, which is where I'm aiming for, 312 00:15:18,390 --> 00:15:20,070 is only ten minutes to go, which is great. 313 00:15:20,070 --> 00:15:23,030 Because if I was going to Phari, it'd be another three hours 314 00:15:23,150 --> 00:15:25,150 and 15 minutes. 315 00:15:25,150 --> 00:15:27,230 Come on, just little bit more puff-pant. 316 00:15:27,230 --> 00:15:29,230 Follow, follow. 317 00:15:29,230 --> 00:15:32,070 The tough life here has prompted many Svan people to abandon 318 00:15:32,070 --> 00:15:35,390 the mountains and move to the cities. 319 00:15:35,390 --> 00:15:39,430 In 1987, a series of avalanches killed around a hundred people. 320 00:15:39,430 --> 00:15:41,470 Since then, there's been a steep decline 321 00:15:41,470 --> 00:15:42,710 in the population here. 322 00:15:43,990 --> 00:15:45,470 There's nobody around. 323 00:15:45,470 --> 00:15:47,430 But some people are determined to hang on. 324 00:15:47,430 --> 00:15:49,110 OK, I'm going to ring the bell... 325 00:15:49,110 --> 00:15:51,750 BELL RINGS OUT 326 00:15:51,750 --> 00:15:54,430 Valeri and Marovi Blirani are the last remaining 327 00:15:54,430 --> 00:15:56,590 residents of Kichkhuldashi. 328 00:15:56,590 --> 00:15:58,390 They've invited me to stay the night. 329 00:15:59,430 --> 00:16:00,550 How lovely to meet you. 330 00:16:03,670 --> 00:16:04,750 THUNDER ECHOES 331 00:16:06,390 --> 00:16:10,270 Maro! How lovely to meet you, Maro. Listen to the thunder! 332 00:16:16,030 --> 00:16:18,670 With the nearest town over an hour away, 333 00:16:18,670 --> 00:16:21,630 Valeri and Maro are almost completely self-sufficient. 334 00:16:23,790 --> 00:16:25,910 GASPS: Look! Beautiful cheese. 335 00:16:28,070 --> 00:16:30,710 This is so beautiful. 336 00:16:32,030 --> 00:16:33,750 It must make your heart happy 337 00:16:33,750 --> 00:16:35,710 every morning when you look out. 338 00:16:54,790 --> 00:16:57,310 Me too. That's what children should love. 339 00:16:57,310 --> 00:16:59,310 Nature, and work! 340 00:17:02,030 --> 00:17:03,470 Valeri keeps pigs, 341 00:17:03,470 --> 00:17:06,470 chickens and a herd of dairy cows. 342 00:17:06,470 --> 00:17:08,590 And he grows almost all his own vegetables. 343 00:17:08,590 --> 00:17:10,070 JOANNA WHISPERS: Oh, Valeri! 344 00:17:11,150 --> 00:17:13,750 This farm has been handed down through generations of his family. 345 00:17:15,950 --> 00:17:20,150 In the winter, how do you manage with all the snow and ice? 346 00:17:20,150 --> 00:17:21,830 You're cut off up here! 347 00:17:47,630 --> 00:17:49,790 My grandmother said, you can't live on views alone. 348 00:17:50,870 --> 00:17:53,390 There's something about this place that restores the soul. 349 00:17:56,430 --> 00:17:58,750 Georgians are famous for their hospitality. 350 00:17:58,750 --> 00:18:02,670 Valeri and Maro have invited me to share a traditional dinner, 351 00:18:02,670 --> 00:18:04,230 known as 'supra', 352 00:18:04,230 --> 00:18:07,510 consisting entirely of produce from their farm. 353 00:18:07,510 --> 00:18:09,390 Oh... Thank you, Valeri. 354 00:18:10,510 --> 00:18:13,270 Maro, may I try some of your homemade cheese? 355 00:18:13,270 --> 00:18:15,110 Just made, up on this hillside, 356 00:18:15,110 --> 00:18:16,630 by you. 357 00:18:16,630 --> 00:18:18,550 A bit of this? A little bit of salt on it. 358 00:18:21,230 --> 00:18:23,630 Georgian dinners are traditionally accompanied by toasts. 359 00:18:23,630 --> 00:18:26,990 And Valeri is leading the way with some 'Chacha', 360 00:18:26,990 --> 00:18:29,670 a potent spirit which he makes with wild pears. 361 00:18:38,190 --> 00:18:40,790 Madloba. Madloba. Madloba. 362 00:18:40,790 --> 00:18:42,070 How gorgeous. 363 00:18:48,070 --> 00:18:51,110 I'd never heard of chacha before this generous introduction, 364 00:18:51,110 --> 00:18:55,190 but Georgian wines from Kakheti are justly world famous. 365 00:18:56,710 --> 00:18:58,150 Look at these vines, everywhere. 366 00:18:59,710 --> 00:19:03,150 The tradition of making wine here goes back even further 367 00:19:03,150 --> 00:19:05,790 than the Georgian nation itself. 368 00:19:05,790 --> 00:19:09,750 Archaeologists have discovered evidence of people making wine here 369 00:19:09,750 --> 00:19:13,070 8,000 years ago. 370 00:19:15,270 --> 00:19:16,870 Across the Kakheti region, 371 00:19:16,870 --> 00:19:19,830 there are even old monasteries that make their own vintages. 372 00:19:21,710 --> 00:19:25,030 I'm meeting up with one of the youngest winemakers in the country. 373 00:19:25,030 --> 00:19:27,470 Hello, Joanna! Oh, Shota! 374 00:19:27,470 --> 00:19:29,470 How lovely to meet you. 375 00:19:29,470 --> 00:19:32,150 Shota Lagazidze is only 28 years old. 376 00:19:32,150 --> 00:19:33,870 But he's already become one of the most 377 00:19:33,870 --> 00:19:35,870 talked-about winemakers in Georgia. 378 00:19:37,230 --> 00:19:39,190 Yeah, please. Thank you, Shota. 379 00:19:39,190 --> 00:19:42,150 I shall follow you. Yeah, this is our wine cellar. 380 00:19:44,350 --> 00:19:46,630 In the rest of the world, most wine is made by removing 381 00:19:46,630 --> 00:19:49,630 the skin from the grapes and fermenting the fruit 382 00:19:49,630 --> 00:19:50,790 in wooden barrels. 383 00:19:50,790 --> 00:19:52,870 But in Georgia, they do things differently. 384 00:19:54,070 --> 00:19:55,830 This is the qvevri, 385 00:19:55,830 --> 00:20:00,950 which is the old vessel which we are using to make wine. 386 00:20:00,950 --> 00:20:03,030 Has this got wine in it? 387 00:20:03,030 --> 00:20:04,670 No, this is empty. 388 00:20:04,670 --> 00:20:06,630 It's waiting for harvest time. 389 00:20:06,630 --> 00:20:09,470 We crush the full amount of grapes inside 390 00:20:09,470 --> 00:20:12,430 and then start the fermentation. 391 00:20:12,430 --> 00:20:15,110 We have a special stick, there, 392 00:20:15,110 --> 00:20:19,550 which helps us to mix the fermentation process. 393 00:20:19,550 --> 00:20:21,190 I love it! 394 00:20:21,190 --> 00:20:25,670 When all the skins come up, so we push them on back 395 00:20:25,670 --> 00:20:28,470 and leave the wine with the skins 396 00:20:28,470 --> 00:20:30,990 about five, six, sometimes seven months. 397 00:20:30,990 --> 00:20:33,830 You know, Shota, I think if one of those ancient 398 00:20:33,830 --> 00:20:36,310 winemakers came back from 8,000 years ago 399 00:20:36,310 --> 00:20:38,430 and came in here, he'd feel completely at home. 400 00:20:38,430 --> 00:20:40,950 Yeah! He'd see everything undisturbed. 401 00:20:43,190 --> 00:20:46,110 Shota's harvest comes from just half a hectare of vineyard. 402 00:20:46,110 --> 00:20:49,110 To get there, we're taking the scenic route. 403 00:20:50,350 --> 00:20:52,710 Our first harvest was 2015. 404 00:20:52,710 --> 00:20:54,710 We had only 900 bottles. 405 00:20:54,710 --> 00:20:58,070 Just four qvevris, and we drink 500 ourselves. 406 00:20:58,070 --> 00:20:59,470 LAUGHTER 407 00:21:00,750 --> 00:21:02,710 Shota, we seem to have come to a river. 408 00:21:02,710 --> 00:21:05,230 Yeah. It's just a small part. 409 00:21:05,230 --> 00:21:08,190 Oh. We go across this? Yeah. 410 00:21:08,190 --> 00:21:09,590 Hoo-hoo! 411 00:21:15,190 --> 00:21:16,470 The water is pretty low. 412 00:21:19,350 --> 00:21:20,950 Sometimes, it's pretty high. 413 00:21:25,110 --> 00:21:27,950 Oh, Shota, what an extraordinary life you lead. It's brilliant. 414 00:21:27,950 --> 00:21:29,830 Yeah, and it's extreme too! 415 00:21:34,270 --> 00:21:36,910 Of the thousands of grape varieties in the world, 416 00:21:36,910 --> 00:21:39,510 an incredible 500 of them 417 00:21:39,510 --> 00:21:40,670 are Georgian in origin. 418 00:21:41,870 --> 00:21:43,710 This is mostly the kartli, 419 00:21:43,710 --> 00:21:46,030 which is a white grape variety, 420 00:21:46,030 --> 00:21:48,830 and the most popular grapes in the Kakheti region. 421 00:21:48,830 --> 00:21:52,150 Yeah? So, the white grapes, if you just ferment the juice, 422 00:21:52,150 --> 00:21:55,670 it becomes just the usual white wine. 423 00:21:55,670 --> 00:21:59,550 If you use even a little bit of skin contact, 424 00:21:59,550 --> 00:22:01,950 several days, or several weeks, 425 00:22:01,950 --> 00:22:04,230 it gets this beautiful amber colour. 426 00:22:04,230 --> 00:22:05,390 I have to tell you, 427 00:22:05,390 --> 00:22:06,870 I am suddenly longing 428 00:22:06,870 --> 00:22:09,430 for a glass of your wine. CHUCKLES 429 00:22:11,310 --> 00:22:15,030 I have been known to enjoy the odd glass of red and white in my time. 430 00:22:15,030 --> 00:22:16,350 But, unbelievably... 431 00:22:16,350 --> 00:22:18,790 CORK POPS I've never tasted amber wine before. 432 00:22:20,030 --> 00:22:21,750 Amber colour, for me, 433 00:22:21,750 --> 00:22:23,830 it makes wine delicious. 434 00:22:25,870 --> 00:22:27,390 Well, that's just gorgeous! 435 00:22:27,390 --> 00:22:30,030 Full of fruit, full of earth, 436 00:22:30,030 --> 00:22:32,190 I can taste the ground. 437 00:22:32,190 --> 00:22:34,030 I mean... 438 00:22:34,030 --> 00:22:35,430 Not horrible earth, 439 00:22:35,430 --> 00:22:37,950 EARTH. I can taste the world. 440 00:22:37,950 --> 00:22:39,910 I think cos it's fermented in a qvevri 441 00:22:39,910 --> 00:22:42,030 which is buried underground, so... 442 00:22:42,030 --> 00:22:43,830 It does taste completely different! 443 00:22:43,830 --> 00:22:46,350 It's absolutely beautiful. 444 00:22:46,350 --> 00:22:48,430 Luckily, I'm not driving us back through the river. 445 00:22:48,430 --> 00:22:49,590 CHUCKLES 446 00:22:49,590 --> 00:22:53,070 Maybe try the second bottle now, Sh-Shot? 447 00:22:55,030 --> 00:22:57,550 While the tradition of winemaking has changed little 448 00:22:57,550 --> 00:22:59,070 since ancient times, 449 00:22:59,070 --> 00:23:00,270 in this part of Georgia, 450 00:23:00,270 --> 00:23:02,630 the product that gave the Silk Road its name 451 00:23:02,630 --> 00:23:04,550 is in decline. 452 00:23:04,550 --> 00:23:07,030 The towns here were once thriving hubs of silk production. 453 00:23:07,030 --> 00:23:09,390 But with the collapse of the Soviet Union, 454 00:23:09,390 --> 00:23:10,950 the industry died out. 455 00:23:12,510 --> 00:23:17,110 There is, however, one remarkable woman who's hoping to revive it. 456 00:23:17,110 --> 00:23:18,830 Lamara? Joanna! Hello! 457 00:23:18,830 --> 00:23:19,910 How lovely to meet you. 458 00:23:19,910 --> 00:23:21,790 Come! Thank you. 459 00:23:21,790 --> 00:23:25,590 Here, in the village of Magharo, Lamara Bejashvili is 460 00:23:25,590 --> 00:23:28,150 famous for what she keeps in the shed bottom of the garden. 461 00:23:29,350 --> 00:23:31,470 I'm guessing this is where all the action takes place. 462 00:23:33,710 --> 00:23:35,150 GASPS 463 00:23:35,150 --> 00:23:38,310 Look! Lamara! 464 00:23:38,310 --> 00:23:41,230 Silk! Silkworms, cocoons! 465 00:23:42,630 --> 00:23:43,630 CATCHES BREATH 466 00:23:47,350 --> 00:23:49,390 Lamara produces silk by harvesting 467 00:23:49,390 --> 00:23:51,470 a miraculous natural phenomenon. 468 00:23:51,470 --> 00:23:54,270 The dense cocoon of silk thread produced 469 00:23:54,270 --> 00:23:57,110 by every silkworm during its life-cycle. 470 00:24:00,790 --> 00:24:03,990 Look at that lovely little creature! 471 00:24:03,990 --> 00:24:05,790 And there... Look, a fully grown, 472 00:24:05,790 --> 00:24:07,070 much, much bigger one. 473 00:24:23,230 --> 00:24:24,990 1,500 metres? 474 00:24:24,990 --> 00:24:26,190 GASPS 475 00:24:29,430 --> 00:24:31,990 How extraordinary, that an animal can produce this... 476 00:24:31,990 --> 00:24:33,790 incredibly strong stuff, 477 00:24:33,790 --> 00:24:35,350 just out of its own system. 478 00:24:35,350 --> 00:24:36,750 Just out of its mouth. 479 00:24:36,750 --> 00:24:38,590 To grow it round and round and round. 480 00:24:38,590 --> 00:24:40,190 Keep wrapping round and round, 481 00:24:40,190 --> 00:24:41,950 twisting and turning. 482 00:24:43,830 --> 00:24:46,430 These feel absolutely beautiful. 483 00:24:46,430 --> 00:24:49,470 They're not cold, they're not slimy, they're smooth 484 00:24:49,470 --> 00:24:52,110 and soft, and its little inquisitive face 485 00:24:52,110 --> 00:24:54,510 and its little tiny, tiny feet underneath... 486 00:24:54,510 --> 00:24:56,870 Look, it's listening to me talking about it. 487 00:24:56,870 --> 00:24:58,750 Little thing! 488 00:24:58,750 --> 00:25:01,030 It's a kind of miracle, isn't it? 489 00:25:01,030 --> 00:25:02,390 Absolutely stunning. 490 00:25:03,430 --> 00:25:05,550 And when do you feed them, Lamara? 491 00:25:14,110 --> 00:25:16,070 Silkworms live off mulberry leaves, 492 00:25:16,070 --> 00:25:19,510 which, apparently, also have miraculous properties. 493 00:25:25,550 --> 00:25:28,150 Very good antiseptic? How extraordinary! 494 00:25:28,150 --> 00:25:31,910 The silkworms used in commercial silk production 495 00:25:31,910 --> 00:25:33,750 don't exist in the wild. 496 00:25:33,750 --> 00:25:35,950 They've been selectively bred over centuries, 497 00:25:35,950 --> 00:25:37,670 so they depend on humans to feed them. 498 00:25:39,230 --> 00:25:42,710 Look, they are starting here, to start eating. 499 00:25:47,390 --> 00:25:51,350 The noise of these little guys eating, it sounds like rain falling. 500 00:25:55,550 --> 00:25:58,030 Oh, Lamara, that's wonderful! 501 00:25:59,350 --> 00:26:00,990 Just the softest tick-tick... 502 00:26:04,470 --> 00:26:07,590 These little darlings have made people 503 00:26:07,590 --> 00:26:09,910 richer than a king's ransom! 504 00:26:09,910 --> 00:26:14,110 Richer then the richest person you can ever think of. 505 00:26:14,110 --> 00:26:17,190 Just by producing what's natural to them, 506 00:26:17,190 --> 00:26:18,830 and to us, is desired! 507 00:26:18,830 --> 00:26:20,630 WHISPERS: Silk! 508 00:26:20,630 --> 00:26:22,550 I'm wearing one as a brooch, 509 00:26:22,550 --> 00:26:24,670 because I have become very attached to him. 510 00:26:26,390 --> 00:26:28,390 In traditional silk production, 511 00:26:28,390 --> 00:26:30,870 once the cocoons are ready for harvesting, 512 00:26:30,870 --> 00:26:33,190 they're boiled to soften the thread. 513 00:26:33,190 --> 00:26:35,390 But sadly, silkworms die as a result. 514 00:26:36,470 --> 00:26:39,070 A new, more humane method has been developed, 515 00:26:39,070 --> 00:26:41,190 which allows the moths to hatch naturally. 516 00:26:41,190 --> 00:26:43,510 It's a more expensive process, 517 00:26:43,510 --> 00:26:45,910 but it's kinder to these remarkable creatures. 518 00:26:46,950 --> 00:26:48,150 And here it is. 519 00:26:48,150 --> 00:26:51,070 A cloud of brilliance. 520 00:26:51,070 --> 00:26:53,110 Something so valuable, 521 00:26:53,110 --> 00:26:56,270 that one of the great trading routes in the world is named after it. 522 00:26:58,430 --> 00:26:59,670 GIGGLES 523 00:27:07,110 --> 00:27:09,550 It's always hard to leave a country you've fallen in love with. 524 00:27:09,550 --> 00:27:11,590 But the Silk Road leads on... 525 00:27:11,590 --> 00:27:12,990 to Azerbaijan! 526 00:27:14,390 --> 00:27:15,830 It says, 527 00:27:15,830 --> 00:27:17,310 "Azerbaijan border... Good luck!" 528 00:27:17,310 --> 00:27:19,190 It's rather sweet that, isn't it? 529 00:27:30,440 --> 00:27:32,840 This is the border crossing between Georgia and Azerbaijan. 530 00:27:32,840 --> 00:27:36,080 By the way, whenever I wear striped clothes like this, 531 00:27:36,080 --> 00:27:38,440 it's a tribute to Elvis Presley in Jailhouse Rock. 532 00:27:38,440 --> 00:27:41,240 I just thought I'd let you know that The King is always with me. 533 00:27:42,440 --> 00:27:43,840 Have a nice day. 534 00:27:43,840 --> 00:27:45,800 Madloba. Thank you so much. Goodbye. 535 00:27:46,880 --> 00:27:49,320 This is my first visit to Azerbaijan. 536 00:27:49,320 --> 00:27:51,120 I have no idea what to expect. 537 00:27:54,880 --> 00:27:57,240 Immediately, it just feels completely different. 538 00:27:57,240 --> 00:27:59,320 I don't know what it is. The landscape's different... 539 00:27:59,320 --> 00:28:01,000 Honestly, these avenues! 540 00:28:01,000 --> 00:28:02,400 These wide avenues... 541 00:28:02,400 --> 00:28:04,720 It makes you feel like you could almost be in France! 542 00:28:06,080 --> 00:28:09,160 Azerbaijan is a country of nearly 10 million people 543 00:28:09,160 --> 00:28:11,880 sandwiched between Russia and Iran. 544 00:28:11,880 --> 00:28:13,560 Formerly a Soviet Republic, 545 00:28:13,560 --> 00:28:18,000 since 1993, it's been ruled by one family. 546 00:28:18,000 --> 00:28:20,920 Look, here's the poster of Heydar Aliyev. 547 00:28:20,920 --> 00:28:23,840 Founding father of modern Azerbaijan. 548 00:28:23,840 --> 00:28:25,720 And no matter what you might think about him, 549 00:28:25,720 --> 00:28:27,200 you will never escape him... 550 00:28:27,200 --> 00:28:29,560 because his poster is everywhere. 551 00:28:29,560 --> 00:28:30,640 WHISPERS: Watching you! 552 00:28:33,240 --> 00:28:36,280 70 miles from the border lies the city of Sheki. 553 00:28:36,280 --> 00:28:38,360 Once a vital stop on the Silk Road, 554 00:28:38,360 --> 00:28:41,680 linking Azerbaijan to the northern trade routes 555 00:28:41,680 --> 00:28:43,240 through the Caucasus mountains. 556 00:28:43,240 --> 00:28:46,320 Its artisan crafts and renowned silk industry 557 00:28:46,320 --> 00:28:48,880 attracted huge merchant caravans 558 00:28:48,880 --> 00:28:51,080 from Europe and across Central Asia. 559 00:28:51,080 --> 00:28:55,120 The city built grand accommodations to host them. 560 00:28:55,120 --> 00:28:57,800 GASPS 561 00:28:57,800 --> 00:28:59,400 So this is a caravanserai. 562 00:28:59,400 --> 00:29:01,080 Wow. 563 00:29:01,080 --> 00:29:05,280 Huge doors, so that the camels, fully laden, 564 00:29:05,280 --> 00:29:06,920 can come walking in here, 565 00:29:06,920 --> 00:29:09,280 into this central courtyard and what a relief, 566 00:29:09,280 --> 00:29:12,120 not only for the merchants, but for the creatures themselves. 567 00:29:12,120 --> 00:29:14,040 To come into this great cool dome. 568 00:29:14,040 --> 00:29:15,440 Perhaps, to take a sip of water. 569 00:29:17,080 --> 00:29:20,240 And this huge courtyard is where the camels would finally 570 00:29:20,240 --> 00:29:22,640 crumple up on their great legs and lie down. 571 00:29:22,640 --> 00:29:24,760 And all of the goods would be taken off them. 572 00:29:24,760 --> 00:29:26,760 All of the merchants would sleep in these rooms. 573 00:29:26,760 --> 00:29:29,440 These rather monastic rooms around the side. 574 00:29:29,440 --> 00:29:30,640 It's a brilliant idea. 575 00:29:30,640 --> 00:29:33,600 And now that they've restored this lovely caravanserai, 576 00:29:33,600 --> 00:29:35,560 they've made it into a hotel! 577 00:29:35,560 --> 00:29:36,840 And I'm staying the night here! 578 00:29:39,640 --> 00:29:41,800 But before that, there's time for tea. 579 00:29:41,800 --> 00:29:43,320 Sheki style. 580 00:29:43,320 --> 00:29:45,880 This town is famous for its luscious, sugary treats. 581 00:29:45,880 --> 00:29:49,640 The perfect pick-me-up for a weary Silk Road traveller. 582 00:29:51,360 --> 00:29:53,520 Look at these. These are like doughnuts. 583 00:29:57,440 --> 00:30:00,880 I might drop some of these, because I'm eating disgustingly. 584 00:30:00,880 --> 00:30:02,680 These are white cherries. 585 00:30:02,680 --> 00:30:04,800 I might have to eat one of those. 586 00:30:04,800 --> 00:30:06,240 They are so sweet, honestly, 587 00:30:06,240 --> 00:30:09,160 you can feel your teeth loosening in their sockets. 588 00:30:09,160 --> 00:30:10,280 This is halva. 589 00:30:10,280 --> 00:30:12,720 It's calling out, "Eat me." 590 00:30:12,720 --> 00:30:16,000 I could sit here today slowly, slowly eating through the whole lot. 591 00:30:16,000 --> 00:30:18,280 Then by the end, crazed with a sugar rush. 592 00:30:24,080 --> 00:30:27,320 Sheki's pivotal position on the Silk Road meant it was fought over, 593 00:30:27,320 --> 00:30:29,720 and changed hands many times. 594 00:30:29,720 --> 00:30:33,520 Despite the history of conflict, one ruling power left 595 00:30:33,520 --> 00:30:34,720 an astonishing legacy. 596 00:30:37,160 --> 00:30:38,600 In the 18th century, 597 00:30:38,600 --> 00:30:40,960 this part of Azerbaijan was ruled by Persian governors 598 00:30:40,960 --> 00:30:45,640 known as khans and they built this summer palace here. 599 00:30:45,640 --> 00:30:48,280 An absolutely stupefying palace. 600 00:30:48,280 --> 00:30:50,120 Simply because of these immense trees. 601 00:30:50,120 --> 00:30:51,840 They're called chinar trees. 602 00:30:51,840 --> 00:30:54,480 So, when the Khan saw these two great trees, 603 00:30:54,480 --> 00:30:56,360 which were quite a height already, 604 00:30:56,360 --> 00:30:58,880 they thought, this will make a cooling umbrella 605 00:30:58,880 --> 00:31:00,720 for this fa-a-bulous little palace. 606 00:31:02,280 --> 00:31:04,520 The palace was completed in 1762 607 00:31:04,520 --> 00:31:08,360 as a place for the Khan to entertain important guests. 608 00:31:08,360 --> 00:31:09,960 It took two years to build, 609 00:31:09,960 --> 00:31:12,240 but eight years to decorate. 610 00:31:13,800 --> 00:31:15,840 WHISTLES 611 00:31:15,840 --> 00:31:18,400 Stunning, stunning work. 612 00:31:18,400 --> 00:31:19,960 Majestic. 613 00:31:21,360 --> 00:31:24,320 This astonishing sort of Bayeux tapestry 614 00:31:24,320 --> 00:31:27,080 of history, of hunting scenes, 615 00:31:27,080 --> 00:31:28,520 of battles, 616 00:31:28,520 --> 00:31:30,520 of Khans riding here. 617 00:31:32,120 --> 00:31:34,080 The room's most remarkable feature 618 00:31:34,080 --> 00:31:36,760 is the delicate stained-glass windows. 619 00:31:36,760 --> 00:31:38,840 Made using a special Azeri technique 620 00:31:38,840 --> 00:31:40,840 known as shebeki. 621 00:31:40,840 --> 00:31:43,640 Look at this work here, it's beautiful! 622 00:31:43,640 --> 00:31:46,200 That's over the top of it, but this is set-in. 623 00:31:46,200 --> 00:31:47,520 This is set-in. 624 00:31:47,520 --> 00:31:51,000 All of his glass is put together with no glue, no nails, 625 00:31:51,000 --> 00:31:53,440 and it comes from Murano, in Venice. 626 00:31:53,440 --> 00:31:56,200 And it travelled here all the way on the back of a horse! 627 00:31:56,200 --> 00:31:58,920 And all around, Islamic shapes. 628 00:31:58,920 --> 00:32:00,400 Look at that! 629 00:32:00,400 --> 00:32:02,400 Can you imagine, you came to Sheki, 630 00:32:02,400 --> 00:32:03,680 if you are a great trader, 631 00:32:03,680 --> 00:32:05,200 and if the Khan let you in... 632 00:32:05,200 --> 00:32:07,600 If you're bringing some treats, some gold, some silver... 633 00:32:07,600 --> 00:32:09,680 Some glass! He might let you in. 634 00:32:09,680 --> 00:32:11,800 And you'd sit there, looking at this, going, 635 00:32:11,800 --> 00:32:13,800 AMERICAN SOUTH ACCENT: "Oh, my Lord!" 636 00:32:13,800 --> 00:32:16,920 WHISPERS: If you came from America...to the Silk Road. 637 00:32:24,200 --> 00:32:26,440 I'm leaving Sheki and travelling east 638 00:32:26,440 --> 00:32:28,200 to the centre of Azerbaijan. 639 00:32:28,200 --> 00:32:31,320 The village of Baskal is famous for a product 640 00:32:31,320 --> 00:32:32,560 traded for centuries 641 00:32:32,560 --> 00:32:36,000 that embodies the very essence of the Silk Road. 642 00:32:37,080 --> 00:32:38,760 Yes, here we are. Look! 643 00:32:38,760 --> 00:32:40,600 There's the sign of the silk. 644 00:32:40,600 --> 00:32:43,720 Kela..guy..you? Kela..guy..yee? 645 00:32:43,720 --> 00:32:44,720 Kelaghayi. Kelaghayi. 646 00:32:48,560 --> 00:32:50,800 Kelaghayi are exquisite silk scarves 647 00:32:50,800 --> 00:32:52,840 unique to Azerbaijan. 648 00:32:52,840 --> 00:32:54,080 Which, over the ages, 649 00:32:54,080 --> 00:32:56,360 have been exported from Baskal 650 00:32:56,360 --> 00:32:59,000 to Persia, Russia, India and Europe. 651 00:33:01,360 --> 00:33:04,320 Marco Polo visited Azerbaijan in 1293 652 00:33:04,320 --> 00:33:06,640 and he wrote in his memoirs, 653 00:33:06,640 --> 00:33:09,920 "Nowhere in the world have I seen such products 654 00:33:09,920 --> 00:33:11,920 "of silk and brocade, as are made here." 655 00:33:11,920 --> 00:33:15,560 They're the traditional headscarves of the Azeri women. 656 00:33:15,560 --> 00:33:19,280 They're full of symbols, mysterious symbols... 657 00:33:19,280 --> 00:33:21,560 Quite a lot of them have links to the Silk Road. 658 00:33:24,120 --> 00:33:28,360 The scarves are individually printed by master artisans. 659 00:33:28,360 --> 00:33:32,680 Abbas Ali uses 300-year-old carved wooden stamps. 660 00:33:34,200 --> 00:33:37,000 What is the symbol that you're going to be putting on here? 661 00:33:46,360 --> 00:33:49,360 Abbas, I was born in the mountains, 662 00:33:49,360 --> 00:33:50,680 can I have a go at doing mountains? 663 00:33:55,040 --> 00:33:57,160 What is this stuff? What is it? 664 00:33:59,880 --> 00:34:01,440 CHUCKLES 665 00:34:02,560 --> 00:34:04,280 So... I've got to shake it a bit more than that? 666 00:34:06,000 --> 00:34:09,120 Abbas has been printing scarves for over 20 years. 667 00:34:09,120 --> 00:34:10,880 And it's harder than it looks! 668 00:34:12,240 --> 00:34:13,920 Oh, look! Sorry... 669 00:34:15,600 --> 00:34:16,600 Sorry. That was awful. 670 00:34:16,600 --> 00:34:17,840 I didn't shake it enough. 671 00:34:19,760 --> 00:34:21,720 It's important to get it right. 672 00:34:21,720 --> 00:34:23,320 These ancient designs 673 00:34:23,320 --> 00:34:26,040 are cherished symbols of Azeri culture. 674 00:34:26,040 --> 00:34:27,720 Better? 675 00:34:30,520 --> 00:34:32,200 Once the scarves have been printed, 676 00:34:32,200 --> 00:34:35,400 then it's time for the real alchemy to begin. 677 00:34:35,400 --> 00:34:36,840 The dyeing process. 678 00:34:38,360 --> 00:34:40,600 This is the beautiful preparation of all the dyes 679 00:34:40,600 --> 00:34:42,200 before the silks are dipped into it. 680 00:34:42,200 --> 00:34:45,680 Here, this extraordinary tree bark is being boiled 681 00:34:45,680 --> 00:34:47,720 and it's bringing the most wonderful yellow colour. 682 00:34:49,120 --> 00:34:50,440 Whoa! 683 00:34:50,440 --> 00:34:51,480 Look at that, Abbas! 684 00:34:52,560 --> 00:34:54,360 It's divine! 685 00:34:54,360 --> 00:34:56,320 Vivid turquoise coming over from the corner 686 00:34:56,320 --> 00:34:57,760 being tipped into that barrel. 687 00:35:00,600 --> 00:35:02,280 And now, just stirring, here. 688 00:35:03,680 --> 00:35:05,840 You see, you have to be a master artist 689 00:35:05,840 --> 00:35:08,080 to judge things by eye. 690 00:35:08,080 --> 00:35:10,800 All of this is done without any kind of measurement at all. 691 00:35:10,800 --> 00:35:14,160 Except he knows the colours, he knows the quantities. 692 00:35:16,920 --> 00:35:20,520 With each dipping, it's getting sort of richer, and darker, and greener. 693 00:35:20,520 --> 00:35:22,080 Beautiful! 694 00:35:22,080 --> 00:35:23,280 Look at that colour! 695 00:35:26,320 --> 00:35:29,160 In 2014, the Kelaghayi scarves of Azerbaijan 696 00:35:29,160 --> 00:35:31,080 were recognised by UNESCO 697 00:35:31,080 --> 00:35:34,400 as part of the intangible heritage of mankind. 698 00:35:35,680 --> 00:35:38,560 It's impossible to leave a place like this without wanting 699 00:35:38,560 --> 00:35:40,680 just a little memory... 700 00:35:40,680 --> 00:35:42,720 You can't blame me! 701 00:35:42,720 --> 00:35:46,360 I mean, quite honestly, I think something like this will link me 702 00:35:46,360 --> 00:35:47,680 to the Silk Road forever. 703 00:35:47,680 --> 00:35:49,240 Knowing that through time, 704 00:35:49,240 --> 00:35:51,960 people have been wearing these same symbols... 705 00:35:53,640 --> 00:35:55,800 ..that I have now got around my neck. 706 00:35:55,800 --> 00:35:56,800 Like that. 707 00:35:58,080 --> 00:35:59,560 And, may never take off again. 708 00:35:59,560 --> 00:36:02,160 I'm certainly sleeping in this tonight. 709 00:36:07,360 --> 00:36:11,560 If rural Azerbaijan is still steeped in ancient traditions, 710 00:36:11,560 --> 00:36:13,040 as we approach the capital Baku, 711 00:36:13,040 --> 00:36:14,640 we're entering a modern region 712 00:36:14,640 --> 00:36:17,120 shaped by business and industry. 713 00:36:17,120 --> 00:36:19,160 As we get closer to the Caspian Sea, 714 00:36:19,160 --> 00:36:21,160 the landscape has changed completely. 715 00:36:21,160 --> 00:36:22,800 All the greenery's gone 716 00:36:22,800 --> 00:36:24,440 and it's become much more dry, 717 00:36:24,440 --> 00:36:25,640 and desert-like. 718 00:36:25,640 --> 00:36:28,200 That's because we're entering oil country. 719 00:36:28,200 --> 00:36:30,520 There are places that the oil and gas 720 00:36:30,520 --> 00:36:32,160 are so close to the surface, 721 00:36:32,160 --> 00:36:34,560 that the ground is actually... 722 00:36:34,560 --> 00:36:36,160 on fire! 723 00:36:36,160 --> 00:36:37,720 It's burning. 724 00:36:37,720 --> 00:36:40,120 And that's one of the reasons why Azerbaijan is called 725 00:36:40,120 --> 00:36:41,800 "The Land of Fire." 726 00:36:45,800 --> 00:36:48,720 Baku experienced its first oil boom in the 1870s. 727 00:36:50,000 --> 00:36:52,240 By 1901, the city was producing 728 00:36:52,240 --> 00:36:55,160 around half the crude oil in the entire world. 729 00:36:55,160 --> 00:36:57,960 Production fluctuated during the Soviet era, 730 00:36:57,960 --> 00:36:59,680 but over the last 15 years, 731 00:36:59,680 --> 00:37:02,400 the industry has been booming all over again. 732 00:37:03,480 --> 00:37:06,400 The population of Baku has climbed to 2.5 million. 733 00:37:06,400 --> 00:37:10,840 Wealth from the oil and gas industry is fuelling a staggering 734 00:37:10,840 --> 00:37:12,600 architectural explosion. 735 00:37:12,600 --> 00:37:14,560 What a city this is! 736 00:37:16,160 --> 00:37:20,360 Everywhere I look, there's something new springing up. 737 00:37:20,360 --> 00:37:21,280 It's bizarre! 738 00:37:22,560 --> 00:37:25,160 Down by the waterfront lies the Carpet Museum. 739 00:37:25,160 --> 00:37:28,040 Literally, like a rolled-up carpet. 740 00:37:28,040 --> 00:37:30,920 And then there's the space-age Heydar Aliyev centre, 741 00:37:30,920 --> 00:37:33,120 designed by renowned architect, 742 00:37:33,120 --> 00:37:35,640 Zaha Hadid. Amazing. 743 00:37:37,880 --> 00:37:39,880 But perhaps the most extraordinary 744 00:37:39,880 --> 00:37:42,200 of Baku's recent architectural triumphs, 745 00:37:42,200 --> 00:37:43,360 are the Flame Towers. 746 00:37:43,360 --> 00:37:46,280 A trio of skyscrapers designed to resemble 747 00:37:46,280 --> 00:37:48,200 shimmering tongues of fire. 748 00:37:50,680 --> 00:37:52,640 They're home to a spectacular hotel. 749 00:37:54,400 --> 00:37:55,880 WHISTLES 750 00:37:55,880 --> 00:37:58,480 Will you look at that! It looks like... 751 00:37:58,480 --> 00:38:00,520 a thousand diamond necklaces! 752 00:38:05,000 --> 00:38:06,240 Raphael? I'm Joanna. 753 00:38:06,240 --> 00:38:09,560 Raphael, head of public relations, is more than happy 754 00:38:09,560 --> 00:38:11,040 to whisk me up to the 28th floor 755 00:38:11,040 --> 00:38:13,800 for a personal tour of the exclusive Royal Suite. 756 00:38:14,840 --> 00:38:16,360 I'm not so great on heights. 757 00:38:16,360 --> 00:38:18,280 Has it got good views out over the city? 758 00:38:18,280 --> 00:38:20,360 You will like it. SHE WHISPERS: I can't wait! 759 00:38:20,360 --> 00:38:21,680 You will like it, it's wonderful. 760 00:38:26,680 --> 00:38:27,720 GASPS 761 00:38:29,400 --> 00:38:31,080 Look at THIS! 762 00:38:32,800 --> 00:38:34,200 It's magic! 763 00:38:35,240 --> 00:38:37,280 And you see the great Caspian Sea 764 00:38:37,280 --> 00:38:39,360 wrapping all the way around here. 765 00:38:41,040 --> 00:38:42,320 I can't believe it. 766 00:38:42,320 --> 00:38:43,440 We're so high! 767 00:38:44,840 --> 00:38:47,000 I'm now royalty. Where do I go? 768 00:38:47,000 --> 00:38:48,800 Let me take you. 769 00:38:48,800 --> 00:38:49,920 And here we are. 770 00:38:49,920 --> 00:38:51,200 Oh, saints alive! 771 00:38:51,200 --> 00:38:53,520 It's HUGE! 772 00:38:53,520 --> 00:38:55,440 It is a palace. Yes. 773 00:38:55,440 --> 00:38:56,720 And I think for royalty, 774 00:38:56,720 --> 00:38:58,640 they want to feel at home. Absolutely. 775 00:38:58,640 --> 00:38:59,920 I'm going to explore. 776 00:39:03,480 --> 00:39:06,080 Ooh... It's a kitchen! 777 00:39:06,080 --> 00:39:08,680 Things gushing and cooking and roasting! 778 00:39:08,680 --> 00:39:11,880 I think people are so rich they bring their own silver. 779 00:39:11,880 --> 00:39:14,200 This is where you could play Scrabble with the children. 780 00:39:14,200 --> 00:39:16,120 I'm sure I've got some children. 781 00:39:16,120 --> 00:39:17,320 Let's get them in here. 782 00:39:17,320 --> 00:39:18,760 Oh, now a change. Carpet. 783 00:39:18,760 --> 00:39:21,120 Oh, I see, we're in the master bedroom. 784 00:39:21,120 --> 00:39:22,240 It's lovely and cool. 785 00:39:23,480 --> 00:39:25,600 CHUCKLES: Oh, this is the bathroom! 786 00:39:26,640 --> 00:39:28,400 His and hers basins. 787 00:39:28,400 --> 00:39:31,240 Oh, do tell me about today, darling. Was it fun? 788 00:39:31,240 --> 00:39:33,360 Yes! It was so amusing, I can't tell you. 789 00:39:33,360 --> 00:39:34,520 LAUGHS HAUGHTILY 790 00:39:34,520 --> 00:39:35,600 Was it? How amusing... 791 00:39:35,600 --> 00:39:37,920 Put champagne down there please. Yes, thank you. 792 00:39:37,920 --> 00:39:39,040 CHUCKLES THROUGH TEETH 793 00:39:39,040 --> 00:39:40,560 SUNGLASSES CLATTER TO FLOOR 794 00:39:45,080 --> 00:39:47,000 I feel this is a very vulgar question. 795 00:39:47,000 --> 00:39:49,040 But could you tell me, how much it costs? 796 00:39:49,040 --> 00:39:50,240 Per night? 797 00:39:50,240 --> 00:39:52,520 5,000 Euros plus. 798 00:39:53,760 --> 00:39:54,840 THEY LAUGH 799 00:39:54,840 --> 00:39:56,400 That's so discreet, "plus." 800 00:39:56,400 --> 00:39:58,040 I think I would be on the plus. 801 00:39:58,040 --> 00:39:59,600 Yeah, on the plus. 802 00:39:59,600 --> 00:40:00,840 Oh, how fantastic. 803 00:40:02,040 --> 00:40:04,360 I think that might be a bit beyond our budget. 804 00:40:04,360 --> 00:40:05,800 So I'm just going to stand here, 805 00:40:05,800 --> 00:40:08,080 and admire the view until I get thrown out. 806 00:40:22,270 --> 00:40:24,750 For all of Baku's modernity, 807 00:40:24,750 --> 00:40:27,110 old traditions are still dearly cherished. 808 00:40:28,470 --> 00:40:31,950 This ancient Muslim shrine on the outskirts of the city 809 00:40:31,950 --> 00:40:34,030 provides a mysterious healing treatment. 810 00:40:37,150 --> 00:40:39,590 For centuries, people have been flocking to this 811 00:40:39,590 --> 00:40:42,230 shrine for an extraordinary folk ritual. 812 00:40:42,230 --> 00:40:43,790 It's called 'childagh.' 813 00:40:43,790 --> 00:40:47,670 And it's a treatment to alleviate stress, anxiety, 814 00:40:47,670 --> 00:40:49,390 nervousness and fear. 815 00:40:49,390 --> 00:40:52,750 Now, I've never thought of myself as a particularly nervous person, 816 00:40:52,750 --> 00:40:56,150 but I think all of us have a little bundle of fear 817 00:40:56,150 --> 00:40:58,590 we keep knotted inside our rib cage, and I'm no different. 818 00:40:58,590 --> 00:41:00,070 It would be nice to get rid of that. 819 00:41:00,070 --> 00:41:01,670 So here goes. 820 00:41:05,670 --> 00:41:07,870 Salam. 821 00:41:09,310 --> 00:41:11,310 Thank you. 822 00:41:11,310 --> 00:41:14,390 The treatment involves having a burning roll of cloth, 823 00:41:14,390 --> 00:41:15,830 like a cigar, 824 00:41:15,830 --> 00:41:18,270 stubbed onto specific nerve endings around the body. 825 00:41:18,270 --> 00:41:21,550 The idea is, it stimulates the circulation, 826 00:41:21,550 --> 00:41:23,430 and the nervous system. 827 00:41:26,830 --> 00:41:29,350 The first part of the ritual finishes with a blessing. 828 00:41:34,150 --> 00:41:35,430 How lovely. 829 00:41:35,430 --> 00:41:37,590 To complete my treatment, 830 00:41:37,590 --> 00:41:40,070 I'm sent outside for stage II. 831 00:41:52,310 --> 00:41:56,270 WOMAN WHISPERS HEALING CANTATION 832 00:42:05,670 --> 00:42:08,310 Is that good? Thank you! Thank you... 833 00:42:08,310 --> 00:42:11,350 So, I did blink, but, you know... 834 00:42:11,350 --> 00:42:12,710 I didn't jump out of my skin. 835 00:42:15,430 --> 00:42:17,910 The bottle smashing ritual may seem surprising, 836 00:42:17,910 --> 00:42:19,910 but many people place great faith in it. 837 00:42:19,910 --> 00:42:21,990 GLASS BREAKING 838 00:42:32,110 --> 00:42:34,470 Do you feel calmer already? 839 00:42:34,470 --> 00:42:35,590 Good. 840 00:42:35,590 --> 00:42:37,390 Tomorrow, good. 841 00:42:37,390 --> 00:42:38,750 Good luck. 842 00:42:38,750 --> 00:42:40,430 CHUCKLES That's wonderful. 843 00:42:43,390 --> 00:42:45,590 Well, that was most enlightening. 844 00:42:45,590 --> 00:42:47,870 And I'm going to become a much calmer and better person. 845 00:42:49,790 --> 00:42:50,750 Much better. 846 00:42:51,870 --> 00:42:54,190 Obviously, not very good at leaving frame, but, you know... 847 00:42:58,510 --> 00:43:01,590 Despite the reverence for old traditions, Baku's passion 848 00:43:01,590 --> 00:43:04,790 for futuristic architecture shows no sign of letting up. 849 00:43:06,110 --> 00:43:08,470 This massive shopping and entertainment complex 850 00:43:08,470 --> 00:43:09,950 is the newest kid on the block. 851 00:43:09,950 --> 00:43:12,510 It's modelled on the eight-pointed 852 00:43:12,510 --> 00:43:15,190 star at the centre of the Azeri flag. 853 00:43:15,190 --> 00:43:16,750 This is going to be one of the most 854 00:43:16,750 --> 00:43:19,070 ambitious projects in the whole of Baku. 855 00:43:19,070 --> 00:43:21,470 And that's saying something! 856 00:43:21,470 --> 00:43:23,350 It's the Caspian Waterfront Centre. 857 00:43:24,710 --> 00:43:26,670 Does it remind you of anything? 858 00:43:26,670 --> 00:43:29,110 That's because the people that made the Sydney Opera House 859 00:43:29,110 --> 00:43:31,150 have come here to make the roofs. 860 00:43:32,230 --> 00:43:34,150 I wonder what it's like up there? 861 00:43:34,150 --> 00:43:37,430 Oh, Randolph! How are you, Joanna? Hardhat... 862 00:43:37,430 --> 00:43:40,350 Developer Randolph Decker is putting my fear of heights to the test. 863 00:43:40,350 --> 00:43:42,390 Do I have to bend my legs inside out and backwards? 864 00:43:44,030 --> 00:43:48,630 Let's see if that bottle-smashing treatment has actually worked. 865 00:43:48,630 --> 00:43:49,750 I'm tied onto the roof. 866 00:43:49,750 --> 00:43:52,190 So even if I just go "ahh!" like a girly, and fall off, 867 00:43:52,190 --> 00:43:54,550 I'll be attached. Erm, and now we are going up. 868 00:43:54,550 --> 00:43:57,950 OK. I'm going to hold onto you like a child. 869 00:43:57,950 --> 00:43:59,710 Can I hold onto the back of your harness? 870 00:43:59,710 --> 00:44:02,030 Or, do you mind holding my hand? No! Absolutely not. 871 00:44:02,030 --> 00:44:03,310 I love that! 872 00:44:04,350 --> 00:44:05,710 Oh, my, giddy aunt! 873 00:44:06,830 --> 00:44:08,150 Check this out! 874 00:44:09,470 --> 00:44:10,430 Wow-how-how! 875 00:44:12,510 --> 00:44:16,390 Fear of heights... What fear of heights?! 876 00:44:16,390 --> 00:44:19,310 Well, this is just... Here we are! 877 00:44:19,310 --> 00:44:20,470 ..unbelievable. 878 00:44:21,910 --> 00:44:24,590 It's like standing on the back of a whale, isn't it? 879 00:44:24,590 --> 00:44:26,390 A surfacing whale. Have you ever done that? 880 00:44:26,390 --> 00:44:27,510 This is amazing. 881 00:44:27,510 --> 00:44:29,830 You've got the great Caspian Sea, 882 00:44:29,830 --> 00:44:31,350 and there is the centrepiece, 883 00:44:31,350 --> 00:44:34,270 which is shaped like a flame, it's going to be... 884 00:44:34,270 --> 00:44:35,990 It's representing fire, that, isn't it? 885 00:44:35,990 --> 00:44:38,110 Yep. And you can actually see on the top there, 886 00:44:38,110 --> 00:44:40,190 somebody's in the restaurant level. Yeah? 887 00:44:40,190 --> 00:44:42,550 And you go up two levels, there's an outdoor 888 00:44:42,550 --> 00:44:44,870 "bird's nest", we'll call it. Up at the top. 889 00:44:44,870 --> 00:44:46,310 It's looking pretty good. 890 00:44:46,310 --> 00:44:48,390 I think what's been great about Baku is, 891 00:44:48,390 --> 00:44:50,910 I think all of the developers here compete with each other. 892 00:44:50,910 --> 00:44:52,150 Yeah. 893 00:44:52,150 --> 00:44:54,990 To try to outdo the last guy's project. 894 00:44:54,990 --> 00:44:58,110 And I'm hoping we're making a pretty good stand with this project. 895 00:45:04,790 --> 00:45:07,790 This is just the most extraordinary city I've ever been in. 896 00:45:07,790 --> 00:45:09,030 It seems to be old, 897 00:45:09,030 --> 00:45:10,270 it seems to be new, 898 00:45:10,270 --> 00:45:11,830 it seems to be on fire. 899 00:45:11,830 --> 00:45:12,910 And this is booming. 900 00:45:14,110 --> 00:45:16,910 That's the oil boom, but that's the Baku boom. 901 00:45:16,910 --> 00:45:18,270 Look at it! 902 00:45:31,550 --> 00:45:33,550 Well, what a thrilling journey this has been. 903 00:45:33,550 --> 00:45:35,950 From the Black Sea, to the Caspian. 904 00:45:35,950 --> 00:45:38,790 In the shadow of the Caucasus mountains through cities 905 00:45:38,790 --> 00:45:41,590 and countryside I just couldn't imagine. 906 00:45:41,590 --> 00:45:43,190 And ending back here, in Baku... 907 00:45:43,190 --> 00:45:45,110 Booming city! 908 00:45:45,110 --> 00:45:47,550 But something very exciting has just happened. 909 00:45:49,750 --> 00:45:52,950 After months of negotiations, we finally got access 910 00:45:52,950 --> 00:45:56,030 to one of the most astonishing and intriguing countries 911 00:45:56,030 --> 00:45:57,390 on the Silk Road. 912 00:45:57,390 --> 00:46:00,470 With a history and culture that shaped the world. 913 00:46:00,470 --> 00:46:02,830 I mean, the scale of it! 914 00:46:02,830 --> 00:46:04,950 It's Iran! 915 00:46:04,950 --> 00:46:07,710 So, see you, in Persepolis! 916 00:46:11,310 --> 00:46:18,270 Subtitles by TVT 69273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.