Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:07,639
This is way too much fun
for a first date.
2
00:00:07,641 --> 00:00:12,544
We should talk a little, just
so later on, we can say we did.
3
00:00:12,546 --> 00:00:13,912
Yeah. Okay.
4
00:00:13,914 --> 00:00:16,148
Um, so what do you want
to talk about?
5
00:00:16,150 --> 00:00:18,017
Well, why don't you tell me
something interesting
6
00:00:18,019 --> 00:00:20,152
About yourself.
And I already know you live
7
00:00:20,154 --> 00:00:22,821
In a doorman building,
so... That's
8
00:00:22,823 --> 00:00:25,891
A big check for you.
9
00:00:25,893 --> 00:00:27,693
Okay, uh, let's see.
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,928
Uh, I'm a partner
at gibson dunn.
11
00:00:29,930 --> 00:00:32,197
Oh, another check.
Mmm.
12
00:00:33,400 --> 00:00:36,135
And I can tie a cherry stem
into a knot with my tongue.
13
00:00:36,137 --> 00:00:39,038
How you gonna top that?
14
00:00:39,040 --> 00:00:41,206
I have a daughter named molly.
15
00:00:43,043 --> 00:00:44,810
Are you okay?
16
00:00:49,215 --> 00:00:52,351
so you faked a seizure?
17
00:00:54,054 --> 00:00:55,521
I had to get out of there.
18
00:00:55,523 --> 00:00:57,656
What am I gonna do,
date a guy with a kid?
19
00:00:57,658 --> 00:01:00,125
It was the only way.
20
00:01:01,061 --> 00:01:03,462
¶ ¶
21
00:01:13,139 --> 00:01:15,607
He was attractive,
smart, successful.
22
00:01:15,609 --> 00:01:17,976
The total package.
But...
23
00:01:17,978 --> 00:01:19,545
He's dead to me now, so...
24
00:01:19,547 --> 00:01:21,213
What are you gonna do?
25
00:01:21,215 --> 00:01:24,049
Well, I don't get it.
What's the problem?
26
00:01:24,051 --> 00:01:26,118
The problem is
I don't do dads.
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,786
Yeah, we know.
You don't do dads,
28
00:01:27,788 --> 00:01:30,222
You don't do guys with loafers,
you don't do chiropractors.
29
00:01:30,224 --> 00:01:31,290
Hey,
30
00:01:31,292 --> 00:01:33,125
If wearing a white coat
made you a doctor,
31
00:01:33,127 --> 00:01:36,161
I'd be getting a pelvic exam
from my butcher.
32
00:01:36,163 --> 00:01:37,629
Will: You know, kate,
if this guy's divorced,
33
00:01:37,631 --> 00:01:40,199
It's not like
he has the kid all the time.
34
00:01:40,201 --> 00:01:42,401
that's true.
35
00:01:42,403 --> 00:01:44,870
Maybe he doesn't
see the kid at all.
36
00:01:44,872 --> 00:01:48,841
Maybe he's a terrible father.
37
00:01:48,843 --> 00:01:51,043
Fingers crossed.
38
00:01:51,045 --> 00:01:53,078
All right, I'm gonna give him
another chance.
39
00:01:54,315 --> 00:01:56,415
We signed the lease
on the new house.
40
00:01:56,417 --> 00:01:57,749
We got it!
41
00:01:57,751 --> 00:01:59,351
All right!
Congratulations!
Wow!
42
00:01:59,353 --> 00:02:01,587
It has tons of natural light,
43
00:02:01,589 --> 00:02:03,355
Ocean breeze,
plenty of extra space.
44
00:02:03,357 --> 00:02:05,124
It's perfect.
Bobby:
Great.
45
00:02:05,126 --> 00:02:07,593
Maybe now we can all start
hanging out at your place.
46
00:02:07,595 --> 00:02:09,995
all right, just call first.
47
00:02:09,997 --> 00:02:12,564
We... Are naked a lot.
Yeah.
48
00:02:13,800 --> 00:02:18,303
Remind me to put paper down
next time I sit on your couch.
49
00:02:18,305 --> 00:02:19,605
Well, if you guys
need furniture,
50
00:02:19,607 --> 00:02:21,607
You can have the red
armoire upstairs.
51
00:02:21,609 --> 00:02:25,110
You mean the red armoire
we all pitched in and bought you
52
00:02:25,112 --> 00:02:27,246
As a wedding gift?
53
00:02:28,815 --> 00:02:30,482
You hate it, don't you?
54
00:02:30,484 --> 00:02:33,685
No...
Well, let's just say that...
55
00:02:33,687 --> 00:02:35,787
One of us loves it
and one of us hates it,
56
00:02:35,789 --> 00:02:38,423
But I won't say who.
57
00:02:45,365 --> 00:02:48,901
Okay, maddie jane is
12 minutes past her nap
58
00:02:48,903 --> 00:02:51,870
So we have to skadoodle.
But are we clear
59
00:02:51,872 --> 00:02:53,305
On who's bringing
60
00:02:53,307 --> 00:02:55,240
What to the mommy and me
potluck?
61
00:02:55,242 --> 00:02:57,042
Yes.
Think so.
62
00:02:57,044 --> 00:02:59,278
And remember:
Nut-free, sugar-free,
63
00:02:59,280 --> 00:03:01,413
Gluten-free, dairy-free!
64
00:03:02,815 --> 00:03:06,652
That maddie jane is so gonna
end up on a stripper pole.
65
00:03:08,222 --> 00:03:10,455
Hey, will I see you
tomorrow?
66
00:03:10,457 --> 00:03:12,357
Rachel's working,
so I'll be taking bethany
67
00:03:12,359 --> 00:03:14,293
To toddler hip-hop.
Oh, we will be there
68
00:03:14,295 --> 00:03:15,961
Poppin' and lockin'.
69
00:03:15,963 --> 00:03:18,730
Oh. Uh-oh. Uh-oh.
What?
70
00:03:18,732 --> 00:03:20,966
Uh, uh, uh, uh, uh-oh!
71
00:03:20,968 --> 00:03:23,702
Uh, uh, uh, uh, uh.
72
00:03:25,172 --> 00:03:26,838
All right.
I'll see you tomorrow.
73
00:03:26,840 --> 00:03:29,208
Okay.
74
00:03:34,013 --> 00:03:35,747
You naughty girl.
75
00:03:35,749 --> 00:03:38,116
You got yourself
a little flirting buddy, do you?
76
00:03:38,118 --> 00:03:39,751
What? No.
77
00:03:39,753 --> 00:03:42,020
He wasn't flirting.
78
00:03:42,022 --> 00:03:43,422
Come on, andi--
that arm touch?
79
00:03:43,424 --> 00:03:47,059
And the...
Uh, uh, uh, uh, uh-oh!
80
00:03:47,061 --> 00:03:48,527
He fancies you.
81
00:03:50,197 --> 00:03:51,830
Lowell...
82
00:03:51,832 --> 00:03:53,165
What are you even...
83
00:03:53,167 --> 00:03:56,602
Don't be silly,
you... Silly.
84
00:03:56,604 --> 00:03:58,904
I really think
he was flirting with you.
85
00:03:58,906 --> 00:03:59,871
Get out of here.
86
00:03:59,873 --> 00:04:00,906
No, I'm telling you, andi.
87
00:04:00,908 --> 00:04:01,974
No way.
88
00:04:01,976 --> 00:04:03,041
Andi, it looked like it to me.
89
00:04:03,043 --> 00:04:04,176
Shut up.
Okay.
90
00:04:04,178 --> 00:04:05,477
No, no, no.
Where are you going?
91
00:04:05,479 --> 00:04:06,912
We're in the middle
of a conversation.
92
00:04:11,417 --> 00:04:13,352
So, how are you feeling?
93
00:04:13,354 --> 00:04:15,754
Oh, you know how it is
with those rogue seizures.
94
00:04:15,756 --> 00:04:20,392
They just come and go with
no real medical explanation.
95
00:04:20,394 --> 00:04:21,927
You know, I couldn't help
but notice
96
00:04:21,929 --> 00:04:24,730
It coincided with me mentioning
my daughter molly.
97
00:04:24,732 --> 00:04:27,633
Look, I had a seizure
98
00:04:27,635 --> 00:04:30,435
And that part of our history
isn't gonna change.
99
00:04:30,437 --> 00:04:33,505
But the truth is,
I... Had a really great time
100
00:04:33,507 --> 00:04:36,141
The other night and I'm getting
on board with the idea
101
00:04:36,143 --> 00:04:37,676
That you have one. It.
102
00:04:37,678 --> 00:04:38,610
Her. Uh, polly.
103
00:04:38,612 --> 00:04:40,979
Molly.
Yeah, molly. Molly, yeah.
104
00:04:40,981 --> 00:04:42,514
Can't wait to meet her.
105
00:04:42,516 --> 00:04:44,316
Well, you can meet her
right now. She just got back
106
00:04:44,318 --> 00:04:45,951
From her mom's.
Hey, molly?
107
00:04:45,953 --> 00:04:47,953
What? Here? Oh, no.
I don't have anything for her.
Yeah.
108
00:04:47,955 --> 00:04:49,554
Um, would she like
no.
109
00:04:49,556 --> 00:04:51,089
Some lip gloss to play with?
110
00:04:51,091 --> 00:04:53,659
Or a xanax to suck on?
111
00:04:53,661 --> 00:04:55,627
H-here she is.
112
00:04:55,629 --> 00:04:57,296
Hi.
113
00:04:57,298 --> 00:04:59,097
I'm molly.
114
00:04:59,099 --> 00:05:00,866
Well...
115
00:05:00,868 --> 00:05:03,969
Aren't you a big girl.
116
00:05:11,678 --> 00:05:13,845
So silly.
117
00:05:19,053 --> 00:05:20,385
What?
118
00:05:20,387 --> 00:05:22,587
Oh, it's nothing.
119
00:05:22,589 --> 00:05:24,556
Something lowell said earlier.
120
00:05:24,558 --> 00:05:27,025
What'd he say?
121
00:05:27,027 --> 00:05:29,328
Never mind.
It's totally ridiculous.
122
00:05:29,330 --> 00:05:30,929
Not even worth mentioning.
123
00:05:30,931 --> 00:05:32,998
Okay.
124
00:05:33,000 --> 00:05:35,167
Fine, I'll tell you.
125
00:05:35,169 --> 00:05:38,503
Okay. So, lowell thinks
that this dad
126
00:05:38,505 --> 00:05:42,207
From charlie's playgroup
was flirting with me.
127
00:05:42,209 --> 00:05:44,476
I mean, look at me.
128
00:05:44,478 --> 00:05:47,012
Isn't that just so crazy?
129
00:05:50,117 --> 00:05:52,050
That is crazy.
130
00:05:59,292 --> 00:06:01,526
It's not that crazy.
131
00:06:01,528 --> 00:06:04,229
I'm sorry. I-is it just
totally unbelievable
132
00:06:04,231 --> 00:06:06,531
That someone
would find me attractive?
133
00:06:06,533 --> 00:06:08,233
No, you're beautiful.
134
00:06:08,235 --> 00:06:10,302
But you just said yourself
that you don't,
135
00:06:10,304 --> 00:06:15,173
Right now,
have your usual curb appeal.
136
00:06:15,175 --> 00:06:17,342
"curb appeal"?
137
00:06:17,344 --> 00:06:20,512
There's a phrase
I instantly regret.
138
00:06:26,919 --> 00:06:28,186
Hey, guys.
139
00:06:28,188 --> 00:06:29,888
I want you to meet
kenneth's daughter,
140
00:06:29,890 --> 00:06:31,289
Molly.
141
00:06:31,291 --> 00:06:33,091
Hey.
Hey, how are you?
Molly: Hi. This place
142
00:06:33,093 --> 00:06:35,160
Is tragically hip,
and I love it.
143
00:06:35,162 --> 00:06:36,762
I'm totally
instagramming this.
144
00:06:36,764 --> 00:06:39,531
She's so cool.
She instagrams everything.
145
00:06:43,136 --> 00:06:45,937
Anyway, we just went shopping
and I bought the new iphone.
146
00:06:45,939 --> 00:06:48,106
And since you are
the last person in the world
147
00:06:48,108 --> 00:06:49,508
Who still uses a flip phone,
148
00:06:49,510 --> 00:06:52,177
I thought I would give
my old one to you.
149
00:06:52,179 --> 00:06:55,847
Oh, I don't know. I'm a bit wary
of all this new technology.
150
00:06:55,849 --> 00:06:57,649
No, honey, take it.
We can facetime.
151
00:06:57,651 --> 00:07:00,419
But we're having face time
right now.
152
00:07:00,421 --> 00:07:01,987
Plus,
153
00:07:01,989 --> 00:07:03,955
Look, there's nothing wrong
with my phone.
154
00:07:03,957 --> 00:07:05,857
It's fine.
155
00:07:05,859 --> 00:07:09,161
Oh, my god, like in
the olden times.
156
00:07:10,564 --> 00:07:12,497
Okay, perhaps it's time
for an upgrade.
157
00:07:12,499 --> 00:07:15,700
Isn't this amazing?
I meet a great new guy,
158
00:07:15,702 --> 00:07:18,570
I get a cool new friend.
I mean, could it get any better?
159
00:07:18,572 --> 00:07:19,838
Want to go to barneys?
160
00:07:19,840 --> 00:07:21,673
I work there--
we get a discount.
161
00:07:21,675 --> 00:07:24,109
Does anyone else
hear angels singing?
162
00:07:24,111 --> 00:07:25,944
Let's go.
Nice to meet you guys.
163
00:07:25,946 --> 00:07:28,647
Hey, will.
Hi.
164
00:07:28,649 --> 00:07:29,815
Hey.
165
00:07:29,817 --> 00:07:31,116
Hi.
166
00:07:32,018 --> 00:07:33,185
I'm molly.
167
00:07:33,187 --> 00:07:34,486
Uh, will stokes.
168
00:07:34,488 --> 00:07:36,822
Dr. Will stokes.
169
00:07:36,824 --> 00:07:38,824
Local doctor.
170
00:07:39,659 --> 00:07:43,462
No.
171
00:07:49,068 --> 00:07:51,470
perfect.
172
00:07:54,273 --> 00:07:56,641
There's a dvd wedged in here.
173
00:07:56,643 --> 00:07:57,876
Wonder what this is.
174
00:07:57,878 --> 00:07:59,911
Guys, look at that.
175
00:07:59,913 --> 00:08:03,381
I burned 180 calories
moving that.
176
00:08:03,383 --> 00:08:04,716
You know what that means:
177
00:08:04,718 --> 00:08:06,485
I've earned myself a cold beer.
178
00:08:10,790 --> 00:08:12,357
That's quite refreshing.
It's nice.
179
00:08:12,359 --> 00:08:16,127
Isn't it amazing
that a phone can do all this?
180
00:08:16,129 --> 00:08:17,929
Yeah, it was amazing.
181
00:08:17,931 --> 00:08:20,599
In 2007.
182
00:08:20,601 --> 00:08:23,101
You guys, look, it's andi
and bobby's honeymoon.
183
00:08:23,103 --> 00:08:25,003
Look at them, so
young and happy.
184
00:08:25,005 --> 00:08:28,240
Boy, that kid really has
done a number on 'em.
185
00:08:28,242 --> 00:08:31,676
Bob's on a jet ski.
Hey, bob!
186
00:08:31,678 --> 00:08:34,379
He's waving and I'm waving back.
187
00:08:34,381 --> 00:08:36,448
Wow, nice hotel suite.
188
00:08:36,450 --> 00:08:37,916
Look at that.
They got a kitchen,
189
00:08:37,918 --> 00:08:40,519
Four-poster bed...
And andi naked.
Oh!
190
00:08:40,521 --> 00:08:42,454
sex tape!
191
00:08:42,456 --> 00:08:44,856
This is a sex tape!
192
00:08:46,158 --> 00:08:47,626
Oh, bob, go easy on her, mate.
193
00:08:47,628 --> 00:08:50,195
That's the mother
of your children.
194
00:08:50,197 --> 00:08:53,431
What the hell kind of position
are they getting into now?
195
00:08:53,433 --> 00:08:55,867
Whoa.
196
00:08:55,869 --> 00:08:58,904
She got that move
from me sophomore year.
197
00:08:58,906 --> 00:09:02,274
This was obviously intended
for a very different audience.
198
00:09:02,276 --> 00:09:03,675
We cannot watch this.
199
00:09:03,677 --> 00:09:06,711
We cannot watch
this again!
200
00:09:06,713 --> 00:09:07,946
Hmm.
201
00:09:07,948 --> 00:09:11,149
That is an unfortunate position
to pause in.
202
00:09:12,553 --> 00:09:13,852
You know,
for such a compact man,
203
00:09:13,854 --> 00:09:16,588
Bob has incredible
upper body strength.
204
00:09:16,590 --> 00:09:18,657
Okay. Listen,
we cannot let them know
205
00:09:18,659 --> 00:09:20,292
That we've watched this,
all right?
206
00:09:20,294 --> 00:09:23,428
Otherwise it's gonna be very
awkward for everybody forever.
207
00:09:23,430 --> 00:09:24,629
andi: Surprise!
208
00:09:24,631 --> 00:09:25,797
Bobby:
Came to see the new place!
209
00:09:25,799 --> 00:09:27,132
Jules:
Oh, my god, it's them.
210
00:09:27,134 --> 00:09:28,433
What do we... What do we...
What do we do?
211
00:09:28,435 --> 00:09:29,701
Everyone, stay calm.
212
00:09:29,703 --> 00:09:31,870
We are only as strong
as our weakest link.
213
00:09:31,872 --> 00:09:33,572
Right.
214
00:09:35,341 --> 00:09:36,741
Why are you looking at me?
215
00:09:36,743 --> 00:09:38,710
Oh, just act natural.
216
00:09:44,250 --> 00:09:45,684
What is that?
217
00:09:45,686 --> 00:09:47,786
You look like a cowboy
in a musical.
218
00:09:47,788 --> 00:09:49,955
I'm sorry. I can't
help it, all right?
219
00:09:49,957 --> 00:09:51,089
I'm nervous.
220
00:09:51,091 --> 00:09:52,524
Everything they say and do
is gonna remind me
221
00:09:52,526 --> 00:09:53,592
Of what we just saw.
222
00:09:54,695 --> 00:09:56,227
tv's on. Tv's on.
223
00:09:56,229 --> 00:09:59,164
Oh!
I got it. I-I got...
224
00:10:01,901 --> 00:10:04,469
bobby:
Hurry up!
225
00:10:04,471 --> 00:10:06,571
We're waiting!
226
00:10:06,573 --> 00:10:09,674
oh...
Wow.
227
00:10:09,676 --> 00:10:11,710
Andi:
It's beautiful.
228
00:10:11,712 --> 00:10:14,279
Cute place.
What happened to the tv?
229
00:10:14,281 --> 00:10:15,280
Lowell:
Oh,
230
00:10:15,282 --> 00:10:16,615
It doesn't matter.
231
00:10:16,617 --> 00:10:18,650
Will's gonna buy us a new one.
232
00:10:20,620 --> 00:10:22,053
Well, anyway, I know that
we said we couldn't make it,
233
00:10:22,055 --> 00:10:25,557
But, uh, bobby got off.
So we both came.
234
00:10:30,262 --> 00:10:32,664
Look at these floors.
235
00:10:32,666 --> 00:10:35,567
Oh, I love hardwood.
Yeah.
236
00:10:35,569 --> 00:10:37,102
She's not kidding.
237
00:10:37,104 --> 00:10:41,272
If it were up to her, she'd
put hard wood in everywhere.
238
00:10:42,775 --> 00:10:44,976
Well, anyway,
celebrate, right?
239
00:10:44,978 --> 00:10:47,045
Let's pop
this bad boy.
Yeah.
240
00:10:47,047 --> 00:10:48,279
Bobby:
Okay.
241
00:10:48,281 --> 00:10:49,414
Oh. Oh.
Ooh..
242
00:10:49,416 --> 00:10:50,749
Hey.
Oh.
243
00:10:50,751 --> 00:10:52,017
Honey, I'm sorry.
244
00:10:52,019 --> 00:10:54,085
I fizzed all over you.
245
00:10:54,087 --> 00:10:57,355
I have to move my car.
246
00:11:04,665 --> 00:11:07,132
It's tom, the
flirting dad.
247
00:11:08,334 --> 00:11:10,068
Do I look okay?
248
00:11:10,070 --> 00:11:12,470
Mm, you're underdressed
for an e-mail,
249
00:11:12,472 --> 00:11:14,039
But okay for a phone call.
250
00:11:14,041 --> 00:11:16,007
Okay.
251
00:11:16,009 --> 00:11:17,142
Hi, tom.
252
00:11:17,144 --> 00:11:19,077
Hey, andi. Listen,
253
00:11:19,079 --> 00:11:21,713
I'm supposed to host
mommy and me next week, but...
254
00:11:21,715 --> 00:11:24,182
Bethany, don't put that
in your mouth!
255
00:11:24,184 --> 00:11:25,850
Uh, but I was wondering
256
00:11:25,852 --> 00:11:28,086
If maybe we could do it
at your house instead?
257
00:11:28,088 --> 00:11:31,823
Uh, sure, but I thought that
rachel wanted to host it.
258
00:11:31,825 --> 00:11:33,291
Yeah, that's just it.
259
00:11:33,293 --> 00:11:35,260
Rachel and I are kind of, uh...
260
00:11:35,262 --> 00:11:37,362
We're splitting up.
261
00:11:38,565 --> 00:11:39,564
He and his wife
are splitting up.
262
00:11:39,566 --> 00:11:42,033
No!
Yes!
263
00:11:42,802 --> 00:11:45,170
I am so sorry to
hear that, tom.
264
00:11:45,172 --> 00:11:47,205
It's okay. It's okay.
It's for the best.
265
00:11:47,207 --> 00:11:49,674
Anyway, I was wondering
if maybe I could get,
266
00:11:49,676 --> 00:11:51,276
Like, five minutes alone
with you tomorrow,
267
00:11:51,278 --> 00:11:54,212
'cause there's something
I want to talk to you about,
268
00:11:54,214 --> 00:11:56,815
But right now,
bethany is getting in the oven,
269
00:11:56,817 --> 00:11:58,983
So I should probably deal
with that.
270
00:11:58,985 --> 00:12:02,787
Oh, my god, he wants to
talk to me about something.
271
00:12:02,789 --> 00:12:05,490
So? It's not like
you've never talked before.
272
00:12:05,492 --> 00:12:07,292
Yeah, but before,
he had a spouse.
273
00:12:07,294 --> 00:12:08,760
It was all innocent.
274
00:12:08,762 --> 00:12:11,896
Now that they're splitting up,
the game has changed.
275
00:12:12,965 --> 00:12:16,234
You don't think he's leaving
his wife for me, do you?
276
00:12:16,236 --> 00:12:18,903
Maybe he's a chubby chaser.
277
00:12:24,544 --> 00:12:25,443
That's for me.
278
00:12:25,445 --> 00:12:27,112
I have a date.
279
00:12:27,114 --> 00:12:28,413
A date?
280
00:12:28,415 --> 00:12:30,014
Ooh, interesting.
281
00:12:30,016 --> 00:12:34,219
I want to be the first to see
what's wrong with this one.
282
00:12:34,221 --> 00:12:35,587
Hi, kate.
283
00:12:35,589 --> 00:12:38,423
No!
284
00:12:45,097 --> 00:12:47,298
¶ ¶
285
00:12:57,576 --> 00:12:59,611
It is 2:00 in the morning.
286
00:12:59,613 --> 00:13:01,346
Where have you been?
287
00:13:01,348 --> 00:13:03,748
Okay, a much bigger question is,
what are you doing here?
288
00:13:03,750 --> 00:13:06,184
What happened?
I heard a woman scream.
289
00:13:09,088 --> 00:13:10,455
Kate, why
are you here?
290
00:13:10,457 --> 00:13:11,689
Mind your own business.
291
00:13:11,691 --> 00:13:13,892
How did you get to molly?
292
00:13:13,894 --> 00:13:16,027
She got to me.
Found me online.
293
00:13:16,029 --> 00:13:19,130
Well, you absolutely
cannot date her.
294
00:13:19,132 --> 00:13:20,765
Well, why not?
295
00:13:20,767 --> 00:13:23,868
We danced, we made out.
I mean...
296
00:13:23,870 --> 00:13:25,403
What is that smell?
297
00:13:25,405 --> 00:13:28,206
It's a diaper full of poo.
298
00:13:29,942 --> 00:13:33,478
But go on about making out
with a 23-year-old.
299
00:13:33,480 --> 00:13:35,947
He's not gonna be making out
with her anymore.
300
00:13:35,949 --> 00:13:37,649
Why? You guys getting married?
301
00:13:39,219 --> 00:13:41,519
Look, kate, in case
you haven't noticed,
302
00:13:41,521 --> 00:13:44,455
It hasn't exactly been
easy for me to meet women.
303
00:13:44,457 --> 00:13:46,024
It's true.
304
00:13:46,026 --> 00:13:48,993
The most action he gets is
squeezing into his bike shorts.
305
00:13:51,430 --> 00:13:52,664
I don't care, okay?
306
00:13:52,666 --> 00:13:54,465
I really like her dad,
and we cannot
307
00:13:54,467 --> 00:13:55,867
Date a father/daughter combo!
308
00:13:55,869 --> 00:13:57,569
That is also true.
309
00:13:57,571 --> 00:13:59,070
Because if it works out for you,
310
00:13:59,072 --> 00:14:00,738
And it works out for her,
that would make her your...
311
00:14:00,740 --> 00:14:03,241
Exactly!
You cannot see her again!
312
00:14:03,243 --> 00:14:04,709
Will:
Come on.
313
00:14:04,711 --> 00:14:06,477
I don't want to have the kind
of mother-in-law relationship
314
00:14:06,479 --> 00:14:08,012
Where we bicker all the time.
315
00:14:09,448 --> 00:14:11,749
That is not funny.
316
00:14:11,751 --> 00:14:14,519
It is. It's a little funny.
317
00:14:14,521 --> 00:14:16,988
Listen, all
joking aside,
318
00:14:16,990 --> 00:14:19,290
I promise
we will never put you in a home.
319
00:14:19,292 --> 00:14:20,692
stop it!
320
00:14:20,694 --> 00:14:23,728
Right. But when your eyes go,
we are taking your car keys.
321
00:14:23,730 --> 00:14:26,264
That's just safety.
322
00:14:26,266 --> 00:14:29,334
Do me a favor. Will you get rid
of this on your way out for me?
323
00:14:40,179 --> 00:14:42,046
Andi. Hey.
324
00:14:42,048 --> 00:14:43,748
I'm so glad you're here.
325
00:14:43,750 --> 00:14:45,516
Yes, I'm sure you are.
326
00:14:45,518 --> 00:14:49,354
Listen, you need to rethink
your separation with rachel.
327
00:14:49,356 --> 00:14:52,290
There's nothing to rethink.
I know what I want.
328
00:14:52,292 --> 00:14:57,028
Oh, tom, tom--
sweet, foolish tom.
329
00:14:57,763 --> 00:14:59,797
You can't have
what you want.
330
00:14:59,799 --> 00:15:01,499
Why not?
331
00:15:01,501 --> 00:15:04,302
Because... I
love my husband.
332
00:15:04,304 --> 00:15:07,939
Cool. What's that got to do
with me and miss lily?
333
00:15:07,941 --> 00:15:11,042
Miss lily wha-huh?
334
00:15:11,044 --> 00:15:15,380
I was wondering if you could
find out if she's single.
335
00:15:15,382 --> 00:15:18,049
I really like her.
336
00:15:20,586 --> 00:15:23,922
She seems smart.
337
00:15:29,395 --> 00:15:31,963
Yeah, that makes sense.
338
00:15:58,390 --> 00:15:59,457
Kate!
Hi.
339
00:15:59,459 --> 00:16:00,658
Hey.
340
00:16:01,593 --> 00:16:02,994
Oh, you smell great.
341
00:16:02,996 --> 00:16:05,596
Tip of the iceberg.
342
00:16:05,598 --> 00:16:07,365
I brought red.
343
00:16:07,367 --> 00:16:08,666
Hope that's okay.
344
00:16:08,668 --> 00:16:11,202
That sounds fantastic!
345
00:16:12,905 --> 00:16:15,039
What are you doing here?
346
00:16:15,041 --> 00:16:17,175
Well, I came to pick up molly
for our date,
347
00:16:17,177 --> 00:16:19,043
And ken graciously invited me
to stay for dinner.
348
00:16:19,045 --> 00:16:20,878
Yeah, I just figured
the more the merrier.
349
00:16:20,880 --> 00:16:23,614
Molly speaks very highly
of will.
Oh.
350
00:16:23,616 --> 00:16:24,782
Hear that, mother?
351
00:16:24,784 --> 00:16:28,453
She speaks highly of me.
352
00:16:28,455 --> 00:16:31,189
You are only doing this
to mess with me.
353
00:16:31,191 --> 00:16:33,725
I would never date somebody
to mess with you.
354
00:16:33,727 --> 00:16:36,394
That's just a huge bonus.
355
00:16:39,732 --> 00:16:41,366
All right, come on, birdie.
356
00:16:41,368 --> 00:16:43,401
Get that piggy.
357
00:16:43,403 --> 00:16:45,870
Sweetie?
358
00:16:45,872 --> 00:16:47,872
Sweetie?
Mm-hmm.
359
00:16:47,874 --> 00:16:50,274
Okay.
Oh.
360
00:16:52,411 --> 00:16:54,779
It feels like ever since
you got that phone,
361
00:16:54,781 --> 00:16:56,080
You've had no time for me.
362
00:16:56,082 --> 00:16:59,751
Mm. Yeah, yeah, yeah,
yeah. Just, shh!
363
00:16:59,753 --> 00:17:02,854
Do you mind if maybe
we just talk?
364
00:17:02,856 --> 00:17:05,623
What?
365
00:17:05,625 --> 00:17:07,058
Oh, absolutely, yeah.
366
00:17:07,060 --> 00:17:09,927
Um, absolutely.
367
00:17:12,999 --> 00:17:14,832
It's a facetime request.
368
00:17:14,834 --> 00:17:16,234
From you.
Yeah.
369
00:17:16,236 --> 00:17:18,636
Go in the other room
so that we can talk.
370
00:17:18,638 --> 00:17:21,039
Go! Go!
371
00:17:24,410 --> 00:17:28,112
Babe, flip the camera
so I can see what you're seeing.
372
00:17:28,114 --> 00:17:30,148
Jules:
Can you see this?
373
00:17:30,150 --> 00:17:32,417
Why are you unbuttoning
your shirt?
374
00:17:32,419 --> 00:17:35,286
Because bobby and andi
aren't the only ones
375
00:17:35,288 --> 00:17:39,057
Who can have fun on film.
376
00:17:46,298 --> 00:17:48,900
Will, that was hysterical.
377
00:17:48,902 --> 00:17:50,768
He's a doctor,
and he's funny.
378
00:17:50,770 --> 00:17:53,237
Prognosis: Boyfriend.
379
00:17:55,008 --> 00:17:56,541
Medical humor.
380
00:17:56,543 --> 00:17:57,842
I love it, ken.
381
00:17:57,844 --> 00:18:01,679
Brainwave: We should all go away
together. This weekend.
382
00:18:01,681 --> 00:18:04,082
I... Love... That.
383
00:18:05,451 --> 00:18:06,717
Mother?
384
00:18:06,719 --> 00:18:07,885
Oh...
385
00:18:07,887 --> 00:18:09,454
That is it!
386
00:18:09,456 --> 00:18:10,755
A word, please?
387
00:18:10,757 --> 00:18:13,157
Uh, osteoporosis?
388
00:18:18,730 --> 00:18:20,231
What are you doing out there?
389
00:18:20,233 --> 00:18:21,866
Apparently,
preparing to bang a 23-year-old
390
00:18:21,868 --> 00:18:23,267
With the father's blessing.
391
00:18:23,269 --> 00:18:24,535
Oh, god.
392
00:18:24,537 --> 00:18:26,537
Will you just cut it out
and break up with her?
No.
393
00:18:26,539 --> 00:18:28,606
No way. I think I could actually
get serious with her.
394
00:18:28,608 --> 00:18:31,242
Well, I think I could actually
get serious with him!
395
00:18:31,244 --> 00:18:33,111
see what you did?
You woke the baby!
396
00:18:33,113 --> 00:18:34,612
Oh, what baby?
397
00:18:34,614 --> 00:18:35,847
Yeah, what baby?
398
00:18:38,951 --> 00:18:42,120
Oh. There's my
little guy.
399
00:18:42,122 --> 00:18:44,255
Don't cry.
400
00:18:44,257 --> 00:18:46,057
Oh.
401
00:18:46,059 --> 00:18:47,859
Who's this?
402
00:18:47,861 --> 00:18:49,327
I was gonna tell you tonight.
403
00:18:49,329 --> 00:18:51,596
This is my son spencer.
404
00:18:51,598 --> 00:18:54,532
Oh. What a cutie.
405
00:18:55,400 --> 00:18:59,337
That would make you a father.
406
00:18:59,339 --> 00:19:03,274
That would make you
a grandmother.
407
00:19:04,877 --> 00:19:06,210
Excuse me.
408
00:19:06,212 --> 00:19:08,679
Does this window open
to the street?
409
00:19:09,481 --> 00:19:11,682
¶ ¶
410
00:19:15,287 --> 00:19:16,921
So, she faked
another seizure?
411
00:19:16,923 --> 00:19:19,457
Uh-huh.
412
00:19:19,459 --> 00:19:22,827
Even bit my hand
so it would seem real.
413
00:19:25,164 --> 00:19:26,731
Hey, lowell.
414
00:19:26,733 --> 00:19:28,766
Enjoying my
old iphone?
415
00:19:28,768 --> 00:19:30,434
Yeah, I am!
I know you are.
416
00:19:30,436 --> 00:19:34,405
Because it's still syncing
wirelessly to my ipad.
417
00:19:35,808 --> 00:19:37,141
Oh, no.
418
00:19:37,143 --> 00:19:38,643
What? What-what's
happening?
419
00:19:38,645 --> 00:19:41,779
It means she's seen everything
you've put on your phone.
420
00:19:41,781 --> 00:19:44,749
Everything.
421
00:19:44,751 --> 00:19:46,784
But that means she's seen...
422
00:19:46,786 --> 00:19:50,488
Pretty people having sex.
423
00:19:51,256 --> 00:19:52,790
Will:
Seriously?
424
00:19:52,792 --> 00:19:55,860
You guys made a sex tape
after what we just watched?
425
00:19:58,463 --> 00:20:00,865
What did you
just watch?
426
00:20:00,867 --> 00:20:03,868
A video of a...
427
00:20:08,674 --> 00:20:11,576
I can't think of anything!
We saw your sex tape.
428
00:20:12,911 --> 00:20:14,145
You couldn't say "cat"?
429
00:20:14,147 --> 00:20:16,847
Half the internet
is videos of cats, will.
430
00:20:16,849 --> 00:20:19,116
You watched our sex tape?!
431
00:20:19,118 --> 00:20:20,718
Not just me. We all did.
432
00:20:20,720 --> 00:20:22,086
Oh.
433
00:20:22,088 --> 00:20:23,554
Wow.
434
00:20:23,556 --> 00:20:27,625
Remind me never
to rob a bank
with you.
435
00:20:27,627 --> 00:20:30,127
Okay. In our defense, you
left it in the armoire.
436
00:20:30,129 --> 00:20:32,530
That's where I put it.
437
00:20:33,265 --> 00:20:35,800
How could you guys do that?!
438
00:20:35,802 --> 00:20:37,501
Listen, if it's any consolation,
439
00:20:37,503 --> 00:20:41,739
Your sex tape is way better
than their sex tape.
440
00:20:43,075 --> 00:20:45,710
No, it's not any consolation...
441
00:20:45,712 --> 00:20:48,779
Really?
Really?
442
00:20:50,015 --> 00:20:52,617
Go, younger bobby.
443
00:20:54,253 --> 00:20:56,621
Take it, younger andi.
444
00:20:57,990 --> 00:20:59,257
This is kind of
turning me on.
445
00:20:59,259 --> 00:21:00,458
I'm thinking
that maybe we should...
446
00:21:00,460 --> 00:21:01,826
If you're gonna
say anything other
447
00:21:01,828 --> 00:21:05,863
Than "have a snack,"
the answer is no.
448
00:21:05,865 --> 00:21:08,566
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
30827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.