All language subtitles for Defiance.S01E12.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,167 Previously on Defiance... 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,818 So this election of yours is gonna be a close one. 3 00:00:04,886 --> 00:00:06,153 I like my chances. 4 00:00:06,221 --> 00:00:09,945 Ms. Rosewater, Defiance could use a friend 5 00:00:10,013 --> 00:00:11,494 like the Earth Republic. 6 00:00:11,562 --> 00:00:13,183 With the Earth Republic at our side, 7 00:00:13,251 --> 00:00:16,788 this town will only prosper and grow. 8 00:00:16,856 --> 00:00:18,453 I'm not letting you resign. 9 00:00:18,521 --> 00:00:20,219 If Datak wins this election, 10 00:00:20,287 --> 00:00:22,390 he is gonna kick open the doors to Colonel Marsh 11 00:00:22,458 --> 00:00:24,902 and his E-Rep goons, and a year from now, 12 00:00:24,969 --> 00:00:26,436 you won't even recognize this place. 13 00:00:26,504 --> 00:00:28,707 I am going to tell your husband 14 00:00:28,775 --> 00:00:31,013 everything about you and me. 15 00:00:31,081 --> 00:00:33,483 He has no idea that you've been 16 00:00:33,551 --> 00:00:36,055 chupping his favorite whore. 17 00:00:36,123 --> 00:00:39,727 This will end very badly for you. 18 00:00:39,795 --> 00:00:42,131 Doc! Doc! 19 00:00:42,199 --> 00:00:45,071 - [Groans] - What the hell is that? 20 00:00:49,444 --> 00:00:52,246 Where's my daughter? 21 00:00:54,015 --> 00:00:55,882 Irisa? 22 00:01:00,389 --> 00:01:02,524 [Grunts] 23 00:01:02,591 --> 00:01:04,426 Rynn. 24 00:01:08,400 --> 00:01:11,404 Looks like Irisa came this way. 25 00:01:16,410 --> 00:01:20,080 Blood drops are getting more frequent. 26 00:01:21,918 --> 00:01:23,685 Uh, blood's pooled here. 27 00:01:23,753 --> 00:01:24,753 She's laying up. 28 00:01:24,821 --> 00:01:26,789 [Sighs] 29 00:01:29,060 --> 00:01:30,861 Someone else has come in from this direction, 30 00:01:30,929 --> 00:01:33,331 and they... 31 00:01:33,398 --> 00:01:35,801 Dragged her off. 32 00:01:35,869 --> 00:01:37,903 Mm-hmm. Yeah. 33 00:01:37,971 --> 00:01:40,272 See? 34 00:01:40,340 --> 00:01:43,844 - It's not right. - What's not right? 35 00:01:43,911 --> 00:01:46,880 Well, you know, what he did, forcing you to quit. 36 00:01:46,948 --> 00:01:49,049 I didn't quit, Tommy. 37 00:01:49,117 --> 00:01:50,585 Amanda fired me, 38 00:01:50,652 --> 00:01:54,322 and that's the story you're gonna stick to, okay? 39 00:01:54,390 --> 00:01:56,392 Yeah. 40 00:01:56,459 --> 00:01:59,161 So are you and Irisa gonna leave town? 41 00:02:03,333 --> 00:02:07,604 We have to find her first. 42 00:02:07,672 --> 00:02:10,441 Yeah. [Sniffles] 43 00:02:16,216 --> 00:02:18,351 Come on, son. Let's go get her. 44 00:02:18,419 --> 00:02:20,253 Good morning, Defiance. 45 00:02:20,321 --> 00:02:24,224 It's election day, and may the best candidate win. 46 00:02:24,292 --> 00:02:26,227 And the polls are open for another six hours, 47 00:02:26,295 --> 00:02:30,632 so get to the Darby Building, and make your voice heard. 48 00:02:30,699 --> 00:02:32,768 I think we all know who I'm gonna be voting for. 49 00:02:32,835 --> 00:02:34,169 A vote for Datak Tarr 50 00:02:34,237 --> 00:02:36,939 is a vote for the future of Defiance. 51 00:02:37,007 --> 00:02:39,142 So get out there, my little beat-freaks, 52 00:02:39,210 --> 00:02:41,077 and pull the lever for the man in white. 53 00:02:41,145 --> 00:02:44,047 He'll treat us right. 54 00:02:44,115 --> 00:02:46,751 What does he think he's doing? 55 00:02:46,818 --> 00:02:50,154 - He's being supportive. - It's excessive. 56 00:02:50,222 --> 00:02:56,092 [Speaking native language] _______________________ 57 00:02:56,663 --> 00:02:58,897 North end? Covered. 58 00:02:58,965 --> 00:03:00,766 - The towers. - Covered. 59 00:03:00,834 --> 00:03:03,068 Nehi? 60 00:03:03,136 --> 00:03:05,337 A simple question! Is nehi covered? 61 00:03:05,405 --> 00:03:07,907 It's a street full of slamheads and adreno freaks. 62 00:03:07,975 --> 00:03:09,108 And their votes will be counted. 63 00:03:09,176 --> 00:03:12,645 We can't afford to lose a single Votan. 64 00:03:12,713 --> 00:03:16,617 Does my husband have to do everything around here? 65 00:03:16,685 --> 00:03:19,053 Go. 66 00:03:27,663 --> 00:03:30,499 Stahma. 67 00:03:30,566 --> 00:03:33,401 I could lose this. 68 00:03:35,771 --> 00:03:39,807 You need to relax, my love. 69 00:03:39,875 --> 00:03:42,878 [Alternative music] 70 00:03:42,945 --> 00:03:50,720 ♪ ♪ 71 00:04:06,204 --> 00:04:10,808 You've never done that before. 72 00:04:10,875 --> 00:04:15,579 I'm always looking for new ways to please you. 73 00:04:15,647 --> 00:04:21,486 [Indistinct chatter] 74 00:04:23,055 --> 00:04:25,022 Madam Mayor, right this way. 75 00:04:25,090 --> 00:04:26,557 Hi. Here we go. 76 00:04:26,625 --> 00:04:28,893 Thanks for voting. 77 00:04:28,961 --> 00:04:30,228 Thank you. Appreciate it. 78 00:04:30,295 --> 00:04:34,598 [Indistinct chatter] 79 00:04:37,302 --> 00:04:38,568 Ms. Rosewater, quick photo, please? 80 00:04:38,636 --> 00:04:40,904 Of course. 81 00:04:40,972 --> 00:04:42,505 Thank you. That's great. 82 00:04:42,573 --> 00:04:46,075 - Hello, father Tarr. - Hello. 83 00:04:46,143 --> 00:04:49,178 My beautiful wife is here to cast her vote. 84 00:04:51,048 --> 00:04:54,651 Isn't she... 85 00:04:54,719 --> 00:04:57,288 [Chuckling] 86 00:04:57,355 --> 00:04:58,589 She's lovely. 87 00:04:58,657 --> 00:05:01,058 I'd keep an eye on her if I were you. 88 00:05:01,125 --> 00:05:05,862 [Indistinct chatter] 89 00:05:15,839 --> 00:05:17,039 There's only one other person 90 00:05:17,041 --> 00:05:18,975 who did what you just did to me. 91 00:05:19,042 --> 00:05:20,510 [Chuckles] 92 00:05:20,577 --> 00:05:25,215 And I pay her by the hour. 93 00:05:25,283 --> 00:05:27,951 I know you betrayed me. 94 00:05:28,019 --> 00:05:29,340 I should open your guts right here 95 00:05:29,387 --> 00:05:32,956 in front of these good people. 96 00:05:33,024 --> 00:05:36,292 But a vote is a vote. 97 00:05:36,360 --> 00:05:38,862 [Chuckles] 98 00:05:38,929 --> 00:05:41,297 Make sure you check the right name, darling. 99 00:05:41,365 --> 00:05:45,501 [Laughter] 100 00:05:52,576 --> 00:05:55,578 [Dramatic music] 101 00:05:55,646 --> 00:06:03,420 ♪ ♪ 102 00:06:16,134 --> 00:06:18,447 S01 Ep12 = Everything Is Broken = 103 00:06:19,074 --> 00:06:22,647 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 104 00:06:22,672 --> 00:06:24,707 You two, man the door. 105 00:06:24,774 --> 00:06:26,809 [Indistinct chatter] 106 00:06:26,876 --> 00:06:28,711 [Door opens] 107 00:06:35,285 --> 00:06:37,286 [Door closes] 108 00:06:37,353 --> 00:06:39,855 Did you ever hear of knocking? 109 00:06:45,128 --> 00:06:47,963 [Indistinct chatter] 110 00:06:49,666 --> 00:06:52,567 [Speaking native language] _______________________ 111 00:06:53,432 --> 00:06:56,297 _______________________ 112 00:06:56,611 --> 00:06:58,776 _______________________ 113 00:06:58,948 --> 00:07:01,913 _______________________ 114 00:07:13,323 --> 00:07:16,725 Sukar, wake up. I need you. 115 00:07:18,895 --> 00:07:20,363 [Both speaking native language] 116 00:07:19,270 --> 00:07:22,435 _______________________ 117 00:07:22,958 --> 00:07:24,223 _______________________ 118 00:07:24,351 --> 00:07:25,916 _______________________ 119 00:07:27,193 --> 00:07:28,758 _______________________ 120 00:07:29,471 --> 00:07:30,636 _______________________ 121 00:07:30,723 --> 00:07:33,088 _______________________ 122 00:07:33,354 --> 00:07:36,119 _______________________ 123 00:07:36,146 --> 00:07:40,481 [Speaking alien language] _______________________ 124 00:07:44,922 --> 00:07:49,325 Hey, kiddo. Glad to see you're okay. 125 00:07:51,962 --> 00:07:54,597 Nice handiwork. 126 00:07:54,665 --> 00:07:58,300 You the one who patched her up? 127 00:07:58,368 --> 00:08:00,269 Thank you. 128 00:08:06,543 --> 00:08:09,612 No argument there. 129 00:08:09,680 --> 00:08:12,081 Why'd you run? 130 00:08:12,149 --> 00:08:14,116 I don't know. 131 00:08:14,184 --> 00:08:17,787 I just knew I had to go. 132 00:08:17,855 --> 00:08:21,490 I dreamed I was following someone, 133 00:08:21,558 --> 00:08:24,027 someone who could give me answers. 134 00:08:32,936 --> 00:08:34,057 I always assumed you people 135 00:08:34,071 --> 00:08:36,906 were after the gulanite mines. 136 00:08:36,974 --> 00:08:39,743 The Earth Republic at large, perhaps, 137 00:08:39,811 --> 00:08:43,480 and they shall have them, thanks to your soon-to-be mayor. 138 00:08:43,548 --> 00:08:47,217 But I'm after something much bigger... 139 00:08:47,285 --> 00:08:48,785 The kaziri. 140 00:08:48,852 --> 00:08:51,921 I'm not familiar. 141 00:08:51,989 --> 00:08:53,155 The Votan ship 142 00:08:53,223 --> 00:08:55,758 with the extremely powerful weapons system 143 00:08:55,825 --> 00:08:58,694 hidden at the bottom of those mines. 144 00:08:58,762 --> 00:09:00,002 You know, the one that your kind 145 00:09:00,030 --> 00:09:04,466 has been searching for for almost 3,000 years? 146 00:09:04,534 --> 00:09:07,302 Yes, I have been watching you 147 00:09:07,370 --> 00:09:10,605 and Nicky Riordan and Solomon Birch, 148 00:09:10,673 --> 00:09:14,944 waiting patiently for one of you to lead me to it. 149 00:09:15,012 --> 00:09:16,679 Just tell me where to find the girl 150 00:09:16,747 --> 00:09:21,850 and the artifact that you discovered inside her. 151 00:09:21,918 --> 00:09:23,385 No? 152 00:09:23,453 --> 00:09:27,222 Jonah, do we have any leads? 153 00:09:27,290 --> 00:09:29,124 I have men combing the town. 154 00:09:29,191 --> 00:09:30,458 We'll find her. 155 00:09:30,526 --> 00:09:32,427 That would make the doctor expendable. 156 00:09:32,495 --> 00:09:34,897 I'm willing to make a deal. 157 00:09:34,964 --> 00:09:36,231 [Glass shatters] 158 00:09:36,299 --> 00:09:38,033 Be sure to make it look like an accident. 159 00:09:38,101 --> 00:09:39,301 We're new in town. 160 00:09:39,369 --> 00:09:41,270 We don't want to make a bad impression. 161 00:09:41,338 --> 00:09:45,608 There are two artifacts inside of her. 162 00:09:48,446 --> 00:09:51,181 So both keys are active, 163 00:09:51,249 --> 00:09:55,185 and both are inside the Irathient girl. 164 00:09:55,252 --> 00:09:57,320 Where is she? 165 00:10:01,225 --> 00:10:02,859 What do you plan to do with her? 166 00:10:02,926 --> 00:10:03,993 I would be more concerned 167 00:10:04,061 --> 00:10:06,262 with what we plan to do with you. 168 00:10:06,330 --> 00:10:08,131 [Clears throat] Doctor. 169 00:10:08,198 --> 00:10:11,501 Allow me to properly introduce myself. 170 00:10:11,569 --> 00:10:14,104 I'm special consultant Jonah Keller, 171 00:10:14,171 --> 00:10:18,241 informally known as black Jonah. 172 00:10:18,309 --> 00:10:20,977 Perhaps you've heard of me. 173 00:10:21,045 --> 00:10:22,745 I'm a professional interrogator, 174 00:10:22,813 --> 00:10:27,284 and I enjoy my work to an arguably indecent degree. 175 00:10:30,255 --> 00:10:33,524 Love the hardware. 176 00:10:33,592 --> 00:10:35,826 Like I said, I'm here to help. 177 00:10:41,338 --> 00:10:44,173 So there's a crashed ship underneath Defiance? 178 00:10:44,240 --> 00:10:46,081 According to Yewll, there's a weapon on board 179 00:10:46,109 --> 00:10:48,244 that could kill every human being on the planet, 180 00:10:48,311 --> 00:10:51,614 or every Votan, depending on how you use it. 181 00:10:51,681 --> 00:10:54,350 That's what everybody's after. 182 00:10:54,418 --> 00:10:55,918 The cult you rescued me from. 183 00:10:55,986 --> 00:10:57,553 They were looking for the Angel of Death 184 00:10:57,621 --> 00:10:59,321 who could carry the keys. 185 00:10:59,389 --> 00:11:00,756 To trigger the weapon. 186 00:11:00,824 --> 00:11:03,992 It needs two, just like our old nukes. 187 00:11:04,060 --> 00:11:08,363 And now, they're both inside me. 188 00:11:08,431 --> 00:11:10,532 So my visions are connected. 189 00:11:10,600 --> 00:11:12,033 Yeah. 190 00:11:12,101 --> 00:11:15,737 Should've taken them more seriously sooner. 191 00:11:15,805 --> 00:11:20,309 Sorry about that. 192 00:11:20,377 --> 00:11:23,746 You know what the cult called me? 193 00:11:23,813 --> 00:11:25,114 The Devouring Mother. 194 00:11:25,181 --> 00:11:26,701 What's inside you doesn't determine... 195 00:11:26,749 --> 00:11:29,251 - The destroyer. - You determine who you are. 196 00:11:29,319 --> 00:11:30,652 I'm the Angel of Death. 197 00:11:30,720 --> 00:11:34,489 No, you were a little girl in a bad situation. 198 00:11:37,259 --> 00:11:40,227 My little girl. 199 00:11:45,400 --> 00:11:47,501 I don't believe you. 200 00:11:47,569 --> 00:11:49,637 Believe what you want. 201 00:11:49,704 --> 00:11:51,606 He threatened to kill me. 202 00:11:51,673 --> 00:11:55,409 I can only imagine what he has planned for you. 203 00:11:55,477 --> 00:11:58,212 I thought you said that he already knew 204 00:11:58,280 --> 00:11:59,513 and that he didn't care. 205 00:11:59,581 --> 00:12:00,948 When I said that, I was lying. 206 00:12:01,016 --> 00:12:02,550 I'm not lying now. 207 00:12:02,617 --> 00:12:05,386 Uhhuh. 208 00:12:05,454 --> 00:12:08,089 Well, why don't I go to Nolan or Amanda? 209 00:12:10,559 --> 00:12:12,260 You'll start a war that won't stop. 210 00:12:12,327 --> 00:12:15,097 People will die. Is that what you want? 211 00:12:19,169 --> 00:12:22,739 No, you should leave town while you still can. 212 00:12:22,806 --> 00:12:27,310 That's what I'm doing. 213 00:12:27,378 --> 00:12:31,981 You can come with me if you want. 214 00:12:32,049 --> 00:12:35,350 And why should I believe you? 215 00:12:35,418 --> 00:12:39,487 You threatened to kill me. 216 00:12:39,555 --> 00:12:42,157 You think you understand castithans, but you don't. 217 00:12:47,363 --> 00:12:49,731 You are not Castithan, 218 00:12:49,799 --> 00:12:54,135 you are not subject to our laws, 219 00:12:54,203 --> 00:12:58,673 and you don't deserve to be hurt by them. 220 00:12:58,740 --> 00:13:03,144 If you gave a shtako about me, 221 00:13:03,212 --> 00:13:06,881 you would have stopped your husband from hurting my sister. 222 00:13:06,949 --> 00:13:10,685 I suppose I'm not as brave as you. 223 00:13:10,753 --> 00:13:13,688 I'll be at Edmund Field at 1800 hours. 224 00:13:19,462 --> 00:13:21,363 [Door closes] 225 00:13:21,430 --> 00:13:23,197 We're gonna get you away from here, 226 00:13:23,265 --> 00:13:27,701 find a real doctor, and get those things out of your body. 227 00:13:27,769 --> 00:13:31,238 And we're gonna go back to plan "A" like we started. 228 00:13:31,305 --> 00:13:34,240 We're gonna head south. 229 00:13:34,308 --> 00:13:37,443 We're gonna put the town of Defiance in our rearview. 230 00:13:37,511 --> 00:13:39,878 Move. 231 00:13:45,018 --> 00:13:47,285 Go, go. 232 00:13:50,255 --> 00:13:56,094 [Indistinct chatter] 233 00:14:04,470 --> 00:14:08,673 These guys don't look or move like E-Rep regulars. 234 00:14:08,741 --> 00:14:11,676 They're mercenaries. 235 00:14:11,744 --> 00:14:13,845 I think I recognize the leader. 236 00:14:13,912 --> 00:14:16,047 Hard case by the name of Black Jonah, 237 00:14:16,114 --> 00:14:19,183 works out of marin. 238 00:14:19,251 --> 00:14:20,317 It'd take a hell of a big contract 239 00:14:20,385 --> 00:14:23,654 to get him all the way out here. 240 00:14:23,722 --> 00:14:26,523 Shut up! Sit down! 241 00:14:26,680 --> 00:14:30,083 [Speaking alien language] _______________________ 242 00:14:32,037 --> 00:14:35,202 _______________________ 243 00:14:38,398 --> 00:14:41,963 _______________________ 244 00:14:45,038 --> 00:14:49,803 _______________________ 245 00:14:58,746 --> 00:15:00,881 - We could take 'em. - No, no way. 246 00:15:00,949 --> 00:15:03,451 Too many. 247 00:15:03,518 --> 00:15:07,421 [Sighs] We let this play out. 248 00:15:12,427 --> 00:15:13,460 What do you think you guys are doing? 249 00:15:13,528 --> 00:15:14,795 You have no jurisdiction here. 250 00:15:14,863 --> 00:15:16,831 You can't just bust into the camp like that. 251 00:15:16,898 --> 00:15:19,032 [Groans] 252 00:15:23,438 --> 00:15:26,106 [Both grunt] 253 00:15:28,676 --> 00:15:30,177 [Groans] 254 00:15:30,245 --> 00:15:32,679 [Indistinct chatter] 255 00:15:32,747 --> 00:15:35,883 Come out, come out wherever you are, sweet pea. 256 00:15:43,860 --> 00:15:45,727 [Sighs] 257 00:15:59,942 --> 00:16:01,977 [Gunshot] 258 00:16:05,014 --> 00:16:07,015 [Groans] 259 00:16:07,082 --> 00:16:09,484 Stay down. 260 00:16:09,551 --> 00:16:11,319 I will run out of bodies 261 00:16:11,386 --> 00:16:14,288 long before I run out of bullets. 262 00:16:16,391 --> 00:16:17,725 Don't. 263 00:16:17,793 --> 00:16:19,927 It's Tommy. No more shooting. 264 00:16:19,995 --> 00:16:21,428 There. On the Ridge. 265 00:16:21,496 --> 00:16:24,198 I'm coming down. 266 00:16:28,136 --> 00:16:31,205 While he's distracted, climb the Ridge and get clear. 267 00:16:31,273 --> 00:16:33,941 One rule, 268 00:16:34,009 --> 00:16:35,810 We live or die together. 269 00:16:35,878 --> 00:16:38,279 You're an idiot. 270 00:16:38,347 --> 00:16:41,115 I'm the idiot. 271 00:16:45,120 --> 00:16:48,122 [Tense music] 272 00:16:48,189 --> 00:16:54,562 ♪ ♪ 273 00:17:06,435 --> 00:17:08,070 Here's the final tally, Councilwoman Bailey. 274 00:17:08,137 --> 00:17:09,171 Thank you. 275 00:17:09,239 --> 00:17:10,639 This one there. Yeah? 276 00:17:10,707 --> 00:17:13,509 Okay, now this one. Yes, okay, yes. 277 00:17:13,576 --> 00:17:17,881 Fellow citizens, the election results are in. 278 00:17:17,948 --> 00:17:21,851 All votes have been tallied and verified. 279 00:17:21,919 --> 00:17:24,487 It is my duty to announce the name 280 00:17:24,555 --> 00:17:28,291 of the next mayor of Defiance... 281 00:17:30,494 --> 00:17:31,694 Datak Tarr. 282 00:17:31,762 --> 00:17:35,198 [All cheering] 283 00:17:35,266 --> 00:17:38,968 Datak Tarr wins the election by a narrow margin. 284 00:17:39,036 --> 00:17:43,506 The final count was 2,436 votes for Tarr, 285 00:17:43,574 --> 00:17:47,310 2,110 for incumbent Amanda Rosewater, 286 00:17:47,377 --> 00:17:49,445 and 87 votes undecided. 287 00:17:49,513 --> 00:17:54,483 [Cheers and applause] 288 00:17:54,550 --> 00:17:58,319 [Indistinct chatter] 289 00:17:58,387 --> 00:18:02,123 The election of Datak Tarr comes after a long 290 00:18:02,190 --> 00:18:05,059 and acrimonious campaign rife with allegation, 291 00:18:05,127 --> 00:18:07,796 corruption, and mismanagement. 292 00:18:07,863 --> 00:18:09,130 It's official. 293 00:18:09,198 --> 00:18:10,498 Looks like you backed the right horse, sir. 294 00:18:10,566 --> 00:18:12,334 [Scoffs] 295 00:18:12,401 --> 00:18:14,636 You know, I miss horses. 296 00:18:14,704 --> 00:18:17,973 They had such dignity. 297 00:18:18,040 --> 00:18:22,144 Let's head over to the mines and get this over with. 298 00:18:22,212 --> 00:18:23,913 Bring them all out! 299 00:18:23,980 --> 00:18:26,248 [Groans] 300 00:18:26,316 --> 00:18:27,516 [Indistinct chatter] 301 00:18:27,584 --> 00:18:30,252 [Groaning] 302 00:18:30,320 --> 00:18:32,855 Hey. Hey! 303 00:18:32,923 --> 00:18:34,390 What do you want with her? 304 00:18:34,457 --> 00:18:36,592 The girl's under arrest. 305 00:18:36,660 --> 00:18:37,827 What for? 306 00:18:37,894 --> 00:18:40,229 Stealing. 307 00:18:40,297 --> 00:18:41,898 Bullshtak. [Grunts] 308 00:18:41,966 --> 00:18:44,200 [Groans] 309 00:18:47,471 --> 00:18:49,305 I just received confirmation. 310 00:18:49,373 --> 00:18:51,240 Regular army's secured the l-7 mine. 311 00:18:51,308 --> 00:18:52,389 They've set up a perimeter. 312 00:18:52,409 --> 00:18:55,178 Sounds like a party. Let's move. 313 00:18:55,246 --> 00:18:57,546 Stay here. 314 00:18:59,249 --> 00:19:02,051 Clean up. 315 00:19:05,122 --> 00:19:07,990 [Engine starts] 316 00:19:18,202 --> 00:19:22,471 [Both grunting] 317 00:19:38,822 --> 00:19:40,323 Both: - Good night. - Sorry, Amanda. 318 00:19:40,390 --> 00:19:43,792 - Thank you. - We did everything we could. 319 00:19:43,860 --> 00:19:46,629 - Hey. - Oh. 320 00:19:46,696 --> 00:19:49,265 - I'm sorry. - [Laughs] 321 00:19:49,333 --> 00:19:51,400 Who wants to be mayor, anyway? 322 00:19:51,468 --> 00:19:53,469 I mean, all day, everyone I meet 323 00:19:53,537 --> 00:19:57,073 say they're angry at me or want something from me. 324 00:19:57,140 --> 00:19:59,775 And either way, they're never satisfied. 325 00:19:59,843 --> 00:20:03,913 At least in your line of work, people like you. 326 00:20:03,981 --> 00:20:05,315 And they're always satisfied. 327 00:20:05,383 --> 00:20:07,617 Almost always satisfied. 328 00:20:07,685 --> 00:20:11,020 You were a great mayor. 329 00:20:11,088 --> 00:20:12,822 Mm. 330 00:20:12,890 --> 00:20:15,792 No, not great. 331 00:20:15,860 --> 00:20:20,363 But I was pretty damn good. 332 00:20:20,431 --> 00:20:24,868 A really good sister. 333 00:20:24,936 --> 00:20:28,739 You've sacrificed a lot for me. 334 00:20:28,806 --> 00:20:30,107 - Are you okay? - Yeah. 335 00:20:30,174 --> 00:20:31,708 I'm fine. 336 00:20:31,776 --> 00:20:35,512 I just wanted to say that if I... 337 00:20:35,580 --> 00:20:36,747 If I didn't say thank you enough, 338 00:20:36,815 --> 00:20:40,284 it was because I was so jealous of you. 339 00:20:40,352 --> 00:20:42,953 Oh, Kenya, no. Look, I lost an election. 340 00:20:43,021 --> 00:20:44,088 - Shh. - You don't have 341 00:20:44,155 --> 00:20:45,289 - to talk me off a ledge. - Come here. 342 00:20:45,357 --> 00:20:46,690 - Give me a hug. - I'm fine. I'll be fine. 343 00:20:46,758 --> 00:20:48,092 [Chuckles] 344 00:20:48,160 --> 00:20:50,528 I'll be fine. 345 00:20:50,595 --> 00:20:52,430 [Chuckles] 346 00:20:56,168 --> 00:20:59,704 I'll be fine. 347 00:20:59,771 --> 00:21:02,773 [Soft music] 348 00:21:02,841 --> 00:21:07,812 ♪ ♪ 349 00:21:13,418 --> 00:21:17,321 I did not think you would come. 350 00:21:17,389 --> 00:21:20,825 I'm surprised myself. 351 00:21:20,893 --> 00:21:25,096 I have a roller on the other side of the hill. 352 00:21:25,164 --> 00:21:26,497 I've arranged to rendezvous 353 00:21:26,565 --> 00:21:29,701 with a land coach headed to Chicago. 354 00:21:29,768 --> 00:21:32,904 I'm sorry I made you walk so far in the cold. 355 00:21:32,972 --> 00:21:36,708 Here. Drink something. 356 00:21:44,684 --> 00:21:47,219 Stahma... 357 00:21:50,057 --> 00:21:54,261 What's in the flask? 358 00:21:54,328 --> 00:21:56,430 Drugs? 359 00:21:56,497 --> 00:21:59,801 Poison? 360 00:22:02,271 --> 00:22:06,440 - Nothing of the kind. - So drink it. 361 00:22:06,508 --> 00:22:08,510 - I'm not thirsty... - Drink it. 362 00:22:08,577 --> 00:22:12,414 All of it, now. 363 00:22:16,686 --> 00:22:20,922 Yeah. I thought so. 364 00:22:20,990 --> 00:22:26,027 Move. Now. 365 00:22:26,095 --> 00:22:30,198 Let's find that roller of yours. 366 00:22:32,034 --> 00:22:34,069 It was penance. 367 00:22:34,136 --> 00:22:38,173 I had to show my husband I was serious about atonement. 368 00:22:38,240 --> 00:22:40,441 I know. 369 00:22:40,509 --> 00:22:45,146 A nice strato-carrier in the middle of nowhere. 370 00:22:45,213 --> 00:22:49,383 And if your husband wants to see you alive again, 371 00:22:49,451 --> 00:22:51,118 he'll have to meet my demands. 372 00:22:51,186 --> 00:22:52,786 Which are? 373 00:22:52,854 --> 00:22:55,422 Get out of Defiance for good. 374 00:22:55,490 --> 00:22:56,857 He'll never agree to that. 375 00:22:56,925 --> 00:22:59,760 Then you're dead. 376 00:23:01,629 --> 00:23:04,131 Did you ever care for me at all? 377 00:23:07,335 --> 00:23:09,503 What does that matter? 378 00:23:09,570 --> 00:23:13,172 Was I always just a client to you? 379 00:23:13,240 --> 00:23:16,610 Nothing more? 380 00:23:16,677 --> 00:23:20,481 Just a client. 381 00:23:20,549 --> 00:23:24,318 It was a new experience for me, 382 00:23:24,386 --> 00:23:27,254 opening myself up to a relationship 383 00:23:27,322 --> 00:23:32,126 outside my liro, outside my family. 384 00:23:32,193 --> 00:23:35,763 It was... Exhilarating. 385 00:23:38,600 --> 00:23:42,336 [Sighs] 386 00:23:42,404 --> 00:23:45,139 The poison was on the flask. 387 00:23:49,810 --> 00:23:52,846 I've got you. 388 00:23:52,913 --> 00:23:55,182 It's all right. 389 00:23:55,249 --> 00:23:58,785 Go to sleep. 390 00:23:58,852 --> 00:24:00,653 I'll take care of you. 391 00:24:07,560 --> 00:24:10,563 [Singing in native language] 392 00:24:10,631 --> 00:24:18,631 ♪ ♪ 393 00:24:19,472 --> 00:24:23,208 Pretty little Human. 394 00:24:28,247 --> 00:24:31,082 [Indistinct chatter] 395 00:24:33,540 --> 00:24:36,042 I want those keys removed from the girl 396 00:24:36,110 --> 00:24:38,612 and implanted in one of our soldiers. 397 00:24:38,680 --> 00:24:41,014 - That may be difficult. - Why? 398 00:24:41,082 --> 00:24:42,883 You said both keys were inside her. 399 00:24:42,951 --> 00:24:45,553 We can't find them. 400 00:24:45,620 --> 00:24:46,687 What? 401 00:24:46,755 --> 00:24:47,821 They seem to have been 402 00:24:47,889 --> 00:24:50,658 completely absorbed into her cells. 403 00:24:50,725 --> 00:24:52,326 If you're playing us, 404 00:24:52,394 --> 00:24:54,028 I will scalp that golf ball head of yours 405 00:24:54,096 --> 00:24:55,563 and wear it for a hat. 406 00:24:55,630 --> 00:24:58,799 - What's a golf ball? - She's telling the truth. 407 00:24:58,867 --> 00:25:00,835 Let's run the high-voltage charge, 408 00:25:00,903 --> 00:25:02,670 try and draw them back together. 409 00:25:02,737 --> 00:25:04,338 No, it'll burn her to a crisp. 410 00:25:04,406 --> 00:25:07,341 - It's survivable. - So is castration. 411 00:25:07,409 --> 00:25:08,542 I'm sure you'll do it 412 00:25:08,610 --> 00:25:12,447 in the most tender way possible, doctor. 413 00:25:12,514 --> 00:25:13,782 Let's go. 414 00:25:13,850 --> 00:25:17,585 [Dog barking] 415 00:25:23,092 --> 00:25:26,094 [Dramatic music] 416 00:25:26,162 --> 00:25:33,934 ♪ ♪ 417 00:26:00,694 --> 00:26:02,695 [Door opens] 418 00:26:06,166 --> 00:26:08,534 Congratulations. 419 00:26:08,602 --> 00:26:11,404 You have earned this. 420 00:26:11,472 --> 00:26:13,239 You've managed to suck this victory dry 421 00:26:13,307 --> 00:26:15,976 of any joy I might have experienced. 422 00:26:16,043 --> 00:26:17,444 Oh, the mines, yes. 423 00:26:17,512 --> 00:26:20,380 Well, I'm sorry about moving up the timetable like that. 424 00:26:20,448 --> 00:26:24,719 You blockaded the mines during my victory party. 425 00:26:24,786 --> 00:26:27,054 I had to hear about it from a newspaper reporter. 426 00:26:27,122 --> 00:26:28,822 I had no idea what she was talking about 427 00:26:28,890 --> 00:26:30,023 and looked like a fool. 428 00:26:30,091 --> 00:26:31,925 Uh huh, well, the Earth Republic 429 00:26:31,993 --> 00:26:35,228 will find a way to make it up to you. 430 00:26:35,296 --> 00:26:37,897 What was the rush? Why didn't you wait for me? 431 00:26:41,634 --> 00:26:44,803 This was never about the gulanite, was it? 432 00:26:46,739 --> 00:26:50,074 - Smart man. - What, then? 433 00:26:50,142 --> 00:26:53,111 What's down there? 434 00:26:53,179 --> 00:26:55,446 Sorry. Need to know. 435 00:26:55,514 --> 00:26:58,083 Oh, I think you need me to know, 436 00:26:58,150 --> 00:27:01,453 now, right this minute. 437 00:27:01,520 --> 00:27:02,921 I've worked hard to take control 438 00:27:02,989 --> 00:27:05,023 of this town, to win respect, 439 00:27:05,091 --> 00:27:07,892 and in one reckless act, you've trivialized me. 440 00:27:07,960 --> 00:27:10,629 Come morning, every soul in this town 441 00:27:10,696 --> 00:27:12,965 will be asking themselves, "who's running the place, 442 00:27:13,032 --> 00:27:16,268 Datak Tarr or the Earth Republic?" 443 00:27:16,336 --> 00:27:19,071 Yes, well, as I say, you will be compensated. 444 00:27:19,139 --> 00:27:22,674 Yes, Castithans love money, can't get enough of it. 445 00:27:22,742 --> 00:27:23,808 Amusing. 446 00:27:23,876 --> 00:27:27,212 Now, I strongly suggest you dig deep 447 00:27:27,279 --> 00:27:31,449 and afford me some courtesy. 448 00:27:31,517 --> 00:27:37,223 You are one uppity little haint. 449 00:27:37,291 --> 00:27:38,691 You know, after all of this is over, 450 00:27:38,759 --> 00:27:41,795 you're going right back to being a nobody. 451 00:27:46,367 --> 00:27:50,470 [Groaning] 452 00:27:50,538 --> 00:27:52,873 [Screams] 453 00:27:52,941 --> 00:27:55,375 [Groans] 454 00:27:55,443 --> 00:27:58,579 Whatever you did to me in my office, 455 00:27:58,646 --> 00:28:00,347 do it again. 456 00:28:00,414 --> 00:28:03,350 - What are you doing? - Checking her condition. 457 00:28:03,418 --> 00:28:05,286 She needs water. 458 00:28:05,354 --> 00:28:07,321 Getting soft in your old age, Doc? 459 00:28:07,389 --> 00:28:09,590 Word is you used to dissect Humans 460 00:28:09,658 --> 00:28:11,025 while they were alive and kicking. 461 00:28:11,092 --> 00:28:13,594 Yeah, yeah, yeah, I was a monster. 462 00:28:13,662 --> 00:28:16,664 I regret my past, and I'm trying to do better. 463 00:28:16,731 --> 00:28:19,499 You should be taking notes. 464 00:28:19,567 --> 00:28:23,670 [Groaning] 465 00:28:52,268 --> 00:28:56,671 I've done as you asked. 466 00:28:56,739 --> 00:28:59,607 Thank you, Stahma. 467 00:28:59,675 --> 00:29:02,510 You are a good wife. 468 00:29:04,546 --> 00:29:09,317 They're looking for the colonel downstairs. 469 00:29:09,384 --> 00:29:12,119 They won't find him downstairs. 470 00:29:15,290 --> 00:29:17,224 He's right there. 471 00:29:23,231 --> 00:29:26,234 [Dramatic music] 472 00:29:26,301 --> 00:29:34,075 ♪ ♪ 473 00:29:44,387 --> 00:29:47,289 Colonel Marsh? Sir? 474 00:29:47,357 --> 00:29:52,027 The Earth Republic will come for us. 475 00:29:52,095 --> 00:29:56,064 Masters of our fate no longer. 476 00:30:06,409 --> 00:30:10,779 I miss home. 477 00:30:10,847 --> 00:30:13,949 I know. 478 00:30:14,016 --> 00:30:15,250 So do I. 479 00:30:15,318 --> 00:30:16,618 Sir! 480 00:30:16,686 --> 00:30:18,119 Colonel Marsh. [Door opens] 481 00:30:30,444 --> 00:30:33,446 [Dramatic music] 482 00:30:33,514 --> 00:30:41,287 ♪ ♪ 483 00:30:46,507 --> 00:30:48,508 Hey. 484 00:30:48,576 --> 00:30:51,511 [Shushing] 485 00:30:53,414 --> 00:30:54,514 What's goin' on? 486 00:30:54,582 --> 00:30:56,383 Our new mayor didn't waste any time. 487 00:30:56,450 --> 00:30:58,810 Seized the mines and turned them over to the Earth Republic. 488 00:30:58,853 --> 00:31:01,455 The bastards rolled in here waving guns and paperwork. 489 00:31:01,523 --> 00:31:02,823 Once my boys get the word out, 490 00:31:02,891 --> 00:31:04,591 we're gonna drive these punks out of Defiance. 491 00:31:04,659 --> 00:31:07,027 No. No time for that. 492 00:31:07,095 --> 00:31:09,029 - [Groans] - They got Irisa. 493 00:31:09,097 --> 00:31:10,497 You're determined to get me shot, ain't ya? 494 00:31:10,565 --> 00:31:13,301 Yeah, it's a lifelong ambition of mine. 495 00:31:13,368 --> 00:31:15,436 - [Shrieks] - Let's go! 496 00:31:15,504 --> 00:31:17,438 [Groaning] 497 00:31:17,506 --> 00:31:18,506 [Gunfire] 498 00:31:18,507 --> 00:31:20,909 [Indistinct shouting] 499 00:31:20,977 --> 00:31:22,878 Let's go! Move! 500 00:31:22,946 --> 00:31:24,747 Let's go! 501 00:31:24,815 --> 00:31:26,649 Go! 502 00:31:36,259 --> 00:31:40,596 Good girl. 503 00:31:40,663 --> 00:31:44,065 [Gunshots] [Groans] 504 00:31:46,535 --> 00:31:48,337 [Shouting] 505 00:31:48,404 --> 00:31:50,138 Ahh! 506 00:31:50,206 --> 00:31:56,044 [Distant gunfire] 507 00:31:58,548 --> 00:32:00,081 Hey. 508 00:32:00,149 --> 00:32:01,750 Hey, kiddo. 509 00:32:01,818 --> 00:32:03,251 It's all right. 510 00:32:03,319 --> 00:32:05,153 It's all right. I'm here. 511 00:32:05,221 --> 00:32:07,089 All right, we're gonna get you out of here. 512 00:32:07,156 --> 00:32:09,091 - Move it, move! - That's the way. 513 00:32:09,158 --> 00:32:10,626 That's my girl. 514 00:32:10,693 --> 00:32:12,014 It came out and attacked everyone. 515 00:32:12,061 --> 00:32:15,197 It's back inside me. Okay, all right. 516 00:32:15,264 --> 00:32:16,698 Just look at me, okay? 517 00:32:16,766 --> 00:32:18,000 Keep your eyes on me. 518 00:32:18,068 --> 00:32:19,935 I'm gonna get you out of these. 519 00:32:20,003 --> 00:32:22,804 Gonna get you home. 520 00:32:24,707 --> 00:32:27,042 - [Crying] - That's it. 521 00:32:27,110 --> 00:32:28,644 That's it. 522 00:32:28,711 --> 00:32:31,079 [Grunts] 523 00:32:31,147 --> 00:32:33,181 [Gunshots] 524 00:32:33,249 --> 00:32:34,249 Nolan, hurry up. [Gunshot] 525 00:32:34,283 --> 00:32:35,750 Aah! 526 00:32:35,818 --> 00:32:38,253 [Indistinct shouting] 527 00:32:38,321 --> 00:32:40,222 [Groans] [Gunfire] 528 00:32:40,289 --> 00:32:43,290 [Indistinct shouting] 529 00:32:43,358 --> 00:32:45,125 Well, looks like you caught a couple. 530 00:32:45,193 --> 00:32:46,660 I'll live. 531 00:32:46,728 --> 00:32:48,128 Get Irisa, and get out of here. 532 00:32:48,196 --> 00:32:50,931 - I'll cover you. - [Groans] 533 00:32:56,604 --> 00:32:59,472 You up to this? 534 00:33:03,945 --> 00:33:06,813 Don't worry about me. 535 00:33:06,881 --> 00:33:10,350 Let's go. 536 00:33:20,528 --> 00:33:25,031 Okay, let's find a roller, so we can get Rafe outta here. 537 00:33:25,098 --> 00:33:27,934 [Indistinct shouting] 538 00:33:38,546 --> 00:33:42,849 [Gunfire] 539 00:33:42,917 --> 00:33:45,919 [Dramatic music] 540 00:33:45,986 --> 00:33:53,893 ♪ ♪ 541 00:33:53,961 --> 00:33:57,063 [Gunfire] 542 00:34:07,174 --> 00:34:10,010 Irisa! [Gunfire] 543 00:34:10,077 --> 00:34:14,114 [Grunts] 544 00:34:14,181 --> 00:34:16,983 [Coughs] 545 00:34:17,051 --> 00:34:20,787 - Okay. - [Coughs] 546 00:34:20,855 --> 00:34:22,222 Run. Run. 547 00:34:22,289 --> 00:34:23,323 - No. - Yes. 548 00:34:23,391 --> 00:34:24,958 Shut up. We have one rule. 549 00:34:25,026 --> 00:34:28,261 We live or die together. 550 00:34:28,329 --> 00:34:30,830 - It's a stupid rule. - No. 551 00:34:30,898 --> 00:34:32,532 - I'm sorry. - No, Nolan. 552 00:34:32,600 --> 00:34:35,335 Nolan! 553 00:34:35,403 --> 00:34:37,504 No. No! 554 00:34:37,572 --> 00:34:39,339 [Grunts] 555 00:34:39,407 --> 00:34:43,510 Nolan. 556 00:34:43,577 --> 00:34:45,078 Nolan, get up. 557 00:34:45,146 --> 00:34:48,181 Nolan. Get up, Nolan. 558 00:34:48,249 --> 00:34:51,351 Nolan, come on. [Groans] 559 00:34:51,419 --> 00:34:54,420 We have a rule, Nolan. 560 00:34:54,488 --> 00:34:56,355 Nolan. 561 00:34:57,591 --> 00:34:59,793 Nolan. 562 00:35:02,830 --> 00:35:06,967 [Cries] 563 00:35:07,034 --> 00:35:09,436 Get up. 564 00:35:09,504 --> 00:35:10,804 [Whimpers] 565 00:35:10,872 --> 00:35:14,741 [Cries] 566 00:35:25,954 --> 00:35:28,422 I love you. 567 00:35:37,345 --> 00:35:40,913 [Crying] 568 00:35:42,349 --> 00:35:44,150 Sukar? [Speaks native language] 569 00:35:44,218 --> 00:35:49,021 [Both speaking native language] _______________________ 570 00:35:49,860 --> 00:35:53,825 _______________________ 571 00:35:59,117 --> 00:36:00,982 _______________________ 572 00:36:02,701 --> 00:36:04,666 _______________________ 573 00:36:04,707 --> 00:36:07,172 _______________________ 574 00:36:07,768 --> 00:36:08,833 _______________________ 575 00:36:11,979 --> 00:36:15,548 Nolan no longer walks your path. 576 00:36:15,616 --> 00:36:18,351 Your fate lies below. 577 00:36:18,418 --> 00:36:21,020 There is a great evil in that mine. 578 00:36:21,087 --> 00:36:24,423 You must face it and make your choice. 579 00:36:24,491 --> 00:36:27,659 What if my destiny is to set it free? 580 00:36:46,311 --> 00:36:49,313 [Dramatic music] 581 00:36:49,381 --> 00:36:57,154 ♪ ♪ 582 00:37:36,962 --> 00:37:38,796 Who are you? 583 00:37:38,864 --> 00:37:41,265 You can call me Irzu. 584 00:37:41,333 --> 00:37:44,402 Irzu. 585 00:37:44,470 --> 00:37:45,503 You're not real. 586 00:37:45,571 --> 00:37:47,338 I'm as real as you are. 587 00:37:47,406 --> 00:37:49,107 I don't believe in you. 588 00:37:49,175 --> 00:37:51,276 You're fooling yourself. 589 00:37:51,344 --> 00:37:53,278 You've come this far. 590 00:37:53,345 --> 00:37:54,512 You want what I offer. 591 00:37:54,580 --> 00:37:56,281 No, I don't. 592 00:37:56,348 --> 00:37:58,016 I didn't wanna be here. 593 00:37:58,083 --> 00:38:02,086 Nolan, we... You wanna bring him back. 594 00:38:02,154 --> 00:38:04,855 It's okay. Admit what's in your heart. 595 00:38:11,563 --> 00:38:15,934 I can't lose him. What will it cost me? 596 00:38:16,001 --> 00:38:21,406 Everything, Devouring Mother, destroyer. 597 00:38:23,676 --> 00:38:26,878 - You must become. - How can I become? 598 00:38:26,945 --> 00:38:29,647 What do I need to do? 599 00:38:29,715 --> 00:38:33,451 You must become my weapon. 600 00:38:33,519 --> 00:38:34,619 Each stone is a step... 601 00:38:34,687 --> 00:38:37,589 Both: In Irzu's path. 602 00:38:39,292 --> 00:38:43,162 I will show you the first step, but... 603 00:38:43,230 --> 00:38:45,966 You must take the next. 604 00:38:49,771 --> 00:38:51,773 Are you ready? 605 00:38:58,448 --> 00:38:59,915 [Speaking native language] _______________________ 606 00:38:59,983 --> 00:39:01,117 Become. 607 00:39:01,184 --> 00:39:06,022 [Gasps] 608 00:39:06,090 --> 00:39:09,125 [Dramatic choral music] 609 00:39:09,193 --> 00:39:16,966 ♪ ♪ 610 00:40:18,731 --> 00:40:24,636 [Indistinct voices] 611 00:40:42,523 --> 00:40:45,258 - [Groans] - Nolan. 612 00:40:57,404 --> 00:40:59,405 [Gasps] 613 00:40:59,473 --> 00:41:03,275 [Groans] 614 00:41:07,881 --> 00:41:11,750 Irisa? 615 00:41:11,818 --> 00:41:14,720 What did you do? 616 00:41:14,788 --> 00:41:19,358 [Groans] 617 00:41:19,426 --> 00:41:22,428 [Dramatic music] 618 00:41:22,496 --> 00:41:30,496 ♪ ♪ 619 00:41:30,570 --> 00:41:32,204 Irisa! 620 00:41:32,271 --> 00:41:35,140 Irisa! 621 00:41:35,208 --> 00:41:37,843 Irisa! 622 00:41:37,910 --> 00:41:41,480 ♪ ♪ 623 00:41:41,548 --> 00:41:44,249 [Indistinct announcement] 624 00:41:44,317 --> 00:41:46,485 Attention, all citizens of Defiance. 625 00:41:46,553 --> 00:41:48,354 This is the Earth Republic. 626 00:41:48,421 --> 00:41:50,456 We have assumed control of the town. 627 00:41:50,976 --> 00:41:54,649 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com41372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.